1 00:00:02,169 --> 00:00:05,130 Anteriormente... 2 00:00:05,297 --> 00:00:08,884 Os Esquilos Gritantes arrasaram na Maratona dos Olhos Abertos 3 00:00:08,967 --> 00:00:10,677 e o Duncan adormeceu no trono. 4 00:00:10,761 --> 00:00:13,931 Os Robalos Assassinos perderam pela segunda vez consecutiva. 5 00:00:14,014 --> 00:00:15,057 Que mau. 6 00:00:15,224 --> 00:00:18,227 A Heather criou a primeira aliança do Total Drama Island, 7 00:00:18,310 --> 00:00:21,688 convencendo a Lindsay e a Beth a juntarem-se a ela. 8 00:00:21,813 --> 00:00:23,982 Depois, roubou o leitor MP3 da Eva 9 00:00:24,107 --> 00:00:26,985 e ficou à espera do espetáculo. 10 00:00:27,069 --> 00:00:30,197 Bem jogado, Heather. Bem jogado. 11 00:00:30,280 --> 00:00:33,825 Apesar de a Eva ser mais forte do que qualquer um, 12 00:00:33,909 --> 00:00:37,204 no final, o mau feitio levou-a à expulsão. 13 00:00:37,287 --> 00:00:41,708 Foi a segunda concorrente a subir ao Barco dos Falhados. 14 00:00:42,209 --> 00:00:45,087 Quem quebrará as regras da nova aliança? 15 00:00:45,170 --> 00:00:48,674 Conseguirá a Gwen ficar acordada até ao final do episódio? 16 00:00:48,799 --> 00:00:51,552 E quem será o próximo a fazer a humilhante caminhada 17 00:00:51,677 --> 00:00:54,304 pela Doca da Vergonha? 18 00:00:54,388 --> 00:00:57,558 Não saiam daí para ver a cerimónia de Fogo de Conselho 19 00:00:57,641 --> 00:01:02,312 mais dramática até hoje, em Total Drama Island! 20 00:02:11,673 --> 00:02:13,592 Duncan! 21 00:02:14,176 --> 00:02:16,386 Estás com péssimo aspeto. 22 00:02:16,512 --> 00:02:18,263 Cala-te. 23 00:02:18,430 --> 00:02:21,183 O Harold ressonou a noite toda! 24 00:02:22,768 --> 00:02:24,853 Quatro noites sem dormir? 25 00:02:25,312 --> 00:02:27,773 Deves estar em sofrimento! 26 00:02:27,898 --> 00:02:32,027 - Queres que te mostre? - Não, não, deixa lá. 27 00:02:52,756 --> 00:02:54,550 O que foi? 28 00:02:54,675 --> 00:02:57,845 Alguém desenhou cenas na tua cara. 29 00:03:01,056 --> 00:03:02,724 Bela bigodaça! 30 00:03:02,808 --> 00:03:04,768 Pessoal, aí vem a Gwen! 31 00:03:07,354 --> 00:03:08,939 Porque estamos a aplaudir? 32 00:03:11,650 --> 00:03:15,779 Estou tão cansada. Não sinto a cara. 33 00:03:17,155 --> 00:03:19,324 Estamos a ser péssimos! 34 00:03:19,408 --> 00:03:21,451 Pronto, a Eva era maluca, 35 00:03:21,535 --> 00:03:23,745 mas, pelo menos, era atlética! 36 00:03:25,080 --> 00:03:28,584 Vamos ver as regras mais uma vez. 37 00:03:28,667 --> 00:03:31,795 Primeira: sou a capitã desta aliança, 38 00:03:31,962 --> 00:03:34,131 por isso, eu é que dito as regras. 39 00:03:34,214 --> 00:03:36,175 Segunda? 40 00:03:36,300 --> 00:03:39,803 Quebrar as regras pode levar à expulsão da aliança? 41 00:03:39,970 --> 00:03:44,057 Boa! Terceira: posso pegar nas vossas coisas sem pedir, 42 00:03:44,183 --> 00:03:46,977 mas não podem tocar nas minhas. 43 00:03:47,060 --> 00:03:48,979 Não sei se concordo com a última regra. 44 00:03:49,062 --> 00:03:51,315 Tudo bem, posso mudá-la. 45 00:03:51,440 --> 00:03:55,110 Também posso arranjar outra pessoa para chegar comigo à final. 46 00:03:55,194 --> 00:03:57,738 Ótimo. Querem divertir-se? 47 00:03:57,863 --> 00:04:01,783 Cabeças de peixe, fizeram bem em expulsar a jogadora mais forte. 48 00:04:01,909 --> 00:04:04,203 Mais vale desistirem já. 49 00:04:05,078 --> 00:04:06,330 Falhaste! 50 00:04:07,206 --> 00:04:11,668 Concorrentes, o próximo desafio começa daqui a dez minutos. 51 00:04:11,752 --> 00:04:14,505 Preparem-se para a ação! 52 00:04:22,721 --> 00:04:26,016 Se me acordarem, não sabem o que vos faço. 53 00:04:28,769 --> 00:04:32,898 A culpa é toda tua! Só sabes ressonar! 54 00:04:33,065 --> 00:04:36,193 É um problema de saúde, percebes? 55 00:04:42,699 --> 00:04:47,538 O desafio de hoje consiste no clássico jogo do mata. 56 00:04:47,663 --> 00:04:49,831 A primeira regra do jogo do mata é... 57 00:04:49,957 --> 00:04:52,292 Não falar sobre o jogo do mata? 58 00:04:53,252 --> 00:04:57,047 Como estava a dizer, se vos acertarem com a bola... 59 00:04:58,465 --> 00:05:00,175 ... estão fora. - Não podes fazer isso! 60 00:05:00,259 --> 00:05:03,053 Se apanharem a bola, quem a atirou fica fora 61 00:05:03,178 --> 00:05:07,182 e podem chamar outra pessoa de volta ao jogo. 62 00:05:07,266 --> 00:05:11,353 Atirar bolas, mais um desafio para o intelecto. 63 00:05:11,478 --> 00:05:13,897 Pois é! 64 00:05:14,982 --> 00:05:17,776 Geoff, vê se me acertas. 65 00:05:18,569 --> 00:05:21,905 Se tiverem uma bola na mão, podem usá-la para se protegerem, 66 00:05:21,989 --> 00:05:26,076 mas, se a deixarem cair, estão fora. 67 00:05:26,201 --> 00:05:29,496 Então, o que faço quando a bola vem na minha direção? 68 00:05:29,621 --> 00:05:30,622 Desvias-te! 69 00:05:32,708 --> 00:05:34,585 Devias ter-te desviado! 70 00:05:35,669 --> 00:05:38,714 - Certo. - Têm um minuto até ao jogo. 71 00:05:38,797 --> 00:05:42,718 Esquilos, uma pessoa terá de ficar de fora. 72 00:05:42,801 --> 00:05:44,970 Muito bem, temos de ser fortes. 73 00:05:45,095 --> 00:05:48,223 Os Robalos Assassinos vão atacar com a força toda. 74 00:05:48,307 --> 00:05:50,851 Quem quer ficar de fora com a Bela Adormecida? 75 00:05:50,934 --> 00:05:53,604 Pronto, eu ofereço-me. 76 00:05:53,729 --> 00:05:57,024 Vamos lá ver como se desviam! 77 00:06:01,862 --> 00:06:03,447 Força nisso, peixinhos. 78 00:06:03,572 --> 00:06:06,909 Ou ganhar três vezes seguidas não vai saber tão bem. 79 00:06:07,034 --> 00:06:08,911 Estão feitos! 80 00:06:09,036 --> 00:06:13,123 Vamos trazer o jantar para a mesa e comê-lo! 81 00:06:13,624 --> 00:06:16,877 Equipas, aos vossos lugares. Vamos jogar à melhor de cinco. 82 00:06:17,002 --> 00:06:20,631 Vamos lá fugir das bolas! 83 00:06:21,340 --> 00:06:22,925 - Sim! - Vamos lá! 84 00:06:23,050 --> 00:06:24,510 Força! 85 00:06:34,770 --> 00:06:36,563 Lá se vai a maquilhagem. 86 00:06:36,688 --> 00:06:40,943 Bom trabalho. Agora, tenta acertar em alguém da equipa deles! 87 00:06:46,490 --> 00:06:47,574 Bolas! 88 00:06:48,784 --> 00:06:52,454 - Boa! - Isso mesmo! 89 00:06:55,582 --> 00:06:58,627 É hora de mostrar o que valho! 90 00:06:58,710 --> 00:07:03,382 Ai sim? Vamos lá ver do que és capaz! 91 00:07:21,358 --> 00:07:23,569 É assim que se faz! 92 00:07:27,698 --> 00:07:31,201 Alguém me diz o que tenho de fazer com isto, afinal? 93 00:07:31,869 --> 00:07:33,412 - Sim! - Boa! 94 00:07:39,376 --> 00:07:41,086 Isso mesmo! 95 00:07:42,212 --> 00:07:44,715 Baril! 96 00:07:46,592 --> 00:07:47,926 Mãezinha! 97 00:07:48,010 --> 00:07:51,805 Para que foi isso? Árbitro, ele nem está em campo! 98 00:07:52,598 --> 00:07:54,892 Foi sem querer! 99 00:08:18,457 --> 00:08:20,292 Desculpa! 100 00:08:20,375 --> 00:08:22,961 É na boa, acredita. 101 00:08:37,809 --> 00:08:41,104 Calma, pessoal. Calma. 102 00:08:47,402 --> 00:08:50,072 Era impossível escapar! 103 00:09:08,674 --> 00:09:11,385 Bem jogado, meu! 104 00:09:13,053 --> 00:09:14,471 Nós conseguimos! 105 00:09:14,555 --> 00:09:16,723 Só temos de acreditar. 106 00:09:16,849 --> 00:09:20,185 Eu acredito. Acredito que és um palerma! 107 00:09:20,352 --> 00:09:22,563 Sim, atiras como uma menina! 108 00:09:23,564 --> 00:09:26,066 - Olha quem fala! - Foi só um aquecimento. 109 00:09:26,191 --> 00:09:28,443 Ouçam, posso dominar este jogo. 110 00:09:28,527 --> 00:09:30,529 Deem-me as bolas todas. 111 00:09:31,613 --> 00:09:34,783 Está bem! Mas vê se apontas para o outro lado, certo? 112 00:09:35,534 --> 00:09:37,619 Noah, é a tua vez. 113 00:09:37,703 --> 00:09:42,999 Portaram-se tão bem no último jogo que não quero estragar o vosso ritmo. 114 00:09:44,084 --> 00:09:45,085 Está bem. 115 00:09:48,005 --> 00:09:49,131 Vamos lá, pessoal! 116 00:09:58,849 --> 00:10:01,560 Cuidado com a cara, meu! 117 00:10:06,899 --> 00:10:09,109 - Não! - Finalmente! 118 00:10:10,777 --> 00:10:13,197 Tyler? 119 00:10:13,280 --> 00:10:16,742 Céus, a minha cara! Como está? 120 00:10:16,825 --> 00:10:19,161 Não está... muito mal. 121 00:10:21,121 --> 00:10:24,499 - Continuas bonita. - A sério? 122 00:10:24,583 --> 00:10:27,002 Sim, a sério. 123 00:10:34,801 --> 00:10:36,428 Queres ir dar um passeio? 124 00:10:36,512 --> 00:10:38,597 Tenho de recusar! Tenho de recusar! 125 00:10:38,680 --> 00:10:39,723 Está bem! 126 00:10:40,974 --> 00:10:43,143 Volta aqui! 127 00:10:43,268 --> 00:10:46,021 Estás prestes a ser expulsa da aliança! 128 00:10:46,146 --> 00:10:48,774 C'um caraças! É agora! 129 00:10:48,899 --> 00:10:51,318 Ao jogo! 130 00:11:02,204 --> 00:11:04,373 Esta merece repetição! 131 00:11:04,957 --> 00:11:09,419 Para a frente, voltem atrás. Para a frente. Para trás. 132 00:11:09,503 --> 00:11:13,674 Para a frente. Para trás. Para a frente. Para trás. 133 00:11:13,799 --> 00:11:15,008 Pausa! 134 00:11:15,884 --> 00:11:17,803 Vai deixar marca. 135 00:11:17,928 --> 00:11:21,515 Ficou a dormir como um bebé! 136 00:11:22,558 --> 00:11:25,644 - Isso mesmo! - Boa! 137 00:11:26,603 --> 00:11:28,438 Não sei o que me deu. 138 00:11:28,522 --> 00:11:31,608 Pelo menos, alguém está a esforçar-se. 139 00:11:32,442 --> 00:11:37,948 Desculpa... Bem jogado! Força, equipa! 140 00:11:38,031 --> 00:11:39,908 Belo espírito de equipa! 141 00:11:41,785 --> 00:11:43,161 Está dois a zero. 142 00:11:43,453 --> 00:11:46,164 Qual é a sensação de ser tão mau? 143 00:11:46,248 --> 00:11:49,501 - Não é muito boa. - O jogo ainda não acabou. 144 00:11:51,670 --> 00:11:54,173 Está mais do que acabado! 145 00:11:56,884 --> 00:11:58,760 Muito bem, a situação é grave. 146 00:11:58,886 --> 00:12:03,056 Mais um jogo e perdemos o desafio. Outra vez! 147 00:12:03,140 --> 00:12:04,892 Não podemos deixar que isso aconteça. 148 00:12:04,975 --> 00:12:07,477 Precisamos de alguém forte e mau, 149 00:12:07,603 --> 00:12:10,355 alguém que leve os Esquilos parvos ao tapete! 150 00:12:14,401 --> 00:12:16,570 Se o acordarmos, mata-nos. 151 00:12:16,945 --> 00:12:19,990 Não nos vai matar, pessoal. Também quer ganhar. 152 00:12:20,073 --> 00:12:23,660 A Courtney tem razão. Precisamos do Duncan para vencer. 153 00:12:23,744 --> 00:12:26,580 É esse o espírito, Harold! Agora, acorda-o. 154 00:12:27,414 --> 00:12:28,832 Porquê eu? 155 00:12:28,957 --> 00:12:32,044 A seguir ao Tyler, és o pior no jogo do mata. 156 00:12:32,127 --> 00:12:35,088 E, se te matar, és o que menos falta fará. 157 00:12:35,214 --> 00:12:37,424 Nem pensar! Não vou acordá-lo. 158 00:12:37,549 --> 00:12:39,426 Então, quem o vai acordar? 159 00:12:45,432 --> 00:12:46,975 Mais acima! 160 00:12:53,690 --> 00:12:57,027 É melhor teres um bom motivo para me enfiar isto no nariz! 161 00:12:57,152 --> 00:13:00,030 Ouve, estamos dois a zero. 162 00:13:00,155 --> 00:13:04,117 Percebo que precises de dormir, mas precisamos da tua ajuda. 163 00:13:04,201 --> 00:13:06,245 E porque hei de te ajudar, querida? 164 00:13:06,453 --> 00:13:10,082 Porque garanto-te que, se perdermos, 165 00:13:10,290 --> 00:13:13,293 serás o próximo a ser expulso, querido. 166 00:13:15,838 --> 00:13:19,299 Tudo bem, eu jogo. Mas tenho uma condição. 167 00:13:19,383 --> 00:13:22,344 Fazem o que eu mandar quando eu mandar. 168 00:13:22,469 --> 00:13:26,348 Certo, eis uma estratégia que aprendi no reformatório. 169 00:13:26,431 --> 00:13:28,600 Chama-se "ataque ao tipo novo". 170 00:13:53,959 --> 00:13:55,794 Boa, pessoal! 171 00:13:55,919 --> 00:13:58,255 - Isso mesmo! - Baril! 172 00:14:00,048 --> 00:14:01,717 Bem jogado, pessoal! 173 00:14:21,612 --> 00:14:24,323 Mexam-se um pouco, pessoal! 174 00:14:25,657 --> 00:14:29,369 - Boa! - Ganhámos! 175 00:14:29,453 --> 00:14:33,749 Vamos fazer o mesmo. Harold, fica no banco outra vez. 176 00:14:33,832 --> 00:14:35,876 Mas já fiquei no último jogo! 177 00:14:35,959 --> 00:14:37,419 É para o bem da equipa. 178 00:14:39,463 --> 00:14:42,257 O Noah pode não querer saber, 179 00:14:42,341 --> 00:14:45,886 mas não vamos perder outro jogo, entendido? 180 00:14:45,969 --> 00:14:47,846 E onde está a Lindsay? 181 00:14:53,977 --> 00:14:55,187 Tyler! 182 00:14:55,312 --> 00:14:57,689 Isto é completamente contra as regras! 183 00:14:57,856 --> 00:15:02,027 - Desculpa, foi sem querer! - Tem lá calma! 184 00:15:02,236 --> 00:15:04,238 Toma lá com isto! 185 00:15:08,325 --> 00:15:12,120 - Senta-te e não saias daí! - Está bem. 186 00:15:12,246 --> 00:15:13,455 Como está a correr? 187 00:15:14,998 --> 00:15:17,459 O desporto não é o meu forte, lembras-te? 188 00:15:17,543 --> 00:15:21,713 Sabes que mais? Podias, pelo menos, fingir que estás interessado. 189 00:15:23,757 --> 00:15:26,009 Ganhámos! 190 00:15:26,718 --> 00:15:28,846 Isto é completamente inaceitável! 191 00:15:30,597 --> 00:15:33,016 - Onde estavas? - Em lado algum. 192 00:15:33,141 --> 00:15:35,602 Estavas com a loira dos Esquilos, não estavas? 193 00:15:35,686 --> 00:15:39,815 Não! Talvez... E depois? 194 00:15:39,898 --> 00:15:44,570 E depois? Pode estar a contar-lhe todas as nossas fraquezas. 195 00:15:46,071 --> 00:15:50,534 Certo, chegámos ao jogo do desempate. 196 00:15:50,701 --> 00:15:52,411 Força, equipa! Força! 197 00:15:54,288 --> 00:15:57,791 - Muito bem, quem joga? - Acho que é a minha vez. 198 00:15:57,916 --> 00:16:00,794 Nem pensar! Temos hipóteses de ganhar! 199 00:16:03,422 --> 00:16:07,551 Esquilos, Robalos, vamos lá desempatar isto. 200 00:16:07,718 --> 00:16:10,470 Mostrem do que são capazes! 201 00:16:15,809 --> 00:16:16,894 Vamos lá, pessoal! 202 00:16:17,603 --> 00:16:19,646 Pés rápidos, mãos velozes! 203 00:16:42,211 --> 00:16:45,839 Acabem com eles! Força nisso! 204 00:16:47,382 --> 00:16:50,135 Tens razão, o desporto não é o teu forte. 205 00:17:09,071 --> 00:17:11,073 Para o fundo do campo, princesa! 206 00:17:14,618 --> 00:17:16,870 Essa foi pelas papas. 207 00:17:18,372 --> 00:17:21,375 Meteste-te com a branquela errada! 208 00:17:49,570 --> 00:17:52,656 Lamento, meu, mas tenho de acabar contigo! 209 00:17:52,823 --> 00:17:54,074 Bons sonhos, Harold. 210 00:18:20,976 --> 00:18:23,228 Intervalo! Intervalo! 211 00:18:23,979 --> 00:18:27,441 Este tipo sabe esquivar-se! Onde aprendeste a fazer aquilo? 212 00:18:28,567 --> 00:18:30,068 Na patinagem artística. 213 00:18:30,194 --> 00:18:34,615 Harold, foi de loucos! Mas não basta desviares-te. 214 00:18:34,740 --> 00:18:37,576 Ele tem razão. Para ganhar, ou lhe acertas... 215 00:18:37,701 --> 00:18:39,244 Todos sabemos que não consegues. 216 00:18:39,328 --> 00:18:41,663 ... ou apanhas a bola. Achas que és capaz? 217 00:18:41,872 --> 00:18:43,081 Na boa! 218 00:18:43,916 --> 00:18:46,627 Boa, vai lá apanhar a bola! 219 00:18:53,050 --> 00:18:57,304 Harold! Harold! Harold! 220 00:18:57,429 --> 00:19:01,183 Cá vai petardo! 221 00:19:11,443 --> 00:19:14,321 Os Robalos Assassinos ganharam! 222 00:19:16,949 --> 00:19:18,200 Conseguiste, meu! 223 00:19:18,283 --> 00:19:20,118 Não pode ser! 224 00:19:20,744 --> 00:19:24,206 Porquê? 225 00:19:24,748 --> 00:19:27,125 Bem jogado, totó patinador! 226 00:19:28,710 --> 00:19:31,755 Esquilos, o que aconteceu? 227 00:19:31,839 --> 00:19:34,466 O que se pode dizer? Falta de esforço. 228 00:19:34,550 --> 00:19:36,635 Cala-te, Noah! 229 00:19:37,177 --> 00:19:40,347 Sabes? Por uma vez, concordo com ela. 230 00:19:42,349 --> 00:19:43,976 São tão sensíveis! 231 00:19:44,434 --> 00:19:46,019 O que foi? 232 00:19:47,229 --> 00:19:50,774 Digo-vos uma coisa, não sei o que aconteceu ao espírito de equipa. 233 00:19:51,316 --> 00:19:55,863 Sou uma espécie de herói agora que venci o jogo do mata. 234 00:19:56,321 --> 00:20:00,951 Todos vão querer o meu autógrafo, quando o programa acabar. 235 00:20:09,376 --> 00:20:13,964 Concorrentes, já decidiram e votaram. 236 00:20:14,590 --> 00:20:20,888 Um de vocês irá embora e não poderá voltar. Nunca mais. 237 00:20:21,054 --> 00:20:25,142 Quando chamar o vosso nome, venham buscar o marshmallow. 238 00:20:25,267 --> 00:20:26,268 Owen. 239 00:20:28,854 --> 00:20:31,023 Gwen. Cody. 240 00:20:32,399 --> 00:20:33,400 Trent. 241 00:20:35,068 --> 00:20:36,069 Heather. 242 00:20:37,112 --> 00:20:38,322 Beth. 243 00:20:41,283 --> 00:20:42,284 Justin. 244 00:20:43,202 --> 00:20:44,328 Leshawna. 245 00:20:45,871 --> 00:20:47,456 Izzy! 246 00:20:52,461 --> 00:20:54,922 E o último marshmallow vai para... 247 00:21:00,594 --> 00:21:02,804 - Lindsay. - Boa! 248 00:21:02,930 --> 00:21:04,556 Estão a gozar? 249 00:21:07,267 --> 00:21:08,727 Quero lá saber! 250 00:21:08,810 --> 00:21:12,856 Boa sorte, porque expulsaram o único inteligente da equipa! 251 00:21:14,858 --> 00:21:19,571 Vê se aprendes a respeitar as pessoas, palerma! 252 00:21:19,655 --> 00:21:21,532 Quero lá saber. Fui. 253 00:21:22,157 --> 00:21:26,495 Pronto, não foi o Fogo de Conselho mais dramático de sempre. 254 00:21:27,120 --> 00:21:28,747 Mas pagam-me na mesma! 255 00:21:29,289 --> 00:21:30,541 Bónus!