1 00:00:02,294 --> 00:00:05,172 Total Drama Island'da daha önce... 2 00:00:05,255 --> 00:00:08,550 Yarışmacılarımız avcı ve av oldular. 3 00:00:08,634 --> 00:00:10,469 Owen yanlış yerlerdeydi, 4 00:00:10,552 --> 00:00:16,517 sonunda avını tespit ettiğindeyse batırdı. 5 00:00:16,600 --> 00:00:20,437 Cody, onu öldüresiye döven yeni bir arkadaş edindi. 6 00:00:20,520 --> 00:00:21,813 Sevk edebilir miyiz? 7 00:00:22,522 --> 00:00:25,525 İlginç bir gelişmeyle, Leshawna, Lindsay, Beth ve Heather, 8 00:00:25,609 --> 00:00:29,321 paintball tabancalarını birbirlerine doğrulttular. 9 00:00:29,404 --> 00:00:33,033 Sincaplar takımının dişileri arasında kıyasıya bir güreş oldu. 10 00:00:33,116 --> 00:00:35,535 Sincaplar ateşe gönderildi. 11 00:00:35,619 --> 00:00:38,956 Yine de, elenen Cody oldu. 12 00:00:39,039 --> 00:00:41,541 Sincaplar hâlâ güçsüz pozisyonda. 13 00:00:41,625 --> 00:00:45,712 Buradan döndürebilirler mi, yoksa işleri bitti mi? 14 00:00:45,796 --> 00:00:50,008 Bu gece Total Drama Island 'da. 15 00:00:56,348 --> 00:00:58,559 İyiyim annecim babacım 16 00:00:59,142 --> 00:01:01,478 Hep aklımdasınız 17 00:01:01,895 --> 00:01:04,106 Ne olmak istediğimi sormuştunuz 18 00:01:04,189 --> 00:01:06,942 Sanırım artık biliyorsunuz 19 00:01:07,025 --> 00:01:11,780 Ünlü olmak istiyorum 20 00:01:12,614 --> 00:01:15,075 Güneşe yakın yaşamak istiyorum 21 00:01:15,158 --> 00:01:17,619 Toplanın, ben kazandım 22 00:01:18,203 --> 00:01:20,497 Yok önümde engel, her şey tıkırında 23 00:01:20,581 --> 00:01:22,916 Bir gün varacağım oraya 24 00:01:23,292 --> 00:01:27,879 Çünkü ünlü olmak istiyorum 25 00:01:35,053 --> 00:01:40,017 Ünlü olmak istiyorum! 26 00:01:40,100 --> 00:01:45,105 Ünlü olmak istiyorum! 27 00:02:07,711 --> 00:02:08,754 Merhaba. 28 00:02:21,642 --> 00:02:24,186 Hoş değil, Harold. 29 00:02:24,770 --> 00:02:26,021 Benim değil. 30 00:02:26,104 --> 00:02:29,524 Tabii. Çamaşırlarını hep ortalıkta bırakıyorsun. 31 00:02:29,608 --> 00:02:31,735 Hayır, bırakmıyorum. Tanrım! 32 00:02:31,818 --> 00:02:33,862 Bırakıyorsun, dostum. 33 00:02:34,196 --> 00:02:38,867 -Hiç kanıtınız yok. -Bunlardan kimse giymiyor. 34 00:02:39,242 --> 00:02:41,536 Ve annen, etiketine ismini işlemiş. 35 00:02:42,037 --> 00:02:44,790 Her neyse. Duşa giriyorum. 36 00:02:45,332 --> 00:02:48,043 İz yapan şeyi temizlemeyi unutma. 37 00:02:48,710 --> 00:02:52,089 Bence Harold'ın dersini almaya ihtiyacı var. Kim benimle? 38 00:02:53,090 --> 00:02:53,965 Evet! 39 00:02:58,929 --> 00:03:02,307 Bugünkü yarışma aklınızı, takım çalışmanızı 40 00:03:02,391 --> 00:03:04,518 ve mutfaktaki becerilerinizi ölçecek. 41 00:03:05,227 --> 00:03:09,106 Üç porsiyon yemek hazırlayıp bana sunacaksınız. 42 00:03:09,523 --> 00:03:12,943 Kazananlar ödül alacak. Kaybedenler birini evine gönderecek. 43 00:03:13,443 --> 00:03:15,612 İki takım da yemeğin temasını yaratması ve 44 00:03:15,695 --> 00:03:18,782 başında durması için bir şef belirleyecek. 45 00:03:19,282 --> 00:03:21,368 Yemek için malzemelere ihtiyacınız var. 46 00:03:21,868 --> 00:03:24,746 Her sabah, bir kamyon bize yiyecek getiriyor. 47 00:03:24,830 --> 00:03:26,706 Bugünün görevi oradan başlıyor. 48 00:03:30,752 --> 00:03:33,588 Harika bir İtalyan teması yaratabiliriz. 49 00:03:33,672 --> 00:03:35,549 O hâlde şefsin. 50 00:03:35,632 --> 00:03:38,677 Cidden mi? O zaman, toplamaya başlayalım. 51 00:03:40,595 --> 00:03:42,097 Şef ben oluyorum. 52 00:03:43,265 --> 00:03:45,225 Bu sefer berbat etmemeye çalış, olur mu? 53 00:03:47,602 --> 00:03:48,895 Takma onu, kızım. 54 00:03:49,396 --> 00:03:51,440 Liderlik görevini almalıydım. 55 00:03:51,523 --> 00:03:55,819 Kaybediyoruz ve takımda kimse iş yaramıyor. 56 00:03:57,362 --> 00:03:58,905 Güzel, işe koyulalım. 57 00:04:00,699 --> 00:04:02,993 Leshawna, mangoları al. Beth, ananasları. 58 00:04:03,076 --> 00:04:05,328 Lindsay, makademyaları. Trent, pekmezi. 59 00:04:05,412 --> 00:04:06,830 Gwen, domatesleri. 60 00:04:13,003 --> 00:04:18,216 Üç porsiyon için altı kişiyiz. Herkes eşleşsin. 61 00:04:18,592 --> 00:04:22,220 -Ben makarna sosu yapmayı biliyorum. -Ben makarna haşlamayı biliyorum. 62 00:04:23,430 --> 00:04:29,144 Biz Sadie'yle mezeleri halledebiliriz. Peynir kesmekte üstüme yoktur. 63 00:04:31,313 --> 00:04:32,314 -Peynir. -Ne? 64 00:04:34,357 --> 00:04:35,233 Ne? 65 00:04:35,317 --> 00:04:37,736 Bu durumda, ikimiz tatlıyı yapıyoruz. 66 00:04:38,153 --> 00:04:40,071 Hayır. Hayatta olmaz. 67 00:04:40,655 --> 00:04:43,450 Hadi, Courtney. Takım için. 68 00:04:45,786 --> 00:04:50,582 Hiç motive edici değil. Ellerini de yıkamıyor. İğrenç. 69 00:04:52,292 --> 00:04:55,295 Güneş gözlüğü, seni havalı yapmaz. 70 00:04:58,590 --> 00:05:02,052 Bu tip insanlar çok sinir bozucu. Bunu kim yapar ki? 71 00:05:02,469 --> 00:05:04,596 Saçları hakkında hiç konuşmayayım. 72 00:05:18,985 --> 00:05:20,320 Suyu nereye koyay... 73 00:05:21,446 --> 00:05:25,408 Yavaş olsana, seni kalas. 74 00:05:25,492 --> 00:05:28,703 Aksilik işte, en iyisi git değiştir. 75 00:05:32,958 --> 00:05:37,087 Gwen ve Lindsay, alevli portakallı makademyalı ters kek yapacaksınız. 76 00:05:37,587 --> 00:05:40,549 Ters alevli şeyden yapmayı biliyor musun? 77 00:05:50,892 --> 00:05:54,604 -Kamyondan biraz daha portakal al. -Gidiyorum. 78 00:05:55,605 --> 00:05:57,941 Trent, Owen'la kaburgayı yapacaksınız. 79 00:05:58,483 --> 00:06:01,403 Leshawna ve Beth, şişte ananas ve mango sosu yapacaksınız. 80 00:06:01,736 --> 00:06:07,075 Kızım, bırak mezeleri yapayım. Ekşi ananas sosunda üstüme yoktur. 81 00:06:07,158 --> 00:06:13,456 Cidden mi? Bu harika ama şef ben olduğum için, benim planım geçerli. 82 00:06:13,540 --> 00:06:16,710 Planım da ananasları çöp şişe geçirmek. Anlaşıldı mı? 83 00:06:17,752 --> 00:06:20,547 Tişört. 84 00:06:21,881 --> 00:06:24,884 Kendini gösterme sırası sende. 85 00:06:44,070 --> 00:06:47,949 -Bence senden hoşlanıyor. -Belki de. Tatlı biri. 86 00:06:51,536 --> 00:06:57,584 Yemek yaparken güzel görünüyorsun, arkadaşım Evan'ın seksi annesi gibi. 87 00:06:57,959 --> 00:06:59,294 Pardon? 88 00:06:59,377 --> 00:07:03,590 Geoff. Bize biraz daha domates getirsene, dostum. 89 00:07:04,007 --> 00:07:06,885 Tabii, dostum. Görüşürüz, Bridge. 90 00:07:14,434 --> 00:07:17,228 Tamamdır, millet. Döndüm. 91 00:07:18,063 --> 00:07:19,147 Trent, dikkat et. 92 00:07:23,610 --> 00:07:26,154 Her şey harika gidiyor, Owen'ı arı sokması 93 00:07:26,237 --> 00:07:29,908 ve Trent'in beyin sarsıntısı dışında. Bugünkü yarışa devam edemeyecek. 94 00:07:30,325 --> 00:07:33,620 Bu sefer kesinlikle biz alacağız. 95 00:07:38,500 --> 00:07:41,127 Dikkat et de koca ellerin hamuru ezmesin. 96 00:07:41,211 --> 00:07:44,339 Dikkat et de gerginliğin kremayı kesmesin. 97 00:07:49,386 --> 00:07:51,721 Şortumu kim aldı? 98 00:07:58,645 --> 00:08:00,230 Üç saat geçti bile, çocuklar. 99 00:08:01,940 --> 00:08:04,234 Bu dilimler eşit değil. 100 00:08:04,567 --> 00:08:06,236 Leshawna'yla yer değiştir. 101 00:08:06,319 --> 00:08:08,822 Neden bahsediyorsun? Bana normal görünüyorlar. 102 00:08:08,905 --> 00:08:13,618 Kötü bir sunum için şef olmadım. 103 00:08:13,702 --> 00:08:17,038 Hayır, istediğin için şef oldun. 104 00:08:17,122 --> 00:08:21,334 Bu beyaz önlükle kimi kandırdığını sanıyorsun? 105 00:08:21,418 --> 00:08:23,503 Takım oyuncusu musun, değil misin? 106 00:08:23,586 --> 00:08:26,256 Takım oyuncusuyum ama ananasa alerjim de var. 107 00:08:26,339 --> 00:08:28,925 Dilimle, hemen! 108 00:08:30,760 --> 00:08:31,970 Teşekkürler, çocuklar. 109 00:08:33,847 --> 00:08:35,807 İki yüzlü, artist... 110 00:08:39,436 --> 00:08:41,938 Bu konuda ne yapmamı önerirsin? 111 00:08:42,313 --> 00:08:45,150 Kazandıktan sonra kaşımanı öneririm. 112 00:08:45,942 --> 00:08:47,027 İşine geri dön. 113 00:08:52,157 --> 00:08:55,744 Bir şeyler giymen lazım, dostum. 114 00:08:55,827 --> 00:09:00,331 Bu kadar küçük bir şeyle yemek yapmak, hijyenik değil. 115 00:09:00,749 --> 00:09:02,876 O zaman, donumu geri verin. 116 00:09:03,501 --> 00:09:09,382 Harold haklı, çocuklar. Kulübede temiz çamaşır bulacaksın. 117 00:09:18,767 --> 00:09:20,101 İşte şimdi oldu. 118 00:09:27,942 --> 00:09:29,736 Bisküvilerim yanıyor! 119 00:09:37,202 --> 00:09:38,077 Aptallar. 120 00:09:45,710 --> 00:09:46,586 Sorun ne? 121 00:09:46,669 --> 00:09:50,632 Alev şurubunun hepsini kullandık ama yanmıyor. 122 00:09:51,299 --> 00:09:52,759 Yaktığında bir şey olmadı mı? 123 00:09:56,012 --> 00:09:58,306 Patlıcanla konuşuyor gibiyim. 124 00:09:59,390 --> 00:10:02,852 Bakın, kızlar, işte böyle yakılır. 125 00:10:03,394 --> 00:10:08,107 Birinci adım, alev sıvısını dökme ki onu zaten başarmışsınız. 126 00:10:08,191 --> 00:10:11,528 İkinci adım, yakın. 127 00:10:21,120 --> 00:10:22,914 Kaşlarım! Owen? 128 00:10:23,790 --> 00:10:26,125 -Öğle yemeği vakti geldi mi? -Hayır. 129 00:10:26,876 --> 00:10:28,878 Kulübeden makyaj çantamı getir. 130 00:10:28,962 --> 00:10:31,256 -Ama arılar... -Hemen! 131 00:10:34,342 --> 00:10:37,387 Affedersin, tuvalet molasına ihtiyacım var. 132 00:10:37,887 --> 00:10:41,182 Benim de yeni kaşlara ihtiyacım var. 133 00:10:41,266 --> 00:10:43,601 Ama her zaman istediğimizi alamayız, değil mi? 134 00:10:44,477 --> 00:10:45,979 Aptallar takımındayım sanki. 135 00:10:47,438 --> 00:10:52,610 Yeter. Birileri bu kıza saygıyı öğretmeli. 136 00:10:54,654 --> 00:10:55,655 Güzel pijama. 137 00:10:56,155 --> 00:10:58,283 Elimde sadece bu kaldı. 138 00:10:58,992 --> 00:11:05,248 Beni çıplak görmek istiyorsanız, elinizden geleni yapın. 139 00:11:05,331 --> 00:11:09,002 Donlarını kulübeye saçmaya son ver, biz de duralım. 140 00:11:09,085 --> 00:11:10,628 Söyledim ya, ben değildim. 141 00:11:10,712 --> 00:11:12,172 Ben denedim. 142 00:11:12,255 --> 00:11:16,384 Çocuklar, sandviç yaptım. Çalışırken yiyebiliriz. 143 00:11:16,467 --> 00:11:19,304 Güzel! Açlıktan ölüyorum. 144 00:11:21,598 --> 00:11:23,766 Bunda ter ve krem tadı var. 145 00:11:24,475 --> 00:11:26,895 Dünyanın en kötü sandviçi olabilir. 146 00:11:29,188 --> 00:11:30,356 İğrenç. 147 00:11:32,817 --> 00:11:37,822 Tüm donlarını ve şortlarını suçunu itiraf ettiğinde vereceğiz, dostum. 148 00:11:59,385 --> 00:12:00,762 Yok artık ya! 149 00:12:07,226 --> 00:12:09,270 Orada durmayı kes de ver. 150 00:12:09,354 --> 00:12:11,314 Çatal dilli yüz kiti. 151 00:12:13,274 --> 00:12:15,526 Hey, Beth. 152 00:12:17,028 --> 00:12:18,196 Ver onu. 153 00:12:18,780 --> 00:12:19,656 Buz dolabına at. 154 00:12:26,746 --> 00:12:27,997 Hayır! 155 00:12:30,917 --> 00:12:33,544 Bunu yapamazsınız, ben şefim! 156 00:12:33,628 --> 00:12:36,297 Sence Heather bize çok kızdı mı? 157 00:12:36,798 --> 00:12:39,050 Sizi mahvedeceğim! 158 00:12:39,133 --> 00:12:41,678 Atlatır. Sakin olmayı öğrenmesi lazım. 159 00:12:42,887 --> 00:12:44,806 Tam bir pasaklısın. 160 00:12:44,889 --> 00:12:47,934 Eşit miktarda krema koyman lazım. 161 00:12:48,017 --> 00:12:49,727 Rahat ol, sorun yok. 162 00:12:50,436 --> 00:12:53,606 Gergin olmasaydın çok daha eğlenceli olurdun. 163 00:12:53,690 --> 00:12:56,359 Tanıdığım en rahat insan benim. 164 00:12:56,442 --> 00:12:59,153 Aynen, çok genişsin. 165 00:13:09,747 --> 00:13:13,459 Bu kız beni gıcık ediyor. Kızlarda hoşlandığım bir özelliktir bu. 166 00:13:13,960 --> 00:13:20,216 Duncan ve ben mi? Tabii canım! Hayatta olmaz. 167 00:13:20,299 --> 00:13:23,261 Balık kavağa çıkınca. 168 00:13:23,594 --> 00:13:28,057 Hâlâ orada şikayet mi ediyorsun, yoksa başkası gelebilir mi? 169 00:13:29,017 --> 00:13:31,477 Dediğim gibi, asla olmaz. 170 00:13:34,981 --> 00:13:37,316 Yemeğiniz geliyor, efendim. 171 00:13:40,319 --> 00:13:43,656 Bir saniye içinde yemeği getiriyorum, dostum. Yani, efendim. 172 00:13:50,580 --> 00:13:52,832 Kazandık bile. 173 00:13:52,915 --> 00:13:54,459 Owen, yemeğin başında dur. 174 00:13:55,084 --> 00:13:56,419 Hadi, başlıyoruz. 175 00:14:02,175 --> 00:14:05,553 Evet. Güzel görünüyorsunuz. 176 00:14:07,180 --> 00:14:08,765 Çok güzel. 177 00:14:10,141 --> 00:14:12,393 Efendim, Bay Kaburga? 178 00:14:13,144 --> 00:14:15,271 Biraz orantısız mı hissediyorsunuz? 179 00:14:21,569 --> 00:14:23,613 Bu çok lezzetli! 180 00:14:23,696 --> 00:14:26,157 Burası biraz şişkin görünüyor. 181 00:14:30,161 --> 00:14:32,747 Mezeniz testi geçti. 182 00:14:32,830 --> 00:14:34,248 Makarnayı uzatın, lütfen. 183 00:14:40,588 --> 00:14:43,466 On üzerinden 15 veriyorum! 184 00:14:44,133 --> 00:14:46,385 Sincaplar nasıl cevap verecek? 185 00:14:59,941 --> 00:15:04,987 Bana bir tabak kaburgayı yemediğini söyle! 186 00:15:10,576 --> 00:15:14,455 Yenmiş görünüyor. 187 00:15:14,539 --> 00:15:19,627 Hepsi değil. Şu kemiğin üstünde bir parça kalmış. 188 00:15:20,044 --> 00:15:22,171 -Şurada. -Evet, şu. 189 00:15:26,175 --> 00:15:29,595 Biliyor musunuz? Daha kötüsünü yemiştim. İki puan. 190 00:15:30,805 --> 00:15:35,017 Yaklaştınız, Owen. Ama Levrekler hâlâ 15-11 önde. 191 00:15:35,101 --> 00:15:36,769 Tatlı vakti. 192 00:15:46,904 --> 00:15:47,738 Altı. 193 00:15:48,447 --> 00:15:53,578 Levreklerin 21 puanı var. Yani Sincaplar eşitlik için 10 puan almalı. 194 00:15:54,328 --> 00:15:57,665 Bu tatlı kazanır gibi görünüyor. 195 00:16:00,918 --> 00:16:02,044 Hiç iyi olmadı. 196 00:16:05,715 --> 00:16:06,632 Dayan! 197 00:16:09,719 --> 00:16:11,387 Evet! Hallettim! 198 00:16:13,973 --> 00:16:17,059 -Bu da ne be? -Heather'ın tarifi. 199 00:16:18,352 --> 00:16:20,313 Aman Tanrım! Hâlâ dolapta. 200 00:16:22,899 --> 00:16:27,445 -Ne? Herkesi sinirlendiriyordu. -Evet, anlıyorum. 201 00:16:28,905 --> 00:16:30,448 Olamaz! 202 00:16:31,908 --> 00:16:36,287 Siz bittiniz. Sona erdi mi? 203 00:16:36,370 --> 00:16:39,415 Evet. Levrekler 21'e 12 kazandılar. 204 00:16:39,499 --> 00:16:43,669 Neredeyse beni öldüreceğinden değil ama kaburga da berbattı. 205 00:16:43,753 --> 00:16:48,216 Harika. Neden kaybedip duruyoruz? 206 00:16:49,217 --> 00:16:51,969 Bu da ne? Benim onayımdan geçmedi. 207 00:16:52,053 --> 00:16:57,016 -Diğer adadan hatıra olarak getirdim. -Ne yaptın? 208 00:16:57,099 --> 00:16:58,726 Kemikli Ada'dan mı? 209 00:16:58,809 --> 00:17:01,562 Yani Muskoka'daki ölümcül adadan, bir şey getirmeyin 210 00:17:01,646 --> 00:17:05,650 yoksa lanetlenirsiniz diye özel olarak uyardığım yerden? 211 00:17:06,192 --> 00:17:09,737 Evet. Bilmiyordum. Geri koyarım. 212 00:17:11,280 --> 00:17:15,952 Katil Levreklerin yedi üyesi var, Sincaplar birazdan altı olacak. 213 00:17:16,702 --> 00:17:20,623 Ve söz verildiği gibi, kazananlar bu gece bir ödülün keyfini çıkaracak. 214 00:17:21,040 --> 00:17:24,585 Yıldızların altında beş yıldızlı bir akşam yemeği. 215 00:17:24,669 --> 00:17:25,878 Güzel! 216 00:17:26,295 --> 00:17:29,298 -Tebrikler, çocuklar. -İşte böyle. 217 00:17:29,674 --> 00:17:30,925 Beni yere bırak. 218 00:17:31,008 --> 00:17:32,009 Bırak! 219 00:17:34,595 --> 00:17:38,099 Sizi bilmem ama Heather gitmeli. 220 00:17:38,182 --> 00:17:42,103 Evet ama Beth bizi o tahta şeyle lanetledi. 221 00:17:42,562 --> 00:17:46,524 Doğru. Sevgili lanet, lütfen Heather'ı çarp. 222 00:17:46,607 --> 00:17:49,068 Mümkünse kafasının üstüne. 223 00:17:49,652 --> 00:17:53,114 Biliyorsun, Lindsay, takımı seni elemeye ikna edebilirim. 224 00:17:53,572 --> 00:17:55,366 Büyük hainlik yaptın. 225 00:17:56,325 --> 00:17:59,120 Ama beni dolaptan çıkardın, 226 00:17:59,203 --> 00:18:03,374 bu yüzden benimle aynı oyu kullanırsan sana bir şans daha veririm. 227 00:18:04,792 --> 00:18:06,419 Bak, daha iyi oldu. 228 00:18:08,337 --> 00:18:13,134 Ve Leshawna'yla bana karşı tekrar bir olursan, gece saçlarını keserim. 229 00:18:14,844 --> 00:18:19,765 Seçecek çok sayıda sinir bozucu kişi olduğundan bugünkü oylama zordu. 230 00:18:20,808 --> 00:18:26,564 Onu dolaba kapattığımıza inanamıyorum! Çok havalıydı. 231 00:18:27,940 --> 00:18:29,859 Bunu görmeyecek, değil mi? 232 00:18:30,359 --> 00:18:32,987 Leshawna, tam bir baş belası. 233 00:18:33,070 --> 00:18:36,115 Ve Owen da her şeyi mahvetti. 234 00:18:36,616 --> 00:18:38,826 Kaşları çok kötü görünüyor. 235 00:18:39,452 --> 00:18:42,163 Heather'ı elemek istiyorum, ama... 236 00:18:42,663 --> 00:18:44,373 Beth diyorum. 237 00:18:58,429 --> 00:19:05,144 Karşımda yedi Sincap oturuyor ama elimde sadece altı şekerleme var. 238 00:19:05,811 --> 00:19:07,521 İyi şanslar. 239 00:19:07,938 --> 00:19:10,775 İsminizi okuduğumda gelip şekerlemenizi alın. 240 00:19:11,359 --> 00:19:12,693 Leshawna. 241 00:19:16,739 --> 00:19:17,907 Owen. 242 00:19:20,159 --> 00:19:21,243 Gwen. 243 00:19:23,704 --> 00:19:24,914 Trent. 244 00:19:30,461 --> 00:19:31,796 Lindsay. 245 00:19:37,218 --> 00:19:40,846 Heather ve Beth. İkiniz kaldınız. 246 00:19:40,930 --> 00:19:43,099 Son şekerlemeyi almayan kişi, 247 00:19:43,182 --> 00:19:49,647 derhal utanç iskelesinden kaybedenler teknesiyle ayrılmalı. 248 00:19:54,318 --> 00:19:56,070 Son şekerleme... 249 00:20:09,417 --> 00:20:12,920 -...Heather'a gidiyor. -Duydun. 250 00:20:13,003 --> 00:20:15,131 Kaybedenler teknesi şu tarafta. 251 00:20:15,715 --> 00:20:18,759 Adadan o heykeli almak gerçekten aptallıktı. 252 00:20:19,385 --> 00:20:20,636 Görüşürüz, kızım. 253 00:20:22,847 --> 00:20:28,894 Bu kadar. Lanetten kurtulmak için adaçayı tütsüsü yakabilirsiniz. 254 00:20:28,978 --> 00:20:33,733 -Güzel, şef bize adaçayı verecek mi? -Hayır. İyi şanslar. 255 00:20:57,923 --> 00:20:59,884 Günaydın, Harold. 256 00:21:04,138 --> 00:21:08,976 -Dersini aldın mı? -Evet! Tamam! 257 00:21:09,059 --> 00:21:11,645 Biraz daha uğraşman lazım, dostum. 258 00:21:11,729 --> 00:21:16,859 Çamaşırımı asla yerde bırakmayacağım. Söz. 259 00:21:16,942 --> 00:21:21,906 Ona inanıyorum. Seninle iş yapmak güzeldi.