1 00:00:03,170 --> 00:00:07,424 Ciao! Siamo collegati in diretta dal campeggio di Wawanakwa, 2 00:00:07,550 --> 00:00:10,260 in un angolo del Muskoka, nell'Ontario. 3 00:00:10,385 --> 00:00:13,681 Chi vi parla è Chris McLean, 4 00:00:13,806 --> 00:00:14,974 che vi presenta 5 00:00:15,098 --> 00:00:19,478 la prima serie del reality televisivo più caldo del momento. 6 00:00:19,604 --> 00:00:21,648 Ecco di cosa si tratta: 7 00:00:21,773 --> 00:00:24,024 Ventidue campeggiatori passeranno due mesi 8 00:00:24,149 --> 00:00:26,819 in questo vecchio campo estivo di serie B. 9 00:00:26,945 --> 00:00:29,321 Si affronteranno in varie sfide, 10 00:00:29,446 --> 00:00:33,116 per poi essere giudicati dai loro compagni di avventura. 11 00:00:33,242 --> 00:00:36,829 Ogni tre giorni, una squadra vincerà una ricompensa, 12 00:00:36,955 --> 00:00:41,083 o dovrà guardare uno dei suoi membri camminare sul Molo della Vergogna, 13 00:00:41,375 --> 00:00:44,211 salire a bordo della Barca del Perdente 14 00:00:44,336 --> 00:00:47,047 e abbandonare Total Drama Island per sempre. 15 00:00:48,048 --> 00:00:53,345 Il loro destino si deciderà qui, nell'avvincente Cerimonia del Fuoco, 16 00:00:53,470 --> 00:00:56,558 dove ogni settimana, tutti i concorrenti tranne uno riceveranno 17 00:00:56,683 --> 00:00:58,017 un marshmallow. 18 00:00:59,561 --> 00:01:03,565 Alla fine, ne rimarrà soltanto uno che vincerà 19 00:01:03,690 --> 00:01:05,858 un po' di fama in riviste da due soldi 20 00:01:05,984 --> 00:01:10,362 e una piccola fortuna che, diciamocelo, durerà una settimana! 21 00:01:10,905 --> 00:01:16,661 Per sopravvivere, dovranno affrontare tafani, orsi grizzly, 22 00:01:16,786 --> 00:01:18,830 - cibo rivoltante... - Ma dai! 23 00:01:19,329 --> 00:01:21,123 ...e gli altri concorrenti. 24 00:01:21,248 --> 00:01:24,752 Ogni istante verrà ripreso da una delle centinaia di telecamere 25 00:01:24,877 --> 00:01:27,129 sparse in tutto il campeggio. 26 00:01:27,254 --> 00:01:30,090 Chi crollerà sotto il peso della pressione? 27 00:01:30,215 --> 00:01:36,346 Lo scoprirete tra un attimo, qui su Total Drama Island. 28 00:02:39,409 --> 00:02:42,080 Bentornati a Total Drama Island. 29 00:02:42,204 --> 00:02:45,750 Bene, è ora di conoscere i primi 11 campeggiatori. 30 00:02:45,875 --> 00:02:48,836 Sono convinti di andare in un resort a cinque stelle, 31 00:02:49,003 --> 00:02:52,381 quindi, se li vedete un po' perplessi, sapete perché. 32 00:02:55,217 --> 00:02:57,011 Beth! Che si dice? 33 00:02:57,136 --> 00:02:59,138 È pazzesco conoscerti! 34 00:02:59,304 --> 00:03:03,225 Wow! Sei molto più basso dal vivo! 35 00:03:04,852 --> 00:03:05,937 Grazie. 36 00:03:09,606 --> 00:03:10,607 DJ! 37 00:03:10,858 --> 00:03:13,610 Ehi, Chris McLean! Come ti butta? 38 00:03:13,736 --> 00:03:15,612 Ehi, sei sicuro che sia qui? 39 00:03:15,738 --> 00:03:17,156 Dov'è l'idromassaggio? 40 00:03:17,280 --> 00:03:20,785 Bella, zio! Sei nel posto giusto: il campeggio Wawanakwa. 41 00:03:22,870 --> 00:03:25,790 Sul modulo d'iscrizione sembrava diverso. 42 00:03:25,957 --> 00:03:26,958 Ciao, Gwen! 43 00:03:29,626 --> 00:03:31,461 Vuoi dire che staremo qui? 44 00:03:31,796 --> 00:03:34,090 Non noi. Voi! 45 00:03:34,214 --> 00:03:37,719 Io starò in un camper climatizzato da quella parte. 46 00:03:37,844 --> 00:03:39,553 Non è ciò a cui mi sono iscritta! 47 00:03:39,804 --> 00:03:42,014 Invece sì. 48 00:03:45,225 --> 00:03:47,644 Sai qual è il bello degli avvocati? 49 00:03:47,770 --> 00:03:50,148 Che fanno un sacco di fotocopie! 50 00:03:50,815 --> 00:03:52,232 Io qui non ci resto! 51 00:03:52,357 --> 00:03:56,738 Ok. Spero che tu sappia nuotare, perché hai appena perso la barca. 52 00:03:58,238 --> 00:03:59,239 Cretino! 53 00:04:05,537 --> 00:04:07,206 Chris McLean! 54 00:04:07,790 --> 00:04:10,333 Come va, amico? Che onore conoscerti, amico! 55 00:04:10,667 --> 00:04:13,628 Grande, Geoff. Benvenuto sull'isola, amico. 56 00:04:14,213 --> 00:04:15,214 Grazie, amico. 57 00:04:15,338 --> 00:04:18,217 Se dicono "amico" un'altra volta, giuro che vomito. 58 00:04:21,137 --> 00:04:23,430 Attenzione, ecco Lindsay! 59 00:04:30,395 --> 00:04:31,521 Niente male, eh? 60 00:04:31,646 --> 00:04:35,400 Ciao! Ehi, hai un viso familiare. 61 00:04:35,525 --> 00:04:36,526 Sono Chris McLean. 62 00:04:38,946 --> 00:04:40,907 Il presentatore del programma... 63 00:04:41,032 --> 00:04:43,533 Ah, ecco dove ti avevo visto! 64 00:04:44,035 --> 00:04:45,744 Ehm... Già. 65 00:04:53,252 --> 00:04:54,253 Heather! 66 00:04:56,214 --> 00:04:59,591 Ciao! Sembra che saremo i tuoi nuovi amici 67 00:04:59,716 --> 00:05:01,343 per le prossime otto settimane! 68 00:05:12,855 --> 00:05:14,523 Duncan! Tutto ok? 69 00:05:14,689 --> 00:05:16,859 Odio le sorprese. 70 00:05:17,484 --> 00:05:19,778 Il tuo agente di custodia mi aveva avvisato. 71 00:05:19,904 --> 00:05:22,614 Mi ha anche detto di chiamarlo quando voglio, 72 00:05:22,739 --> 00:05:24,616 per rispedirti in gattabuia. 73 00:05:26,077 --> 00:05:27,245 D'accordo. 74 00:05:28,620 --> 00:05:30,580 Ci si vede al falò, bambola! 75 00:05:30,832 --> 00:05:32,666 Non ci contare, vermetto! 76 00:05:34,626 --> 00:05:37,129 Chiamo i miei. Non potete costringermi a rimanere. 77 00:05:41,259 --> 00:05:44,929 Signore e signori, ecco Tyler! 78 00:05:53,938 --> 00:05:55,982 Ah! Le mie scarpe! 79 00:05:56,690 --> 00:05:58,483 Bella botta, amico! 80 00:06:10,620 --> 00:06:11,956 Benvenuto, Harold. 81 00:06:14,499 --> 00:06:15,625 Che cosa sta guardando? 82 00:06:16,501 --> 00:06:18,963 Quindi lo show si svolge in un vecchio campeggio 83 00:06:19,088 --> 00:06:21,340 e non in un megastudio? 84 00:06:21,464 --> 00:06:22,757 Esatto! 85 00:06:22,884 --> 00:06:26,761 E vai! È molto più adatto alle mie capacità. 86 00:06:31,267 --> 00:06:34,561 Il concorrente numero nove è Trent. 87 00:06:34,896 --> 00:06:36,521 Piacere di conoscerti, amico! 88 00:06:36,855 --> 00:06:39,399 Ti ho visto nel programma di pattinaggio. Ben fatto! 89 00:06:39,816 --> 00:06:42,236 Grazie amico, lo sapevo che spaccava! 90 00:06:42,777 --> 00:06:43,946 Anch'io l'ho visto! 91 00:06:44,363 --> 00:06:46,531 Uno ha fatto cadere la partner di testa! 92 00:06:46,949 --> 00:06:48,575 Hanno avuto un periodo d'immunità. 93 00:06:48,700 --> 00:06:51,703 Che fortuna! Spero di cadere anch'io di testa! 94 00:06:51,870 --> 00:06:52,871 Anch'io! 95 00:06:54,664 --> 00:06:56,583 Tutto qui? 96 00:06:59,295 --> 00:07:00,379 Andiamo bene! 97 00:07:15,394 --> 00:07:16,395 Ciao! Come va? 98 00:07:16,770 --> 00:07:21,775 Eccola! È arrivata Bridgette, la nostra surfista! 99 00:07:22,734 --> 00:07:25,528 Bella tavola, ma non siamo mica a Malibu, tesoro! 100 00:07:25,779 --> 00:07:27,614 Credevo che saremmo stati in spiaggia. 101 00:07:27,739 --> 00:07:29,408 Credevi bene! 102 00:07:32,786 --> 00:07:33,787 Ottimo! 103 00:07:33,912 --> 00:07:35,289 Bene, e con questa... 104 00:07:36,498 --> 00:07:39,210 Ahi! Stai attenta, fa male! 105 00:07:39,793 --> 00:07:40,794 Ciao, ragazzi. 106 00:07:41,003 --> 00:07:42,964 Ciao! Io sono Geoff. 107 00:07:43,130 --> 00:07:44,131 Che si dice? 108 00:07:44,298 --> 00:07:47,009 Ehi, occhio con quella tavola! 109 00:07:47,134 --> 00:07:48,593 Ciao! Io sono Beth. 110 00:07:49,136 --> 00:07:50,137 Ciao. 111 00:07:50,595 --> 00:07:52,764 Ok, ora che abbiamo conosciuto la surfista, 112 00:07:52,889 --> 00:07:54,225 possiamo andare avanti? 113 00:07:54,516 --> 00:07:57,936 Ehi, qualcuno si è perso il doppio cappuccino macchiato stamattina? 114 00:07:58,062 --> 00:07:59,105 Al diavolo! 115 00:08:02,441 --> 00:08:06,404 Il nostro... prossimo campeggiatore è Noah! 116 00:08:06,528 --> 00:08:09,698 Hai ricevuto la nota sulle mie allergie letali? 117 00:08:09,864 --> 00:08:11,283 Qualcuno l'avrà letta! 118 00:08:11,450 --> 00:08:13,660 Bene. È qui che staremo? 119 00:08:13,910 --> 00:08:16,830 No. È la casa di tua madre e ora diamo una festa! 120 00:08:17,248 --> 00:08:19,666 Ok. Bei piercing. Te li fai da solo? 121 00:08:19,916 --> 00:08:21,460 Sì. Ne vuoi uno? 122 00:08:22,128 --> 00:08:26,090 No, grazie. Mi puoi restituire il labbro, per favore? Grazie. 123 00:08:27,425 --> 00:08:30,136 Che si dice, gente? Leshwana è qui per voi! 124 00:08:32,887 --> 00:08:35,807 Ciao amore, come va? Tutto ok? 125 00:08:36,891 --> 00:08:39,103 Ritiratevi pure e risparmiatevi la fatica: 126 00:08:39,228 --> 00:08:40,479 sono qui per vincere! 127 00:08:41,063 --> 00:08:43,815 Come va, fratello? Batti cinque! 128 00:08:45,192 --> 00:08:48,029 Non avevo mai visto una ragazza come te dal vivo. 129 00:08:48,653 --> 00:08:49,654 Come dici? 130 00:08:49,988 --> 00:08:52,408 Sei super ciccia e chiassosa! 131 00:08:52,574 --> 00:08:55,327 Com'è che mi hai chiamato? Ho sentito bene? 132 00:08:55,453 --> 00:08:58,872 Non hai ancora visto niente, ti faccio vedere io chi è ciccia! 133 00:09:01,666 --> 00:09:04,295 Ah sì, vuoi giocare un po'? Fatti sotto! 134 00:09:04,420 --> 00:09:06,422 Ok, gente, datevi una calmata. 135 00:09:11,885 --> 00:09:14,012 Signorine Sadie e Katie! 136 00:09:14,637 --> 00:09:16,973 Benvenute alla vostra casa per otto settimane. 137 00:09:19,601 --> 00:09:22,854 Oh, cielo! Guarda, Sadie! È un campo estivo! 138 00:09:23,522 --> 00:09:26,150 Ho sempre sognato di andare a un campo estivo! 139 00:09:30,112 --> 00:09:33,031 Ezekiel. Come va, amico? 140 00:09:33,907 --> 00:09:36,160 Mi è sembrato di vedere un uccello. 141 00:09:36,327 --> 00:09:37,994 Ok. Senti, amico. 142 00:09:38,120 --> 00:09:39,497 So che non esci molto, 143 00:09:39,621 --> 00:09:41,082 hai sempre studiato in casa, 144 00:09:41,207 --> 00:09:43,084 e i tuoi sono dei fricchettoni. 145 00:09:43,209 --> 00:09:46,420 Cerca solo di parlare poco e di non farti cacciare troppo presto. 146 00:09:46,545 --> 00:09:48,588 - D'accordo? - Sissignore! 147 00:09:49,507 --> 00:09:51,800 Questo è... wow! 148 00:09:54,010 --> 00:09:56,430 Cody! Il grande Cody! 149 00:09:56,555 --> 00:10:01,810 - Il mitico Cody! - Che fico essere qui! 150 00:10:02,353 --> 00:10:05,730 Vedo che le ragazze sono già arrivate. Ottimo! 151 00:10:11,653 --> 00:10:12,946 Risparmia il fiato, secco. 152 00:10:16,783 --> 00:10:20,412 Eva! Bene. È un piacere averti qui. 153 00:10:23,415 --> 00:10:26,252 Ahi! Cos'hai lì dentro? Dei manubri? 154 00:10:26,502 --> 00:10:27,503 Sì. 155 00:10:28,002 --> 00:10:29,712 È tutta tua, amico. 156 00:10:32,632 --> 00:10:37,555 Chris! Che si dice? Pazzesco! 157 00:10:39,598 --> 00:10:42,100 Owen! Benvenuto! 158 00:10:43,394 --> 00:10:46,062 È pazzesco essere qui! Sì! 159 00:10:46,522 --> 00:10:48,607 Wow, questa roba è proprio... 160 00:10:49,191 --> 00:10:50,192 Pazzesca? 161 00:10:50,568 --> 00:10:53,612 Sì, pazzesca! 162 00:10:53,862 --> 00:10:55,989 Sarai in squadra con me? 163 00:10:56,114 --> 00:10:57,740 Lo spero proprio. 164 00:10:59,784 --> 00:11:00,994 Hai quasi finito? 165 00:11:02,662 --> 00:11:05,332 Scusa, amico. È che sono su di giri! 166 00:11:05,541 --> 00:11:07,750 Bene. Ed ecco Courtney. 167 00:11:10,296 --> 00:11:11,297 Grazie. 168 00:11:13,591 --> 00:11:15,133 Ciao. Siete i concorrenti? 169 00:11:15,259 --> 00:11:16,968 Piacere di conoscervi. 170 00:11:17,553 --> 00:11:19,804 Come va? Io sono Owen. 171 00:11:19,971 --> 00:11:23,434 Piacere di conoscerti, oh... wow! 172 00:11:38,907 --> 00:11:42,661 Questo è Justin. Benvenuto a Total Drama Island. 173 00:11:42,994 --> 00:11:44,330 Grazie, Chris, che bello! 174 00:11:44,829 --> 00:11:45,830 Te lo dico già: 175 00:11:45,955 --> 00:11:48,209 ti abbiamo scelto solo perché sei bello. 176 00:11:48,500 --> 00:11:49,501 Non è un problema. 177 00:11:50,168 --> 00:11:51,711 Che bei pantaloni! 178 00:11:51,836 --> 00:11:52,837 Grazie, amico. 179 00:11:52,962 --> 00:11:55,341 Mi piacciono perché sembrano sgualciti. 180 00:11:56,383 --> 00:11:57,676 Li hai comprati così? 181 00:11:57,967 --> 00:12:00,262 No, è solo che li ho da un po'. 182 00:12:00,720 --> 00:12:04,807 Oh! Fico! Che idiota! 183 00:12:05,058 --> 00:12:07,645 Ed ecco a voi... Izzy! 184 00:12:07,852 --> 00:12:10,146 Ciao, Chris! Ciao! 185 00:12:11,898 --> 00:12:14,192 Uh! Che botta! 186 00:12:16,487 --> 00:12:18,697 Ehi! Potrebbe essersi fatta male davvero! 187 00:12:21,074 --> 00:12:26,372 Accidenti, è stato proprio... fantastico! A parte per la botta al mento! 188 00:12:26,497 --> 00:12:28,249 È questo il campo estivo? Fico! 189 00:12:28,540 --> 00:12:29,708 Facciamo dei lavoretti? 190 00:12:29,874 --> 00:12:30,875 Quando si pranza? 191 00:12:31,252 --> 00:12:33,127 Questa è un'ottima domanda! 192 00:12:33,629 --> 00:12:37,173 Una cosa alla volta. Prima la foto di gruppo per il promo. 193 00:12:37,549 --> 00:12:39,510 Passate tutti a questo lato del molo. 194 00:12:45,599 --> 00:12:50,979 Bene. Uno, due, tre... Ops! 195 00:12:51,647 --> 00:12:53,440 Mi ero dimenticato il copriobiettivo. 196 00:12:54,941 --> 00:13:00,406 Ok, rimanete in posa... Uno... due... Oh! 197 00:13:01,030 --> 00:13:04,576 Accidenti, la memoria è piena! Un momento... 198 00:13:04,702 --> 00:13:07,413 E dai, amico, mi sta venendo una paresi! 199 00:13:07,538 --> 00:13:12,459 Ok, ci sono! Dite tutti: "Wawanakwa"! 200 00:13:12,668 --> 00:13:14,919 Wawanakwa. Ah! 201 00:13:17,880 --> 00:13:22,218 Ok, gente, asciugatevi. Ci vediamo al falò tra dieci minuti. 202 00:13:24,638 --> 00:13:27,558 Questo è il campeggio di Wawanakwa, 203 00:13:27,683 --> 00:13:30,059 la vostra casa per le prossime otto settimane. 204 00:13:30,184 --> 00:13:31,978 I campeggiatori che vi circondano 205 00:13:32,103 --> 00:13:35,441 saranno vostri compagni di stanza, vostri rivali 206 00:13:35,566 --> 00:13:38,777 e forse perfino vostri amici! Tutto chiaro? 207 00:13:40,278 --> 00:13:43,699 Chi riuscirà a rimanere più a lungo a Total Drama Island, 208 00:13:43,823 --> 00:13:45,199 senza farsi eliminare, 209 00:13:45,326 --> 00:13:48,579 vincerà 100.000 dollari! 210 00:13:48,787 --> 00:13:52,791 Scusa, come sono organizzate le camere? 211 00:13:52,915 --> 00:13:55,711 Perché io vorrei il letto sotto il suo. 212 00:13:56,169 --> 00:13:58,171 Non saranno mica camere miste? 213 00:13:58,296 --> 00:13:59,881 No. 214 00:14:00,006 --> 00:14:03,469 Una parte degli chalet è per le ragazze, l'altra è per i ragazzi. 215 00:14:03,926 --> 00:14:04,969 Scusa, Kyle. 216 00:14:05,219 --> 00:14:07,972 Ce n'è uno con vista sul lago per me? Sono la più bella! 217 00:14:08,181 --> 00:14:11,435 Sì, sei bella, ma qui non funziona così. 218 00:14:11,560 --> 00:14:13,812 E comunque... mi chiamo Chris. 219 00:14:13,936 --> 00:14:16,690 Devo vivere con Sadie, altrimenti muoio. 220 00:14:16,815 --> 00:14:20,402 E a me... viene un attacco di orticaria! Giuro! 221 00:14:20,943 --> 00:14:22,904 Ditemi che non è vero. 222 00:14:23,279 --> 00:14:26,742 E dai, gente! Ci sarà da divertirsi! 223 00:14:26,866 --> 00:14:28,702 È come un grande pigiama party! 224 00:14:28,827 --> 00:14:31,497 Almeno tu non dovrai dormirgli accanto! 225 00:14:35,917 --> 00:14:39,003 Ecco come funziona: vi divideremo in due squadre. 226 00:14:39,128 --> 00:14:42,383 Quando vi chiamo, andate laggiù. 227 00:14:42,758 --> 00:14:43,759 Gwen. 228 00:14:44,133 --> 00:14:45,134 Trent. 229 00:14:45,844 --> 00:14:46,845 Heather. 230 00:14:47,429 --> 00:14:48,430 Cody. 231 00:14:49,765 --> 00:14:50,766 Lindsay. 232 00:14:51,392 --> 00:14:52,393 Beth. 233 00:14:53,059 --> 00:14:54,060 Katie. 234 00:14:54,770 --> 00:14:55,771 Owen. 235 00:14:57,313 --> 00:15:00,526 Leshawna. Justin e... 236 00:15:01,943 --> 00:15:02,985 ...Noah. 237 00:15:03,361 --> 00:15:06,782 Da questo momento, il vostro nome ufficiale è... 238 00:15:08,867 --> 00:15:11,870 ...le Marmotte Urlanti! 239 00:15:11,994 --> 00:15:16,124 E vai! Sono una marmotta! Evviva! 240 00:15:16,249 --> 00:15:18,669 Un momento... E Sadie? 241 00:15:18,794 --> 00:15:20,879 Gli altri vengano qui. 242 00:15:21,129 --> 00:15:22,130 Geoff. 243 00:15:23,089 --> 00:15:24,090 Bridgette. 244 00:15:25,467 --> 00:15:26,468 DJ. 245 00:15:27,135 --> 00:15:28,136 Tyler. 246 00:15:28,846 --> 00:15:30,138 Sadie. 247 00:15:31,432 --> 00:15:32,433 Izzy. 248 00:15:32,891 --> 00:15:33,975 Courtney. 249 00:15:35,309 --> 00:15:36,310 Ezekiel. 250 00:15:37,019 --> 00:15:38,062 Duncan. 251 00:15:39,690 --> 00:15:42,568 Eva e Harold. 252 00:15:42,776 --> 00:15:44,360 Forza! 253 00:15:44,486 --> 00:15:47,573 Ma Katie è una marmotta! Anch'io devo essere una marmotta! 254 00:15:47,698 --> 00:15:50,534 Sadie, giusto? Coraggio, andrà tutto bene. 255 00:15:50,659 --> 00:15:54,036 Non è per niente giusto! Mi manchi, Katie! 256 00:15:54,370 --> 00:15:56,956 Anche tu! 257 00:15:57,123 --> 00:15:59,710 Il vostro nome ufficiale sarà... 258 00:16:02,253 --> 00:16:04,548 ...le Carpe Assassine. 259 00:16:05,173 --> 00:16:09,761 Fantastico! È... pazzesco! 260 00:16:10,094 --> 00:16:11,930 Ok, campeggiatori! 261 00:16:12,054 --> 00:16:13,765 Tutti voi sarete ripresi, 262 00:16:13,891 --> 00:16:16,852 in tutte le zone pubbliche, per l'intera competizione. 263 00:16:17,603 --> 00:16:21,565 Potrete anche condividere i vostri pensieri più intimi, 264 00:16:21,690 --> 00:16:23,817 nei diari video, in qualunque momento. 265 00:16:23,942 --> 00:16:27,488 Fate sapere al pubblico cosa pensate davvero, 266 00:16:27,946 --> 00:16:30,782 o levatevi qualche sassolino dalla scarpa. 267 00:16:32,576 --> 00:16:35,328 Ok. Per ora è uno schifo. 268 00:16:36,120 --> 00:16:38,582 Non capisco. Dov'è il cameraman? 269 00:16:42,043 --> 00:16:44,505 Ehi, gente. Aprite bene le orecchie. 270 00:16:45,171 --> 00:16:47,925 Ho qualcosa di molto importante da dirvi. 271 00:16:51,803 --> 00:16:53,847 Bene. Ci sono domande? 272 00:16:53,972 --> 00:16:56,975 Ottimo. Andiamo a vedere i vostri chalet. 273 00:16:58,100 --> 00:17:00,687 Marmotte, voi siete nello chalet a est. 274 00:17:00,854 --> 00:17:02,271 Carpe, voi siete a ovest. 275 00:17:04,942 --> 00:17:05,901 Letti a castello? 276 00:17:06,025 --> 00:17:08,987 Non fanno un po' troppo... campo estivo? 277 00:17:09,278 --> 00:17:10,906 È l'idea, genio. 278 00:17:11,782 --> 00:17:13,700 Sta' zitta, darkettona! 279 00:17:13,867 --> 00:17:16,620 Sei troppo "avanti". Lo sento a pelle! 280 00:17:16,787 --> 00:17:18,162 Torna nella zona maschile! 281 00:17:24,795 --> 00:17:27,005 Dove sono le prese? Devo usare la piastra. 282 00:17:27,380 --> 00:17:30,132 Ce ne sono un po' nei bagni in comune, 283 00:17:30,258 --> 00:17:31,885 qui davanti. 284 00:17:32,010 --> 00:17:34,428 Bagni in comunione? Non sono cattolica! 285 00:17:34,555 --> 00:17:38,016 Non in comunione. In comune. 286 00:17:38,307 --> 00:17:39,392 Vuol dire condivisi. 287 00:17:40,018 --> 00:17:41,019 Idiota! 288 00:17:41,853 --> 00:17:44,856 Oh, no! E dai! 289 00:17:45,481 --> 00:17:48,484 Per fortuna noi ragazzi abbiamo uno chalet tutto nostro! 290 00:17:48,652 --> 00:17:49,653 Mi capite, no? 291 00:17:51,697 --> 00:17:54,073 No! Non è quello che volevo dire! 292 00:17:54,240 --> 00:17:58,662 Amo le ragazze! È solo che non voglio dormirci insieme! 293 00:17:58,829 --> 00:18:00,831 No! Cioè... 294 00:18:00,956 --> 00:18:04,960 Scusa, Chris. C'è un supervisore 295 00:18:05,084 --> 00:18:07,045 di qualche tipo, in questa struttura? 296 00:18:07,211 --> 00:18:09,255 Avete tutti compiuto 16 anni, 297 00:18:09,380 --> 00:18:12,593 l'età minima per gli apprendisti capigruppo nei campi estivi. 298 00:18:12,843 --> 00:18:16,763 Quindi, nessuno vi sorveglierà oltre a me. 299 00:18:16,888 --> 00:18:18,306 Avete mezz'ora per disfare 300 00:18:18,431 --> 00:18:20,266 i bagagli e venire nel salone, 301 00:18:20,516 --> 00:18:22,060 a partire da... ora! 302 00:18:22,393 --> 00:18:23,394 Ottimo! 303 00:18:28,025 --> 00:18:29,943 Questo sì che è un urlo! 304 00:18:30,068 --> 00:18:33,571 Che cos'è? Uccidetela! Uccidetela! 305 00:18:39,118 --> 00:18:40,578 Quello era il mio letto... 306 00:18:51,589 --> 00:18:52,590 Pietà! 307 00:18:53,507 --> 00:18:55,719 Che modo originale di uccidere una blatta. 308 00:18:55,886 --> 00:18:59,890 Pazzesco! Se ne vedi un'altra, chiamami pure. 309 00:19:00,015 --> 00:19:03,894 Ok? Perché, vedi, anch'io lo so fare. 310 00:19:10,901 --> 00:19:12,526 Gli sportivi rimorchiano sempre. 311 00:19:15,196 --> 00:19:16,197 Aprite le orecchie! 312 00:19:16,447 --> 00:19:21,078 Io servo tre pasti al giorno e voi mangiate tre pasti al giorno. 313 00:19:21,535 --> 00:19:24,455 Prendete un vassoio, prendete il rancio 314 00:19:24,580 --> 00:19:26,415 e filate subito a sedervi! 315 00:19:26,540 --> 00:19:29,543 Scusi. Assumeremo cibi di tutti i gruppi nutrizionali? 316 00:19:31,462 --> 00:19:34,841 Già, perché io vado in ipoglicemia, 317 00:19:34,966 --> 00:19:36,802 se non mangio abbastanza zucchero. 318 00:19:36,927 --> 00:19:39,387 Zitti o vi servo una bella dose di schiaffi! 319 00:19:40,221 --> 00:19:42,181 - Che sbroccato! - Come dici? 320 00:19:43,141 --> 00:19:45,102 Avvicinati, ciccione. 321 00:19:45,226 --> 00:19:46,519 Non ti ho sentito bene. 322 00:19:47,645 --> 00:19:50,189 Non era niente d'importante. 323 00:19:50,314 --> 00:19:55,444 Su questo non ci piove. Tu, secchetto. Passami il piatto. 324 00:20:02,535 --> 00:20:03,619 Ehi, come va? 325 00:20:06,957 --> 00:20:08,709 Ah, è così che pensi di fare? 326 00:20:08,875 --> 00:20:09,876 Il prossimo! 327 00:20:10,001 --> 00:20:12,336 Scusi, il mio dietologo mi ha detto 328 00:20:12,461 --> 00:20:14,422 di evitare zucchero e farina bianchi 329 00:20:14,547 --> 00:20:16,174 e latticini. 330 00:20:17,466 --> 00:20:19,720 Credo che non sarà un problema. 331 00:20:20,511 --> 00:20:21,512 Bene! 332 00:20:21,637 --> 00:20:24,057 Odio essere prevedibile e lamentarmi dall'inizio, 333 00:20:24,182 --> 00:20:26,184 ma credo che il mio pranzo si sia mosso. 334 00:20:28,227 --> 00:20:30,396 Bene! Ora è a posto! 335 00:20:35,609 --> 00:20:37,028 Benvenuti nel salone. 336 00:20:37,611 --> 00:20:40,322 Ehi, amico, possiamo ordinare una pizza? 337 00:20:41,532 --> 00:20:44,493 No, scherzavo! La sbobba marrone è ottima! 338 00:20:45,327 --> 00:20:46,328 Vero, gente? 339 00:20:47,455 --> 00:20:51,209 La vostra prima sfida inizia... tra un'ora! 340 00:20:51,375 --> 00:20:53,335 Cosa pensi che ci toccherà fare? 341 00:20:53,461 --> 00:20:55,671 È la prima sfida, che vuoi che sia! 342 00:21:00,718 --> 00:21:02,137 Oh, m...! 343 00:21:04,222 --> 00:21:06,767 Nella prossima puntata di Total Drama Island. 344 00:21:07,768 --> 00:21:11,353 Il vostro primo compito, sarà tuffarvi dai 300 metri di altezza 345 00:21:11,479 --> 00:21:13,774 di quella scogliera, nel lago. 346 00:21:13,899 --> 00:21:18,236 Lo guardo e mi dico: "Non ce la farà mai!". 347 00:21:18,904 --> 00:21:22,949 Ho pensato: "Se salta, si ammazza". 348 00:21:23,158 --> 00:21:24,910 Stavolta ci lascio le penne! 349 00:21:25,076 --> 00:21:27,245 Ce le lascio di brutto!