1
00:01:00,011 --> 00:01:30,240
< font size="12" >⋆⋆⋆< font size="20" >⋆උපසිරැසි නිපැයුම - හසන්ත වික්රමරත්න< font size="20" >⋆⋆⋆< font size="12" >⋆
< font size="10" > මෙය www.baiscopelk.com වෙබ් අඩවිය
සඳහා නොමිලයේ නිකුත් කරනු ලැබූවකි.
2
00:01:30,265 --> 00:01:39,966
< font size="12" >කරුණාකර පරිවර්ථන අයිතිය සුරකින්න
3
00:01:51,946 --> 00:01:54,642
මම මෙහෙ තිබහේ මැරෙනවා.
එන්න, එන්න!
4
00:01:54,842 --> 00:01:56,811
මෙන්න ඔයාට.
5
00:02:01,643 --> 00:02:03,617
-බලාගෙන.
-සමාවෙන්න, වස්තුවේ.
6
00:02:05,135 --> 00:02:06,921
-මෙන්න ඔයාට.
-ස්තුතියි.
7
00:02:46,438 --> 00:02:47,931
මම ඔයත් එක්ක එකතු උනාට අමනාපයක් නැහැනේ?
8
00:02:48,131 --> 00:02:49,131
මමත් මේ දේම ගන්නම්.
9
00:02:55,790 --> 00:02:58,790
මම මම ගැන හඳුන්වන්නම්.
මගේ නම ගැන්ඩල්ෆ්.
10
00:02:59,790 --> 00:03:02,790
-මහලු ගැන්ඩල්ෆ්.
-මම දන්නවා ඔබ කවුද කියල.
11
00:03:03,691 --> 00:03:08,691
හොඳයි, මේක නියම අවස්ථාවක්.
12
00:03:08,891 --> 00:03:13,692
මොන හේතුවක් නිසාද තෝරින් ඔකන්ශීල්ඩ් බ්රී වලට ආවේ?
13
00:03:15,692 --> 00:03:21,792
මට පණිවිඩයක් ලැබුන මගේ පියා දැකලා තියෙනවා
කියලා ඩන්ලෑන්ඩ් අසල කැලෑවක ඉබාගාතේ ඇවිදිනවා.
14
00:03:22,793 --> 00:03:26,793
මම ඔහුව සොයන්න ගියා, කිසිම සලකුණක් දකින්න ලැබුනේ නැහැ.
15
00:03:26,893 --> 00:03:31,794
තෝරින්, දැන් සැහෙන්න කාලයක් වෙනවා කිසිම තොරතුරක්
නැතුව නමුත් කටකතාවක් ඇහිලා තියෙනවා ත්රායින් ගැන.
16
00:03:31,894 --> 00:03:35,594
ඔහු තවමත් ජීවතුන් අතර, මට ඒ ගැන සහතිකයි.
17
00:03:39,894 --> 00:03:43,595
මගේ පියා ඔබව හමුවෙන්න පැමිණියේ නමුත් ඔහු අතුරුදහන් උනා.
18
00:03:43,695 --> 00:03:44,795
මොනවද ඔබ ඔහුට කීවේ?
19
00:03:44,895 --> 00:03:47,795
මම ඔහුව උනන්දු කලා එරබෝර් වලට ගමන් කරන්න-
20
00:03:47,895 --> 00:03:50,796
මම එකතු කලා කුරුමිට්ටන්ගේ හමුදා හතක්.
21
00:03:50,896 --> 00:03:54,696
මකරාව විනාශ කරලා හුදෙකලා පව්ව නැවත ලබා ගන්න.
22
00:03:54,896 --> 00:03:56,743
මම ඔබටත් ඒ දෙයම කියනවා.
ඔබේ මව්බිම නැවත ලබාගන්න.
23
00:03:56,943 --> 00:04:00,351
මේක ඉබේ සිදු උන හමුවීමක් නෙමෙයි, එහෙම නේද ගැන්ඩල්ෆ්?
24
00:04:03,897 --> 00:04:07,597
නැහැ.
25
00:04:07,797 --> 00:04:08,797
නැහැ.
26
00:04:09,798 --> 00:04:11,393
ඒක එහෙම නෙමෙයි.
27
00:04:11,593 --> 00:04:17,096
හුදෙකලා පව්ව මට කරදර කරනවා, තෝරින්.
ඒ මකරා එතන ඉන්නවා ඇති තරම් කාලයක් තිස්සේ.
28
00:04:17,296 --> 00:04:22,031
ඉක්මනින් හෝ පසුවෙලා දුෂ්ඨ අදහස්
නැවත හැරෙන්නට පුළුවන් එරබෝර් දෙසට.
29
00:04:22,231 --> 00:04:27,338
මට හමු උනා අප්රසන්න චරිත කීපදෙනෙක්, මම
ග්රීන්ලෑන්ඩ් වලට ගමන් කරන අතරතුරේදී.
30
00:04:27,538 --> 00:04:29,399
ඔවුන් මාව වැරදියට වටහා ගත්තා, එළවලු කන අනාතයෙක් විදිහට.
31
00:04:29,599 --> 00:04:32,215
මම හිතනවා එයාල ඒ ගැන පසු තැවිලි උනා කියලා.
32
00:04:32,415 --> 00:04:34,599
ඔවුන්ගෙන් කෙනෙක් පණිවිඩයක් රැගෙන යමින් තිබුනා.
33
00:04:36,800 --> 00:04:38,517
ඒක "දුෂ්ඨ භාෂාවක්"
34
00:04:41,683 --> 00:04:42,915
ගෙවීමක් වෙනුවෙන් පොරොන්දුවක්.
35
00:04:43,115 --> 00:04:44,790
මොකක් වෙනුවෙන්ද?
36
00:04:46,660 --> 00:04:48,895
ඔබේ හිසට.
37
00:04:49,902 --> 00:04:51,802
කෙනෙකුට ඕනේ ඔබව මරන්න.
38
00:04:53,702 --> 00:04:58,703
තෝරින්, ඔයාට තවදුරටත් බලා ඉන්න බැහැ.
ඔබ තමයි ඩූරින් වල ඔටුන්නේ උරුමක්කාරයා.
39
00:04:58,903 --> 00:05:03,134
කුරුමිට්ටන්ගේ හමුදාව එකතු කරගන්න.
එකතු වීමෙන්, ඔබට තියෙනවා සේනා බලය සහ ශක්තිය..
40
00:05:03,334 --> 00:05:04,334
නැවත එරබෝර් ලබාගන්න.
41
00:05:05,803 --> 00:05:09,953
කැඳවන්න හමුවක් කුරුමිටි පවුල් හතට.
බලකර සිටින්න ඔවුන්ගේ දිව්රුමේ හැටියට ඉදිරිපත් වෙන්න කියාඅ.
42
00:05:10,153 --> 00:05:13,826
හමුදාවන් හත දිව්රුම් දෙනු ලැබුවා දිවුරුමක්
රාජ මාණික්යය පාවිච්චි කරන කෙනාට..
43
00:05:14,026 --> 00:05:15,026
ආර්කන්ස්ටෝන්.
44
00:05:16,163 --> 00:05:17,825
ඒක තමයි එකම එක දේ ඔවුන්ව එකමුතු කරවන්න.
45
00:05:18,025 --> 00:05:21,244
යම් හෙයකින් ඔබට අමතක වෙලා නම්, ඒ මාණික්යය
හොරකම් කරනු ලැබුවේ මකරෙක් විසින්.
46
00:05:25,958 --> 00:05:28,706
මම ඒක නැවත ලබා ගන්න ඔබට උදවු කලොත් මොකද?
47
00:05:29,906 --> 00:05:31,161
කොහොමද?
48
00:05:31,361 --> 00:05:34,549
ආර්කන්ස්ටෝන් ලෝකෙන් බාගෙට එහායින් වැතිරිලා තියෙන්නේ.
49
00:05:34,907 --> 00:05:39,607
-පතුල යට වලදමා තියෙන්නේ ගින්දර ආශ්වාස ප්රාශ්වාස කරන මකරෙකුගේ.
-ඔව්, ඒක අනතුරුදායකයි.
50
00:05:39,807 --> 00:05:42,807
ඒ නිසා තමයි අපට ගෙවල් බිඳින හොරෙක්ව අවශ්ය කරන්නේ.
51
00:06:43,714 --> 00:06:45,422
-කොච්චර ලඟද රංචුවට?
-ගොඩක්ම සමීපයි.
52
00:06:45,814 --> 00:06:48,633
නායකයන් කීප දෙනෙක්, වැඩිය නැහැ.
දැක්ක ඔවුන් බටහිර දෙසට යනවා.
53
00:06:48,833 --> 00:06:51,312
-ඔර්ක්ලා අපේ ඉව අල්ල ගත්තද?
-තාම නැහැ, නමුත් ඔවුන් අල්ලාගනිවී.
54
00:06:51,512 --> 00:06:52,512
අපිට තවත් ප්රශනයක් තියෙනවා.
55
00:06:52,712 --> 00:06:55,305
-ඔවුන් ඔබව දුටුවද?
-ඒක නෙමේ ඒ.
56
00:06:55,505 --> 00:06:58,159
හොඳයි, මොනවද මම ඔබට කිව්වේ?
මීයෙක් වගේ සද්ද නොකර ඉන්න.
57
00:06:58,815 --> 00:07:01,271
-නියම හොර ගතියක්!
-ඔයා මම කියන දේට ඇහුම්කන් දෙනවද?
58
00:07:01,471 --> 00:07:03,244
ඔයාලා මම කියන දේ අහනවද?
59
00:07:03,444 --> 00:07:06,296
මම ඔයාලට කියන්න හැදුවේ, වෙන දෙයක් තියෙනවා අරහේ.
60
00:07:07,816 --> 00:07:12,227
ඒක මොන හැඩයේ දෙයක්ද...
හරියට වලහෙක් වගේ?
61
00:07:12,427 --> 00:07:15,811
ඔව්, ඔව්.
නමුත් විශාලයි, ගොඩක් විශාලයි!
62
00:07:16,817 --> 00:07:19,818
ඔයා දන්නවද මේ මෘගයා ගැන?
63
00:07:20,510 --> 00:07:23,618
-මම කියන්නේ අපි වටෙන් යමු.
-ඔර්ක්ලට කියලා පස්සෙන් එලවගන්නද?
64
00:07:23,818 --> 00:07:25,640
නිවසක් තියෙනවා.
65
00:07:27,437 --> 00:07:31,576
මෙතන ඉඳන් දුරකින් නෙමෙයි.
අපිට අරක්ෂිත ස්ථානයක් කරගන්න පුළුවන් තැනක්.
66
00:07:31,776 --> 00:07:34,501
කාගේ නිවසක්ද මිත්රයෙක්ගේද...සතුරෙක්ගේද?
67
00:07:34,701 --> 00:07:36,777
දෙකම නෙමෙයි.
68
00:07:37,820 --> 00:07:41,820
එයා අපිට උදවු කරයි එහෙම නැත්තන් අපිව මරලා දමාවි.
69
00:07:42,820 --> 00:07:44,620
මොන විකල්පයද අපිට තියෙන්නේ?
70
00:07:46,921 --> 00:07:48,621
මොකුත්ම නැහැ.
71
00:08:06,923 --> 00:08:09,623
මේ පැත්තෙන්, ඉක්මනට!
72
00:08:09,723 --> 00:08:11,723
දුවන්න!
73
00:08:18,824 --> 00:08:20,824
ගේ ඇතුලට.
74
00:08:21,824 --> 00:08:23,724
දුවන්න!
75
00:08:31,625 --> 00:08:33,625
එන්න, ඇතුලට වෙන්න!
76
00:08:45,727 --> 00:08:47,234
දොර අරින්න!
77
00:08:47,434 --> 00:08:48,434
ඉක්මණට!
78
00:08:59,628 --> 00:09:00,828
තල්ලු කරන්න!
79
00:09:03,929 --> 00:09:05,829
ඉක්මනට කොල්ලනේ!
80
00:09:10,829 --> 00:09:12,730
මොකද්ද ඒ?
81
00:09:12,830 --> 00:09:16,830
ඒ අපේ ආගන්තුක සත්කාර කරන්නා.
82
00:09:18,930 --> 00:09:21,831
එයාගේ නම බියෝර්න්.
83
00:09:23,731 --> 00:09:26,731
ඔහු හම වෙනස් කරන්නෙක්.
84
00:09:26,931 --> 00:09:29,698
සමහර වෙලාවට ඔහු විශාල කළු වලහෙක්.
85
00:09:29,898 --> 00:09:31,864
සමහර වෙලාවට ඔහු බලවත් ශක්තිමත් මිනිසෙක්.
86
00:09:32,064 --> 00:09:36,379
වලහා ගැන කියන්න බැහැ.
නමුත්, මිනිහට සිහිකල්පනාවක් තියෙන්න පුළුවන්.
87
00:09:36,579 --> 00:09:40,319
කොහොම නමුත් ඔහු කුරුමිට්ටන්ට වැඩිපුර මනාපයක් නැහැ.
88
00:09:43,633 --> 00:09:44,504
එයා යනවා.
89
00:09:44,704 --> 00:09:45,704
ඔතනින් අහකට වෙනවා!
90
00:09:46,833 --> 00:09:49,016
ඒක ස්වභාවික නැහැ.
කිසිම එකක් එහෙම නැහැ.
91
00:09:49,592 --> 00:09:52,834
ඒක පැහැදිලියි, ඔහු නපුරු මන්ත්රයකට යටත් වෙලා ඉන්නේ.
92
00:09:53,034 --> 00:09:54,034
මෝඩයෙක් වෙන්න හදන්න එපා.
93
00:09:54,234 --> 00:09:56,467
ඔහු කිසිම වසඟයකින් නෙමෙයි ඉන්නේ,ඔහුගේ විදිහටයි.
94
00:09:56,667 --> 00:09:57,667
හරි, දැන්!
95
00:09:57,867 --> 00:10:00,405
සේරමලා ටිකක් නිදාගන්න.
96
00:10:00,605 --> 00:10:02,774
ඔයාල අද රෑට මෙතන ආරක්ෂිත වේවි.
97
00:10:06,991 --> 00:10:09,636
මම හිතනවා.
98
00:10:24,462 --> 00:10:26,462
උන්ට පහර දෙමු දැන්ම!
99
00:10:26,487 --> 00:10:28,488
කුරුමිට්ටෝ නිදි අතරේ උන්ව මරලා දාමු.
100
00:10:30,413 --> 00:10:31,413
එපා!
101
00:10:35,438 --> 00:10:37,439
මෘගයා උන්ව ආරක්ෂා කරනවා.
102
00:10:43,564 --> 00:10:45,564
අපි උන්ව මරමු මාර්ගය මතදී.
103
00:10:58,591 --> 00:11:00,591
එයාල ඩොල් ගුල්ඩුර් වල එකතු වෙනවා.
104
00:11:02,516 --> 00:11:04,516
ස්වාමියා ඔබව කැඳෙව්වා.
105
00:12:49,653 --> 00:12:51,653
අපේ ප්රමාණය වැඩි වෙනවා.
106
00:12:52,378 --> 00:12:54,378
අපි ශක්තියෙන් වැඩි වෙනවා.
107
00:12:55,703 --> 00:12:57,703
ඔබ මගේ හමුදාවන් මෙහෙයවන්න ඕනේ!
108
00:12:58,528 --> 00:13:00,529
ඔර්කන්ශීල්ඩ්ට මොකද කරන්නේ?
109
00:13:03,654 --> 00:13:05,654
යුද්ධයක් එනවා.
110
00:13:07,579 --> 00:13:09,580
ඔබ මට පොරොන්දු උනා ඔහුගේ හිස.
111
00:13:10,505 --> 00:13:12,305
මරණය හැමෝටම ලැබෙන දෙයක්.
112
00:13:17,530 --> 00:13:19,531
අපිට දඩයමෙන් ඉවත් වෙන්න කිව්වද?
113
00:13:23,556 --> 00:13:25,556
බොල්ග්!
114
00:13:38,583 --> 00:13:40,583
මට ඔබට දෙන්න ඉලක්කයක් තියෙනවා.
115
00:13:42,508 --> 00:13:44,508
උඹ තාමත් කුරුමිටි ලෙ පිපාසයෙන්ද ඉන්නේ?
116
00:14:49,865 --> 00:14:53,666
එහෙනම්, ඔබ තමයි එයාල කියන ඔකන්ශීල්ඩ්?
117
00:14:54,666 --> 00:14:55,605
කියන්න මට,
118
00:14:55,805 --> 00:14:59,910
ඇයි අසොග් නම් කෙලසන්නා ඔබව දඩයම් කරන්න හදන්නේ?
119
00:15:00,110 --> 00:15:03,540
ඔබ දන්නවද අසොග්ව, කොහොමද?
120
00:15:03,740 --> 00:15:06,710
මගේ මිනිස්සු තමයි මුලින්ම කඳු වල ජීවත් උනේ.
121
00:15:07,767 --> 00:15:10,667
ඔර්ක්ලාටත් කලින් ඉඳන්, උතුරේ ඉඳන් ඇවිල්ලා.
122
00:15:10,667 --> 00:15:13,768
කෙලසන්නා මගේ පවුලේ බොහොමයක්ම මරා දැමුවා.
123
00:15:14,668 --> 00:15:16,975
සමහරක් ඔහු වහල් කමට යොදාගත්තා.
124
00:15:17,175 --> 00:15:21,757
වැඩ කරන්නට නෙමෙයි, ඔයාලට තේරෙනවද?
ඔහුගේ ක්රීඩාවන් සඳහා.
125
00:15:22,769 --> 00:15:27,869
හම වෙනස් කරන්නන් කූඩු කරලා ඔවුන්ට වදදෙන ඒක ඔහුට විනෝදයක් වගේ.
126
00:15:28,969 --> 00:15:31,770
ඔබ තවත් අය ඉන්නවද?
127
00:15:32,670 --> 00:15:34,970
වරක් ඔවුන් බොහොමයක් සිටියා.
128
00:15:35,670 --> 00:15:36,770
එතකොට දැන්?
129
00:15:37,670 --> 00:15:40,871
දැන් ඉන්නේ එකම එක කෙනයි.
130
00:15:41,871 --> 00:15:46,671
ඔබලාට කන්දට ලඟා වෙන්න වෙනවා ඔර්ටම් අවසාන දිනයට කලින්.
131
00:15:46,771 --> 00:15:49,729
ඩූරියන් දින ආරම්භ වීමට කලින්, ඔව්.
132
00:15:49,929 --> 00:15:52,169
ඔබලගේ වෙලාව අඩුවේගෙන එන්නේ.
133
00:15:52,369 --> 00:15:54,515
ඒ නිසා තමයි අපි මර්ක්වුඩ් හරහා යා යුත්තේ.
134
00:15:54,715 --> 00:15:57,443
අන්ධකාරය වැතිරිලා තියෙන්නේ ඒ කැලය මත.
135
00:15:57,772 --> 00:16:00,773
ගිජුකම නිසා දේවල් ඒ ගස් පාමුල ඇද වැටෙනවා.
136
00:16:01,673 --> 00:16:06,773
මෝරියා ඔර්ක්ස්ලා සහ ඩොල් ගුල්ඩුර් වල භූත වෛද්යවරයා අතර මිත්රත්වයක් තියෙනවා.
137
00:16:07,773 --> 00:16:10,974
මම නම් එහෙ අවධානම් වැඩ කරන්නේ නැහැ.
බලවත් අවශ්යතාවක් හැරෙන්න.
138
00:16:11,674 --> 00:16:15,815
අපි එල්වන් මාර්ගයෙන් යමු.
ඔවුන්ගේ අනාගතවක්තෘ තවමත් ආරක්ෂිතයි.
139
00:16:16,015 --> 00:16:17,015
ආරක්ෂිතයි?
140
00:16:17,215 --> 00:16:20,566
මර්ක්වුඩ් වල කැලෑ කුරුමිට්ටන් ඔවුන්ගේ ඥාතින් නෙමෙයි.
141
00:16:20,766 --> 00:16:23,576
ඔවුන් බුද්ධියෙන් අඩු වඩාත් භයානක අය.
142
00:16:24,775 --> 00:16:26,775
නමුත් එකෙන් කාරී නැහැ.
143
00:16:28,676 --> 00:16:29,676
මොකද්ද ඔයා අදහස් කලේ?
144
00:16:29,776 --> 00:16:32,993
මේ භූමි ඔර්ක්ස්ලාගෙන් ගහන වෙලා තියෙන්නේ.
145
00:16:33,193 --> 00:16:36,141
ඔවුන්ගේ ප්රමාණය තර වෙනවා.
146
00:16:36,341 --> 00:16:41,677
ඔයාලා යන්නේ පයින්.
ඔයාල කවදාවත් කැලයට ලං වෙන්නේ නැහැ පණපිටින්.
147
00:16:45,977 --> 00:16:48,778
මම කුරුමිට්ටන්ට කැමති නැහැ.
148
00:16:49,778 --> 00:16:51,488
එයාල හරි පෙරේතයි..
149
00:16:51,688 --> 00:16:53,920
සහ මෝඩයි.
150
00:16:54,120 --> 00:16:55,120
ප්රතික්ෂේප කරන්න තරම් මෝඩයි එයාල තරමට වඩා පොඩියි කියන එක.
151
00:17:05,780 --> 00:17:09,680
නමුත් ඔර්ක්ස්ලට, මම වැඩි පුර වෛර කරනවා.
152
00:17:09,780 --> 00:17:12,680
මොනවද ඔයාලට අවශ්යය?
153
00:17:16,781 --> 00:17:19,681
දැන් යන්න, ඔයාලට ආලෝකය තියෙන වෙලාවේ.
154
00:17:19,881 --> 00:17:23,681
ඔයාලගේ දඩයම් කරුවෝ වැඩි දුරක් පිටුපසින් නෙමෙයි ඉන්නේ.
155
00:17:46,784 --> 00:17:48,884
එල්වන් දොරටුව.
156
00:17:49,784 --> 00:17:52,885
මෙන්න අපේ පාර වැටිලා තියෙනවා මර්ක්වුඩ් හරහා.
157
00:17:52,985 --> 00:17:55,009
ඔර්ක්ස්ලා ගැන කිසිම සලකුණක් නැහැ.
158
00:17:55,209 --> 00:17:57,265
අපිට අපේ පැත්තෙන් වාසනාවක් තියෙනවා.
159
00:18:03,786 --> 00:18:08,686
අශ්වයෝ ටික නිදහස් කරලා දාන්න, එයාලට එයාලගේ ස්වාමියා වෙතට යන්න දෙන්න.
160
00:18:10,786 --> 00:18:15,271
මේ කැලය දැනෙන විදිහට ලෙඩ කැලයක්.
161
00:18:15,471 --> 00:18:18,300
හරියට ලෙඩක් හැදිලා වගේ ඒකට.
162
00:18:19,887 --> 00:18:21,788
වෙන පාරක් නැද්ද වටෙන් යන්න?
163
00:18:21,888 --> 00:18:26,688
අපි උතුරු පැත්තට සැතපුම් 200ක් නොගියොත් හෝ ඒවගේ දෙගුණයක දුරක්...
164
00:18:27,788 --> 00:18:30,889
දකුණට.
165
00:18:54,991 --> 00:18:58,792
යමක් සෙවනැළි තුලින් එහා මෙහා වෙනවා, නොපෙනෙන.
166
00:18:59,792 --> 00:19:02,792
එලියට සැඟවී තිබෙන.
167
00:19:02,892 --> 00:19:05,892
සෑම දිනකම එය ශක්තිමත්ව වැඩෙනවා.
168
00:19:07,692 --> 00:19:09,693
භූත වෛද්යවරයාගෙන් ප්රවේශම් වෙන්න.
169
00:19:10,693 --> 00:19:13,693
ඔහු දකින්න ලැබෙන කෙනා නොවේ.
170
00:19:16,893 --> 00:19:20,694
අපේ සතුරා නැවත පැමිණියොත්,
ඇප එය දැනගත යුතුයි.
171
00:19:21,794 --> 00:19:24,694
කඳු වල ඇති සොහොන් වලට යන්න.
172
00:19:25,694 --> 00:19:28,695
උස් කඳු මුදුන.
173
00:19:31,695 --> 00:19:33,895
එහෙම උනදෙන්.
174
00:19:36,896 --> 00:19:39,696
මගේ අශ්වයා නෙමෙයි, මට ඌව ඕනේ.
175
00:19:40,896 --> 00:19:42,911
ඔඅබ අපිව දාල යනවා නෙමෙයිනේ?
176
00:19:43,111 --> 00:19:44,111
මම මේක කරන්න කැමති නැහැ මට එහෙම කරන්න නොවුනා නම්.
177
00:19:50,897 --> 00:19:53,897
ඔබ වෙනස් වෙලා බිල්බෝ බැගින්ස්.
178
00:19:55,798 --> 00:19:59,698
මම ඒ ප්රදේශය හැර යනවිට හිටපු හෝබිට් නෙමෙයි ඔබ.
179
00:20:01,698 --> 00:20:02,898
මම ඔබට කියන්න හිටියේ...
180
00:20:06,799 --> 00:20:12,799
මම දෙයක් හොයා ගත්තා, ගොබ්ලින් උමඟ තුලදී.
181
00:20:12,899 --> 00:20:15,700
හොයාගත්තේ මොකද්ද?
182
00:20:19,700 --> 00:20:20,800
මොකද්ද ඔබ හොයාගත්තේ?
183
00:20:24,001 --> 00:20:26,901
මගේ නිර්භීතකම.
184
00:20:28,001 --> 00:20:31,901
හොඳයි. ඒක හොඳයි.
185
00:20:33,001 --> 00:20:35,471
ඔබට ඒක අවශ්ය වේවි.
186
00:20:35,671 --> 00:20:40,043
මම ඔබලා එනතෙක් එවර්ලෝන්ග් වල බලා ඉන්නම්.
එරබෝර් බෑවුමට කලින්.
187
00:20:40,243 --> 00:20:42,801
සිතියම අනුගමනය කර එය ආරක්ෂා කරන්න!
188
00:20:43,001 --> 00:20:45,903
මම නැතුව කන්දට ඇතුළු වෙන්න එපා.
189
00:20:51,267 --> 00:20:54,838
මේක තනිකරම ග්රීන්වුඩ් වගේ නෙමෙයි.
190
00:20:55,182 --> 00:20:58,656
කැලය තුල තියෙන වාතය මායාවත් එක්ක හරිම ඝනකම්.
191
00:20:58,856 --> 00:21:00,407
ඒවා ඔයාලගේ හිතට ඇතුල් වෙන්න බලාපොරොත්තුවෙන් ඉන්නේ..
192
00:21:00,607 --> 00:21:03,168
..සහ ඔබව අතරමං කරන්න පොළඹවාවි.
-අපිව අතරමං කරවන්න?
193
00:21:03,368 --> 00:21:05,504
මොකද්ද එකේ තේරුම?
194
00:21:06,421 --> 00:21:07,533
ඔබ මාර්ගය මතම සිටිය යුතුයි!
195
00:21:07,733 --> 00:21:10,580
එකෙන් ඉවත් වෙන එපා.
-ඔබ එහෙම කලොත්..
196
00:21:10,780 --> 00:21:12,789
ඔබට කවදාවත් ඒක හොයාගන්න වෙන්නේ නැහැ.
197
00:21:14,049 --> 00:21:17,150
මොන දේ උනත් කමක් නැහැ, මාර්ගය මතම ඉන්න!
198
00:21:17,393 --> 00:21:21,033
එන්න! අපි කන්ද ලඟට යන්න ඕනේ ඉර උදාවෙන්න කලින් ඩූරින් දවසකට.
199
00:21:21,977 --> 00:21:25,079
ඒක අපේ එක අවස්ථාවක් සැඟවුන දොරටුව සොයා ගන්න.
200
00:21:35,525 --> 00:21:38,057
පාර මේ පැත්තට හැරෙනවා.
201
00:22:03,024 --> 00:22:05,055
මේ පැත්තෙන්.
202
00:22:13,160 --> 00:22:14,017
හුළඟ..
203
00:22:14,217 --> 00:22:15,217
මට හුළං ටිකක් ඕනේ.
204
00:22:15,417 --> 00:22:18,398
මගේ ඔළුව..ඒක කැරකෙනවා!
205
00:22:18,598 --> 00:22:20,598
-මොකද්ද සිද්ධ වෙන්නේ?
-යන්නේ නැහැ.
206
00:22:20,798 --> 00:22:25,388
ඩොරි, ඇයි අපි නතර උනේ?
207
00:22:25,588 --> 00:22:28,099
පාර, ඒක අතුරුදහන්වෙලා!
208
00:22:28,850 --> 00:22:31,952
-මොකද්ද වෙන්නේ?
-අපිට මාර්ගය නැති වෙලා.
209
00:22:32,764 --> 00:22:33,586
හොයන්න ඒක!
210
00:22:33,786 --> 00:22:36,559
යන්න, ඔයා බලන්න.
පාර හොයන්න!
211
00:22:46,012 --> 00:22:48,749
මට මතක නැහැ මේ තැන විකාරයක් වගේ.
212
00:22:48,789 --> 00:22:51,263
කිසිම දෙයක් හුරුපුරුදු නැහැ.
213
00:22:51,297 --> 00:22:54,297
ඒක මේ කොහෙහරි වෙන්න ඕනේ.
214
00:23:44,991 --> 00:23:47,870
බලන්න, දුම්කොළ මල්ලක්.
215
00:23:48,070 --> 00:23:50,918
මේ කැලයේ කුරුමිට්ටෝ ඉඳලා තියෙනවා!
216
00:23:51,118 --> 00:23:53,100
කුරුමිට්ටෝ ඉන්නේ නිල් කන්දේ, අඩු පාඩුවක් නැතුවම.
217
00:23:53,300 --> 00:23:56,791
-මේක හරියටම මගේ එක වගේමයි!
-මොකද ඒක ඔයාගේ.
218
00:23:57,769 --> 00:24:00,677
ඔයාට තේරෙනවද? අපි මෙතන රවුම් ගහනවා, අපි අතරමං වෙලා.
219
00:24:00,712 --> 00:24:02,671
අපි අතරමං වෙලා නැහැ, අපි දිගටම නැගෙනහිර දෙසට යනවා.
220
00:24:02,685 --> 00:24:05,106
නමුත් මොන එකද නැගෙනහිර පැත්තට යන පාර?
අපිට ඉරත් නැති වෙලා!
221
00:24:08,412 --> 00:24:09,532
ඉර.
222
00:24:09,732 --> 00:24:13,553
අපිට ඉර සොයාගන්න වෙනවා.
223
00:24:15,185 --> 00:24:16,488
අර තියෙන්නේ.
224
00:24:26,204 --> 00:24:29,009
ඇති! සද්ද නොකර ඉන්න!
හැමෝම.
225
00:24:30,854 --> 00:24:33,694
අපිව කවුරු හෝ බලාගෙන ඉන්නේ.
226
00:25:20,532 --> 00:25:22,768
මට පේනවා විලක්.
227
00:25:23,610 --> 00:25:26,485
සහ තව ගඟක්.
228
00:25:27,222 --> 00:25:28,777
හුදෙකලා පව්වත්.
229
00:25:28,977 --> 00:25:31,273
අපි ගොඩක් දුරට ඇවිත් ඉන්නේ!
230
00:25:33,612 --> 00:25:36,053
ඔයාලට මාව ඇහෙනවද?
231
00:25:36,088 --> 00:25:38,893
මම දන්නවා යන්න ඕනේ පැත්ත!
232
00:25:41,575 --> 00:25:43,341
හෙලෝ?!
233
00:25:52,188 --> 00:25:53,548
හෙලෝ.
234
00:27:49,333 --> 00:27:53,336
දැන්, කිසි කෙනෙක් දුවන්නේ නැහැ.
එයාලට හැන්ගෙන ඒක අපහසුයි.
235
00:27:53,380 --> 00:27:56,184
මේක ඇතුලේ හොඳ සාරයක් තියෙන්න පුළුවන්.
236
00:27:57,942 --> 00:27:59,454
ඉවරයක් කරන්න ඌව.
කාටද උන්ව ජිවත් කරවන්න ඕනේ.
237
00:27:59,654 --> 00:28:03,255
කාටද උන්ව පණපිටින් ඕනේ..
අපි මේකව මරමු. මරන්න මේකාව, මරන්න මේකාව, දැන්ම!
238
00:28:04,051 --> 00:28:05,819
අපිව පිනවා ගමු..පිනවා ගමු..පිනවා ගමු.
239
00:28:06,092 --> 00:28:09,303
පිනවා ගමු..පිනවා ගමු.
240
00:28:19,629 --> 00:28:21,629
මොකද්ද ඒ?
241
00:28:34,355 --> 00:28:36,356
පොඩ්ඩක් විතර රහ බලන්න.
242
00:28:47,741 --> 00:28:50,113
කොහෙද එකා? කොහෙද එකා?
243
00:28:51,688 --> 00:28:53,319
මෙහෙ!
244
00:28:53,519 --> 00:28:57,263
ඒක දනවා..දනවා!
245
00:29:02,971 --> 00:29:04,468
දනවා.
246
00:29:04,668 --> 00:29:06,722
ඒක හොඳ නමක්.
247
00:29:08,417 --> 00:29:10,640
දනවා.
248
00:29:28,767 --> 00:29:30,767
-මම හොඳින්.
-කොහෙද බිල්බෝ.
249
00:29:32,693 --> 00:29:33,693
මම මෙහෙ උඩ ඉන්නේ!
250
00:29:59,576 --> 00:30:01,577
පහරදෙන්න ඌට!
251
00:30:14,904 --> 00:30:15,727
කොහෙද ඒක?
252
00:30:16,158 --> 00:30:19,499
එනවා! කොහෙද ඒක?
253
00:30:39,727 --> 00:30:41,727
නැහැ!
254
00:30:43,652 --> 00:30:45,652
ග්ලොයින් මරන්න ඒකාව!
255
00:30:46,677 --> 00:30:48,678
උන් සේරම මරලා දාන්න!
256
00:31:19,706 --> 00:31:21,706
මගෙයි!
257
00:31:56,986 --> 00:32:00,522
අපිට අවුලක් නැහැ!
258
00:32:20,720 --> 00:32:24,187
හිතන්න එපා මම කුරුමිට්ටෝ මරන්නේ නැහැ කියල.
259
00:32:24,232 --> 00:32:26,171
ඒක මට සතුටක්.
260
00:32:31,074 --> 00:32:33,063
කිලි!
261
00:32:50,297 --> 00:32:51,355
මට කිනිස්ස විසිකරන්න!
262
00:32:51,762 --> 00:32:52,752
ඉක්මනට!
263
00:32:52,952 --> 00:32:57,053
උඹ හිතනවද මම උඹට ආයුධයක් දෙයි කියලා කුරුමිට්ටෝ?
උඹට වැරදිලා.
264
00:33:02,964 --> 00:33:04,108
පරික්ෂා කරන්න ඔවුන්ව!
265
00:33:10,162 --> 00:33:11,735
හේයි, දෙනවා ඒක ආපහු!
ඒක පුද්ගලික දෙයක්!
266
00:33:11,935 --> 00:33:13,315
කවුද මේ?
267
00:33:13,515 --> 00:33:16,333
-ඔයාගේ සහෝදරයාද?
-ඒ මගේ බිරිඳ.
268
00:33:16,994 --> 00:33:20,990
මේ මොකද්ද? භයානක ජීවියෙක්.
පිසාච විකෘතිකයෙක්ද?
269
00:33:21,032 --> 00:33:23,701
ඒ මම කොල්ලෝ, ගිම්ලි!
270
00:33:29,827 --> 00:33:30,827
මකුළුවෝ මැරුණද?
271
00:33:31,852 --> 00:33:33,852
නමුත් තවත් එයි.
272
00:33:34,577 --> 00:33:36,577
උන් නිර්භීත විදිහට හැදිලා.
273
00:33:43,614 --> 00:33:45,614
මේක පුරාන පිසාච කඩුවක්.
274
00:33:49,040 --> 00:33:51,040
මගේ ඥාතින් තැනු එකක්.
275
00:33:54,141 --> 00:33:55,664
කොහෙන්ද උඹ මේක ගත්තේ?
276
00:33:55,864 --> 00:33:58,035
ඒක මට දුන්නු එකක්.
277
00:34:00,495 --> 00:34:02,626
හොරෙක් විතරක් නෙමෙයි..
278
00:34:04,350 --> 00:34:07,953
බොරුකාරයෙකුත් එක්ක.
279
00:34:08,153 --> 00:34:10,856
තෝරින්, කොහෙද බිල්බෝ?
280
00:34:24,782 --> 00:34:25,783
ගේට්ටුව වසා දමන්න!
281
00:35:28,078 --> 00:35:30,881
මාව පරික්ෂා කරනේ නැද්ද ඔබ?
282
00:35:30,919 --> 00:35:32,914
මට මගේ කලිසමේ ඕනෙම දෙයක් තියෙන්න පුළුවන්.
283
00:35:34,230 --> 00:35:36,202
එහෙමත් නැත්තන් මොකුත්ම නැද්ද.
284
00:35:44,728 --> 00:35:46,728
ඇයි අර කුරුමිට්ටා ඔයා
දිහා බලන් ඉන්නේ, ටාරියල්?
285
00:35:47,653 --> 00:35:49,653
කාටද කියන්න පුළුවන්?
286
00:35:49,678 --> 00:35:51,679
එයා ටිකක් විතර උස කුරුමිට්ටෙක්.
287
00:35:54,504 --> 00:35:55,504
ඔයාට හිතෙන්නේ නැද්ද?
288
00:35:55,529 --> 00:35:56,529
කීප දෙනෙක්ට වඩා උසයි..
289
00:35:58,754 --> 00:36:00,755
නමුත් අවලක්ෂණ කමෙන් අඩුවක් නැහැ.
290
00:36:11,216 --> 00:36:13,132
-ආහ්හ්..ආයෙත්!
-අතැරලා දාන්න!
291
00:36:13,332 --> 00:36:14,332
එලියට යන්න ක්රමයක් නැහැ!
292
00:36:14,861 --> 00:36:19,966
මේක ඔර්ක් ඇඳිරි ගෙයක්.
මේවා තමයි වුඩ්ලෑන්ඩ් රාජ්යයේ ශාලාවල්.
293
00:36:20,244 --> 00:36:24,417
කිසි කෙනෙක් මෙහෙන් යන්නේ නැහැ.
නමුත් රජුගේ අවසරය මත.
294
00:36:28,270 --> 00:36:32,377
සමහරු හිතනවා ඇති උසස්
ගවේෂණයක් අතේ තියෙන්නේ කියලා.
295
00:36:32,617 --> 00:36:37,588
ගවේෂණයක් මාතෘ භූමි අයිති
කරගන්න සහ මකරෙක් ඝාතනය කරන්න.
296
00:36:38,905 --> 00:36:43,351
මම සැක කලේ මීට වඩා නීරස අභිප්රායක්.
297
00:36:43,686 --> 00:36:46,526
හොරකමක් කරන්න උත්සාහ කිරීමක්..
298
00:36:46,562 --> 00:36:49,367
එහෙමත් නැතිනම් ඒ වගේ යම් දෙයක්.
299
00:36:51,614 --> 00:36:53,862
ඔබ ඇතුලට එන්න මාර්ගයක් හොයා ගෙනද තියෙන්නේ
300
00:36:54,062 --> 00:36:58,516
ඔබ බලාපොරොත්තු වෙන ඔබට ප්රදානය කරයි
හිතන පාලනය කිරීමට ඇති අයිතිය සඳහා.
301
00:36:58,969 --> 00:37:01,032
රාජ මාණික්යය.
302
00:37:01,076 --> 00:37:04,382
ආර්කන්ස්ටෝන්
303
00:37:05,088 --> 00:37:08,121
එය ඔබට මාහැඟි දෙයක් කිසිම මිනුමකින් තොර.
304
00:37:09,870 --> 00:37:12,572
මට තේරෙනවා ඒක.
305
00:37:12,612 --> 00:37:15,986
කන්ද තුල මමත් කැමති මැණික් තියෙනවා.
306
00:37:17,394 --> 00:37:21,899
සුදු මැණික්, පිරිසිදු තාරකා එලි.
307
00:37:21,943 --> 00:37:25,113
මම ඉදිරිපත් කරනවා ඔබට මගේ උදවු.
308
00:37:27,126 --> 00:37:28,545
මම ඇහුම්කන් දෙමින් ඉන්නේ.
309
00:37:28,745 --> 00:37:30,529
මම ඔබට යන්න ඉඩ හරින්නම්.
310
00:37:30,729 --> 00:37:34,582
ඔබ මට අයිති දෙය නැවත ලබා දෙනවා නම්,
311
00:37:37,862 --> 00:37:39,422
උදව්ව වෙනුවෙන් උදව්වක්.
312
00:37:39,622 --> 00:37:41,803
ඔබට මගේ වචනය ලැබුනා.
313
00:37:41,873 --> 00:37:43,845
එක රජෙකුගෙන් තවත් රජෙකුට.
314
00:37:47,726 --> 00:37:52,201
මම විශවාස කරන්නේ නැහැ, ත්රන්ඩල්
315
00:37:52,215 --> 00:37:56,792
උසස් රජෙක් ඔහුගේ වචන මත රැඳෙනවා.
අපේ අවසන් දවස් වෙන තෙක්ම.
316
00:37:57,658 --> 00:37:59,254
ඔබ!
317
00:37:59,296 --> 00:38:01,292
ගෞරවයෙන් හිඟයි!
318
00:38:01,771 --> 00:38:07,049
මම දැකලා තියෙනවා කෙසේද ඔබ ඔබේ මිතුරන්ට සැලකුවේ කියලා.
අපිට ඔබ වෙතට වරක් පැමිනියහම..
319
00:38:07,322 --> 00:38:10,668
..ඉන්න තැනක් නොමැතිව, ඔබේ
උදවු බලාපොරාත්තුවෙන්.
320
00:38:10,868 --> 00:38:13,394
නමුත් ඔබ අනෙක් පැත්තට හැරුනා!
321
00:38:13,643 --> 00:38:16,708
ඔබ අහක බලා ගත්තා වේදනා
සහිත මගේ මිනිසුන්ගෙන්.
322
00:38:17,387 --> 00:38:21,993
අපව විනාශ කල ඒ නිරය!
323
00:38:22,203 --> 00:38:24,838
මට මකරගින්දර ගැන කතා කරන්න එපා?
324
00:38:24,879 --> 00:38:27,443
මම දන්නවා එහි උදහස සහ විනාශය.
325
00:38:31,633 --> 00:38:37,641
මම එයට මුහුණ දී තියෙන්නේ...
උතුරේ සිටින බලවත් සර්පයාට.
326
00:38:38,387 --> 00:38:42,629
මම ඔබේ සීයට අනතුරු ඇඟේව්වා ඔහු
ලෝබ කමෙන් ඉන්න දේට කැඳවයි කියලා.
327
00:38:44,675 --> 00:38:47,582
නමුත් ඔහු ඇහුම්කන් දෙන්න කැමති උනේ නැහැ
328
00:38:50,324 --> 00:38:52,561
නමුත් ඔයාත් එයා වගේමයි.
329
00:38:55,110 --> 00:38:58,662
මෙතනම් ඉන්න ඔයා කැමති නම් දිරාපත් වෙලා යන්න.
330
00:38:58,862 --> 00:39:03,264
වසර සීයක් කියන්නේ හුදෙක්ම ඇහිපිල්ලමක්
වගේ අඟුටු මිට්ටේකුගේ ජීවිතයට.
331
00:39:03,464 --> 00:39:06,174
මම ඉවසීමෙන් ඉන්නේ.
332
00:39:06,211 --> 00:39:08,446
මට බලා ඉන්න පුළුවන්.
333
00:39:15,307 --> 00:39:17,607
-ඔහු ඔබට ගණුදෙනුවක් යෝජනා කලාද?
-ඔහු කළා.
334
00:39:17,621 --> 00:39:22,606
ඔව්, මම ඔහුට කිව්වා ගිහින් $@%
335
00:39:23,566 --> 00:39:26,804
ඔහුට සහ ඔහුගේ ඥාතීන්ට!
336
00:39:26,843 --> 00:39:29,250
ගණුදෙනුව තමයි අපේ එකම බලාපොරොත්තුව.
337
00:39:29,285 --> 00:39:32,855
ගණුදෙනුව...තමයි අපේ එකම බලාපොරොත්තුව උනේ.
338
00:39:35,806 --> 00:39:38,611
ඒක නෙමෙයි අපේ එකම බලාපොරාත්තුව.
339
00:39:44,634 --> 00:39:46,537
මම දන්නවා ඔබ ඔතන කියලා.
340
00:39:47,912 --> 00:39:52,085
ඇයි ඔබ සෙවනැලි අතරේ සුනංගු වෙන්නේ?
341
00:39:52,126 --> 00:39:54,656
මම ඔබට වාර්තා කරන්න එමින් හිටියේ.
342
00:39:55,436 --> 00:39:59,004
මම හිතුවා, මම නියෝග කළා ඒ කූඩ විනාශ කරන්න
කියලා හඳවල් දෙකක් පසු වීමට ප්රථමයෙන්.
343
00:39:59,047 --> 00:40:03,254
අපි කැලය පරික්ෂා කළා නියෝග කල පරිදි උතුමාණෙනි.
නමුත් තවත් මකුළුවන් උතුරු දෙසින් පැමිණෙමින් ඉන්නවා.
344
00:40:03,762 --> 00:40:07,367
උන් බිත්තර දානවා ඩොල් ගුල්ඩුර් වල නටඹුන් තුල.
අපිට උන්ව එතනදීම මරන්න පුලුවන්නම්..
345
00:40:07,409 --> 00:40:09,853
ඒ බලකොටුව තියෙන්නේ අපේ සීමා වලින් එපිට.
346
00:40:09,867 --> 00:40:12,530
අපේ භූමි ඒ දූෂිත ජීවින්ගෙන් තොරව තියාගන්න.
ඒක තමයි ඔබගේ රාජකාරිය.
347
00:40:12,724 --> 00:40:15,698
අපි උන්ව එලවල දැම්මහම, ඊට පස්සේ මොකද වෙන්නේ?
348
00:40:15,899 --> 00:40:17,874
උන් අනෙක් භූමි වලට පැතිරිලා යන එකක් නැද්ද?
349
00:40:18,074 --> 00:40:20,285
අනෙක් භූමි මට අදාළ දෙයක් නෙමෙයි.
350
00:40:21,218 --> 00:40:24,406
ලොව තුල තියෙන වාසනාව අඩු වැඩි වෙනවා.
351
00:40:24,606 --> 00:40:27,721
නමුත් මෙහෙ මේ රාජධානිය, අපි නොනැසී පවතිනවා.
352
00:40:31,452 --> 00:40:35,328
ලෙගොලාස් කිව්වා ඔබ අද හොඳින් සටන් කළා කියලා.
353
00:40:38,307 --> 00:40:41,807
ඔහු ඔබට ගොඩක් කැමැත්තෙන් පසුවෙනවා.
354
00:40:42,922 --> 00:40:44,906
මම හිතනවා උතුමාණෙනි,
355
00:40:45,106 --> 00:40:48,132
ලෙගොලාස් මම ගැන හිතන එක ආරක්ෂකයන්ගේ
ප්රධානියා ගැන හිතනවට වඩා දෙයක් නෙමෙයි.
356
00:40:49,074 --> 00:40:51,138
සමහරවිට ඔහු එසේ කළා වරක්.
357
00:40:51,215 --> 00:40:55,183
දැන්, මට එතරම් විශ්වාසයක් නැහැ.
358
00:40:57,100 --> 00:41:02,105
මම හිතන්නේ නැහැ, ඔබ ඔබේ පුත්රයාට ඉඩ දේවි කියලා
ඔහුව උකස් කරගන්න පහත් සිල්වාන් බහිරවයෙකුට.
359
00:41:02,384 --> 00:41:06,454
නැහැ, ඔබ හරි.
මම කැමති නැහැ.
360
00:41:06,530 --> 00:41:08,902
තවමත්, ඔහු ඔබ ගැන සොයා බලනවා.
361
00:41:08,938 --> 00:41:12,404
ඔහුට බලාපොරාත්තු දෙන්න එපා, එහෙම දෙයක් නැති නම්.
362
00:41:19,730 --> 00:41:21,730
-ගේට්ටු වලට ආරක්ෂාව සපයල තියෙන්නේ.
-හැම එකක්ම් නෙමෙයි. මගේ පස්සෙන් එන්න!
363
00:41:50,238 --> 00:41:54,011
ඔබේ අතේ තියෙන ගල මොකද්ද?
364
00:41:55,622 --> 00:41:59,030
ඒක යන්තරයක්.
365
00:42:00,003 --> 00:42:04,005
බලසම්පන්න බව එය මත තියෙනවා.
ගල මත ඇති දේ කුරුමිට්ටෙක් ඇරෙන්න වෙන අයෙක් කියෙව්වොත්,
366
00:42:05,721 --> 00:42:07,454
එය සදහටම ශාපයක් බවට පත් වේවි.
367
00:42:13,504 --> 00:42:15,614
එක්කෝ හෙම නොවෙන්නත් පුළුවන්.
368
00:42:15,814 --> 00:42:18,651
එය ඔබ මොනවගේ දෙයක් විශ්වාස කරනවද කියන එක මත රඳා පවතිනවා.
ඒක නිකන් ලකුණක්.
369
00:42:22,127 --> 00:42:24,149
පැරණි අක්ෂර ගල.
370
00:42:25,184 --> 00:42:27,919
මගේ අම්මා මට ඒක දුන්නේ.
එතකොට මට මගේ පොරොන්දුව මතක තියේවි.
371
00:42:29,764 --> 00:42:31,146
මොන පොරොන්දුවද?
372
00:42:31,346 --> 00:42:32,346
මම නැවත ඇය ලඟට එනවා කියලා.
373
00:42:35,886 --> 00:42:38,018
ඇය වදවෙනවා.
374
00:42:38,529 --> 00:42:40,490
ඇය සිතනවා මම කිසි සැලකිල්ලක් නැති කෙනෙක් විදිහට.
375
00:42:40,690 --> 00:42:41,690
ඔයා එහෙමද?
376
00:42:43,776 --> 00:42:45,407
නැහැ.
377
00:42:56,216 --> 00:42:58,520
සද්දේ නම් පොඩි සාදයක් තියෙනවා වගේ ඔබට උඩ.
378
00:42:59,950 --> 00:43:02,070
එය මරිඩ් අන් ගිලි.
379
00:43:02,270 --> 00:43:05,909
තරුඑලියේ මංගල්යය.
380
00:43:05,947 --> 00:43:08,148
සියලුම ආලෝකයන් එල්දාර් වලට පූජනීයයි.
381
00:43:08,557 --> 00:43:11,761
නමුත්, කැලෑ කුරුමිට්ටන් කැමති තාරකාවලින් ලැබෙන හොඳම ආලෝකයට.
382
00:43:11,961 --> 00:43:15,663
මම හැමවිටම හිතුවේ ඒක උදාසීන ආලෝකයක් කියලා.
383
00:43:15,981 --> 00:43:18,351
දුරස්තර සහ ගොඩක් එහායින්.
384
00:43:19,992 --> 00:43:22,831
ඒක මතකයක්.
385
00:43:22,868 --> 00:43:25,104
ඉතා අගනා සහ සුපිරිසිදු.
386
00:43:29,122 --> 00:43:31,653
හරියට, ඔබේ පොරොන්දුව වාගේ.
387
00:43:39,857 --> 00:43:42,548
මම එහෙට ඇවිදගෙන ගිහින් තියෙනවා සමහර වෙලාවට.
388
00:43:42,748 --> 00:43:45,928
වනාන්තරයෙන් එපිටට, රාත්රියේදී.
389
00:43:47,215 --> 00:43:50,713
මම දැකලා තියෙනවා එපිට තියෙන සම්පූර්ණම ලෝකය.
390
00:43:51,393 --> 00:43:54,632
සහ සුදු ආලෝකයෙන් සදහටම වායුගෝලය පිරිලා ගිහින්.
391
00:43:57,480 --> 00:44:00,478
මම වතාවක් ෆයිනීවන් දැක්කා.
392
00:44:00,523 --> 00:44:05,633
ඩොමිනන් පසුකර යන විට තියෙන මාර්ග වලදී, විශාල, රතු සහ
රත්රන් පැහැයෙන් යුතුව එයින් මුළු අහසම පිරිලා තිබුනා.
393
00:44:07,880 --> 00:44:11,756
අපි වෙළෙන්දන් පිරිසක් සමඟ ආරක්ෂාවට යමින් හිටියේ.
394
00:44:11,792 --> 00:44:15,342
ඔවුන් රිදී නිරමාණ වෙළඳාම් කරමින් හිටියේ සිනිඳු කෙඳි වෙනුවට.
අපි ගමන් කලේ ග්රීන්වේ එකෙන් දකුණු දෙසට.
395
00:44:15,542 --> 00:44:16,542
අපේ වම් පැත්තෙන් කන්ද පවත්වා ගනිමින්.
396
00:44:18,113 --> 00:44:19,645
නමුත් පස්සේ ඒක පෙනුනා.
397
00:44:19,845 --> 00:44:20,845
විශාල ෆයිනීවන් ආලෝකයක් අපේ මාර්ගය මතට.
398
00:44:23,061 --> 00:44:25,832
මට හිතෙනවා ඒක ඔබට පෙන්වන්න තිබුනා නම් කියලා...
399
00:44:30,757 --> 00:44:32,758
බැරල් 20ක් යවන්න තිබ්බේ පැය ගානකට කලින්.
400
00:44:34,683 --> 00:44:37,683
-අමාරුවෙන් අපි ඒ වෙනුවෙන් බලා ඉම්මු.
-කියන්න මොනවද ඔබ කැමති වෙන්න තරම්
දෙයක් තියෙන්නේ වහා කිපෙන රජෙකුගේ.
401
00:44:39,908 --> 00:44:41,209
නමුත් ඔහුට තියෙනවා නියම වයින් රසයක්.
402
00:44:41,234 --> 00:44:43,234
-කියන්න මෙල්රෝත්ට උත්සාහ කරනවා කියලා.
-මට කුරුමිට්ටන් ඉන්නවා මගේ බාරයේ.
403
00:44:46,659 --> 00:44:48,659
උන්ව හිර කරලා තියෙන්නේ. කොහේ යන්නද උන්?
404
00:44:52,685 --> 00:44:55,385
මම ඔට්ටු අල්ලනවා ඉර නැගී ගෙන එන්නේ කියලා.
දැන් අලුයම වේගෙන එන්නේ.
405
00:44:57,910 --> 00:44:59,911
අපිට කවදාවත් ඒ කන්දට ලං වෙන්න වෙන එකක් නැහැ.
406
00:45:02,736 --> 00:45:04,736
ඔයාලට ඔතන හිරවෙලා ඉන්න ඕනේ කමක් නැහැ.
407
00:45:10,837 --> 00:45:12,837
බිල්බෝ!
408
00:45:15,363 --> 00:45:16,765
මෙතන ආරක්ෂකයෝ ඉන්නවා, ලඟම!
409
00:45:37,796 --> 00:45:39,236
මොකද්ද ඒ?
ඔයා මුලින්ම.
410
00:45:39,436 --> 00:45:42,097
ඒ පැත්තෙන් නෙමෙයි.
මෙතන පහලින්... මගේ පස්සෙන් එන්න!
411
00:45:42,722 --> 00:45:43,422
යන්න!
412
00:45:43,747 --> 00:45:45,747
පරිස්සමට!
413
00:46:00,631 --> 00:46:01,494
මේ පැත්තෙන්.
414
00:46:04,614 --> 00:46:07,431
-එන්න.
-මට හිතාගන්නවත් බැහැ අපි බීම ගබඩාවේ ඉන්නේ කියලා.
415
00:46:07,766 --> 00:46:09,589
ඔබ අපිට මඟ පෙන්වන්න ඉන්න කෙනා,
තවදුරටත් යන්න පාරක් නැහැ.
416
00:46:09,789 --> 00:46:10,789
-මම දන්නවා මම කරන දේ.
-ශ්හ්හ්.
417
00:46:11,788 --> 00:46:12,488
මේ පැත්තෙන්.
418
00:46:16,915 --> 00:46:18,515
මගේ උතුමාණෙනි!
419
00:46:18,978 --> 00:46:21,258
හැමෝම දැන්. නගින්න, බැරල් ඇතුලට...ඉක්මනට!
420
00:46:21,458 --> 00:46:23,197
ඔයාට විකාරද?
එයාල අපිව හොයා ගනීවි.
421
00:46:23,397 --> 00:46:24,397
නැහැ, නැහැ. එයාලට බැහැ!
මම පොරොන්දු වෙනවා ඔයාට.
422
00:46:24,921 --> 00:46:27,871
අනේ..අනේ.. ඔයාලට මාව විශ්වාස කරන්න වෙනවා.
423
00:46:32,600 --> 00:46:34,905
එයා කියන විදිහට කරන්න.
424
00:46:51,673 --> 00:46:53,975
දැන් අපි මොනවද කරන්න ඕනේ?
425
00:46:54,847 --> 00:46:58,329
-හුස්මක් අල්ලගන්න.
-මගේ හුස්ම අල්ලගන්න...මොකද්ද ඔයා අදහස් කලේ?
426
00:47:23,175 --> 00:47:25,742
කොහෙද යතුරු මුරකරන්නන්?
427
00:47:30,968 --> 00:47:32,968
හේයි!
428
00:47:37,893 --> 00:47:39,893
අපි දන්නවා එයාල අනිවාර්යෙන්ම හැංගිලා ඉන්නවා කියලා.
429
00:47:51,733 --> 00:47:53,728
නියමයි, තරුණ බැගින්ස්.
430
00:47:55,077 --> 00:47:57,550
යන්න, එන්න අපි යමු!
431
00:47:57,975 --> 00:47:59,976
වතුර යන දිහාට!
432
00:48:05,801 --> 00:48:07,401
අල්ල ගන්න!
433
00:48:20,728 --> 00:48:22,728
තවත් එපෝ!
434
00:48:26,753 --> 00:48:28,754
යමු!
435
00:48:29,779 --> 00:48:31,779
මට උදවු කරන්නෝ!
436
00:48:35,804 --> 00:48:37,805
දොරටුව වසා දමන්න!
437
00:48:41,830 --> 00:48:43,630
දොරටුව වසා දමන්න!
438
00:48:45,855 --> 00:48:47,856
උන්ට පැනලා යන්න දෙන්න එපා!
439
00:48:56,682 --> 00:48:58,682
එපා!
440
00:49:11,708 --> 00:49:13,708
බලාගෙන!
441
00:49:30,135 --> 00:49:32,135
උන් සේරම මරලා දාන්න!
442
00:49:32,860 --> 00:49:34,861
පාලම උඩට යන්න!
443
00:49:46,687 --> 00:49:48,687
මැරියන්!
444
00:50:12,815 --> 00:50:13,815
කිලි!!
445
00:50:21,140 --> 00:50:22,141
කිලි.
446
00:50:36,967 --> 00:50:38,967
මරන්න ඇයව! මරන්න පිසාච කාන්තාව!
447
00:51:04,895 --> 00:51:06,895
උන්ගේ පස්සෙන් යන්න!
448
00:51:14,821 --> 00:51:16,821
කිලි!
449
00:52:53,907 --> 00:52:55,907
දිගටම එන්න!
450
00:54:39,761 --> 00:54:41,761
ටාරියල්, ඉන්න!
451
00:54:42,787 --> 00:54:46,231
මේකාව පණපිටින් තියාගමු.
452
00:54:48,756 --> 00:54:50,756
උන්ගේ පස්සෙන්ම! කපලා දාන්න උන්ව!
453
00:56:38,224 --> 00:56:40,095
මේ ඔයාද එහෙනම්.
454
00:56:40,295 --> 00:56:41,295
ඇයි මම මේකේ ඉන්නේ ගන්ඩල්ෆ්?
455
00:56:41,535 --> 00:56:45,571
-විශ්වාස කරන්න මාව, රඩාගස්ට්.
-මම ඔයත් එක්ක එකෙන්ග වෙන්නේ නැහැ කිසිම හොඳ හේතුවක් නැතුව.
456
00:56:49,863 --> 00:56:53,897
-මේක හමුවෙන්න හොඳ ස්ථානයක් නෙමෙයි.
-නැහැ.
457
00:56:55,078 --> 00:56:57,574
ඒක එහෙම නැහැ.
458
00:56:57,653 --> 00:57:00,753
මේවා නපුරු මන්ත්ර, ගන්ඩල්ෆ්.
459
00:57:00,953 --> 00:57:03,911
පැරණි සහ වෛරයෙන් පිරිලා.
460
00:57:04,111 --> 00:57:05,111
කාවද මෙහි වල දැම්මේ?
461
00:57:05,311 --> 00:57:08,847
ඔහුට නමක් තිබුනා නම්,
ඒක බොහෝ කාලයක ඉඳන් අහිමි වෙලා.
462
00:57:09,047 --> 00:57:13,137
ඔහුව ප්රසිද්ධ නපුරට සේවය කරන්නෙක් විදිහට.
463
00:57:16,179 --> 00:57:18,551
එක ඉලක්කමක්.
464
00:57:22,166 --> 00:57:24,832
නාමයෙන් එකක්.
465
00:57:27,080 --> 00:57:28,849
ඇයි දැන්, ගන්ඩල්ෆ්?
466
00:57:29,187 --> 00:57:32,825
-මට තේරෙන්නේ නැහැ!
- රිග්ට කැඳවීමක් ලැබිලා තියෙනවා ඩොල් ගුල්ඩුර් වල ආක්රමණයක් සඳහා.
467
00:57:32,867 --> 00:57:34,856
නමුත් ඒ භූත වෛද්ය වරයා නම් වෙන්න බැහැ.
468
00:57:35,056 --> 00:57:36,056
මනුෂ්යය මන්ත්රකාරයෙක්ට බැහැ ඒ වගේ නපුරකට කැඳවීමක් කරන්න.
469
00:57:37,949 --> 00:57:41,153
කවුද කිව්වේ ඒ මනුෂ්යයෙක් කියලා.
470
00:57:41,393 --> 00:57:45,566
සහ නාමයක් තමයි උත්තර සැපයුවේ එක ස්වාමියෙකුට.
471
00:57:45,606 --> 00:57:49,012
අපිව අන්ධවෙලා ඉඳලා තියෙන්නේ, රඩාගස්ට්.
472
00:57:49,212 --> 00:57:50,212
අපේ අන්ධ කම තුලින්..
473
00:57:51,058 --> 00:57:53,794
...සතුරා නැවත පැමිණ තිබෙනවා.
474
00:57:54,770 --> 00:57:58,001
ඔහු ඔහුගේ සේවකයන් කැඳවනවා.
475
00:57:58,201 --> 00:58:03,178
අසොග් නමැති කෙලසන්නා, ඔහු
සාමාන්යය දඩයක් කරුවෙක් නොවේ.
476
00:58:03,378 --> 00:58:06,949
ඔහු ආඥාපතියෙක්.
හමුදා වල අඥාපති.
477
00:58:07,149 --> 00:58:10,878
සතුරා යුද්ධයක් වෙනුවෙන් සූදානම් වෙනවා.
478
00:58:11,155 --> 00:58:16,333
එය නැගෙනහිරෙන් ආරම්භ වේවි.
ඔහුගේ කල්පනාව ප්රහාරය අර කන්දෙන් ආරම්භ වේවි.
479
00:58:16,374 --> 00:58:18,437
-කොහෙද ඔබ යන්නේ?
-අනෙක් අයට එකතු වෙන්න.
480
00:58:18,713 --> 00:58:20,342
ගන්ඩල්ෆ්?!
481
00:58:20,542 --> 00:58:24,115
-මම මේක පටන් ගත්තේ.
-මට බැහැ ඔවුන්ව අතරමං කරවන්න.
482
00:58:24,315 --> 00:58:26,102
ඔවුන් ඉන්නේ දරුණු විදිහේ අනතුරක.
483
00:58:26,302 --> 00:58:27,302
ඔබ කියපු ඇත්තක් නම්.
484
00:58:27,944 --> 00:58:31,276
ලෝකයම තියෙන්නේ දරුණු අවධානමක.
485
00:58:31,999 --> 00:58:36,024
අර බලකොටුව තුල තියෙන බලය පමණක් ශක්තිමත් විදිහට වැඩි වේවි.
486
00:58:36,069 --> 00:58:40,038
ඔබට ඕනේ මගේ සිතුවිලි අහකට බැහැර කරවන්නද.
487
00:58:43,260 --> 00:58:44,090
අපේ පස්සෙන් මොනවහරි තියෙනවද?
488
00:58:44,290 --> 00:58:46,194
මට පේන තෙක් මානේ නම් නැහැ.
489
00:58:49,948 --> 00:58:53,356
-මම හිතන්නේ අපි ඔර්ක්ස්ලට වඩා වේගයෙන් ආවා.
-වැඩි කාලයකට නෙමෙයි. අපිට දියපාර මග ඇරිලා.
490
00:58:56,067 --> 00:58:58,506
ඉවුඅරට යන්න!
491
00:58:58,706 --> 00:58:59,706
එන්න! අපි යමු!
492
00:59:19,533 --> 00:59:21,846
මම හොඳින්. ඒක දෙයක් නෙමෙයි.
493
00:59:22,046 --> 00:59:25,230
-නැගිටින්න.
ගිලිට තුවාලයි.එයාගේ කකුල බඳින්න වෙනවා.
494
00:59:25,430 --> 00:59:27,990
අරහේ ඔර්ක් රංචුවක් අපේ පස්සෙන් එනවා.
අපි දිගටම යන්න ඕනේ.
495
00:59:28,190 --> 00:59:30,987
-කොහෙටද?
-කන්ද දෙසට. අපි දැන් ලං වෙලා ඉන්නේ.
496
00:59:31,187 --> 00:59:34,212
විලක් තියෙනවා අපි සහ කන්ද අතරේ.
497
00:59:34,256 --> 00:59:36,417
-අපිට ඒක තරණය කරන්න කිසිම විදිහක් නැහැ.
-එහෙනම් අපි වටෙන් යමු.
498
00:59:36,597 --> 00:59:39,768
ඔර්ක්සලා අපිව මරලා දායි, දිවාලෝකය වගේම සහතිකයි.
499
00:59:40,143 --> 00:59:42,627
අපිට ආරක්ෂා වෙන්න කිසිම ආයුධයක් නැහැ.
500
00:59:42,827 --> 00:59:43,827
එයාගේ කකුල බඳින්න, ඉක්මනටම.
501
00:59:45,336 --> 00:59:47,380
අපිට විනාඩි දෙකක් තියෙනවා.
502
01:00:06,192 --> 01:00:09,864
ආයෙත් ඒක කලොත් උඹලා කම්මුතුයි.
503
01:00:11,745 --> 01:00:15,260
සමාවෙන්න, නමුත් අහ්හ්..
ඔබ විල් නගරයෙන්ද?
504
01:00:15,460 --> 01:00:16,460
මට වැරදීමක් වෙලා නැතිනම්?
505
01:00:17,228 --> 01:00:20,641
අර පාරුව අතන තියෙන.
506
01:00:20,841 --> 01:00:24,144
ඒක කුලියට වගේ ගන්න පුලුවන්ද අවස්ථාවක් තියේ නම්.
507
01:00:25,187 --> 01:00:27,602
මොකක් හින්දද මම ඔබට උදවු කරයි කියලා හිතුවේ?
508
01:00:27,802 --> 01:00:29,705
ඔය වගේ සපත්තු දැකලා තියෙනවා වඩා හොඳ දවස් වලදී.
509
01:00:29,905 --> 01:00:31,698
ඔය කබායත් එක්කම.
510
01:00:31,898 --> 01:00:34,843
මට කිසිම සැකයක් නැහැ ඔයාට බඩගිනි කටවල් ටිකක් ඇති කෑම දෙන්න.
511
01:00:35,486 --> 01:00:37,559
දරුවෝ කී දෙනෙක් ඉන්නවද?
512
01:00:37,759 --> 01:00:39,896
පිරිමි ළමයෙක් සහ ගැහැණු ළමයි දෙන්නෙක්.
513
01:00:40,269 --> 01:00:43,939
ඔබේ බිරිඳ මම හිතා ගන්නම් ඇය සුන්දරියක් කියලා.
514
01:00:44,382 --> 01:00:45,785
ඔව්.
515
01:00:46,122 --> 01:00:47,591
ඇය එහෙම තමයි හිටියේ.
516
01:00:50,368 --> 01:00:55,439
-මට සමාවෙන්න, මම එහෙම දෙයක් හිතුවේ නැහැ..
-අපොයි, මොකද්ද හොඳටම ඇති මේ බොළඳ කතා.
517
01:00:55,639 --> 01:00:58,663
-මොකද්ද ඔයාගේ හදිස්සිය?
-ඒක ඔයාට මොකටද?
518
01:00:58,863 --> 01:00:59,863
මම කැමතියි දැනගන්න ඔබ කවුරුන්ද කියලා.
519
01:01:01,500 --> 01:01:03,444
සහ මොනවද ඔබ කරන්නේ කියලා මේ භූමියේ.
520
01:01:03,644 --> 01:01:06,400
අපි වනෞෂධ වෙළෙන්දෝ, නීල කඳුවැටියෙන්.
521
01:01:06,600 --> 01:01:09,771
අපේ ඥාතීන් බලන්න කඳු දූපතට ගමනක් යනවා.
522
01:01:10,531 --> 01:01:12,934
වනෞෂධ වෙළෙන්දෝ කියලද ඔයා කිව්වේ?
523
01:01:13,134 --> 01:01:16,912
අපිට ඕනේ කෑම, අත්යවශය දේ සහ ආයුධ.
524
01:01:17,112 --> 01:01:19,491
ඔයාට අපට උදවු කරන්න පුලුවන්ද?
525
01:01:22,369 --> 01:01:25,161
මම දන්නවා මේ බැරල් එන්නේ කොහෙන්ද කියලා.
526
01:01:25,361 --> 01:01:29,484
-ඒ ගැන මොකටද?
-දන්නේ නැහැ එල්ෆ්ලා එක්ක තිබ්බ ගණුදෙනුව මොකද්ද කියලා ඔයාලට.
527
01:01:29,684 --> 01:01:32,307
නමුත් මම හිතන්නේ නැහැ ඒක හොඳින් අවසන් උනා කියලා.
528
01:01:33,358 --> 01:01:36,618
කිසි කෙනෙක් විල් නගරයට ඇතුල් වෙන්නේ නැහැ,
නමුත් ස්වාමියාගේ අවසරයා මගින් පුළුවන්.
529
01:01:36,818 --> 01:01:40,071
ඔහුගේ සියලුම ධනය ලැබෙන්නේ වුඩ්ලෑන්ඩ්
රාජ්යය සමඟ කරන ගණුදෙනු වලින්.
530
01:01:40,328 --> 01:01:43,236
ඔහු ඔබේ ආයුධ ගැන වග බලා ගනීවි,
ත්රන්දුයිල් රජුගේ උදහසට ලක්වෙන්නට කලින්.
531
01:01:44,274 --> 01:01:46,578
එයාට තව යෝජනා කරන්න.
532
01:01:49,405 --> 01:01:51,609
මම ඔට්ටු අල්ලනවා නගරයට ඇතුළු වෙන්න තවත් නොදැකපු මාර්ග ඇති කියලා.
533
01:01:51,809 --> 01:01:53,293
එහෙමයි.
534
01:01:54,340 --> 01:01:56,323
නමුත් ඒ සඳහා..
535
01:01:57,728 --> 01:02:00,096
-ඔයාට අවශ්ය වෙනවා හොර ජාවාරම් කාරයෙක්.
-ඒ වෙනුවෙන් අපි ගෙවන්න කැමතියි..
536
01:02:00,296 --> 01:02:02,160
දෙගුණයක්.
537
01:02:09,286 --> 01:02:12,316
එවැනි ස්වභාවයක් ඇති නපුරක.
538
01:02:12,516 --> 01:02:17,605
ලෝකය තුල තියෙන විශාල ප්රමාණයක මොහොඳුර නිසා.
රැස්කා උපද්රව කරන්නන් පතුරවනවා
539
01:02:17,805 --> 01:02:20,460
සේයාවක් අන්ධකාරය තුලි ඇති දැඩි වෙන.
540
01:02:20,660 --> 01:02:26,030
නිදිවර්ජිත දුෂ්ඨ අදහස් වගේ නපුරු දේවල් රාත්රියේ පවුර වෙතට එන.
541
01:02:27,507 --> 01:02:31,697
එය එහෙමම පැවතුනා..
එය සදහටම එසේම පවතීවි.
542
01:02:32,632 --> 01:02:37,128
වේලාවකදී, සියලුම දූෂිත දේවල් ඉදිරියට පැමිණේවි.
543
01:02:37,328 --> 01:02:41,041
උඹලා කුරුමිට්ටෝ 13 දෙනාගේ පස්සෙන් ලුහු බැන්දේ ඇයි?
544
01:02:41,241 --> 01:02:44,619
13ක් නැහැ, තවදුරටත් නැහැ.
545
01:02:45,400 --> 01:02:48,608
තරුණ කෙනා, කළු හිසක් ඇති දුනුවායා.
546
01:02:48,809 --> 01:02:51,838
අපි ඔහුට පහර දුන්නේ මාරාන්තික ඊයකින්.
547
01:02:52,851 --> 01:02:54,827
ඒ විෂ ඔහුගේ ලෙ වල තියෙනවා,
548
01:02:55,027 --> 01:02:57,754
ඔහුට එය බලපාවි ඉතාමත් ඉක්මණටම.
549
01:02:57,954 --> 01:03:00,100
ප්රශ්නයට උත්තර දීපන්, කසලයෝ!
550
01:03:05,420 --> 01:03:07,603
මම ඇයව එදිරි කරගන්න කැමති නැහැ.
551
01:03:07,804 --> 01:03:10,071
උඹ දේවල් මරන්න කැමතිද, ඔර්ක්?
552
01:03:10,871 --> 01:03:13,435
උඹ මරණයට කැමතිද?
553
01:03:13,713 --> 01:03:16,380
-එහෙනම මට ඒක උඹට දෙන්න ඉඩ දීපන්..
-නතරවෙන්න!
554
01:03:17,106 --> 01:03:19,106
ටාරියල්, පිටවෙලා යන්න දැන්ම!
555
01:03:30,598 --> 01:03:34,716
මට එක කුරුමිට්ටෙක් මැරුණට කමක් නැහැ.
ප්රශ්නෙට උත්තර දීපන්.
556
01:03:34,916 --> 01:03:36,922
ඔබට බයවෙන්න දෙයක් නැහැ.
557
01:03:38,252 --> 01:03:41,223
ඔබ දන්න දේ අපට කියන්න මම ඔබව නිදහස් කරන්නම්.
558
01:03:42,465 --> 01:03:44,333
උඹට නියෝග ලැබුනද එයාලව මරන්න, ඇයි?
559
01:03:44,533 --> 01:03:46,902
තොරින් ඔර්කන්ශීල්ඩ් කියන්නේ කවුද උඹලට?
560
01:03:47,114 --> 01:03:51,149
-කුරුමිටි සතා..කවදාවත් රජෙක් වෙන්න බැහැ.
-රජෙක්?
561
01:03:51,349 --> 01:03:54,345
කන්ද යටතේ කිසිම රජෙක් නැහැ,
කවදාවත් එහෙම වෙන්නෙත් නැහැ.
562
01:03:54,770 --> 01:03:56,787
කිසි කෙනෙක්ට හයියක් නැහැ එරබෝර් වලට ඇතුළු වෙන්න.
563
01:03:56,987 --> 01:03:59,835
-මකරා ජිවත් වෙන තෙක්.
-ඔබ කිසිම දෙයක් දන්නේ නැහැ.
564
01:04:00,035 --> 01:04:02,720
ඔබේ ලෝකය අළුවෙලා යාවි.
565
01:04:03,295 --> 01:04:06,966
මොනවා ගැනද උඹ කතා කරන්නේ?
කියපන්!
566
01:04:07,274 --> 01:04:10,442
අපේ කාලය නැවතත් ඇවිත් තියෙන්නේ.
567
01:04:10,482 --> 01:04:14,535
මගේ ස්වාමියා සේවය කරන්නේ...එකමං කෙනාට.
568
01:04:14,735 --> 01:04:17,856
උඹට තේරෙනවද දැන්, එල්වන්?
569
01:04:18,056 --> 01:04:19,856
මරණය උඹේ මතයි තියෙන්නේ.
570
01:04:20,077 --> 01:04:24,856
යුද්ධයේ ගිනිදැල් උඹ මතයි!
571
01:04:27,602 --> 01:04:30,369
ඇයි ඔබ එහෙම කලේ?
ඔබ පොරොන්දු උනා ඔහුව නිදහස් කරන්න.
572
01:04:30,777 --> 01:04:33,114
ඉතින් මම කළා.
573
01:04:33,151 --> 01:04:37,119
උගේ කාලකන්නි හිස වෙන් කළා උගේ කමකට නැති උරහිස් වලින්.
574
01:04:38,334 --> 01:04:39,913
තව දේවල් තිබ්බා ඔර්ක්ට අපිට කියන්න.
575
01:04:40,113 --> 01:04:42,735
ඌට කියන්න වෙන මොකුත් තිබ්බේ නැහැ මට කියන්න.
576
01:04:44,384 --> 01:04:46,132
මොකද්ද ඔහු අදහස් කලේ යුද්ධයේ ගිනිදැල් කියලා?
577
01:04:46,332 --> 01:04:51,453
ඒ කියන්නේ උන් අදහස් කරගෙන ඉන්නවා මුදාහරින්න ආයුධයක් ඉතාමත් බලවත්,
ඒක හැම දෙයක්ම විනාශ කරයි හැමදේකටම කලින්.
578
01:04:51,653 --> 01:04:55,822
මට අපේ සීමා මුර කිරීම දෙගුණයක් කරන්න ඕනේ.
සියලුම මාර්ග සහ සියලුම ගංගාවල්.
579
01:04:56,022 --> 01:04:58,069
කිසිම දෙයකට සෙලවෙන්න බැහැ මට ඒ ගැන අහන්න ලැබෙන්නේ නැතුව.
580
01:04:58,269 --> 01:04:59,269
කිසි කෙනෙක්ට රාජධානියට ඇතුළු වෙන්නත් බැහැ.
581
01:05:00,445 --> 01:05:02,578
සහ කිසි කෙනෙකුට පිටවෙන්නත් බැහැ.
582
01:05:04,803 --> 01:05:05,803
දොරටු වසා දමන්න!
583
01:05:05,828 --> 01:05:09,428
ඒක මුද්රා තියලා තියන්න රජුගේ නියෝග මත!
584
01:05:11,054 --> 01:05:13,054
ටාරියල්ට, මොකද වෙන්නේ?
585
01:05:14,879 --> 01:05:16,179
ඇය ගැන මොකද?
586
01:05:16,904 --> 01:05:18,204
ඇය කැලය ඇතුලට ගියා.
587
01:05:18,929 --> 01:05:20,930
ඇයගේ යුධ ඇඳුම සහ කඩුව සමඟ.
588
01:05:20,955 --> 01:05:22,955
ඇය නැවත පැමිණිලා නැහැ.
589
01:05:45,882 --> 01:05:47,882
කුරුමිට්ටන්ගේ ලේ.
590
01:05:48,908 --> 01:05:49,908
උන් මෙහෙ ඉඳලා තියෙනවා..
591
01:05:49,933 --> 01:05:51,933
මෙතන තවත් ඉවක් තියෙනවා.
592
01:05:56,858 --> 01:05:58,859
මනුෂ්යය හමක්!
593
01:06:02,884 --> 01:06:04,884
උන් මාර්ගයක් හොයාගෙන විල තරණය කරගන්න.
594
01:06:27,778 --> 01:06:29,087
බලාගෙන!
595
01:06:38,121 --> 01:06:42,616
-මොනවද ඔයා කරන්න උත්සාහ කරන්නේ, අපිව ගිල්ලවන්නද?
-මම ඉපදුනේ සහ හැදුනේ වැදුනේ මේ වතුරේ, කුරුමිටි ලොක්කෝ.
596
01:06:42,816 --> 01:06:46,362
මට ඔයාලව ගිල්ලවන්න ඕනේ උනා නම් මම ඒක කරන්නේ මෙහෙදී නෙමෙයි.
597
01:06:48,626 --> 01:06:51,261
අපොයි, මටනම් මේ පණ්ඩිත විල් මිනිහව නම් ඇති වෙලා ඉන්නේ.
598
01:06:51,303 --> 01:06:52,529
මම කියන්නේ අපි එයාව විසිකරලා දාමු අහකට...
599
01:06:52,729 --> 01:06:55,942
මිනිහත් එක්ක තියෙන ගණුදෙනු ඉවරයක් කරලා දාමු.
-අපොයි, බාර්ඩ් එයාගේ නමත් බාර්ඩ්.
600
01:06:56,142 --> 01:06:57,142
කොහොමද ඔයා දන්නේ?
601
01:06:57,342 --> 01:07:01,537
-මම එයාගෙන් ඇහුවා.
-මට වැඩක් නැහැ එයාට කියන්නේ මොකද්ද කියලා. මම කැමති නැහැ මිනිහට.
602
01:07:01,737 --> 01:07:04,855
අපි එයාට කැමති වෙන්න ඕනෙකමක් නැහැනේ.
අපි එයාට එයාට ගෙවන්නයි ඕනේ.
603
01:07:05,055 --> 01:07:07,985
එන්න, කොල්ලනේ.
ඔයාලගේ සාක්කු එලියට ගන්න.
604
01:07:09,598 --> 01:07:13,304
-කොහොමද පි දන්නේ එයා අපිට ද්රෝහී නොවෙයි කියලා?
-අපි දන්නේ නැහැ.
605
01:07:13,947 --> 01:07:17,186
හතයි.
ඒක ප්රශ්නයක් වෙයි.
606
01:07:17,225 --> 01:07:20,796
අපිට කාසි දහයක හිඟයක් තියෙනවා.
607
01:07:20,996 --> 01:07:21,996
ග්ලොයින්.
608
01:07:22,745 --> 01:07:24,274
එන්න, ඔය ළඟ තියෙන දේ අපිට දෙන්න.
609
01:07:24,318 --> 01:07:26,418
මගේ දිහා බලන්න එපා.
610
01:07:26,618 --> 01:07:30,390
මම හිඳෙන කන් ලෙ හලලා තියෙනවා මේ අවදානම් වැඩේදී.
611
01:07:30,590 --> 01:07:33,558
මොනවද මට ලැබෙන්නේ මගේ ආයෝජන වලට?
612
01:07:33,758 --> 01:07:37,403
බින්දුවයි. කාලකන්නි කම සහ කණගාටුව.
613
01:07:45,674 --> 01:07:48,026
මගේ රැවුලට ආශිර්වාද කරන්න.
614
01:07:48,226 --> 01:07:49,226
ගන්න ඒක.
615
01:07:49,426 --> 01:07:51,589
ඒ සේරම අරගන්න.
616
01:07:56,026 --> 01:07:57,313
සල්ලි ඉක්මනට දෙන්න මට!
617
01:07:57,513 --> 01:07:59,875
අපි ඔයාට ගෙවනවා අපේ කොටසත් ලැබුනහම, ඊට කලින් නෙමෙයි.
618
01:08:00,075 --> 01:08:02,322
ඔයාලට ඔයාලගේ නිදහස වටිනවා නම් මම කියන විදිහට කරන්න.
619
01:08:02,522 --> 01:08:04,888
ඉස්සරහ ආරක්ෂකයෝ ඉන්නවා.
620
01:08:22,187 --> 01:08:24,284
මොනවද ඔහු කරන්නේ?
621
01:08:24,929 --> 01:08:26,017
එයා කාටද කතා කරනවා.
622
01:08:27,968 --> 01:08:29,866
එයා අපිව පෙන්නනවා.
623
01:08:33,260 --> 01:08:35,125
-දැන් එයාල අතට අත දෙනවා.
-මොකක්?
624
01:08:35,325 --> 01:08:37,561
-දුෂ්ඨයා.
-එයා අපිව විකුනනවා.
625
01:08:58,202 --> 01:09:00,089
අපොයි, යහපත් දෙවියනේ!
626
01:09:00,289 --> 01:09:01,289
සද්ද නොකර ඉන්න!
627
01:09:03,887 --> 01:09:06,299
අපි බදු ගේට්ටුව වෙතට ලං වෙනවා.
628
01:09:17,581 --> 01:09:19,987
නතර කරන්න, බාණ්ඩ පරික්ෂාව!
629
01:09:20,625 --> 01:09:23,395
කරුණාකරලා, බලපත්ර දෙන්න!
630
01:09:23,434 --> 01:09:25,671
-මේ ඔයානේ බාර්ඩ්.
-උදෑසනක්, පර්සි.
631
01:09:25,710 --> 01:09:28,484
-ප්රකාශ කරන්න මොනවා හරි තියෙනවද?
-මොකුත් නැහැ.
632
01:09:28,684 --> 01:09:31,352
මම ඉන්නේ සීතලෙන් සහ මහන්සියෙන්.
මම ගෙදරට යන්න සූදානමින් ඉන්නේ.
633
01:09:31,731 --> 01:09:33,897
ඔයයි මමයි දෙන්නම.
634
01:09:37,519 --> 01:09:39,505
ඔන්න එහෙනම් හරි, හැමදෙයක්ම පිළිවෙලට තියෙනවා.
635
01:09:39,705 --> 01:09:42,949
එච්චර ඉක්මනට නෙමෙයි.
636
01:09:43,606 --> 01:09:45,602
හිස් බැරල් බාණ්ඩ තොගයක්,
637
01:09:45,802 --> 01:09:48,032
වුඩ්ලෑන්ඩ් නිවසින්.
638
01:09:48,759 --> 01:09:50,731
පමණයි.
639
01:09:51,367 --> 01:09:55,010
ඒවා හිස් නැහැනේ.
එහෙමද බාර්ඩ්?
640
01:09:55,372 --> 01:09:59,434
මට මතක විදිහ හරිනම් ඔබට බලපත්ර ලැබිලා තියෙන්නේ බත්තල් කරුවෙක් විදිහට.
641
01:09:59,662 --> 01:10:02,161
නෙමෙයි...
642
01:10:02,206 --> 01:10:03,512
මාළුකාරයෙක් විදිහට.
643
01:10:03,513 --> 01:10:05,297
ඒක ඔයාගේ වැඩක් නෙමෙයි.
644
01:10:05,497 --> 01:10:10,454
-වැරදි. ඒක ස්වාමියාගේ වැඩක්.
ඒ කියන්නේ මගෙත් වැඩක්.
645
01:10:10,654 --> 01:10:11,654
අනේ මොකද්ද ඇල්ෆ්රඩ්.
මිනිස්සුන්ට කන්න ඕනේ!
646
01:10:13,718 --> 01:10:16,319
මේ මාළු නීති විරෝධියි.
647
01:10:16,563 --> 01:10:18,092
හිස් බැරල් පැත්තට කරන්න.
648
01:10:18,136 --> 01:10:20,132
-ඔයාලට ඔහුව ඇහුනනේ.
-ඇල ඇතුලට.
649
01:10:21,347 --> 01:10:23,654
එන්න, ඉක්මනට.
650
01:10:23,779 --> 01:10:25,779
මේ නගරය කරදර විඳිනවා.
651
01:10:25,796 --> 01:10:28,364
මේ වෙලාව හරිම අපහසුයි.
කෑම හිඟයි.
652
01:10:28,407 --> 01:10:30,317
ඒක මගේ ගැටළුවක් නෙමෙයි.
653
01:10:30,517 --> 01:10:33,875
මොනිස්සුන්ට ඇහුණාම ස්වාමියා මාළු ඇලට හලනවා කියල..
654
01:10:34,075 --> 01:10:35,075
එතකොට උද්ගෝෂණ පටන් ගනීවි.
655
01:10:38,209 --> 01:10:41,551
එතකොට ඒකත් ඔයාගේ ප්රශ්නයක් වෙනවද?
656
01:10:45,136 --> 01:10:46,937
නතර කරන්න!
657
01:10:49,517 --> 01:10:52,495
හැමදාම මිනිසුන්ගේ වීරයා, එහ්හ්...බාර්ඩ්?
658
01:10:52,528 --> 01:10:56,545
පොදු ජනයාගේ ආරක්ෂකයා,
ඔයා තමයි ප්රසාදය බාර්ඩ්.
659
01:10:56,745 --> 01:10:57,745
නමුත් ඒක වැඩි කාලයක් පවතින එකක් නැහැ.
660
01:11:01,832 --> 01:11:03,672
දොරටුව ඔසවන්න!
661
01:11:06,040 --> 01:11:09,924
ස්වාමියා උඹ ගැන ඇහැගහගෙන ඉන්නේ,
ඒක උඹ හොඳින් මතක තියාගන්න ඕනේ.
662
01:11:10,124 --> 01:11:11,125
අපි දන්නවා උඹ ජිවත් වෙන තැන.
663
01:11:11,325 --> 01:11:12,325
ඒක පුංචි නගරයක්, ඇල්ෆ්රඩ්.
664
01:11:13,963 --> 01:11:16,576
හැමෝම දන්නවා, කොහෙද හැමෝම ජිවත් වෙන්නේ කියල.
665
01:11:32,485 --> 01:11:34,419
මේ ගඳ ගහන මහජන ගුබ්බෑයම්.
666
01:11:34,619 --> 01:11:36,937
කවුරුහරි මහජනයාව උසිගනවනවා, උතුමාණෙනි.
667
01:11:39,469 --> 01:11:40,941
රක්තවාතය වැඩි වෙළද, උතුමාණෙනි?
668
01:11:40,975 --> 01:11:42,948
ඒක තමයි අධෛර්ය කරවන්නේ.
ඒක තමයි වියහැකි පැහැදිලි කිරීම.
669
01:11:43,148 --> 01:11:45,606
දැන්, මට බ්රැන්ඩි එකෙක් අරන් එනවා.
670
01:11:46,060 --> 01:11:48,988
මිනිස්සුන්ගේ ස්වභාවය විරූපී වේගෙන එන්නේ, උතුමාණෙනි.
671
01:11:49,188 --> 01:11:50,188
එයාල සාමාන්ය වැසියෝ, ඇල්ෆ්රඩ්.
672
01:11:50,311 --> 01:11:52,309
එයාල හැම වෙලේම විරූපියි.
673
01:11:52,509 --> 01:11:56,637
ඒක මගේ වරදක් නෙමෙයි. ඔවුන් ජීවත් වෙන්නේ ගඳ ගහන මාළු තෙල් සහ තාර එක්ක.
674
01:11:57,066 --> 01:12:02,783
රැකියා...නවතන්, කෑම,
ඒවා තමයි එයාල ඉල්ලා සිටින්නේ.
675
01:12:02,983 --> 01:12:06,361
මගේ විශ්වාසය උතුමාණෙනි.
ඔවුන්ව උසිගන්වලා තියෙනවා ගැටළු ඇති කරන්නෝ විසින්.
676
01:12:06,972 --> 01:12:11,318
එහෙනම් අපි මේ කරදර ඇති කරන්නෝ හොයාගෙන ඔවුන්ව අත් අඩංගුවට ගන්න ඕනේ.
677
01:12:11,389 --> 01:12:13,067
මම එහෙමමයි හිතන්නේ, උතුමාණෙනි.
678
01:12:13,081 --> 01:12:16,748
වෙනකම් ගැන මේ සේරම කතන්දර.
සියල්ලක්ම මැඩපවත්වන්න ඕනේ.
679
01:12:16,948 --> 01:12:20,562
අපිට බැහැ ඉඩ දෙන්න කැරලිකාර කල්ලි වලට එකතු වෙන්න.
එයාල ලොකු ශබ්දයක් ඇති කරාවි.
680
01:12:20,762 --> 01:12:24,274
ඊළඟ දේ තමයි එයාල ප්රශ්න කරන්න පටන් ගනීවි.
681
01:12:24,474 --> 01:12:25,474
කමිටු ඇති කරමින්.
682
01:12:27,110 --> 01:12:28,661
විමසුම් කිරීමෙන්.
683
01:12:28,861 --> 01:12:31,269
පරණ දේ අලුත් දෙයත් සමංහ ඉවත් කරවන්න.
684
01:12:31,469 --> 01:12:32,469
මොකක්?
685
01:12:32,867 --> 01:12:35,157
ඒක තමයි මම මේ කියමින් හිටියේ, උතුමාණෙනි.
686
01:12:35,358 --> 01:12:37,671
-චන්දයක් ගැන කතා බහක් පවා ගියා.
-චන්දයක්.
687
01:12:38,857 --> 01:12:41,993
ඒක නිරර්ථකයි.
මම එකට ඉදිරිපත් වෙන්නේ නැහැ.
688
01:12:43,406 --> 01:12:45,312
මම හිතන්නේ නැහැ ඔවුන් ඔබෙන් ඉදිරිපත් වෙන්න කියලා ඉල්ලාවේ කියලා.
689
01:12:48,187 --> 01:12:50,499
සර්කස්..අකෘතඥයා !
690
01:12:50,699 --> 01:12:51,699
කැරලි කරුවන් අවුස්සවනවා..
691
01:12:51,899 --> 01:12:55,144
කාටද ධෛර්යක් තියෙන්නේ ප්රශ්න කරන්න,
මගේ පාලනය?
692
01:12:55,344 --> 01:12:58,332
කාටද හයියක් තියෙන්නේ...!
කවුද?
693
01:13:02,241 --> 01:13:04,479
බාර්ඩ්!
694
01:13:04,519 --> 01:13:09,764
ඔබ මගේ වචන මතක තියාගන්න.
අර කරදරකාර බත්තල්කාරයා තමයි මේ හැම එකක්ම පස්සෙන් ඉන්නේ.
695
01:13:17,199 --> 01:13:20,107
මගේ අත ගන්නවා අහකට!
696
01:13:25,897 --> 01:13:28,168
ඔයා එයාලව දැක්කේ නැහැ.
එයාල කවදාවත් මෙහෙට ආවේ නැහැ.
697
01:13:29,142 --> 01:13:31,173
මාළු ටික ඔයාට නිකම්ම ගන්න පුළුවන්.
698
01:13:31,373 --> 01:13:32,374
මගේ පස්සෙන් එන්න!
699
01:13:44,897 --> 01:13:46,365
ඩා!
700
01:13:46,565 --> 01:13:50,476
අපේ ගෙදර...
ඒක මුර කරනවා!
701
01:14:24,180 --> 01:14:26,279
ඔයාට ස්වාමියාට කියන්න පුළුවන්,
මම අද දවසට වැඩ ඉවරයි කියලා.
702
01:14:27,391 --> 01:14:28,988
ඩා!
703
01:14:29,031 --> 01:14:30,324
කොහෙද ඔයා ගියේ?
704
01:14:30,524 --> 01:14:33,264
තාත්තේ, මෙන්න ඉන්නවා ඔයා!
මම බය වෙලා හිටියේ.
705
01:14:33,983 --> 01:14:35,715
මමත්.
706
01:14:35,755 --> 01:14:37,092
බෙන්, එයාලව ඇතුලට ගන්න.
707
01:14:44,555 --> 01:14:48,970
ඔයා මේ ගැන කාටහරි කිව්වොත්!
මම ඔයාගේ අත්දෙක ගලවලා දානවා!
708
01:14:51,578 --> 01:14:53,675
අහකට ගන්නවා ඕක!
709
01:14:53,875 --> 01:14:56,030
මෙතනින් උඩට.
710
01:15:04,228 --> 01:15:06,062
ඩා, ඇයි අපේ වැසිකිළි වලෙන් කුරුමිට්ටෝ එලියට එන්නේ?
711
01:15:06,770 --> 01:15:08,904
එයාල අපිට වාසනාව අරගෙන එයිද?
712
01:15:12,624 --> 01:15:15,329
ඒවා හරියටම ගැලපෙන එකක් නැහැ.
නමුත්, ඒවා ඔයාලව උණුසුම් කරාවි.
713
01:15:15,529 --> 01:15:18,712
අපොයි, ඒක හොඳයි. ස්තුතියි ඔබට.
ගොඩක් හොඳයි.
714
01:15:28,143 --> 01:15:30,416
ද්වාර්විෂ් දබරය.
715
01:15:30,616 --> 01:15:31,616
ඔය නිකන් හොල්මනක් දැක්කා වගේනේ.
716
01:15:32,800 --> 01:15:34,968
ඔහු දැකලා වගේ.
717
01:15:35,009 --> 01:15:37,902
අන්තිම වතාවේ අපි ඒවගේ ආයුධයක් දකින කොට.
718
01:15:38,102 --> 01:15:41,175
නගරය ගින්නෙන් වැහිලා තිබුනේ.
719
01:15:41,734 --> 01:15:43,797
ඒක තමයි මකරා පැමිණි දවස.
720
01:15:47,121 --> 01:15:49,618
ඒ දවසේදී ස්මොග් මකරා ඩේල් නගරය විනාශ කර දැමුවා.
721
01:15:52,338 --> 01:15:57,291
ගිරියන්, වෙසුවියා වල රජතුමා.
ඔහුගේ දුනුවායන් එකතු කර මෘගයාට පහර දුන්නා.
722
01:15:57,794 --> 01:16:02,298
නමුත් මකරාගේ සම ඉතාමත් දැඩියි.
ශක්තිමත් සන්නාහයකට වඩා දැඩි උනා.
723
01:16:02,977 --> 01:16:08,021
දබරයකින් විදින ලද කළු ඊයකට පමණයි මකරාගේ හම පසාරු කරන්න පුළුවන් උනේ.
724
01:16:08,934 --> 01:16:12,362
එවැනි ඊතල කිහිපයයි සදහටම නිපදවා තිබුනේ.
725
01:16:17,927 --> 01:16:22,192
ඊතල ක්රමයෙන් අඩුවෙමින් තිබුනේ, ගිරියන් ඔහුගේ අවසන් උත්සාහය අරගන්න විටදී.
726
01:16:28,640 --> 01:16:31,675
එදා ඩෙල්වුඩ් මිනිසුන් සාර්ථක උනා නම්.
727
01:16:32,588 --> 01:16:36,260
ගොඩක් දේවල් වෙනස් වෙන්නට තිබුනා.
728
01:16:38,409 --> 01:16:41,616
ඔබ කතා කරන්නේ ඔබ එහි සිටියා වගේ.
729
01:16:41,890 --> 01:16:44,225
හැම කුරුමිට්ටේක්ම ඒ කතාව දන්නවා.
730
01:16:44,425 --> 01:16:46,731
ඔබ දන්නවා ඇත්තේ ගිරියන් මකරාට විද්දා කියලා.
731
01:16:46,931 --> 01:16:50,579
ඔහුට වම් පැත්තේ සමබරතාවය අහිමි උනා කියල.
තව එක පහරකින් ඔහුට මකරාව මරන්නත් ඉඩ තිබුනා.
732
01:16:52,029 --> 01:16:56,474
ඒක නිකන් කතාවක් කොල්ලෝ, වෙන මොකුත් නැහැ.
733
01:16:56,508 --> 01:16:58,916
ඔයා අපේ සල්ලි අරගත්තා.
734
01:16:58,952 --> 01:17:01,451
කොහෙද අපේ ආයුධ?
735
01:17:02,767 --> 01:17:04,352
මෙතන ඉන්න.
736
01:17:18,927 --> 01:17:20,762
හෙට පටන් ගන්නවා ශරත් සෘතුවේ අවසන් දවස්ටික.
737
01:17:20,800 --> 01:17:23,234
ඩූරින් දවස් ආරම්භ වෙනවා අනිද්දා උදෑසන සිටන්.
738
01:17:23,434 --> 01:17:25,759
අපි කන්දට ලඟා විය යුතුයි ඊට කලින්.
739
01:17:25,959 --> 01:17:26,959
අපිට එහෙම කරන්න බැරි උනොත්?
740
01:17:27,159 --> 01:17:30,161
අපි අසමත් උනොත් සැඟවුන දොර හොයාගන්න ඒ වෙලාවට කලින්.
741
01:17:30,361 --> 01:17:33,028
එවිට මේ ගවේෂණය වැඩකට ඇති දෙයක් නෙමෙයි.
742
01:17:43,515 --> 01:17:47,429
-මොකද්ද මේ?
-පයිප්ප කොක්කක්.
743
01:17:47,656 --> 01:17:48,630
පරණ ඇවිලුම් බිලියකින් හදලා තියෙන්නේ.
744
01:17:48,804 --> 01:17:50,606
එතකොට මේක?
- අපි කියන්නේ ක්රෝබිල් එකක් කියලා.
745
01:17:50,645 --> 01:17:52,518
ස්මිතිගේ මිටියේ විස්තාරයක්.
746
01:17:52,718 --> 01:17:54,708
මම ඒක ලබාගන්න කොට බරට තිබුනා. නමුත්...
747
01:17:54,908 --> 01:17:58,113
ඔයාලගේ ජීවිත ආරක්ෂා කරන්න ඒක ඕනෙවටත් වඩා හොඳින් උදවු වේවි.
748
01:17:58,313 --> 01:18:00,531
අපි ගෙව්වේ ඔයාට ආයුධ වෙනුවෙන්.
749
01:18:00,731 --> 01:18:03,716
යකඩ වලින් තනපු, කඩු සහ පොරෝ වලට.
750
01:18:03,916 --> 01:18:05,595
මේක විහිළුවක්!
751
01:18:07,220 --> 01:18:09,772
ඔයාලට මීට වඩා හොඳ දෙයක් හොයාගන්න වෙන්නේ නැහැ එළියේ තියෙන නගර අවි ගබඩාවෙන් ඇරෙන්න.
752
01:18:09,972 --> 01:18:12,427
සේරම යකඩ වලින් තැනු ආයුධ තියෙන්නේ එතන අගුලු දාලා.
753
01:18:12,825 --> 01:18:16,664
තෝරින්, ඇයි මේ දෙන දේ අරගෙන යන්නේ නැත්තේ?
754
01:18:16,864 --> 01:18:18,606
මම මෙටත් අඩු දේවලින් දේවල් කරලා තියෙනවා.
ඔයත් එහෙමයි.
755
01:18:21,115 --> 01:18:23,572
-මම කියන්නේ, අපි දැන් යමු.
-ඔයාල කොහෙවත් යන්නේ නැහැ!
756
01:18:23,772 --> 01:18:26,330
-මොකද්ද ඔයා කිව්වේ?
-මේ නිවස දිහා බලාගෙන ඔත්තුකාරයෝ ඉන්නවා,
757
01:18:26,530 --> 01:18:27,530
බොහෝදුරට හැම තට්ටුවකම සහ හැමඋමං කටකම.
758
01:18:29,521 --> 01:18:32,691
ඔබට රාත්රිය උදාවෙන තෙක් ඉන්න වෙනවා.
759
01:18:48,249 --> 01:18:49,920
තෝරින්.
760
01:19:02,410 --> 01:19:04,348
ඩා?
761
01:19:05,987 --> 01:19:08,522
එයාලට යන්න දෙන්න එපා.
762
01:19:32,787 --> 01:19:34,787
මම හිතුවේ ඔයා ඔර්ක් කෙනෙක් කියලා.
763
01:19:34,912 --> 01:19:36,912
මම ඔර්ක් කෙනෙක් උනා නම් ඔයා මැරිලා.
764
01:19:39,713 --> 01:19:41,316
ටාරියල්..
765
01:19:41,516 --> 01:19:44,893
ඔයාට තනියම ඔර්ක්සලා 30ක් මරන්න බැහැ.
766
01:19:45,093 --> 01:19:47,031
නමුත්, මම තනියම කරන්නේ නැහැ.
767
01:19:47,231 --> 01:19:49,769
ඔයා දැනගෙන හිටියා, මම එනවා කියලා.
768
01:19:51,492 --> 01:19:54,332
රජතුමා තරහින් ඉන්නේ ටාරියල්.
769
01:19:54,369 --> 01:19:57,173
වසර 600ක් පුරාවට මගේ පියා ඔබව ආරක්ෂා කලා. ඔබට උදවු කළා..
770
01:19:57,211 --> 01:20:00,553
ඔබ අකීකරු උනා ඔහුගේ නියෝග වලට.
ඔබ ද්රෝහී උනා ඔහුගේ විශ්වාසයට.
771
01:20:03,078 --> 01:20:05,078
නැවත එන්න මාත් එක්ක...
එයා සමාවෙ දේවි.
772
01:20:06,103 --> 01:20:06,803
නමුත් මම එන්නේ නැහැ.
773
01:20:06,928 --> 01:20:08,928
මම ආයෙත් ගියොත් මම මටවත් සමාවක් දෙන එකක් නැහැ.
774
01:20:10,528 --> 01:20:13,640
රජතුමා කවදාවත් අපේ භූමි වලින් ඔර්ක්සලාට පැනලා යන්න ඉඩ දුන්නේ නැහැ.
775
01:20:13,840 --> 01:20:17,026
නමුත්, ඔහු ඉඩ දුන්නා ඔර්ක් රංචුවකට අපේ සීමාව පැනලා ඇවිත් අපේ සිරකරුවන්ව මරන්න.
776
01:20:17,226 --> 01:20:18,566
ඒක අපේ සටනක් නෙමෙයි.
777
01:20:18,766 --> 01:20:19,767
ඒක අපේ සටනක්.
778
01:20:20,533 --> 01:20:22,482
ඒක මෙතනින් අවසන් වෙන්නේ නැහැ.
779
01:20:22,682 --> 01:20:25,559
සෑම ජයග්රහණයක් සමඟම මේ නපුර තවත් වැඩි වෙනවා.
780
01:20:25,885 --> 01:20:28,830
ඔබේ පියා එයාගේ විදිහට අනූව අපි මොකුත්ම නොකර ඉම්මු.
781
01:20:29,030 --> 01:20:30,845
අපි අපේ බිත්ති අතරේ හැංගිලා ඉම්මු.
782
01:20:31,045 --> 01:20:33,761
අපේ ජීවිත ආලෝකයෙන් තොරව ගෙවමු...
783
01:20:33,961 --> 01:20:36,054
..සහ අන්ධකාරයට පැවත එන්න.
784
01:20:36,792 --> 01:20:39,453
අපි මේ ලෝකේ කොටස්කාරයෝ නෙමෙයිද?
785
01:20:39,653 --> 01:20:40,653
කියන්න මට මෙල්ලෝන්,
786
01:20:41,745 --> 01:20:44,846
කවද්ද අපි අපිට වැඩ අන්ධකාරයට ශක්තිමත් වෙන්න ඉඩ දුන්නේ?
787
01:20:49,873 --> 01:20:52,315
හෙලෝ බාර්ඩ්, කාගේ පස්සෙන්ද ඔයා යන්නේ?
788
01:20:53,936 --> 01:20:55,476
පරණ තිරයක් තිබ්බා.
789
01:20:55,696 --> 01:20:56,927
පැරණි එකක්.
790
01:20:57,201 --> 01:21:00,177
-කොහෙද ඒක?
-මොන තිරයක් ගැනද ඔයා කතා කරන්නේ?
791
01:21:00,246 --> 01:21:01,167
මේක ගැන!
792
01:21:01,367 --> 01:21:04,801
එතන කුරුමිට්ටන් හිටියා, මම ඔයාට කියන්න.
කොහෙන් ආවද මන්දා.
793
01:21:05,001 --> 01:21:08,268
රවුල් පිරිලා, විදපු ඇස්.
මම කවදාවත් එහෙම දෙයක් දැකලා නැහැ.
794
01:21:08,878 --> 01:21:12,332
-කුරුමිට්ටෝ මෙහෙ මොනවද කරන්නේ?
-ඒක තමයි අනාගත වාක්යය.
795
01:21:13,260 --> 01:21:16,065
-මොන අනාගත වාක්යයද?
-ඩූරින් ගුහාවේ අනාගත වාක්යය.
796
01:21:23,798 --> 01:21:26,036
අනාගත වාක්යය.
797
01:21:30,123 --> 01:21:32,433
පරණ කතන්දර ඇත්ත වෙන්නයි යන්නේ.
798
01:21:32,633 --> 01:21:35,172
විශාල රත්රන් සහ වස්තුව!
799
01:21:35,372 --> 01:21:38,343
ඒ කියන්නේ ඒක ඇත්තක්ද?
රිදී උල්පත නැවත ඇවිල්ලද?
800
01:21:39,357 --> 01:21:42,197
ස්වාමි රිදී උල්පත.
801
01:21:42,234 --> 01:21:45,839
කාර්වන් පාෂාණයේ රජු.
802
01:21:46,282 --> 01:21:48,919
කන්ද පාමුල රජු.
803
01:21:48,960 --> 01:21:51,444
ඔහුගේ අයිතිය ලබා ගන්න එනවා.
804
01:21:53,120 --> 01:21:56,993
සතුටේ සීනුව නාදවේවි කන්දෙහි රජු නැවත පැමිණෙන විටදී.
805
01:22:00,701 --> 01:22:04,548
විල දීප්තියෙන් ඇවිලිලා යාවි.
806
01:22:05,521 --> 01:22:09,126
ඩා, මම එයාලව නතර කරන්න උත්සාහ කළා.
-කොච්චර වෙලාවක් වෙනවද එයාල ගිහින්?
807
01:22:15,558 --> 01:22:17,838
අපිට අයුධ ලැබුනහම, අපි කෙලින්ම කන්දට යමු.
808
01:22:18,038 --> 01:22:19,038
යන්න...යන්න..යන්න!
809
01:22:37,907 --> 01:22:42,015
-ඔයා හොඳින්ද?
-මට කරගන්න පුළුවන්.
810
01:22:42,215 --> 01:22:43,215
මෙතනින් පැනගම්මු.
811
01:23:28,174 --> 01:23:29,999
මොකද්ද මේකේ තේරුම?
812
01:23:30,199 --> 01:23:32,602
අපි එයාලව අල්ලාගත්තේ ආයුධ හොරකං කරද්දී, උතුමාණෙනි.
813
01:23:32,802 --> 01:23:35,222
අහ්හ්, රාජ්යයේ සතුරන් හාහ්?
814
01:23:35,422 --> 01:23:38,585
නින්දිත කුලී හේවායෝ රැලක්, ඒ කාලේ ඉඳන් හිටපු, උතුමාණෙනි.
815
01:23:38,785 --> 01:23:40,274
කට වහගන්නවා!
816
01:23:41,775 --> 01:23:45,242
ඔබ දන්නේ නැහැ මේ කාටද කතා කරන්නේ කියලා!
817
01:23:45,442 --> 01:23:47,161
මේක නිකන් අපරාධකාරයෙක් නෙමෙයි.
818
01:23:47,361 --> 01:23:50,741
මේ තමයි තෝරින්.
ත්රේන්ගේ පුත්රයා.
819
01:23:50,941 --> 01:23:51,941
ත්රෝගේ පුත්රයා.
820
01:23:55,584 --> 01:23:57,681
අපි තමයි එරබෝර් වල කුරුමිට්ටන්.
821
01:23:59,678 --> 01:24:02,585
අපි පැමිණියේ අපේ මව්බිම නැවත ලබාගන්න.
822
01:24:08,220 --> 01:24:11,130
මට මතකයි මේ නගරය ඉතා උසස් විදිහට පැවතුනා පැරණි දවස් වල.
823
01:24:11,754 --> 01:24:16,430
නාවික බෝට්ටු වරාය තුල තිබුනා.
සේද වලින් සහ මැණික් වලින් පිරිලා.
824
01:24:16,471 --> 01:24:19,702
මේක අත්හල නගරයක් නෙමෙයි විලක් මත තිබුන.
825
01:24:19,902 --> 01:24:24,311
මේක තමයි උතුරේ වෙළඳාම් මධ්යස්ථානය.
826
01:24:25,959 --> 01:24:27,640
මම කැමතියි ඒ දවස් නැවත උදාවෙනවා නම්.
827
01:24:27,840 --> 01:24:29,964
කුරුමිටන් සමඟ ඇති මිත්රත්වයත් සමඟ,
828
01:24:30,690 --> 01:24:34,387
නැවතත් වස්තුව ධනසම්පත් ගලන්න දෙන්න එරබෝර් ශාලාවලින්!
829
01:24:36,848 --> 01:24:38,306
මරණය!
830
01:24:38,506 --> 01:24:41,086
එච්චර තමයි ඔබ අපිට රැගෙන එන්නේ.
831
01:24:41,530 --> 01:24:45,708
මකර ගින්දර සහ නටඹුන්.
832
01:24:45,748 --> 01:24:48,421
ඔබ මෘගයව අවදි කලොත්,
833
01:24:49,459 --> 01:24:50,486
ඌ අපි හැමෝවම විනාශ කර දමාවි.
834
01:24:50,686 --> 01:24:54,136
ඔබට මේ අගතිගාමියට ඇහුම්කන් දෙන්න පුළුවන්.
නමුත් මම ඔබට පොරොන්දු වෙනවා මෙය...
835
01:24:55,885 --> 01:24:58,084
..අපි සාර්ථක උවහොත්.
836
01:25:00,019 --> 01:25:02,699
හැමෝටම කොටස් ලැබේවි කන්ද තුල ඇති වස්තුවෙන්.
837
01:25:06,892 --> 01:25:11,576
ඔබට ඇතිවෙන්න තරම් රත්රන් ලැබේවි, නැවත ගොඩ නගන්න එස්ගාරොත් තිබුනට වඩා දස ගුණයක් හොඳට!
838
01:25:13,306 --> 01:25:15,779
හැමෝම මට ඇහුම්කන් දෙන්න!
839
01:25:15,979 --> 01:25:19,081
ඔබලා ඇහුම්කන් දිය යුතුයි.
ඔබ හැමෝටම අමතක වෙලා නම් මොකද්ද සිදු වුයේ කියලා ඩේල් වලට?
840
01:25:20,141 --> 01:25:23,345
ඔබලාට අමතක උනාද ගිනි කුණාටුවෙන් මිය ගිය අයව?
841
01:25:23,545 --> 01:25:24,545
නැහැ!
842
01:25:25,427 --> 01:25:27,632
මොන අරමුණක් සඳහාද?
843
01:25:27,832 --> 01:25:31,259
අන්ධ අරමුණක් සහිත කන්දේ රජතුමා,
844
01:25:31,459 --> 01:25:35,090
ලෝබකම නිසා ක්රියා කරන ලද, ඔහුට ඔහුගේ ආශාවල් වලින් එහාට දකින්න පුළුවන් කමක් නැහැ!
845
01:25:36,768 --> 01:25:43,156
දැන්, දැන්ම! අපි කවුරුත් ඉක්මන් විය යුතු නැහැ දෝෂාරෝපණ තබන්න කාටවත්.
846
01:25:44,569 --> 01:25:48,943
අපි අමතක නොකර ඉම්මු, කවුද මෘගයව මරන්න අසමත් උනේ කියලා!
847
01:25:49,143 --> 01:25:53,120
ඔබේ මුතුන් මිත්තා, ඔහු තමයි මෘගයාව මරන්න අසමත් උනේ!
848
01:25:56,507 --> 01:25:59,594
ඔහු නිවැරදියි, උතුමාණෙනි.
අපි හැමෝම වගේ දන්නවා කතාව.
849
01:25:59,794 --> 01:26:05,436
ඊයෙන් ඊය ඔහු පහර දුන්නා.
හැම එකකටම එහි ඉලක්කය මග ඇරුනා..
850
01:26:11,329 --> 01:26:13,395
ඔයාට කිසිම අයිතියක් නැහැ.
851
01:26:14,041 --> 01:26:16,779
කිසි අයිතියක් නැහැ කන්දට ඇතුළු වෙන්න.
852
01:26:18,998 --> 01:26:21,181
මට තමා එකම අයිතිය තියෙන්නේ.
853
01:26:27,575 --> 01:26:30,141
මම කතා කරන්නේ මෙනබල් විලේ ස්වාමියාට.
854
01:26:30,341 --> 01:26:32,134
ඔබ කැමතිද අනාගත වාක්ය සත්යක් වෙනවා දකින්න?
855
01:26:34,070 --> 01:26:39,252
ඔබ කැමතිද අපගේ මිනිසුන්ගේ විශාල වස්තුව බෙදා ගන්න?
856
01:26:43,180 --> 01:26:45,587
මොකද්ද ඔබ කියන්නේ?
857
01:26:48,401 --> 01:26:52,272
මම කියනවා ඔබට...
858
01:26:53,770 --> 01:26:55,315
සාදරයෙන් පිලිගන්නවා කියලා!
859
01:26:55,515 --> 01:27:00,581
සාදරයෙන් පිලිගන්නවා! මගේ අභිමානය...සාදරයෙන් පිලිගන්නවා!
කන්ද පාමුල රජු.
860
01:27:12,743 --> 01:27:14,175
ඔයා දන ගන්න ඕනේ අපේ කෙනෙක් අඩුයි කියලා?
861
01:27:14,375 --> 01:27:16,295
-කොහෙද බිෆුර්?
-එය මෙතන නැහැ අපි එයාව දාලා යමු.
862
01:27:16,495 --> 01:27:17,495
අපිට එහෙම කරන්න වේවි.
863
01:27:17,541 --> 01:27:20,951
අපි ඉන්නේ රෑ වෙන්න කලින් දොර සොයා ගන්න නම්.
අපිට තවත් සුනංගු වෙන්න බැහැ.
864
01:27:25,507 --> 01:27:26,979
ඔබ එපා.
865
01:27:27,179 --> 01:27:29,945
අපි වේගයෙන් ගමන් කරන්න ඕනේ.
ඔබ අපව මන්දගාමී කරවාවී.
866
01:27:30,521 --> 01:27:32,894
මොනවද ඔබ මේ කතා කරන්නේ?
මම ඔබත් එක්ක එනවා.
867
01:27:33,094 --> 01:27:34,094
එපා, එපා.
868
01:27:39,748 --> 01:27:41,455
මම එතන ඉන්නම ඕනේ ඒ දොරටුව ඇරෙනකොට.
869
01:27:41,655 --> 01:27:43,928
අපේ පියවරුන්ගේ ශාලාව දෙස පළමුවෙන් බලන විට.
870
01:27:44,128 --> 01:27:48,086
කිලි මෙතන ඉන්න..විවේක ගන්න.
871
01:27:48,286 --> 01:27:50,691
අපිට එකතු වෙන්න ඔබ සුව වූ පසුව.
872
01:27:56,571 --> 01:27:59,274
මම කොලුවත් එක්ක ඉන්නම්,
මගේ රාජකාරී තියෙන්නේ තුවාල සුව කිරීම සම්බන්ධයෙන්.
873
01:27:59,474 --> 01:28:00,474
මම යන්නම්.
874
01:28:00,935 --> 01:28:04,437
අපි වැඩුනේ කන්ද පිලිබඳකතන්දර එක්ක.
ඔබ අපිට කියූ කතන්දර.
875
01:28:04,482 --> 01:28:06,446
...ඔබට ඒක ඔහුගෙන් අරගන්න බැහැ.
876
01:28:06,646 --> 01:28:08,763
-ෆිලි.
-මම ඔහුව රැගෙන යන්නම්, මම එන්නම ඕනේ නම්.
877
01:28:08,963 --> 01:28:09,963
දවසක ඔබ රජු බවට පත් වේවි.
ඔබ එවිට තේරුම් ගනීවි.
878
01:28:11,004 --> 01:28:14,040
මට අවධානමක් ගන්න බැහැ මේ ගවේෂණයේ ඉරණම වෙනුවෙන් ඒක කුරුමිට්ටෙක් නිසා.
879
01:28:15,656 --> 01:28:17,857
මගේම ඥාතියෙක් උනත් පවා.
880
01:28:22,281 --> 01:28:24,801
ෆිලි, මෝඩයෙක් වෙන්න එපා.
ඔබ අයිති මේ පිරිසත් එක්ක.
881
01:28:25,001 --> 01:28:26,001
මම අයිති මගේ සහෝදරයට.
882
01:28:38,481 --> 01:28:41,471
මගේ රැවුල!
දැන්ද වෙලාව!
883
01:28:49,340 --> 01:28:53,940
ඩේල් වල වැසියනි, සියල්ලන්ටම සුබ වාසනාව රැගෙන එන්න!
884
01:29:15,339 --> 01:29:17,043
ඔයාටත් ඒ බෝට්ටුව මග ඇරුනද?
885
01:29:21,066 --> 01:29:24,566
නැහැ. මට කුරුමිට්ටෝ එක්ක තිබ්බ ගණුදෙනු අහවරයි.
යනවා යන්න.
886
01:29:24,911 --> 01:29:26,383
එපා එපා, කරුණාකරලා!
887
01:29:26,418 --> 01:29:27,753
කිසි කෙනෙක් අපිට උදවු කරන එකක් නැහැ.
කිලි අසනීපෙන්.
888
01:29:31,102 --> 01:29:33,008
එය ගොඩක් ගිලන් වෙලා.
889
01:30:13,596 --> 01:30:15,013
මොකද්ද මේ තැන?
890
01:30:15,213 --> 01:30:17,143
අවසාන ඩේල් නගරය!
891
01:30:17,442 --> 01:30:19,882
දැන් ඒක නටඹුන් ගොඩක්.
892
01:30:19,917 --> 01:30:24,388
ස්මොග්ගේ වියෝගය.
ඉර ඉක්මනටම මද්ධහනට ලඟා වේවි.
893
01:30:24,970 --> 01:30:27,906
අපි සැඟවුන දොරටුව සොයාගත යුතුයි එය බැස යන්න කලින්.
894
01:30:28,106 --> 01:30:30,774
-මේ පැත්තෙන්!
-ඉන්න මේ තියෙන්න උඩින් පේන විදිහද?
895
01:30:30,974 --> 01:30:34,700
-ගන්ඩල්ෆ් කිව්වේ මෙතැනදී ඔහුව හමුවෙන්න කියලා. කිසිම හේතුවක් නැතුව..
-ඔය දැක්කද එයාව?
896
01:30:34,900 --> 01:30:37,238
අපිට වෙලාවක් නැහැ, බලාසිටින්න අපේ මන්ත්රකරු වෙනුවෙන්.
897
01:30:37,438 --> 01:30:38,438
අපි අපේ ගමන යන්න ඕනේ.
එන්න!
898
01:30:57,102 --> 01:30:58,810
ඩොල් ගුල්ඩුර්
899
01:30:59,010 --> 01:31:00,913
මන්ත්රකාරයාගේ පව්ව.
900
01:31:01,113 --> 01:31:03,405
ඒක පෙන විදිහට සම්පූර්නයෙන්ම අතැරලා දාල වගේ.
901
01:31:03,605 --> 01:31:04,605
ඒක වෙන්න තිබුන විදිහටම.
902
01:31:06,446 --> 01:31:09,502
සඟවා තැබීමේ මන්තරයක් මේ ස්ථානයට බැඳිලා තියෙනවා.
903
01:31:09,702 --> 01:31:12,876
ඒ කියන්නේ,අපේ සතුරා නිරාවරණය වෙන්න සූදානමක් නැහැ තවම.
904
01:31:15,724 --> 01:31:19,968
ඔහු තවම ඔහුගේ සම්පූර්ණ ශක්තිය ලබාගෙන නැහැ.
905
01:31:20,008 --> 01:31:23,508
රඩාගස්ට්, මට ඔයාගේ අතේ පණිවිඩයක් යවන්න ඕනේ, ගලද්රීයෙල් ආර්යාව වෙතට.
906
01:31:23,708 --> 01:31:25,689
කියන්න ඇයට,අපි ඔහුගේ අවසානයට බල කළා කියලා.
907
01:31:25,889 --> 01:31:28,640
-ඔයා මොකද්ද හිතන් ඉන්නේ?
-මම තනියම යනවා.
908
01:31:28,840 --> 01:31:31,143
කිසිම හේතුවක් නැතුව මගේ පස්සෙන් එන්න එපා.
909
01:31:37,269 --> 01:31:41,080
-මට ගෙන් වචනයක් ලැබෙනවද?
-ඔව්, ඔව්,..ඔව්.
910
01:31:52,911 --> 01:31:54,609
ඉන්න ගන්ඩල්ෆ්!
911
01:31:55,618 --> 01:31:58,526
ඒක උගුලක් නම් මොකෝ වෙන්නේ?
912
01:31:58,561 --> 01:32:00,468
අනෙක් පැත්ත හැරෙන්න...
913
01:32:00,503 --> 01:32:02,943
..අයෙත් එන්න එපා.
914
01:32:07,325 --> 01:32:10,738
ඒක නිසැකවම උගුලක්.
915
01:32:44,166 --> 01:32:46,166
මෙහි සැඟවී සිටින නපුර..
916
01:32:48,092 --> 01:32:50,092
මම උඹට නියෝග කරනවා එලියට එන්න කියා!
917
01:32:52,017 --> 01:32:54,017
පෙන්වපන් උඹ කවුරුන්ද කියා!
918
01:33:16,136 --> 01:33:18,136
මන්ත්රකාරයා ඇවිත් තියෙන්නේ..
919
01:33:21,261 --> 01:33:23,261
ඔහු මන්තරයක් ජප කරනවා..
ඔහු අපිව හොයා ගනීවි.
920
01:33:23,986 --> 01:33:25,987
ඔව් ඔහු හොයා ගනීවි.
921
01:33:33,263 --> 01:33:35,288
-මොනවහරි?
-කිසි දෙයක් නැහැ.
922
01:33:39,249 --> 01:33:43,460
සිතියම ඇත්ත නම්.
සැඟවුන දොරටුව තියෙන්න ඕනේ කෙලින්ම අපට ඉහලින්.
923
01:33:48,651 --> 01:33:50,815
අතන උඩ!
924
01:33:59,325 --> 01:34:01,573
ඔයාට තියුණු ඇහැක් තියෙන්නේ බැගින්ස් මහත්මයා.
925
01:34:35,884 --> 01:34:38,654
සැඟවුන දොරටුව.
926
01:34:41,201 --> 01:34:46,277
අපි ගැන සැක හිතපු හැමෝම, මේ දවස ගැන පසුතැවිලි වේවි!
927
01:34:52,279 --> 01:34:54,240
හේයි, අපිට යතුරක් තියෙනවා.
928
01:34:55,852 --> 01:34:59,822
ඒ කියන්නේ, මෙතන කොහේ හෝ යතුරු හිලක් තියෙන්න ඕනේ.
929
01:35:00,938 --> 01:35:04,144
අවසාන ආලෝකය ඩූරින් දිනයේ...
930
01:35:05,387 --> 01:35:07,291
ආලෝකය පතුරාවී යතරු හිල මත.
931
01:35:17,622 --> 01:35:18,685
-නෝරි.
-ඔව්.
932
01:35:24,889 --> 01:35:27,490
අපිට ආලෝකය අහිමි වේගෙන එනවා, ඉක්මනට!
933
01:35:33,585 --> 01:35:36,527
සද්ද නොකර ඉන්න!
මට ඇහෙන්නේ නැහැ, ඔයා වේගෙන් ගහනකොට.
934
01:35:36,562 --> 01:35:38,798
මට ඒක හොයාගන්න බැහැ.
935
01:35:38,837 --> 01:35:41,620
ඒක මෙතන නැහැ!
ඒක මෙතන නැහැ!
936
01:35:42,818 --> 01:35:45,054
කඩන්න ඒක!
937
01:35:46,232 --> 01:35:47,669
ඉක්මනට!
938
01:35:53,590 --> 01:35:57,400
මේ දොර මුද්රා තියල තියෙන්නේ.
ඒක බලෙන් අරින්න බැහැ!
939
01:35:57,600 --> 01:35:58,600
ඒක හදලා තියෙන්නේ මායාවත් සමඟ, එහෙම නෙමේද.
940
01:36:08,576 --> 01:36:09,944
නැහැ!
941
01:36:14,931 --> 01:36:17,332
අවසන් ආලෝකය ඩූරින් දිනයේ.
942
01:36:19,458 --> 01:36:21,864
යතුරු හිල මත ආලෝකය පතුරාවී.
943
01:36:25,200 --> 01:36:27,573
එහෙම තමයි එකේ කියවෙන්නේ.
944
01:36:31,584 --> 01:36:33,443
අපිට මොකද්ද මග ඇරුනේ?
945
01:36:36,977 --> 01:36:38,582
අපිට මොකද්ද මග ඇරුනේ?
946
01:36:38,782 --> 01:36:39,782
බාලින්?
947
01:36:40,889 --> 01:36:43,022
අපිට එලිය නැති වෙලා ගියා.
948
01:36:44,469 --> 01:36:47,307
වෙන කරන්න කිසිම දෙයක් නැහැ.
949
01:36:47,981 --> 01:36:51,619
අපිට එකම එක අවස්ථාවයි තිබ්බේ.
950
01:36:53,235 --> 01:36:56,221
මෙහෙ එන්න කොල්ලනේ.
යමු එහෙනම්.
951
01:36:56,421 --> 01:36:57,421
විනාඩියක් ඉන්න.
952
01:37:02,142 --> 01:37:03,345
ඇයි එයාල යන්නේ?
953
01:37:04,807 --> 01:37:07,807
ඔයාට දාල යන්න බැහැ දැන්!
954
01:37:45,047 --> 01:37:46,918
ඉර උදාව..
955
01:37:48,057 --> 01:37:51,299
..ඩූරින් දිනයේ අවසාන ආලෝකය එලිය කරාවි.
956
01:37:52,441 --> 01:37:53,700
අන්තිම ආලෝකය...
957
01:37:56,451 --> 01:37:58,788
අවසන් ආලෝකය.
958
01:38:34,607 --> 01:38:36,577
අවසාන ආලෝකය!
959
01:38:47,268 --> 01:38:49,571
අපහු එන්න! අපහු එන්න!
960
01:38:50,043 --> 01:38:54,489
ඒක හඳේ ආලෝකය.
ශරත් සෘතුවේ අවසාන සඳ.
961
01:38:57,939 --> 01:39:00,174
කොහෙද යතුර?
කොහෙද..
962
01:39:02,486 --> 01:39:04,687
ඒක මෙතන තිබ්බේ.
963
01:39:04,888 --> 01:39:05,888
ඒක මෙතන..
964
01:40:04,057 --> 01:40:05,498
එරබෝර්!
965
01:40:05,698 --> 01:40:08,367
තෝරින්.
966
01:40:20,677 --> 01:40:22,565
මම දන්නවා මේ බිත්ති.
967
01:40:26,358 --> 01:40:28,213
මේ බිත්ති.
968
01:40:30,895 --> 01:40:33,119
..මේ ගල්.
969
01:40:35,580 --> 01:40:38,022
ඔයාට මතකද, බාලින්?
970
01:40:41,799 --> 01:40:44,495
කුටි රත්රන් ආලෝකයෙන් පිරිලා තිබ්බා.
971
01:40:44,695 --> 01:40:47,663
මට මතකයි.
972
01:41:00,470 --> 01:41:05,542
මෙහි සැතපිලා සිටිනවා රාජධානි හතේ ඩූරින් ඥාතින්.
973
01:41:07,726 --> 01:41:14,622
සියලුම කුරුමිට්ටන්ව පව්වේ හදවත එකමුතු කරත්වා ,
මේ නිවස ආරක්ෂා කරගන්න.
974
01:41:16,124 --> 01:41:19,158
ත්රෝන් රජතුමා.
975
01:41:21,742 --> 01:41:24,618
මොකද්ද ඊට උඩින් තියෙන්නේ?
976
01:41:28,567 --> 01:41:31,201
ඒ ආර්කන්ස්ටෝන්.
977
01:41:31,545 --> 01:41:34,317
ආර්කන්ස්ටෝන්.
978
01:41:36,998 --> 01:41:38,528
මොකද්ද ඒ?
979
01:41:38,542 --> 01:41:43,899
ඒක... තරුණ හොරෝ. ඒ හන්දා තමයි ඔයා මෙහෙට ආවේ.
980
01:42:03,949 --> 01:42:05,015
ඔයාට මොනවහරි කරන්න පුලුවන්ද?
981
01:42:05,215 --> 01:42:07,958
මට ඕනේ ඖෂධ.
උණ බස්සවන්න ඕනේ කරන දෙයක්.
982
01:42:08,158 --> 01:42:10,461
මගේ ළඟ ඇට වගයක් තියෙනවා.
983
01:42:10,784 --> 01:42:13,314
මට ඒවගෙන් වැඩක් නැහැ.
ඔයා ළඟ තියෙනවද රාජ ලෝපත්?
984
01:42:13,391 --> 01:42:15,834
නැහැ...ඒක වල් පැළෑටියක්.
අපි ඒවා ඌරන්ට කන්න දෙනවා.
985
01:42:16,034 --> 01:42:20,101
ඌරො? වල් පැළෑටි.. හරි.
986
01:42:21,824 --> 01:42:23,364
හෙල්ලෙන්න එපා.
987
01:42:24,899 --> 01:42:29,643
ඔයාට ඕනේ මම මාණික්යය හොයා ගන්නද?
988
01:42:30,384 --> 01:42:33,259
විශාල ශ්වේත මනික්යයක්.
ඔව්!
989
01:42:35,368 --> 01:42:40,215
එච්චරද?
මම හිතුවේ එතන තවත් තියෙනවා කියලා.
990
01:42:40,252 --> 01:42:41,660
ආර්කන්ස්ටෝන් තියෙන්නේ එකයි.
991
01:42:41,860 --> 01:42:42,861
ඔයාට ඒක දැනගන්න පුළුවන්,
එය දුටු විගසම.
992
01:42:49,553 --> 01:42:51,840
සැබෑවින්ම කොල්ලෝ.
993
01:42:52,041 --> 01:42:57,318
මම දන්නේ නැහැ..
ඔයා මොනවා පහලින් හොයා ගනීද කියලා.
994
01:42:59,185 --> 01:43:02,892
ඔයා දැනගන්න ඕනේ ඔයාට මේක කරන්න ඕනේ නැත්තන්, කිසිම අගෞරවයක් නැහැ අපහු හැරුනා කියලා.
995
01:43:02,932 --> 01:43:03,932
නැහැ..බාලින්!
996
01:43:04,672 --> 01:43:06,687
මම පොරොන්දු වෙනවා මම මේක කරනවා කියලා.
997
01:43:06,887 --> 01:43:07,887
මම හිතන්නේ මම උත්සාහ කල යුතුයි.
998
01:43:13,771 --> 01:43:17,307
-ඒක කවදාවත් මාව පුදුම නොකර ඉන්නේ නැහැ.
-මොකද්ද ඒ?
999
01:43:17,507 --> 01:43:18,507
හෝබිට්ලාගේ තියෙන නිර්භීතකම.
1000
01:43:20,694 --> 01:43:26,237
යන්න දැන්,
ඇති අතරම් වාසනාවකින් ඔබ එය උපදවා ගත යුතුයි.
1001
01:43:34,546 --> 01:43:36,276
බිබ්ලෝ..
1002
01:43:37,186 --> 01:43:40,529
එහෙ සමහරවිට
1003
01:43:41,569 --> 01:43:44,374
...පණ තියෙන මකරෙක් ඉන්න පුළුවන්.
1004
01:43:46,453 --> 01:43:48,790
ඌව අවදිකරවන්න එපා.
1005
01:44:56,322 --> 01:44:58,322
උඹ ඇවිත් තියෙන්නේ ගොඩක් ප්රමාද වෙලා මන්තර කාරයෝ..
1006
01:45:02,047 --> 01:45:04,047
එය සිදුවී හමාරයි.
1007
01:45:06,273 --> 01:45:08,273
කොහෙද උඹේ ස්වාමියා?
1008
01:45:09,298 --> 01:45:10,298
කොහෙද ඔහු?
1009
01:45:10,323 --> 01:45:12,323
ඔහු හැම තැනකම ඉන්නවා..
1010
01:45:13,048 --> 01:45:15,049
අපි දැන් හමුදාවක්.
1011
01:45:30,175 --> 01:45:32,175
එය දැන් අවසානයි!
1012
01:45:38,101 --> 01:45:40,101
ඔහු පස්සෙන් එලවන්න!
1013
01:45:58,228 --> 01:46:00,228
ආලෝකයක් කියල දෙයක් නැහැ... මන්තරකාරයෝ.
1014
01:46:01,254 --> 01:46:03,254
එමගින් අන්ධකාරය පරාද කරන්න පුළුවන්.
1015
01:47:49,090 --> 01:47:49,790
හෙලෝ?
1016
01:48:10,317 --> 01:48:12,317
කවුරුත් නැහැ !
1017
01:49:13,080 --> 01:49:15,080
මේ ඒකද?
1018
01:49:16,105 --> 01:49:18,105
වෙන්න බැහැ. ශ්හ්හ්ශ්හ්...
1019
01:49:20,331 --> 01:49:22,331
ආර්කන්ස්ටෝන්.
1020
01:49:23,407 --> 01:49:24,727
ආර්කන්ස්ටෝන්.
1021
01:49:24,927 --> 01:49:27,595
විශාල ශ්වේත මාණික්යය.
1022
01:49:29,433 --> 01:49:32,091
ගොඩක් උපකාරියි.
1023
01:51:57,030 --> 01:51:59,158
හොඳයි..
1024
01:51:59,358 --> 01:52:01,503
හොරා!
1025
01:52:03,128 --> 01:52:07,045
මට උඹව දැනෙනවා.
1026
01:52:07,245 --> 01:52:10,369
මට ඇහෙනවා උඹේ හුස්ම.
1027
01:52:11,560 --> 01:52:15,682
මට දැනෙනවා උඹේ සුළඟ.
1028
01:52:18,416 --> 01:52:21,321
කොහෙද උඹ.
1029
01:52:21,521 --> 01:52:24,090
කොහෙද උඹ?
1030
01:52:43,894 --> 01:52:46,891
එනවා..ලැජ්ජා වෙන්න එපා.
1031
01:52:47,857 --> 01:52:50,424
ආලෝකයට අඩිය තියනවා.
1032
01:52:54,358 --> 01:52:56,201
හ්ම්ම්ම්...
1033
01:52:57,193 --> 01:53:00,841
උඹ ගැන මොකක් හරි තියෙනවා.
1034
01:53:02,709 --> 01:53:05,685
උඹ රැගෙන යන මොකක් හරි.
1035
01:53:05,987 --> 01:53:08,759
රත්රන් වලින් හදපු යමක්.
1036
01:53:09,064 --> 01:53:14,539
නමුත්, සැහෙන්න වටිනා එකක්!
1037
01:53:20,070 --> 01:53:22,044
මෙන්න ඉන්නවා උඹ.
1038
01:53:22,078 --> 01:53:24,414
සෙවනැල්ලේ හොරා.
1039
01:53:26,927 --> 01:53:29,344
මම ඔබෙන් හොරකං කරන්න ආවේ නැහැ.
1040
01:53:29,544 --> 01:53:33,493
අහෝ අනවශ්ය ලෙස ධනවත් මකරාණෙනි, .
1041
01:53:33,693 --> 01:53:36,859
මම හුදෙක්ම අවශ්ය උනේ ඔබේ උත්තම භාවය දෙස බලන්න.
1042
01:53:37,665 --> 01:53:40,658
ඔබ පුරාන කතන්දර කියනවා වගේ ඒ තරම් දයාන්විත නම්,
1043
01:53:40,858 --> 01:53:43,325
ඔයා බලන්න මම ඒවා විශ්වාස කරන්නේ නැහැ.
1044
01:53:52,751 --> 01:53:56,491
දැන් උඹ විශ්වාස කරනවද?
1045
01:53:56,866 --> 01:53:59,807
ඇත්තටම.
1046
01:53:59,842 --> 01:54:03,219
කතන්දර සහ ගීත.
1047
01:54:03,290 --> 01:54:07,133
මුළුමනින්ම වාගේ මදී ඔබේ මේ සුවිශාල ආගන්තුක සත්කාරයට
1048
01:54:07,605 --> 01:54:08,941
ආශ්චර්ය සම්පන්න මකරාණෙනි.
1049
01:54:08,978 --> 01:54:11,915
උඹ හිතනවද මේ කයිවාරු උඹව පණපිටින් තියයි කියලා?
1050
01:54:12,485 --> 01:54:16,227
නැහැ..නැහැ.
සත්තකින්ම නැහැ.
1051
01:54:17,606 --> 01:54:24,637
උඹට මගේ නම ගොඩක් හුරුයි වගේ,
නමුත් මට මතකයක් නැහැ උඹේ ජාතියේ උන් මීට කලින්.
1052
01:54:24,837 --> 01:54:29,094
කවුද උඹ? කොහේ ඉඳන්ද එන්නේ?
1053
01:54:29,294 --> 01:54:30,294
මට අහන්න පුළුවන්ද?
1054
01:54:40,989 --> 01:54:45,025
-මම පැමිණියේ කන්දට පහලින්.
-කන්ද පහලින්?
1055
01:54:48,079 --> 01:54:51,925
කඳු යටින් සහ කඳු උඩින්...
1056
01:54:52,496 --> 01:54:53,932
සහ..
1057
01:54:54,303 --> 01:54:56,973
වාතය හරහා,
මමයි ඔහු සාගරය හරහා ගමන් කරන.
1058
01:54:57,173 --> 01:54:58,173
සිතාගන්නා සුළුයි.
1059
01:54:58,373 --> 01:55:01,528
වෙන මොනවද උඹ ගැන කියන්න තියෙන්නේ?
1060
01:55:01,728 --> 01:55:03,895
මම....
1061
01:55:05,977 --> 01:55:07,241
වාසනාව පළඳින්නෙක්..
1062
01:55:08,885 --> 01:55:13,179
ප්රෙහේලිකා නිර්මාපකයෙක්.
-නියම පදවි නාම, කියන්න.
1063
01:55:14,235 --> 01:55:19,732
-බැරල් ධාවකයෙක්.
-බැරල්, දැන් ඒක නම් සිත්ගන්නා සුළුයි.
1064
01:55:19,932 --> 01:55:24,774
ඉතින්, මොකෝ උනේ ඔයාගේ පුංචි කුරුමිටි යාළුවන්ට?
1065
01:55:25,311 --> 01:55:27,504
කොහෙද එයාල හැංගිලා ඉන්නේ?
1066
01:55:29,200 --> 01:55:31,136
කු..කුරුමිට්ටෝ?
1067
01:55:31,566 --> 01:55:36,729
නැහැ..නැහැ..කිසි කුරුමිට්ටෙක් මෙහෙ නැහැ.
ඔයාට සේරම වැරදියට තේරිලා තියෙන්නේ.
1068
01:55:36,750 --> 01:55:40,880
මම හිතන්නේ නැහැ.
බැරල් ධාවකයෝ.
1069
01:55:41,080 --> 01:55:46,995
උන් උඹව මෙහෙට එව්වා, නීච වැඩේ කරන්න.
උන් එළියේ මුළු ගැහෙන අතරේ.
1070
01:55:48,125 --> 01:55:54,375
ඇත්තටම.. ඔබ වැරදියට වටහාගෙන, මකරාණෙනි.
උපයදක්ෂ උපද්රව වල ප්රධානියා.
1071
01:55:54,781 --> 01:56:01,719
උඹට හොඳ පුරුදු තියෙනවා හොරෙකුට සහ බොරුකරයෙකුට ඕනේ වෙන.
1072
01:56:02,512 --> 01:56:06,819
මම දන්නවා ඉව සහ රසය කුරුමිට්ටන්ගේ.
1073
01:56:06,856 --> 01:56:09,057
කිසිම කෙනෙකුටත් වඩා හොඳින්.
1074
01:56:09,098 --> 01:56:10,380
ඒ රත්තරන් නිසාද,
1075
01:56:10,580 --> 01:56:15,975
උන් ඇදිලා ආවේ මේ වගේ වස්තුවකට මැරෙන්න එන මැස්සෝ වගේ.
1076
01:56:18,652 --> 01:56:21,720
උඹ හිතුවද, මම දන්නේ නැහැ කියලා මේ දවස එන එකක් නැහැ කියලා?
1077
01:56:23,781 --> 01:56:30,773
අර කුරුමිටි රංචුව බඩගාගෙන කන්දට එයි කියලා?
1078
01:56:35,527 --> 01:56:38,901
-ඒක භූමිකම්පාවක්ද?
-ඒක මගේ දරුවෝ..
1079
01:56:41,946 --> 01:56:44,045
..ඒ මකරෙකුගේ.
1080
01:56:51,949 --> 01:56:54,794
-ඩා?
-ඒක ආවේ කන්ද දෙසින්.
1081
01:56:58,833 --> 01:57:01,930
ඔයා අපිව දාල යන්න ඕනේ.අරගෙන යන්න ඔයාගේ දරුවන්ව, මෙහෙන් පිටවෙලා යන්න.
1082
01:57:02,130 --> 01:57:03,130
කොහේ යන්නද?
1083
01:57:04,829 --> 01:57:07,235
යන්න කොහෙවත් නැහැ.
1084
01:57:08,375 --> 01:57:10,975
අපි මැරෙන්නද යන්නේ. ඩා?
1085
01:57:11,753 --> 01:57:13,315
නැහැ, වස්තුවේ.
1086
01:57:13,358 --> 01:57:15,662
මකරා, ඌ හදන්නේ අපිව මරන්න.
1087
01:57:25,936 --> 01:57:28,878
මම ඌව කලින් නොමැරුවොත්.
1088
01:57:29,412 --> 01:57:33,117
කන්ද යට සිටි රජතුමා මැරිලා.
1089
01:57:33,317 --> 01:57:39,546
මම අරගත්තා ඔහුගේ ඔටුන්න,
මම කෑවා ඔහුගේ මිනිසුන්ව.. හරියට වෘකයෝ මැද්දේ ඉන්න බැටළුවෝ වගේ.
1090
01:57:43,385 --> 01:57:47,761
මම මැරුවා මට හිතෙන දිහායින්, මට හිතෙන වෙලාවට!
1091
01:57:48,213 --> 01:57:51,487
මගේ ආවරණය යකඩ!
1092
01:58:00,813 --> 01:58:02,813
කිසිම කඩුවකට මාව පසාරු කරන්න බැහැ.
1093
01:58:06,138 --> 01:58:06,838
හරි.
1094
01:58:07,263 --> 01:58:09,263
කළු ඊතලය. ඇයි ඔයා මට කවදාවත් කිව්වේ නැත්තේ?
1095
01:58:10,289 --> 01:58:12,289
මොකද ඔයාට දැනගන්න ඕනේ නැති නිසා.
1096
01:58:19,215 --> 01:58:22,315
මම කියන දේ හොඳට අහගන්න, ඔයා
ගිහින් ආරක්ෂකයන්ව නොමග යවන්න ඕනේ.
1097
01:58:23,340 --> 01:58:26,140
මම අර කුළුණ උඩට ගියහම, මම ඊය දුන්නට දාන්නම්.
1098
01:58:27,165 --> 01:58:29,166
අන්න ඉන්නවා ඔහු! අරක්ෂකයිනි! ඔහුගේ පස්සෙන් යන්න!
1099
01:58:30,260 --> 01:58:31,857
-යන්න!
-නතර කරන්න ඔහුව!
1100
01:58:46,634 --> 01:58:47,935
හේයි!
1101
01:58:48,661 --> 01:58:51,419
-ආරක්ෂා කරන්න ඒක. කිසි කෙනෙක්ට ඒක හොයාගන්න දෙන්න එපා.
-නැහැ!
1102
01:58:51,619 --> 01:58:54,400
-මම උන් ගැන බලාගන්නම්.
-මට ඔයාව දාල යන්න බැහැ!
- දැන් යන්න!
1103
01:58:58,394 --> 01:58:59,637
-බාර්ඩ්?
-ඔබව අත් අඩංගුවට ගන්නවා.
1104
01:58:59,837 --> 01:59:02,952
-මොන චෝදනාවකටද?
-ස්වාමියා ලබාදෙන ඕනෙම චෝදනාවකට.
1105
01:59:45,788 --> 01:59:47,861
-බිල්බෝට මොකෝ වෙන්නේ?
-එයාට ටික වෙලාවක් දෙන්න.
1106
01:59:48,061 --> 01:59:50,734
වෙලාව මොකටද?
මැරුම් කන්නද?
1107
01:59:52,943 --> 01:59:54,221
ඔබ බයද?
1108
01:59:55,597 --> 01:59:58,161
ඔව්, මම බයයි.
1109
01:59:58,203 --> 02:00:01,545
මම බය ඔයා ගැන.
1110
02:00:01,884 --> 02:00:04,176
රෝගයක් වැතිරිලා තියෙනවා ඒ වස්තු කන්දරාව මත.
1111
02:00:04,376 --> 02:00:06,974
ඔබේ සීයව පිස්සු වට්ටපු රෝගයක්!
1112
02:00:07,174 --> 02:00:10,502
-මම මගේ සීයා නෙමෙයි.
-ඔය නෙමේ මේ.
1113
02:00:11,585 --> 02:00:15,253
මම දන්න තෝරින් යන්න පසුබට වෙන්නේ නැහැ..
-මම මේ සෙවීම අවධානමේ දාන්න කැමති නැහැ...
1114
02:00:15,267 --> 02:00:18,214
.. හොරෙකුගේ ජීවිතය වෙනුවෙන්.
1115
02:00:20,314 --> 02:00:25,026
බිල්බෝ...එයාගේ නම බිල්බෝ.
1116
02:00:26,906 --> 02:00:32,758
ඒ ඔර්කන්ශීල්ඩ්...
අර අපවිත්ර කුරුමිටිට්ටා..
1117
02:00:34,966 --> 02:00:40,111
ඔහු උඹව මෙහාට එව්වා ආර්කන්ස්ටෝන් වෙනුවෙන්... එහෙම නෙමේද?
1118
02:00:40,152 --> 02:00:41,975
නැහැ! නැහැ...නැහැ...
1119
02:00:42,175 --> 02:00:44,117
මම දන්නේ නැහැ ඔබ මොනවා ගැන කතා කරනවද කියලා.
1120
02:00:44,317 --> 02:00:45,317
ඒක ප්රතික්ෂේප කරන්න වදවෙන්න ඕනේ නැහැ.
1121
02:00:46,898 --> 02:00:49,506
මම උපකල්පනය කළා, ඔහුගේ අපිරිසිදු අරමුණ කාලයකට ඉහතදීම.
1122
02:00:51,907 --> 02:00:57,264
නමුත් එකෙන් කමක් නැහැ.
ඔර්කන්ශීල්ඩ් ගවේෂණය අසමත් වේවි.
1123
02:00:58,583 --> 02:01:04,630
අන්ධකාරය පැමිණෙනවා.
එය මේ භූමියේ සෑම කොනකටම පැතිරේවි!
1124
02:01:47,557 --> 02:01:52,196
උඹව පාවිච්චි කර තියෙන්නේ, සෙවනැල්ලේ සොරා.
1125
02:01:52,396 --> 02:01:54,957
උඹව අරමුණු කර තියෙන්නේ අවසානයකට පමණයි.
1126
02:01:56,119 --> 02:02:01,662
බියගුළු, ඔර්කන්ශීල්ඩ් උඹේ ජිවිතයේ වටිනාකම කිරලා තියෙනවා
1127
02:02:01,705 --> 02:02:04,442
කිසිම වැඩකට නැති දෙයකට!
1128
02:02:06,122 --> 02:02:07,215
නැහැ.
1129
02:02:07,994 --> 02:02:10,663
-නැහැ, ඔබ බොරු කියනවා.
-මොනවද ඔහු උඹට පොරොන්දු උනේ?
1130
02:02:10,863 --> 02:02:13,799
මේ වස්තුවෙන් කොටසක්?
1131
02:02:14,014 --> 02:02:17,482
ඒක එහෙම දෙන්න ඔහු පොරොන්දු උනත්.
1132
02:02:17,527 --> 02:02:25,232
මම මේ වස්තුවෙන් එක කාසියක් වත් වෙන් කරන්න ඉඩ තියනේ නැහැ!
1133
02:02:27,498 --> 02:02:29,994
මගේ දත් තමයි කඩු!
1134
02:02:30,194 --> 02:02:33,638
මගේ නිය හෙල්ලයන්!
1135
02:02:36,198 --> 02:02:40,808
මගේ තටු...කුණාටුවක්!
1136
02:02:46,239 --> 02:02:47,782
එහෙනම්, ඒක ඇත්තක්.
1137
02:02:47,982 --> 02:02:50,165
කළු ඊතලය එකේ ඉලක්කය හොයාගෙන.
1138
02:02:50,407 --> 02:02:53,131
-මොකද්ද උඹ කිව්වේ?
-මම මේ නිකන් කියෙව්වේ.
1139
02:02:53,331 --> 02:02:54,332
ඔබේ ජනප්රිය කම තවත් ඔබම වැඩි කරගන්නවා.
1140
02:02:54,926 --> 02:02:58,371
අහෝ මකරාණෙනි..කෘර පාලනයකින් යුතු..
1141
02:02:58,405 --> 02:03:02,533
ඇත්තටම, ඔබට සම කිසි කෙනෙක් නැහැ මේ ලෝකය තුල.
1142
02:03:06,267 --> 02:03:09,676
මම ගොඩක් දුරට ඒක ගන්න උඹව පෙළඹෙව්වා.
1143
02:03:10,346 --> 02:03:14,315
ඔර්කන්ශීල්ඩ් එකෙන් වේදනා විඳිනවා දකිනවා නම්.
1144
02:03:14,964 --> 02:03:21,612
බලන් ඉන්න ඒක ඔහුව විනාශ කරන හැටි.
බලන් ඉන්න ඒක දූෂ්ය කරන හැටි ඔහුගේ දෑත්..
1145
02:03:21,955 --> 02:03:24,829
..සහ ඔහුව පිස්සු වට්ටන හැටි!
1146
02:03:27,573 --> 02:03:32,388
නමුත් මම හිතන්නේ නැහැ.
මම හිතන්නේ අපේ පුංචි සෙල්ලම මෙතනින් අවසන් වෙනවා.
1147
02:03:32,827 --> 02:03:38,523
ඉතින්, කියපන් මට හොර දෙටුවා.
උඹ කොහොමද මැරෙන්න කැමති?
1148
02:04:50,866 --> 02:04:53,137
මේ ඔයාද, ඩා?
1149
02:05:16,965 --> 02:05:18,965
එපා!!
1150
02:06:28,147 --> 02:06:29,147
පහත් වෙන්න!
1151
02:06:40,373 --> 02:06:42,374
ඔර්කන්ශීල්ඩ් ගිහිල්ලා!
1152
02:06:43,699 --> 02:06:46,799
පසු බහින්න!
පාලම ලඟදි නැවත එකතු වෙන්න!
1153
02:07:05,677 --> 02:07:07,204
-ඔයා උන් සේරම මරලා දැම්මා.
-තවත් ඉන්නවා.
1154
02:07:08,752 --> 02:07:11,388
ටාරියල්, යමු.
1155
02:07:14,738 --> 02:07:17,177
අපිට ඔහුව අහිමි වෙනවා!
1156
02:07:19,658 --> 02:07:22,496
ටාරියල්?
1157
02:07:44,341 --> 02:07:45,041
ආතරස්!
1158
02:07:48,467 --> 02:07:49,167
ආතරස්!
1159
02:07:51,368 --> 02:07:54,608
මොනවද ඔයා කරන්නේ?
1160
02:07:55,349 --> 02:07:57,482
මම එයාව බේරගන්න යන්නේ.
1161
02:08:18,197 --> 02:08:19,460
-ඔබ පණපිටින්!
-වැඩි වෙලාවකට නෙමෙයි!
1162
02:08:19,660 --> 02:08:21,505
ඔයා ආර්කන්ස්ටෝන් එක හොයා ගත්තද?
-මකරා එනවා!
1163
02:08:21,705 --> 02:08:22,705
ආර්කන්ස්ටෝන්?
1164
02:08:25,454 --> 02:08:28,123
ඔයා ඒක හොයා ගත්තද?
1165
02:08:32,379 --> 02:08:34,852
ඔව්. අපිට යන්න වෙනවා.
1166
02:08:37,377 --> 02:08:39,377
තෝරින්!
1167
02:08:41,102 --> 02:08:42,102
තෝරින්!
1168
02:09:12,231 --> 02:09:15,231
උඹලව අළු කරනවා!
1169
02:09:24,357 --> 02:09:26,357
එන්න බිල්බෝ?
1170
02:09:38,483 --> 02:09:40,484
එන්න.
1171
02:09:44,209 --> 02:09:45,209
සූදානම්ද?
1172
02:09:56,942 --> 02:09:59,007
එයාව පහතට කරලා අල්ල ගන්න.
1173
02:11:18,665 --> 02:11:22,976
-අපි එයාව මග ඇරියා වගේ.
- නැහැ එයා ඊට වඩා කපටියි.
1174
02:11:24,794 --> 02:11:28,465
-ඉතින් දැන් කොහෙටද?
-බටහිර මුර කාමරයට.
1175
02:11:28,665 --> 02:11:29,665
එතන එලියට යන්න පාරක් ඇති.
1176
02:11:30,973 --> 02:11:34,613
-එතන ගොඩක් උසයි, ඒ පාරෙන් යන්න කිසිම අවස්ථාවක් නැහැ.
-ඒක තමයි අපිට තියෙන එකම අවස්ථාව.
1177
02:11:36,796 --> 02:11:39,567
අපිට උත්සාහ කරන්න වෙනවා.
1178
02:11:54,289 --> 02:11:56,262
එන්න.
1179
02:12:43,529 --> 02:12:46,166
මම අහලා තියෙනවා පිසාච ඖෂධ වල තියෙන අරුම පුදුම බව ගැන.
1180
02:12:47,341 --> 02:12:50,047
ඒක දකින්න ලැබීමත් භාග්යක්.
1181
02:12:52,527 --> 02:12:55,058
ටාරියල්.
1182
02:12:57,645 --> 02:12:59,709
ඔහොම වැතිරිලා ඉන්න.
1183
02:13:06,616 --> 02:13:09,250
ඔබ ඇය වෙන්න බැහැ.
1184
02:13:12,153 --> 02:13:14,263
ඇය ඉන්නේ ගොඩක් දුරකින්.
1185
02:13:16,339 --> 02:13:23,465
ඇය..සෑහෙන්න සෑහෙන්න දුරකින් ඉන්නේ මගෙන්.
1186
02:13:23,665 --> 02:13:26,069
ඇය ඇවිදිනවා...
1187
02:13:26,110 --> 02:13:29,353
තරු යටින් වෙනත් ලෝකයක.
1188
02:13:33,873 --> 02:13:37,181
ඒක නිකන් හීනයක්.
1189
02:13:47,186 --> 02:13:50,757
ඔයා හිතනවද ඇයට මට ආදරය කරන්න පුළුවන් කියලා?
1190
02:13:56,785 --> 02:13:59,628
ලඟින් ඉන්න.
1191
02:14:07,363 --> 02:14:12,246
එහෙනම් ඒකයි මේ.
එලියට යන්න කිසිම මාර්ගයක් නැහැ.
1192
02:14:18,108 --> 02:14:21,142
අපේ ඥාතීන්ගේ අවසානතමයෝ
1193
02:14:24,624 --> 02:14:26,552
එයාල මෙහාට එන්නැති..
1194
02:14:26,752 --> 02:14:29,955
බලාපොරාත්තු වලිනුත් එහා බලාපොරාත්තු වෙමින්.
1195
02:14:39,572 --> 02:14:41,643
අපි පතල් වලට යන්න උත්සාහ කරන්න ඕනේ.
1196
02:14:42,908 --> 02:14:44,549
මගේ අවසාන දින කීපය.
1197
02:14:46,357 --> 02:14:47,886
නැහැ.
1198
02:14:49,604 --> 02:14:54,248
මම මෙහෙම මැරෙන්නේ නැහැ.
1199
02:14:54,290 --> 02:14:57,827
බියෙන් හැකිලෙමින්...හුස්ම වෙනුවෙන් නිය්වලින් හූරමින්.
1200
02:15:02,826 --> 02:15:06,942
අපි පට්ටලය දිහාට යමු.
-එයා අපිව දකීවි, මරණය වගේ සහතිකයි.
1201
02:15:07,142 --> 02:15:08,142
අපි බෙදිලා ගියොත් නැහැ.
1202
02:15:08,342 --> 02:15:10,851
තෝරින්, අපිට මේක කවදාවත් කරගන්න වෙන්නේ නැහැ.
1203
02:15:11,051 --> 02:15:12,748
අපේ කීපදෙනෙක්ට සිද්ද වෙනවා.
1204
02:15:12,948 --> 02:15:15,556
එයාව පට්ටලය දිහාට අරගෙන එන්න.
1205
02:15:15,979 --> 02:15:19,251
අපි මකරාව මරමු.
1206
02:15:19,324 --> 02:15:24,277
ඒක ගින්නෙන් නම් අවසන් වෙන්න තියෙන්නේ...
අපි හැමෝම ගින්නෙන් දැවිලා යමු.
1207
02:15:26,637 --> 02:15:28,487
මේ පැත්තෙන්!
1208
02:15:32,642 --> 02:15:34,970
පැනලා දුවපන්!
1209
02:15:35,170 --> 02:15:38,059
ජීවිත වෙනුවෙන් පැනලා දුවපන්!
1210
02:15:38,259 --> 02:15:42,511
-හැංගෙන්න කිසිම දිහාවක් නැහැ.
-ඔයාගේ පස්සෙන්!
1211
02:15:46,236 --> 02:15:48,336
දුවන්න!
1212
02:15:53,282 --> 02:15:55,159
මෙහෙන්!
1213
02:16:26,287 --> 02:16:28,288
පණිවිඩයක් යවන්න ඩොල් ගුලඩුර් වලට..
1214
02:16:29,213 --> 02:16:31,213
ඔර්කන්ශීල්ඩ් එරබෝර් කන්දට ලඟා වෙලා කියලා..
1215
02:16:42,439 --> 02:16:43,139
යන්න!
1216
02:16:44,364 --> 02:16:46,365
උඹ වරෙන් මාත් එක්ක!
1217
02:18:51,833 --> 02:18:54,001
මේ පැත්තෙන්! ඒ මේ පැත්ත!
1218
02:18:54,310 --> 02:18:55,678
එන්න!
1219
02:18:55,878 --> 02:18:56,878
තෝරින්!
1220
02:19:01,474 --> 02:19:04,383
බාලින් පස්සෙන් යන්න!
1221
02:19:04,418 --> 02:19:05,982
එන්න!
1222
02:19:20,809 --> 02:19:22,809
තෝරින්!
1223
02:19:31,335 --> 02:19:33,335
අල්ල ගන්න!
1224
02:20:06,387 --> 02:20:07,087
එන්න!
1225
02:20:10,512 --> 02:20:12,512
යන්න!
1226
02:20:16,314 --> 02:20:19,697
සැලැස්ම වැඩ කරන එකක් නැහැ!
මේ ඌශ්මක ගල් ගැහෙන සීතලයි.
1227
02:20:19,929 --> 02:20:23,534
එයා හරි.රත් කරන්න තරම් ඇති ගින්දරක් නැහැ, ඒවා අවුලවන්න තරම්.
1228
02:20:26,426 --> 02:20:28,832
අපිට එහෙම එකක් නැද්ද?
1229
02:20:29,032 --> 02:20:33,279
මම කැමති උනේ නැහැ උඹව ඉක්මනින් පරදවන්න.
1230
02:20:36,490 --> 02:20:40,341
උඹ වැඩෙන්නේ හෙමිට...
සහ මහත!
1231
02:20:40,380 --> 02:20:42,784
උඹ උදාසීන මොට්ට උන
1232
02:20:43,409 --> 02:20:44,409
හම්බෙල්ලා!
1233
02:20:45,734 --> 02:20:46,734
ආවරණය වෙන්න!
1234
02:20:46,759 --> 02:20:47,759
යන්න!
1235
02:21:14,285 --> 02:21:15,491
බෝල්බෝර්, අර කොට්ට ටික වැඩ කරවන්න!
1236
02:21:15,492 --> 02:21:17,691
මේවා වැඩ කරවමු. යන්න!
1237
02:21:32,518 --> 02:21:35,418
බිල්බෝ! අතන උඩට යන්න, මම කියපු ගමන් ලීවරය අදින්න.
1238
02:21:47,544 --> 02:21:50,745
-බාලින්, ඔයාට තාමත් පුපුරන දැල්ලක් මිෂ කරන්න පුලුවන්ද?
-හරි, එන්න!
1239
02:21:53,570 --> 02:21:55,570
අපිට ඒ හැටි වෙලාවක් නැහැ.
1240
02:22:07,396 --> 02:22:09,397
මන්ත්ර බලය මෙහාට එවන්න!
කරන දේ සිහියෙන් කරන්න!
1241
02:22:22,323 --> 02:22:23,623
එන්න!
1242
02:22:44,657 --> 02:22:46,186
දැන්!
1243
02:24:42,651 --> 02:24:44,651
අපි රජුන්ගේ ශාලාව පැත්තට යමු
1244
02:25:32,482 --> 02:25:34,785
දිගටම යන්න, බිල්බෝ!
1245
02:26:20,311 --> 02:26:25,857
උඹ, උඹ හිතන්නේ මාව රවටන්න පුළුවන් කියලද?
බැරල් රෝහකයා!
1246
02:26:26,905 --> 02:26:30,751
උඹ ඇවිත් තියෙන්නේ විල් නගරයෙන්.
1247
02:26:31,690 --> 02:26:37,405
එතන මොකක් හරි කුමන්ත්රණයක් තිබිලා තියෙනවා මේ අපවිත්ර කුරුමිට්ටෝ එක්ක.
1248
02:26:37,605 --> 02:26:40,378
සහ ඒ කාලකන්නි විලේ මිනිස්සු අතර.
1249
02:26:40,797 --> 02:26:47,416
ඒ ලිස්සල යන බය ගුල්ලෝ,
සහ උන්ගේ ලී ඊතලයි කළු ඊතල.
1250
02:26:48,058 --> 02:26:53,173
සමහරවිට, දැන් තමයි වෙලාව , මම උන්ව බැහැ දකින්න යන්න.
1251
02:26:53,214 --> 02:26:54,583
එපා.
1252
02:26:56,592 --> 02:26:57,917
මේක එයාලගේ වරදක් නෙමෙයි.
1253
02:26:58,117 --> 02:26:59,117
ඉන්න! ඔබට විල් නගරයට යන්න බැහැ.
1254
02:27:02,049 --> 02:27:06,329
උඹ උන් ගැන හිතනවා නේද?
1255
02:27:06,936 --> 02:27:11,766
හොඳයි.
එහෙනම් උඹට උන් මැරෙනවා බලන් ඉන්න පුළුවන්!
1256
02:27:16,894 --> 02:27:20,952
මෙහෙ!
උඹ අඥාන පණුවා!
1257
02:27:26,049 --> 02:27:28,214
උඹ!
1258
02:27:28,255 --> 02:27:32,034
මම උඹ හොරකං කල දේ නැවත ලබා ගන්නවා.
1259
02:27:34,585 --> 02:27:38,394
උඹ මගෙන් කිසිම දෙයක් ගන්නේ නැහැ කුරුමිට්ටෝ!
1260
02:27:41,551 --> 02:27:46,043
මම උඹලගේ පරණ රණ ශූරයෝ වලදැම්මා.
1261
02:27:46,243 --> 02:27:50,748
මම තමයි තවමත් මිනිසුන්ගේ හිතේ ඇති ත්රාසය.
1262
02:27:51,253 --> 02:27:57,650
මම රජා...කන්ද යට.
1263
02:27:58,048 --> 02:28:01,950
මේක උඹේ රාජධානියක් නෙමෙයි.
මේවා කුරුමිටි භූමි.
1264
02:28:02,150 --> 02:28:04,990
මේ කුරුමිට්ටන්ගේ රත්රන්.
1265
02:28:06,148 --> 02:28:10,438
සහ අපි අපේ පළිය අරගන්නවා.
1266
02:29:31,920 --> 02:29:33,921
මම මැරෙන්නද යන්නේ? පුදුමාකාරයි!
1267
02:29:35,647 --> 02:29:41,161
මම .. මම පෙන්වන්නම් උඹට මොකද්ද පළිය කියලා!
1268
02:30:17,187 --> 02:30:18,708
මේ අහන්න!
1269
02:30:18,908 --> 02:30:21,576
උඹ දන්නවද මොකද්ද එන්නේ කියලා?
1270
02:30:23,613 --> 02:30:27,686
මමයි ගින්න...
1271
02:30:28,431 --> 02:30:31,704
මමයි..
1272
02:30:33,286 --> 02:30:34,554
මරණය!
1273
02:30:43,327 --> 02:30:45,460
මොනවද අපි මේ කලේ!
1274
02:30:45,485 --> 02:30:55,686
< font size="12" >⋆⋆⋆< font size="20" >⋆උපසිරැසි නිපැයුම - හසන්ත වික්රමරත්න< font size="20" >⋆⋆⋆< font size="12" >⋆
< font size="10" > මෙය www.baiscopelk.com වෙබ් අඩවිය
සඳහා නොමිලයේ නිකුත් කරනු ලැබූවකි.
1275
02:30:55,711 --> 02:31:02,612
< font size="12" >කරුණාකර පරිවර්ථන අයිතිය සුරකින්න