1
00:00:37,000 --> 00:00:38,700
Cinq minutes, mes biches.
2
00:00:40,700 --> 00:00:42,600
Qui a vu Bliss Cavendar ?
3
00:00:44,000 --> 00:00:46,000
Pash, c'est l'horreur !
4
00:00:48,000 --> 00:00:50,000
Tu n'es pas en coulisse avec elle ?
5
00:00:50,400 --> 00:00:53,600
À leur âge, elles vous rejettent.
6
00:00:54,700 --> 00:00:55,800
Elle me retrouve ici.
7
00:00:56,100 --> 00:00:56,900
Ah bon ?
8
00:00:57,300 --> 00:00:58,400
Curieux...
9
00:01:00,300 --> 00:01:02,700
Ça dit : "temporaire".
10
00:01:03,300 --> 00:01:04,100
Je viens de le faire.
11
00:01:04,500 --> 00:01:06,500
Ma mère va me tuer !
12
00:01:10,600 --> 00:01:12,500
Mlle Amber Black.
13
00:01:13,500 --> 00:01:15,600
Si je devais dîner avec quelqu'un,
14
00:01:16,200 --> 00:01:20,000
ce serait avec Dieu,
parce que ce qu'on dit est vrai :
15
00:01:21,200 --> 00:01:22,300
Dieu est grand.
16
00:01:26,100 --> 00:01:26,900
Dis pas
17
00:01:27,100 --> 00:01:29,100
que c'est moi.
Tu connais la règle.
18
00:01:29,800 --> 00:01:30,900
Lâche-moi !
19
00:01:32,000 --> 00:01:33,400
Je suis ta seule amie !
20
00:01:34,000 --> 00:01:35,500
Voici Corbi Booth.
21
00:01:35,900 --> 00:01:37,200
Pour un dîner,
22
00:01:37,500 --> 00:01:39,200
je choisirais grand-père.
23
00:01:40,700 --> 00:01:42,400
Je t'aime, papa.
24
00:01:45,300 --> 00:01:46,600
De Bodeen aussi,
25
00:01:46,900 --> 00:01:49,000
Mlle Bliss Cavendar.
26
00:02:10,700 --> 00:02:13,800
Si je devais dîner avec quelqu'un,
27
00:02:15,600 --> 00:02:17,500
ce serait avec Amelia Earheart
28
00:02:18,600 --> 00:02:21,900
qui était non seulement
une pionnière de l'aviation
29
00:02:22,400 --> 00:02:26,300
mais qui a aussi joué
un grand rôle dans l'Histoire.
30
00:02:28,600 --> 00:02:29,700
Merci.
31
00:02:36,600 --> 00:02:37,200
Explique.
32
00:02:37,900 --> 00:02:39,500
À quoi rime tout ça ?
33
00:02:39,800 --> 00:02:41,200
Tu veux gâcher tes chances ?
34
00:02:41,600 --> 00:02:44,300
Ou c'est le désir
de me ridiculiser ?
35
00:02:44,700 --> 00:02:45,800
C'était un défi.
36
00:02:46,600 --> 00:02:47,600
Résultat ?
37
00:02:48,700 --> 00:02:50,000
Pas terrible ?
38
00:02:50,800 --> 00:02:51,700
Corbi !
39
00:02:52,100 --> 00:02:55,100
Félicitations !
C'était bien mérité.
40
00:02:55,600 --> 00:02:56,100
Merci.
41
00:02:56,400 --> 00:02:58,200
Félicitations !
42
00:02:58,500 --> 00:03:00,600
Merci, Mme Cavendar.
43
00:03:00,900 --> 00:03:03,500
Bliss est dure à battre...
d'habitude...
44
00:03:03,900 --> 00:03:06,800
Le concours Bluebonnet
est pour bientôt.
45
00:03:07,800 --> 00:03:09,900
Nous y serons.
Allez, viens.
46
00:03:11,000 --> 00:03:12,000
À bientôt.
47
00:03:15,700 --> 00:03:17,800
Désolée que ces concours
48
00:03:18,300 --> 00:03:20,900
soient au-dessous de tes attentes.
49
00:03:21,400 --> 00:03:25,100
Mais ils t'apprendront beaucoup,
quoi que tu fasses.
50
00:03:25,800 --> 00:03:27,900
Tu crois être jugée sur scène.
51
00:03:28,500 --> 00:03:30,300
Nul ne t'oblige
à être Miss America.
52
00:03:30,600 --> 00:03:31,900
Je veux l'être.
53
00:03:32,400 --> 00:03:34,700
Et tu seras la meilleure.
Dents.
54
00:03:38,400 --> 00:03:39,100
Yeux.
55
00:03:45,000 --> 00:03:46,000
Trudy,
56
00:03:46,300 --> 00:03:47,800
merci de nous prendre.
57
00:03:49,300 --> 00:03:51,900
Je sais,
un accident est vite arrivé.
58
00:03:52,200 --> 00:03:53,800
Je prends les papillotes.
59
00:03:55,900 --> 00:03:58,300
Quelle idée, ce bleu !
60
00:04:13,000 --> 00:04:14,400
J'ai encore gagné !
61
00:04:14,800 --> 00:04:16,900
Ma puce, plus rien ne t'arrête !
62
00:04:18,200 --> 00:04:20,400
Si j'avais su, pour toi,
j'aurais acheté un billet.
63
00:04:21,000 --> 00:04:22,700
Qu'est-ce qui t'a pris ?
64
00:04:24,100 --> 00:04:25,800
Je dois être débile.
65
00:04:26,700 --> 00:04:27,700
Guère subtil.
66
00:04:28,700 --> 00:04:30,000
Allons, allons.
67
00:04:33,700 --> 00:04:35,500
À tout à l'heure...
68
00:04:36,900 --> 00:04:38,000
À table !
69
00:04:45,200 --> 00:04:47,300
De tous les endroits où aller
70
00:04:47,900 --> 00:04:50,400
dans le monde,
qui choisirait Bodeen ?
71
00:04:50,800 --> 00:04:51,200
Eux.
72
00:04:51,600 --> 00:04:53,600
Ils ne font que passer.
73
00:04:54,000 --> 00:04:55,200
Moquez-vous toujours.
74
00:04:55,400 --> 00:04:58,500
Sans l'usine Bluebonnet,
cette ville existerait pas.
75
00:04:58,900 --> 00:05:00,300
Tu sais, Birdman...
76
00:05:01,200 --> 00:05:04,600
je te préférais
avant que tu aies ta promotion.
77
00:05:04,900 --> 00:05:07,700
Maintenant,
tu es devenu trop sérieux.
78
00:05:08,600 --> 00:05:09,200
C'est vrai.
79
00:05:09,400 --> 00:05:11,000
L'ancien Birdman me manque.
80
00:05:11,600 --> 00:05:14,500
Ne vous fiez pas à la tenue,
j'ai pas changé.
81
00:05:16,100 --> 00:05:19,900
Mais désormais, appelez-moi Dwayne.
C'est plus digne.
82
00:05:20,200 --> 00:05:21,300
Non !
83
00:05:22,100 --> 00:05:25,000
"Birdman" est ton seul atout.
84
00:05:26,000 --> 00:05:27,000
Que tu crois.
85
00:05:30,200 --> 00:05:31,200
Tu le crois ?
86
00:05:31,700 --> 00:05:32,900
Oui.
87
00:05:37,300 --> 00:05:39,900
Assure le pourboire ce coup-ci.
88
00:05:53,000 --> 00:05:54,600
Vous prendrez quoi ?
89
00:05:55,300 --> 00:05:56,000
Salut, Corbi.
90
00:05:56,900 --> 00:06:00,000
Tu es devenue quoi ?
Alternative ?
91
00:06:01,100 --> 00:06:02,300
À quoi ?
92
00:06:03,000 --> 00:06:06,200
C'est quoi le truc gratos
si on mange super vite ?
93
00:06:06,600 --> 00:06:09,000
Le "Couineur".
En moins de 3 minutes.
94
00:06:10,300 --> 00:06:11,600
3 minutes...
95
00:06:12,600 --> 00:06:13,100
Oui.
96
00:06:13,800 --> 00:06:16,900
Je vais en prendre un.
Et je parle pas de Corbi.
97
00:06:21,200 --> 00:06:22,800
Vas-y, à fond !
98
00:06:23,600 --> 00:06:25,300
C'est bon, vas-y !
99
00:06:25,700 --> 00:06:28,800
Je le crois pas
que t'aies dormi avec elle.
100
00:06:30,800 --> 00:06:33,600
Arrête, c'était des soirées pyjama.
101
00:06:34,900 --> 00:06:36,600
Tu peux le faire !
Vas-y !
102
00:06:39,100 --> 00:06:40,000
T'es le meilleur !
103
00:06:40,300 --> 00:06:41,200
Allez, Colby !
104
00:06:44,700 --> 00:06:46,500
C'est gratos, les meufs !
105
00:06:46,900 --> 00:06:48,300
C'est gratos !
106
00:07:00,900 --> 00:07:02,200
Dis-moi,
107
00:07:03,500 --> 00:07:06,400
si on allait
faire du shopping à Austin ?
108
00:07:08,300 --> 00:07:09,000
Vraiment ?
109
00:07:09,300 --> 00:07:09,900
Apprends-leur
110
00:07:10,400 --> 00:07:12,600
À être en tête de liste
111
00:07:13,000 --> 00:07:17,100
À faire ressortir
leur beauté sur la piste
112
00:07:18,900 --> 00:07:22,200
Apprends-leur à être fières
113
00:07:22,700 --> 00:07:24,500
Et les premières...
114
00:07:28,100 --> 00:07:29,000
Tu détestes.
115
00:07:29,500 --> 00:07:32,700
Elles sont sans velcro,
c'est un progrès.
116
00:07:39,200 --> 00:07:40,000
Merci.
117
00:07:43,800 --> 00:07:44,900
Les jolis vases !
118
00:07:48,200 --> 00:07:50,400
Épatants pour les tulipes !
119
00:08:00,100 --> 00:08:01,900
Merci, j'ai changé d'avis.
120
00:08:03,100 --> 00:08:04,800
Non, Bliss.
121
00:08:05,500 --> 00:08:06,800
Allez, arrête.
122
00:08:07,100 --> 00:08:08,600
Ne sois pas gênée.
123
00:08:09,000 --> 00:08:09,500
C'était drôle !
124
00:08:09,700 --> 00:08:11,300
Je dois t'habiller
125
00:08:11,700 --> 00:08:13,200
dans ce genre de boutique ?
126
00:08:13,500 --> 00:08:15,200
Pas très responsable de ma part.
127
00:08:15,700 --> 00:08:17,100
Je comprends.
128
00:08:17,800 --> 00:08:19,500
Les chaussures
conduisent à la drogue.
129
00:08:19,900 --> 00:08:21,300
Bon sang !
130
00:08:22,400 --> 00:08:24,700
Le ballon est sorti du terrain.
131
00:08:25,100 --> 00:08:26,500
Le drapeau est baissé.
132
00:08:26,900 --> 00:08:28,800
- Earl.
- Bonjour, Earl.
133
00:08:29,200 --> 00:08:32,800
Explique à ta fille
qu'elle ne doit pas s'habiller
134
00:08:33,200 --> 00:08:34,100
chez les hippies.
135
00:08:35,200 --> 00:08:35,900
C'est pas ça.
136
00:08:37,100 --> 00:08:39,400
Ta mère chez les hippies ?
137
00:08:39,700 --> 00:08:41,400
Si elle n'était pas là,
138
00:08:41,800 --> 00:08:42,900
je les aurais payées.
139
00:08:43,300 --> 00:08:44,300
Ça n'a rien à voir.
140
00:08:45,800 --> 00:08:47,800
Je suis en plein boulot,
141
00:08:48,200 --> 00:08:49,900
alors, votre décision
142
00:08:50,100 --> 00:08:51,100
sera la mienne.
143
00:08:51,500 --> 00:08:52,100
Donne.
144
00:08:52,400 --> 00:08:53,000
Earl,
145
00:08:53,500 --> 00:08:57,300
je me suis échinée à tenir
nos filles à l'écart de la drogue.
146
00:08:57,600 --> 00:08:58,200
Je sais.
147
00:09:14,800 --> 00:09:16,000
Salut, les filles.
148
00:09:17,100 --> 00:09:18,800
Comment tu vas ?
149
00:09:19,100 --> 00:09:20,100
Super.
C'est quoi ?
150
00:09:20,500 --> 00:09:21,700
Un derby de rollers.
151
00:09:22,000 --> 00:09:23,100
Le 25 ?
152
00:09:24,300 --> 00:09:25,100
Ce sera géant.
153
00:09:25,400 --> 00:09:26,800
Merci les filles.
154
00:09:41,000 --> 00:09:42,800
Allez, on y va.
155
00:09:55,300 --> 00:09:57,400
Derby de rollers du Texas
156
00:10:08,200 --> 00:10:11,000
Merde à toi
et à la tire de ta grand-mère !
157
00:10:17,000 --> 00:10:17,700
Tiens.
158
00:10:20,100 --> 00:10:21,100
T'es malade ?
159
00:10:21,500 --> 00:10:23,100
T'as pas eu de pourboire.
160
00:10:23,500 --> 00:10:24,900
Prends-les.
161
00:10:28,700 --> 00:10:29,600
C'est quoi ?
162
00:10:30,900 --> 00:10:32,100
C'est quoi ?
163
00:10:34,200 --> 00:10:35,400
Un derby de rollers ?
164
00:10:36,600 --> 00:10:38,500
Mais... c'est demain.
165
00:10:40,000 --> 00:10:41,200
À Austin.
166
00:10:42,200 --> 00:10:43,300
Je sais.
167
00:10:44,600 --> 00:10:46,800
Il y aura des garçons canon ?
168
00:10:47,500 --> 00:10:49,300
N'en dis pas plus.
169
00:10:49,900 --> 00:10:51,300
Maman, papa ?
170
00:10:52,200 --> 00:10:53,700
On va à un match.
171
00:10:55,500 --> 00:10:57,000
Assez loin, mais...
172
00:10:57,200 --> 00:10:59,500
L'équipe a besoin de nous.
173
00:10:59,800 --> 00:11:01,400
Vraiment besoin de nous.
174
00:11:02,100 --> 00:11:02,700
Entendu.
175
00:11:03,900 --> 00:11:04,900
Je vous emmène !
176
00:11:08,500 --> 00:11:11,200
- Non, tu as ta voiture.
- Oui !
177
00:11:12,000 --> 00:11:13,300
Je veux dire...
178
00:11:14,100 --> 00:11:15,500
on le regardera ensemble.
179
00:11:16,300 --> 00:11:18,100
Laisse-les s'amuser.
180
00:11:18,500 --> 00:11:20,600
On fera un petit câlin...
181
00:11:33,400 --> 00:11:35,100
J'ai honte d'avoir menti.
182
00:11:35,400 --> 00:11:37,600
Pas moi.
Je rapporte de bonnes notes
183
00:11:37,900 --> 00:11:40,200
et ils me fichent la paix.
184
00:11:48,500 --> 00:11:49,500
De la balle !
185
00:12:22,400 --> 00:12:23,800
Pour toi, cadeau !
186
00:12:54,200 --> 00:12:57,300
Bienvenue à la nuit du roller !
187
00:12:59,200 --> 00:13:00,700
Je suis un peu déchiré.
188
00:13:01,500 --> 00:13:03,900
Je vous présente la 1re équipe
189
00:13:04,300 --> 00:13:06,600
qui nous vient des rues d'Austin.
190
00:13:06,900 --> 00:13:08,800
Accrochez-vous, les mecs !
191
00:13:09,200 --> 00:13:11,600
Voici les Scoutes Gerbantes !
192
00:13:12,300 --> 00:13:15,700
La n° 99, capitaine des Scoutes
Gerbantes, Maggie Grabuge !
193
00:13:16,100 --> 00:13:19,400
La n° 69, Bloody Holly !
194
00:13:20,000 --> 00:13:22,500
La n° 3, Rosa la Flèche !
195
00:13:23,000 --> 00:13:25,400
La n° 2, Trashley Simpson !
196
00:13:27,200 --> 00:13:29,500
Elles sont dernières depuis 3 ans.
197
00:13:30,400 --> 00:13:33,800
Cette ligue a 5 équipes
aux thèmes différents.
198
00:13:34,300 --> 00:13:37,000
Quel gang affrontera
les Scoutes Gerbantes
199
00:13:37,400 --> 00:13:39,300
au cours de cette nuit texane ?
200
00:13:39,700 --> 00:13:42,100
Ces filles sont à fond,
et même Dieu
201
00:13:42,400 --> 00:13:43,700
ne les calmerait pas.
202
00:13:44,100 --> 00:13:48,100
On applaudit l'équipe invaincue,
les Saintes Tapineuses !
203
00:13:50,300 --> 00:13:53,600
Nos championnes sont menées
par leur capitaine :
204
00:13:54,000 --> 00:13:55,300
Iron Madone !
205
00:13:56,600 --> 00:13:58,300
C'est celle du flyer.
206
00:13:58,600 --> 00:14:01,200
Je sens que la pression monte !
207
00:14:02,300 --> 00:14:05,400
Mesdames et messieurs, passons
208
00:14:06,600 --> 00:14:09,100
au derby !
209
00:14:10,700 --> 00:14:12,500
Les attaquants marquent
210
00:14:12,800 --> 00:14:15,000
quand ils dépassent un adversaire.
211
00:14:15,500 --> 00:14:17,500
Madone est lancée à fond.
212
00:14:17,900 --> 00:14:19,100
Elle prend la tête.
213
00:14:19,300 --> 00:14:20,800
Iron Madone, mesdames et messieurs.
214
00:14:21,700 --> 00:14:23,900
Il faut regarder les attaquants
215
00:14:24,300 --> 00:14:26,400
au casque étoilé.
216
00:14:27,800 --> 00:14:31,400
Souvenez-vous
des derbys des années 70.
217
00:14:31,700 --> 00:14:36,400
Ils renaissent au cœur du Texas,
à Austin où ils sont une tradition.
218
00:14:36,800 --> 00:14:39,000
Elles prennent l'extérieur,
ça coince !
219
00:14:39,700 --> 00:14:41,800
Rosa la Flèche joue du popotin
220
00:14:42,200 --> 00:14:43,300
et Jackie Daniels plonge !
221
00:14:43,700 --> 00:14:48,100
Les Scoutes Gerbantes ont de
la chance, c'est un match amical !
222
00:15:01,400 --> 00:15:03,800
Vous êtes mes nouveaux héros.
223
00:15:04,600 --> 00:15:05,400
Ta 1re fois ?
224
00:15:07,300 --> 00:15:07,800
Oui.
225
00:15:08,600 --> 00:15:10,600
Mets tes rollers et sois ton héros.
226
00:15:11,700 --> 00:15:15,000
La dernière fois que j'en ai mis,
il y avait des barbies dessus.
227
00:15:15,600 --> 00:15:17,900
Quand on a commencé,
on était nulles.
228
00:15:19,400 --> 00:15:22,700
Viens aux sélections mardi.
Il faut avoir 21 ans.
229
00:15:24,800 --> 00:15:26,400
J'ai 22 ans.
230
00:15:27,400 --> 00:15:29,800
Je viens de fêter mon anniversaire.
231
00:15:30,200 --> 00:15:32,300
Super, mardi à 17 h.
232
00:15:33,100 --> 00:15:34,600
- Ah bon ?
- Oui.
233
00:15:35,700 --> 00:15:37,200
Maggie Grabuge.
234
00:15:38,200 --> 00:15:40,400
Bliss. Mais je peux le changer.
235
00:15:41,500 --> 00:15:42,600
Il faudra changer.
236
00:15:44,000 --> 00:15:45,200
Sois à l'heure.
237
00:15:45,900 --> 00:15:47,000
"22 ans" ?
238
00:15:47,300 --> 00:15:49,200
"Je viens de les fêter" ?
239
00:15:49,500 --> 00:15:52,400
21, c'est limite.
22, c'est plus plausible.
240
00:15:52,700 --> 00:15:54,200
J'imagine.
241
00:15:54,600 --> 00:15:57,200
Et comme tu n'iras pas, peu importe.
242
00:15:57,700 --> 00:16:00,300
- Si on y allait ensemble ?
- Pardon ?
243
00:16:00,900 --> 00:16:02,800
J'ai pas eu de phase "roller", moi.
244
00:16:03,100 --> 00:16:06,500
J'ai eu la phase
"la grosse qui lit à la maison".
245
00:16:08,500 --> 00:16:09,600
Pourquoi j'irais pas ?
246
00:16:11,700 --> 00:16:14,400
Parce que tu aurais peur
d'y aller sans moi
247
00:16:15,800 --> 00:16:18,800
et que ces nanas sont des terreurs.
248
00:16:19,700 --> 00:16:20,700
Pas toi !
249
00:16:21,100 --> 00:16:22,300
Je t'interdis !
250
00:16:23,700 --> 00:16:25,500
Sans parler de ta mère.
251
00:16:25,900 --> 00:16:27,400
Elle a pas à savoir.
252
00:16:28,600 --> 00:16:30,100
T'oseras jamais.
253
00:16:33,600 --> 00:16:35,300
Ça reste à voir.
254
00:16:46,800 --> 00:16:48,200
Pas question.
255
00:17:39,300 --> 00:17:40,500
Il reste une place ?
256
00:17:50,800 --> 00:17:52,000
Jolie couleur.
257
00:17:52,300 --> 00:17:54,800
Merci, trésor.
Je les teins moi-même.
258
00:17:56,900 --> 00:17:58,900
Prochain arrêt : Austin.
259
00:18:55,900 --> 00:18:58,100
- Ton pseudo ?
- Pocket Rocket.
260
00:18:58,500 --> 00:19:00,800
- Le tien ?
- Jaba la Pute.
261
00:19:01,600 --> 00:19:02,700
Tu es venue !
262
00:19:04,700 --> 00:19:06,100
Ça me fait plaisir.
263
00:19:06,500 --> 00:19:07,500
Merci.
264
00:19:15,400 --> 00:19:16,600
C'est qui ?
265
00:19:16,900 --> 00:19:19,400
C'est Razeur, notre coach.
266
00:19:19,800 --> 00:19:22,400
Très sympa, et il s'y connaît.
267
00:19:22,900 --> 00:19:24,300
Les filles, en piste.
268
00:19:25,200 --> 00:19:26,100
Un short en jean !
269
00:19:27,000 --> 00:19:28,600
Y a que ça de vrai.
270
00:19:31,100 --> 00:19:32,700
Les Sœurs Manson
271
00:19:32,900 --> 00:19:35,500
de la ligue d'Ottawa
comme les Scoutes Gerbantes.
272
00:19:36,500 --> 00:19:37,900
Très agressives.
273
00:19:39,200 --> 00:19:41,300
On gagnera peut-être cette année.
274
00:19:42,000 --> 00:19:42,900
Peut-être.
275
00:19:44,600 --> 00:19:45,900
Écoutez, les bleues,
276
00:19:46,600 --> 00:19:49,600
adopter un pseudo guerrier
ne suffit pas ici.
277
00:19:49,900 --> 00:19:51,100
C'est un sport.
278
00:19:51,500 --> 00:19:54,200
On a 6 places.
Si vous avez du talent,
279
00:19:54,600 --> 00:19:57,100
montrez-le-moi sur la piste.
280
00:19:59,400 --> 00:20:00,400
Je t'écoute.
281
00:20:01,000 --> 00:20:02,800
Excusez-moi, mais...
282
00:20:03,400 --> 00:20:05,300
quelles sont les règles ?
283
00:20:07,300 --> 00:20:08,300
Derby 101.
284
00:20:08,600 --> 00:20:10,500
Chaque équipe a 4 défenseurs.
285
00:20:11,100 --> 00:20:14,000
À 3 m derrière, 2 attaquants.
Un de chaque équipe.
286
00:20:14,400 --> 00:20:15,400
On marque.
287
00:20:15,800 --> 00:20:18,000
Au 1e coup de sifflet,
le pack démarre.
288
00:20:19,000 --> 00:20:20,600
Au 2e coup,
au tour des attaquants.
289
00:20:21,300 --> 00:20:23,200
Certains plus vite que d'autres !
290
00:20:25,500 --> 00:20:26,800
Une fois passé le pack,
291
00:20:27,200 --> 00:20:30,100
elle fonce pour essayer de marquer.
292
00:20:30,700 --> 00:20:34,000
Chaque dépassement d'adversaire
donne 1 point.
293
00:20:35,100 --> 00:20:37,400
Celle qui a le plus de points gagne.
294
00:20:37,800 --> 00:20:39,300
Allez chercher des points.
295
00:20:43,600 --> 00:20:44,500
Debout !
296
00:20:48,300 --> 00:20:50,100
Gare aux guiboles !
297
00:20:53,000 --> 00:20:53,900
Debout !
298
00:20:56,300 --> 00:20:57,800
Super, Barbie.
299
00:20:58,200 --> 00:20:59,900
C'est un derby, pas un bal.
300
00:21:00,300 --> 00:21:02,100
Envoyez bouler quelqu'un !
301
00:21:08,200 --> 00:21:10,200
Bon sang, Diane !
302
00:21:13,500 --> 00:21:15,000
Ce geste est interdit !
303
00:21:15,800 --> 00:21:17,800
On veut pas de ça ici.
304
00:21:20,000 --> 00:21:20,600
Quoi ?
305
00:21:22,300 --> 00:21:23,700
Compris, désolé.
306
00:21:25,000 --> 00:21:26,400
Mais moi...
307
00:21:27,400 --> 00:21:28,900
aimer l'agressivité.
308
00:21:30,600 --> 00:21:31,600
C'est grave ?
309
00:21:34,400 --> 00:21:35,300
Non.
310
00:21:36,600 --> 00:21:37,300
La 41,
311
00:21:37,800 --> 00:21:38,800
améliore ça.
312
00:21:39,100 --> 00:21:39,600
Là 39
313
00:21:40,300 --> 00:21:41,300
et là 32, pas mal.
314
00:21:42,200 --> 00:21:43,900
Là 29, attaque.
315
00:21:48,500 --> 00:21:49,500
23 ?
316
00:21:56,200 --> 00:21:57,800
Tu as de la concurrence.
317
00:21:58,100 --> 00:22:00,900
Réveille-moi
quand elle saura éjecter.
318
00:22:07,400 --> 00:22:08,900
Ou être éjectée.
319
00:22:28,500 --> 00:22:30,200
Tu es Iron Madone.
320
00:22:30,900 --> 00:22:33,800
Exact, miss lèche-cul.
321
00:22:34,300 --> 00:22:35,500
Lèche un peu plus,
322
00:22:35,800 --> 00:22:38,200
t'as pas de merde partout.
323
00:22:41,500 --> 00:22:43,000
- Super short.
- À l'aide.
324
00:22:43,300 --> 00:22:44,300
Merci.
325
00:22:44,700 --> 00:22:46,500
Quelqu'un peut m'ouvrir ?
326
00:22:54,700 --> 00:22:56,000
Je déconnais.
327
00:22:58,400 --> 00:23:00,600
Au fait, c'est gagné.
328
00:23:01,300 --> 00:23:02,600
T'es une Scoute Gerbante.
329
00:23:03,200 --> 00:23:04,500
Beau boulot.
330
00:23:24,000 --> 00:23:26,700
Tes pieds brûlent !
Sérieux, ils brûlent !
331
00:23:27,100 --> 00:23:28,200
Tu changes d'horaires ?
332
00:23:28,500 --> 00:23:30,500
Obligée, pour m'entraîner.
333
00:23:30,800 --> 00:23:32,200
Me laisse pas avec Birdman.
334
00:23:33,200 --> 00:23:34,200
Change aussi.
335
00:23:35,200 --> 00:23:37,600
Je peux pas, je prépare mon exam.
336
00:24:08,300 --> 00:24:12,000
Shania, je ne nettoierai plus
tes taches de sauce.
337
00:24:13,100 --> 00:24:15,100
Je tiens à vous signaler
338
00:24:15,500 --> 00:24:18,100
que je travaillerai
le lundi et le mercredi
339
00:24:18,500 --> 00:24:21,100
pour préparer mon exam
le mardi et le jeudi.
340
00:24:22,600 --> 00:24:24,200
Je suis impressionnée.
341
00:24:24,600 --> 00:24:25,600
Moi aussi.
342
00:24:26,600 --> 00:24:29,300
J'ai épousé ta mère
pour son intelligence.
343
00:24:31,000 --> 00:24:32,600
Et je l'avais engrossée.
344
00:25:21,200 --> 00:25:24,200
On devrait pas
commencer à s'entraîner ?
345
00:25:24,500 --> 00:25:26,800
Vite, soyons pas en retard !
346
00:25:27,800 --> 00:25:30,700
Mollo, l'asticot pourrait croire
qu'on va gagner.
347
00:25:31,800 --> 00:25:32,500
Pas toi ?
348
00:25:32,900 --> 00:25:33,500
Non, jamais.
349
00:25:33,700 --> 00:25:36,400
Pas de conneries genre :
"On est n° 1 !"
350
00:25:36,700 --> 00:25:39,100
Jouer les rebelles est notre atout.
351
00:25:39,800 --> 00:25:40,900
Les filles,
352
00:25:41,600 --> 00:25:43,700
visez ça : tout juste imprimés,
353
00:25:44,400 --> 00:25:46,300
vos manuels de tactiques de jeu.
354
00:25:48,000 --> 00:25:50,100
- Tes mains sont propres ?
- Oui.
355
00:25:50,800 --> 00:25:54,500
Étudiez attentivement
la tactique n° 3, ça décoiffe.
356
00:25:55,300 --> 00:25:57,000
En retard comme d'hab.
357
00:25:57,300 --> 00:25:58,500
Je sais.
358
00:25:58,700 --> 00:26:00,400
Sache que c'est pas cool
359
00:26:00,800 --> 00:26:02,400
d'être en retard.
360
00:26:03,000 --> 00:26:04,200
Allez, en piste.
361
00:26:04,500 --> 00:26:06,100
Qui vient au Love Joys ?
362
00:26:06,500 --> 00:26:08,400
2 $ le pichet. De bière.
363
00:26:09,000 --> 00:26:10,400
- J'en suis.
- Moi aussi.
364
00:26:11,300 --> 00:26:12,200
Ça marche.
365
00:26:13,800 --> 00:26:15,800
T'es pas invité.
366
00:26:17,500 --> 00:26:18,900
J'en suis quand même.
367
00:26:19,600 --> 00:26:20,700
Oubliez le match amical.
368
00:26:21,500 --> 00:26:22,900
On se met en condition réelle.
369
00:26:23,200 --> 00:26:24,300
Madone, tu sais quoi faire.
370
00:26:24,700 --> 00:26:26,800
Bliss, donne-toi à fond.
371
00:26:31,600 --> 00:26:32,400
Prête ?
372
00:26:33,400 --> 00:26:34,800
Si je suis prête ?
373
00:26:36,500 --> 00:26:37,500
C'est parti !
374
00:26:39,700 --> 00:26:40,800
Bloque l'adversaire.
375
00:26:42,100 --> 00:26:44,200
Négocie le virage en te baissant.
376
00:26:44,500 --> 00:26:46,300
Plie les genoux !
377
00:26:58,000 --> 00:26:58,900
T'as fait quoi ?
378
00:26:59,700 --> 00:27:00,900
Tu tenais Madone
379
00:27:01,200 --> 00:27:03,200
mais t'as eu peur de l'éjecter.
380
00:27:04,400 --> 00:27:06,800
Il faut que tu sois plus...
381
00:27:07,200 --> 00:27:08,100
Impitoyable.
382
00:27:10,000 --> 00:27:11,000
Oui.
383
00:27:12,400 --> 00:27:15,100
C'est ça, l'asticot, impitoyable.
384
00:27:15,700 --> 00:27:17,500
C'est un sport de contact.
385
00:27:17,900 --> 00:27:20,100
Tu devras finir par rentrer dedans.
386
00:27:22,200 --> 00:27:23,700
- Suivantes !
- Dégage.
387
00:27:24,000 --> 00:27:24,900
Ignore-le.
388
00:27:25,300 --> 00:27:26,400
Sérieux.
389
00:27:31,600 --> 00:27:34,600
Mais il a raison,
je suis pas au niveau.
390
00:27:35,500 --> 00:27:37,900
Tu sais à quoi je pense
avant un match ?
391
00:27:38,700 --> 00:27:39,200
À mon ex.
392
00:27:40,500 --> 00:27:41,500
Un conseil :
393
00:27:41,900 --> 00:27:45,300
craque pas pour le manager.
Il te filera des morbacs
394
00:27:45,600 --> 00:27:47,000
parce qu'il te trompera.
395
00:27:48,000 --> 00:27:49,000
C'est comme ça.
396
00:27:49,900 --> 00:27:52,000
Quand je suis sous la douche
397
00:27:52,400 --> 00:27:54,100
avec le shampooing traitant,
398
00:27:55,200 --> 00:27:58,700
que tu n'utilises pas
parce que tu le vaux bien,
399
00:27:59,200 --> 00:28:01,400
j'ai une furieuse envie de frapper.
400
00:28:02,200 --> 00:28:03,400
Trouve un truc
401
00:28:03,800 --> 00:28:06,500
qui te met en rogne et sers-t'en.
402
00:28:10,300 --> 00:28:11,200
T'as eu des morbacs ?
403
00:28:12,800 --> 00:28:13,500
Non.
404
00:28:14,200 --> 00:28:17,200
Non ? D'après mon médecin,
c'est banal, mais...
405
00:28:22,900 --> 00:28:23,800
B-man,
406
00:28:24,600 --> 00:28:26,300
allez, dis oui !
407
00:28:26,800 --> 00:28:30,300
Pash doit venir,
c'est mon premier match !
408
00:28:30,700 --> 00:28:31,900
Et moi ?
409
00:28:32,800 --> 00:28:34,400
Personne s'est demandé
410
00:28:34,800 --> 00:28:38,100
si j'aimerais pas voir
des nanas sexy en rollers
411
00:28:38,600 --> 00:28:40,100
se mettre des branlées ?
412
00:28:41,600 --> 00:28:43,100
Non, jamais.
413
00:28:44,300 --> 00:28:45,600
Tu aimerais venir ?
414
00:28:47,300 --> 00:28:48,300
Oui.
415
00:28:49,100 --> 00:28:51,600
Mais je suis déjà pris.
416
00:28:53,000 --> 00:28:54,400
Je couvre Pash.
417
00:28:56,900 --> 00:28:58,500
Oui ! On t'aime !
418
00:28:59,000 --> 00:29:00,600
Tu sais qu'on t'aime.
419
00:29:01,000 --> 00:29:02,500
Tu le sais ?
420
00:29:03,200 --> 00:29:03,900
Pas assez.
421
00:29:04,200 --> 00:29:06,400
On est folles de toi.
422
00:29:11,600 --> 00:29:14,000
On met jamais trop d'eye-liner.
423
00:29:17,300 --> 00:29:18,400
Ni de mascara.
424
00:29:19,400 --> 00:29:20,300
Cadeau des filles.
425
00:29:22,000 --> 00:29:23,600
Se protéger, c'est sexy.
426
00:29:25,700 --> 00:29:27,200
T'auras besoin de ça aussi.
427
00:29:27,900 --> 00:29:29,800
- Ça, c'est juste sexy.
- Merci !
428
00:29:34,500 --> 00:29:35,600
Attendez l'attaque.
429
00:29:38,800 --> 00:29:40,000
Prête pour tes débuts ?
430
00:29:43,200 --> 00:29:45,200
On a déjà vomi sur la piste ?
431
00:29:46,800 --> 00:29:47,600
Si.
432
00:29:49,000 --> 00:29:49,800
À l'attaque !
433
00:29:50,100 --> 00:29:50,900
Tuons-les !
434
00:29:51,300 --> 00:29:53,000
À fond les rollers !
435
00:29:53,300 --> 00:29:54,000
Je vais vomir !
436
00:29:54,400 --> 00:29:57,800
Dans la journée, elles s'appellent
Peggy, Francine, Tammy...
437
00:29:58,200 --> 00:29:59,700
Attendez l'attaque.
438
00:30:02,200 --> 00:30:03,900
Un, deux,
439
00:30:04,300 --> 00:30:05,400
trois, cogne !
440
00:30:05,700 --> 00:30:06,500
C'est parti.
441
00:30:07,000 --> 00:30:09,400
Ça se bouscule !
Eva contre les Scoutes Gerbantes !
442
00:30:10,200 --> 00:30:11,800
Bloody Holly sort du pack.
443
00:30:12,700 --> 00:30:14,800
Elle dépasse le groupe
444
00:30:15,100 --> 00:30:16,500
en patinant à l'envers.
445
00:30:17,100 --> 00:30:18,200
Sortie de nulle part,
446
00:30:18,600 --> 00:30:21,000
Eva Destruction est à sa poursuite !
447
00:30:21,400 --> 00:30:23,800
Chaque fille dépassée,
c'est un point.
448
00:30:24,300 --> 00:30:25,900
Fille dépassée : 1 point.
449
00:30:26,700 --> 00:30:27,800
Et elle obtient
450
00:30:28,200 --> 00:30:30,300
les 7 premiers points du match !
451
00:30:32,100 --> 00:30:33,500
Les Veuves mènent !
452
00:30:35,000 --> 00:30:35,800
Les Veuves Noires,
453
00:30:36,200 --> 00:30:37,400
vous m'émoustillez.
454
00:30:37,900 --> 00:30:39,900
Ça s'agite dans mon froc.
455
00:30:40,600 --> 00:30:43,100
Avec tes 10 petits centimètres ?
456
00:30:44,000 --> 00:30:46,100
Oui, 10 cm en largeur.
457
00:30:47,800 --> 00:30:49,800
Bonjour le trombone !
458
00:30:51,000 --> 00:30:52,500
Bien joué.
459
00:30:53,200 --> 00:30:54,400
T'as été super !
460
00:30:54,800 --> 00:30:55,600
Merci.
461
00:30:57,500 --> 00:30:59,300
Où as-tu appris à patiner ?
462
00:31:00,600 --> 00:31:03,800
J'ai tenté les J.O.
mais ça n'a pas marché.
463
00:31:04,200 --> 00:31:05,900
Restez en formation triangle.
464
00:31:06,200 --> 00:31:08,600
On l'a vue et revue.
465
00:31:09,200 --> 00:31:10,300
On est d'accord.
466
00:31:10,600 --> 00:31:12,500
Tu savais pour le triangle ?
467
00:31:16,300 --> 00:31:17,200
2e quart-temps,
468
00:31:17,600 --> 00:31:19,700
les Barges bousculent
les Scoutes Gerbantes.
469
00:31:20,800 --> 00:31:22,400
Les contacts sont rudes.
470
00:31:23,400 --> 00:31:25,100
Ce sont des machines à patiner.
471
00:31:25,500 --> 00:31:28,000
Elles doivent foncer pour éviter
472
00:31:28,300 --> 00:31:29,300
d'être éjectées.
473
00:31:29,700 --> 00:31:32,300
Je devrais plutôt dire :
"massacrées".
474
00:31:33,500 --> 00:31:36,600
Eva va marquer 4 points
et porter le score à 26
475
00:31:37,100 --> 00:31:38,700
contre 10
pour les Scoutes Gerbantes.
476
00:31:39,300 --> 00:31:42,800
La capitaine Maggie Grabuge
prend la tête, mais...
477
00:31:43,400 --> 00:31:45,700
Chérie la Suceuse
la coince dans la barre !
478
00:31:46,400 --> 00:31:48,600
La Ramoneuse éjecte la n° 2,
479
00:31:49,000 --> 00:31:51,300
ouvrant ainsi la porte à Chérie
480
00:31:51,800 --> 00:31:54,500
pour qu'elle récupère 3 points
481
00:31:54,900 --> 00:31:56,800
juste avant la mi-temps.
482
00:31:57,100 --> 00:32:00,500
Ce qui porte le score à 29-10.
483
00:32:01,900 --> 00:32:03,500
Les Scoutes ont de super fans
484
00:32:03,800 --> 00:32:06,600
et étant les plus mauvaises,
elles en ont besoin.
485
00:32:07,500 --> 00:32:08,800
Rosa la Flèche, pas ça !
486
00:32:11,000 --> 00:32:12,400
Bon sang !
487
00:32:13,700 --> 00:32:16,300
Les Veuves
ont une avance confortable.
488
00:32:17,400 --> 00:32:19,800
Le coach des Scoutes,
Razeur maintient
489
00:32:20,200 --> 00:32:21,700
Trashley comme attaquante.
490
00:32:22,000 --> 00:32:24,500
Elle a affaire à Chérie la Suceuse.
491
00:32:25,400 --> 00:32:27,800
Qui la jette d'un coup de hanche !
492
00:32:30,200 --> 00:32:31,800
C'est une gamelle
493
00:32:32,000 --> 00:32:34,600
qu'elle ne laissera pas impunie.
494
00:32:36,700 --> 00:32:40,400
Équipe de nettoyage !
Le match touche à sa fin.
495
00:32:40,800 --> 00:32:43,100
Trashley Simpson dégage !
496
00:32:45,100 --> 00:32:47,100
Bon, à toi de jouer.
497
00:32:48,100 --> 00:32:49,400
Sois impitoyable.
498
00:33:05,100 --> 00:33:06,200
Déchire tout.
499
00:33:10,200 --> 00:33:10,900
Austin,
500
00:33:11,300 --> 00:33:13,200
voici la nouvelle Scoute Gerbante.
501
00:33:13,600 --> 00:33:16,700
La n° 22.
Y a pas plus rapide sur rollers :
502
00:33:17,100 --> 00:33:18,400
Barbie Destroy !
503
00:33:19,400 --> 00:33:20,500
Barbie Destroy ?
504
00:33:21,500 --> 00:33:23,300
Vas-y, Barbie Destroy !
505
00:33:23,600 --> 00:33:25,500
Dernière mêlée de la soirée.
506
00:33:26,700 --> 00:33:28,500
J'aime la chair fraîche.
507
00:33:29,800 --> 00:33:32,400
Razeur, qui n'a plus rien à perdre,
envoie Barbie
508
00:33:32,800 --> 00:33:35,300
pour la dernière mêlée
de son 1er match
509
00:33:36,000 --> 00:33:38,000
et bang ! Barbie Destroy
510
00:33:38,400 --> 00:33:40,800
voit double,
servie par la Ramoneuse !
511
00:33:41,200 --> 00:33:43,200
Mais la voilà qui repart !
512
00:33:43,600 --> 00:33:44,400
C'est bien !
513
00:33:50,200 --> 00:33:53,800
Elle plonge dans le pack
et en sort telle une flèche.
514
00:33:54,200 --> 00:33:56,100
Mais Eva Destruction
515
00:33:56,500 --> 00:33:57,400
n'a qu'une idée :
516
00:33:57,700 --> 00:33:59,500
gâcher les débuts de Barbie !
517
00:33:59,900 --> 00:34:01,000
Destroy fonce !
518
00:34:01,800 --> 00:34:03,600
Elle va marquer des points !
519
00:34:06,800 --> 00:34:08,100
C'est mon amie !
520
00:34:08,400 --> 00:34:12,000
Destroy a sidéré les juges
aux tests de vitesse.
521
00:34:12,400 --> 00:34:13,900
On comprend pourquoi.
522
00:34:14,300 --> 00:34:16,200
La n° 1 éjecte Eva !
523
00:34:16,500 --> 00:34:18,500
Ça chauffe avec Destroy
524
00:34:18,800 --> 00:34:20,600
et elle marque !
525
00:34:21,600 --> 00:34:23,200
Destroy marque 4 points !
526
00:34:24,800 --> 00:34:25,300
Allez, Barbie !
527
00:34:25,500 --> 00:34:28,400
Elle a marqué les derniers points
mais les Veuves
528
00:34:28,800 --> 00:34:30,500
remportent la victoire !
529
00:34:30,900 --> 00:34:32,700
Félicitations, les nulles.
530
00:34:34,200 --> 00:34:36,900
Fêtez la médiocrité.
C'est fantastique.
531
00:34:37,900 --> 00:34:39,300
La belle blague.
532
00:34:39,600 --> 00:34:41,200
On est 2e !
2e !
533
00:34:41,500 --> 00:34:42,800
Tu es 2e !
534
00:34:43,400 --> 00:34:45,700
On est les 2e sur deux équipes.
Super...
535
00:34:46,300 --> 00:34:48,800
On est les n° 2 !
536
00:34:52,300 --> 00:34:53,700
T'as été super.
537
00:34:54,100 --> 00:34:55,300
J'ai pas vomi.
538
00:34:55,500 --> 00:34:56,800
- Super.
- Tant mieux.
539
00:34:59,100 --> 00:35:03,200
Je dirai plus que t'es pas une dure.
Tu les as rétamées.
540
00:35:03,600 --> 00:35:05,300
J'ai vu le type qui te branche.
541
00:35:05,700 --> 00:35:07,700
- Ah bon ?
- Mais je l'ai perdu.
542
00:35:08,000 --> 00:35:09,600
Alors, Jacuzzi ?
543
00:35:09,900 --> 00:35:11,900
Je dois retrouver mon homme.
544
00:35:12,200 --> 00:35:13,400
- Non.
- Si.
545
00:35:13,800 --> 00:35:15,200
Super match.
546
00:35:15,700 --> 00:35:16,600
Vraiment super.
547
00:35:17,000 --> 00:35:18,200
Jaccuzi ?
548
00:35:19,000 --> 00:35:22,300
En fait, pour les matchs,
il s'appelle Johnny Rocket.
549
00:35:23,100 --> 00:35:24,900
Mais ici, c'est Johnny Jacuzzi.
550
00:35:25,300 --> 00:35:28,300
Il ne se baigne pas
mais on l'a appelé "Jacuzzi"
551
00:35:28,700 --> 00:35:30,300
jusqu'à ce qu'on en ait un.
552
00:35:35,300 --> 00:35:36,400
Ça en a le goût.
553
00:35:40,100 --> 00:35:42,000
- Coca ?
- Tu as avalé.
554
00:35:42,400 --> 00:35:42,900
Tordant.
555
00:35:44,700 --> 00:35:46,000
Pas dans cette vie.
556
00:35:46,300 --> 00:35:47,700
Ni la prochaine.
557
00:36:00,400 --> 00:36:02,300
Alors, les filles ?
558
00:36:02,700 --> 00:36:03,400
On va l'aider ?
559
00:36:03,700 --> 00:36:06,300
C'est son fiancé, il adore.
560
00:36:06,800 --> 00:36:08,500
C'est mon fiancé !
561
00:36:10,900 --> 00:36:13,700
Je peux t'apprendre
deux ou trois trucs.
562
00:36:14,600 --> 00:36:15,600
Johnny !
563
00:36:57,300 --> 00:36:58,600
Regarde ça.
564
00:36:59,000 --> 00:37:00,400
C'est pas un bleu.
565
00:37:01,500 --> 00:37:02,600
Ça, oui !
566
00:37:02,900 --> 00:37:04,300
Pas mal.
567
00:37:12,600 --> 00:37:13,700
Pash ?
568
00:37:45,700 --> 00:37:47,000
Excellent choix.
569
00:37:47,600 --> 00:37:48,600
Tu trouves ?
570
00:37:49,100 --> 00:37:50,900
J'adore celle-ci.
571
00:37:53,100 --> 00:37:54,300
Tu es d'où ?
572
00:37:55,500 --> 00:37:58,500
Je viens d'une métropole très animée
573
00:37:58,900 --> 00:38:00,300
qui s'appelle Bodeen.
574
00:38:01,400 --> 00:38:02,800
Le bled près de la South 84 ?
575
00:38:03,200 --> 00:38:03,900
C'est ça.
576
00:38:05,400 --> 00:38:06,600
Tu vis seule ?
577
00:38:07,400 --> 00:38:08,100
En coloc.
578
00:38:08,700 --> 00:38:10,200
Moi aussi, avec 4 mecs.
579
00:38:11,800 --> 00:38:15,200
Pourquoi Bodeen ?
Tu fabriques quoi là-bas ?
580
00:38:17,000 --> 00:38:19,200
Le jour, je travaille au Oink Joint.
581
00:38:21,300 --> 00:38:22,000
Le soir...
582
00:38:22,400 --> 00:38:23,300
Oliver !
583
00:38:26,000 --> 00:38:27,000
Une seconde.
584
00:38:34,700 --> 00:38:36,800
La guitare est dans ta caisse !
585
00:38:37,200 --> 00:38:38,000
OK, ducon.
586
00:38:38,200 --> 00:38:39,700
- C'est ça, tocard.
- Gogol.
587
00:38:40,100 --> 00:38:41,300
- Grosse tache.
- Gros nul.
588
00:38:46,400 --> 00:38:48,300
Que fais-tu dans 5 min et demi ?
589
00:38:50,500 --> 00:38:51,400
Aucun projet.
590
00:38:52,500 --> 00:38:53,300
Super.
591
00:38:55,000 --> 00:38:56,300
Je te rapporte un truc.
592
00:39:07,300 --> 00:39:10,100
La voilà... toute esseulée.
593
00:39:13,500 --> 00:39:14,600
Ne résiste pas !
594
00:39:22,200 --> 00:39:23,700
Buvons un coup.
595
00:39:28,900 --> 00:39:31,800
Bon... tu peux flirter avec lui,
596
00:39:32,200 --> 00:39:33,400
mais c'est tout.
597
00:39:34,000 --> 00:39:35,500
T'es ma mère ?
598
00:39:35,900 --> 00:39:37,100
Pash ?
599
00:39:41,300 --> 00:39:44,200
Avec Savage,
on t'a cherchée partout !
600
00:39:45,300 --> 00:39:46,900
- Tu m'étonnes.
- J'ai mal.
601
00:39:47,600 --> 00:39:50,100
Il y a un ouragan dans mon ventre.
602
00:39:52,200 --> 00:39:53,200
J'ai très mal.
603
00:39:53,900 --> 00:39:55,000
Viens !
604
00:39:55,300 --> 00:39:56,100
Attends !
605
00:39:56,400 --> 00:39:57,600
Tu dois vomir.
606
00:39:59,000 --> 00:40:00,100
Ça va, j'ai ravalé.
607
00:40:01,700 --> 00:40:04,700
- Mets les doigts dans ta gorge.
- Dans la tienne !
608
00:40:05,100 --> 00:40:06,600
As-tu déjà imaginé
609
00:40:08,100 --> 00:40:10,200
tes parents faisant l'amour ?
610
00:40:11,100 --> 00:40:12,800
Ton père à poil.
611
00:40:13,100 --> 00:40:13,600
Quoi ?
612
00:40:14,400 --> 00:40:16,100
Ses boules qui pendouillent.
613
00:40:17,100 --> 00:40:19,000
- Tout en sueur...
- Non !
614
00:40:24,100 --> 00:40:25,000
C'est pas du jeu !
615
00:40:25,300 --> 00:40:27,100
Je peux avoir une serviette ?
616
00:40:30,000 --> 00:40:31,700
Désolée, j'ai gâché ta soirée.
617
00:40:34,300 --> 00:40:35,900
Raconte-moi tout.
618
00:40:38,800 --> 00:40:40,500
Il s'appelle Oliver.
619
00:40:41,300 --> 00:40:43,000
C'est un super prénom.
620
00:40:45,000 --> 00:40:48,800
Si on aime les orphelins errants
à la Dickens.
621
00:40:54,500 --> 00:40:57,100
Retourne-toi, tu pues la mort.
622
00:40:59,600 --> 00:41:01,200
Excuse-moi.
623
00:41:20,300 --> 00:41:22,500
- Alors, la soirée ?
- Sympa.
624
00:41:36,000 --> 00:41:38,000
Bliss, tu es prête ?
625
00:41:38,600 --> 00:41:40,500
Le brunch est dans une heure.
626
00:41:43,000 --> 00:41:44,500
Tu as oublié ?
627
00:41:46,300 --> 00:41:48,400
Tu penses avoir tout le temps,
628
00:41:50,700 --> 00:41:53,900
mais peu sont intelligentes
et belles comme toi.
629
00:41:54,600 --> 00:41:57,400
Et la beauté n'est pas éternelle.
630
00:41:57,800 --> 00:42:00,000
Profites-en tant que tu l'as.
631
00:42:01,100 --> 00:42:02,600
Personne ne te le dit.
632
00:42:02,900 --> 00:42:04,800
Maman, tu es toujours belle.
633
00:42:06,700 --> 00:42:08,600
Épargne-moi tes sarcasmes.
634
00:42:09,500 --> 00:42:11,100
Ton discours est prêt ?
635
00:42:12,300 --> 00:42:13,900
- Presque.
- Je le relis ?
636
00:42:14,300 --> 00:42:15,300
Pas encore.
637
00:42:15,600 --> 00:42:16,600
Plus tard ?
638
00:42:26,800 --> 00:42:28,600
Bodeen, Bodeen
639
00:42:28,900 --> 00:42:31,800
Bodeen, Bodeen
640
00:42:32,100 --> 00:42:35,300
Que quelqu'un me sorte de Bodeen
641
00:42:36,700 --> 00:42:38,400
C'est la déprime à la cantine
642
00:42:38,800 --> 00:42:41,000
Marre de ces bouseux racistes
643
00:42:41,800 --> 00:42:44,600
Vive Austin et ses artistes
644
00:42:45,000 --> 00:42:46,400
Super.
645
00:42:56,800 --> 00:42:58,800
C'est pas vrai ! C'est lui.
646
00:43:00,400 --> 00:43:01,600
Je fais quoi ?
647
00:43:01,800 --> 00:43:04,000
Demande-lui s'il veut un Couineur.
648
00:43:18,300 --> 00:43:19,500
Tu m'as suivie ?
649
00:43:19,900 --> 00:43:21,100
Non, madame.
650
00:43:21,800 --> 00:43:23,200
Je passais à Bodeen
651
00:43:24,300 --> 00:43:25,700
pour un barbecue.
652
00:43:26,500 --> 00:43:27,700
Oui.
653
00:43:28,300 --> 00:43:29,300
Je t'ai suivie.
654
00:43:36,600 --> 00:43:38,200
Tu fais une pause ?
655
00:43:44,100 --> 00:43:46,400
J'étais même pas censée bosser.
656
00:43:50,100 --> 00:43:51,300
Je t'adore.
657
00:44:01,900 --> 00:44:03,700
C'est toi ?
658
00:44:07,300 --> 00:44:09,600
C'est le groupe de mon frère.
659
00:44:10,200 --> 00:44:13,100
Mais je suis dessus.
Et je le garde.
660
00:44:16,900 --> 00:44:20,400
On dirait que tu portes un T-shirt
de Stryper.
661
00:44:21,700 --> 00:44:23,000
Stryper ?
662
00:44:23,400 --> 00:44:26,100
Groupe chrétien heavy metal
des années 80.
663
00:44:26,500 --> 00:44:28,700
"Le rock au nom de Jésus."
664
00:44:30,500 --> 00:44:33,000
Ils chantaient en Son nom...
665
00:44:35,100 --> 00:44:37,500
C'est quoi, ces 3 585 000...
666
00:44:37,900 --> 00:44:39,300
C'est rien.
667
00:44:41,500 --> 00:44:43,300
- Tu veux savoir ?
- Oui.
668
00:44:43,800 --> 00:44:45,900
Ça s'appelle un score élevé.
669
00:44:47,200 --> 00:44:48,800
Maintenant avec le droit !
670
00:44:50,000 --> 00:44:51,200
Bien joué.
671
00:44:51,900 --> 00:44:54,000
C'est ta technique de drague ?
672
00:44:54,600 --> 00:44:56,500
Tu frimes au flipper ?
673
00:44:59,000 --> 00:45:00,900
Et ça marche en plus.
674
00:45:01,300 --> 00:45:02,400
Ah bon ?
675
00:45:05,500 --> 00:45:06,800
Faisons autre chose.
676
00:45:10,500 --> 00:45:12,800
Les étoiles la nuit
677
00:45:13,100 --> 00:45:15,300
Si grandes et brillantes
678
00:45:16,000 --> 00:45:19,800
En plein cœur du Texas
679
00:45:23,600 --> 00:45:26,100
Tu devrais aller répéter.
680
00:45:33,200 --> 00:45:34,500
Merde.
681
00:45:38,200 --> 00:45:40,400
Je crois avoir perdu mes clés.
682
00:45:41,100 --> 00:45:42,000
Marco !
683
00:45:43,200 --> 00:45:44,600
Polo !
684
00:45:55,900 --> 00:45:56,800
Trouvées.
685
00:45:57,100 --> 00:45:58,700
Cool, on peut y aller.
686
00:46:05,400 --> 00:46:07,000
Je vais te tuer.
687
00:46:07,400 --> 00:46:09,000
Te massacrer !
688
00:46:11,800 --> 00:46:13,100
J'espère bien !
689
00:46:15,300 --> 00:46:17,800
On a failli gagner ce coup-ci.
690
00:46:18,300 --> 00:46:20,000
Oui, failli.
691
00:46:20,800 --> 00:46:22,300
La tactique de Razeur a marché.
692
00:46:22,600 --> 00:46:24,600
Apprenons-en d'autres.
693
00:46:25,300 --> 00:46:27,100
Alors, les Scoutes Gerbantes !
694
00:46:27,400 --> 00:46:31,300
Je me suis régalée
en vous voyant faire tant d'efforts.
695
00:46:34,200 --> 00:46:35,400
Je la déteste.
696
00:46:35,800 --> 00:46:37,500
- Bliss...
- Oui ?
697
00:46:37,900 --> 00:46:41,000
Je t'avais dit
que gagner importait peu.
698
00:46:41,700 --> 00:46:42,800
Oublie.
699
00:46:43,300 --> 00:46:45,600
Je veux battre cette garce.
700
00:46:46,300 --> 00:46:47,500
Moi aussi.
701
00:47:01,800 --> 00:47:03,500
Regarde l'œuvre de Corbi.
702
00:47:06,100 --> 00:47:07,500
Bonjour la gamberge.
703
00:47:07,900 --> 00:47:09,400
C'est plutôt faiblard.
704
00:47:09,800 --> 00:47:12,700
- Elles ont tes taches de rousseur.
- Exact.
705
00:47:27,300 --> 00:47:28,600
Ça va ?
706
00:47:30,000 --> 00:47:31,700
Tu peux pas faire ça !
707
00:47:32,000 --> 00:47:33,600
Elle l'a fait.
708
00:47:34,000 --> 00:47:35,300
On mérite mieux.
709
00:47:36,100 --> 00:47:39,100
Le match prend
une tournure bien connue.
710
00:47:40,200 --> 00:47:42,800
Les Tigresses de l'Air
mènent 18 à 6.
711
00:47:43,200 --> 00:47:45,400
Elles mènent mais on a le manuel.
712
00:47:46,900 --> 00:47:49,000
On va leur jouer un petit tour.
713
00:47:51,600 --> 00:47:54,500
Tactique n° 3 : la débandade.
714
00:47:55,500 --> 00:47:56,700
La n° 3 ?
715
00:47:57,100 --> 00:47:59,100
On est arrivées qu'à la n° 2.
716
00:47:59,400 --> 00:48:00,800
Voire un et demi.
717
00:48:03,400 --> 00:48:05,500
Vous avez rien appris, hein ?
718
00:48:05,900 --> 00:48:08,300
Quand vous ressaisirez-vous ?
719
00:48:09,000 --> 00:48:09,700
C'est bon.
720
00:48:11,700 --> 00:48:13,000
Tiens ça.
721
00:48:14,200 --> 00:48:15,900
Il a pris la n° 3 ?
722
00:48:16,700 --> 00:48:18,600
Et c'est tout.
723
00:48:18,900 --> 00:48:20,300
Patinez à fond.
724
00:48:21,000 --> 00:48:23,400
Ça va, Razeur ?
On déclare forfait ?
725
00:48:23,900 --> 00:48:25,700
Forfait, mon cul.
726
00:48:26,400 --> 00:48:27,700
Voilà une tactique.
727
00:48:28,500 --> 00:48:30,100
Tu me prends pour un con ?
728
00:48:30,800 --> 00:48:33,000
J'ai mes propres tactiques.
729
00:48:34,200 --> 00:48:36,600
Voilà 20 $.
Tu sais que je suis fauché.
730
00:48:36,900 --> 00:48:40,000
Si tu marques pas au moins 3 points,
t'auras 20 $ de plus.
731
00:48:42,500 --> 00:48:43,500
Applique-la.
732
00:48:43,800 --> 00:48:45,200
Tout va bien ?
On y va.
733
00:48:45,700 --> 00:48:48,100
Les filles, changement de tactique.
734
00:48:49,400 --> 00:48:52,200
Frappons ce traître
là où ça fait mal.
735
00:48:53,400 --> 00:48:56,500
Razeur a coaché l'autre équipe
ou je délire ?
736
00:48:57,700 --> 00:48:59,300
Je suis largué.
737
00:48:59,700 --> 00:49:00,900
Que va-t-il se passer ?
738
00:49:01,200 --> 00:49:03,200
Les Tigresses de l'Air décollent !
739
00:49:04,500 --> 00:49:06,500
La vache, un 180° !
740
00:49:07,000 --> 00:49:08,800
Kami Kaze sort du lot
741
00:49:09,400 --> 00:49:10,700
et marque 4 points !
742
00:49:11,200 --> 00:49:13,800
Tigresses de l'Air : 22,
Scoutes Gerbantes : 6.
743
00:49:14,300 --> 00:49:15,100
La tactique n° 3 ?
744
00:49:16,000 --> 00:49:16,800
Efficace, non ?
745
00:49:18,500 --> 00:49:19,700
T'es nul.
746
00:49:20,100 --> 00:49:20,900
Traître.
747
00:49:21,100 --> 00:49:22,900
Je leur donne la n° 4 ?
748
00:49:24,700 --> 00:49:25,900
Non.
749
00:49:28,000 --> 00:49:29,100
À genoux.
750
00:49:31,000 --> 00:49:34,400
Oublions ce qui s'est passé.
Je vais de l'avant.
751
00:49:34,900 --> 00:49:36,500
Appliquons la n° 2.
752
00:49:36,900 --> 00:49:39,600
Fire et Trashley,
vous en connaissez la moitié ?
753
00:49:41,400 --> 00:49:42,300
Oui.
754
00:49:44,500 --> 00:49:46,300
Allez faire un carton.
755
00:49:46,800 --> 00:49:47,900
Les Scoutes !
756
00:49:48,300 --> 00:49:50,000
Vous avez fini votre réunion ?
757
00:49:50,300 --> 00:49:52,700
De toute façon, ça vous sert à rien.
758
00:49:56,800 --> 00:49:58,500
Partons en vrille.
759
00:50:09,500 --> 00:50:12,000
Après la mi-temps, bouleversement.
760
00:50:12,400 --> 00:50:15,800
Le coach Razeur a mis Bloody Holly
au poste d'attaquant.
761
00:50:16,300 --> 00:50:17,900
Elle transperce le pack.
762
00:50:18,500 --> 00:50:21,000
L'équipe pousse Bloody vers l'avant.
763
00:50:21,400 --> 00:50:23,700
Elle dépasse la Pute et Cookie Flake
764
00:50:24,000 --> 00:50:26,000
et rapporte 8 points !
765
00:50:28,700 --> 00:50:32,700
Les Scoutes remontent au score !
Du jamais vu !
766
00:50:33,500 --> 00:50:35,600
Dans la foulée, Barbie Destroy
767
00:50:36,000 --> 00:50:39,200
utilise sa fantastique vitesse
pour s'envoler.
768
00:50:40,200 --> 00:50:41,700
Axels of Evil la coince !
769
00:50:42,400 --> 00:50:42,900
Elle revient.
770
00:50:43,600 --> 00:50:45,200
Les voilà dans le virage
771
00:50:45,500 --> 00:50:48,700
dans une chorégraphie
orchestrée par Razeur.
772
00:50:49,100 --> 00:50:50,800
Score : 58-58.
773
00:50:51,200 --> 00:50:53,100
Une 1re pour les Scoutes Gerbantes !
774
00:50:53,500 --> 00:50:56,900
Je ne le crois pas,
elles font match nul !
775
00:50:57,400 --> 00:50:58,400
Match nul !
776
00:51:00,400 --> 00:51:01,700
Trashley tombe !
777
00:51:03,500 --> 00:51:04,600
Gare à toi, Tammy !
778
00:51:05,400 --> 00:51:07,500
Trashley fond sur toi !
779
00:51:07,900 --> 00:51:09,300
Lâche-moi, tarée !
780
00:51:09,600 --> 00:51:10,900
Bagarre sur la piste !
781
00:51:11,200 --> 00:51:13,400
Je les sépare ou on admire ?
782
00:51:14,200 --> 00:51:16,200
Quelle belle furia féminine !
783
00:51:17,200 --> 00:51:18,300
C'est interdit !
784
00:51:18,800 --> 00:51:21,400
Le jour, elles nourrissent,
soignent, enseignent.
785
00:51:22,000 --> 00:51:25,700
Le soir, elles offrent à la foule
ce qu'elle demande !
786
00:51:26,900 --> 00:51:28,600
Expulsion de Trashley !
787
00:51:28,900 --> 00:51:32,400
La fin approche,
les Scoutes ont l'avantage.
788
00:51:32,800 --> 00:51:34,600
Le score : 70-67
789
00:51:35,500 --> 00:51:37,500
pour les Scoutes Gerbantes !
790
00:51:37,800 --> 00:51:40,400
Prends son poignet et tiens bon.
791
00:51:41,500 --> 00:51:42,400
C'est parti.
792
00:51:44,000 --> 00:51:45,200
Prête pour le fouet ?
793
00:51:45,400 --> 00:51:46,800
Tu vas voir.
794
00:51:47,600 --> 00:51:50,800
Plus que quelques secondes
avant la fin !
795
00:51:51,300 --> 00:51:52,800
Tactique classique.
796
00:51:53,200 --> 00:51:55,100
Barbie et Maggie
vont faire le fouet.
797
00:51:55,500 --> 00:51:57,200
Ça donne une super accélération !
798
00:51:58,300 --> 00:52:00,000
Joli coup de fouet !
799
00:52:00,300 --> 00:52:03,600
Destroy fuse et ses équipières
font le ménage
800
00:52:04,000 --> 00:52:06,700
dans le pack !
Bilan : 1, 2, 3,
801
00:52:07,100 --> 00:52:08,400
4 points !
802
00:52:08,700 --> 00:52:10,100
Sortez les médailles !
803
00:52:10,500 --> 00:52:12,700
74 à 67 !
804
00:52:13,000 --> 00:52:15,400
Les Scoutes Gerbantes
gagnent enfin !
805
00:52:16,000 --> 00:52:19,400
Tigresses de l'Air,
vol de retour avec turbulences,
806
00:52:19,900 --> 00:52:21,900
alors relevez vos tablettes...
807
00:52:22,300 --> 00:52:23,500
Vive la tactique !
808
00:52:23,800 --> 00:52:25,800
Les Scoutes, on les a eues !
809
00:52:27,600 --> 00:52:28,500
Touché, les filles.
810
00:52:30,400 --> 00:52:32,800
Appliquons les tactiques
et on gagnera.
811
00:52:33,500 --> 00:52:34,600
À chaque fois.
812
00:52:35,100 --> 00:52:37,300
Y en a que 10.
C'est pas sorcier.
813
00:52:38,200 --> 00:52:39,400
Battons les Saintes Tapineuses !
814
00:52:39,800 --> 00:52:41,200
Oui !
815
00:53:09,500 --> 00:53:12,800
Salut, ça va ?
816
00:53:14,500 --> 00:53:17,400
Dis-moi que tu n'as pas poussé
Corbi Booth
817
00:53:18,100 --> 00:53:19,000
par-dessus la rampe.
818
00:53:20,200 --> 00:53:21,500
Si, je l'ai fait.
819
00:53:21,900 --> 00:53:24,600
Elle a un énorme bleu sur la jambe.
820
00:53:25,300 --> 00:53:27,500
Tu t'en fiches,
elle est pom-pom girl
821
00:53:27,900 --> 00:53:29,000
et il y a un match ce soir.
822
00:53:29,700 --> 00:53:32,400
Et c'est au-dessus de ses forces ?
C'est moi l'athlète.
823
00:53:33,200 --> 00:53:35,400
Je dois parler à tes parents.
824
00:53:40,700 --> 00:53:43,700
Elle dépasse 3 filles, 3 points !
825
00:53:44,300 --> 00:53:46,100
Si vous arrivez pas à suivre,
826
00:53:46,500 --> 00:53:47,700
y a pas que vous.
827
00:53:48,000 --> 00:53:49,500
Nous pensons au score,
828
00:53:49,700 --> 00:53:51,200
pensez au reste.
829
00:53:51,500 --> 00:53:54,500
Les nouvelles Scoutes Gerbantes
ont le vent en poupe.
830
00:53:54,800 --> 00:53:57,200
Elles ne la jouent pas timorées !
831
00:53:59,700 --> 00:54:01,400
La n° 22 est repartie !
832
00:54:01,800 --> 00:54:05,000
Elle sera élue meilleure nouvelle
de l'année !
833
00:54:05,500 --> 00:54:09,000
Je ne vois personne
qui le mérite plus qu'elle !
834
00:54:09,400 --> 00:54:12,000
Le fouet !
En veux-tu, en voilà !
835
00:54:12,500 --> 00:54:13,800
Elle a fait le fouet !
836
00:54:14,900 --> 00:54:17,100
Ça donne une formidable vitesse !
837
00:54:17,800 --> 00:54:20,000
Nouvelle victoire pour les Scoutes !
838
00:54:20,400 --> 00:54:22,700
Elles remontent
dans le championnat !
839
00:54:25,500 --> 00:54:27,500
Quand tu tentes de me résister
840
00:54:28,500 --> 00:54:31,600
Que tu n'as qu'une idée en tête
841
00:54:32,100 --> 00:54:34,000
Sainte Tapineuse
842
00:54:34,400 --> 00:54:37,300
Ne sens-tu pas ma flamme
843
00:54:39,900 --> 00:54:43,300
J'ouvre grand ma porte
et tu deviens mienne...
844
00:54:46,100 --> 00:54:47,000
Au fait,
845
00:54:47,800 --> 00:54:49,800
mon frère a étudié des dates.
846
00:54:50,100 --> 00:54:51,800
On va faire notre tournée.
847
00:54:55,100 --> 00:54:57,400
- C'est super.
- Faut croire.
848
00:54:58,700 --> 00:55:02,000
34 jours dans un van pourri
avec 4 autres mecs.
849
00:55:03,300 --> 00:55:04,900
Une baignoire sur roues.
850
00:55:06,300 --> 00:55:07,700
Ça va être long.
851
00:55:08,700 --> 00:55:10,200
Non.
852
00:55:10,900 --> 00:55:12,400
Ça va aller.
853
00:55:13,900 --> 00:55:15,500
Écoute, tu fais ton truc
854
00:55:16,300 --> 00:55:17,700
et je fais le mien.
855
00:55:18,400 --> 00:55:19,800
Ça passera vite.
856
00:55:21,500 --> 00:55:22,700
Tu verras.
857
00:55:38,200 --> 00:55:39,100
Envoie !
858
00:55:40,600 --> 00:55:41,400
Oui, bébé !
859
00:55:41,900 --> 00:55:43,300
Vas-y, bébé !
860
00:55:43,600 --> 00:55:44,600
J'adore ça !
861
00:55:47,700 --> 00:55:49,700
Je ne veux pas le savoir !
862
00:55:50,100 --> 00:55:50,700
Pustule ?
863
00:55:51,500 --> 00:55:52,700
Que fais-tu là ?
864
00:55:54,000 --> 00:55:55,200
Je regarde le match.
865
00:55:58,800 --> 00:56:01,100
Au boulot, je dis que je pars tôt,
866
00:56:01,400 --> 00:56:03,600
et à maman, que je rentre tard.
867
00:56:04,700 --> 00:56:06,700
Je ne lui dirai rien.
868
00:56:11,900 --> 00:56:13,900
Tu as besoin de lui mentir ?
869
00:56:19,800 --> 00:56:23,000
Il faut choisir ses combats
avec ta mère.
870
00:56:24,100 --> 00:56:25,800
Elle est coriace.
871
00:56:27,800 --> 00:56:29,400
Le truc Bluebonnet...
872
00:56:30,500 --> 00:56:32,600
c'est très important pour elle.
873
00:56:33,400 --> 00:56:35,100
Et je trouve très gentil
874
00:56:35,800 --> 00:56:37,300
que tu y participes.
875
00:56:39,900 --> 00:56:43,000
Mais les concours de beauté
ne sont pas tout.
876
00:56:44,000 --> 00:56:44,800
Je sais bien.
877
00:56:45,000 --> 00:56:46,900
Je ne dirai plus rien.
878
00:56:49,400 --> 00:56:50,500
Je peux ?
879
00:56:51,800 --> 00:56:53,500
Non, tu ne peux pas.
880
00:56:54,900 --> 00:56:56,300
Tiens, juste une goutte.
881
00:57:02,500 --> 00:57:03,700
Il le lui a pris !
882
00:57:04,300 --> 00:57:06,400
C'était un joli placage.
883
00:57:09,200 --> 00:57:10,900
Tu aimes le football ?
884
00:57:12,200 --> 00:57:13,300
Non.
885
00:57:14,500 --> 00:57:15,800
Je vais y aller.
886
00:57:24,000 --> 00:57:24,600
Johnny Bravo !
887
00:57:25,400 --> 00:57:28,100
Écoutez-moi juste une seconde.
888
00:57:28,700 --> 00:57:30,600
La finale est le 12 novembre.
889
00:57:31,900 --> 00:57:33,200
Vous avez vos flyers ?
890
00:57:34,100 --> 00:57:36,200
Plus qu'une victoire et on en sera.
891
00:57:37,200 --> 00:57:38,500
Bonne chance !
892
00:57:38,800 --> 00:57:41,200
Je cède la place à Eva Destruction.
893
00:57:42,500 --> 00:57:43,900
On t'aime, Eva !
894
00:57:44,800 --> 00:57:45,700
Merci.
895
00:57:46,600 --> 00:57:50,300
La tradition veut
que la nouvelle effigie du derby
896
00:57:50,700 --> 00:57:52,800
soit révélée par une adversaire.
897
00:57:53,900 --> 00:57:54,700
Désolée, les Veuves.
898
00:57:56,000 --> 00:57:58,200
Avalez ça, les filles !
899
00:58:03,700 --> 00:58:05,100
Très mignonne.
900
00:58:05,400 --> 00:58:07,500
Vraiment très mignonne.
901
00:58:10,000 --> 00:58:11,500
Bravo l'équipe !
902
00:58:14,800 --> 00:58:16,300
La voilà !
903
00:58:17,100 --> 00:58:19,300
Fais ta tronche ! Vas-y !
904
00:58:34,000 --> 00:58:36,600
Félicitations, Destroy.
905
00:58:38,500 --> 00:58:39,200
Salut, Trash.
906
00:58:39,700 --> 00:58:41,100
Ça va, Madone ?
907
00:58:43,400 --> 00:58:46,300
Je voulais vous féliciter
pour votre effigie.
908
00:58:47,000 --> 00:58:47,500
Merci.
909
00:58:47,700 --> 00:58:48,800
T'as bossé dur, pas vrai ?
910
00:58:49,900 --> 00:58:50,600
C'est gentil.
911
00:58:52,900 --> 00:58:53,700
On se calme !
912
00:58:54,100 --> 00:58:55,300
C'est rien.
913
00:58:55,600 --> 00:58:57,300
Juste une frite.
914
00:58:58,100 --> 00:58:59,500
Sacrée Madone.
915
00:59:12,500 --> 00:59:14,600
Trop bon !
916
00:59:15,100 --> 00:59:15,700
J'adore !
917
00:59:16,000 --> 00:59:18,900
J'aime la crème de banane
et le chocolat aussi !
918
00:59:21,600 --> 00:59:23,400
Bataille de bouffe !
919
00:59:42,300 --> 00:59:43,600
Superbe.
920
00:59:44,000 --> 00:59:46,100
Tout à fait magnifique.
921
00:59:47,400 --> 00:59:49,000
- Ton discours ?
- Ça va.
922
00:59:50,700 --> 00:59:52,200
Tourne-toi.
923
00:59:55,600 --> 00:59:56,800
C'est quoi, ça ?
924
00:59:57,700 --> 01:00:00,100
J'ai... trébuché au boulot.
925
01:00:00,400 --> 01:00:01,700
Ça va ?
926
01:00:02,200 --> 01:00:03,400
C'est qu'un bleu.
927
01:00:03,600 --> 01:00:05,300
- Tu dois avoir mal.
- Non.
928
01:00:17,200 --> 01:00:19,500
12 novembre, concours Bluebonnet
929
01:00:19,800 --> 01:00:21,000
20 h, le 12 nov.
930
01:00:21,300 --> 01:00:22,900
C'est pas vrai !
931
01:00:25,500 --> 01:00:27,100
Merde !
932
01:00:28,400 --> 01:00:29,600
Match primordial !
933
01:00:30,400 --> 01:00:32,500
Il donne accès à la finale !
934
01:00:32,900 --> 01:00:35,700
Les gagnantes
auront droit à la finale !
935
01:00:36,400 --> 01:00:38,500
Destroy, en tête de proue,
936
01:00:38,900 --> 01:00:41,200
marque 4 points pour les Scoutes !
937
01:00:41,500 --> 01:00:43,400
Les Gerbantes gagnent !
938
01:00:46,000 --> 01:00:48,500
Écoutez le public qui hurle !
939
01:00:49,600 --> 01:00:50,500
Quelle femme !
940
01:00:51,800 --> 01:00:53,300
Vite, un vin blanc-soda !
941
01:00:55,500 --> 01:00:57,500
Ici le capitaine des pompiers !
942
01:00:57,800 --> 01:01:00,400
Veuillez quitter les lieux !
943
01:01:01,200 --> 01:01:02,600
Le match est terminé.
944
01:01:03,000 --> 01:01:06,500
Les Saintes Tapineuses, finalistes,
vont rencontrer les Scoutes
945
01:01:06,900 --> 01:01:10,500
lors de la finale du 12 novembre.
946
01:01:11,200 --> 01:01:12,800
C'est qu'un derby de roller !
947
01:01:13,100 --> 01:01:15,600
Mais le public était en surnombre.
948
01:01:15,900 --> 01:01:17,400
Je vais chercher Oliver.
949
01:01:18,900 --> 01:01:20,500
Montrez-moi vos papiers.
950
01:01:20,900 --> 01:01:21,700
Je partais.
951
01:01:21,900 --> 01:01:24,100
Vos papiers ou c'est la prison.
952
01:01:26,300 --> 01:01:29,500
Mademoiselle
que venez-vous de jeter ?
953
01:01:31,000 --> 01:01:31,700
17 ans ?
954
01:01:32,100 --> 01:01:33,600
Vous êtes loin de chez vous.
955
01:01:35,200 --> 01:01:36,400
Je rentrais.
956
01:01:36,600 --> 01:01:37,800
Bonne idée.
957
01:01:41,800 --> 01:01:42,500
Viens.
958
01:01:42,700 --> 01:01:43,600
Alors ?
959
01:01:54,200 --> 01:01:55,700
Je dois trouver Pash.
960
01:05:54,600 --> 01:05:55,300
Où...
961
01:05:56,100 --> 01:05:58,200
étais-tu passée, bon sang ?
962
01:05:58,500 --> 01:05:59,200
On a eu
963
01:06:00,200 --> 01:06:03,100
un appel des parents de Pash
à 3 h du matin.
964
01:06:04,100 --> 01:06:05,300
Pas drôle du tout.
965
01:06:06,300 --> 01:06:08,700
C'est ton exam d'entrée en fac ?
966
01:06:12,300 --> 01:06:14,000
Que fais-tu ?
967
01:06:15,700 --> 01:06:17,100
Je les ai payés !
968
01:06:17,400 --> 01:06:20,200
Tu as menti, ma petite !
On joue plus !
969
01:06:21,700 --> 01:06:22,500
D'accord.
970
01:06:23,700 --> 01:06:25,100
J'ai déconné.
971
01:06:25,800 --> 01:06:28,800
Mais à quoi bon
demander la permission ?
972
01:06:29,200 --> 01:06:30,100
Ça aurait été non.
973
01:06:30,400 --> 01:06:32,200
Je ne te le fais pas dire.
974
01:06:32,600 --> 01:06:36,100
Quelle image
donnent ces filles tatouées ?
975
01:06:36,500 --> 01:06:39,000
Elles trouvent
facilement du travail ?
976
01:06:39,400 --> 01:06:42,000
On leur accorde des prêts ?
977
01:06:42,400 --> 01:06:44,800
- Elles font des études ?
- Ça dépend.
978
01:06:45,200 --> 01:06:46,500
Elles se marient ?
979
01:06:46,800 --> 01:06:47,900
Non, jamais.
980
01:06:48,200 --> 01:06:49,700
Tu dois arrêter.
981
01:06:50,000 --> 01:06:52,900
Arrêter de me balancer tes angoisses
982
01:06:53,200 --> 01:06:55,700
de femme des années 50 à la figure.
983
01:06:58,700 --> 01:07:01,400
Les concours t'ont apporté quoi ?
984
01:07:02,600 --> 01:07:06,400
Justement, Bliss !
Ma mère ne m'a pas donné
985
01:07:06,800 --> 01:07:08,500
autant d'opportunités !
986
01:07:10,600 --> 01:07:13,200
Je suis carrément dingue de ça.
987
01:07:15,100 --> 01:07:16,400
Tu ne piges pas ?
988
01:07:17,200 --> 01:07:18,200
Ça ne durera pas.
989
01:07:19,200 --> 01:07:22,100
Dans 2 ou 3 ans, ce sera fini.
C'est momentané.
990
01:07:22,800 --> 01:07:24,100
Et alors ?
991
01:07:26,500 --> 01:07:29,700
Tu ne comprends pas.
Attends de devoir gérer ta vie.
992
01:07:30,500 --> 01:07:31,200
Je le fais.
993
01:07:31,600 --> 01:07:35,100
Pas du tout,
tu achètes des chaussures.
994
01:07:43,300 --> 01:07:44,600
N'importe quoi.
995
01:07:46,500 --> 01:07:47,500
Tu sais quoi ?
996
01:07:49,100 --> 01:07:50,500
Calme-toi, ma petite !
997
01:07:50,800 --> 01:07:55,300
Retourne dans ta coquille
pour éviter d'affronter la vie.
998
01:08:09,500 --> 01:08:10,800
Ça va ?
999
01:08:15,200 --> 01:08:16,500
Parlons pas de ça.
1000
01:08:16,800 --> 01:08:18,300
Pash, arrête !
1001
01:08:19,600 --> 01:08:21,300
Tu m'as dit de t'attendre.
1002
01:08:21,900 --> 01:08:23,900
Comme j'attendais, j'ai pas vu
1003
01:08:24,200 --> 01:08:26,000
le flic qui m'a arrêtée.
1004
01:08:26,400 --> 01:08:27,500
Merde, ça va ?
1005
01:08:27,900 --> 01:08:30,100
Non, ça ne va pas du tout !
1006
01:08:30,400 --> 01:08:31,400
Et en plus,
1007
01:08:32,300 --> 01:08:37,400
mes parents ont mis un GPS dans
ma voiture pour savoir où je vais.
1008
01:08:40,400 --> 01:08:41,700
Tu me veux quoi ?
1009
01:08:42,500 --> 01:08:44,800
J'espère que tu t'es éclatée
avec Oliver.
1010
01:08:46,000 --> 01:08:49,200
Arrête, c'est pas moi
qui t'ai fait boire.
1011
01:08:50,000 --> 01:08:52,200
Je suis ravie
pour ta nouvelle vie,
1012
01:08:52,500 --> 01:08:54,900
tes nouvelles amies et tout.
1013
01:08:55,300 --> 01:08:58,200
Moi aussi,
j'ai envie de quitter ce bled paumé.
1014
01:08:58,600 --> 01:09:00,200
Et se faire arrêter
1015
01:09:00,800 --> 01:09:03,600
n'est pas le genre de hobby qui aide
1016
01:09:04,000 --> 01:09:06,200
à entrer à l'université.
1017
01:09:07,400 --> 01:09:10,600
Tes rollers
vont te mener quelque part ?
1018
01:09:13,400 --> 01:09:14,300
Il s'agit pas de ça.
1019
01:09:14,600 --> 01:09:15,700
Ben voyons...
1020
01:09:16,300 --> 01:09:18,100
Je suis désolée, Pash.
1021
01:09:26,500 --> 01:09:27,800
Merci de m'accueillir.
1022
01:09:28,800 --> 01:09:29,600
Quand tu veux.
1023
01:09:32,600 --> 01:09:33,700
C'est Riley.
1024
01:09:34,400 --> 01:09:35,800
Mon petit homme.
1025
01:09:38,700 --> 01:09:40,300
C'est pour ça que tu sors jamais ?
1026
01:09:41,100 --> 01:09:43,500
Il me monopolise, pas vrai ?
1027
01:09:45,800 --> 01:09:47,400
1er arrêt, la baby-sitter.
1028
01:09:48,500 --> 01:09:49,900
Puis l'entrepôt.
1029
01:10:00,100 --> 01:10:03,600
Destroy, Destroy, Destroy...
1030
01:10:05,100 --> 01:10:07,400
Madone, Madone, Madone ?
1031
01:10:08,700 --> 01:10:10,300
J'ai quel âge ?
1032
01:10:12,700 --> 01:10:13,400
27 ?
1033
01:10:14,200 --> 01:10:15,700
Tu es gentille.
1034
01:10:17,000 --> 01:10:19,200
J'ai 36 ans.
1035
01:10:21,300 --> 01:10:22,900
J'ai commencé à patiner
1036
01:10:24,000 --> 01:10:25,500
à 31 ans.
1037
01:10:26,500 --> 01:10:28,300
Il m'a fallu tout ce temps
1038
01:10:28,600 --> 01:10:32,300
pour trouver un domaine
dans lequel j'étais bonne.
1039
01:10:36,100 --> 01:10:37,300
Et tu sais quoi ?
1040
01:10:38,100 --> 01:10:40,600
Je me suis défoncée pour y arriver.
1041
01:10:42,700 --> 01:10:43,800
Moi aussi.
1042
01:10:45,700 --> 01:10:47,700
Quel dommage, t'as que 17 ans.
1043
01:10:49,900 --> 01:10:52,800
Qu'arrivera-t-il
quand la ligue l'apprendra ?
1044
01:10:53,700 --> 01:10:55,300
Ou tes équipières ?
1045
01:10:55,700 --> 01:10:58,000
Ça va les gonfler que t'aies menti.
1046
01:10:58,400 --> 01:10:59,600
Madone, écoute...
1047
01:11:00,000 --> 01:11:01,200
À toi d'écouter.
1048
01:11:01,600 --> 01:11:04,800
Ton heure viendra, Destroy,
mais plus tard.
1049
01:11:05,500 --> 01:11:08,600
À ta place,
je chausserais pas mes rollers.
1050
01:11:33,700 --> 01:11:36,500
Ici Oliver.
J'ai les flics à mes basques.
1051
01:11:37,800 --> 01:11:39,700
Salut, Oliver.
1052
01:11:41,400 --> 01:11:43,500
J'ai besoin de te parler.
1053
01:11:43,800 --> 01:11:45,800
J'appelle d'une cabine.
1054
01:11:48,500 --> 01:11:50,000
J'ai quitté la maison.
1055
01:11:53,700 --> 01:11:54,700
Je...
1056
01:11:56,200 --> 01:11:59,300
veux pas te parler
par répondeur interposé.
1057
01:12:00,200 --> 01:12:03,900
Tu peux me joindre
sur le téléphone de Maggie.
1058
01:12:05,000 --> 01:12:08,700
C'est le 512-697-4998.
1059
01:12:10,600 --> 01:12:13,200
On se parle plus tard.
1060
01:12:14,000 --> 01:12:14,700
Salut.
1061
01:12:18,500 --> 01:12:19,000
Oink Joint.
1062
01:12:19,400 --> 01:12:20,100
Salut, B.
1063
01:12:20,700 --> 01:12:21,500
Salut, Bliss.
1064
01:12:21,800 --> 01:12:22,700
Pash est là ?
1065
01:12:25,400 --> 01:12:26,600
Elle est pas là.
1066
01:12:31,000 --> 01:12:32,500
Entendu, salut.
1067
01:12:44,400 --> 01:12:46,500
Si tu perçois
1068
01:12:47,300 --> 01:12:49,300
un brin de tristesse dans ma voix
1069
01:12:49,700 --> 01:12:52,100
quand je dis que ma meilleure amie
1070
01:12:52,400 --> 01:12:56,100
m'a quittée pour une bande
de patineuses viriles
1071
01:12:56,600 --> 01:12:58,000
et que ma seule joie
1072
01:12:58,300 --> 01:13:01,400
a été de servir du maïs
à un vieillard édenté...
1073
01:13:02,800 --> 01:13:04,200
tu te trompes !
1074
01:13:06,800 --> 01:13:07,900
Je suis heureuse.
1075
01:13:26,900 --> 01:13:28,100
C'était zarbi.
1076
01:13:32,000 --> 01:13:34,000
Génialement zarbi.
1077
01:13:35,300 --> 01:13:36,000
Destroy,
1078
01:13:36,300 --> 01:13:37,200
quoi de neuf ?
1079
01:13:38,900 --> 01:13:41,300
J'ai quelque chose à vous dire.
1080
01:13:42,200 --> 01:13:45,400
- 17 ans ?
- Et si tu t'étais blessée ?
1081
01:13:45,800 --> 01:13:48,500
Ses parents
pouvaient attaquer la ligue.
1082
01:13:48,900 --> 01:13:51,300
On galère assez avec les pompiers.
1083
01:13:51,600 --> 01:13:54,800
Elle peut participer
si un parent l'y autorise.
1084
01:13:58,400 --> 01:13:59,400
Impossible.
1085
01:14:00,000 --> 01:14:02,500
Je ne vis même plus à la maison.
1086
01:14:03,100 --> 01:14:06,700
Même si tu peux pas patiner
et t'es une sale menteuse,
1087
01:14:07,700 --> 01:14:09,200
tu restes une Scoute Gerbante.
1088
01:14:10,000 --> 01:14:12,100
Tu peux être notre mascotte.
1089
01:14:17,700 --> 01:14:19,200
On ne comprend qu'après.
1090
01:14:19,900 --> 01:14:21,400
Ça change ta vie.
1091
01:14:23,600 --> 01:14:25,900
C'est ce que dit toujours maman.
1092
01:14:26,600 --> 01:14:28,300
Mais t'es pas comme elle.
1093
01:14:28,500 --> 01:14:30,400
Je suis la tante sympa ?
1094
01:14:34,600 --> 01:14:37,400
Si je séchais l'école
pour rester avec vous ?
1095
01:14:39,700 --> 01:14:43,300
Je sais ce que c'est
de vouloir être indépendante.
1096
01:14:43,700 --> 01:14:47,300
Mais tu pourrais le faire
sans détruire tes parents.
1097
01:14:49,200 --> 01:14:49,800
Quoi ?
1098
01:14:50,300 --> 01:14:55,000
J'ai réfléchi et je me demande
si tu n'es pas égoïste avec ta mère.
1099
01:14:59,700 --> 01:15:00,700
Pas d'accord.
1100
01:15:02,700 --> 01:15:06,000
Elle m'oblige à faire
tout ce qu'elle décide
1101
01:15:06,500 --> 01:15:07,900
depuis mon 1er jour.
1102
01:15:08,900 --> 01:15:11,900
Tu as de la chance
que ta mère s'occupe de toi.
1103
01:15:12,600 --> 01:15:16,700
À part le derby, elle ne se trompe
pas forcément sur tout.
1104
01:15:17,900 --> 01:15:20,700
Si Riley me mentait
comme tu as menti,
1105
01:15:21,200 --> 01:15:24,100
il n'irait pas loin,
je lui briserais les jambes.
1106
01:15:25,000 --> 01:15:25,800
Je plaisante.
1107
01:15:26,300 --> 01:15:27,300
C'est pour rire.
1108
01:15:30,400 --> 01:15:31,500
Je suis là,
1109
01:15:31,800 --> 01:15:34,800
mais, même si on trouve
une nouvelle famille,
1110
01:15:35,300 --> 01:15:37,600
on ne jette pas l'ancienne.
1111
01:15:48,500 --> 01:15:50,200
Bonne journée à l'école.
1112
01:15:53,700 --> 01:15:54,800
T'as rien vu, hein ?
1113
01:17:14,100 --> 01:17:16,400
Ne me juge pas pour l'instant.
1114
01:17:23,600 --> 01:17:24,900
Peu importe qui c'est,
1115
01:17:26,700 --> 01:17:28,300
il ne te mérite pas.
1116
01:17:37,000 --> 01:17:38,300
Je me sens mal.
1117
01:17:39,700 --> 01:17:41,100
Je sais.
1118
01:17:51,300 --> 01:17:53,200
Je lui ai tout donné.
1119
01:17:55,600 --> 01:17:57,300
Ne dis pas ça.
1120
01:18:05,500 --> 01:18:06,800
C'est la vérité.
1121
01:18:09,800 --> 01:18:10,900
Je l'ai fait.
1122
01:18:40,200 --> 01:18:42,400
Ça fait beaucoup d'un coup.
1123
01:18:48,600 --> 01:18:50,600
Elle portait mon T-shirt Stryper.
1124
01:18:51,800 --> 01:18:53,900
Comment il a osé faire ça ?
1125
01:18:54,500 --> 01:18:55,400
Ton T-shirt ?
1126
01:18:57,700 --> 01:18:59,000
Ton seul truc cool.
1127
01:19:00,400 --> 01:19:01,900
Première nouvelle.
1128
01:19:03,200 --> 01:19:04,400
Stryper...
1129
01:19:13,500 --> 01:19:16,200
On a du mal... à se comprendre.
1130
01:19:17,800 --> 01:19:18,800
Je sais.
1131
01:19:20,200 --> 01:19:22,500
Tu me fais sentir coupable.
1132
01:19:24,000 --> 01:19:24,900
Ce n'est pas
1133
01:19:26,200 --> 01:19:27,700
ce que je cherche.
1134
01:19:29,500 --> 01:19:31,000
Je le mérite parfois.
1135
01:19:31,900 --> 01:19:32,600
Eh bien,
1136
01:19:32,900 --> 01:19:34,600
je sais...
1137
01:19:36,300 --> 01:19:38,400
que j'exagère parfois.
1138
01:19:40,200 --> 01:19:42,900
Mais quand celle
que tu aimes par-dessus tout
1139
01:19:43,600 --> 01:19:46,100
te dit que tu es nulle...
1140
01:19:49,600 --> 01:19:52,800
Si tu veux que je fasse le concours,
d'accord.
1141
01:19:53,100 --> 01:19:55,400
Ce n'est plus à l'ordre du jour.
1142
01:19:56,300 --> 01:19:59,500
Ce n'est pas un problème,
on a déjà la robe.
1143
01:20:04,800 --> 01:20:07,100
Ne le fais pas pour moi.
1144
01:20:08,200 --> 01:20:09,900
Je le ferai pour moi.
1145
01:20:17,900 --> 01:20:19,300
Qui je vois ?
1146
01:20:29,400 --> 01:20:30,400
Tu vas bien...
1147
01:20:33,300 --> 01:20:35,300
J'ai été odieuse avec toi.
1148
01:20:40,300 --> 01:20:41,600
C'est déjà oublié.
1149
01:20:52,100 --> 01:20:54,000
Elle est pathétique exprès ?
1150
01:20:59,100 --> 01:21:01,200
Tu vas lui en vouloir longtemps ?
1151
01:21:12,300 --> 01:21:13,200
Merci.
1152
01:21:16,700 --> 01:21:18,900
Pash, je regrette...
1153
01:21:19,300 --> 01:21:20,300
Viens.
1154
01:21:21,000 --> 01:21:22,100
Je regrette.
1155
01:21:24,900 --> 01:21:26,600
Je regrette vraiment.
1156
01:21:27,900 --> 01:21:28,900
Je sais.
1157
01:21:31,000 --> 01:21:33,200
Continue à me le dire.
1158
01:21:34,600 --> 01:21:36,200
Encore et encore.
1159
01:21:36,500 --> 01:21:38,800
Je continuerai... à te le dire.
1160
01:21:40,100 --> 01:21:42,000
Que s'est-il passé ?
1161
01:21:42,900 --> 01:21:46,100
Je me sens tellement...
Je suis trop bête.
1162
01:21:47,100 --> 01:21:50,100
Trop bête de m'être fait avoir.
1163
01:21:51,200 --> 01:21:53,500
Je préfère un bon pelotage.
1164
01:21:54,500 --> 01:21:56,300
Beaucoup plus simple.
1165
01:21:57,400 --> 01:21:59,300
Quand tu étais...
1166
01:22:00,000 --> 01:22:02,600
en train de batifoler,
1167
01:22:03,600 --> 01:22:05,000
j'ai eu des nouvelles.
1168
01:22:07,200 --> 01:22:08,500
De qui ?
1169
01:22:09,500 --> 01:22:11,300
Des universités.
1170
01:22:14,100 --> 01:22:16,600
Mes parents sont pour John Hopkins,
1171
01:22:17,900 --> 01:22:19,600
mais je préfère Columbia.
1172
01:22:20,800 --> 01:22:23,300
Je vais voir comment c'est N.Y.
1173
01:22:25,100 --> 01:22:26,500
C'est dingue !
1174
01:22:33,400 --> 01:22:36,000
Tu as toujours sa veste à la con ?
1175
01:22:45,200 --> 01:22:46,900
Il s'est transformé en prince ?
1176
01:22:47,800 --> 01:22:49,300
Non, il est resté Birdman.
1177
01:22:49,700 --> 01:22:51,300
Le pire, c'est...
1178
01:22:51,800 --> 01:22:53,400
qu'il embrasse bien.
1179
01:22:54,400 --> 01:22:55,600
Vraiment bien.
1180
01:22:56,200 --> 01:22:58,200
Toutes mes félicitations !
1181
01:22:58,900 --> 01:23:01,100
N'allons pas trop vite.
1182
01:23:02,500 --> 01:23:04,100
Je trouve Birdman sympa.
1183
01:23:04,400 --> 01:23:07,200
Bliss, téléphone pour toi.
Maggie Grabuge.
1184
01:23:09,500 --> 01:23:10,100
Que tu es belle !
1185
01:23:10,400 --> 01:23:11,500
Je suis maquillée.
1186
01:23:11,900 --> 01:23:12,900
En effet.
1187
01:23:19,500 --> 01:23:22,500
C'est la finale.
Ne dis pas que tu peux pas.
1188
01:23:23,400 --> 01:23:24,100
Je peux pas.
1189
01:23:24,900 --> 01:23:28,300
À cause de sa mère ?
Je vais la mettre K.O.
1190
01:23:29,300 --> 01:23:30,900
Dis à ta mère que c'est important.
1191
01:23:32,200 --> 01:23:34,600
J'ai un concours le même jour.
1192
01:23:34,900 --> 01:23:37,900
Débrouille-toi, on a besoin de toi.
1193
01:23:38,300 --> 01:23:39,900
Passe-moi sa mère, je vais...
1194
01:23:42,800 --> 01:23:44,400
Tu te débines.
1195
01:24:03,500 --> 01:24:05,400
Tactique classique.
1196
01:24:05,800 --> 01:24:08,300
Barbie et Maggie
vont faire le fouet.
1197
01:24:08,800 --> 01:24:11,100
Ça donne une super accélération !
1198
01:24:11,800 --> 01:24:13,200
Et Destroy s'envole !
1199
01:24:23,100 --> 01:24:24,400
Excusez-moi.
1200
01:24:25,400 --> 01:24:26,700
Je cherche Maggie.
1201
01:24:27,700 --> 01:24:28,900
Maggie Grabuge.
1202
01:24:33,600 --> 01:24:35,000
Bonne chance à toutes !
1203
01:24:38,800 --> 01:24:40,500
Très jolie robe.
1204
01:24:45,600 --> 01:24:47,700
- Il faudra s'imposer.
- Je sais.
1205
01:24:51,900 --> 01:24:53,600
C'est une robe sur mesure ?
1206
01:24:54,700 --> 01:24:55,800
Elle est belle.
1207
01:24:57,000 --> 01:24:58,300
Merci.
1208
01:25:00,100 --> 01:25:01,800
La tienne aussi, Amber.
1209
01:25:07,600 --> 01:25:09,000
Je dois te parler.
1210
01:25:14,700 --> 01:25:16,400
Madame, rangez le gloss.
1211
01:25:16,800 --> 01:25:18,500
Éloignez-vous du miroir.
1212
01:25:20,600 --> 01:25:22,000
Que faites-vous là ?
1213
01:25:23,700 --> 01:25:25,100
Tu me dis ça maintenant ?
1214
01:25:25,400 --> 01:25:27,400
Le moment est mal choisi
1215
01:25:27,800 --> 01:25:30,700
mais je ne suis pas
contre son derby.
1216
01:25:31,200 --> 01:25:32,600
C'est même formidable.
1217
01:25:32,800 --> 01:25:35,300
Il y a des photos de Bliss
sur leur site.
1218
01:25:35,600 --> 01:25:37,800
Ça a l'air très sympathique !
1219
01:25:38,500 --> 01:25:41,800
On a dépensé beaucoup d'argent
pour sa robe
1220
01:25:42,400 --> 01:25:44,300
et tu veux qu'elle abandonne ?
1221
01:25:44,600 --> 01:25:46,800
Son équipe est en finale !
1222
01:25:47,200 --> 01:25:48,600
Elle a lieu ce soir !
1223
01:25:49,000 --> 01:25:52,400
Huit cents dollars, Earl.
1224
01:25:55,600 --> 01:25:57,100
Je m'en remettrai.
1225
01:25:58,600 --> 01:26:01,000
Mais pas si elle perd l'occasion
1226
01:26:01,300 --> 01:26:02,700
d'être heureuse.
1227
01:26:06,000 --> 01:26:07,900
Elle est vraiment super !
1228
01:26:08,500 --> 01:26:09,600
Cachez-vous !
1229
01:26:10,400 --> 01:26:12,200
Sérieux, cachez-vous !
1230
01:26:15,200 --> 01:26:15,900
Bliss,
1231
01:26:16,600 --> 01:26:17,600
ton père va venir
1232
01:26:17,900 --> 01:26:20,000
te dire qu'il est d'accord
1233
01:26:20,400 --> 01:26:22,700
pour que tu ailles à la finale.
1234
01:26:23,500 --> 01:26:25,100
- Pas moi.
- Maman !
1235
01:26:25,900 --> 01:26:29,500
Quand tu as dit que tu ne
faisais pas le concours pour moi,
1236
01:26:30,700 --> 01:26:32,000
c'était vrai ?
1237
01:26:42,300 --> 01:26:43,200
Alors...
1238
01:26:44,800 --> 01:26:46,200
bonne chance.
1239
01:27:04,000 --> 01:27:05,200
Allez, les filles.
1240
01:27:07,100 --> 01:27:08,600
On attend quoi ?
1241
01:27:09,900 --> 01:27:11,100
Je vous adore !
1242
01:27:15,300 --> 01:27:16,100
Attendez.
1243
01:27:19,100 --> 01:27:20,300
Juste une chose.
1244
01:27:22,700 --> 01:27:23,900
Bonne chance, Amber !
1245
01:27:24,300 --> 01:27:25,500
À fond la gomme !
1246
01:27:27,100 --> 01:27:30,300
Championnat
1247
01:27:34,200 --> 01:27:35,000
Salut.
1248
01:27:38,800 --> 01:27:39,800
Pigé.
1249
01:27:41,000 --> 01:27:42,000
On est rentrés.
1250
01:27:42,700 --> 01:27:44,500
Je suis aussitôt venu.
Je dois...
1251
01:27:45,500 --> 01:27:47,600
sentir la charogne, mais...
1252
01:27:48,400 --> 01:27:51,500
Une fille portait mon T-shirt
sur ton site.
1253
01:27:51,900 --> 01:27:53,100
Cette fille-là...
1254
01:27:54,100 --> 01:27:57,600
Elle est montée dans le van
et a enfilé ton T-shirt.
1255
01:27:58,100 --> 01:27:59,500
Une idiote.
1256
01:28:00,900 --> 01:28:02,700
Je ne veux pas être cette fille.
1257
01:28:03,700 --> 01:28:04,700
Quelle fille ?
1258
01:28:05,700 --> 01:28:08,400
Je ne veux pas être la fille
1259
01:28:08,800 --> 01:28:10,700
qui est devant toi
1260
01:28:11,000 --> 01:28:14,400
et t'écoute dire ce qui ne s'est pas
passé avec l'idiote.
1261
01:28:14,800 --> 01:28:15,500
Mais non.
1262
01:28:16,300 --> 01:28:18,700
Je t'ai pas trompée.
1263
01:28:20,700 --> 01:28:22,400
Tu n'as jamais appelé.
1264
01:28:23,300 --> 01:28:24,700
Tu comprends ?
1265
01:28:25,700 --> 01:28:28,300
J'aurais dû appeler
mais j'étais jamais seul.
1266
01:28:29,000 --> 01:28:30,900
Puis j'ai eu ton message...
1267
01:28:39,300 --> 01:28:40,400
J'aurais appelé.
1268
01:28:43,300 --> 01:28:45,000
Ma mère veut son T-shirt.
1269
01:28:52,500 --> 01:28:54,700
Oui, je suis de retour.
1270
01:28:55,300 --> 01:28:57,000
Merci de m'avoir donnée.
1271
01:28:57,800 --> 01:29:00,700
Je ne t'ai pas donnée.
J'ai jamais rien dit.
1272
01:29:01,300 --> 01:29:02,400
Je déconnais.
1273
01:29:03,000 --> 01:29:04,500
Je veux pas te battre comme ça
1274
01:29:04,900 --> 01:29:08,000
mais sur la piste avec mes rollers.
1275
01:29:09,200 --> 01:29:10,900
C'est le grand soir !
1276
01:29:11,800 --> 01:29:13,700
Les coaches se serrent la main.
1277
01:29:14,100 --> 01:29:18,800
Geste diplomatique avant un match
qui promet d'être dingue !
1278
01:29:20,300 --> 01:29:21,600
J'aime ça, Austin !
1279
01:29:23,100 --> 01:29:24,500
C'est ainsi, cher public,
1280
01:29:24,700 --> 01:29:26,900
nous avons Iron Madone l'unique,
1281
01:29:27,200 --> 01:29:29,800
contre la petite
venue du cœur du Texas,
1282
01:29:30,500 --> 01:29:32,100
Barbie Destroy.
1283
01:29:36,900 --> 01:29:38,900
Nos attaquantes,
Destroy contre Madone,
1284
01:29:39,200 --> 01:29:41,800
les stars
de leurs équipes respectives.
1285
01:29:43,100 --> 01:29:46,100
À l'approche du pack, Destroy
1286
01:29:46,400 --> 01:29:49,900
trouve l'ouverture
et se faufile telle l'anguille.
1287
01:29:51,500 --> 01:29:53,500
Barbie et Iron, coude à coude !
1288
01:29:55,000 --> 01:29:56,600
Elles ne se lâchent pas !
1289
01:29:58,300 --> 01:29:59,300
Coup de hanche !
1290
01:30:00,000 --> 01:30:01,900
On voit rarement Madone à terre !
1291
01:30:02,200 --> 01:30:03,800
Vous l'avez vue ?
1292
01:30:04,400 --> 01:30:05,800
C'est interdit !
1293
01:30:06,100 --> 01:30:06,900
C'est régulier.
1294
01:30:07,300 --> 01:30:09,100
C'est interdit ! Arrêtez-la !
1295
01:30:09,500 --> 01:30:10,500
Calmez-la !
1296
01:30:12,300 --> 01:30:14,400
Je vais être impitoyable, Destroy !
1297
01:30:17,300 --> 01:30:18,500
2e quart-temps.
1298
01:30:18,800 --> 01:30:22,100
Voici Barbie Destroy
qui affronte Jackie Daniels.
1299
01:30:25,200 --> 01:30:27,000
Enfin en terre promise !
1300
01:30:27,400 --> 01:30:30,300
Surtout ne fais rien
qui puisse m'embarrasser.
1301
01:30:30,700 --> 01:30:31,800
Jamais !
1302
01:30:34,400 --> 01:30:36,700
Vas-y, Bliss !
1303
01:30:37,400 --> 01:30:39,000
Allez, Barbie !
1304
01:30:41,300 --> 01:30:43,800
Barbie a du mal à sortir du pack.
1305
01:30:44,200 --> 01:30:45,700
Elle trouve un trou
1306
01:30:46,100 --> 01:30:47,300
mais pas aussi vite
1307
01:30:47,600 --> 01:30:50,200
que Jackie Daniels
qui prend la tête.
1308
01:30:50,600 --> 01:30:51,900
4 points pour les Tapineuses.
1309
01:30:52,500 --> 01:30:54,200
24 à 11,
1310
01:30:54,500 --> 01:30:56,300
les Tapineuses mènent.
1311
01:30:57,600 --> 01:30:59,500
Slaya sèche Trashley.
1312
01:30:59,900 --> 01:31:02,000
Trashley sort ses ailes
1313
01:31:02,300 --> 01:31:04,900
et s'envole folle de rage
à sa poursuite !
1314
01:31:08,100 --> 01:31:09,600
Tu m'as mis un pain.
1315
01:31:13,500 --> 01:31:16,300
Princess Slaya
sent la force sur elle.
1316
01:31:18,600 --> 01:31:21,500
Elle aura bobo
demain dans sa galaxie.
1317
01:31:23,000 --> 01:31:26,600
Jouez-la fine
et ne laissez aucun trou, d'accord ?
1318
01:31:27,000 --> 01:31:29,200
Bliss, passons à la tactique n° 4.
1319
01:31:29,700 --> 01:31:31,700
Ça va faire mal.
1320
01:31:34,600 --> 01:31:38,300
Barbie Destroy, l'attaquante,
se démène dans le pack.
1321
01:31:38,800 --> 01:31:41,600
Elle dépasse Bloody Holly
et gicle en tête !
1322
01:31:41,900 --> 01:31:43,500
Ça peut être énorme !
1323
01:31:43,900 --> 01:31:46,600
Une des Sœurs Manson
envoie Madone dans la barre !
1324
01:31:47,800 --> 01:31:49,500
Tu peux hurler Madone,
1325
01:31:49,900 --> 01:31:51,200
elle t'entend pas !
1326
01:31:52,800 --> 01:31:54,200
Elle est sourde.
1327
01:31:58,800 --> 01:32:00,800
Les Saintes Tapineuses
vont devoir se lâcher
1328
01:32:01,100 --> 01:32:03,400
sur Destroy
si elles veulent l'arrêter.
1329
01:32:03,800 --> 01:32:06,000
Elle est trop rapide !
1330
01:32:08,700 --> 01:32:10,200
Les Scoutes font le ménage
1331
01:32:10,600 --> 01:32:13,600
et toutes les Tapineuses
sont à terre !
1332
01:32:15,800 --> 01:32:17,900
Match nul à la mi-temps !
1333
01:32:18,200 --> 01:32:19,700
Mesdames, messieurs,
1334
01:32:20,000 --> 01:32:22,600
que de rebondissements !
1335
01:32:33,300 --> 01:32:34,000
Maintenant ?
1336
01:32:34,300 --> 01:32:35,200
Dis-nous.
1337
01:32:35,500 --> 01:32:38,200
On applique la n° 7, Rosa San Antone.
1338
01:32:38,900 --> 01:32:42,300
Trashley, si je disais "pipe à eau",
tu m'écouterais ?
1339
01:32:43,000 --> 01:32:44,500
Destroy prend ta place.
1340
01:32:45,300 --> 01:32:47,200
Non, je suis dans le match !
1341
01:32:49,600 --> 01:32:50,800
Prouve-le-moi.
1342
01:33:01,000 --> 01:33:02,700
Trashley est dans la barre !
1343
01:33:03,100 --> 01:33:04,800
Elle surfe sur le public !
1344
01:33:05,900 --> 01:33:07,900
La revoilà sur la piste !
1345
01:33:08,200 --> 01:33:10,200
Slaya est dans son collimateur !
1346
01:33:10,500 --> 01:33:13,000
Trashley a soif de vengeance !
1347
01:33:14,700 --> 01:33:17,200
J'espère que les secours sont prêts,
1348
01:33:17,700 --> 01:33:19,000
la baston est proche.
1349
01:33:19,200 --> 01:33:21,100
Le jeu va devenir vilain.
1350
01:33:22,000 --> 01:33:22,500
Non,
1351
01:33:22,900 --> 01:33:25,100
je le crois pas !
Trashley l'ignore
1352
01:33:25,500 --> 01:33:27,900
et rapporte 4 points à son équipe !
1353
01:33:28,300 --> 01:33:29,500
Pour toi, Razeur !
1354
01:33:32,400 --> 01:33:35,400
On applique la n° 10 :
Pièce de Résistance.
1355
01:33:35,800 --> 01:33:37,200
Allez-y et gagnez.
1356
01:33:40,900 --> 01:33:42,500
Vous savez quoi faire.
1357
01:33:42,900 --> 01:33:43,700
Attaquez !
1358
01:33:44,200 --> 01:33:47,600
Match serré mais les Scoutes
en ont sous le capot.
1359
01:33:48,300 --> 01:33:50,300
Elles forment un mur.
Bien joué !
1360
01:33:50,600 --> 01:33:52,800
Les Tapineuses sont à terre
et Destroy
1361
01:33:53,200 --> 01:33:54,800
s'envole !
1362
01:33:55,600 --> 01:33:58,300
Sortie de nulle part,
Jackie Daniels...
1363
01:34:17,300 --> 01:34:18,300
Ça va aller.
1364
01:34:26,400 --> 01:34:28,100
Elle n'a rien.
1365
01:34:28,400 --> 01:34:30,300
Un vrai petit soldat.
On l'applaudit !
1366
01:34:40,400 --> 01:34:42,900
N'oublions pas
que ce sport est brutal.
1367
01:34:43,400 --> 01:34:45,900
Avec son lot d'entorses,
de fractures
1368
01:34:46,200 --> 01:34:48,200
et d'yeux au beurre noir.
1369
01:34:50,400 --> 01:34:52,400
Dernière mêlée !
1370
01:34:52,600 --> 01:34:54,700
Austin à 2 points du bonheur !
1371
01:34:55,000 --> 01:34:57,800
Allez, on applaudit les filles !
1372
01:34:59,600 --> 01:35:02,300
Iron Madone contre Barbie Destroy.
1373
01:35:02,700 --> 01:35:04,300
Peut-on rêver mieux ?
1374
01:35:04,800 --> 01:35:07,200
Madone est
dans une formation "cage".
1375
01:35:09,600 --> 01:35:11,700
Ça sent le coup du fouet.
1376
01:35:12,000 --> 01:35:13,100
C'est parti !
1377
01:35:21,800 --> 01:35:23,000
Vas-y, Madone !
1378
01:35:25,100 --> 01:35:27,900
Destroy sort en tête,
dépasse Bloody Holly
1379
01:35:28,200 --> 01:35:31,000
mais voici Madone
qui gicle de l'intérieur.
1380
01:35:31,300 --> 01:35:33,500
Les Manson s'alignent.
1381
01:35:33,900 --> 01:35:35,200
Double fouet !
1382
01:35:51,200 --> 01:35:52,200
Destroy surgit,
1383
01:35:52,500 --> 01:35:53,900
la victoire lui sourit !
1384
01:35:55,300 --> 01:35:56,500
Mais non !
1385
01:35:57,500 --> 01:35:58,600
Ça y est !
1386
01:35:59,000 --> 01:36:01,300
Iron Madone remporte le trophée !
1387
01:36:01,700 --> 01:36:04,100
Les Saintes Tapineuses
restent invaincues
1388
01:36:04,700 --> 01:36:07,400
et remportent à nouveau
le championnat !
1389
01:36:09,900 --> 01:36:11,600
Ce sont les championnes !
1390
01:36:14,200 --> 01:36:16,700
Invaincues 3 ans d'affilée !
1391
01:36:17,100 --> 01:36:19,600
Incroyable ! Quel match !
1392
01:36:21,000 --> 01:36:23,500
Félicitations aux deux équipes.
1393
01:36:23,900 --> 01:36:27,100
Les Scoutes Gerbantes
se referont l'année prochaine.
1394
01:36:28,600 --> 01:36:32,400
Mais c'est le triplé gagnant
pour les Saintes Tapineuses,
1395
01:36:32,700 --> 01:36:34,300
championnes pour la 3e fois !
1396
01:36:34,600 --> 01:36:35,500
Désolée, Razeur.
1397
01:36:35,900 --> 01:36:38,300
Mon cul, t'as été géniale.
1398
01:36:39,000 --> 01:36:40,400
Qui ils ont applaudi ?
1399
01:36:40,700 --> 01:36:42,400
T'as vu le double fouet ?
1400
01:36:42,600 --> 01:36:45,000
Et le saut de Destroy ?
1401
01:36:45,400 --> 01:36:47,600
Le plongeon de Trashley,
un collector.
1402
01:36:55,100 --> 01:36:56,700
Bravo les n° 2 !
1403
01:36:57,300 --> 01:36:59,400
On est les n° 2 !
1404
01:37:02,700 --> 01:37:06,400
Vous voir réussir, vous avez
pas idée de ce que ça fait.
1405
01:37:06,700 --> 01:37:08,800
- Tu vas pas pleurer ?
- Non.
1406
01:37:09,100 --> 01:37:11,300
J'en rêvais depuis si longtemps.
1407
01:37:11,800 --> 01:37:12,700
Il va pleurer.
1408
01:37:13,600 --> 01:37:16,100
Appelez-moi !
1409
01:37:16,700 --> 01:37:17,900
Sans MST
1410
01:37:18,200 --> 01:37:20,100
Scoutes Gerbantes à 3.
1... 2... 3...
1411
01:37:20,500 --> 01:37:22,100
Scoutes Gerbantes !
1412
01:37:42,200 --> 01:37:44,400
Joli saut, la cascadeuse.
1413
01:37:45,100 --> 01:37:45,700
Merci.
1414
01:37:46,600 --> 01:37:48,200
Je te l'apprendrai.
1415
01:37:50,300 --> 01:37:51,100
Sérieux ?
1416
01:37:54,100 --> 01:37:55,100
D'accord.
1417
01:38:15,400 --> 01:38:18,500
Une autre grande année
pour la ligue du Texas.
1418
01:38:19,000 --> 01:38:20,900
J'ai adoré votre dévotion.
1419
01:38:21,200 --> 01:38:23,200
Revenez l'année prochaine
1420
01:38:23,600 --> 01:38:25,100
et on remettra ça.
1421
01:38:25,500 --> 01:38:27,200
On est en zone résidentielle,
1422
01:38:28,200 --> 01:38:31,100
pas de bruit en sortant et surtout,
1423
01:38:31,700 --> 01:38:33,500
pas d'alcool au volant.
1424
01:38:33,900 --> 01:38:37,200
Merci Austin, je vous aime !
Je dégage.
1425
01:38:44,700 --> 01:38:46,600
C'est une photo de notre fille.
1426
01:38:48,900 --> 01:38:50,400
- Combien ?
- 3 $.
1427
01:38:51,300 --> 01:38:52,600
Chacune ?
1428
01:38:54,500 --> 01:38:56,100
- C'est du carton.
- Oui.
1429
01:38:57,300 --> 01:38:58,500
Et le T-shirt ?
1430
01:39:08,600 --> 01:39:09,500
Tu sais quoi ?
1431
01:39:10,500 --> 01:39:13,000
J'en ai vu des matchs, mais ça...
1432
01:39:15,200 --> 01:39:16,600
c'était encore mieux.
1433
01:39:35,000 --> 01:39:37,700
Je ne pensais pas que tu viendrais.
1434
01:39:40,600 --> 01:39:42,600
Ça me fait vraiment plaisir.
1435
01:39:44,800 --> 01:39:46,300
C'était effrayant.
1436
01:39:51,700 --> 01:39:54,400
Mais je ne te ferai pas
changer d'idée.
1437
01:39:59,300 --> 01:40:00,800
Je ne pense pas.
1438
01:40:01,400 --> 01:40:03,300
Je veux faire ça.
1439
01:40:04,300 --> 01:40:06,100
Je veux déménager à Austin.
1440
01:40:07,600 --> 01:40:10,800
Et je veux que tu me dises
que tu acceptes.
1441
01:40:13,600 --> 01:40:15,800
Ça va être dur.
1442
01:40:24,500 --> 01:40:25,200
De la poésie.
1443
01:40:25,500 --> 01:40:27,600
Ça doit être un météorite
1444
01:40:28,000 --> 01:40:31,100
parce qu'il arrive
à la vitesse de la lumière.
1445
01:40:36,600 --> 01:40:37,500
Bonjour, Mme.
1446
01:40:38,200 --> 01:40:39,400
Bonjour, Amber.
1447
01:40:39,600 --> 01:40:40,700
C'est la robe.
1448
01:40:41,100 --> 01:40:41,700
Merci.
1449
01:40:41,900 --> 01:40:43,700
Bliss a laissé ça.
1450
01:40:44,100 --> 01:40:46,400
- Je savais pas quoi en faire.
- Merci.
1451
01:40:47,700 --> 01:40:49,400
- Tu as fini combien ?
- 2e.
1452
01:40:50,700 --> 01:40:52,000
Bravo.
1453
01:41:08,700 --> 01:41:11,000
"La personne que j'admire le plus...
1454
01:41:13,800 --> 01:41:15,000
"c'est ma mère.
1455
01:41:15,600 --> 01:41:17,300
"C'est une battante
1456
01:41:17,900 --> 01:41:20,600
"qui se défend pour ses convictions
1457
01:41:21,700 --> 01:41:24,000
"et qui ne m'a jamais
laissée tomber.
1458
01:41:25,200 --> 01:41:28,500
"Bien sûr, je serais ravie
de remporter ce concours.
1459
01:41:29,200 --> 01:41:30,100
"Mais,
1460
01:41:30,400 --> 01:41:34,100
"savoir que ma mère
est fière de moi,
1461
01:41:37,100 --> 01:41:39,800
"vaut toutes les couronnes."
1462
01:42:18,300 --> 01:42:18,800
Earl.
1463
01:42:20,500 --> 01:42:21,300
Ronny.
1464
01:43:06,600 --> 01:43:08,300
Suivez la musique !
1465
01:43:11,400 --> 01:43:13,100
Le roller, c'est pas un crime.
1466
01:43:13,300 --> 01:43:16,100
Faire du roller,
c'est pas un crime ?
1467
01:43:31,300 --> 01:43:32,900
Jusqu'au bout.
1468
01:43:56,300 --> 01:43:57,200
Je veux sortir.
1469
01:44:00,500 --> 01:44:01,300
Sors !
1470
01:44:01,600 --> 01:44:03,700
J'y arrive pas.
Dis-le pour moi.
1471
01:44:43,900 --> 01:44:46,300
Les mongols !
Et le pourboire ?
1472
01:44:55,000 --> 01:44:57,700
Si Jack Black bossait ici,
ce serait Jack White ?
1473
01:44:58,500 --> 01:45:00,800
Il est sexy. J'aime Jack Black.
1474
01:45:01,700 --> 01:45:04,200
Tiens, bois tant que tu veux.
1475
01:45:08,200 --> 01:45:09,000
Trop marrant !
1476
01:45:15,500 --> 01:45:18,000
Bas résille et surnoms sexy.
1477
01:45:50,000 --> 01:45:52,300
J'ai découvert
1478
01:45:52,700 --> 01:45:55,300
le plus grand
1479
01:45:56,100 --> 01:46:00,200
des amours en moi
1480
01:50:28,700 --> 01:50:30,700
Sous-titres : Alain Delalande
1481
01:50:32,800 --> 01:50:34,700
Sous-titrage : C.M.C.