1
00:01:10,063 --> 00:01:14,664
BRI - VID GRÄNSEN TILL FYLKE
2
00:02:02,036 --> 00:02:04,137
- Se er för.
- Ledsen, hjärtat.
3
00:02:06,041 --> 00:02:07,343
- Varsågod.
- Tack.
4
00:02:15,251 --> 00:02:17,253
Kom hit.
5
00:02:46,184 --> 00:02:49,088
Får jag göra er sällskap?
Jag tar samma som honom.
6
00:02:55,294 --> 00:02:58,298
Jag borde kanske presentera mig,
mitt namn är Gandalf.
7
00:02:59,299 --> 00:03:02,302
- Gandalf Grå.
- Jag vet vem ni är.
8
00:03:03,203 --> 00:03:08,209
Nåväl, detta är en bra chans.
9
00:03:08,409 --> 00:03:13,213
Vad är det som för
Thorin Ekenskölde till Bri?
10
00:03:15,216 --> 00:03:21,322
Jag har fått höra att min far
setts till i vildmarken runt Dunland.
11
00:03:22,323 --> 00:03:26,328
Jag har letat.
Men inte sett ett spår av honom.
12
00:03:26,428 --> 00:03:31,334
Thorin, det var länge sedan något
annat än rykten hörts om Thráin.
13
00:03:31,434 --> 00:03:35,138
Han lever fortfarande.
Det är jag säker på.
14
00:03:39,442 --> 00:03:43,147
Min far träffade er innan han försvann.
15
00:03:43,247 --> 00:03:44,348
Vad sa ni till honom?
16
00:03:44,448 --> 00:03:47,351
Jag uppmanade honom
att marschera mot Erebor.
17
00:03:47,451 --> 00:03:50,355
Och att samla de sju dvärghärarna.
18
00:03:50,455 --> 00:03:54,258
Att förgöra draken
och ta tillbaka Ensliga Berget.
19
00:03:54,459 --> 00:04:00,165
Och jag säger samma sak till dig,
ta tillbaka ditt hemland.
20
00:04:03,468 --> 00:04:07,173
Detta är väl inte något
slumpmässigt möte, Gandalf?
21
00:04:08,174 --> 00:04:10,975
Nej. Det är det inte.
22
00:04:10,976 --> 00:04:17,284
Ensliga Berget bekymrar mig, Thorin.
Draken har varit där för länge.
23
00:04:17,384 --> 00:04:22,289
Förr eller senare kommer mörkare
krafter vända sig mot Erebor.
24
00:04:22,390 --> 00:04:27,198
Jag träffade några otrevliga typer
när jag reste längs Gröna Vägen.
25
00:04:27,199 --> 00:04:32,200
- De misstog mig för en vandrare.
- Det antar jag att de fick ångra.
26
00:04:32,235 --> 00:04:34,502
En av dem bar på ett meddelande.
27
00:04:36,404 --> 00:04:40,209
Det är svartskrift.
28
00:04:41,410 --> 00:04:45,214
- Han hade blivit lovad betalning.
- För vad?
29
00:04:46,415 --> 00:04:48,418
Ditt huvud.
30
00:04:49,519 --> 00:04:51,421
Någon vill se dig död.
31
00:04:53,323 --> 00:04:58,328
Thorin, du kan inte vänta längre.
Du är arvtagare till Durins tron.
32
00:04:58,529 --> 00:05:05,336
Förena dvärghärarna.
Tillsammans kan ni återta Erebor.
33
00:05:05,436 --> 00:05:10,206
Sammankalla de sju dvärgätterna.
Kräv att de står vid sin ed.
34
00:05:10,241 --> 00:05:15,447
De sju härarna svor en ed till den
som har kungajuvelen, Arkenstenen.
35
00:05:16,248 --> 00:05:21,352
Den är det enda som förenar dem
och om du glömt det så har Smaug den.
36
00:05:25,458 --> 00:05:28,361
Och om jag skulle hjälpa dig att återta den?
37
00:05:29,562 --> 00:05:34,468
Hur?
Arkenstenen är en halv värld bort.
38
00:05:34,568 --> 00:05:39,273
- Begravd under en eldsprutande drake.
- Ja, det gör den.
39
00:05:39,473 --> 00:05:42,476
Därför behöver vi en inbrottstjuv.
40
00:05:46,280 --> 00:05:47,281
12 MÅNADER SENARE
41
00:06:33,533 --> 00:06:37,736
SMAUGS ÖDEMARK
42
00:06:43,443 --> 00:06:45,510
- Hur nära är flocken?
- Alldeles för nära.
43
00:06:45,545 --> 00:06:49,549
- Någon mil, inte mer, med det är inte det värsta.
- Har de vädrat oss?
44
00:06:49,584 --> 00:06:53,453
- Inte än. Men vi har ett annat problem.
- Såg de dig?
45
00:06:53,553 --> 00:06:55,955
- De såg dig.
- Nej, det är inte det.
46
00:06:55,990 --> 00:06:58,359
Vad var det jag sa?
Tyst som en mus.
47
00:06:58,559 --> 00:07:03,364
- Riktigt inbrottstjuvsmaterial.
- Kan ni lyssna!
48
00:07:03,464 --> 00:07:05,567
Jag försöker berätta
att det finns något annat därute.
49
00:07:07,569 --> 00:07:12,474
Vilken skepnad antog den?
Som en björn?
50
00:07:13,476 --> 00:07:15,578
Ja... Ja. Men större, mycket större.
51
00:07:16,579 --> 00:07:19,582
Kände du till den här besten?
52
00:07:20,382 --> 00:07:23,386
- Jag tycker vi går tillbaka.
- Och blir nermejade av en flock orcher?
53
00:07:23,586 --> 00:07:25,695
Det finns ett hus.
54
00:07:25,696 --> 00:07:33,396
- Inte långt härifrån där vi kanske kan ta skydd.
- Vems hus?
55
00:07:33,397 --> 00:07:36,500
- Vän eller fiende?
- Ingetdera.
56
00:07:37,601 --> 00:07:41,606
Han kommer hjälpa oss,
eller så kommer han döda oss.
57
00:07:42,607 --> 00:07:44,409
Vad har vi för val?
58
00:07:46,711 --> 00:07:48,414
Inget.
59
00:07:55,621 --> 00:07:57,523
Kom igen!
60
00:08:06,733 --> 00:08:09,436
Den har vägen, snabbt!
61
00:08:09,536 --> 00:08:11,538
Spring!
62
00:08:11,638 --> 00:08:14,542
Bombur, kom!
63
00:08:18,646 --> 00:08:20,648
Mot huset!
64
00:08:21,650 --> 00:08:23,552
Spring!
65
00:08:31,460 --> 00:08:33,462
Kom igen, in med er!
66
00:08:45,575 --> 00:08:47,578
Öppna dörren!
67
00:08:47,613 --> 00:08:49,780
Fort!
68
00:08:59,491 --> 00:09:00,692
Tryck!
69
00:09:03,795 --> 00:09:05,698
Kom igen!
70
00:09:10,702 --> 00:09:12,604
Vad är det där?
71
00:09:12,704 --> 00:09:16,709
Det där är vår värd.
72
00:09:18,811 --> 00:09:21,715
Hans namn är Beorn.
73
00:09:23,617 --> 00:09:26,620
Han är en Hamnskiftare.
74
00:09:27,521 --> 00:09:31,726
Ibland är han en jättestor svart björn,
ibland är han en stor stark man.
75
00:09:31,826 --> 00:09:37,531
Björnen är opålitlig,
men mannen går att resonera med.
76
00:09:37,566 --> 00:09:41,636
Han är dock inte
särskilt överförtjust i dvärgar.
77
00:09:43,538 --> 00:09:46,641
- Han går.
- Gå bort därifrån!
78
00:09:46,741 --> 00:09:49,645
Det här är inte naturligt!
Inget av det är.
79
00:09:49,745 --> 00:09:52,748
Han måste vara förtrollad av mörk magi.
80
00:09:53,649 --> 00:09:56,553
Var inte en dåre. Han är
endast under sin egen förtrollning.
81
00:09:57,654 --> 00:10:02,759
Se till att få lite sömn nu.
Ni är säkra här i natt.
82
00:10:06,764 --> 00:10:09,567
Hoppas jag.
83
00:10:25,584 --> 00:10:27,686
Anfall dem nu.
84
00:10:27,786 --> 00:10:30,790
Döda dvärgavskummen när de sover.
85
00:10:31,591 --> 00:10:32,792
Nej.
86
00:10:35,595 --> 00:10:38,599
Besten vaktar dem.
87
00:10:44,605 --> 00:10:46,707
Vi dödar dem på vägen.
88
00:10:58,720 --> 00:11:01,623
De samlas i Dol Guldur.
89
00:11:02,624 --> 00:11:05,828
Mästaren har kallat dig!
90
00:12:49,040 --> 00:12:51,943
Vi växer i styrka.
91
00:12:52,844 --> 00:12:55,848
Vi växer i styrka.
92
00:12:55,948 --> 00:12:58,751
Du ska leda mina arméer.
93
00:12:58,851 --> 00:13:00,853
Och Ekenskölde?
94
00:13:03,857 --> 00:13:06,960
Kriget är på väg att börja.
95
00:13:07,861 --> 00:13:09,863
Ni lovade mig hans huvud.
96
00:13:10,964 --> 00:13:13,767
Döden kommer till alla.
97
00:13:17,871 --> 00:13:20,775
Ska vi avsluta jakten?
98
00:13:23,978 --> 00:13:25,980
Bolg!
99
00:13:38,995 --> 00:13:41,998
Jag har en uppgift åt dig.
100
00:13:42,999 --> 00:13:47,004
Törstar du fortfarande efter dvärgblod?
101
00:14:50,072 --> 00:14:53,875
Så du är den de kallar Ekenskölde?
102
00:14:54,877 --> 00:14:59,882
Säg mig,
varför jagar Azog Förgöraren dig?
103
00:15:00,083 --> 00:15:06,089
- Hur känner ni till Azog?
- Mitt folk var de första som bodde i bergen.
104
00:15:07,991 --> 00:15:10,994
Innan orcherna kom ner från norr.
105
00:15:11,029 --> 00:15:13,998
Förgöraren dödade de flesta i min familj.
106
00:15:14,899 --> 00:15:21,106
Men några gjorde han till slavar.
Inte för arbete, utan för nöje.
107
00:15:23,008 --> 00:15:28,113
Att bura in Hamnskiftare och tortera
dem verkade roa honom.
108
00:15:29,215 --> 00:15:32,017
Finns det fler av din sort?
109
00:15:32,918 --> 00:15:35,221
En gång i tiden fanns det många.
110
00:15:35,921 --> 00:15:37,022
Och nu?
111
00:15:37,924 --> 00:15:41,127
Nu finns det bara en.
112
00:15:42,128 --> 00:15:46,934
Ni behöver nå berget innan
höstens sista dagar.
113
00:15:47,034 --> 00:15:52,039
- Innan Durins dag, ja.
- Tiden rinner ut för er.
114
00:15:52,139 --> 00:15:57,145
- Därför tar vi vägen genom Mörkmården.
- Mörkret vilar över den skogen.
115
00:15:58,046 --> 00:16:01,049
Hemska varelser kryper under de träden.
116
00:16:01,950 --> 00:16:07,056
Det har bildats en allians mellan Morias
orcher och Besvärjaren i Dol Guldur.
117
00:16:08,056 --> 00:16:11,869
Jag skulle inte drista mig dit,
om det inte vore absolut nödvändigt.
118
00:16:11,961 --> 00:16:16,966
- Vi tar alvvägen. Den är säker.
- Säker?
119
00:16:17,066 --> 00:16:20,370
Skogsalverna i Mörmården
är inte som sina släktingar.
120
00:16:20,439 --> 00:16:23,570
De är mindre visa och mycket farligare.
121
00:16:25,075 --> 00:16:27,077
Men det spelar ingen roll.
122
00:16:28,980 --> 00:16:29,981
Vad menar ni?
123
00:16:30,081 --> 00:16:36,087
Dessa marker kryllar av orcher.
De blir bara fler och fler.
124
00:16:36,187 --> 00:16:41,993
Och ni går till fots,
ni når aldrig skogen levande.
125
00:16:46,299 --> 00:16:49,101
Jag tycker inte om dvärgar.
126
00:16:50,102 --> 00:17:00,113
De är giriga och blinda, blinda för de liv de
anser vara mindre värda än de själva.
127
00:17:06,120 --> 00:17:10,024
Men orcher hatar jag ännu mer.
128
00:17:10,124 --> 00:17:13,028
Vad behöver ni?
129
00:17:17,132 --> 00:17:20,035
Rid nu, medan det ännu är Ijust.
130
00:17:20,236 --> 00:17:24,039
De som jagar er är inte långt efter.
131
00:17:47,165 --> 00:17:49,267
Alvporten.
132
00:17:50,168 --> 00:17:53,271
Här är vår väg genom Mörkmården.
133
00:17:53,371 --> 00:17:57,376
Inga tecken på orcher.
Vi har turen på vår sida.
134
00:18:04,183 --> 00:18:09,088
Släpp loss hästarna.
Låt dem återvända till sin herre.
135
00:18:11,190 --> 00:18:18,098
Skogen känns sjuk.
Som om en sjukdom vilar över den.
136
00:18:20,301 --> 00:18:22,203
Finns det ingen väg runt?
137
00:18:22,303 --> 00:18:27,107
Inte om vi inte går 320 kilometer norrut,
eller dubbla sträckan...
138
00:18:28,208 --> 00:18:31,313
Söderut.
139
00:18:46,229 --> 00:18:51,334
Kom tillbaka till mig...
140
00:18:55,439 --> 00:18:59,243
Något rör sig osett i skuggorna.
141
00:19:00,244 --> 00:19:03,248
Gömt från omvärlden.
142
00:19:03,348 --> 00:19:06,351
Det växer i styrka för varje dag.
143
00:19:08,152 --> 00:19:10,154
Akta er för Besvärjaren.
144
00:19:11,156 --> 00:19:14,159
Han är inte vad han verkar vara.
145
00:19:17,362 --> 00:19:21,167
Om vår fiende har återvänt
måste vi veta.
146
00:19:22,268 --> 00:19:25,171
Gå till kryptorna i bergen.
147
00:19:26,172 --> 00:19:29,176
De Höga Fallen.
148
00:19:32,179 --> 00:19:34,381
Så får det bli.
149
00:19:37,385 --> 00:19:40,187
Inte min häst, jag behöver den.
150
00:19:41,389 --> 00:19:45,192
- Tänker ni lämna oss?
- Jag är tvungen att göra det här.
151
00:19:51,399 --> 00:19:54,403
Du är förändrad, Bilbo Bagger.
152
00:19:56,305 --> 00:20:00,209
Du är inte samma hob
som när vi lämnade Fylke.
153
00:20:02,211 --> 00:20:03,413
Jag tänkte berätta för dig...
154
00:20:07,314 --> 00:20:08,414
Jag...
155
00:20:11,316 --> 00:20:13,416
...hittade något i vätte tunnlarna.
156
00:20:13,424 --> 00:20:16,226
Hittade vad?
157
00:20:19,330 --> 00:20:21,332
Vad hittade du?
158
00:20:24,535 --> 00:20:27,438
Mitt mod.
159
00:20:28,540 --> 00:20:32,444
Bra. Det var bra!
160
00:20:33,545 --> 00:20:38,401
Du kommer behöva det.
Jag väntar vid utsiktspunkten.
161
00:20:38,436 --> 00:20:43,256
Innan Erebors sluttningar.
Håll kartan och nyckeln i säkerhet.
162
00:20:43,291 --> 00:20:46,460
Gå inte in i berget utan mig.
163
00:20:52,265 --> 00:20:59,064
Detta är inte gröna skogen hemma.
Själva luften är tung, fylld av illusioner.
164
00:20:59,102 --> 00:21:03,378
- Den tar sig in i sinnet och vilseför.
- Vilseför?
165
00:21:04,279 --> 00:21:05,280
Vad menas med det.
166
00:21:05,580 --> 00:21:12,488
Håll er på stigen, avvik inte.
Om ni gör det hittar ni den aldrig igen.
167
00:21:14,490 --> 00:21:18,494
- Vad som än händer, håll er på stigen!
- Kom igen, vi måste nå berget...
168
00:21:19,296 --> 00:21:21,398
- ...innan solnegången på Durins dag.
- Kom vi går.
169
00:21:22,298 --> 00:21:24,501
Vi har en chans att
finna den dolda dörren.
170
00:21:35,412 --> 00:21:36,614
Stigen svänger hitåt.
171
00:22:03,343 --> 00:22:04,344
Den här vägen.
172
00:22:12,653 --> 00:22:15,556
Luft... Jag behöver luft!
173
00:22:16,457 --> 00:22:20,362
Mitt huvud. Det bara snurrar.
Vad är det som händer?
174
00:22:20,397 --> 00:22:23,565
- Fortsätt framåt.
- Dori?
175
00:22:24,366 --> 00:22:27,469
- Varför stannar vi?
- Stigen... Den har försvunnit.
176
00:22:28,471 --> 00:22:31,574
- Vad händer?
- Vi har tappat bort stigen.
177
00:22:32,374 --> 00:22:33,541
Hitta den!
178
00:22:33,576 --> 00:22:36,580
Allesamman, leta...
Leta efter stigen!
179
00:22:46,390 --> 00:22:51,595
Jag kommer inte ihåg detta,
ingenting känns bekant.
180
00:23:16,140 --> 00:23:17,218
Spindlar...
181
00:23:44,754 --> 00:23:47,657
- Titta...
- En tobakspung.
182
00:23:47,757 --> 00:23:50,524
Det finns dvärgar i den här skogen.
183
00:23:50,559 --> 00:23:55,465
Dvärgar från de Blå Bergen,
den ser likadan ut som min.
184
00:23:55,565 --> 00:23:56,666
För att det är din.
185
00:23:56,766 --> 00:24:00,423
Förstår ni? Vi går i cirklar, vi är vilse.
186
00:24:00,470 --> 00:24:02,473
Vi är inte vilse, vi går mot öster.
187
00:24:02,508 --> 00:24:04,092
Men vilket håll ligger öster åt?
188
00:24:04,127 --> 00:24:05,676
Vi har förlorat solen.
189
00:24:07,678 --> 00:24:12,784
Solen...
Vi måste hitta solen.
190
00:24:14,686 --> 00:24:17,689
- Där uppe.
- Vi måste...!
191
00:24:23,595 --> 00:24:27,500
Vad var det där? Nog! Tyst!
192
00:24:27,600 --> 00:24:29,602
Allihop...
193
00:24:30,703 --> 00:24:32,605
Vi är bevakade...
194
00:25:20,658 --> 00:25:22,760
Jag kan se en sjö.
195
00:25:23,661 --> 00:25:28,667
Och en flod.
Och Ensliga Berget.
196
00:25:29,668 --> 00:25:31,669
Vi är nästan framme!
197
00:25:33,571 --> 00:25:34,572
Kan ni höra mig?
198
00:25:35,774 --> 00:25:37,876
Jag vet vilken väg vi ska ta.
199
00:25:41,580 --> 00:25:42,681
Hallå?
200
00:25:51,791 --> 00:25:53,694
Hallå.
201
00:26:05,807 --> 00:26:08,810
Nej, nej!
202
00:27:50,720 --> 00:27:55,726
Huden är seg.
Men det finns goda saker inuti.
203
00:27:56,727 --> 00:28:05,837
- Stick den igen, stick den igen!
- Ta kåI på den! Den lever! Döda dem, låt oss festa!
204
00:28:05,872 --> 00:28:12,845
Festa... Festa... Festa...
205
00:28:20,053 --> 00:28:21,755
Vad var det?
206
00:28:29,763 --> 00:28:32,766
Fet och saftig...
207
00:28:34,868 --> 00:28:37,772
Bara ett litet smakprov.
208
00:28:47,983 --> 00:28:50,786
Var är den? Var är den?
209
00:28:51,887 --> 00:28:52,889
Här.
210
00:28:54,090 --> 00:28:56,993
Det stinger!
Stinger!
211
00:29:02,899 --> 00:29:04,801
Sting?
212
00:29:05,002 --> 00:29:07,003
Det var ett bra namn.
213
00:29:07,904 --> 00:29:10,007
Sting.
214
00:29:29,128 --> 00:29:31,831
- Lugn...
- Var är Bilbo?
215
00:29:31,931 --> 00:29:33,432
- Bilbo.
- Jag är här uppe!
216
00:30:08,871 --> 00:30:09,872
Kom igen!
217
00:30:14,877 --> 00:30:16,179
Var är den... Var är den!
218
00:30:17,881 --> 00:30:18,982
Var är den?
219
00:30:41,006 --> 00:30:42,908
Nej!
220
00:30:44,010 --> 00:30:46,112
Glóin döda honom!
221
00:30:47,113 --> 00:30:48,114
Döda dem alla!
222
00:30:52,317 --> 00:30:54,921
Dö!
223
00:31:19,648 --> 00:31:20,949
Min.
224
00:31:56,988 --> 00:32:00,091
Kom igen, häng på!
225
00:32:21,115 --> 00:32:23,017
Tro inte att jag inte skulle döda er, dvärg.
226
00:32:23,217 --> 00:32:25,219
Det skulle vara ett nöje.
227
00:32:30,024 --> 00:32:31,226
- Nej!
- Kili!
228
00:32:50,146 --> 00:32:51,247
Ge mig en kniv!
229
00:32:52,049 --> 00:32:52,349
Fort!
230
00:32:53,250 --> 00:32:56,953
Om du tror jag tänker ge dig
ett vapen, dvärg, misstar du dig!
231
00:33:03,060 --> 00:33:06,264
Visitera dem.
232
00:33:09,929 --> 00:33:12,035
Ge tillbaks den där!
Den är privat.
233
00:33:12,170 --> 00:33:14,372
Vem är det här?
Din bror?
234
00:33:14,373 --> 00:33:16,274
Det är min fru.
235
00:33:17,176 --> 00:33:23,082
- Vad är det här för hemsk varelse? Vättemutant?
- Det är min pojk, Gimli.
236
00:33:29,089 --> 00:33:30,090
Ja...
237
00:33:30,190 --> 00:33:31,191
Är alla spindlar döda?
238
00:33:31,291 --> 00:33:33,293
Ja, men det kommer fler.
239
00:33:35,096 --> 00:33:36,297
De blir djärvare.
240
00:33:44,205 --> 00:33:47,208
Detta är en uråIdrig alvklinga.
241
00:33:49,110 --> 00:33:51,313
Smidd av mitt folk.
242
00:33:54,316 --> 00:33:55,317
Var fick ni tag i den här?
243
00:33:56,218 --> 00:33:57,419
Det var en gåva.
244
00:34:01,124 --> 00:34:04,127
Inte bara en tjuv utan även en lögnare.
245
00:34:04,327 --> 00:34:08,131
För bort dem!
246
00:34:08,432 --> 00:34:12,136
- Thorin, var är Bilbo?
- Sätt fart!
247
00:34:24,248 --> 00:34:25,249
Stäng porten.
248
00:35:28,319 --> 00:35:30,320
Ska du inte visitera mig?
249
00:35:31,422 --> 00:35:35,426
- Det kan ju finnas nåt i byxorna.
- Eller ingenting.
250
00:35:44,336 --> 00:35:47,539
Varför stirrar dvärgen på dig,
Tauriel?
251
00:35:48,240 --> 00:35:53,446
Vem vet?
Han är ganska lång för en dvärg.
252
00:35:54,447 --> 00:35:58,049
- Eller vad säger du?
- Längre än vissa...
253
00:35:58,451 --> 00:36:00,454
...men inte mindre ful.
254
00:36:11,566 --> 00:36:13,467
Det är lönlöst!
255
00:36:14,268 --> 00:36:17,272
Det går inte att ta sig ut.
Det är ingen orchhåla!
256
00:36:17,372 --> 00:36:20,275
Detta är hålorna i
Skogslandets kungadöme.
257
00:36:20,375 --> 00:36:22,242
Ingen kommer härifrån,
258
00:36:22,277 --> 00:36:24,479
utan Kungens tillåtelse.
259
00:36:28,484 --> 00:36:32,288
Några kan nog tro att
ett nobelt uppdrag utförs.
260
00:36:33,389 --> 00:36:37,494
Ett uppdrag att återta ett hemland
och dräpa en drake.
261
00:36:39,396 --> 00:36:43,500
Jag själv misstänker
ett med vardagligt motiv...
262
00:36:44,301 --> 00:36:49,306
Försök till inbrott
eller något i den stilen.
263
00:36:51,609 --> 00:36:57,615
Ni har hittat en väg in. Ni söker det
som tilldelar er rätten att härska.
264
00:36:59,318 --> 00:37:01,420
Konungajuvelen.
265
00:37:01,520 --> 00:37:03,522
Arkenstenen.
266
00:37:05,524 --> 00:37:08,528
Den är ovärdelig för er.
267
00:37:10,330 --> 00:37:12,432
Det förstår jag.
268
00:37:12,532 --> 00:37:16,436
Det finns ädelstenar i
berget som jag själv åtrår.
269
00:37:17,538 --> 00:37:21,441
Vita ädelstenar
av rent stjärnljus.
270
00:37:21,541 --> 00:37:24,444
Jag erbjuder er min hjälp.
271
00:37:27,448 --> 00:37:30,451
- Jag lyssnar.
- Jag släpper er.
272
00:37:31,552 --> 00:37:34,456
Om ni bara återlämnar det som är mitt.
273
00:37:37,559 --> 00:37:40,562
- En tjänst mot en tjänst.
- Ni har mitt ord.
274
00:37:41,463 --> 00:37:44,467
Från en kung till en annan.
275
00:37:48,370 --> 00:37:51,793
Jag skulle aldrig lita på Thranduil.
276
00:37:51,993 --> 00:37:57,410
En stor kung som hedrar sitt ord,
då må världens slut vara över oss!
277
00:37:58,481 --> 00:38:00,584
Ni saknar heder!
278
00:38:02,486 --> 00:38:04,588
Jag har sett hur ni behandlar era vänner.
279
00:38:05,489 --> 00:38:10,395
Vi kom till dig en gång, svältandes
och hemlösa och bad om er hjälp!
280
00:38:11,496 --> 00:38:17,102
Men ni vände ryggen åt oss.
Ni vände ryggen åt mitt folks lidande!
281
00:38:17,603 --> 00:38:22,407
I det inferno som förgjorde oss!
282
00:38:22,508 --> 00:38:27,513
Prata inte med mig om drakeld.
Jag känner till dess vrede och förgörelse.
283
00:38:31,718 --> 00:38:36,423
Jag har mött de stora reptilerna från norr.
284
00:38:38,525 --> 00:38:42,830
Jag varnade din farfar för vad
hans girighet skulle åstadkomma.
285
00:38:44,432 --> 00:38:46,634
Men han ville inte lyssna.
286
00:38:50,639 --> 00:38:52,541
Ni är precis som honom.
287
00:38:55,544 --> 00:39:02,551
Stanna här och ruttna om ni vill.
100 år är blott ett ögonblick i en alvs liv.
288
00:39:03,552 --> 00:39:07,657
Jag är tåImodig.
Jag kan vänta.
289
00:39:15,665 --> 00:39:18,669
- Gav han dig ett erbjudande?
- Det gjorde han.
290
00:39:19,770 --> 00:39:23,173
Jag sa att han kunde...
291
00:39:23,208 --> 00:39:26,578
Han och hela hans släkte!
292
00:39:26,678 --> 00:39:28,680
Så var det med det då.
293
00:39:30,482 --> 00:39:32,584
En överenskommelse var vårt enda hopp.
294
00:39:36,488 --> 00:39:37,690
Det är inte vårt enda hopp.
295
00:39:44,697 --> 00:39:47,600
Jag vet att du är där.
296
00:39:47,700 --> 00:39:51,505
Varför smyger du i skuggorna?
297
00:39:52,606 --> 00:39:55,574
Jag kom för att rapportera till er.
298
00:39:55,609 --> 00:39:58,813
Jag trodde att jag beodrat att boet skulle
förgöras för mindre än två månader sedan.
299
00:39:59,514 --> 00:40:04,218
Skogen rensades enligt order, min Herre,
men fler spindlar kommer söderifrån.
300
00:40:04,519 --> 00:40:07,623
De lägger ägg i Dol Guldurs ruiner.
Om vi kunde döda dem vid källan...
301
00:40:07,723 --> 00:40:11,870
Befästningen ligger bortom våra gränser.
Håll dessa styggelser från våra marker.
302
00:40:11,937 --> 00:40:14,695
- Det är ditt uppdrag.
- Och när vi kör bort dem?
303
00:40:14,730 --> 00:40:17,733
Vad händer då?
Hamnar de inte på andras marker?
304
00:40:17,834 --> 00:40:19,835
Andras marker är inte mitt bekymmer.
305
00:40:21,637 --> 00:40:28,545
Världen öden kommer uppstå och falla.
Men i detta kungadömmer kommer vi bestå.
306
00:40:31,648 --> 00:40:34,552
Legolas sa att ni stred bra i dag.
307
00:40:38,656 --> 00:40:40,758
Han är väldigt förtjust i er.
308
00:40:43,561 --> 00:40:48,566
Jag försäkrar er, min Herre.
För Legolas är jag bara en kapten.
309
00:40:48,666 --> 00:40:50,569
Så kanske det var en gång.
310
00:40:51,670 --> 00:40:53,772
Nu är jag inte så säker.
311
00:40:57,676 --> 00:41:02,682
Jag tror inte att ni skulle tillåta att er
son lovade bort sig med en skogsälva.
312
00:41:02,782 --> 00:41:05,585
Nej, det har ni rätt i.
Det skulle jag inte.
313
00:41:05,685 --> 00:41:08,689
Men han bryr sig om er.
314
00:41:08,789 --> 00:41:11,692
Ge honom inte hopp som inte finns.
315
00:41:18,800 --> 00:41:24,706
- Portarna är vaktade.
- Inte alla. Följ mig!
316
00:41:50,635 --> 00:41:53,637
Stenen i din hand.
Vad är det?
317
00:41:55,740 --> 00:41:57,641
Det är en talisman.
318
00:42:00,745 --> 00:42:04,749
Stenen är förtrollad. Om någon annan
en en dvärg läser runorna på stenen,
319
00:42:05,850 --> 00:42:07,853
blir de fördömda i all avighet.
320
00:42:13,659 --> 00:42:15,762
Eller inte.
321
00:42:15,962 --> 00:42:18,865
Beroendes på om man tror på sådant.
Den är bara ett minne.
322
00:42:21,868 --> 00:42:23,770
En runsten.
323
00:42:25,773 --> 00:42:27,975
Min mor gav den till mig så
jag skulle komma ihåg mitt löfte.
324
00:42:29,877 --> 00:42:30,878
Vad för löfte?
325
00:42:31,879 --> 00:42:34,782
Att jag kommer tillbaka till henne.
326
00:42:35,783 --> 00:42:37,685
Hon oroar sig.
327
00:42:38,786 --> 00:42:40,688
Hon tycker jag är vårdslös.
328
00:42:40,888 --> 00:42:41,890
Är du det?
329
00:42:55,905 --> 00:42:59,710
Låter som de har
en ordentlig fest däruppe.
330
00:42:59,910 --> 00:43:01,912
Det är Mereth-en-Gilith.
331
00:43:02,713 --> 00:43:04,815
Stjärnljusets fest.
332
00:43:05,816 --> 00:43:07,919
Allt Ijus är helgat till Elda.
333
00:43:08,819 --> 00:43:11,822
Men skogsalver gillar stjärnornas Ijus bäst.
334
00:43:12,923 --> 00:43:15,727
Jag har alltid tycket det är ett kallt Ijus.
335
00:43:16,728 --> 00:43:18,930
Otillgängligt och långt borta.
336
00:43:19,931 --> 00:43:21,933
Det är ett minne.
337
00:43:22,934 --> 00:43:24,937
Oskattbart och oförfalskat.
338
00:43:28,941 --> 00:43:30,943
Som ditt löfte.
339
00:43:39,953 --> 00:43:41,956
Jag har vandrat däruppe ibland.
340
00:43:42,957 --> 00:43:45,759
Bortom skogen och upp i natten.
341
00:43:47,061 --> 00:43:49,964
Jag har sett världen falla undan.
342
00:43:50,965 --> 00:43:54,769
Och det vita Ijuset som
för evigt fyller luften.
343
00:43:57,872 --> 00:43:59,875
Jag såg en eldmåne en gång.
344
00:44:01,777 --> 00:44:04,936
Den steg upp över
passet vid Dunland, den var enorm.
345
00:44:04,964 --> 00:44:06,740
Röd och guldfärgad
var den och den fyllde himlen.
346
00:44:08,084 --> 00:44:13,815
Vi eskorterade några handelsmän Ered Luin,
de bytte sillver mot päls.
347
00:44:13,865 --> 00:44:19,896
Vi tog Gröna Vägen söderut.
Höll bergen på vänster sida. Och då kom den.
348
00:44:19,997 --> 00:44:24,001
Denna enorma eldmåne.
Lös upp vår väg.
349
00:44:31,108 --> 00:44:34,012
Dessa tomma tunnor skulle skickats
tillbaka till Esgaroth för länge sen.
350
00:44:34,813 --> 00:44:36,107
Pråmskepparen har väntat på dem.
351
00:44:36,766 --> 00:44:40,619
Säga vad man vill om kungen,
men han har en utsökt smak för vin.
352
00:44:42,021 --> 00:44:46,826
- Kom igen, Elros, prova det.
- Nej, jag har ansvaret för dvägarna.
353
00:44:46,926 --> 00:44:49,028
De är inlåsta.
Var skulle de ta vägen?
354
00:44:53,033 --> 00:44:57,838
Jag slår vad om att solen är på väg upp,
det måste strax vara gryning.
355
00:44:57,938 --> 00:45:00,040
Vi kommer aldrig nå berget, va?
356
00:45:03,043 --> 00:45:06,046
Inte om ni sitter fast här.
357
00:45:11,152 --> 00:45:13,955
Bilbo.
358
00:45:15,958 --> 00:45:18,060
Det är vakter i närheten.
359
00:45:37,180 --> 00:45:42,086
- Kom den här vägen, Orin.
- Inte den vägen, ner här.
360
00:45:43,988 --> 00:45:45,089
Tyst nu.
361
00:46:00,106 --> 00:46:01,007
Den här vägen...
362
00:46:05,010 --> 00:46:07,113
- Kom igen.
- Det är inte sant, vi är i källaren!
363
00:46:07,914 --> 00:46:11,617
- Du ska ju leda oss ut, inte längre in.
- Jag vet vad jag gör.
364
00:46:11,918 --> 00:46:13,920
Den här vägen.
365
00:46:17,124 --> 00:46:21,128
Fort, alla in i tunnorna.
366
00:46:21,228 --> 00:46:27,936
- Är du tokig, de kommer hitta oss.
- Nej det kommer det inte, jag lovar.
367
00:46:32,942 --> 00:46:34,944
Gör som han säger.
368
00:46:52,162 --> 00:46:53,163
Vad ska vi göra nu?
369
00:46:54,164 --> 00:46:55,931
Hålla andan.
370
00:46:55,966 --> 00:46:57,969
Hålla andan? Vad menar du?
371
00:47:23,196 --> 00:47:25,098
Var är nyckelhållaren?
372
00:47:51,327 --> 00:47:54,229
Välkommen, mäster Bagger.
373
00:47:55,230 --> 00:47:57,132
Kom igen, iväg.
374
00:48:06,143 --> 00:48:07,244
Håll er i!
375
00:48:30,168 --> 00:48:32,171
Nej! Hjälp mig.
376
00:48:36,675 --> 00:48:38,176
Stäng porten!
377
00:48:41,281 --> 00:48:45,285
Snabba er, stäng vattengrindarna!
378
00:48:46,086 --> 00:48:49,090
Låt den inte komma undan!
379
00:48:57,199 --> 00:49:00,302
Nej!
380
00:49:11,313 --> 00:49:14,217
Se upp!
381
00:49:29,799 --> 00:49:32,337
Slakta dem alla!
382
00:49:33,238 --> 00:49:35,239
Ta er till bron!
383
00:49:47,252 --> 00:49:48,153
Kili!
384
00:50:12,880 --> 00:50:13,780
Kili!
385
00:50:20,488 --> 00:50:21,289
Kili.
386
00:50:36,010 --> 00:50:39,309
Döda henne!
Döda alvkvinnan!
387
00:51:04,436 --> 00:51:08,541
Sluta slåss!
Efter dem!
388
00:51:09,742 --> 00:51:11,821
Efter dem!
389
00:51:14,949 --> 00:51:17,251
Killi?
390
00:52:40,442 --> 00:52:41,344
Dori!
391
00:52:53,555 --> 00:52:55,557
Kom igen!
392
00:53:03,365 --> 00:53:03,566
Ta emot!
393
00:54:38,669 --> 00:54:42,674
Tauriel, vänta!
394
00:54:43,475 --> 00:54:47,680
Den här behåller vi levande.
395
00:54:48,480 --> 00:54:52,584
Efter dem! Skär av dem!
396
00:56:38,801 --> 00:56:41,894
- Jaså, det är du.
- Varför är jag här, Gandalf?
397
00:56:41,895 --> 00:56:46,195
Lita på mig, Radagast. Jag hade inte
kallat hit dig utan en bra anledning.
398
00:56:50,713 --> 00:56:52,915
Det här är ingen trevlig mötesplats.
399
00:56:53,616 --> 00:56:56,720
Nej. Det är det inte.
400
00:56:58,122 --> 00:56:59,890
Det här är mörk magi, Gandalf.
401
00:56:59,925 --> 00:57:04,929
UråIdrig och full av hat.
Vem ligger begravd här?
402
00:57:05,730 --> 00:57:08,833
Om han hade ett namn
så är det sedan länge förlorat.
403
00:57:09,633 --> 00:57:13,939
Han är endast känd
som en tjänare av ondskan.
404
00:57:15,941 --> 00:57:19,644
En av ett antal.
405
00:57:22,648 --> 00:57:24,750
En av nio.
406
00:57:27,753 --> 00:57:29,755
Varför nu Gandalf?
Jag förstår inte.
407
00:57:29,856 --> 00:57:34,761
- RingvåInaderna har kallats till Dol Guldur.
- Men det kan inte vara Besvärjaren.
408
00:57:34,861 --> 00:57:38,766
Ingen mänsklig trollkarl kan
kalla till sig sådan ondska.
409
00:57:38,801 --> 00:57:41,869
Vem sa att den var mänsklig?
410
00:57:41,969 --> 00:57:48,624
De nio har endast en Herre.
Vi har varit blinda, Radagast.
411
00:57:48,925 --> 00:57:53,625
Och under vår blinhet
så har fienden återvänt.
412
00:57:55,884 --> 00:57:58,687
Han sammankallar sina tjänare.
413
00:57:58,787 --> 00:58:00,789
Azog Förgöraren...
414
00:58:00,889 --> 00:58:02,791
...han är ingen vanlig jägare.
415
00:58:02,891 --> 00:58:10,800
Han är en härförare. En härförare av
legioner, som fienden förbereder för krig.
416
00:58:12,001 --> 00:58:16,907
Det kommer att börja i öster.
Han vill ha det berget.
417
00:58:17,007 --> 00:58:17,808
Var ska du?
418
00:58:17,908 --> 00:58:20,376
- Jag ska ansluta mig till de andra.
- Gandalf?
419
00:58:21,629 --> 00:58:22,593
Jag påbörjade det här...
420
00:58:22,814 --> 00:58:27,718
- ...vi kan inte överge dem, de är i allvarlig fara.
- Om det du säger är sant...
421
00:58:27,818 --> 00:58:30,722
...så är hela världen i allvarlig fara.
422
00:58:30,822 --> 00:58:36,728
Kraften inne i den befästningen
kommer bara bli starkare.
423
00:58:36,828 --> 00:58:39,732
Vill du att jag överger mina vänner?
424
00:58:42,835 --> 00:58:45,938
- Är det några bakom oss?
- Inte vad jag kan se!
425
00:58:50,043 --> 00:58:53,847
- Jag tror vi kom undan orcherna.
- Inte så länge till, nu är forsen slut.
426
00:58:53,947 --> 00:58:55,950
Bombur är halvdrunknad!
427
00:58:56,050 --> 00:58:59,954
Ta er till strandkanten!
Kom igen, sätt fart!
428
00:59:05,860 --> 00:59:06,961
Kom igen.
429
00:59:07,962 --> 00:59:09,964
Rör på er.
430
00:59:19,875 --> 00:59:20,977
Det är ingen fara.
Det är ingenting.
431
00:59:21,878 --> 00:59:24,981
- Börja gå.
- Kili är skadad. Hans ben måste ses om.
432
00:59:25,081 --> 00:59:27,884
En orchflock är oss i hälarna,
vi måste fortsätta.
433
00:59:27,984 --> 00:59:30,888
- Var till?
- Till berget, vi är nära.
434
00:59:31,088 --> 00:59:33,991
Det ligger en sjö mellan oss och berget.
435
00:59:34,791 --> 00:59:35,857
Vi kommer inte över den.
436
00:59:35,892 --> 00:59:39,997
- Då går vi runt.
- Orcherna hinner ifatt oss. Lika säkert som dagsljus.
437
00:59:40,098 --> 00:59:42,800
Vi har inga vapen att försvara oss med.
438
00:59:42,900 --> 00:59:46,805
Se om hans ben fort.
Ni har två minuter.
439
01:00:06,927 --> 01:00:09,829
Gör om det där så dör ni.
440
01:00:12,032 --> 01:00:17,838
Ursäkta, men ni är från Sjöstad?
Om jag inte misstar mig.
441
01:00:17,938 --> 01:00:23,945
Pråmen där borta,
den går möjligtvis inte att hyra?
442
01:00:25,847 --> 01:00:27,849
Vad får er att tro att de skulle hjälpa er?
443
01:00:27,949 --> 01:00:32,855
De stövlarna har sett bättre dagar.
Och rocken också.
444
01:00:32,890 --> 01:00:35,057
Ni har säkert också
några munnar att mätta.
445
01:00:35,092 --> 01:00:37,059
Hur många har ni?
446
01:00:37,861 --> 01:00:43,166
- En pojke och två flickor.
- Och en skönhet till fru kan jag tro.
447
01:00:44,967 --> 01:00:47,871
Ja, det var hon.
448
01:00:50,874 --> 01:00:55,079
- Förlåt, jag menade inte att...
- Kom igen, sluta med trevligheterna.
449
01:00:55,880 --> 01:00:56,981
Varför så bråttom?
450
01:00:57,081 --> 01:00:58,883
Vad angår det dig?
451
01:00:58,983 --> 01:01:00,985
Jag skulle vilja veta vilka ni är.
452
01:01:01,085 --> 01:01:03,889
Och vad ni gör i dessa trakter.
453
01:01:03,989 --> 01:01:06,091
Vi är enkla handelsmän från Blå Bergen.
454
01:01:06,191 --> 01:01:09,895
På resande fot för att
träffa vår släkt i Järnbergen.
455
01:01:10,896 --> 01:01:13,064
Enkla handelsmän säger ni?
456
01:01:13,099 --> 01:01:16,102
Vi behöver mat, förnödenheter och vapen.
457
01:01:16,902 --> 01:01:18,104
Kan ni hjälpa oss?
458
01:01:22,109 --> 01:01:26,654
- Jag vet var dessa tunnor kommer från.
- Än sen?
459
01:01:26,786 --> 01:01:32,053
Jag vet inte vad ni gjorde med Alverna,
men jag tror inte det slutade väl.
460
01:01:33,120 --> 01:01:36,527
Ingen kommer in i Sjöstad
utan stadens herres tillstånd.
461
01:01:36,828 --> 01:01:40,029
Hela hans förmögenhet är grundad på
handel med Skogslandets kungadöme.
462
01:01:40,128 --> 01:01:44,032
Han skulle aldrig riskera
att vredga kung Thranduil.
463
01:01:49,038 --> 01:01:52,041
Jag slår vad om att
det finns sätt att ta sig in osedd.
464
01:01:52,141 --> 01:01:54,043
Ja...
465
01:01:54,243 --> 01:01:58,948
Men då behöver ni en smugglare.
466
01:01:59,048 --> 01:02:01,150
För vilket vi dubblar betalningen.
467
01:02:07,057 --> 01:02:09,159
Fortsätt!
468
01:02:09,259 --> 01:02:11,968
Sådan är ondskans natur.
469
01:02:12,369 --> 01:02:18,169
Där ute i världens stora okunnighet
frodas den och sprids.
470
01:02:18,204 --> 01:02:20,071
En skugga som växer i mörkret.
471
01:02:20,171 --> 01:02:25,978
En sömnlös ondska lika
svart som nattens mörker.
472
01:02:27,179 --> 01:02:32,185
Så har det alltid varit.
Så kommer det alltid vara.
473
01:02:32,985 --> 01:02:37,054
Men tiden kommer alla hemska saker fram.
474
01:02:37,089 --> 01:02:40,093
Ni jagade ett sällskap
av tretton dvärgar.
475
01:02:40,193 --> 01:02:44,197
- Varför?
- De är inte tretton längre.
476
01:02:45,098 --> 01:02:49,003
Den unge.
Den svarthåriga bågskytten.
477
01:02:49,103 --> 01:02:52,006
Vi sköt honom med en dödlig pil.
478
01:02:52,106 --> 01:02:58,013
Giftet är i hans blod.
Det kommer snart ta död på honom.
479
01:02:58,113 --> 01:03:03,017
- Svara på frågan, avskum.
- Jag svarar inte hundar, Alvkvinna.
480
01:03:05,120 --> 01:03:07,572
Jag skulle nog inte reta upp henne.
481
01:03:07,607 --> 01:03:10,025
Gillar du att döda saker, orch?
482
01:03:10,225 --> 01:03:12,028
Tycker du om döden?
483
01:03:13,628 --> 01:03:16,032
- Låt mig då ge dig den!
- Nog!
484
01:03:16,132 --> 01:03:18,134
Tauriel, gå härifrån!
485
01:03:18,234 --> 01:03:20,036
Gå nu!
486
01:03:30,248 --> 01:03:34,252
Jag bryr mig inte om en död dvärg.
Svara på frågan.
487
01:03:34,352 --> 01:03:41,059
Ni har inget att frukta.
Säg vad ni vet och jag släpper er fri.
488
01:03:41,260 --> 01:03:46,265
Ni beordrades att döda dem. Varför?
Vad betyder Thorin Ekensköld för er?
489
01:03:47,066 --> 01:03:50,303
Dvärguslingen kommer aldrig bli kung.
490
01:03:50,304 --> 01:03:53,504
Kung? Det finns ingen kung under berget
och det kommer aldrig bli någon.
491
01:03:54,173 --> 01:03:56,276
Ingen vågar gå in i Erebor.
492
01:03:57,077 --> 01:03:59,279
- Så länge draken lever.
- Ni vet ingenting.
493
01:04:00,080 --> 01:04:05,086
- Er värld kommer brinna.
- Vad pratar ni om?
494
01:04:05,186 --> 01:04:06,252
Tala!
495
01:04:06,287 --> 01:04:09,190
Vår tid är kommen igen.
496
01:04:09,290 --> 01:04:14,095
Min Herre tjänar den Ende.
497
01:04:14,296 --> 01:04:19,500
Förstår du nu, Alvpojk?
Döden är nära förestående.
498
01:04:19,535 --> 01:04:24,306
Krigets flammor är nära dörestående!
499
01:04:26,708 --> 01:04:28,175
Varför gjorde ni det?
500
01:04:28,210 --> 01:04:30,113
Ni lovade att befria honom.
501
01:04:30,213 --> 01:04:32,215
Och det gjorde jag.
502
01:04:32,315 --> 01:04:36,219
Jag befriade hans usla
huvud från hans eländiga axlar.
503
01:04:37,321 --> 01:04:40,124
Orchen hade kunnat berättat mera.
504
01:04:40,424 --> 01:04:42,526
Inte som jag ville veta.
505
01:04:43,427 --> 01:04:46,131
Vad menade han med krigets flammor?
506
01:04:46,231 --> 01:04:52,136
Det betyder att de har ett vapen
så mäktigt att det förgör allt annat.
507
01:04:52,236 --> 01:04:55,340
Dubblera vaktstyrkan vid våra gränser,
alla vägar och alla floder.
508
01:04:56,141 --> 01:04:57,443
Inget rör sig utan
att jag får reda på det.
509
01:04:58,143 --> 01:05:02,247
Ingen kommer in i detta kungadöme.
Och ingen lämnar det.
510
01:05:05,151 --> 01:05:10,256
Stäng porten!
Håll den förseglad på order av kungen.
511
01:05:11,557 --> 01:05:12,659
Och Tauriel?
512
01:05:15,362 --> 01:05:18,265
- Vad är det med henne?
- Hon gick in i skogen...
513
01:05:18,665 --> 01:05:21,169
...beväpnad med sin båge och svärd.
514
01:05:21,669 --> 01:05:22,770
Hon har inte kommit tillbaka.
515
01:05:46,296 --> 01:05:48,398
Dvärgblod!
516
01:05:48,498 --> 01:05:53,303
- De har varit här!
- Det är en annan doft också...
517
01:05:57,507 --> 01:05:59,209
Människokött!
518
01:06:03,214 --> 01:06:06,417
De har hittat ett sätt att ta sig över sjön.
519
01:06:27,340 --> 01:06:28,342
Se upp!
520
01:06:37,251 --> 01:06:39,454
Vad försöker ni göra?
Dränka oss?
521
01:06:39,554 --> 01:06:42,907
Jag är uppfödd på dessa vatten,
mäster dvärg.
522
01:06:42,942 --> 01:06:46,261
Om jag ville dränka er
skulle jag inte göra det här.
523
01:06:48,363 --> 01:06:50,465
Jag har fått nog av den här sjömannen.
524
01:06:51,266 --> 01:06:53,468
Jag tycker vi slänger honom överbord.
525
01:06:53,568 --> 01:06:56,272
Nej, Bard... Han heter Bard.
526
01:06:56,273 --> 01:06:58,777
- Hur vet du det?
- Jag frågade honom.
527
01:06:58,778 --> 01:07:01,476
Jag gillar honom inte vad han än heter.
528
01:07:01,477 --> 01:07:04,481
Vi behöver inte gilla honom.
Vi behöver bara betala honom.
529
01:07:04,581 --> 01:07:08,284
Kom igen nu, pojkar.
Töm era fickor.
530
01:07:09,386 --> 01:07:11,288
Hur vet vi att han inte förråder oss?
531
01:07:11,389 --> 01:07:13,456
Det gör vi inte.
532
01:07:13,491 --> 01:07:16,293
Vi har ett litet problem.
533
01:07:16,594 --> 01:07:18,495
Vi har tio mynt för lite.
534
01:07:20,398 --> 01:07:23,501
Glóin, kom igen.
Fram med dem.
535
01:07:23,536 --> 01:07:26,369
Titta inte på mig.
536
01:07:26,404 --> 01:07:29,908
Jag är helt ufattig
efter den här resan.
537
01:07:29,943 --> 01:07:33,412
Och vad har jag fått för pengarna?
538
01:07:34,313 --> 01:07:37,317
Inget annat än sorger och besvär och...
539
01:07:45,325 --> 01:07:47,427
Välsignat vare mitt skägg...
540
01:07:49,530 --> 01:07:51,531
Ta det. Ta alltihop!
541
01:07:55,536 --> 01:07:59,540
- Pengarna snabbt, ge mig dem.
- Vi betalar när vi fått vår proviant.
542
01:07:59,575 --> 01:08:01,642
Om ni värdesätter er
frihet gör ni som jag säger.
543
01:08:02,544 --> 01:08:04,546
Det är vakter framför oss.
544
01:08:22,465 --> 01:08:23,466
Vad gör han?
545
01:08:24,467 --> 01:08:25,568
Han pratar med någon.
546
01:08:27,570 --> 01:08:29,573
Han pekar rakt på oss.
547
01:08:32,676 --> 01:08:35,479
- Nu skakar de hand.
- Vad?
548
01:08:35,579 --> 01:08:37,582
Avslöjar han oss!
549
01:08:59,706 --> 01:09:01,407
Tyst!
550
01:09:04,411 --> 01:09:06,613
Vi närmar oss tullen.
551
01:09:16,624 --> 01:09:22,531
Halt! Varuinspektion!
Era papper, tack.
552
01:09:22,631 --> 01:09:25,635
- Är det bara du Bard.
- God morgon Percy.
553
01:09:25,636 --> 01:09:27,435
Något att förtulla?
554
01:09:27,436 --> 01:09:31,442
Ingenting! Förutom att jag är
kall och trött och redo att åka hem.
555
01:09:31,490 --> 01:09:32,490
Det är vi nog båda.
556
01:09:36,546 --> 01:09:42,452
- Sådär, allt i sin ordning.
- Sakta i backarna.
557
01:09:42,552 --> 01:09:47,558
Leverans av tomma tunnor
från Skogslandets kungadöme.
558
01:09:47,658 --> 01:09:54,871
Men... de är inte tomma.
Eller hur, Bard?
559
01:09:54,872 --> 01:09:59,372
Om jag kommer ihåg rätt så
är du licensierad som pråmkarl.
560
01:09:59,571 --> 01:10:03,476
Inte fiskare.
561
01:10:03,576 --> 01:10:05,578
Det angår inte er!
562
01:10:05,678 --> 01:10:09,782
Fel, det angår mäster,
vilket gör att det angår mig.
563
01:10:10,483 --> 01:10:13,486
Kom igen, Alfred! Visa lite hjärta.
Folk måste ju äta!
564
01:10:13,586 --> 01:10:15,688
Den här fisken är olaglig.
565
01:10:16,689 --> 01:10:20,494
- Töm tunnorna över relingen.
- Ni hörde honom, ner i kanalen.
566
01:10:21,595 --> 01:10:23,697
Kom igen.
567
01:10:23,797 --> 01:10:25,699
Folk i staden har det kämpigt.
568
01:10:26,500 --> 01:10:30,505
- Det är kärva tider. Det är ont om mat.
- Det är inte mitt problem.
569
01:10:30,605 --> 01:10:33,608
Men när folk hör att Mäster
slänger tillbaka fisk i sjön?
570
01:10:33,708 --> 01:10:36,712
När upploppen börjar?
571
01:10:39,112 --> 01:10:40,616
Är det ditt problem då?
572
01:10:44,721 --> 01:10:46,522
Stopp!
573
01:10:49,725 --> 01:10:54,734
Alltid folkets hjälte, va, Bard?
Det vanliga folkets beskyddare.
574
01:10:54,735 --> 01:10:57,935
Ni må ha deras gunst nu,
pråmkarl, men det tar nog slut en dag.
575
01:11:01,638 --> 01:11:03,541
Lyft porten!
576
01:11:05,743 --> 01:11:10,749
Mäster har ögonen på er, kom ihåg det.
Vi vet var ni bor.
577
01:11:11,550 --> 01:11:15,654
Det är en liten stad, Alfred,
alla vet var alla bor.
578
01:11:31,671 --> 01:11:36,811
Allt detta prat om allmänhetens oro.
Det är någon som rör om i grytan, sire.
579
01:11:39,680 --> 01:11:40,681
Är det gikten som spökar, sire?
580
01:11:40,781 --> 01:11:45,587
Det är fukten. Det är enda förklaring.
Ge mig en konjak.
581
01:11:45,787 --> 01:11:48,690
Folket börjar bli hemskt oroliga, sire,
det börjar bli otäckt.
582
01:11:48,790 --> 01:11:52,558
De är ofrälse, Alfred,
de har alltid varit otäcka.
583
01:11:52,593 --> 01:11:56,798
Det är inte mitt fel att de bor på ett
ställe som stinker fiskolja och tjära.
584
01:11:56,899 --> 01:11:59,601
Jobb, husrum...
585
01:11:59,701 --> 01:12:02,605
...mat, det är allt de tjatar om.
586
01:12:02,705 --> 01:12:06,709
Det är min tro, sire,
att de leds av bråkmakare.
587
01:12:06,809 --> 01:12:10,814
Då måste vi hitta dessa
bråkmakare och arrestera dem.
588
01:12:11,615 --> 01:12:16,819
- Precis vad jag tänkte, sire.
- Och allt prat om ändring måste kväsas.
589
01:12:16,820 --> 01:12:21,426
Vi har inte råd att de samlar
ihop sig och skapar oro.
590
01:12:21,461 --> 01:12:23,651
Innan vi vet ordet av börjar de...
591
01:12:23,686 --> 01:12:25,842
...ställa frågor, bildar kommitéer.
592
01:12:27,053 --> 01:12:28,763
Börjar med förhör!
593
01:12:28,764 --> 01:12:31,364
Ut med det gamla in med det nya.
594
01:12:31,864 --> 01:12:32,564
Vad?
595
01:12:32,837 --> 01:12:34,839
Det är ju vad jag sagt, sire.
596
01:12:34,940 --> 01:12:42,765
- Det pratas även om att hålla val.
- Vad? Det är absurt. Det tillåter jag inte.
597
01:12:42,948 --> 01:12:45,652
Jag tror inte de ber om tillåtelse, sire.
598
01:12:48,480 --> 01:12:54,862
Otacksamma upprorsmakare. Vem är
det som vågar ifrågasätta min ställning.
599
01:12:55,663 --> 01:12:58,866
Vem vågar? Vem...
600
01:13:02,771 --> 01:13:03,872
Bard.
601
01:13:04,772 --> 01:13:09,878
Märk mina ord, den där bråkiga
pråmkarlen ligger bakom allt det här.
602
01:13:17,786 --> 01:13:19,288
Bort med tassarna.
603
01:13:25,895 --> 01:13:27,898
Du har inte sett dem.
De var aldrig här.
604
01:13:28,899 --> 01:13:31,802
Fisken får du på köpet.
605
01:13:33,804 --> 01:13:34,805
Följ mig.
606
01:13:44,716 --> 01:13:48,720
Far!
Vårt hus är bevakat.
607
01:14:23,958 --> 01:14:26,862
Ni kan säga till Mäster
att jag är klar för dagen.
608
01:14:27,863 --> 01:14:28,864
Far.
609
01:14:29,064 --> 01:14:30,766
Var har du varit?
610
01:14:30,866 --> 01:14:32,968
Far, där är du ju!
Jag har varit så orolig!
611
01:14:33,869 --> 01:14:36,973
Det är ingen fara
Bain, ta in dem.
612
01:14:44,782 --> 01:14:48,986
Om du beättar det här för någon
sliter jag armarna av dig.
613
01:14:51,989 --> 01:14:53,381
Bort.
614
01:14:54,826 --> 01:14:55,881
Däruppe.
615
01:15:04,002 --> 01:15:06,905
Far, varför kommer det dvärgar
ur toaletten.
616
01:15:07,005 --> 01:15:09,909
Kommer de bringa oss tur?
617
01:15:12,111 --> 01:15:15,014
De kanske inte passar så bra,
men de håller er varma.
618
01:15:15,114 --> 01:15:17,917
Tack.
619
01:15:27,928 --> 01:15:30,030
En dvärgsmidd dubbelarmborst.
620
01:15:30,831 --> 01:15:32,032
De ser ut som du sett ett spöke.
621
01:15:33,133 --> 01:15:37,839
Det har han. Sist vi såg ett sådant vapen,
622
01:15:38,940 --> 01:15:41,042
så brann staden.
623
01:15:41,142 --> 01:15:43,946
Det var dagen då draken kom.
624
01:15:47,049 --> 01:15:50,953
Dagen då Smaug förstörde Dal.
625
01:15:52,856 --> 01:15:54,958
Girion, stadens herre,
626
01:15:55,058 --> 01:15:57,926
samlade sina bågskyttar och
sköt mot besten.
627
01:15:57,961 --> 01:16:02,866
Men en drakes hud är hård.
Hårdare än den starkaste rustning.
628
01:16:03,067 --> 01:16:06,770
Endast en svartpil
avfyrad från ett dubbelarmborst,
629
01:16:06,771 --> 01:16:07,771
kan tränga igenom huden.
630
01:16:08,972 --> 01:16:11,976
Och få sådana pilar har någonsin gjorts.
631
01:16:17,490 --> 01:16:21,386
Och det var inte många kvar
när Girion utkämpade sin sista strid.
632
01:16:28,995 --> 01:16:31,998
Hade han siktat rätt den dagen,
633
01:16:32,999 --> 01:16:34,900
hade mycket sett annorlunda ut.
634
01:16:39,005 --> 01:16:40,907
Ni talar som om ni var där.
635
01:16:42,108 --> 01:16:44,011
Alla dvärgar vet den berättelsen.
636
01:16:44,912 --> 01:16:46,914
Då vet ni också att
Girion träffade draken.
637
01:16:47,114 --> 01:16:51,018
Ett fjäll under vänster vinge lossnade.
En pil till och draken hade varit död.
638
01:16:52,921 --> 01:16:55,924
Det där är en saga, grabben.
Inget annat.
639
01:16:57,025 --> 01:16:58,226
Ni tog våra pengar.
640
01:16:59,227 --> 01:17:01,931
Var är vapnen?
641
01:17:03,132 --> 01:17:06,035
Vänta här.
642
01:17:19,049 --> 01:17:23,053
- I morgon börjar höstens sista dagar.
- Och i övermorgon är det Durins dag.
643
01:17:23,954 --> 01:17:25,755
Vi måste nå berget innan dess.
644
01:17:26,056 --> 01:17:27,058
Och om vi inte gör det?
645
01:17:27,158 --> 01:17:30,061
Om vi inte hittar dörren i tid?
646
01:17:30,096 --> 01:17:31,963
Då har detta äventyr varit förgäves.
647
01:17:44,101 --> 01:17:45,277
Vad är det här?
648
01:17:45,278 --> 01:17:49,046
En pik krok.
Tillverkad av en gammal harpun.
649
01:17:49,081 --> 01:17:52,286
- Och den här?
- En slägga, vi kallar det mode av en smedshammare.
650
01:17:53,086 --> 01:17:57,991
Kanske lite tung i handen, för att försvara
sig tjänar den bättre än allt annat
651
01:17:58,091 --> 01:18:00,193
Vi betalade dig för vapen.
652
01:18:01,095 --> 01:18:03,998
Smidda svärd och yxor!
653
01:18:04,098 --> 01:18:04,999
Det här är ju ett skämt.
654
01:18:07,101 --> 01:18:09,904
Ni hittar inget bättre
utanför stadens arsenal.
655
01:18:10,005 --> 01:18:12,107
Alla smidda vapen är bakom lås och bom.
656
01:18:12,207 --> 01:18:13,108
Thorin.
657
01:18:14,209 --> 01:18:16,798
Vi tar vad som erbjuds och går.
658
01:18:16,804 --> 01:18:17,905
Jag har klarat mig med mindre,
659
01:18:18,013 --> 01:18:19,115
och det har du med.
660
01:18:21,016 --> 01:18:23,918
- Jag tycker vi går nu.
- Ni går ingenstans.
661
01:18:24,119 --> 01:18:25,020
Vad sa du?
662
01:18:25,120 --> 01:18:28,224
Huset bevakas av spioner och
förmodligen av varje hund och varg i staden.
663
01:18:30,126 --> 01:18:32,128
Ni får vänta tills i kväll.
664
01:18:48,046 --> 01:18:51,149
Thorin?
665
01:19:02,161 --> 01:19:04,163
Far?
666
01:19:06,265 --> 01:19:07,266
Låt dem inte gå.
667
01:19:33,194 --> 01:19:35,097
Jag trodde du var en orch.
668
01:19:35,197 --> 01:19:38,814
Om jag vore en orch, vore du död.
669
01:19:40,202 --> 01:19:41,203
Tauriel.
670
01:19:42,104 --> 01:19:45,108
Du kan inte jaga 30 orcher ensam.
671
01:19:45,308 --> 01:19:47,110
Men jag är inte ensam.
672
01:19:48,211 --> 01:19:49,312
Du visste att jag skulle komma.
673
01:19:51,314 --> 01:19:56,120
Kungen är arg, Tauriel.
I 600 år har min far skyddat dig.
674
01:19:56,320 --> 01:19:59,223
Favoriserat dig.
Du trotsade hans order.
675
01:19:59,258 --> 01:20:02,127
Du svek hans förtroende.
676
01:20:02,427 --> 01:20:04,229
Kom tillbaka med mig.
677
01:20:04,329 --> 01:20:06,031
Han kommer förlåta dig.
678
01:20:06,032 --> 01:20:07,331
Men jag vill inte.
679
01:20:07,332 --> 01:20:10,335
Om jag går tillbaka kommer
jag aldrig förlåta mig själv.
680
01:20:11,236 --> 01:20:13,973
Kungen har aldrig
tolererat orcher på våra marker.
681
01:20:13,974 --> 01:20:17,342
Och nu låter han den där orchflocken
passera och döda våra fångar.
682
01:20:17,343 --> 01:20:20,146
- Det är inte vår strid.
- Det är vår strid.
683
01:20:21,247 --> 01:20:25,752
Det slutar inte här.
Med varje seger växer sig ondskan starkare.
684
01:20:26,153 --> 01:20:28,920
Om din far får som han vill
gör vi ingenting.
685
01:20:28,921 --> 01:20:33,820
Vi gömmer oss bakom våra murar.
Lever våra liv bortom Ijuset.
686
01:20:34,262 --> 01:20:35,363
Och låter mörkret sänka sig.
687
01:20:37,365 --> 01:20:40,268
Är vi inte en del av den här världen?
688
01:20:40,368 --> 01:20:44,373
Säg mig, min vän,
sen när lät vi ondskan bli starkare än oss.
689
01:20:50,278 --> 01:20:52,381
Hallå, Bard.
Vad leter du efter?
690
01:20:54,283 --> 01:20:59,388
- Det fanns en gobeläng här. En gammal?
- Vad för gobeläng pratar du om?
691
01:21:00,290 --> 01:21:01,391
Den här.
692
01:21:01,892 --> 01:21:04,892
Det var dvärgar säger jag dig.
De kom från ingenstans.
693
01:21:04,893 --> 01:21:08,694
Skäggiga, vilda ögon.
Jag har aldrig sett dess like.
694
01:21:09,200 --> 01:21:11,202
Vad gör dvärgar i de här trakterna?
695
01:21:11,402 --> 01:21:13,606
- Det är profetian.
- Profetian?
696
01:21:13,607 --> 01:21:16,107
Profetian om Durins folk.
697
01:21:24,315 --> 01:21:27,219
Profetian?
698
01:21:29,321 --> 01:21:30,322
Profetian.
699
01:21:30,422 --> 01:21:35,186
- De gamla sägnerna blir verklighet.
- Stora salar av skatter!
700
01:21:35,228 --> 01:21:36,329
Kan det verkligen vara sant?
701
01:21:36,429 --> 01:21:38,831
Har silverfontänernas herre återvänt?
702
01:21:39,432 --> 01:21:44,238
Silverfontänernas herre,
den huggna stenens konung.
703
01:21:46,440 --> 01:21:48,340
Kungen under berget...
704
01:21:49,443 --> 01:21:51,245
...skall återvända hem.
705
01:21:52,547 --> 01:21:57,251
Och klockorna ska Ijuda av glädje
vid bergskungens återkomst.
706
01:21:58,252 --> 01:22:03,458
Men allt skall ändas i sorg
och sjön skall blänka och brinna.
707
01:22:06,461 --> 01:22:08,464
- Far, jag försökte stoppa dem.
- Hur länge sedan gick de?
708
01:22:14,470 --> 01:22:15,573
- Ser ni något?
- Håll tyst!
709
01:22:15,574 --> 01:22:17,975
Så fort vi har vapnen
fortsätter vi direkt till berget.
710
01:22:18,375 --> 01:22:19,376
Rör på er, rör på er.
Rör på er.
711
01:22:38,398 --> 01:22:41,499
- Hur är det?
- Jag klarar mig.
712
01:22:42,400 --> 01:22:44,303
Låt oss bara komma härifrån.
713
01:22:57,517 --> 01:23:00,320
Spring!
714
01:23:27,650 --> 01:23:30,353
Vad är meningen med detta?
715
01:23:30,453 --> 01:23:32,355
Vi grep dem när de stal vapen, sire.
716
01:23:33,456 --> 01:23:35,661
Fiender till staten alltså.
717
01:23:35,662 --> 01:23:38,984
En desperat samling legoknektar, sire.
718
01:23:39,362 --> 01:23:40,564
Håll tyst med dig!
719
01:23:42,667 --> 01:23:45,369
Ni vet inte vem ni tilltalar.
720
01:23:45,569 --> 01:23:47,572
Detta är ingen vanlig brottsling...
721
01:23:47,573 --> 01:23:52,874
...detta är Thorin,
son av Thráin, son av Thrór.
722
01:23:55,480 --> 01:23:58,583
Vi är Erebors dvärgar.
723
01:24:00,386 --> 01:24:03,389
Vi har kommit för att
återta vårt hemland.
724
01:24:08,495 --> 01:24:10,597
Jag kommer ihåg denna stad
från de stora forna tiderna.
725
01:24:12,499 --> 01:24:16,603
Fullt med fartyg i hamnen,
fyllda med silke och ädla stener.
726
01:24:17,404 --> 01:24:21,608
Det var ingen glömd stad på en sjön.
Detta var centrum
727
01:24:22,409 --> 01:24:24,411
för all handel i norr.
728
01:24:25,613 --> 01:24:30,020
Jag vill se de dagarna återvända.
Vill vi, tända upp dvärgarnas stora smedjor
729
01:24:30,021 --> 01:24:34,822
sända välstånd och rikedom som
återigen flödar ut från salarna i Erebor.
730
01:24:37,426 --> 01:24:40,929
Död!
Det är vad ni kommer ge oss.
731
01:24:42,432 --> 01:24:44,534
Drakeld och förödelse.
732
01:24:46,536 --> 01:24:50,439
Om ni väcker den besten
kommer den förgöra oss alla.
733
01:24:50,641 --> 01:24:53,643
Ni kan lyssna på denna nejsägare,
men detta lovar jag er.
734
01:24:56,746 --> 01:24:58,648
Om vi lyckas...
735
01:24:59,650 --> 01:25:02,553
...ska alla få del av begets rikedomar.
736
01:25:06,657 --> 01:25:11,062
Ni kommer ha tillräckligt med guld för
att återuppbygga Esgaroth 10 gånger om!
737
01:25:13,166 --> 01:25:17,164
Lyssna på mig! Ni måste lyssna!
738
01:25:17,165 --> 01:25:19,065
Har ni glömt vad som hände med Dal?
739
01:25:20,673 --> 01:25:23,575
Har ni glömt de som dog i eldstormen?
740
01:25:25,779 --> 01:25:27,580
Till vilken nytta?
741
01:25:28,681 --> 01:25:31,312
En blind bergakungs ambitioner.
742
01:25:31,313 --> 01:25:35,714
Så besatt av girighet att han inte
ser något bortom sina egna begär.
743
01:25:37,491 --> 01:25:43,297
Vi får inte, ingen av oss,
vara för snabba med att skuldbelägga.
744
01:25:44,499 --> 01:25:50,606
Låt oss inte glömma att det
var Girion, Dals herre, din förfader,
745
01:25:50,706 --> 01:25:53,509
som misslyckades med att döda besten!
746
01:25:55,811 --> 01:25:59,615
Det är sant, sire, vi känner alla till historien.
747
01:26:00,516 --> 01:26:05,521
Pil efter pil sköt han.
Verenda en missade sitt måI.
748
01:26:11,828 --> 01:26:14,531
Ni har ingen rätt...
749
01:26:14,831 --> 01:26:17,535
Ingen rätt att gå in i beget.
750
01:26:18,736 --> 01:26:20,738
Jag har den enda rätten.
751
01:26:26,845 --> 01:26:29,748
Jag talar till Mästaren över Sjöfolket.
752
01:26:30,649 --> 01:26:33,552
Vill ni se profetian uppfyllas?
753
01:26:33,753 --> 01:26:34,754
Vill ni...
754
01:26:35,554 --> 01:26:38,757
...dela vårt folks stora rikedomar?
755
01:26:43,763 --> 01:26:47,567
Vad säger ni?
756
01:26:49,569 --> 01:26:53,675
Jag säger till er...
757
01:26:53,676 --> 01:26:54,676
...välkommen!
758
01:26:55,576 --> 01:27:00,682
Ett stort välkommen till Kungen under Berget!
759
01:27:12,594 --> 01:27:13,996
Vet ni att det fattas en?
760
01:27:13,997 --> 01:27:14,997
Var är Bofur?
761
01:27:14,998 --> 01:27:16,568
Om han inte kommer lämnar vi honom.
762
01:27:16,699 --> 01:27:19,602
Det måste vi om vi ska
hitta dörren innan skymningen.
763
01:27:19,802 --> 01:27:22,605
Vi kan inte riskera mer förseningar.
764
01:27:25,809 --> 01:27:26,810
Inte du.
765
01:27:27,811 --> 01:27:29,813
Vi måste färdas snabbt.
Du kommer sinka oss.
766
01:27:31,715 --> 01:27:33,117
Vad pratar du om?
Jag följer med.
767
01:27:33,118 --> 01:27:33,918
Inte nu.
768
01:27:39,624 --> 01:27:40,825
Jag vill vara där när dörren öppnas.
769
01:27:41,727 --> 01:27:44,729
- När vi får se våra förfäders salar...
- Kili...
770
01:27:45,630 --> 01:27:46,731
Stanna här.
771
01:27:46,832 --> 01:27:50,935
Vila. Anslut dig till oss när du är frisk.
772
01:27:55,941 --> 01:27:59,646
Jag stannar med pojken.
Det är min plikt att vårda de skadade.
773
01:27:59,681 --> 01:28:00,847
Farbror?
774
01:28:01,648 --> 01:28:03,490
Vi växte upp med berättelser om berget.
775
01:28:03,650 --> 01:28:04,651
Som du berättade.
776
01:28:04,751 --> 01:28:06,152
Du kan inte ta det här ifrån honom.
777
01:28:06,853 --> 01:28:08,656
- Fili.
- Jag bär honom om jag måste!
778
01:28:08,756 --> 01:28:10,758
En dag blir du kung och då förstår du.
779
01:28:11,759 --> 01:28:14,862
Jag kan inte riskera det här
uppdraget för en dvärgs skull.
780
01:28:16,664 --> 01:28:18,666
Inte ens min egen släkt.
781
01:28:21,769 --> 01:28:24,773
Fili, var inte dum.
Du tillhör sällskapet.
782
01:28:24,974 --> 01:28:26,875
Jag hör hemma med min bror.
783
01:28:38,688 --> 01:28:40,890
Vid mitt skägg, är det dags!?
784
01:29:06,918 --> 01:29:07,920
Nej!
785
01:29:14,927 --> 01:29:16,730
Missade ni också båten?
786
01:29:16,830 --> 01:29:18,732
Kili? Kili!
787
01:29:22,836 --> 01:29:24,839
Nej, jag har fått nog av dvärgar!
Försvinn!
788
01:29:26,839 --> 01:29:28,742
Ingen vill hjälpa oss. Kili är sjuk.
789
01:29:31,845 --> 01:29:32,948
Han är mycket sjuk.
790
01:30:12,990 --> 01:30:14,792
Vad är det här för ställe.
791
01:30:14,992 --> 01:30:20,297
Det var en gång staden Dal.
Nu är den en ruin.
792
01:30:20,899 --> 01:30:23,301
Smaugs ödemark.
793
01:30:23,302 --> 01:30:27,807
Solen står snart som högst.
Vi måste hitta dörren innan den går ner.
794
01:30:27,907 --> 01:30:28,808
Den här vägen.
795
01:30:29,008 --> 01:30:33,914
Vänta, är detta utsiktspunkten?
Gandalf sa att vi skulle träffas här...
796
01:30:33,915 --> 01:30:34,915
Ser du honom?
797
01:30:35,015 --> 01:30:36,816
Vi har inte tid att vänta på trollkarlen.
798
01:30:37,918 --> 01:30:38,818
Vi är själva.
799
01:30:38,919 --> 01:30:40,820
Kom.
800
01:30:56,640 --> 01:31:00,843
Dol Guldur... Svartkonstens berg.
801
01:31:00,943 --> 01:31:02,945
Det ser helt övergivet ut.
802
01:31:03,846 --> 01:31:08,952
Precis som det är meningen. En trolldom
för att hemlighålla vilar över den här platsen.
803
01:31:10,053 --> 01:31:13,957
Vilket betyder att vår fiende
inte är redo att visa sig ännu.
804
01:31:16,060 --> 01:31:19,863
Han har inte återfått sin fulla styrka.
805
01:31:20,063 --> 01:31:23,669
Radagast, åk med ett
meddelande till Lady Galadriel.
806
01:31:23,670 --> 01:31:25,797
Säg att vi måste tvinga fram honom.
807
01:31:25,970 --> 01:31:26,871
Vad menar ni?
808
01:31:26,971 --> 01:31:32,004
Jag går in ensam. Du får under
inga omständigheter gå in efter mig.
809
01:31:37,983 --> 01:31:40,987
- Har jag ditt ord på det?
- Ja, ja, ja.
810
01:31:52,999 --> 01:31:54,000
Vänta Gandalf!
811
01:31:55,202 --> 01:32:02,109
- Tänk om det är en fälla?
- Vänd om och kom inte tillbaka.
812
01:32:07,115 --> 01:32:10,018
Det är med all säkerhet en fälla.
813
01:32:44,055 --> 01:32:48,059
Ondskan som gömmer sig här...
814
01:32:48,960 --> 01:32:51,667
Jag befaller den att träda fram!
815
01:32:52,268 --> 01:32:55,307
Jag befaller den att visa sig!
816
01:33:09,983 --> 01:33:13,086
Och kom nu hit.
817
01:33:16,991 --> 01:33:19,093
Trollkarlen har kommit.
818
01:33:19,293 --> 01:33:21,897
Han lyfter förtrollningen...
819
01:33:21,898 --> 01:33:22,898
Han kommer hitta oss!
820
01:33:23,999 --> 01:33:27,002
Ja... Det kommer han.
821
01:33:33,008 --> 01:33:35,111
- Hittat något?
- Ingenting!
822
01:33:39,215 --> 01:33:43,219
Om kartan är riktig så borde
dörren finnas precis ovanför oss.
823
01:33:48,224 --> 01:33:50,127
Här uppe!
824
01:33:58,336 --> 01:34:01,339
Ni har skarpa ögon, mäster Bagger.
825
01:34:32,273 --> 01:34:34,275
Här måste det vara.
826
01:34:36,177 --> 01:34:40,282
Den dolda dörren.
827
01:34:42,084 --> 01:34:46,188
Till alla de som tvivlade på oss...
Kom ihåg denna dag!
828
01:34:51,293 --> 01:34:54,196
Precis! Vi har en nyckel...
829
01:34:56,298 --> 01:35:00,103
Vilket betyder att det borde
finnas ett nyckelhåI någonstans.
830
01:35:01,204 --> 01:35:04,006
Sista Ijuset på Durins dag.
831
01:35:05,408 --> 01:35:08,212
Ska lysa upp nyckelhålet.
832
01:35:17,554 --> 01:35:18,554
Nori.
833
01:35:25,230 --> 01:35:26,331
Ljuset försvinner, kom igen!
834
01:35:33,339 --> 01:35:35,341
Var tyst, jag hör inte när du väsnas!
835
01:35:38,344 --> 01:35:41,248
Det är inte här!
836
01:35:42,349 --> 01:35:44,351
Slå in den.
837
01:35:46,253 --> 01:35:47,354
Kom igen.
838
01:35:50,358 --> 01:35:55,162
- Den måste ge vika.
- Det går inte. Dörren är förseglad.
839
01:35:55,197 --> 01:35:57,265
Den kan inte öppnas med våId.
840
01:35:58,166 --> 01:35:59,267
Förtrollningen är för kraftig.
841
01:36:08,377 --> 01:36:10,179
Nej.
842
01:36:15,285 --> 01:36:17,686
Det sista Ijuset på Durins dag...
843
01:36:19,289 --> 01:36:22,192
...skall lysa upp nyckelhålet.
844
01:36:25,196 --> 01:36:27,398
Det är så det står.
845
01:36:31,302 --> 01:36:33,304
Vad har vi missat?
846
01:36:36,407 --> 01:36:40,309
Vad har vi missat, Balin?
847
01:36:40,412 --> 01:36:43,515
Vi har förlorat Ijuset.
848
01:36:44,516 --> 01:36:47,319
Det finns inget mer att göra.
849
01:36:48,320 --> 01:36:50,323
Vi hade bara en chans.
850
01:36:52,525 --> 01:36:55,328
Kom nu, pojkar.
Det är över.
851
01:36:57,331 --> 01:36:59,333
Vänta en stund...
852
01:37:01,535 --> 01:37:04,237
Var ska de?
853
01:37:05,238 --> 01:37:06,441
Vi kan inte ge upp nu!
854
01:37:21,456 --> 01:37:23,359
Thorin?
855
01:37:25,261 --> 01:37:26,462
Ni kan inte ge upp nu.
856
01:37:38,275 --> 01:37:41,278
"Stå vid en grå stenen."
857
01:37:42,380 --> 01:37:45,282
"När trasten knackar."
858
01:37:45,382 --> 01:37:47,384
"Den nedgående solen."
859
01:37:47,484 --> 01:37:50,388
"Och det sista Ijset på Durins dag skall skina."
860
01:37:51,589 --> 01:37:54,592
Det sista Ijuset?
861
01:37:56,394 --> 01:37:58,397
Det sista Ijuset.
862
01:38:34,336 --> 01:38:35,537
Det sista Ijuset!
863
01:38:45,548 --> 01:38:47,251
Nyckelhålet!
864
01:38:47,252 --> 01:38:49,953
Kom tillbaka! Kom tillbaka!
865
01:38:49,954 --> 01:38:54,357
Det är månens Ijus!
Höstens sista måne!
866
01:38:57,662 --> 01:39:00,364
Var är nyckeln? Var är...
867
01:39:01,565 --> 01:39:02,466
Den var ju här?
868
01:39:04,568 --> 01:39:06,471
Den var precis...
869
01:40:03,633 --> 01:40:05,535
Erebor...
870
01:40:05,636 --> 01:40:08,739
Thorin...
871
01:40:20,451 --> 01:40:22,554
Jag känner igen dessa väggar.
872
01:40:26,458 --> 01:40:29,661
Dessa salar.
873
01:40:30,562 --> 01:40:33,566
Stenen.
874
01:40:35,768 --> 01:40:38,571
Kommer du ihåg det, Balin?
875
01:40:41,574 --> 01:40:44,477
Kammare fyllda med gyllene Ijus.
876
01:40:45,678 --> 01:40:48,582
Jag kommer ihåg.
877
01:41:00,595 --> 01:41:04,699
Häri ligger de sju
kungadömena av Durins ätt.
878
01:41:07,603 --> 01:41:13,810
Må bergets hjärta förena alla
dvärgar i försvar av detta hem.
879
01:41:15,812 --> 01:41:18,614
Kungens tron.
880
01:41:21,617 --> 01:41:24,521
Vad är det ovanför?
881
01:41:28,625 --> 01:41:30,528
Arkenstenen.
882
01:41:31,629 --> 01:41:33,731
Arkenstenen?
883
01:41:36,734 --> 01:41:38,337
Och vad är det?
884
01:41:38,738 --> 01:41:42,338
Det, mäster inbrottstjuv...
885
01:41:42,339 --> 01:41:43,742
...är anledningen att ni är här.
886
01:42:03,563 --> 01:42:05,666
- Kan du inte göra något?
- Jag behöver örter.
887
01:42:05,766 --> 01:42:07,668
Något som får ner febern.
888
01:42:07,768 --> 01:42:10,570
Vi har solanum, lite mattram.
889
01:42:10,571 --> 01:42:12,773
Oanvändbart. Har ni någon kungsört?
890
01:42:12,873 --> 01:42:17,278
- Nej det är ett ogräs. Grisarna får det.
- Grisarna?
891
01:42:17,679 --> 01:42:20,381
Ogräs... Precis!
892
01:42:21,683 --> 01:42:22,785
Gå ingenstans.
893
01:42:24,887 --> 01:42:29,591
Vill ni att jag ska hitta en juvel?
894
01:42:30,593 --> 01:42:33,596
En stor vit juvel, ja.
895
01:42:35,698 --> 01:42:38,600
Är det allt? Jag kan tänka mig att
det finns några stycken där nere.
896
01:42:38,601 --> 01:42:40,804
Det finns bara en Arkensten.
897
01:42:41,805 --> 01:42:43,707
Du känner igen den när du ser den.
898
01:42:44,908 --> 01:42:46,710
Precis.
899
01:42:49,814 --> 01:42:51,721
Helt ärligt, pojk.
900
01:42:52,722 --> 01:42:57,323
Jag har ingen aning om
vad ni kommer hitta där nere.
901
01:42:58,824 --> 01:43:02,828
Ni behöver inte göra det här.
Det är inte vanhedrande att vända om.
902
01:43:03,028 --> 01:43:06,632
Nej, Balin.
Jag lovade att göra det här.
903
01:43:07,733 --> 01:43:09,835
Och jag måste försöka.
904
01:43:13,740 --> 01:43:15,742
Ni slutar aldrig att förvåna mig.
905
01:43:15,842 --> 01:43:18,645
- Vilket då?
- Hobernas mod.
906
01:43:20,747 --> 01:43:25,853
Gå nu.
Med så mycket tur som möjligt.
907
01:43:33,862 --> 01:43:35,763
Och Bilbo...
908
01:43:37,765 --> 01:43:40,869
Om det nu skulle finnas...
909
01:43:41,670 --> 01:43:43,772
...en levande drake där nere...
910
01:43:46,473 --> 01:43:48,974
...väck den inte.
911
01:44:55,951 --> 01:45:00,956
Ni kommer försent, Trollkarl!
912
01:45:01,657 --> 01:45:03,859
Det är redan klart.
913
01:45:05,862 --> 01:45:07,864
Var är er Herre?
914
01:45:08,865 --> 01:45:09,866
Var är han?
915
01:45:10,066 --> 01:45:13,771
Han är överallt...
916
01:45:13,971 --> 01:45:16,774
Vi är en legion!
917
01:45:30,789 --> 01:45:32,891
Det är slut.
918
01:45:37,996 --> 01:45:41,000
Efter honom.
919
01:45:57,918 --> 01:46:01,021
Det finns inget Ijus, Trollkarl...
920
01:46:01,922 --> 01:46:05,026
...som kan besegra mörkret.
921
01:47:23,683 --> 01:47:26,585
Sauron!
922
01:47:49,281 --> 01:47:50,281
Hallå?
923
01:48:09,548 --> 01:48:12,615
Det är ingen hemma.
Ingen hemma...
924
01:48:14,356 --> 01:48:15,356
Bra.
925
01:48:17,243 --> 01:48:18,243
Bra, bra, bra.
926
01:49:13,360 --> 01:49:14,360
Vad är det här?
927
01:49:20,138 --> 01:49:24,042
Arkenstenen... Arkenstenen...
928
01:49:25,144 --> 01:49:28,146
En stor vit juvel.
929
01:49:29,249 --> 01:49:31,250
Det hjälper ju mycket.
930
01:51:56,408 --> 01:52:02,781
Ser man på...
Tjuv...
931
01:52:02,817 --> 01:52:11,122
Jag känner din lukt.
Jag hör dina andetag.
932
01:52:11,324 --> 01:52:16,330
Jag känner din närvaro.
933
01:52:18,232 --> 01:52:23,438
Var är du? Var är du?
934
01:52:43,259 --> 01:52:47,264
Se så, var inte blyg.
935
01:52:47,464 --> 01:52:50,467
Träd fram i Ijuset.
936
01:52:56,474 --> 01:53:00,478
Det är något speciellt med dig.
937
01:53:03,381 --> 01:53:05,483
Något du bär på.
938
01:53:05,584 --> 01:53:10,488
Något som är gjort av guld.
939
01:53:10,523 --> 01:53:15,394
Men ännu värdefullare.
940
01:53:19,498 --> 01:53:24,504
Där är du ju.
En tjuv i skuggorna.
941
01:53:26,506 --> 01:53:28,509
Jag har inte kommit för att stjäla från er.
942
01:53:29,510 --> 01:53:32,277
Åh Smaug, den ofattbart...
943
01:53:32,312 --> 01:53:36,917
...rike.
Jag ville bara se er storhet.
944
01:53:36,952 --> 01:53:41,521
För att se om ni verkligen är så
storslagen som i de gamla historierna.
945
01:53:41,556 --> 01:53:43,324
Jag trodde dem inte!
946
01:53:52,434 --> 01:53:55,438
Gör du det nu?
947
01:53:56,539 --> 01:53:59,407
Sannerligen.
948
01:53:59,442 --> 01:54:01,444
Historierna och sångerna...
949
01:54:02,546 --> 01:54:08,351
...är ingen underdrift.
Du stora mäktiga Smaug.
950
01:54:08,386 --> 01:54:12,355
Tror du smicker kommer rädda dig?
951
01:54:12,356 --> 01:54:13,422
Nej...
952
01:54:13,457 --> 01:54:14,659
Nej, verkligen inte.
953
01:54:16,560 --> 01:54:20,430
Ni verkar känna till mitt namn.
954
01:54:20,465 --> 01:54:24,369
Men jag känner inte igen er lukt.
955
01:54:24,469 --> 01:54:28,574
Vem är ni?
Var kommer ni från?
956
01:54:29,375 --> 01:54:31,577
Om jag får fråga?
957
01:54:37,484 --> 01:54:38,685
Jag...
958
01:54:41,387 --> 01:54:43,287
Jag kommer från nedomkull...
959
01:54:43,288 --> 01:54:44,591
Nedomkull?
960
01:54:48,395 --> 01:54:51,598
Och nedomkull och ovankull har min väg gått.
961
01:54:52,982 --> 01:54:56,504
Och genom luften.
Jag är den som kommer osedd.
962
01:54:56,539 --> 01:55:01,409
Imponerande, vad mer kan ni göra?
963
01:55:01,444 --> 01:55:02,511
Jag är...
964
01:55:05,614 --> 01:55:07,716
Lyckobringare...
965
01:55:08,517 --> 01:55:11,621
- Gåtmakare!
- Underbara titlar.
966
01:55:12,422 --> 01:55:15,191
- Fortsätt.
- Tunnfarare.
967
01:55:15,192 --> 01:55:18,628
Tunnfarare? Det lät intressant.
968
01:55:19,630 --> 01:55:24,434
Och dina små dvärgvänner?
969
01:55:24,534 --> 01:55:26,636
Var gömmer de sig?
970
01:55:27,637 --> 01:55:32,543
Dvärgar? Nej...
971
01:55:32,647 --> 01:55:35,646
Nej, inga dvärgar här.
972
01:55:35,746 --> 01:55:40,716
- Det har ni fått om bakfoten.
- Det tror jag inte, tunnfarare.
973
01:55:40,867 --> 01:55:46,559
De har sänt in er för att göra deras
smutsgöra medan de lurar utanför.
974
01:55:47,460 --> 01:55:54,467
Där har ni tagit miste, åh Smaug,
den störste av alla katastrofer.
975
01:55:54,568 --> 01:55:59,532
Fint manér för att vara en tjuv...
976
01:55:59,533 --> 01:56:01,673
...och lögnare!
977
01:56:01,674 --> 01:56:07,681
Jag kan lukten och smaken av dvärg.
Ingen kan den bättre.
978
01:56:08,582 --> 01:56:15,490
Det är guldet. De dras till skatter
som flugor till dött kött.
979
01:56:17,692 --> 01:56:22,498
Trodde du inte att jag visste
att denna dag skulle komma?
980
01:56:22,798 --> 01:56:30,606
Att en skock skenheliga dvärgar skulle
komma krypande tillbaka till berget?
981
01:56:35,711 --> 01:56:38,715
- Var det en jordbävning?
- Det där, pojk...
982
01:56:41,618 --> 01:56:43,620
...var draken.
983
01:56:51,629 --> 01:56:54,633
- Far?
- Det kommer från berget.
984
01:56:58,537 --> 01:57:01,640
Ta era barn och åk härifrån.
985
01:57:01,675 --> 01:57:06,746
Åka var?
Det finns ingenstans att ta vägen.
986
01:57:07,747 --> 01:57:12,652
- Kommer vi att dö, far?
- Nej, älskling.
987
01:57:12,752 --> 01:57:15,555
Draken kommer döda oss.
988
01:57:25,766 --> 01:57:27,569
Inte om jag dödar den först.
989
01:57:28,870 --> 01:57:34,676
Kungen under berget är död.
Jag tog hans tron.
990
01:57:34,776 --> 01:57:39,581
Jag åt upp hans folk
som en varg i en fårflock.
991
01:57:42,584 --> 01:57:47,590
Jag dödar var jag vill, när jag vill.
992
01:57:47,690 --> 01:57:51,694
Min rustning är av järn!
993
01:57:58,802 --> 01:58:03,608
Inga svärd kan tränga igenom!
994
01:58:07,511 --> 01:58:11,817
- Varför har du inte sagt något om pilen?
- För att du inte behövde veta.
995
01:58:18,825 --> 01:58:22,728
Lyssna noga.
Jag vill att du distraherar vakterna.
996
01:58:23,729 --> 01:58:26,832
Så fort jag kommit upp i
tornet laddar jag bågen.
997
01:58:26,932 --> 01:58:28,835
- Där är han! Bard!
- Efter honom!
998
01:58:28,935 --> 01:58:31,638
Snabbt! Där nere!
999
01:58:31,738 --> 01:58:33,640
Stoppa honom!
1000
01:58:45,654 --> 01:58:47,655
Bain...
1001
01:58:47,856 --> 01:58:50,759
Ta hand om den här.
Låt ingen hitta den.
1002
01:58:51,659 --> 01:58:53,863
- Jag tar hand om dem. Gå!
- Jag lämnar dig inte.
1003
01:58:57,866 --> 01:58:59,633
- Braga...
- De är arresterad.
1004
01:58:59,668 --> 01:59:02,672
- På vilka grunder?
- Vilken som helst som Mäster väljer.
1005
01:59:44,918 --> 01:59:47,821
Bilbo då?
- Ge honom mer tid.
1006
01:59:47,856 --> 01:59:50,023
Tid till vad?
Att bli dödad?
1007
01:59:52,726 --> 01:59:56,931
- Du är rädd.
- Ja, jag är rädd.
1008
01:59:58,732 --> 02:00:03,938
Jag är rädd om dig.
En sjukdom vilar över den skatten.
1009
02:00:03,939 --> 02:00:07,842
- En sjukdom som drev din farfar galen.
- Jag är inte min farfar.
1010
02:00:07,942 --> 02:00:10,911
Du är inte dig själv.
1011
02:00:10,946 --> 02:00:13,748
Den Thorin jag kände
skulle inte tvekat att gå in dit.
1012
02:00:13,849 --> 02:00:17,953
Jag riskerar inte uppdraget för en
inbrottstjuvs liv!
1013
02:00:19,956 --> 02:00:23,760
Billbo.
Han heter Bilbo.
1014
02:00:26,763 --> 02:00:31,969
Det är Ekenskölde.
Den smutsiga dvärginkräktaren.
1015
02:00:34,872 --> 02:00:40,078
Han har sänt in dig
efter Arkenstenen, eller hur?
1016
02:00:40,778 --> 02:00:43,846
Nej, nej.
Jag vet inte vad ni pratar om.
1017
02:00:43,881 --> 02:00:48,887
Förneka det inte. Jag anade hans
otäcka planer för länge sedan.
1018
02:00:50,989 --> 02:00:55,795
Men det spelar ingen roll.
Ekensköldes uppdrag,
1019
02:00:55,830 --> 02:01:00,800
kommer misslyckas. Mörkret är på väg.
1020
02:01:00,900 --> 02:01:04,805
Det kommer spridas över hela landet.
1021
02:01:47,051 --> 02:01:54,959
Ni har blivt utnyttjad, tjuv i skuggorna.
Ni är bara en bricka i spelet.
1022
02:01:55,159 --> 02:02:00,865
Den fege Ekenskölde har
övervägt värdet av ert liv.
1023
02:02:00,900 --> 02:02:03,969
Kommit fram till att det inte är värt något.
1024
02:02:05,070 --> 02:02:06,972
Nej.
1025
02:02:07,873 --> 02:02:08,939
Nej, ni Ijuger!
1026
02:02:08,974 --> 02:02:13,044
Vad har han lovat er?
En del av skatten?
1027
02:02:13,079 --> 02:02:19,987
Som om den vore hans att ge bort.
Jag delar inte med mig av ett enda mynt.
1028
02:02:20,022 --> 02:02:23,890
Inte ett enda.
1029
02:02:26,994 --> 02:02:33,000
Mina täner är svärd,
mina klor är spjut.
1030
02:02:35,102 --> 02:02:40,008
Mina vingar är en storm.
1031
02:02:45,214 --> 02:02:47,116
Så det är sant.
1032
02:02:48,017 --> 02:02:51,020
- Den svarta pilen träffade sitt måI.
- Vad sa ni?
1033
02:02:51,120 --> 02:02:57,127
Jag sa bara att ert rykte föregår er,
åh, Smaug den Tyranniska.
1034
02:02:57,927 --> 02:03:02,032
Ni har ingen like på hela jorden.
1035
02:03:05,235 --> 02:03:10,143
Jag är nästan frestad att låta er ta den.
1036
02:03:10,520 --> 02:03:17,148
Om inte annat för att se Ekenskölde lida.
Se den förgöra honom.
1037
02:03:17,950 --> 02:03:23,956
Se när den förmörkar hans hjärta,
och gör honom galen.
1038
02:03:26,960 --> 02:03:31,964
Men jag tror inte det.
Jag tror vår lilla lek slutar här.
1039
02:03:32,065 --> 02:03:37,971
Så säg mig, tjuv, hur vill ni dö?
1040
02:04:50,149 --> 02:04:52,252
Far? Är det du?
1041
02:05:16,378 --> 02:05:18,381
Nej!
1042
02:06:34,362 --> 02:06:36,265
Vakt!
1043
02:06:40,269 --> 02:06:43,173
Ekenskölde har åkt!
1044
02:06:43,473 --> 02:06:46,376
Retiera!
Omgruppering vid bron!
1045
02:07:04,396 --> 02:07:06,262
Ni dödade dem allihop.
1046
02:07:06,297 --> 02:07:10,520
Det finns fler. Tauriel, kom.
1047
02:07:14,306 --> 02:07:16,308
Vi förlorar honom.
1048
02:07:19,412 --> 02:07:21,314
Tauriel.
1049
02:07:44,339 --> 02:07:46,341
Atheros.
1050
02:07:48,443 --> 02:07:50,345
Atheros.
1051
02:07:50,545 --> 02:07:52,248
Vad gör ni?
1052
02:07:54,550 --> 02:07:56,452
Jag ska rädda honom.
1053
02:08:17,375 --> 02:08:19,242
- Ni lever.
- Inte så länge till.
1054
02:08:19,277 --> 02:08:21,479
- Hittade ni Arkenstenen?
- Draken kommer!
1055
02:08:21,556 --> 02:08:23,081
Arkenstenen!
1056
02:08:24,582 --> 02:08:26,285
Hittade ni den?
1057
02:08:31,590 --> 02:08:33,492
Nej, vi borde gå härifrån nu
1058
02:08:36,396 --> 02:08:37,497
Thorin.
1059
02:08:41,301 --> 02:08:42,502
Thorin!
1060
02:09:12,435 --> 02:09:16,339
Ni ska brinna!
1061
02:09:23,346 --> 02:09:25,550
- Kom!
- Kom, Bilbo!
1062
02:09:37,662 --> 02:09:39,464
Kom.
1063
02:09:56,483 --> 02:09:57,484
Håll ner honom.
1064
02:11:17,671 --> 02:11:22,576
- Har vi skakat av oss honom?
- Nej, han är för listig för det.
1065
02:11:24,678 --> 02:11:27,682
- Var ska vi nu?
- Västra vaktrummet.
1066
02:11:28,583 --> 02:11:31,486
- Där kanske det finns en utväg.
- Det är för högt.
1067
02:11:31,686 --> 02:11:34,490
- Det finns ingen chans den vägen.
- Det är vår enda chans.
1068
02:11:35,691 --> 02:11:38,594
Vi måste försöka.
1069
02:11:54,784 --> 02:11:55,784
Kom igen.
1070
02:12:42,764 --> 02:12:46,668
Ett sant mirakel av Alvisk läkekonst.
1071
02:12:46,703 --> 02:12:50,773
Det där var ett privilegium att få bevittna.
1072
02:12:51,674 --> 02:12:54,576
Tauriel.
1073
02:12:57,579 --> 02:12:59,883
Ligg still.
1074
02:13:05,788 --> 02:13:08,592
Ni kan inte vara henne.
1075
02:13:10,794 --> 02:13:14,698
Hon är långt borta.
1076
02:13:17,602 --> 02:13:21,806
Hon är långt borta från mig.
1077
02:13:22,607 --> 02:13:27,813
Hon går i stjärnljus i en annan värld.
1078
02:13:32,717 --> 02:13:34,921
Det var bara en dröm.
1079
02:13:46,833 --> 02:13:49,636
Tror du att hon kunde ha älskat mig?
1080
02:13:57,192 --> 02:13:58,192
Håll er nära.
1081
02:14:07,756 --> 02:14:10,859
- Så var det med det.
- Det finns ingen väg ut.
1082
02:14:17,767 --> 02:14:19,869
De sista av vårt släkte.
1083
02:14:23,873 --> 02:14:28,779
De måste ha tagit sig hit
och trott att de kunde ta sig ut.
1084
02:14:38,790 --> 02:14:40,992
Vi kan försöka ta oss till gruvorna.
1085
02:14:41,894 --> 02:14:44,897
Kanske varar ett par dagar.
1086
02:14:45,897 --> 02:14:48,700
Nej.
1087
02:14:49,901 --> 02:14:52,705
Jag tänker inte dö så här.
1088
02:14:53,906 --> 02:14:57,810
Ihopkrupen.
Kämpandes för luft.
1089
02:15:02,816 --> 02:15:05,018
- Vi tar oss till smedjan.
- Menar du allvar?
1090
02:15:05,719 --> 02:15:07,722
- Det är ju en säker död.
- Inte om vi delar på oss.
1091
02:15:07,757 --> 02:15:10,790
Thorin, vi klarar det aldrig.
1092
02:15:10,825 --> 02:15:14,829
Några av oss kanske gör det.
Led honom till smedjan.
1093
02:15:15,831 --> 02:15:17,732
Vi dödar draken.
1094
02:15:19,734 --> 02:15:24,840
Om det här ska ändas i flammor,
kan vi lika gärna brinna tillsammans.
1095
02:15:25,841 --> 02:15:27,843
Den här vägen!
1096
02:15:30,946 --> 02:15:36,953
Fly fly! Spring för livet!
1097
02:15:36,988 --> 02:15:41,759
Det finns ingenstans att gömma sig.
1098
02:15:41,859 --> 02:15:44,762
Bakom dig!
1099
02:15:44,862 --> 02:15:46,964
Kom igen!
1100
02:15:47,965 --> 02:15:50,768
Spring!
1101
02:15:50,969 --> 02:15:53,871
Du där! Här!
1102
02:16:25,106 --> 02:16:28,809
Meddela Dol Guldur...
1103
02:16:28,909 --> 02:16:32,496
Ekenskölde har nått berget!
1104
02:16:42,915 --> 02:16:44,115
Gå!
1105
02:16:44,815 --> 02:16:46,594
Du! Kom med mig.
1106
02:18:51,064 --> 02:18:55,068
Den här vägen! Kom!
1107
02:18:55,168 --> 02:18:57,070
Thorin!
1108
02:19:01,175 --> 02:19:02,176
Följ Balin!
1109
02:19:03,978 --> 02:19:05,179
Kom igen!
1110
02:19:20,996 --> 02:19:22,098
Thorin!
1111
02:19:31,107 --> 02:19:34,111
Håll dig i!
1112
02:20:06,145 --> 02:20:08,048
Kom igen!
1113
02:20:10,150 --> 02:20:12,152
Gå!
1114
02:20:15,256 --> 02:20:19,260
Planen kommer inte att fungera.
Ugnarna är iskalla.
1115
02:20:19,295 --> 02:20:23,264
Han har rätt. Vi har ingen eld
varm nog att tända dem med.
1116
02:20:26,168 --> 02:20:28,270
Har vi inte?
1117
02:20:29,071 --> 02:20:32,275
Jag trodde inte du var så lättlurad!
1118
02:20:35,378 --> 02:20:39,181
Du börjar bli långsam.
Och fet!
1119
02:20:39,382 --> 02:20:44,187
På åIderns höst.
Din snigel!
1120
02:20:45,288 --> 02:20:47,290
Ta skydd!
1121
02:21:14,747 --> 02:21:17,123
Bombur! Få igång bälgarna!
1122
02:21:17,223 --> 02:21:18,324
Gå!
1123
02:21:33,141 --> 02:21:36,244
Bilbo! Gå upp dit!
När jag säger till drar ni i handtaget.
1124
02:21:46,355 --> 02:21:51,360
- Balin, kan du blanda en eldbomb?
- Precis. Jag kan försöka.
1125
02:21:53,262 --> 02:21:55,164
Vi har inte lång tid på oss.
1126
02:22:06,377 --> 02:22:09,380
Skicka trollpulvret!
Se till att du verkligen vet vad du gör!
1127
02:22:21,493 --> 02:22:23,295
Kom igen!
1128
02:22:44,418 --> 02:22:46,320
Nu!
1129
02:24:42,346 --> 02:24:44,448
Mot Konungarnas galleri.
1130
02:25:31,700 --> 02:25:34,603
Fortsätt, Billbo!
1131
02:26:20,453 --> 02:26:23,456
Tror ni att ni kan lura mig?
1132
02:26:23,491 --> 02:26:25,659
Tunnfarare!
1133
02:26:26,660 --> 02:26:29,663
Ni har kommit från Sjöstad.
1134
02:26:31,565 --> 02:26:39,674
Det här är en komplott mellen dessa smutsiga
dvägar och det där odugliga sjöfolket.
1135
02:26:40,675 --> 02:26:46,681
De fega uslingarna med
sina långbågar och svarta pilar!
1136
02:26:48,484 --> 02:26:53,689
- Kanske är dags att besöka dem.
- Åh nej!
1137
02:26:55,691 --> 02:27:00,496
Detta är inte deras fel! Vänta,
ni kan inte flyga till Sjöstad!
1138
02:27:01,798 --> 02:27:06,503
Jaså, ni bryr er om dem?
1139
02:27:06,603 --> 02:27:08,505
Bra.
1140
02:27:08,506 --> 02:27:10,707
Då kan ni se på när de dör!
1141
02:27:15,713 --> 02:27:20,518
Här! Din korkade mask!
1142
02:27:25,724 --> 02:27:30,529
- Ni.
- Jag tar tillbaka det ni stulit.
1143
02:27:34,533 --> 02:27:40,540
Ni ska inte ta någonting från mig, dvärg.
1144
02:27:40,640 --> 02:27:45,545
Jag besegrade era forna krigare.
1145
02:27:45,546 --> 02:27:50,651
Jag är fortfarande
skräck i människors hjärtan.
1146
02:27:51,652 --> 02:27:56,758
Jag är Kungen under berget!
1147
02:27:57,559 --> 02:28:01,663
Detta är inte ert kungadöme!
Detta är dvärgmarker.
1148
02:28:02,664 --> 02:28:05,668
Det är dvärgguld.
1149
02:28:05,768 --> 02:28:09,571
Och vi ska få vår hämnd.
1150
02:28:09,872 --> 02:28:11,774
Förbered er på att dö!
1151
02:29:29,858 --> 02:29:40,671
Så ni ska hämnas på mig?
Jag ska visa er hämnd.
1152
02:30:16,810 --> 02:30:20,814
Lyssna på mig!
Vet ni inte vad som kommer?
1153
02:30:22,917 --> 02:30:27,722
Jag är eld.
1154
02:30:28,022 --> 02:30:31,429
Jag är...
1155
02:30:33,430 --> 02:30:35,430
...död!
1156
02:30:42,938 --> 02:30:44,940
Vad har vi gjort?