1 00:00:01,460 --> 00:00:04,839 Nell'ultima puntata di Total Drama Island. 2 00:00:04,964 --> 00:00:08,300 Le Carpe Assassine sono riuscite a vincere una prova 3 00:00:08,425 --> 00:00:10,385 contro le Marmotte Urlanti. 4 00:00:10,929 --> 00:00:13,305 Ci sono stati qualche livido, crisi di pianto, 5 00:00:13,430 --> 00:00:17,059 delle manovre rischiose e delle alleanze pericolose. 6 00:00:17,226 --> 00:00:20,980 Alla fine, è stato eliminato Noah, che non se l'aspettava. 7 00:00:21,104 --> 00:00:26,401 Questa settimana, un'altra persona salirà sulla barca dei perdenti, 8 00:00:26,528 --> 00:00:28,571 per unirsi ai primi quattro sfortunati. 9 00:00:28,696 --> 00:00:30,990 Chi sarà il prossimo della lista? Chi rimarrà? 10 00:00:31,114 --> 00:00:35,620 Scopritelo ora su Total Drama Island! 11 00:01:38,181 --> 00:01:42,311 Ok, questo è orribile! 12 00:01:42,436 --> 00:01:44,856 L'auto abbronzante è già finito! 13 00:01:44,981 --> 00:01:47,399 Wow, è gravissimo, Lindsay. 14 00:01:47,524 --> 00:01:51,361 Sarò costretta a prendere il sole... al sole! 15 00:01:51,486 --> 00:01:55,240 Ti rendi conto di quanto questo rovini la pelle e la riempia di rughe? 16 00:01:55,365 --> 00:01:58,118 Oh, proprio come te! 17 00:01:59,704 --> 00:02:02,665 Ok, ragazzi! Basta con il vostro sonno di bellezza. 18 00:02:02,790 --> 00:02:05,877 Ora dovete mostrare quello di cui siete capaci! 19 00:02:06,753 --> 00:02:10,464 Oh, ora vediamo un musical? Io amo i musical, 20 00:02:10,589 --> 00:02:13,342 soprattutto quelli in cui si canta e si balla. 21 00:02:13,467 --> 00:02:16,929 - Gwen, ti ho preso il posto. - Grazie! 22 00:02:36,490 --> 00:02:41,536 Benvenuti al nostro ultramoderno, teatro all'aria aperta! 23 00:02:41,663 --> 00:02:45,041 Ok, oggi la sfida è per voi, una delle mie preferite. 24 00:02:45,165 --> 00:02:47,001 Faremo una gara di talenti! 25 00:02:47,126 --> 00:02:49,003 Sì! Fantastico! 26 00:02:49,128 --> 00:02:53,215 Ogni squadra ha otto ore per scegliere i suoi tre candidati più dotati. 27 00:02:53,340 --> 00:02:56,259 Vi rappresenteranno in uno spettacolo che avrà luogo stasera. 28 00:02:56,385 --> 00:03:00,098 Canti, balli, giocoleria. Fate tutto quello che volete! 29 00:03:00,222 --> 00:03:01,808 Attenzione, solo cose legali! 30 00:03:02,975 --> 00:03:05,853 La giuria sarà composta dal nostro talent scout. 31 00:03:06,020 --> 00:03:09,272 È stato DJ, VJ e una star del rap. 32 00:03:09,398 --> 00:03:11,859 Parlo del Gran Maestro... Chef! 33 00:03:11,984 --> 00:03:16,571 Vi voterà con il suo... cheffometro! 34 00:03:17,197 --> 00:03:20,952 La squadra perdente eliminerà uno dei suoi membri questa sera. 35 00:03:21,077 --> 00:03:22,078 Buona fortuna! 36 00:03:23,328 --> 00:03:26,833 Ok. Poiché sono il capitano, ecco cosa ho deciso. 37 00:03:26,958 --> 00:03:29,251 Chi ha detto che sei tu il capitano? 38 00:03:29,376 --> 00:03:31,045 L'ha detto lei! Proprio ora. 39 00:03:31,170 --> 00:03:33,630 Lindsay, Beth e io abbiamo votato, e ho vinto. 40 00:03:33,756 --> 00:03:36,884 Minacciarle per votare per te non è esattamente democratico. 41 00:03:37,051 --> 00:03:39,553 Ehi! Ti ho preso un muffin in più. 42 00:03:41,304 --> 00:03:44,641 Trent, tu mi sostieni per condurre la sfida? 43 00:03:44,767 --> 00:03:46,728 Certo! Se ti fa piacere. 44 00:03:46,853 --> 00:03:50,480 Perfetto! Beth, Lindsay e io saremo i giudici. 45 00:03:50,605 --> 00:03:52,232 Come vuoi! 46 00:04:08,124 --> 00:04:10,542 - Passerai l'audizione? - Ne dubito. 47 00:04:10,667 --> 00:04:12,419 Ma tu dovresti farlo. 48 00:04:12,544 --> 00:04:16,132 Ti ho sentito cantare, l'altra sera, sulla banchina. Sei molto bravo. 49 00:04:19,218 --> 00:04:24,473 A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z! 50 00:04:24,598 --> 00:04:26,017 Grandioso! 51 00:04:26,475 --> 00:04:28,019 Sì! 52 00:04:28,227 --> 00:04:29,937 Davvero, sei troppo forte. 53 00:04:30,729 --> 00:04:34,357 È fuori discussione che tu lo faccia: è ripugnante! 54 00:04:34,483 --> 00:04:35,692 Sai quanto è difficile 55 00:04:35,818 --> 00:04:38,403 ruttare tutto l'alfabeto in una volta? 56 00:04:38,528 --> 00:04:41,032 So fare anche la quinta di Beethoven con le puzze. 57 00:04:41,157 --> 00:04:43,325 - No! - No, Owen! 58 00:04:44,367 --> 00:04:48,122 - Dove stai andando? - Ovunque, ma non qui! 59 00:04:54,461 --> 00:04:56,923 Amico, questo è strano! 60 00:05:06,556 --> 00:05:07,850 Grazie! 61 00:05:11,896 --> 00:05:14,689 Oh! Voto per la partecipazione di Heather al concorso. 62 00:05:14,816 --> 00:05:18,152 - Anch'io. - Oh, siete così dolci, ragazze! 63 00:05:18,277 --> 00:05:21,155 Ok, in questo caso, accetto volentieri. 64 00:05:21,280 --> 00:05:22,907 Riprendiamo tra cinque minuti. 65 00:05:24,491 --> 00:05:27,161 Mi devi fare un favore. Sai tenere un segreto? 66 00:05:27,286 --> 00:05:29,205 Oh, certo! 67 00:05:29,329 --> 00:05:31,540 Mia sorella ebbe la diarrea a un appuntamento 68 00:05:31,665 --> 00:05:34,584 e ho dovuto portarle la carta igienica perché era finita. 69 00:05:34,709 --> 00:05:38,421 Lei rimase bloccata in bagno. Non l'ho mai detto a nessuno. 70 00:05:39,841 --> 00:05:43,010 Ah... ops! Scusa, Paula. 71 00:05:43,635 --> 00:05:46,222 Gwen sta macchinando qualcosa di serio. 72 00:05:46,346 --> 00:05:48,975 Voglio che tu la segua e che mi dica quello che fa. 73 00:05:51,351 --> 00:05:54,479 Serio? Sì, seriamente noioso! 74 00:05:57,816 --> 00:06:00,735 Oh, questo non è noioso! 75 00:06:12,539 --> 00:06:15,709 Va bene, sei preso. Il prossimo! 76 00:06:15,834 --> 00:06:19,297 Io! Riesco a fare la verticale per 20 minuti. Guardate! 77 00:06:20,672 --> 00:06:23,217 Sarebbe bello da vedere, se fossi uno scimpanzé, 78 00:06:23,342 --> 00:06:26,845 ma non penso che sia ciò che cerchiamo. Il prossimo! 79 00:06:31,309 --> 00:06:32,475 Il prossimo! 80 00:06:34,436 --> 00:06:38,481 Lindsay, mi ricevi? Cos'hai scoperto? Passo! 81 00:06:39,150 --> 00:06:40,859 Lindsay, dove sei? 82 00:06:40,985 --> 00:06:43,486 Oh... sto tornando. Passo! 83 00:06:49,076 --> 00:06:50,369 - Sì! - Forte! 84 00:06:50,493 --> 00:06:52,246 Bene, avremo Geoff, 85 00:06:52,371 --> 00:06:54,664 DJ e il suo nastro magico, e il tuo assolo. 86 00:06:54,789 --> 00:06:57,417 Wow, andrò in televisione! 87 00:06:57,542 --> 00:06:59,878 Sei già in televisione, Geoff! 88 00:07:00,004 --> 00:07:01,463 Oh, sì! 89 00:07:01,630 --> 00:07:03,798 Ciao ragazzi! 90 00:07:08,012 --> 00:07:14,268 La chiamo la danza... del serpente a sonagli. 91 00:07:17,271 --> 00:07:19,689 Guardami negli occhi. Che cosa vedi? 92 00:07:25,363 --> 00:07:27,073 Lei è magnifica! 93 00:07:29,992 --> 00:07:31,994 Sei sicura che non sia pericoloso? 94 00:07:32,119 --> 00:07:34,621 Sì, sono super allenata. 95 00:07:40,252 --> 00:07:41,753 Aiuto! 96 00:07:44,714 --> 00:07:47,467 Per il recupero, devo esercitarmi ancora. 97 00:07:49,971 --> 00:07:52,681 Ehm... ragazzi! Il cespuglio va a fuoco. 98 00:08:12,284 --> 00:08:17,248 Ok, con me ci saranno Trent e... Justin. 99 00:08:17,999 --> 00:08:19,499 Qualche obiezione? 100 00:08:23,503 --> 00:08:25,588 Che cos'hai lì? Il tuo diario? 101 00:08:25,714 --> 00:08:27,716 - Smamma! - Capito. 102 00:08:27,841 --> 00:08:29,176 È privato. 103 00:08:30,011 --> 00:08:32,804 Lo capisco. È una cosa figa. 104 00:08:35,182 --> 00:08:37,934 Cosa non capisci di "smamma"? 105 00:08:41,480 --> 00:08:43,648 Cosa sei? Uno strambo? 106 00:08:43,773 --> 00:08:46,402 È solo che... hai un odore buonissimo. 107 00:08:46,526 --> 00:08:48,653 È solo... il sapone. 108 00:08:52,408 --> 00:08:54,576 Non voglio sapere cos'è. 109 00:09:03,752 --> 00:09:04,919 Guardate! 110 00:09:05,795 --> 00:09:08,006 La prima coppia della stagione! 111 00:09:08,631 --> 00:09:11,551 Oh, sì, sono pazza di lui, è il fisico. 112 00:09:11,676 --> 00:09:13,970 Devo fare una nuotata per rinfrescarmi. 113 00:09:16,057 --> 00:09:17,433 Ah! 114 00:09:18,142 --> 00:09:20,352 Gwen, aspettami, vengo con te. 115 00:09:20,478 --> 00:09:21,479 Certo! 116 00:09:22,771 --> 00:09:24,981 Voglio dire... come vuoi. 117 00:09:26,442 --> 00:09:30,321 No! Fermati. Abbiamo un diario da trovare. 118 00:09:36,701 --> 00:09:40,705 Sul serio fai la verticale per 20 minuti? 119 00:09:40,830 --> 00:09:43,875 - Credi che non possa farcela? - Senza problemi! 120 00:09:44,000 --> 00:09:45,794 Anch'io vorrei vedere. 121 00:09:45,919 --> 00:09:48,380 È quasi impossibile! 122 00:09:48,506 --> 00:09:49,631 Scommettiamo. 123 00:09:52,926 --> 00:09:57,389 Ok, 20 minuti da... ora! 124 00:10:06,273 --> 00:10:07,274 Ah! 125 00:10:11,986 --> 00:10:13,447 Oh, merda! 126 00:10:18,952 --> 00:10:22,664 Tu... tu hai ucciso il mio violino! 127 00:10:22,789 --> 00:10:26,793 Non volevo! Aspetta, vedo se posso ripararlo. 128 00:10:35,136 --> 00:10:39,764 Fai la guardia e ricorda, se vedi Gwen, avvisami. 129 00:10:40,266 --> 00:10:41,559 Ok! 130 00:10:46,020 --> 00:10:49,483 A volte, vorrei davvero allontanarmi da tutti. 131 00:10:49,608 --> 00:10:52,611 Te lo giuro, sto per impazzire! 132 00:10:52,735 --> 00:10:54,988 Beh... da quasi tutti. 133 00:10:56,739 --> 00:10:59,618 Palla di cannone! 134 00:11:02,580 --> 00:11:05,081 Oh! Odio questo posto! 135 00:11:06,208 --> 00:11:07,792 Bella trovata, ragazzi! 136 00:11:07,917 --> 00:11:10,504 Ci puoi scommettere! 137 00:11:14,550 --> 00:11:19,180 Ok, se avessi un diario, dove lo nasconderei? 138 00:11:21,014 --> 00:11:22,641 Ciao, Gwen! 139 00:11:22,807 --> 00:11:26,520 Gwen! Sei tu! Ciao! 140 00:11:26,645 --> 00:11:30,191 Ma cosa ci fai fuori dallo chalet, Gwen? 141 00:11:30,316 --> 00:11:32,568 Sto cercando di entrare nello chalet. 142 00:11:32,692 --> 00:11:36,154 Stai cercando di entrare nello chalet? 143 00:11:36,280 --> 00:11:39,073 È molto interessante! 144 00:11:40,492 --> 00:11:43,703 Aspetta! Resta lì, Andiamo ad abbronzarci. 145 00:11:43,828 --> 00:11:45,830 Ne avresti veramente bisogno. 146 00:11:47,458 --> 00:11:49,501 Sì! Ora ci divertiamo. 147 00:11:49,627 --> 00:11:53,171 Mi fai passare, o devo scaraventarti via io? 148 00:11:53,297 --> 00:11:56,508 Puoi provarci, ma conosco le arti marziali! 149 00:11:58,927 --> 00:12:00,803 Ok, puoi entrare. 150 00:12:02,389 --> 00:12:04,891 Guarda chi si rivede! 151 00:12:05,016 --> 00:12:07,478 Ciao Gwen. Hai fatto una bella nuotata? 152 00:12:07,603 --> 00:12:09,729 Che cosa sta succedendo qui? 153 00:12:11,232 --> 00:12:14,443 Nulla. Mi sono solo riposata prima dello show. 154 00:12:14,568 --> 00:12:16,570 Sei sempre così paranoica? 155 00:12:16,695 --> 00:12:18,905 Sì! Ha ragione. 156 00:12:25,870 --> 00:12:28,707 Ok, so che il mio numero non è bello come il tuo, 157 00:12:28,831 --> 00:12:30,792 ma posso fare questo. 158 00:12:30,959 --> 00:12:34,588 Bridgette! Che peccato per quell'incidente. 159 00:12:34,713 --> 00:12:37,840 Hai avuto i tuoi 15 secondi di gloria? 160 00:12:37,966 --> 00:12:39,510 Che vuoi dire? 161 00:12:39,635 --> 00:12:43,054 Oh nulla! Non avresti mai distrutto il suo violino, 162 00:12:43,179 --> 00:12:45,014 se non avessi voluto sostituirla. 163 00:12:45,139 --> 00:12:47,601 Ehi! Questo può essere il vostro modo di agire, 164 00:12:47,726 --> 00:12:51,272 ma le Carpe Assassine non sono così. Noi siamo una squadra! 165 00:12:51,397 --> 00:12:54,065 Allora sarà tutta la tua squadra a essere eliminata. 166 00:12:54,190 --> 00:12:55,858 Ah, vacci piano con le patatine, 167 00:12:55,984 --> 00:12:58,945 non vorrai fare affondare il tuo surf, vero? 168 00:13:01,072 --> 00:13:03,157 Che banda di perdenti! 169 00:13:03,284 --> 00:13:06,995 È così facile che non è quasi più divertente. Ho detto quasi. 170 00:13:07,996 --> 00:13:12,459 È il momento del grande show ad alto contenuto di talento, Extravaganza! 171 00:13:12,710 --> 00:13:17,715 Benvenuti alla prima gara di talenti del campeggio di Wawanakwa. 172 00:13:17,839 --> 00:13:20,759 Sei concorrenti vi presenteranno i loro formidabili talenti. 173 00:13:20,883 --> 00:13:23,762 Speriamo per loro che non si mettano in ridicolo. 174 00:13:23,886 --> 00:13:28,309 Il primo delle Marmotte Urlanti a entrare in scena, è... Justin! 175 00:13:28,434 --> 00:13:32,479 - Sì! Vai - Justin! Sì! 176 00:13:45,326 --> 00:13:50,079 La parola "sexy" ha due sillabe: Jus... e tin... 177 00:13:50,204 --> 00:13:53,751 Cavolo, quel ragazzo è talmente sexy che potrei baciarlo! 178 00:13:53,958 --> 00:13:57,253 Perché è un bravo compagno! Oh, perché l'ho detto? 179 00:13:57,879 --> 00:13:59,922 Ok non ho capito cosa hai fatto, 180 00:14:00,048 --> 00:14:04,093 ma... hai stile quando ti muovi, amico! 181 00:14:04,218 --> 00:14:05,512 Uh! 182 00:14:05,637 --> 00:14:07,765 Il primo concorrente delle Carpe Assassine. 183 00:14:07,889 --> 00:14:12,436 Fate un grosso applauso per accogliere il ragazzone... DJ! 184 00:14:12,603 --> 00:14:13,936 - Uh! - Sì! 185 00:14:25,198 --> 00:14:27,618 Delicato, ma virile. 186 00:14:27,743 --> 00:14:30,496 Vediamo cosa ne pensa il nostro Gran Maestro Chef. 187 00:14:31,954 --> 00:14:33,374 Niente di che. 188 00:14:33,499 --> 00:14:37,335 Ora, il secondo numero delle Marmotte Urlanti, 189 00:14:37,461 --> 00:14:39,212 che stanno per gridare. 190 00:14:39,337 --> 00:14:43,634 Vi chiedo di accogliere... Trent! Vai, fratello! 191 00:14:43,759 --> 00:14:47,763 Vorrei dedicare questa canzone a una ragazza a me molto cara. 192 00:14:48,847 --> 00:14:51,974 Dicono che abbiamo l'estate per amare 193 00:14:52,100 --> 00:14:55,269 Ma l'estate è breve, non è abbastanza 194 00:14:55,396 --> 00:14:58,732 Voglio essere con te tutti i giorni dell'anno 195 00:14:58,857 --> 00:15:01,150 Resteremo solo noi due 196 00:15:01,275 --> 00:15:04,405 Senza fare nulla se non amarci 197 00:15:04,571 --> 00:15:07,574 Lasciatelo dire, baby 198 00:15:07,741 --> 00:15:12,161 Ti donerei tutto per un bacio 199 00:15:12,788 --> 00:15:15,749 Grande! Sono rimasto completamente affascinato. 200 00:15:15,874 --> 00:15:17,876 E anche il Gran Maestro Chef! 201 00:15:19,545 --> 00:15:22,380 Ok, non togliermi più la ribalta, amico. 202 00:15:22,548 --> 00:15:24,382 Tre andati e tre rimanenti. 203 00:15:24,508 --> 00:15:28,302 E le Carpe Assassine hanno fatto veramente schifo, finora. 204 00:15:28,429 --> 00:15:30,472 Accogliamo Bridgette con gli applausi! 205 00:15:30,597 --> 00:15:32,223 Sei sicura di farcela? 206 00:15:34,142 --> 00:15:38,689 Oh sì, certo. Sto alla grande. Davvero. 207 00:15:56,623 --> 00:15:58,459 Sono stato colpito! 208 00:16:11,429 --> 00:16:13,599 Ehi, vomita sul tuo ragazzo! 209 00:16:13,724 --> 00:16:15,809 Sul tuo cosa, Lindsay? 210 00:16:15,934 --> 00:16:17,393 Non ho detto "ragazzo". 211 00:16:18,186 --> 00:16:22,273 Addetti alla pulizia sono desiderati ai corridoi tre, quattro, cinque e sei! 212 00:16:22,398 --> 00:16:25,944 Nell'attesa, ecco una pausa musicale. 213 00:16:29,823 --> 00:16:34,285 Tornare a casa non sarà così brutto. Posso sempre esercitarmi con il surf. 214 00:16:34,786 --> 00:16:39,290 Bentornati alla gara di talenti Extravaganza! 215 00:16:39,415 --> 00:16:41,292 Bentornati! Ok. 216 00:16:41,417 --> 00:16:43,002 Contrariamente alle aspettative, 217 00:16:43,127 --> 00:16:47,674 Il numero di Bridgette è piaciuto al Gran Maestro Chef. 218 00:16:47,841 --> 00:16:50,761 Ma non basta per superare le Marmotte Urlanti, 219 00:16:50,886 --> 00:16:53,054 in vantaggio grazie alla canzone di Trent. 220 00:16:53,179 --> 00:16:58,434 Bene, andiamo avanti con... Heather! 221 00:16:58,560 --> 00:17:01,395 All'inizio, volevo ballare per voi, 222 00:17:01,522 --> 00:17:06,693 Ma ho deciso di celebrare lo spirito di squadra, con un aiuto. 223 00:17:07,945 --> 00:17:09,571 Non farà sul serio? 224 00:17:09,696 --> 00:17:14,868 Un testo scritto da Gwen e letto da me. Godetevelo. 225 00:17:15,869 --> 00:17:21,123 Ok, sto tentando di ignorarlo, ma è troppo carino! 226 00:17:21,249 --> 00:17:25,419 È come se fosse qui apposta per farmi distrarre... 227 00:17:25,546 --> 00:17:27,881 Mister Strafico! 228 00:17:30,466 --> 00:17:35,513 Io e lui siamo sulla stessa lunghezza d'onda. È l'unico con cui mi trovo bene. 229 00:17:35,639 --> 00:17:39,977 So che è un cliché, ma amo i ragazzi che suonano la chitarra. 230 00:17:40,602 --> 00:17:43,145 Ma io non so suonare la chitarra! 231 00:17:47,025 --> 00:17:48,234 Grazie. 232 00:17:48,359 --> 00:17:51,445 - Che cattiveria! - Davvero! 233 00:17:51,572 --> 00:17:54,448 Va bene, eccovi l'ultimo numero della serata. 234 00:17:54,575 --> 00:17:57,744 Geoff e le sue acrobazie cambieranno il risultato? 235 00:17:58,452 --> 00:18:01,414 Ne dubito fortemente! Scopriamolo! 236 00:18:04,458 --> 00:18:07,378 Oh! Questo ferma la corsa. 237 00:18:07,545 --> 00:18:11,507 Oh no! Fagli presentare un altro numero o perderemo! 238 00:18:11,633 --> 00:18:14,302 Katie e Sadie sono coperte di vomito. 239 00:18:14,427 --> 00:18:17,346 Non ci resta che Tyler, Duncan o Harold. 240 00:18:17,471 --> 00:18:20,182 Il numero di Tyler non vale, ricordami, cosa fa Duncan? 241 00:18:20,308 --> 00:18:23,311 Incide teschi sugli alberi! 242 00:18:23,436 --> 00:18:25,187 Che cosa facciamo? 243 00:18:33,071 --> 00:18:36,700 Vai, Harold! Non abbiamo nulla da perdere. 244 00:18:52,090 --> 00:18:53,091 Grande! 245 00:19:08,106 --> 00:19:09,107 Grande! 246 00:19:11,150 --> 00:19:12,193 Che? 247 00:19:13,152 --> 00:19:14,278 Ah sì? 248 00:19:15,154 --> 00:19:16,489 Che? 249 00:19:19,158 --> 00:19:20,661 Oh, sì! 250 00:19:24,288 --> 00:19:26,124 Fantastico! 251 00:19:26,667 --> 00:19:28,250 È incredibile! 252 00:19:28,376 --> 00:19:30,712 Harold, hai spaccato! 253 00:19:30,837 --> 00:19:34,966 Guardate il risultato: il Gran Maestro Chef ha dichiarato il vincitore. 254 00:19:35,092 --> 00:19:37,468 Le Marmotte Urlanti hanno vinto tutta la sera, 255 00:19:37,593 --> 00:19:40,138 ma le Carpe Assassine hanno rimontato alla fine! 256 00:19:40,262 --> 00:19:43,100 - Harold, sei troppo grande! - Ti adoro! 257 00:19:43,224 --> 00:19:47,228 Ora Marmotte Urlanti, votate chi deve lasciare l'isola! 258 00:19:47,353 --> 00:19:49,271 Ci vediamo al falò. 259 00:19:49,815 --> 00:19:52,859 Pensano tutti che sia stata cattiva con Gwen, e allora? 260 00:19:53,026 --> 00:19:55,361 Per il voto, voglio che tutti eliminino Justin. 261 00:19:55,486 --> 00:19:58,572 Facile avere il voto di Lindsay e Beth, Izzy è pazza, 262 00:19:58,699 --> 00:20:00,408 Owen? L'ho comprato. 263 00:20:02,326 --> 00:20:04,620 Mi ha comprato! 264 00:20:08,582 --> 00:20:12,503 Davvero complimenti a quelli che hanno partecipato allo show stasera. 265 00:20:12,628 --> 00:20:16,382 Musica, poesia e rutti! 266 00:20:16,507 --> 00:20:20,011 È rimasto solo un marshmallow nel piatto. 267 00:20:21,138 --> 00:20:23,222 Justin, sei la prova vivente 268 00:20:23,347 --> 00:20:24,933 che il fisico conta molto. 269 00:20:25,058 --> 00:20:28,186 Tu, Heather, sei piena di sorprese! 270 00:20:28,352 --> 00:20:32,107 Ma leggere un diario segreto davanti a tutti... 271 00:20:32,231 --> 00:20:34,692 devo dire che hai esagerato. 272 00:20:34,818 --> 00:20:36,862 Non scherzo, non ti ferma nulla. 273 00:20:37,070 --> 00:20:40,531 Dai, dammi il marshmallow, e smettila! 274 00:20:40,656 --> 00:20:42,324 Justin, personalmente, 275 00:20:42,450 --> 00:20:44,285 non approvo questa votazione. 276 00:20:44,410 --> 00:20:48,081 Purtroppo, le tue qualità fisiche non sono bastate. 277 00:20:48,206 --> 00:20:50,751 Do quindi l'ultimo marshmallow a... 278 00:20:52,002 --> 00:20:53,211 Heather. 279 00:20:56,547 --> 00:21:00,259 È il momento di ripartire sulla barca dei perdenti. 280 00:21:00,384 --> 00:21:02,095 Alla prossima! 281 00:21:06,432 --> 00:21:10,311 Se quella mucca malvagia crede di poterla passare liscia, 282 00:21:10,436 --> 00:21:12,480 si sbaglia di grosso. 283 00:21:15,649 --> 00:21:18,111 Hai detto che hai un allevamento di formiche rosse? 284 00:21:18,236 --> 00:21:19,278 Sì. 285 00:21:25,367 --> 00:21:27,369 Sogni d'oro a tutti!