1 00:00:01,793 --> 00:00:04,338 Anteriormente... 2 00:00:04,463 --> 00:00:07,674 22 concorrentes inscreveram-se para passar oito semanas, aqui, 3 00:00:07,799 --> 00:00:09,676 nesta velha colónia de férias. 4 00:00:09,801 --> 00:00:13,347 Depois, terão de ser avaliados pelos colegas. 5 00:00:13,472 --> 00:00:15,682 É o primeiro desafio, não pode ser muito difícil. 6 00:00:17,559 --> 00:00:19,186 Não me inscrevi para isto! 7 00:01:22,499 --> 00:01:25,752 Certo, o desafio de hoje está dividido em três partes. 8 00:01:25,878 --> 00:01:31,758 Primeiro, têm de saltar desta falésia de 300 m para o lago. 9 00:01:32,176 --> 00:01:33,177 É canja. 10 00:01:33,385 --> 00:01:36,471 Se olharem para baixo, verão duas zonas de queda. 11 00:01:36,638 --> 00:01:41,268 A parte maior representa a parte do lago que enchemos 12 00:01:41,393 --> 00:01:45,230 com tubarões psicopatas e comedores de homens. 13 00:01:46,064 --> 00:01:48,275 Dentro dessa parte têm uma zona segura, 14 00:01:48,400 --> 00:01:50,569 e é lá que devem cair. 15 00:01:50,694 --> 00:01:53,488 Temos quase a certeza de que não tem tubarões. 16 00:01:53,614 --> 00:01:54,948 Como? 17 00:01:55,282 --> 00:01:59,494 Por cada membro da equipa que saltar e sobreviver, 18 00:01:59,745 --> 00:02:02,206 terão uma caixa de material à espera. 19 00:02:02,497 --> 00:02:05,792 Dentro de cada caixa, encontrarão material necessário 20 00:02:05,918 --> 00:02:09,963 para a segunda parte do desafio: construir um jacúzi. 21 00:02:10,464 --> 00:02:15,219 A equipa vencedora poderá fazer uma festa no jacúzi, esta noite. 22 00:02:15,469 --> 00:02:18,722 Quem perder terá de mandar alguém embora. 23 00:02:20,015 --> 00:02:23,227 Vejamos. Robalos Assassinos, são os primeiros. 24 00:02:23,560 --> 00:02:27,439 Certo, quem quer ser o primeiro? 25 00:02:30,776 --> 00:02:32,653 Não se preocupem! 26 00:02:32,778 --> 00:02:37,157 Ouvi dizer que testam sempre os desafios para ver se são seguros. 27 00:02:38,116 --> 00:02:40,160 Temos de testar os desafios. 28 00:02:40,285 --> 00:02:41,411 Já sabes! 29 00:02:41,537 --> 00:02:43,330 Tenho cara de estagiário? 30 00:02:43,455 --> 00:02:46,959 Não, mas os outros estão todos no hospital. 31 00:02:47,084 --> 00:02:50,546 Vá, salta lá, medricas! 32 00:02:51,380 --> 00:02:53,465 Não me pagam para isto. 33 00:03:02,140 --> 00:03:05,477 Consegui! Consegui, meu! 34 00:03:07,312 --> 00:03:09,147 Algo me tocou no pé! 35 00:03:09,439 --> 00:03:12,734 Chris, está qualquer coisa aqui! 36 00:03:15,404 --> 00:03:17,155 Calma, rapaz! 37 00:03:17,948 --> 00:03:20,117 Bem, parece seguro. 38 00:03:20,200 --> 00:03:22,494 Então, quem vai? 39 00:03:22,619 --> 00:03:23,871 As senhoras primeiro. 40 00:03:24,079 --> 00:03:27,040 Pronto, eu vou. Não é nada demais. 41 00:03:27,958 --> 00:03:30,794 É só um mergulho louco para um lago cheio de tubarões. 42 00:03:38,177 --> 00:03:41,346 Conseguiu, boa! Sou o próximo! 43 00:03:42,973 --> 00:03:45,309 Aqui vou eu! 44 00:03:58,989 --> 00:04:00,365 Cuidado aí em baixo! 45 00:04:04,828 --> 00:04:08,207 Nem pensar, meu. Não salto. 46 00:04:08,373 --> 00:04:11,210 - Tens medo de alturas? - Sim, desde miúdo. 47 00:04:11,335 --> 00:04:13,212 Deixa lá, grandalhão. 48 00:04:13,337 --> 00:04:16,215 Infelizmente, isso faz de ti um medricas! 49 00:04:16,340 --> 00:04:21,053 - Terás de usar isto o resto do dia. - A sério, meu? 50 00:04:22,137 --> 00:04:25,599 Quer dizer: "Os medricas vão por ali." 51 00:04:26,141 --> 00:04:27,100 Próximo! 52 00:04:38,320 --> 00:04:39,321 Sim! 53 00:04:49,039 --> 00:04:50,666 Deve ter doído! 54 00:04:50,791 --> 00:04:53,794 Desculpa, Chris, mas tenho um problema médico. 55 00:04:54,086 --> 00:04:55,087 Qual problema? 56 00:04:55,212 --> 00:04:57,798 Um problema que me impede de saltar de falésias. 57 00:04:57,923 --> 00:04:59,675 Podes desistir, se quiseres, 58 00:04:59,800 --> 00:05:03,262 mas pode custar a vitória à tua equipa. 59 00:05:03,345 --> 00:05:04,805 Depois, vão odiar-te. 60 00:05:05,055 --> 00:05:06,431 É um risco calculado. 61 00:05:06,515 --> 00:05:09,268 Não me parece que alguém da outra equipa salte. 62 00:05:09,518 --> 00:05:12,229 Muito bem, aqui está o teu chapéu de galinha. 63 00:05:12,563 --> 00:05:15,232 Bem, vamos ver os resultados. 64 00:05:15,315 --> 00:05:19,069 Esperem, oito saltaram e dois desistiram. 65 00:05:19,194 --> 00:05:20,320 Falta um. 66 00:05:20,487 --> 00:05:22,739 Recuso-me a saltar sem a Katie! 67 00:05:22,865 --> 00:05:26,326 Temos de ficar na mesma equipa, Chris! Por favor! 68 00:05:26,577 --> 00:05:30,706 - Por favor! Pode ser? - Pode ser, Chris? 69 00:05:30,789 --> 00:05:32,082 Posso trocar com ela. 70 00:05:32,207 --> 00:05:36,628 Pronto, está bem! Ficam as duas nos Robalos Assassinos! 71 00:05:36,795 --> 00:05:39,047 Izzy, passas para os Esquilos Gritantes. 72 00:05:39,173 --> 00:05:40,382 - Boa! - Sim! 73 00:05:41,300 --> 00:05:45,762 - Então, é a vossa vez, meninas! - Já vamos, Robalos Assassinos! 74 00:05:49,850 --> 00:05:52,936 Muito bem, nove saltaram e dois desistiram. 75 00:05:53,103 --> 00:05:55,772 Esquilos Gritantes, se os vencerem, 76 00:05:55,898 --> 00:05:58,483 ganham um carrinho para transportar as caixas. 77 00:05:58,567 --> 00:06:01,778 Boa! Certo, quem é o primeiro? 78 00:06:03,363 --> 00:06:05,782 Desculpem, mas nem pensem que vou saltar. 79 00:06:05,908 --> 00:06:06,909 Porque não? 80 00:06:07,034 --> 00:06:10,120 Vamos aparecer na televisão! Vou molhar o cabelo! 81 00:06:10,204 --> 00:06:11,580 Estás a gozar, certo? 82 00:06:11,705 --> 00:06:13,790 Se ela não salta, eu também não! 83 00:06:14,833 --> 00:06:16,126 Vais saltar! 84 00:06:16,376 --> 00:06:18,837 - Quem manda? - Mando eu! 85 00:06:18,962 --> 00:06:23,342 Não vou perder o desafio por causa do teu cabelo, sua mimalha! 86 00:06:23,425 --> 00:06:27,846 Vê se te acalmas, aspirante a estrela de rap. 87 00:06:27,971 --> 00:06:33,143 Sua pirralha que só sabe meter-se com os mais fracos! 88 00:06:34,019 --> 00:06:36,480 Pelo menos, sou popular. 89 00:06:39,816 --> 00:06:42,069 - Vais saltar! - Vê se me obrigas! 90 00:06:53,497 --> 00:06:55,666 Leshawna, vais pagar! 91 00:06:55,791 --> 00:06:58,836 Atirei-te para a zona segura, não foi? 92 00:06:59,044 --> 00:07:01,046 Espero que também consiga acertar lá. 93 00:07:06,802 --> 00:07:09,972 Pensei que isto era um concurso de talentos. 94 00:07:11,056 --> 00:07:13,016 Ai sim? Não é. 95 00:07:31,618 --> 00:07:32,953 - Cuidado! - Nada! 96 00:07:48,260 --> 00:07:54,600 Não consigo, tenho muito medo. Desculpem! 97 00:07:59,021 --> 00:08:01,940 É tão foleiro, não é? 98 00:08:02,107 --> 00:08:03,233 Completamente. 99 00:08:04,401 --> 00:08:05,694 Vamos a isto! 100 00:08:14,494 --> 00:08:17,748 Muito bem, só falta uma pessoa. 101 00:08:17,956 --> 00:08:20,334 Precisam deste salto para ganhar. 102 00:08:20,626 --> 00:08:22,211 Sem pressão, meu. 103 00:08:23,462 --> 00:08:25,005 Vá, depressa! 104 00:08:25,297 --> 00:08:27,424 - Salta, Owen! - Vá lá! 105 00:08:27,508 --> 00:08:29,635 - Salta! - Anda lá, Owen! Salta! 106 00:08:35,098 --> 00:08:36,892 Estava muito nervoso. 107 00:08:37,809 --> 00:08:41,563 É que não nado muito bem. 108 00:08:42,189 --> 00:08:46,276 Olho para ele e penso: "Nunca vai conseguir." 109 00:08:47,277 --> 00:08:50,781 Pensei: "Se saltar, vai morrer." 110 00:08:51,573 --> 00:08:54,618 Ganha balanço, rapaz. Tu consegues. 111 00:08:55,953 --> 00:09:00,165 Vou morrer. Eu sei que vou morrer. 112 00:09:07,464 --> 00:09:09,341 Vá lá, grandalhão! 113 00:09:18,767 --> 00:09:20,143 Bolas! 114 00:09:34,867 --> 00:09:39,204 Sim! Quem é o maior? 115 00:09:41,498 --> 00:09:42,499 Boa! 116 00:09:42,583 --> 00:09:46,879 Os vencedores são os Esquilos Gritantes! 117 00:09:48,088 --> 00:09:51,300 Foi incrível, meu! O que se passa? 118 00:09:51,466 --> 00:09:54,428 Acho que perdi os calções de banho. 119 00:09:54,678 --> 00:09:57,431 - Isso não é bom! - Não quero ver isso. 120 00:09:57,598 --> 00:09:58,682 Que nojo! 121 00:10:00,517 --> 00:10:04,271 49 garrafas de sumo na prateleira 49 garrafas de sumo 122 00:10:04,438 --> 00:10:08,817 Se uma delas cair São 48 garrafas de sumo. 123 00:10:15,824 --> 00:10:17,576 Acho que meti uma farpa. 124 00:10:19,536 --> 00:10:21,622 Cala-te e pega na caixa. 125 00:10:22,998 --> 00:10:24,082 Medricas. 126 00:10:25,083 --> 00:10:28,128 Sou a única com experiência de monitora. 127 00:10:28,253 --> 00:10:29,630 Precisam de mim. 128 00:10:31,715 --> 00:10:35,594 32 garrafas de sumo na prateleira 32 garrafas de sumo 129 00:10:35,677 --> 00:10:38,305 Se uma delas cair... 130 00:10:41,308 --> 00:10:42,601 Tenho de fazer chichi. 131 00:10:43,477 --> 00:10:45,771 Despacha-te, já estamos atrasados. 132 00:10:46,605 --> 00:10:50,067 - Também tenho de fazer. - Tens? Eu também! 133 00:10:58,492 --> 00:11:00,577 Acho que algo me picou. 134 00:11:01,620 --> 00:11:05,123 Se uma delas cair São 28 garrafas de sumo 135 00:11:05,624 --> 00:11:08,001 Vejam, o acampamento! 136 00:11:08,210 --> 00:11:11,588 - Não foi muito difícil. - Que surpresa agradável. 137 00:11:13,715 --> 00:11:15,217 - Já está? - Sim. 138 00:11:15,425 --> 00:11:18,637 Podemos ir? Acho que o meu olho está a inchar. 139 00:11:21,473 --> 00:11:24,184 Estou com comichão. Tu também? 140 00:11:24,309 --> 00:11:27,145 Sim, estou cheia de comichão! 141 00:11:27,688 --> 00:11:30,983 Lembrem-se, só podem abrir as caixas com os dentes. 142 00:11:31,608 --> 00:11:32,985 Fui eu que tive essa ideia. 143 00:11:37,573 --> 00:11:39,324 Acho que consegui abri-la! 144 00:11:43,036 --> 00:11:44,288 Magoei a língua! 145 00:11:45,831 --> 00:11:50,043 - Que comichão! - Parece que queima. 146 00:11:51,044 --> 00:11:53,547 Tenho de coçar! 147 00:11:54,673 --> 00:11:57,259 Estão muito atrás da outra equipa. 148 00:11:57,384 --> 00:12:00,762 Tipo, muito atrás. O que se passa? 149 00:12:01,138 --> 00:12:02,890 Estão com comichão no rabo. 150 00:12:04,725 --> 00:12:06,393 Isso está feio! 151 00:12:07,561 --> 00:12:10,105 Baixaram-se para fazer chichi nos arbustos? 152 00:12:10,522 --> 00:12:11,732 Sim. 153 00:12:11,857 --> 00:12:14,651 Repararam nas plantas que estavam lá? 154 00:12:14,902 --> 00:12:18,697 Tinham formato oval, eram verdes e estavam por todo o lado. 155 00:12:18,822 --> 00:12:22,034 Eram baixas e mais ou menos deste tamanho? 156 00:12:23,202 --> 00:12:25,037 Eram urtigas. 157 00:12:26,788 --> 00:12:28,916 - O que vamos fazer? - Não! 158 00:12:29,917 --> 00:12:32,377 Não acredito! Que loucura! 159 00:12:33,295 --> 00:12:35,088 Ajudem-nos! 160 00:12:38,217 --> 00:12:41,136 Vejam, é madeira! 161 00:12:41,512 --> 00:12:45,641 Eu tenho ferramentas e uma lona para o jacúzi. 162 00:12:47,684 --> 00:12:49,937 Só quero pedir desculpa por ter dito 163 00:12:50,020 --> 00:12:52,564 que eras uma aspirante a estrela de rap. 164 00:12:52,689 --> 00:12:55,192 E adoro os teus brincos, são tão bonitos. 165 00:12:55,275 --> 00:12:56,276 A sério? 166 00:12:56,693 --> 00:13:00,155 Bem, desculpa por te ter atirado da falésia. 167 00:13:00,280 --> 00:13:03,367 Esquece, precisava de um empurrão. Tréguas? 168 00:13:03,784 --> 00:13:05,285 Sim, podes crer. 169 00:13:09,039 --> 00:13:12,042 Estavas a falar a sério com a "Lefonda"? 170 00:13:12,251 --> 00:13:16,880 É Leshawna. Não. Vou acabar com ela! 171 00:13:17,172 --> 00:13:18,465 E só para que saibas: 172 00:13:18,590 --> 00:13:21,426 nunca vi uns brincos tão horríveis na vida. 173 00:13:24,638 --> 00:13:28,058 Se a odeias, porque foste simpática com ela? 174 00:13:28,225 --> 00:13:30,310 Nunca viste um programa destes? 175 00:13:30,602 --> 00:13:34,064 Mantém os amigos por perto e os inimigos ainda mais perto. 176 00:13:37,776 --> 00:13:41,113 - Sou tua amiga, certo? - Sim... Para já. 177 00:13:44,867 --> 00:13:46,076 Finalmente! 178 00:13:46,368 --> 00:13:48,036 Como é, pessoal? 179 00:13:48,161 --> 00:13:50,038 Não faltam duas branquelas? 180 00:13:58,130 --> 00:13:59,756 Foram beber algo. 181 00:13:59,840 --> 00:14:02,801 Sim, se bebessem pelo rabo! 182 00:14:03,760 --> 00:14:04,928 Que engraçado! 183 00:14:09,099 --> 00:14:11,185 O que aconteceu ao teu olho, miúda? 184 00:14:11,268 --> 00:14:15,189 - Nada, é só uma alergia. - Está a piorar. 185 00:14:15,355 --> 00:14:18,150 Cala-te, não precisam de saber! 186 00:14:19,234 --> 00:14:23,280 Certo, pessoal, não é tarde demais. Nós conseguimos! 187 00:14:27,951 --> 00:14:29,161 O que foi? 188 00:14:29,620 --> 00:14:31,872 Que nojo! 189 00:14:32,122 --> 00:14:33,415 Ouçam lá, pessoal. 190 00:14:33,790 --> 00:14:37,294 Temos um jacúzi para fazer e precisamos de um gestor de projeto. 191 00:14:37,377 --> 00:14:41,048 Como já fui monitora, ofereço-me para o lugar. 192 00:14:41,173 --> 00:14:44,218 - Alguém contra? - Por onde começamos, ciclope? 193 00:14:44,384 --> 00:14:48,305 Abram as caixas. Bridgette, vai procurar as outras duas. 194 00:14:48,430 --> 00:14:50,516 Precisamos de toda a ajuda possível. 195 00:15:30,389 --> 00:15:33,016 Este é um belo jacúzi! 196 00:15:33,809 --> 00:15:36,144 - Boa! - Baril! 197 00:15:48,699 --> 00:15:51,285 Acho que temos os vencedores. 198 00:15:53,328 --> 00:15:55,455 Os Esquilos Gritantes! 199 00:15:55,914 --> 00:15:57,416 - Boa! - Ganhámos! 200 00:15:59,209 --> 00:16:02,212 Esquilos, estão a salvo da expulsão 201 00:16:02,337 --> 00:16:06,800 e podem usar este jacúzi incrível no resto do verão. 202 00:16:07,467 --> 00:16:11,138 - Bónus! - Boa! Baril! 203 00:16:11,555 --> 00:16:14,808 Robalos Assassinos, não queria estar no vosso lugar. 204 00:16:15,350 --> 00:16:18,020 Vemo-nos no Fogo de Conselho, logo à noite. 205 00:16:18,270 --> 00:16:22,316 Ganhámos! Podemos ficar mais três dias aqui! 206 00:16:22,441 --> 00:16:24,484 - Boa! - Sim! 207 00:16:27,237 --> 00:16:28,405 Boa! 208 00:16:28,572 --> 00:16:32,201 Podemos ficar! Podemos ficar! 209 00:16:32,284 --> 00:16:35,829 Somos tão fixes! Ganhámos o desafio! 210 00:16:38,874 --> 00:16:41,043 Então, o que fazemos agora? 211 00:16:41,460 --> 00:16:43,670 Temos de decidir quem vamos expulsar. 212 00:16:43,754 --> 00:16:47,341 Devia ser a "Princesa" ou o "Senhor Musculado". 213 00:16:47,633 --> 00:16:49,885 O quê? Porquê? 214 00:16:50,135 --> 00:16:54,306 Se não estou enganado, são os únicos com chapéu de galinha. 215 00:16:54,765 --> 00:16:58,769 Se precisarmos de levantar um camião, prefiro ter o grandalhão por perto. 216 00:16:58,852 --> 00:17:01,146 Mas precisam de mim. Sou a única que... 217 00:17:01,230 --> 00:17:04,399 Já sabemos, foste monitora. 218 00:17:04,691 --> 00:17:06,193 Quem escolherias? 219 00:17:08,529 --> 00:17:11,657 - Então, e ele? - Não! 220 00:17:14,201 --> 00:17:18,539 Quer dizer, não... há sal. Não há sal na mesa. 221 00:17:18,664 --> 00:17:19,790 Que chatice. 222 00:17:20,040 --> 00:17:23,085 Pelo menos, saltou da falésia, medricas. 223 00:17:23,252 --> 00:17:26,171 - Cala-te! - Tenham lá calma. 224 00:17:26,338 --> 00:17:28,799 Isto está a sair dos limites. 225 00:17:28,924 --> 00:17:31,093 Já chega de comida de prisão para mim. 226 00:17:31,301 --> 00:17:32,469 Vou dormir uma sesta. 227 00:17:33,595 --> 00:17:36,974 Não podes fazer isso. Ainda não decidimos quem expulsar. 228 00:17:37,182 --> 00:17:39,726 Não percebo como é que perdemos. 229 00:17:39,977 --> 00:17:41,812 Eles é que têm seis miúdas. 230 00:17:43,272 --> 00:17:47,609 - O que quer isso dizer? - Sim, atrasadinho. Explica-nos! 231 00:17:47,860 --> 00:17:51,530 Os rapazes são mais fortes e melhores atletas do que as miúdas. 232 00:17:53,365 --> 00:17:56,368 Não acredito que acabaste de dizer isso! 233 00:17:56,535 --> 00:17:59,454 O meu pai disse-me para estar de olho nas miúdas 234 00:17:59,663 --> 00:18:02,332 e ajudá-las, caso não nos consigam acompanhar. 235 00:18:02,875 --> 00:18:05,502 Ainda achas que precisamos de ajuda? 236 00:18:06,503 --> 00:18:07,713 Nem por isso. 237 00:18:08,172 --> 00:18:11,133 Pessoal, deem-lhe um desconto. 238 00:18:11,300 --> 00:18:15,012 Pelo menos, não acha que os rapazes são mais inteligentes. 239 00:18:15,095 --> 00:18:16,180 Mas são. 240 00:18:21,143 --> 00:18:24,521 Meu, tens muito que aprender sobre o mundo real. 241 00:18:24,730 --> 00:18:25,898 Robalos Assassinos. 242 00:18:26,607 --> 00:18:30,194 Num acampamento, os marshmallows são uma delícia 243 00:18:30,319 --> 00:18:32,362 que gostam de assar na fogueira. 244 00:18:32,779 --> 00:18:36,617 Mas, neste campo, os marshmallows representam a vida. 245 00:18:40,412 --> 00:18:43,582 Todos decidiram e votaram. 246 00:18:44,082 --> 00:18:46,460 Só tenho dez marshmallows neste prato. 247 00:18:47,127 --> 00:18:51,006 Se chamar o vosso nome, venham buscar um. 248 00:18:51,507 --> 00:18:54,760 O concorrente que não receber um marshmallow 249 00:18:54,968 --> 00:18:57,721 tem de voltar imediatamente para a Doca da Vergonha 250 00:18:57,971 --> 00:19:00,098 e apanhar o Barco dos Falhados. 251 00:19:00,390 --> 00:19:03,018 Isso significa que são expulsos. 252 00:19:03,977 --> 00:19:07,272 E não podem voltar. Nunca mais. 253 00:19:07,773 --> 00:19:10,234 O primeiro marshmallow vai para... 254 00:19:11,276 --> 00:19:12,277 Geoff. 255 00:19:15,989 --> 00:19:16,990 Tyler. 256 00:19:18,492 --> 00:19:20,619 Boa, tenho lugar à mesa! 257 00:19:23,121 --> 00:19:24,122 Katie. 258 00:19:26,208 --> 00:19:27,209 Bridgette. 259 00:19:28,293 --> 00:19:29,294 DJ. 260 00:19:31,255 --> 00:19:33,841 - Harold. - Sim! 261 00:19:34,716 --> 00:19:39,304 - Sadie. - Boa! Obrigada, obrigada! 262 00:19:40,639 --> 00:19:41,640 Duncan. 263 00:19:45,269 --> 00:19:50,983 Concorrentes, este é o último marshmallow da noite. 264 00:20:26,268 --> 00:20:27,269 Courtney. 265 00:20:33,233 --> 00:20:36,653 Não estou admirado. Vi-te meter o dedo no nariz, meu. 266 00:20:36,987 --> 00:20:38,155 Não se faz. 267 00:20:39,656 --> 00:20:41,742 A Doca da Vergonha é por ali. 268 00:20:48,290 --> 00:20:51,460 Quanto aos restantes, aproveitem bem os marshmallows. 269 00:20:51,627 --> 00:20:52,836 Estão a salvo. 270 00:20:53,337 --> 00:20:54,588 Por esta noite. 271 00:20:57,925 --> 00:21:00,761 Pois, isto continua uma treta. 272 00:21:00,886 --> 00:21:04,765 Mas, já que aqui estou, mais vale tentar ganhar. 273 00:21:05,807 --> 00:21:07,434 Aos Esquilos Gritantes! 274 00:21:07,643 --> 00:21:09,478 Aos Esquilos Gritantes! 275 00:21:11,188 --> 00:21:14,942 - Força, Esquilos! Força, Esquilos! - Força, Esquilos! Força, Esquilos! 276 00:21:15,108 --> 00:21:18,904 - Força, Esquilos! Força, Esquilos! - Força, Esquilos! Força, Esquilos! 277 00:21:19,071 --> 00:21:21,532 Estão a filmar? Ótimo. 278 00:21:21,698 --> 00:21:24,201 Que se divirtam à vontade. 279 00:21:24,535 --> 00:21:29,081 Mas vou ganhar este jogo e ninguém me vai impedir!