1 00:00:02,085 --> 00:00:04,755 W poprzednim odcinku. 2 00:00:05,214 --> 00:00:09,092 Zawodnicy zmierzyli się ze swoimi lękami. 3 00:00:09,343 --> 00:00:11,136 Nie wszyscy zwycięsko, 4 00:00:11,220 --> 00:00:14,097 ale część nieźle zaskoczyła. 5 00:00:14,431 --> 00:00:16,266 Tyler zszokował resztę, 6 00:00:16,350 --> 00:00:19,394 gdy schował głowę w piasek 7 00:00:19,770 --> 00:00:22,356 przed kurczakami. Czaicie? 8 00:00:23,649 --> 00:00:26,109 To był jego ko-ko-koniec. 9 00:00:26,860 --> 00:00:29,238 Okonie znów przegrały. 10 00:00:29,655 --> 00:00:31,698 Czy przełamią złą passę? 11 00:00:32,032 --> 00:00:33,116 Zobacz na 12 00:00:33,200 --> 00:00:34,201 Wyspie 13 00:00:34,284 --> 00:00:35,160 Totalnej 14 00:00:35,244 --> 00:00:36,578 Porażki! 15 00:01:38,640 --> 00:01:42,102 Dzisiejsze zadanie przypomni wam 16 00:01:42,186 --> 00:01:44,354 czasy kolonijne. 17 00:01:44,897 --> 00:01:46,231 Wyprawa kanu. 18 00:01:46,982 --> 00:01:49,401 Przepłyniecie jezioro 19 00:01:49,902 --> 00:01:53,947 na Wyspę Czaszek. 20 00:01:54,031 --> 00:01:57,618 Gdy już tam będziecie, musicie translokować kanu 21 00:01:57,868 --> 00:02:00,204 na drugą stronę wyspy. 22 00:02:00,579 --> 00:02:05,709 Czeka was dwugodzinna wędrówka przez dziki gąszcz. 23 00:02:06,126 --> 00:02:07,294 Trans co? 24 00:02:07,628 --> 00:02:09,087 Translokować. 25 00:02:10,047 --> 00:02:12,216 Przejść z kanu. 26 00:02:14,218 --> 00:02:16,094 Gdy dotrzecie na miejsce, 27 00:02:16,178 --> 00:02:19,556 rozpalicie ognisko, które ja będę oceniał. 28 00:02:20,432 --> 00:02:24,728 Kto wróci pierwszy, zdobywa nietykalność. 29 00:02:25,729 --> 00:02:28,106 Jazda, jazda! 30 00:02:29,441 --> 00:02:31,693 Jeszcze jedno. 31 00:02:32,110 --> 00:02:35,864 Legenda mówi, że jeśli coś stamtąd weźmiecie, 32 00:02:36,406 --> 00:02:39,952 będziecie przeklęci. 33 00:02:43,997 --> 00:02:45,415 Przeklęta wyspa! 34 00:02:50,337 --> 00:02:52,673 Jazda do kanu i udanej zabawy. 35 00:02:57,010 --> 00:02:58,011 Co ominęłam? 36 00:02:58,345 --> 00:02:59,346 Kanu. 37 00:03:01,056 --> 00:03:03,016 Mieliśmy płynąć dwójkami. 38 00:03:03,100 --> 00:03:04,935 Nadszedł właściwy moment. 39 00:03:05,018 --> 00:03:07,354 Chwila sam na sam z Gwen 40 00:03:07,437 --> 00:03:09,815 i laska jest moja. 41 00:03:19,783 --> 00:03:23,412 Razem na bezkresnych wodach. Co ty na to? 42 00:03:24,580 --> 00:03:26,290 Musisz popłynąć z nami. 43 00:03:30,961 --> 00:03:32,880 Dobra, ale ja kieruję. 44 00:03:32,963 --> 00:03:34,381 I to lubię. 45 00:03:35,716 --> 00:03:39,178 Tak! Piłka w grze. 46 00:03:41,972 --> 00:03:44,308 Cody jest jak denerwujący brat. 47 00:03:44,641 --> 00:03:46,810 Potwornie denerwujący. 48 00:03:55,068 --> 00:03:56,904 A miało być tak pięknie. 49 00:04:04,995 --> 00:04:06,205 Rób to, co ja. 50 00:04:06,288 --> 00:04:08,207 Jestem po części Indianką. 51 00:04:08,290 --> 00:04:11,585 Mogliby mnie przyjąć. 52 00:04:12,961 --> 00:04:14,421 Oby to było dziś. 53 00:04:22,179 --> 00:04:23,889 Courtney! Płyniemy? 54 00:04:27,518 --> 00:04:31,230 Myślałem, że Bridgette mnie lubi, ale ostatnio 55 00:04:31,313 --> 00:04:33,106 jest jakaś dziwna. 56 00:04:33,690 --> 00:04:35,442 Wydaje mi się. 57 00:04:36,443 --> 00:04:37,653 Płyniemy? 58 00:04:38,028 --> 00:04:39,404 Spoko! 59 00:04:53,210 --> 00:04:55,796 Kanu często się wywracają? 60 00:04:55,879 --> 00:04:58,006 To nie kajaki. 61 00:04:59,174 --> 00:05:00,759 Chyba że na zmąconej wodzie. 62 00:05:00,843 --> 00:05:02,719 Woda może się... zmącić? 63 00:05:03,971 --> 00:05:06,348 Wszystko jest możliwe. 64 00:05:06,932 --> 00:05:10,644 Kiedyś bracia kazali mi skoczyć do basenu. 65 00:05:11,103 --> 00:05:12,938 Bałem się, ale skoczyłem. 66 00:05:13,021 --> 00:05:15,232 Nie chciałem wyjść na cykora. 67 00:05:15,315 --> 00:05:18,652 Uderzyłem tyłkiem. Lepiej niż na płasko, co? 68 00:05:18,735 --> 00:05:22,990 Błąd! Kąpielówki tak weszły mi w tyłek, że chirurg je usuwał. 69 00:05:23,657 --> 00:05:25,617 Znaleźli na to określenie. 70 00:05:25,701 --> 00:05:27,077 "Skok na stringi". 71 00:05:27,160 --> 00:05:29,079 Od tego czasu boję się wody. 72 00:05:37,337 --> 00:05:39,339 Spoko, poradzę sobie. 73 00:05:42,217 --> 00:05:43,427 Pomóc? 74 00:05:43,510 --> 00:05:44,636 Nie. 75 00:05:56,106 --> 00:05:59,484 Wyluzuj. Nic nam nie będzie. 76 00:05:59,568 --> 00:06:03,155 Z drogi, śledzie, kanu jedzie! 77 00:06:05,199 --> 00:06:06,533 Ale to było dobre! 78 00:06:12,289 --> 00:06:15,167 Na miejsca. Gotowi. 79 00:06:16,001 --> 00:06:17,002 Wiosłować! 80 00:06:20,547 --> 00:06:22,549 To mi przysporzy wrogów. 81 00:06:27,721 --> 00:06:29,598 Chcesz się umówić? 82 00:06:29,973 --> 00:06:30,933 Nie. 83 00:06:31,016 --> 00:06:32,267 Piątek? 84 00:06:32,351 --> 00:06:33,352 Nie. 85 00:06:33,435 --> 00:06:35,437 A może sobota? 86 00:06:36,063 --> 00:06:38,440 Nigdy się z tobą nie umówię. 87 00:06:38,524 --> 00:06:41,068 Dobra. Wyluzuj. 88 00:06:43,195 --> 00:06:45,447 Niedziela wchodzi w rachubę? 89 00:06:48,033 --> 00:06:49,201 Kapuję. 90 00:06:49,284 --> 00:06:52,579 Może nie była gotowa na Codmeistera. 91 00:06:54,831 --> 00:06:58,544 A Buszmeni pokazali, jak przyrządzić krokodyla 92 00:06:58,627 --> 00:06:59,586 i koalę. 93 00:06:59,670 --> 00:07:02,256 Koale są chyba pod ochroną. 94 00:07:02,339 --> 00:07:04,883 Pewnie tak. Nie wiem. 95 00:07:04,967 --> 00:07:07,261 Chyba. 96 00:07:09,012 --> 00:07:11,640 Pozwolicie, że się poopalam? 97 00:07:12,349 --> 00:07:13,892 Jasne. 98 00:07:14,685 --> 00:07:15,811 Mam pytanie. 99 00:07:16,228 --> 00:07:18,355 Dałem Bridgette prezent, 100 00:07:18,438 --> 00:07:20,983 ale jakoś dziwnie zareagowała. 101 00:07:21,066 --> 00:07:24,444 Gdybyś to widziała. 102 00:07:24,862 --> 00:07:27,322 Wróciłam z łazienki 103 00:07:27,406 --> 00:07:30,701 i zauważyłam coś pod kocem. 104 00:07:30,784 --> 00:07:34,329 Podniosłam go i oto leżał. 105 00:07:36,081 --> 00:07:37,833 - Nie. - Tak. 106 00:07:37,916 --> 00:07:39,918 Zrobiłem na zetpetach. 107 00:07:40,002 --> 00:07:41,503 Nie wierzę. 108 00:07:41,587 --> 00:07:42,713 Serio. 109 00:07:42,796 --> 00:07:47,801 Słuchaj dalej. Z tyłu dał napis: 110 00:07:47,885 --> 00:07:49,511 "Myśl o mnie, 111 00:07:49,595 --> 00:07:51,763 gdy wrzucasz tu drobniaki". 112 00:07:55,058 --> 00:07:55,934 Źle? 113 00:07:56,018 --> 00:08:00,772 Nie słyszałem o bardziej obciachowej rzeczy. 114 00:08:00,856 --> 00:08:03,650 Podryw to jak karmienie króliczka. 115 00:08:03,734 --> 00:08:06,278 Nie możesz robić nagłych ruchów. 116 00:08:07,070 --> 00:08:08,405 Taś, taś. 117 00:08:09,156 --> 00:08:11,783 Rzucisz go ręcznie robionym sercem 118 00:08:11,867 --> 00:08:13,118 i królik ucieknie. 119 00:08:13,202 --> 00:08:14,411 Rozumiesz? 120 00:08:14,828 --> 00:08:17,623 - Więc dałem ciała? - Po całości. 121 00:08:21,335 --> 00:08:23,837 Chyba wiem, skąd to nastawienie. 122 00:08:23,921 --> 00:08:26,173 Przez Trenta. 123 00:08:27,591 --> 00:08:29,009 Kumplujemy się. 124 00:08:29,426 --> 00:08:33,680 Leci na ciebie. 125 00:08:35,307 --> 00:08:37,893 Mogę mu coś szepnąć. 126 00:08:38,268 --> 00:08:41,188 Byłoby spoko. 127 00:08:41,271 --> 00:08:42,481 A co tam. 128 00:08:42,564 --> 00:08:46,401 Wsadź go do mojego kanu, a zrobię, co zechcesz. 129 00:08:46,735 --> 00:08:48,362 Dobrze się składa. 130 00:08:48,737 --> 00:08:50,948 Przydasz mi się. 131 00:08:51,406 --> 00:08:52,741 W jakim sensie? 132 00:08:52,824 --> 00:08:56,703 Założyłem się z Owenem, że jeśli zdobędę twój stanik, 133 00:08:56,787 --> 00:08:59,623 będzie po mnie zmywał do końca programu. 134 00:09:02,292 --> 00:09:05,629 Jasne. Przesadziłem. 135 00:09:08,257 --> 00:09:09,883 To tu było? 136 00:09:09,967 --> 00:09:11,301 Nie sądzę. 137 00:09:18,809 --> 00:09:25,732 Będziecie wiosłować na Wyspę Czaszek. 138 00:09:32,573 --> 00:09:34,408 Widzieliście ten czerep? 139 00:09:35,409 --> 00:09:38,078 Wypas. Jakby była tu jakaś klątwa. 140 00:09:42,124 --> 00:09:43,542 Miejmy to za sobą. 141 00:09:59,892 --> 00:10:01,435 Chyba coś widziałem. 142 00:10:06,607 --> 00:10:09,067 Bobry-potwory! 143 00:10:11,570 --> 00:10:16,783 Pochodzący z plejstocenu bóbr wełnisty jest aktywnym za dnia 144 00:10:16,867 --> 00:10:18,869 rdzennym mieszkańcem wyspy. 145 00:10:19,328 --> 00:10:21,079 Mięsożernym. 146 00:10:39,556 --> 00:10:40,807 Ślepy zaułek. 147 00:10:44,811 --> 00:10:46,647 Wycofują się. 148 00:10:47,314 --> 00:10:49,858 Ma ktoś zapasowe majtki? 149 00:10:52,277 --> 00:10:55,113 Pytam poważnie. 150 00:10:58,408 --> 00:10:59,409 Ja chromolę! 151 00:11:01,828 --> 00:11:04,373 Teraz na pewno potrzebuję majtek. 152 00:11:10,128 --> 00:11:11,672 Niech ktoś coś zrobi! 153 00:11:12,005 --> 00:11:14,716 Patrzcie! 154 00:11:14,800 --> 00:11:16,468 Po co to wziąłeś? 155 00:11:16,552 --> 00:11:19,471 Żeby zjeść z tobą na pikniku. 156 00:11:19,555 --> 00:11:20,806 Chleb z gaci? 157 00:11:20,889 --> 00:11:22,766 Rzuć wreszcie! 158 00:11:27,271 --> 00:11:28,313 Udało się! 159 00:11:31,149 --> 00:11:32,401 Wyścig trwa dalej. 160 00:11:32,943 --> 00:11:34,778 Jeszcze nas czeka zadyma. 161 00:11:38,198 --> 00:11:39,283 Który szlak? 162 00:11:40,617 --> 00:11:43,287 Lewy. Zdecydowanie. 163 00:11:43,787 --> 00:11:45,080 Moim zdaniem 164 00:11:45,163 --> 00:11:46,290 ten po prawej. 165 00:11:47,124 --> 00:11:48,792 Prawy jest szerszy. 166 00:11:50,210 --> 00:11:51,253 Co się gapisz? 167 00:11:57,551 --> 00:11:58,969 Widzę drugi zespół. 168 00:11:59,469 --> 00:12:00,679 Skręcają w prawo. 169 00:12:01,013 --> 00:12:02,598 Więc biegnijmy w lewo. 170 00:12:17,404 --> 00:12:20,949 Nie chcę siać paniki, ale się zapadam! 171 00:12:21,950 --> 00:12:24,620 Co ja, ekspert od ruchomych piasków? 172 00:12:24,870 --> 00:12:27,206 Wyglądają jak zwykły piach. 173 00:12:28,832 --> 00:12:31,627 Że też dali się nabrać. 174 00:12:32,419 --> 00:12:33,545 To moje dzieło. 175 00:12:34,046 --> 00:12:37,299 Ale nie sądziłem, że w nie wejdą. 176 00:12:38,050 --> 00:12:39,218 Boki zrywać. 177 00:12:42,930 --> 00:12:44,389 Trent utknął. 178 00:12:44,473 --> 00:12:46,141 Już biegnę! 179 00:12:46,225 --> 00:12:47,309 Nie! 180 00:12:50,062 --> 00:12:51,313 Też utknęłam! 181 00:12:52,397 --> 00:12:54,399 A to ci heca. 182 00:12:57,069 --> 00:12:58,612 Pomocy! 183 00:13:16,880 --> 00:13:17,881 Dziękówa. 184 00:13:18,674 --> 00:13:20,217 Jesteś niezastąpiony. 185 00:13:20,300 --> 00:13:21,176 Powaga? 186 00:13:21,260 --> 00:13:25,013 Bohaterze! Gdzie się tego nauczyłeś? 187 00:13:25,097 --> 00:13:27,558 Z filmów. 188 00:13:27,641 --> 00:13:31,103 Wszystko pięknie, ale zadanie czeka. 189 00:13:32,312 --> 00:13:36,984 Gdy okonie byli na ostatniej prostej, nastąpiła katastrofa. 190 00:13:37,067 --> 00:13:41,905 Moja noga! To koniec! 191 00:13:42,865 --> 00:13:44,783 Jakie to niesprawiedliwe! 192 00:13:44,867 --> 00:13:46,577 Dlaczego akurat teraz! 193 00:13:48,161 --> 00:13:48,996 Geoff! 194 00:13:49,288 --> 00:13:50,998 Idźcie beze mnie. 195 00:13:52,791 --> 00:13:55,794 Dopóki tu jestem, nikogo nie zostawimy. 196 00:13:56,587 --> 00:14:01,133 Nie wiedziałem, czy z tego wyjdę. To była loteria. 197 00:14:01,717 --> 00:14:04,344 Widziałam rekiny zjadające surferów, 198 00:14:04,428 --> 00:14:07,514 ale to był koszmar! 199 00:14:08,098 --> 00:14:11,602 Nie poddał się. Twardy zawodnik. 200 00:14:30,120 --> 00:14:32,206 Jakim cudem już rozpalili? 201 00:14:35,000 --> 00:14:37,211 Zapalniczki są dozwolone. 202 00:14:37,586 --> 00:14:39,213 Punkt dla okoni. 203 00:14:45,719 --> 00:14:48,222 Jeśli coś weźmiecie, 204 00:14:48,680 --> 00:14:51,850 będziecie przeklęci! 205 00:14:52,643 --> 00:14:53,769 Co przegapiłam? 206 00:14:53,852 --> 00:14:55,020 Kanu. 207 00:15:00,609 --> 00:15:02,402 Dzięki za pomoc. 208 00:15:02,486 --> 00:15:04,988 Dla kumpli wszystko. 209 00:15:05,322 --> 00:15:07,407 - Łyka? - Nie, dzięki. 210 00:15:07,866 --> 00:15:10,953 Pogadajmy jak na facetów przystało. 211 00:15:12,663 --> 00:15:13,830 O czym? 212 00:15:14,122 --> 00:15:15,332 O Gwen. 213 00:15:16,166 --> 00:15:18,085 Dała mi kosza. 214 00:15:18,168 --> 00:15:19,169 Kilka razy. 215 00:15:19,419 --> 00:15:20,504 Chodzi o to, 216 00:15:20,587 --> 00:15:23,507 że nie leci na mnie. Tylko na ciebie. 217 00:15:23,590 --> 00:15:26,009 Skłam, a przemebluję ci twarz. 218 00:15:26,093 --> 00:15:27,135 Poważnie. 219 00:15:27,219 --> 00:15:30,097 Po co miałbym kłamać? 220 00:15:33,100 --> 00:15:34,601 Więc co radzisz? 221 00:15:35,686 --> 00:15:38,313 Ja bym tak to rozegrał. 222 00:15:38,397 --> 00:15:40,774 Skończyliście ploteczkowanie? 223 00:15:41,108 --> 00:15:43,443 Mamy zadanie do wykonania. 224 00:15:54,621 --> 00:15:56,999 Zdałaś kurs ratownictwa, nie? 225 00:15:57,416 --> 00:15:59,418 Przebadaj go. 226 00:15:59,501 --> 00:16:01,003 Może ma gangrenę. 227 00:16:01,086 --> 00:16:02,337 Albo zgniliznę! 228 00:16:02,421 --> 00:16:04,339 Albo grzyba! 229 00:16:06,592 --> 00:16:08,677 Jestem dłużnikiem Geoffa. 230 00:16:08,760 --> 00:16:10,429 Przełamał mój lęk. 231 00:16:10,679 --> 00:16:13,807 Więc postanowiłem pomóc mu z kobitkami. 232 00:16:17,686 --> 00:16:19,396 Taki nie wystarczy. 233 00:16:20,355 --> 00:16:22,566 Słyszeliście. Więcej drewna. 234 00:16:32,868 --> 00:16:34,953 Jak my teraz wrócimy? 235 00:16:36,371 --> 00:16:37,539 Mam coś. 236 00:16:37,831 --> 00:16:40,000 To chałupnicza rozpałka 237 00:16:40,083 --> 00:16:42,085 z żywicy i takich tam. 238 00:16:42,169 --> 00:16:46,298 Lepiej się odsuńcie. 239 00:17:00,062 --> 00:17:02,231 Mamy zwycięskie ognisko. 240 00:17:02,814 --> 00:17:04,900 Brawo, susły! 241 00:17:04,983 --> 00:17:07,277 Gdzie się tego nauczyłaś? 242 00:17:07,861 --> 00:17:10,322 Byłam na letnim szkoleniu do woja. 243 00:17:10,405 --> 00:17:13,534 Wkurzyli się, bo wysadziłam im kuchnię. 244 00:17:13,617 --> 00:17:19,039 Dlatego jestem na ich radarze. Dezerterka po całości. 245 00:17:23,001 --> 00:17:26,338 Pewnie wciąż jesteście w szoku po tamtej akcji. 246 00:17:26,421 --> 00:17:27,965 Lepiej płyńcie osobno. 247 00:17:28,048 --> 00:17:30,342 Ja popłynę z Lindsay i Beth, 248 00:17:31,093 --> 00:17:32,886 a Gwen z Trentem. 249 00:17:33,387 --> 00:17:34,763 Spoko. 250 00:17:38,392 --> 00:17:40,060 Czym będziemy wiosłować? 251 00:17:40,561 --> 00:17:42,896 Ktoś może płynąć za łódką. 252 00:17:42,980 --> 00:17:45,315 Raz pchałam tak jacht. 253 00:17:45,399 --> 00:17:46,483 Osiem dni 254 00:17:46,567 --> 00:17:48,527 załoga machała nogami. 255 00:17:48,610 --> 00:17:51,822 Czwórkę zjadły rekiny. Mnie nie. 256 00:17:51,905 --> 00:17:53,240 Istny obłęd. 257 00:17:53,323 --> 00:17:54,324 Narka. 258 00:17:55,826 --> 00:17:56,910 Dobry pomysł. 259 00:17:56,994 --> 00:18:00,205 Potrzebujemy kogoś wystarczająco silnego. 260 00:18:00,873 --> 00:18:03,542 DJ. Tylko ty dasz radę. 261 00:18:04,209 --> 00:18:07,087 Nie możecie go o to prosić. On nie umie pływać. 262 00:18:07,421 --> 00:18:11,091 Wiem, że się kumplujecie, ale nie mamy wyboru. 263 00:18:11,383 --> 00:18:14,344 Ma rację. Te patyczki nie wystarczą. 264 00:18:14,720 --> 00:18:15,762 Ja to zrobię. 265 00:18:16,430 --> 00:18:20,809 Nie możesz z tą pokiereszowaną nogą. 266 00:18:21,143 --> 00:18:22,352 Dam radę. 267 00:18:22,644 --> 00:18:23,645 Muszę. 268 00:18:24,605 --> 00:18:30,194 Wszystko zależało ode mnie. Nadeszła pora pokonać traumę. 269 00:18:31,028 --> 00:18:34,072 Co za odwaga! 270 00:18:51,089 --> 00:18:54,009 Wygrały okonie! 271 00:18:59,014 --> 00:19:01,808 Przez ciebie przegraliśmy. 272 00:19:02,100 --> 00:19:06,939 Ciesz się, że wygasła mi licencja na zabijanie. 273 00:19:17,616 --> 00:19:23,205 Czas podnieść ciśnienie kolejną porcją pianek. 274 00:19:23,580 --> 00:19:26,416 Podejdźcie, gdy usłyszycie wasze imię. 275 00:19:27,793 --> 00:19:28,836 Beth. 276 00:19:29,837 --> 00:19:30,963 Trent. 277 00:19:32,297 --> 00:19:33,382 Gwen. 278 00:19:36,343 --> 00:19:37,344 Cody. 279 00:19:38,428 --> 00:19:39,429 Owen. 280 00:19:40,681 --> 00:19:41,849 Heather. 281 00:19:45,769 --> 00:19:47,104 LeShawna. 282 00:19:50,691 --> 00:19:52,276 Została ostatnia. 283 00:19:53,068 --> 00:19:55,279 Ten kto jej nie dostanie, 284 00:19:56,405 --> 00:19:58,699 przejdzie do portu 285 00:19:59,616 --> 00:20:00,784 i odpłynie 286 00:20:00,868 --> 00:20:02,703 Łódką Przegranych. 287 00:20:03,161 --> 00:20:04,997 Na kogo padnie? 288 00:20:07,082 --> 00:20:10,085 Izzy! Wiemy, że tam jesteś! 289 00:20:10,419 --> 00:20:11,712 Jesteś aresztowana! 290 00:20:13,172 --> 00:20:16,216 Więc to była prawda? 291 00:20:16,967 --> 00:20:19,595 Nie. Tylko to o wojsku. Narka! 292 00:20:20,387 --> 00:20:22,806 Nie weźmiecie mnie żywcem! 293 00:20:28,020 --> 00:20:29,438 A więc po kłopocie. 294 00:20:29,521 --> 00:20:30,522 Dobranoc. 295 00:20:38,614 --> 00:20:39,781 Supcio. 296 00:20:39,865 --> 00:20:43,160 Czy to stanik? 297 00:20:43,577 --> 00:20:44,536 Wiadomo. 298 00:20:44,620 --> 00:20:46,330 Wiesz, co to oznacza. 299 00:20:47,080 --> 00:20:48,999 Miłego zmywania. 300 00:20:49,333 --> 00:20:51,043 Serio nosiła go... 301 00:20:51,418 --> 00:20:54,087 Tajemnica dżentelmena. 302 00:21:06,391 --> 00:21:07,476 Masz klej? 303 00:21:08,393 --> 00:21:10,687 Nie marnowałabym na to czasu. 304 00:21:12,397 --> 00:21:14,358 A ja może tak.