1 00:00:02,169 --> 00:00:05,130 Anteriormente en Total Drama Island... 2 00:00:05,255 --> 00:00:07,967 La cosa se puso picante entre los concursantes. 3 00:00:08,091 --> 00:00:11,386 Heather presionó demasiado a LeShawna en el reto culinario. 4 00:00:11,513 --> 00:00:14,682 Y la discusión no acabó bien. 5 00:00:14,807 --> 00:00:17,142 Owen tuvo un mal día. 6 00:00:17,267 --> 00:00:19,979 Geoff consiguió que las Truchas Asesinas ganaran. 7 00:00:20,103 --> 00:00:23,816 Y las Ardillas Chillonas continuaron con su racha de derrotas. 8 00:00:24,316 --> 00:00:26,485 Beth nos dijo adiós. 9 00:00:26,611 --> 00:00:28,696 ¿Superarán la maldición las Ardillas? 10 00:00:28,947 --> 00:00:31,866 ¿Y cuánto confían unos en otros? 11 00:00:31,991 --> 00:00:36,829 Lo veréis esta semana en Total Drama Island. 12 00:01:41,978 --> 00:01:46,608 Hoy para desayunar, guiso italo-hawaiano. 13 00:01:46,733 --> 00:01:49,192 O sea, sobras del reto culinario. 14 00:01:49,359 --> 00:01:51,946 Exacto. ¿Algún problema? 15 00:01:52,071 --> 00:01:53,447 Señor, no, señor. 16 00:01:56,701 --> 00:01:58,410 ¿Quieres un poco de equinácea? 17 00:01:59,202 --> 00:02:01,371 Muy graciosa. 18 00:02:01,496 --> 00:02:04,751 ¿Creéis que podéis encerrarme en un congelador sin más? 19 00:02:04,876 --> 00:02:07,795 Vais a lamentar haberme conocido. 20 00:02:07,920 --> 00:02:08,963 Demasiado tarde. 21 00:02:09,088 --> 00:02:10,130 Eres una... 22 00:02:14,093 --> 00:02:15,427 Odio este lugar. 23 00:02:30,359 --> 00:02:33,195 Te he visto. ¿Cómo puedes robar una taza? 24 00:02:33,320 --> 00:02:35,948 Porque es chula y no tengo ninguna. 25 00:02:36,365 --> 00:02:38,117 Bueno, no tenía ninguna. 26 00:02:39,576 --> 00:02:40,995 Pero podrían echarte. 27 00:02:42,747 --> 00:02:45,041 Creía que yo no te importaba. 28 00:02:45,165 --> 00:02:47,001 Somos uno menos y no quiero perder 29 00:02:47,126 --> 00:02:49,378 porque te apetezca hacerte el criminal. 30 00:02:50,129 --> 00:02:52,339 Da igual. Te gusto. 31 00:02:53,091 --> 00:02:54,801 ¿Para qué me molesto? 32 00:02:59,847 --> 00:03:01,473 Hola, soy Chris. 33 00:03:01,598 --> 00:03:04,643 A veces los equipos no se llevan bien. 34 00:03:04,769 --> 00:03:06,854 Así que los productores y yo pensamos 35 00:03:06,979 --> 00:03:09,356 que el mejor modo de limar asperezas 36 00:03:09,732 --> 00:03:12,275 es aprovecharlas para reírnos un poco. 37 00:03:12,401 --> 00:03:14,987 Va a ser fantástico. 38 00:03:16,698 --> 00:03:17,699 Bien. 39 00:03:17,824 --> 00:03:21,703 El último reto sacó a relucir algunos problemas en las Ardillas. 40 00:03:21,828 --> 00:03:26,124 Y creo que hay algo raro flotando en el estanque de las Truchas. 41 00:03:26,665 --> 00:03:31,879 Así que el reto de esta semana se centrará en desarrollar la confianza. 42 00:03:32,004 --> 00:03:35,298 Porque las cosas buenas empiezan con un poco de confianza. 43 00:03:36,050 --> 00:03:40,138 Confié en Trent una vez. Me dejó enterrada viva en la playa. 44 00:03:40,637 --> 00:03:42,056 Habrá tres grandes retos 45 00:03:42,181 --> 00:03:45,559 que deberán completarse por dos o más miembros del equipo. 46 00:03:46,102 --> 00:03:49,856 Normalmente dejamos que los concursantes elijan a su pareja. 47 00:03:49,981 --> 00:03:53,192 Pero esta vez no. ¡Más diversión para mí! 48 00:03:54,193 --> 00:03:59,031 En el primer reto haréis una escalada extrema 49 00:03:59,157 --> 00:04:00,574 con manos libres. 50 00:04:01,159 --> 00:04:03,995 DJ y Duncan representarán a las Truchas. 51 00:04:04,120 --> 00:04:05,997 Heather y Gwen a las Ardillas. 52 00:04:07,330 --> 00:04:09,416 Aquí tenéis mosquetones y arneses. 53 00:04:09,792 --> 00:04:11,878 Oye, ¿qué te pasa? 54 00:04:12,003 --> 00:04:15,089 Si crees que voy a dejar que me sujetes, estás loca. 55 00:04:15,214 --> 00:04:18,092 No tendrás que sujetarla exactamente. 56 00:04:18,217 --> 00:04:20,302 Un miembro sujeta la cuerda 57 00:04:20,427 --> 00:04:21,720 mientras el otro escala. 58 00:04:21,846 --> 00:04:25,224 Si el escalador se cae, el mosquetón evitará que se estrelle. 59 00:04:26,017 --> 00:04:29,728 ¿La trampa? La ladera y la base de la montaña 60 00:04:29,854 --> 00:04:32,815 están llenas de distracciones, 61 00:04:33,523 --> 00:04:37,195 como clavos oxidados, manchas de aceite resbaladizas, 62 00:04:38,361 --> 00:04:41,740 pequeñas explosiones y otras sorpresitas. 63 00:04:41,866 --> 00:04:43,408 Genial. 64 00:04:43,533 --> 00:04:47,789 El que sujeta la cuerda también debe asegurar a su compañero. 65 00:04:47,914 --> 00:04:51,209 Es una cuestión de confianza. Y recordad: 66 00:04:51,333 --> 00:04:54,294 no soltéis nunca la cuerda. 67 00:04:54,419 --> 00:04:57,089 La vida de vuestro compañero depende de ello. 68 00:04:57,215 --> 00:05:02,344 Perdona. ¿Podemos cambiar de compañero? Hoy no me apetece partirme la crisma. 69 00:05:02,469 --> 00:05:05,597 Por favor. Aunque adoro tu compañía, 70 00:05:05,722 --> 00:05:07,975 no perderé un reto para matarte. 71 00:05:08,100 --> 00:05:10,102 Por ahora. Empecemos. 72 00:05:10,812 --> 00:05:12,479 No has hecho esto nunca, ¿no? 73 00:05:12,814 --> 00:05:16,234 Sí, en la cárcel te enseñan a escalar muros todo el tiempo. 74 00:05:17,567 --> 00:05:20,529 Lo siento, amiguito. No puedes subir conmigo. 75 00:05:20,654 --> 00:05:22,405 Confía en Geoff. Es mi amigo. 76 00:05:22,824 --> 00:05:26,285 Geoff, cuídalo mientras estoy en el muro. Gracias. 77 00:05:26,576 --> 00:05:30,164 Claro, tío. Amiguito peludo, ¿cómo estás? 78 00:05:32,374 --> 00:05:34,543 Listo. Ya estás enganchada. 79 00:05:36,503 --> 00:05:38,130 ¿Para qué es la segunda cuerda? 80 00:05:38,256 --> 00:05:39,882 Es de refuerzo. 81 00:05:40,007 --> 00:05:42,176 ¿Por qué sonríes? 82 00:05:42,342 --> 00:05:46,138 Por nada. Me alegra que estemos juntas en este reto. 83 00:05:48,307 --> 00:05:50,268 Es culpa suya por meterse conmigo. 84 00:05:50,684 --> 00:05:53,728 Tengo un doctorado en venganza y humillación. 85 00:06:08,119 --> 00:06:10,246 Está bien. Te tengo. 86 00:06:11,038 --> 00:06:12,957 Había prometido sorpresas. 87 00:06:13,082 --> 00:06:15,625 ¿Quién quiere un poco de salsa picante? 88 00:06:18,712 --> 00:06:19,964 ¿Qué demonios, Chris? 89 00:06:32,059 --> 00:06:33,476 ¿Es lo mejor que tienes? 90 00:06:33,685 --> 00:06:35,687 ¿Es lo mejor que tenemos? 91 00:06:42,402 --> 00:06:46,615 Vamos, Gwen. No querrás quedarte atrás. 92 00:06:49,994 --> 00:06:52,662 Vaya. Eso no se ve todos los días. 93 00:06:52,829 --> 00:06:55,917 La verdad es que no, amigo. La verdad es que no. 94 00:07:10,014 --> 00:07:11,015 Esto apesta. 95 00:07:12,599 --> 00:07:14,185 Mucho. 96 00:07:16,686 --> 00:07:17,687 ¡Al diablo! 97 00:07:21,816 --> 00:07:24,403 Parece que las Ardillas ganan el primer reto. 98 00:07:24,987 --> 00:07:27,031 ¡Sí! ¡Mierda! 99 00:07:38,417 --> 00:07:39,459 Segunda ronda. 100 00:07:39,876 --> 00:07:45,924 ¡El reto culinario extremo! 101 00:07:50,054 --> 00:07:53,307 Cada equipo elegirá quién cocina y quién come. 102 00:07:54,308 --> 00:07:56,935 Yo cociné la última vez. Hoy te toca a ti. 103 00:07:57,269 --> 00:07:59,854 Tod, yo seré la cocinera. 104 00:08:00,772 --> 00:08:03,442 Vale, no es Stephen Hawking. 105 00:08:03,608 --> 00:08:06,903 Pero hay que cocinar. ¿Cómo podría fastidiarla? 106 00:08:07,612 --> 00:08:10,116 Hoy prepararéis sashimi de fugu. 107 00:08:10,366 --> 00:08:12,909 El tradicional pez venenoso japonés. 108 00:08:15,413 --> 00:08:18,165 El fugu contiene suficiente toxina mortal 109 00:08:18,290 --> 00:08:19,666 para matar a 30 personas. 110 00:08:22,128 --> 00:08:25,464 ¡Pescados, estos son vuestros cocineros! 111 00:08:27,716 --> 00:08:31,345 Hay que cortarlo con mucho cuidado 112 00:08:31,470 --> 00:08:34,140 para quitarle los órganos venenosos. 113 00:08:34,806 --> 00:08:39,437 El veneno paraliza el sistema nervioso y no hay antídoto. 114 00:08:39,936 --> 00:08:41,272 Así que tranquilos. 115 00:08:41,604 --> 00:08:43,732 Diste clases de biología, ¿verdad? 116 00:08:44,150 --> 00:08:45,151 Empezad. 117 00:08:54,368 --> 00:08:55,369 Listo. 118 00:09:15,972 --> 00:09:17,058 ¡Excelente! 119 00:09:20,352 --> 00:09:21,603 ¡Tachán! 120 00:09:46,711 --> 00:09:50,174 Dijiste que habías aprobado biología. 121 00:09:50,466 --> 00:09:52,926 Dije que había dado clases de biología. 122 00:09:57,098 --> 00:09:59,225 Está bien. Dadle 24 horas 123 00:09:59,391 --> 00:10:01,684 y estará otra vez como nuevo. 124 00:10:02,602 --> 00:10:04,729 ¿Alguien va a ayudar a este chico? 125 00:10:19,203 --> 00:10:21,413 ¡El último es un pez globo podrido! 126 00:10:23,582 --> 00:10:26,168 Hay que poner a Conejito en un lugar seguro. 127 00:10:30,422 --> 00:10:32,466 Has sido muy valiente con el pescado. 128 00:10:32,674 --> 00:10:34,926 No. Sabía que podía confiar en ti. 129 00:10:35,594 --> 00:10:38,305 Eres genial. ¿Sabes qué más es genial? 130 00:10:50,900 --> 00:10:55,489 Esto no dolerá un poco. Dolerá mucho. 131 00:11:01,786 --> 00:11:04,038 ¡No! ¡Conejito! 132 00:11:11,422 --> 00:11:13,006 ¡El águila! ¡Geoff, cógela! 133 00:11:13,465 --> 00:11:14,466 ¿Cómo? 134 00:11:14,674 --> 00:11:17,178 Cógela de las patas, o de las alas, o algo. 135 00:11:20,847 --> 00:11:24,767 Eso es. Ven, aguilita... 136 00:11:27,188 --> 00:11:29,063 ¡Vamos! 137 00:11:31,192 --> 00:11:35,279 Buenas noticias. La tercera ronda tiene tres retos más. 138 00:11:35,654 --> 00:11:38,199 Tres retos a ciegas. 139 00:11:39,073 --> 00:11:41,660 Empezaremos con el Guillermo Tell ciego, 140 00:11:41,784 --> 00:11:47,374 seguiremos con el trapecio ciego y terminaremos con el trineo ciego. 141 00:11:47,583 --> 00:11:49,751 ¿Dónde está Conejito? Lo echo de menos. 142 00:11:50,669 --> 00:11:52,546 ¿Conejito? Voy a buscarlo. 143 00:11:57,635 --> 00:11:59,844 Como el legendario Guillermo Tell, 144 00:12:00,346 --> 00:12:05,016 haréis caer la flecha de la cabeza del compañero con manzanas silvestres. 145 00:12:05,141 --> 00:12:07,686 ¿No era al revés? 146 00:12:07,810 --> 00:12:09,355 ¡A callar! 147 00:12:09,480 --> 00:12:12,274 Los tiradores tendrán los ojos vendados. 148 00:12:13,942 --> 00:12:15,653 El que haga caer la flecha 149 00:12:15,777 --> 00:12:19,739 causando menos daños a la cara de su compañero ganará. 150 00:12:24,370 --> 00:12:25,496 ¡Vaya! 151 00:12:25,704 --> 00:12:27,956 LeShawna y Owen formarán un equipo. 152 00:12:28,206 --> 00:12:30,501 Courtney y Sadie formarán el otro. 153 00:12:31,125 --> 00:12:33,295 Soy muy alérgico a las manzanas. 154 00:12:33,420 --> 00:12:36,089 Déjame lanzar. Tengo muy buena puntería. 155 00:12:37,090 --> 00:12:38,216 Más te vale. 156 00:12:38,342 --> 00:12:40,386 Bien. Es la hora del rock and roll. 157 00:13:05,952 --> 00:13:07,203 ¿He dado en el blanco? 158 00:13:08,289 --> 00:13:09,748 Esta vez le daré. 159 00:13:09,872 --> 00:13:11,375 LeShawna ya ha ganado. 160 00:13:11,874 --> 00:13:13,377 ¡Idiota, se ha terminado! 161 00:13:20,592 --> 00:13:23,345 ¡Sadie, se ha terminado! ¡Para ya! 162 00:13:24,846 --> 00:13:25,847 Lo siento. 163 00:13:27,265 --> 00:13:29,017 Me las pagarás. 164 00:13:31,562 --> 00:13:34,732 Y ahora, el trapecio ciego. 165 00:13:34,939 --> 00:13:39,361 Para evitar lesiones graves, debajo del trapecio hay un estanque, 166 00:13:39,486 --> 00:13:41,821 que está plagado de medusas. 167 00:13:42,280 --> 00:13:44,866 Vosotras esperaréis arriba con los ojos vendados 168 00:13:44,991 --> 00:13:48,119 - hasta que ellos os digan que saltéis. - ¿Y después? 169 00:13:48,244 --> 00:13:50,497 Con suerte, os cogerán. 170 00:13:50,748 --> 00:13:53,792 O os daréis un baño muy doloroso. 171 00:13:55,043 --> 00:13:56,044 Venga, en marcha. 172 00:13:59,715 --> 00:14:01,342 Geoff, ¿dónde está Conejito? 173 00:14:01,924 --> 00:14:04,511 Lo olvidé... Lo puse en... 174 00:14:05,637 --> 00:14:06,638 Había una... 175 00:14:07,263 --> 00:14:08,973 Ya no está con nosotros. 176 00:14:09,098 --> 00:14:13,102 Ha ido a saltar un poco. Pero seguro que volverá. 177 00:14:13,812 --> 00:14:14,813 Lo siento, tío. 178 00:14:15,021 --> 00:14:17,649 No. No es culpa tuya, tío. 179 00:14:19,735 --> 00:14:20,736 Mi Conejito. 180 00:14:21,737 --> 00:14:23,655 Éramos tan buenos amigos. 181 00:14:24,406 --> 00:14:28,410 ¡Conejito! ¿Por qué me haces esto? 182 00:14:33,331 --> 00:14:36,543 Bien, Bridgette. ¡Salta ahora! 183 00:14:40,088 --> 00:14:42,965 Si queremos ganar, tienes que confiar en mí. 184 00:14:43,091 --> 00:14:45,552 Vale, lo siento. A la próxima. 185 00:14:45,719 --> 00:14:50,849 Bien. Uno, dos, tres. ¡Salta! 186 00:14:53,394 --> 00:14:55,521 ¡Muy bien! ¡Lo habéis conseguido! 187 00:14:57,648 --> 00:14:59,315 Bien, Ardillas. Os toca. 188 00:15:00,233 --> 00:15:01,984 Vale. Uno... 189 00:15:03,404 --> 00:15:04,405 ...dos... 190 00:15:05,572 --> 00:15:06,573 ...tres. 191 00:15:06,782 --> 00:15:08,659 ¡Salta! ¡No! ¡Aún no! 192 00:15:13,414 --> 00:15:16,207 Eso es un punto para las Truchas Asesinas. 193 00:15:19,461 --> 00:15:22,130 A veces el universo te hace un regalo. 194 00:15:24,842 --> 00:15:27,469 No puedo creer que me fiara de esa... 195 00:15:28,679 --> 00:15:30,889 ¡Malditas medusas! 196 00:15:33,600 --> 00:15:36,269 ¿Qué? ¿Dónde estoy? 197 00:15:36,895 --> 00:15:41,775 Estás en la enfermería. ¿Tienes algo para quitar medusas? 198 00:15:50,909 --> 00:15:53,244 ¿Qué hace Duncan con un conejo? 199 00:15:54,162 --> 00:15:58,542 Y ahora, la última prueba. La carrera en trineo ciego. 200 00:15:58,709 --> 00:15:59,959 ¿La qué? 201 00:16:00,084 --> 00:16:02,880 Cada equipo tendrá un conductor y un copiloto. 202 00:16:03,379 --> 00:16:06,675 El piloto conducirá y el copiloto dará las órdenes. 203 00:16:06,925 --> 00:16:09,761 Ah, sí. Y el piloto tendrá los ojos vendados. 204 00:16:10,637 --> 00:16:13,807 No quedáis muchos. Seguimos perdiendo concursantes. 205 00:16:15,099 --> 00:16:19,353 Vale. Gwen y LeShawna, Geoff y DJ. 206 00:16:22,941 --> 00:16:27,195 DJ, colega, sé que estás triste por Conejito. 207 00:16:27,320 --> 00:16:29,531 Pero tenemos que concentrarnos. 208 00:16:29,656 --> 00:16:33,952 Nos jugamos vivir o quedar gravemente heridos, tío. 209 00:16:34,076 --> 00:16:37,664 Conejito me ha abandonado. ¿Por qué debo confiar en ti? 210 00:16:37,831 --> 00:16:40,208 Porque yo tampoco quiero resultar herido. 211 00:16:43,336 --> 00:16:47,841 Con un poco de aceite tendrán más velocidad. 212 00:16:51,219 --> 00:16:53,889 Preparados, listos... 213 00:16:58,685 --> 00:17:00,269 Derecha. Derecha. 214 00:17:03,774 --> 00:17:05,107 ¡Cuidado con el árbol! 215 00:17:08,236 --> 00:17:10,446 ¡Chica, estamos volando! 216 00:17:15,702 --> 00:17:17,996 ¡Aún no estoy lista para morir! 217 00:17:20,958 --> 00:17:23,919 ¡DJ, necesitamos que te pongas a conducir! 218 00:17:24,043 --> 00:17:27,088 ¡Conejito querría que vivieras! 219 00:17:27,213 --> 00:17:30,424 DJ, mira lo que he encontrado. 220 00:17:32,010 --> 00:17:34,220 ¡DJ! ¡Duncan ha encontrado a Conejito! 221 00:17:34,345 --> 00:17:36,097 No me engañes, tío. 222 00:17:36,932 --> 00:17:38,976 ¡Conejito, has vuelto! 223 00:17:39,643 --> 00:17:41,060 ¡Vamos allá! 224 00:17:41,979 --> 00:17:43,689 ¡Izquierda! ¡Derecha! 225 00:17:45,189 --> 00:17:46,482 ¡Vamos, DJ, vamos! 226 00:17:49,235 --> 00:17:50,236 Derecha. 227 00:17:51,404 --> 00:17:52,405 Izquierda. 228 00:17:53,155 --> 00:17:55,033 Derecha. ¡Izquierda! 229 00:17:58,369 --> 00:17:59,705 ¿Qué ha sido eso? 230 00:18:01,623 --> 00:18:05,711 Nos habían sobrado unos explosivos y odio desperdiciar las cosas. 231 00:18:07,086 --> 00:18:08,087 Izquierda. 232 00:18:08,212 --> 00:18:09,965 Derecha. ¡Izquierda! 233 00:18:16,888 --> 00:18:19,432 ¡Muy bien! 234 00:18:26,439 --> 00:18:28,609 ¡Genial! 235 00:18:37,283 --> 00:18:40,411 Gracias, Duncan. Eres el mejor. 236 00:18:40,578 --> 00:18:43,331 No es nada, tío. Es solo un estúpido conejo. 237 00:18:43,456 --> 00:18:46,043 No me creo que buscaras un conejo nuevo para DJ. 238 00:18:46,167 --> 00:18:47,335 Eres un buen tío. 239 00:18:47,460 --> 00:18:48,962 ¿Qué? No lo soy. 240 00:18:49,087 --> 00:18:52,007 Sí que lo eres. Eres muy amable. 241 00:18:52,131 --> 00:18:53,549 No sé de qué hablas. 242 00:18:53,675 --> 00:18:55,677 He visto lo que has hecho, Duncan. 243 00:18:55,802 --> 00:18:59,180 Es que ese conejo raro no me dejaba en paz. 244 00:19:01,140 --> 00:19:04,393 Vale, lo he hecho. ¿Ya estás contenta? 245 00:19:04,518 --> 00:19:07,146 Escúchame. No se lo digas a nadie, ¿vale? 246 00:19:07,271 --> 00:19:09,440 No quiero que piensen que soy un blando. 247 00:19:09,565 --> 00:19:11,109 Tu secreto está a salvo. 248 00:19:13,904 --> 00:19:17,115 No soy amable, ¿vale? Quiero que quede claro. 249 00:19:21,828 --> 00:19:24,497 Las Truchas ganan la carrera de trineos. 250 00:19:26,499 --> 00:19:30,712 Por desgracia, dije que eran retos a ciegas. 251 00:19:30,837 --> 00:19:33,339 Al quitarte la venda un segundo, 252 00:19:33,464 --> 00:19:35,133 rompiste la regla número uno. 253 00:19:35,257 --> 00:19:37,844 ¡Eso da la victoria a las Ardillas! 254 00:19:37,969 --> 00:19:39,428 - ¡Bien! - ¡Genial! 255 00:19:39,553 --> 00:19:41,014 - ¡Sí! - ¡Rock and roll! 256 00:19:41,807 --> 00:19:44,101 ¡Sí, nena! ¡Rock and roll a tope! 257 00:19:52,650 --> 00:19:56,570 ¿Quién quiere probar un rico dulce que representa la inmunidad, 258 00:19:56,697 --> 00:19:58,406 la seguridad y la paz de espíritu? 259 00:19:58,531 --> 00:20:00,408 Acabemos con esto. 260 00:20:00,533 --> 00:20:02,869 Si no tenéis nube, os iréis 261 00:20:02,994 --> 00:20:06,081 para no volver... nunca. 262 00:20:06,832 --> 00:20:11,712 Veamos. Una para Duncan, una para Bridgette y una para Courtney. 263 00:20:15,757 --> 00:20:19,177 DJ, Geoff, bien hecho, hermanos. 264 00:20:19,343 --> 00:20:21,805 Parece que solo queda una. 265 00:20:22,013 --> 00:20:23,181 Sadie y Harold. 266 00:20:24,057 --> 00:20:25,726 La última nube. 267 00:20:30,646 --> 00:20:34,776 Cuando digo que alguien va a caer, es que va a caer. 268 00:20:44,035 --> 00:20:45,453 Venga, va. 269 00:20:45,578 --> 00:20:46,704 No me metas prisa. 270 00:20:46,830 --> 00:20:49,875 Al público le gustan los finales dramáticos. 271 00:20:54,628 --> 00:20:55,629 Harold. 272 00:20:57,715 --> 00:21:03,889 ¿Sabéis qué? Me da igual, frikis comenubes. 273 00:21:09,643 --> 00:21:11,437 Los demás estáis a salvo. 274 00:21:12,354 --> 00:21:13,397 Por ahora. 275 00:21:20,864 --> 00:21:21,865 ¡Qué bien!