1 00:01:33,987 --> 00:01:36,007 Dreams are like stars. 2 00:01:36,156 --> 00:01:38,784 You can't touch them, but if you follow them, 3 00:01:38,858 --> 00:01:41,918 they will lead you to your destiny. 4 00:01:41,995 --> 00:01:46,261 I used to dream of being the first dogmonaut to walk on the Moon. 5 00:01:47,534 --> 00:01:50,935 And now, I dream of going home to my boy, Sasha. 6 00:02:24,904 --> 00:02:27,099 It's incredible. 7 00:02:28,541 --> 00:02:30,736 You two astronauts need to get some sleep. 8 00:02:30,810 --> 00:02:34,041 - You've got a big day tomorrow, Sam. - It's gonna be the coolest. 9 00:02:34,114 --> 00:02:36,173 I've never seen a real spaceship before. 10 00:02:42,355 --> 00:02:43,913 I wish you could come too. 11 00:02:43,990 --> 00:02:46,584 But I've already asked school like 12 times. 12 00:02:46,659 --> 00:02:48,752 No pets. 13 00:02:51,498 --> 00:02:53,830 Look, a shooting star, Buddha. 14 00:02:56,269 --> 00:02:57,600 Make a wish. 15 00:02:59,539 --> 00:03:02,838 I wish to one day touch the Moon. 16 00:03:02,909 --> 00:03:04,877 Sam, honey, come to bed. 17 00:03:06,312 --> 00:03:07,540 Goodnight, Buddha. 18 00:03:09,949 --> 00:03:13,680 Launch. 19 00:03:13,753 --> 00:03:16,153 I wish that all your dreams come true. 20 00:03:28,902 --> 00:03:31,166 Sorry you can't come, Buddha. 21 00:03:31,237 --> 00:03:33,467 Namaste. 22 00:03:33,540 --> 00:03:37,101 Not to worry. I have a plan of my own. 23 00:03:47,987 --> 00:03:50,012 Catch! 24 00:03:50,090 --> 00:03:51,387 Bye, Rosebud! 25 00:03:53,927 --> 00:03:55,758 Rosebud, where are you? 26 00:03:57,630 --> 00:04:00,758 Come on, sis. I've got a plan for a rainy day field trip. 27 00:04:00,834 --> 00:04:04,895 Gross! No way I'm going out in that rain. It'll wreck my furdo. 28 00:04:04,971 --> 00:04:06,268 Come on, let's go! 29 00:04:13,246 --> 00:04:15,578 OK, Budderball, see you after school, big fella. 30 00:04:21,421 --> 00:04:22,911 Oh, sweet mama. 31 00:04:27,927 --> 00:04:29,258 Psst, Budderball. 32 00:04:31,664 --> 00:04:33,928 We're on a journey of ginormous proportions. 33 00:04:34,000 --> 00:04:36,764 I'm about to eat some ginormous proportions myself. 34 00:04:36,836 --> 00:04:38,133 I'll see you guys later. 35 00:04:38,204 --> 00:04:40,729 Budderball, there's no time for breakfast. 36 00:04:40,807 --> 00:04:43,298 Breakfast is the most important meal of the day! 37 00:04:43,376 --> 00:04:45,037 Come on! 38 00:04:45,111 --> 00:04:46,305 Oh, bother. 39 00:04:58,024 --> 00:04:59,286 A little moonwalk. 40 00:05:07,300 --> 00:05:08,460 Hit it, B. 41 00:05:12,672 --> 00:05:15,641 See ya. I've gotta bounce. I've got a field trip today. 42 00:05:32,659 --> 00:05:34,490 B-Dawg! 43 00:05:34,561 --> 00:05:36,859 Sorry, I didn't mean to scare you. 44 00:05:36,930 --> 00:05:40,832 Pshaw. You didn't scare me. I was just busting a new move. 45 00:05:40,900 --> 00:05:43,368 What's the hip-hop happening, home dogs? 46 00:05:43,436 --> 00:05:46,837 We're not really sure, but Buddha sure is excited about it. 47 00:05:46,906 --> 00:05:49,932 All I can say is it's gonna be a blast. 48 00:05:51,778 --> 00:05:54,645 Who put the Red Bull in Buddha's doggy bowl? 49 00:05:55,582 --> 00:05:57,277 Let's go! 50 00:06:10,630 --> 00:06:12,222 Not again! 51 00:06:12,298 --> 00:06:15,756 You've gotta have a B-A-T-H before Mum and Dad see you. 52 00:06:15,835 --> 00:06:17,769 B-A-T-H... 53 00:06:17,837 --> 00:06:20,738 You just spelled the B word! 54 00:06:21,608 --> 00:06:23,667 Mudbud, come back! 55 00:06:25,578 --> 00:06:28,240 Dude, step away from the couch. 56 00:06:39,726 --> 00:06:41,751 Oh! 57 00:06:54,107 --> 00:06:55,665 Looks like he got a time out. 58 00:06:55,742 --> 00:06:58,472 When it rains Mudbud gets grounded. 59 00:06:58,544 --> 00:07:00,102 He's a repeat offender. 60 00:07:00,179 --> 00:07:02,739 Remember the time I sampled the Thanksgiving turkey? 61 00:07:02,815 --> 00:07:04,783 I got a serious time out for that too. 62 00:07:04,851 --> 00:07:08,617 Sample schmample. You ate the whole Butterball turkey, dawg. 63 00:07:08,688 --> 00:07:11,452 Kind of embarrassing to be named after a turkey. 64 00:07:11,524 --> 00:07:13,856 Guys, what about Mudbud? 65 00:07:23,903 --> 00:07:26,394 Am I ever glad to see you dudes. 66 00:07:26,472 --> 00:07:28,906 Shh. I've gotta jimmy the lock. 67 00:07:28,975 --> 00:07:32,342 Come on, you guys, we've gotta hurry. We might miss it. 68 00:07:39,986 --> 00:07:42,614 - Watch it, dude! - Move over, guys! 69 00:07:44,557 --> 00:07:46,787 Hurry! There's not a minute to spare! 70 00:07:47,627 --> 00:07:48,821 Oh, yeah! 71 00:07:48,895 --> 00:07:51,022 Come on, Mudbud, we've gotta go! 72 00:07:52,799 --> 00:07:54,460 Come along, people! 73 00:07:54,534 --> 00:07:58,595 The launch won't wait on us if we're tardy now, will it? 74 00:07:58,671 --> 00:08:01,663 The window of opportunity is upon us. Let's seize it. 75 00:08:12,251 --> 00:08:14,947 We are the one lucky Fernfield class 76 00:08:15,021 --> 00:08:17,649 who is going to see a real, live 77 00:08:17,724 --> 00:08:20,454 - spaceship launch. - Yeah! 78 00:08:20,526 --> 00:08:22,426 So that's where you're taking us, Buddha? 79 00:08:22,495 --> 00:08:23,587 Surprise! 80 00:08:23,663 --> 00:08:27,690 Vision Enterprises is going to make space travel available to anyone. 81 00:08:27,767 --> 00:08:31,635 I'm in bagged lunch heaven. Oh, Mama! 82 00:08:31,704 --> 00:08:33,194 Budderball, quiet! 83 00:08:45,985 --> 00:08:47,782 Oh, my goodness! 84 00:08:47,854 --> 00:08:51,221 My allergy to dander is really acting up. I... 85 00:09:02,468 --> 00:09:03,457 Come on. 86 00:09:07,707 --> 00:09:08,765 Ready, Gravity? 87 00:09:10,977 --> 00:09:13,070 Let's go do this, old buddy. 88 00:09:18,217 --> 00:09:20,412 On behalf of everyone at Vision Enterprises, 89 00:09:20,486 --> 00:09:23,614 we would like to thank you for your continued support 90 00:09:23,689 --> 00:09:25,520 on the Vision One project. 91 00:09:25,591 --> 00:09:29,493 And gentlemen, we give you the Vision One spacecraft. 92 00:09:30,830 --> 00:09:33,094 She's... she's beautiful, isn't she? 93 00:09:39,705 --> 00:09:42,868 Uh... The... The Vision One 94 00:09:42,942 --> 00:09:46,742 The... The design is an amalgamation of an air travel vehicle 95 00:09:46,813 --> 00:09:48,838 and space design rocket. 96 00:09:48,915 --> 00:09:52,043 The vehicle will comfortably carry two pilots 97 00:09:52,118 --> 00:09:55,178 and four passengers into space. 98 00:09:55,254 --> 00:09:58,746 The Vision One will land on the Moon, 99 00:09:58,825 --> 00:10:02,556 permitting our customers the opportunity 100 00:10:02,628 --> 00:10:05,119 to walk on the surface. 101 00:10:05,198 --> 00:10:07,029 Hi, Finkel. 102 00:10:07,099 --> 00:10:09,590 - Dr. Finkel, nice of you to join us. - Of course. 103 00:10:09,669 --> 00:10:11,432 Dr. Finkel. Dr. Finkel. 104 00:10:13,272 --> 00:10:15,399 It is my pleasure, Mr. Wolfson, 105 00:10:15,475 --> 00:10:18,308 until you fail and I take over, of course. 106 00:10:19,712 --> 00:10:21,236 Gravity, behave. 107 00:10:22,482 --> 00:10:24,416 I don't know what's more unsettling, 108 00:10:24,484 --> 00:10:27,920 that you accessorize with that brainless rodent, 109 00:10:27,987 --> 00:10:30,114 or that you converse with it too. 110 00:10:31,390 --> 00:10:32,982 I like ferrets. 111 00:10:33,059 --> 00:10:35,789 I've never been terribly fond of rats or weasels. 112 00:10:36,829 --> 00:10:38,524 Nothing personal. 113 00:10:38,598 --> 00:10:42,056 Well, out with the old, in with the new, as they say. 114 00:10:42,134 --> 00:10:46,036 Let's get on with it. Karl, why is a cappuccino not touching my lips? 115 00:10:46,105 --> 00:10:47,732 - Uh... - Don't speak. 116 00:10:49,308 --> 00:10:53,335 Uh, let me introduce you to some members of our team. 117 00:10:53,412 --> 00:10:55,346 Fueling in progress. 118 00:10:55,414 --> 00:10:59,282 Uh, Slats Bentley is our Flight Dynamics Officer. 119 00:10:59,352 --> 00:11:01,650 He will give you some details on today's mission. 120 00:11:01,721 --> 00:11:04,349 Executing override sequence. 121 00:11:04,423 --> 00:11:06,983 ...approximately four days to get to the Moon and back. 122 00:11:07,059 --> 00:11:10,460 Once we land on the surface we'll stay for 30 minutes, 123 00:11:10,530 --> 00:11:12,862 then re-launch back into space and head back home. 124 00:11:12,932 --> 00:11:14,490 Good. Uh, over here. 125 00:11:14,567 --> 00:11:17,502 Uh, this is Astro Spaulding. 126 00:11:17,570 --> 00:11:21,028 Uh, she is our pilot for the mission. 127 00:11:21,107 --> 00:11:24,304 The pilot will be flying the spacecraft using a vectra system, 128 00:11:24,377 --> 00:11:26,868 vision-enabled control technology response array. 129 00:11:26,946 --> 00:11:31,781 Um, the, uh, systems will be controlled with the blink of an eye, 130 00:11:31,851 --> 00:11:34,843 It just scans your retina. It's all hands-free. 131 00:11:34,921 --> 00:11:38,288 I thought there were no life forms on this mission, not even a pilot. 132 00:11:38,357 --> 00:11:41,724 Astro will remotely pilot Vision One from Mission Control. 133 00:11:41,794 --> 00:11:46,231 Ultimately, when we begin commercial travel, uh... uh... 134 00:11:46,299 --> 00:11:48,426 ...the remote system will serve as a backup 135 00:11:48,501 --> 00:11:51,698 in the event of a malfunction or a pilot illness or... 136 00:11:51,771 --> 00:11:54,433 Sir, there's been a break in the weather. 137 00:11:54,507 --> 00:11:56,873 Ah, well, excuse us, gentlemen. 138 00:11:56,943 --> 00:11:59,411 Uh, this is our big moment. 139 00:12:01,414 --> 00:12:04,577 Dr. Finkel, could you check and see if the tour group has arrived, 140 00:12:04,650 --> 00:12:07,881 and then greet them and help the kids if they have any questions. 141 00:12:07,954 --> 00:12:09,854 Certainly, Mr. Wolfson. 142 00:12:10,690 --> 00:12:11,679 Sir! 143 00:12:18,664 --> 00:12:22,100 OK, people, off the bus. Don't forget your lunch... 144 00:12:26,839 --> 00:12:28,830 OK, stop right here, kids. 145 00:12:28,908 --> 00:12:32,207 Welcome to Vision Enterprises. Everyone in. Don't touch anything. 146 00:12:32,278 --> 00:12:34,838 We don't want to miss the launch. This way! 147 00:12:39,318 --> 00:12:41,582 My! Oh, dog germs! 148 00:12:45,191 --> 00:12:48,319 Again, please refrain from touching anything with your hands, 149 00:12:48,394 --> 00:12:51,591 you slimy, little germ-infested creatures. 150 00:12:51,664 --> 00:12:53,791 OK. 151 00:12:53,866 --> 00:12:56,733 Our goal here, at Vision Enterprises, for some reason, 152 00:12:56,802 --> 00:13:00,431 is to make space travel accessible for everyone, 153 00:13:00,506 --> 00:13:03,100 including the family pet. 154 00:13:03,175 --> 00:13:05,234 Let's hide over there, dudes. 155 00:13:05,311 --> 00:13:07,074 Quiet. They'll hear us. 156 00:13:09,048 --> 00:13:10,709 Scanning. 157 00:13:10,783 --> 00:13:13,274 - Wow. - Human boy. 158 00:13:13,352 --> 00:13:15,013 This is awesome. 159 00:13:22,395 --> 00:13:27,059 As you can see, we have some specifically designed space suits. 160 00:13:28,734 --> 00:13:31,362 ...and then do whatever you'd like... 161 00:13:31,437 --> 00:13:33,098 - Excuse me. - Huh? 162 00:13:33,172 --> 00:13:36,471 Please step away from the circle. 163 00:13:36,542 --> 00:13:39,943 That device scans a life form and determines the right size suit. 164 00:13:40,012 --> 00:13:42,845 It is highly sophisticated. So please step away. 165 00:13:42,915 --> 00:13:45,748 Can I get a picture with the suit? 166 00:13:45,818 --> 00:13:48,252 No, you cannot have a picture with the suit. 167 00:13:48,320 --> 00:13:50,151 Please, just take it off immediately. 168 00:13:52,591 --> 00:13:55,890 Uh, all right, you know what? It's fine, it's fine. 169 00:13:55,961 --> 00:13:59,397 You can keep the suit on. You probably already contaminated it. 170 00:13:59,465 --> 00:14:01,399 - Just come back to the group. - Yeah. 171 00:14:01,467 --> 00:14:04,493 Children, this portion of the tour is over. Please follow me. 172 00:14:04,570 --> 00:14:07,437 Thank you. Excuse me. Thank you. 173 00:14:09,875 --> 00:14:11,536 Check out the fly gear. 174 00:14:11,610 --> 00:14:13,043 Oh, my gosh! 175 00:14:13,112 --> 00:14:16,513 These outfits are so to die for. 176 00:14:20,753 --> 00:14:23,051 Rosebud, where are you going? 177 00:14:26,292 --> 00:14:27,623 Device on. 178 00:14:27,693 --> 00:14:29,058 Scanning. 179 00:14:30,096 --> 00:14:33,429 - Wow. - Canine puppy. 180 00:14:37,570 --> 00:14:38,867 Whoa, dudes. 181 00:14:45,745 --> 00:14:47,736 Will one of you boys zip me up? 182 00:14:55,821 --> 00:14:57,311 I've gotta try this. 183 00:14:57,389 --> 00:14:58,583 Scanning. 184 00:15:03,963 --> 00:15:05,760 So, how do I look? 185 00:15:05,831 --> 00:15:08,766 Uh, like our sister in a space suit. 186 00:15:08,834 --> 00:15:10,495 I know I look tight. 187 00:15:12,404 --> 00:15:15,498 Mine's a little too tight. Someone give me a paw. 188 00:15:17,276 --> 00:15:18,800 Don't pull his paw! 189 00:15:23,682 --> 00:15:26,116 Check it. It's the Goodyear blimp. 190 00:15:37,696 --> 00:15:40,927 Let's go see the spacecraft up close. 191 00:15:41,000 --> 00:15:44,936 Golly gosh, maybe we could stop at the lunch pad for a snack, 192 00:15:45,004 --> 00:15:46,266 if it's on the way. 193 00:15:46,338 --> 00:15:49,330 Budderball, that says "launch pad". 194 00:16:23,175 --> 00:16:25,575 Oxidize and loading is complete. 195 00:16:25,644 --> 00:16:27,509 And voila, 196 00:16:27,580 --> 00:16:29,013 the spacecraft. 197 00:16:29,081 --> 00:16:31,174 T-minus three minutes to launch. 198 00:16:33,385 --> 00:16:37,412 Wow. I wish Buddha was here to see this. 199 00:16:40,125 --> 00:16:42,150 Let's just take a quick look inside, 200 00:16:42,228 --> 00:16:44,253 then we'll come back and watch the launch. 201 00:16:44,330 --> 00:16:45,524 Uh... 202 00:16:45,598 --> 00:16:47,259 Do you think it's safe? 203 00:16:47,333 --> 00:16:50,302 You never know how deep a puddle is until you jump in. 204 00:16:50,369 --> 00:16:51,529 Huh? 205 00:16:52,504 --> 00:16:55,598 Uh... I'll be right back. 206 00:16:55,674 --> 00:16:59,940 Seriously, dawg, what does a puddle have to do with the spaceship? 207 00:17:00,012 --> 00:17:02,606 Whoo-hoo! Oh, yeah! 208 00:17:02,681 --> 00:17:03,978 Come on, let's go. 209 00:17:04,049 --> 00:17:07,143 T- minus two minutes to launch. 210 00:17:15,027 --> 00:17:17,291 Whoa. It's amazing. 211 00:17:17,363 --> 00:17:19,729 I would've blinged it out a little more. 212 00:17:20,699 --> 00:17:22,291 I call shotgun. 213 00:17:35,915 --> 00:17:36,904 Wish us luck. 214 00:17:39,585 --> 00:17:42,349 Hmm, Lunch-O-Matic. 215 00:17:42,421 --> 00:17:45,049 OK, guys, we've seen the ship. We better go. 216 00:17:48,427 --> 00:17:50,224 Check out these retro shades. 217 00:17:50,296 --> 00:17:52,196 Dude, you shouldn't be touching those. 218 00:17:52,264 --> 00:17:54,596 I could fly this thing, no problem. 219 00:17:54,667 --> 00:17:56,328 Piece of cake. 220 00:17:56,402 --> 00:17:57,426 Yeah, there's cake. 221 00:17:57,503 --> 00:17:59,061 Ooh, donut! 222 00:17:59,138 --> 00:18:02,232 But I think I'll start with the chili cheese dog, then steak 223 00:18:02,308 --> 00:18:04,071 and finish with a bean burrito. 224 00:18:04,143 --> 00:18:05,303 No beans! 225 00:18:10,082 --> 00:18:14,109 Hey, this does not look like a chili cheese dog. 226 00:18:14,186 --> 00:18:17,485 All systems diagnostics check. I want a go or no go for launch. 227 00:18:20,659 --> 00:18:23,287 Uh, guys, someone just closed the door. 228 00:18:23,362 --> 00:18:24,761 Airlock door closed. 229 00:18:24,830 --> 00:18:27,355 - Airlock door secured. - Copy that. 230 00:18:27,433 --> 00:18:29,230 Launch platform activated. 231 00:18:29,301 --> 00:18:30,393 Are we moving? 232 00:18:30,469 --> 00:18:33,097 Dudes, this is not good. 233 00:18:33,172 --> 00:18:35,140 B-Dawg, what did you press? 234 00:18:35,207 --> 00:18:36,902 I didn't press anything. 235 00:18:36,976 --> 00:18:38,409 - Boosters. - Go flight. 236 00:18:38,477 --> 00:18:42,538 Budderball, my instincts tell me you should take a seat, fast! 237 00:18:42,614 --> 00:18:44,741 - But I was just getting to dessert. - Hurry. 238 00:18:44,817 --> 00:18:46,444 - Flight out. - It's a go. 239 00:18:53,058 --> 00:18:54,457 Guidance, uh, navigation. 240 00:18:54,526 --> 00:18:56,824 - Go. - Propulsion and trajectory. 241 00:18:56,895 --> 00:18:59,728 Everything's a go, sir. That bird is ready to fly. 242 00:19:03,068 --> 00:19:06,970 - Vision One in launch position. - We are a "go" for launch. 243 00:19:07,039 --> 00:19:10,008 - We're "go" for auto sequence. - Start, sir. 244 00:19:10,075 --> 00:19:13,135 T-minus 30 seconds and counting. 245 00:19:15,748 --> 00:19:18,182 Guys, I hear a low rumbling sound. 246 00:19:18,250 --> 00:19:19,740 Hey, don't look at me. 247 00:19:19,818 --> 00:19:22,582 Guys, I think we might be going on a road trip. 248 00:19:22,654 --> 00:19:24,246 Restraints activated. 249 00:19:24,323 --> 00:19:27,622 T-minus ten, nine, 250 00:19:27,693 --> 00:19:29,786 eight, seven, 251 00:19:29,862 --> 00:19:31,989 six, five... 252 00:19:32,064 --> 00:19:34,965 ... four, three 253 00:19:35,034 --> 00:19:38,663 ...two, one and... 254 00:19:38,737 --> 00:19:40,705 ...ignition. 255 00:19:44,109 --> 00:19:45,974 We're moving! 256 00:19:46,045 --> 00:19:48,843 Gravity, we have lift-off. 257 00:19:55,788 --> 00:19:57,847 Yeah! 258 00:20:01,894 --> 00:20:02,952 Yeah! 259 00:20:10,069 --> 00:20:13,835 It feels like my stomach is in my throat! 260 00:20:13,906 --> 00:20:18,309 This is like a ride on Space Mountain! 261 00:20:18,377 --> 00:20:20,937 Dad always said I should be more down to Earth. 262 00:20:21,013 --> 00:20:22,605 Why didn't I listen? 263 00:20:33,058 --> 00:20:35,219 Leaving Earth's atmosphere. 264 00:20:42,334 --> 00:20:44,666 That was a radical ride. 265 00:20:44,736 --> 00:20:48,672 I don't recommend lift-off on a full stomach. 266 00:20:48,740 --> 00:20:50,571 That was heavenly. 267 00:20:57,082 --> 00:20:59,346 Zero gravity. 268 00:21:00,385 --> 00:21:01,409 Huh? 269 00:21:02,754 --> 00:21:04,483 Restraints released. 270 00:21:11,763 --> 00:21:13,697 I'm floating like a balloon. 271 00:21:15,667 --> 00:21:17,760 Wha... What's happening? 272 00:21:17,836 --> 00:21:20,270 Zero gravity. 273 00:21:22,941 --> 00:21:26,604 This is out of this world, literally. 274 00:21:27,412 --> 00:21:29,380 This is incredible. 275 00:21:29,448 --> 00:21:32,542 You can say that again. Even I'm lighter than a feather. 276 00:21:32,618 --> 00:21:37,385 This is off the chain, dawgs. I could slam dunk in space. 277 00:21:45,464 --> 00:21:47,261 Graviton reverser activate. 278 00:21:47,332 --> 00:21:49,300 That doesn't sound good. 279 00:21:49,368 --> 00:21:50,858 Whoa! 280 00:21:50,936 --> 00:21:53,097 Gravity normal. 281 00:21:53,172 --> 00:21:56,767 Hey, hey, I thought we were always supposed to land on our feet. 282 00:21:56,842 --> 00:21:59,572 Who turned off that zero grav stuff? 283 00:22:03,815 --> 00:22:06,010 Warning, fuel low. 284 00:22:06,084 --> 00:22:08,712 Sir, I don't like what I see. 285 00:22:08,787 --> 00:22:11,585 Somehow, we are short a quarter of our fuel supply. 286 00:22:11,657 --> 00:22:13,488 Fuel low. 287 00:22:13,559 --> 00:22:16,653 Well, first things first. Identify the source of the problem. 288 00:22:16,728 --> 00:22:19,697 I know what the problem is. 289 00:22:19,765 --> 00:22:21,960 Tank three was never completely filled. 290 00:22:22,034 --> 00:22:25,333 The registries were blank. It doesn't make any sense. 291 00:22:25,404 --> 00:22:28,669 She'll never make it to the Moon and back with that kind of shortage. 292 00:22:28,740 --> 00:22:31,766 Hmm, it pains me to say this, 293 00:22:31,843 --> 00:22:36,041 but I don't think we have any other option here but to abort the mission. 294 00:22:42,387 --> 00:22:46,517 Astro, how much time before we have to abort? 295 00:22:46,592 --> 00:22:49,220 Approximately ten hours, sir. 296 00:22:49,294 --> 00:22:51,819 Good. Stay on course. Um... 297 00:22:51,897 --> 00:22:57,062 OK... We have some time to solve this, people. I need solutions. 298 00:22:57,135 --> 00:22:59,296 Buddha, I'm home. 299 00:23:03,609 --> 00:23:06,043 - Buddha? - Yo, B-Dawg. 300 00:23:06,111 --> 00:23:08,841 I'm back in the crib. Let's bust some moves. 301 00:23:10,249 --> 00:23:13,377 Rosebud, come on, let's go get a mani pedi 302 00:23:13,452 --> 00:23:15,317 and a blow dry. 303 00:23:15,387 --> 00:23:16,820 Rosebud? 304 00:23:16,888 --> 00:23:19,652 Budderball, I have your favorite dinner. 305 00:23:20,759 --> 00:23:22,249 Budderball? 306 00:23:27,132 --> 00:23:29,930 I knew we shouldn't have made him take a bath. 307 00:23:35,641 --> 00:23:39,270 I think we're getting further and further away from home. 308 00:23:39,344 --> 00:23:42,108 And further and further away from dinner. 309 00:23:42,180 --> 00:23:44,171 I take full responsibility. 310 00:23:55,661 --> 00:23:58,357 Sir, I think we may have finally figured out a solution. 311 00:23:58,430 --> 00:24:01,399 Great. I... I... knew you would. 312 00:24:01,466 --> 00:24:03,127 Nice work. Let's hear it. 313 00:24:03,201 --> 00:24:08,070 OK, we think that we can refuel at the old Russian research space station. 314 00:24:08,140 --> 00:24:09,937 But that space station disintegrated 315 00:24:10,008 --> 00:24:12,408 into the Earth's atmosphere like years ago. 316 00:24:12,477 --> 00:24:15,776 Well, yeah, but you said to check everything, so I checked everything, 317 00:24:15,847 --> 00:24:19,305 including the conspiracy websites, which said the station, still in space. 318 00:24:19,384 --> 00:24:22,251 The reason that no one has been able to find the space station 319 00:24:22,321 --> 00:24:24,585 is because it's not in it's original position. 320 00:24:24,656 --> 00:24:27,625 Somehow, it has gotten out of geostationary orbit. 321 00:24:27,693 --> 00:24:29,957 And one of the Russian cosmonauts, he survived, 322 00:24:30,028 --> 00:24:32,588 and he's still living onboard, alone. 323 00:24:32,664 --> 00:24:34,791 - Incoming communication. - Hold on. 324 00:24:36,034 --> 00:24:39,731 Yuri, this is Slats from Vision Enterprises 325 00:24:39,805 --> 00:24:41,397 Do you read me? 326 00:24:41,473 --> 00:24:44,237 American blue jeans! How are you?! 327 00:24:44,309 --> 00:24:48,405 Um, look, I'm just confirming that you do have fuel 328 00:24:48,480 --> 00:24:50,846 and are able to assist our spacecraft. 329 00:24:50,916 --> 00:24:53,612 Of course I help you, my comrades. 330 00:24:53,685 --> 00:24:55,846 Yuri, this is Pi. 331 00:24:55,921 --> 00:24:58,685 Uh, I am the spacecraft's designer 332 00:24:58,757 --> 00:25:00,622 and mission flight director. 333 00:25:00,692 --> 00:25:05,026 In exchange for the 3,000 pounds of fuel, uh, I would like to offer... 334 00:25:05,097 --> 00:25:10,296 No, comrade, in return for the fuel forget everything. 335 00:25:10,369 --> 00:25:12,360 My location, forget it. 336 00:25:12,437 --> 00:25:16,066 Consider this information gone, kaput, okee-dokee, pumpkin pie? 337 00:25:17,309 --> 00:25:18,571 You have our word. 338 00:25:23,849 --> 00:25:26,443 So, we are going to have visitors. Good. 339 00:25:27,919 --> 00:25:29,910 Oh, don't worry, old pal. 340 00:25:29,988 --> 00:25:32,456 They promised not to tell anyone about us. 341 00:25:32,524 --> 00:25:35,823 So we are free to live peacefully in space 342 00:25:35,894 --> 00:25:38,055 forever and ever and ever! 343 00:25:45,203 --> 00:25:48,866 Dudes, what is this place? 344 00:25:48,940 --> 00:25:51,636 Whatever it is, it's getting closer. 345 00:25:51,710 --> 00:25:54,110 I hope it's not an alien's house. 346 00:25:54,179 --> 00:25:56,204 Not that I'd be scared, or anything. 347 00:25:56,281 --> 00:25:57,578 I hope it's a Denny's. 348 00:25:57,649 --> 00:26:00,812 I could sure go for a Moons Over My Hammy right about now. 349 00:26:00,886 --> 00:26:05,585 OK, Yuri, are you ready to receive the spacecraft. Over. 350 00:26:05,657 --> 00:26:07,852 I've never been so ready in all of my life. 351 00:26:07,926 --> 00:26:10,258 Come and get it, rhinestone cowboy. 352 00:26:11,163 --> 00:26:12,824 Oh, right, uh... 353 00:26:18,970 --> 00:26:21,871 Let's switch from autopilot to remote pilot. 354 00:26:21,940 --> 00:26:24,408 Switching now, sir. 355 00:26:24,476 --> 00:26:26,068 Astro, she's all yours. 356 00:26:26,144 --> 00:26:27,941 Docking maneuver initiated. 357 00:26:28,013 --> 00:26:29,776 Remote pilot engaged, sir. 358 00:26:40,692 --> 00:26:42,523 Docking in progress. 359 00:26:44,930 --> 00:26:46,727 Docking successful. 360 00:26:46,798 --> 00:26:49,096 OK, Yuri, we're locked in. 361 00:26:49,167 --> 00:26:51,658 Uh, we can begin fueling. 362 00:27:02,747 --> 00:27:04,442 OK. 363 00:27:15,961 --> 00:27:17,223 - What? - Huh? 364 00:27:26,238 --> 00:27:27,830 OK. 365 00:27:27,906 --> 00:27:30,500 We should explore and broaden our horizons. 366 00:27:30,575 --> 00:27:32,600 Broaden our horizons? 367 00:27:32,677 --> 00:27:35,111 We're lost in space, dawg. 368 00:27:35,180 --> 00:27:37,410 I think our horizons are broad enough. 369 00:27:40,585 --> 00:27:42,109 I ain't going nowhere. 370 00:27:42,187 --> 00:27:44,712 Good call, bro, if there's an alien intruder, 371 00:27:44,789 --> 00:27:47,053 we'll need someone to defend the spaceship. 372 00:27:49,361 --> 00:27:51,761 Did... Did you say aliens? 373 00:27:54,366 --> 00:27:57,392 Uh, guys, uh, come on, uh... 374 00:28:02,607 --> 00:28:04,700 OK. 375 00:28:09,481 --> 00:28:11,039 OK. 376 00:28:13,218 --> 00:28:14,708 Come on, follow me. 377 00:28:14,786 --> 00:28:16,879 Dudes, where are we going? 378 00:28:16,955 --> 00:28:18,980 Yo, dawgs, hold up! 379 00:28:20,926 --> 00:28:24,362 OK, the gas is pumping like an American discotheque. 380 00:28:24,429 --> 00:28:28,525 All right, well, when we get our 3,000 pounds of fuel... 381 00:28:29,734 --> 00:28:31,133 ...we are going to the Moon. 382 00:28:41,112 --> 00:28:42,875 Dawgs? 383 00:28:42,948 --> 00:28:46,816 Come on, aliens, I... I ain't scared of nothing 384 00:28:46,885 --> 00:28:50,719 because I float like a butterfly and... and sting like a bee, dawg. 385 00:28:58,830 --> 00:29:01,230 What is this place? 386 00:29:01,299 --> 00:29:02,323 Huh? 387 00:29:05,170 --> 00:29:07,001 It's an alien! 388 00:29:07,072 --> 00:29:10,530 It's B-Dawg! He's in trouble! 389 00:29:14,679 --> 00:29:19,446 Y... You don't wanna eat me! I'm all scrawny and boney. 390 00:29:19,517 --> 00:29:23,351 Eat him! He has plenty of meat on them bones! 391 00:29:25,957 --> 00:29:28,050 Uh... 392 00:29:28,126 --> 00:29:29,889 I am no alien. 393 00:29:29,961 --> 00:29:32,930 Though I suppose if I stay in space any longer I may qualify. 394 00:29:32,998 --> 00:29:35,262 The name is Spudnick. 395 00:29:35,333 --> 00:29:39,064 We're the Buddies. The pup in the chicken suit is B-Dawg, 396 00:29:39,137 --> 00:29:41,628 the dirty dude is Mudbud, the Zen pup is Buddha 397 00:29:41,706 --> 00:29:43,367 and Rosebud is our little sis. 398 00:29:43,441 --> 00:29:46,774 Oh, and, uh, me, I'm Budderball. And I'm starving. 399 00:29:46,845 --> 00:29:49,541 Nice to meet you. I'm a Russian dogmonaut. 400 00:29:49,614 --> 00:29:51,878 We kind of got on the ship by accident. 401 00:29:51,950 --> 00:29:54,976 And now, we have no idea where we are. 402 00:29:55,053 --> 00:29:56,918 You're aboard the RRSS, 403 00:29:56,988 --> 00:29:59,752 the old Russian Research Space Station. 404 00:29:59,824 --> 00:30:01,382 You want me to show you around? 405 00:30:02,527 --> 00:30:04,119 Follow me. 406 00:30:09,868 --> 00:30:11,802 In this module, we have our garden, 407 00:30:11,870 --> 00:30:15,169 where we grow all our food in space. 408 00:30:15,240 --> 00:30:19,267 The added benefit is the plants filter out CO2 gas and produce oxygen. 409 00:30:19,344 --> 00:30:22,677 And we also use them to create fuel for the station. 410 00:30:30,055 --> 00:30:33,513 Now this joint is off the chain insane, cuz. 411 00:30:33,591 --> 00:30:35,252 Yes, we've been off the orbital grid 412 00:30:35,326 --> 00:30:37,294 for quite some time, if that's what you mean. 413 00:30:37,362 --> 00:30:40,695 Over here, we have our solar panels, which produce all our energy. 414 00:30:40,765 --> 00:30:45,862 So you can keep the stereo pumpin' 24l7. That's wicked. 415 00:30:50,008 --> 00:30:51,999 Right over here is the kitchen. 416 00:30:55,780 --> 00:30:58,544 My favorite room in the house. 417 00:31:04,189 --> 00:31:05,213 Huh? 418 00:31:06,725 --> 00:31:08,454 Hmm. Where's the beef? 419 00:31:14,099 --> 00:31:16,659 - Dude, what is that? - Space juice. 420 00:31:16,735 --> 00:31:20,193 Pee-yoo! It stinks. Who'd wanna drink that? 421 00:31:20,271 --> 00:31:23,468 Well, Yuri seems to like it. And we use it for fuel. 422 00:31:23,541 --> 00:31:24,667 Who's Yuri? 423 00:31:24,743 --> 00:31:26,711 He's the Russian cosmonaut I live with up here. 424 00:31:26,778 --> 00:31:28,803 How long have you been up here, dude? 425 00:31:28,880 --> 00:31:31,747 Not really sure. It's all one long night in space. 426 00:31:31,816 --> 00:31:34,842 I was only supposed to be on this station for a six month mission 427 00:31:34,919 --> 00:31:37,080 but I'm sure it's been years and years. 428 00:31:37,155 --> 00:31:38,281 Spudnick? 429 00:31:39,758 --> 00:31:44,195 Spudnick? Where has my little puppy puppy gone? 430 00:31:44,262 --> 00:31:45,786 Spudnick... 431 00:31:48,299 --> 00:31:51,268 Yaaa-hoo! 432 00:31:57,008 --> 00:31:59,101 Can you believe it, Spudnick? 433 00:31:59,177 --> 00:32:02,476 Our American comrades have given us a surprise gift! 434 00:32:02,547 --> 00:32:07,280 Five fluffy puppies to keep us company here in space. 435 00:32:07,352 --> 00:32:09,877 Thank you! Thank you! 436 00:32:09,954 --> 00:32:11,888 He doesn't understand, Spudnick. 437 00:32:11,956 --> 00:32:13,947 We're not staying long. 438 00:32:14,025 --> 00:32:16,357 Where that spaceship goes, we go. 439 00:32:16,427 --> 00:32:18,554 All right, come on, Spudnick. 440 00:32:18,630 --> 00:32:20,063 Good. 441 00:32:20,131 --> 00:32:24,227 We will finish refueling and then... we will celebrate. 442 00:32:24,302 --> 00:32:26,270 Dude, you have to help us. 443 00:32:34,612 --> 00:32:36,102 Puppy puppies! 444 00:32:36,181 --> 00:32:38,581 Dudes, we've been hoodwinked. 445 00:32:38,650 --> 00:32:42,586 You're telling me! OK, this food is all vegetables. 446 00:32:42,654 --> 00:32:44,121 Now what? 447 00:32:44,189 --> 00:32:48,057 Uh, we'll be ready to leave in less than 30 minutes. 448 00:32:48,126 --> 00:32:50,253 The sooner we can get refueled 449 00:32:50,328 --> 00:32:54,230 and get away from this bucket of bolts the happier I will be. 450 00:33:06,344 --> 00:33:09,905 To life in space for eternity and forever. 451 00:33:09,981 --> 00:33:11,312 And to you, Spudnick. 452 00:33:11,382 --> 00:33:13,282 A spaceman's best friend. 453 00:33:13,351 --> 00:33:15,842 And to the new puppy puppies. 454 00:33:15,920 --> 00:33:19,947 We will live together as a happy family, till the end. 455 00:33:23,628 --> 00:33:25,391 Ah. Whoo! 456 00:33:29,901 --> 00:33:31,926 You want to get the dancing started? 457 00:33:32,003 --> 00:33:33,971 That's a good idea, Spudnick. 458 00:33:34,038 --> 00:33:36,302 Let's get jiggle with it. 459 00:33:46,751 --> 00:33:49,345 Yeah, I'm not sure he's flying with a full jetpack. 460 00:33:49,420 --> 00:33:51,684 He's crazy. 461 00:33:58,796 --> 00:34:00,195 Oh ho! 462 00:34:02,433 --> 00:34:05,664 Another, you party animal? 463 00:34:05,737 --> 00:34:08,865 I am sorry, old pal. I am pooped. 464 00:34:08,940 --> 00:34:12,432 All right, one more, one more. 465 00:34:12,510 --> 00:34:14,501 OK, let's do it. 466 00:34:17,448 --> 00:34:20,315 Well... 467 00:34:23,655 --> 00:34:27,853 Dudes, I saw the Jamaican bobsled team do this. 468 00:34:27,926 --> 00:34:30,019 Three, two, one, push! 469 00:34:31,296 --> 00:34:34,060 Wait, guys! I changed my mind! 470 00:34:42,440 --> 00:34:44,408 I told you guys this was a bad idea. 471 00:34:44,475 --> 00:34:48,070 The dog's down for the count. 472 00:34:48,146 --> 00:34:52,242 What a shame, 'cause these space nachos are gnarly. 473 00:34:52,317 --> 00:34:54,080 Huh, space nachos?! 474 00:34:54,152 --> 00:34:55,449 He's OK. 475 00:35:10,034 --> 00:35:13,492 These are gonna be the longest 11 minutes in my life. 476 00:35:16,474 --> 00:35:18,965 Ah! 477 00:35:19,944 --> 00:35:21,002 Oooh. 478 00:35:21,879 --> 00:35:24,848 Oo-y kapoo-y! 479 00:35:24,916 --> 00:35:27,783 Yuri is knicker knackered. 480 00:35:27,852 --> 00:35:30,946 Spudnick, you know Yuri. 481 00:35:31,022 --> 00:35:34,150 Too much dancing, Yuri gets too much sleepy. 482 00:35:39,330 --> 00:35:43,460 Oh, that's nice. Hold me closer, tiny dancer. 483 00:35:49,140 --> 00:35:51,040 Oh, that's nice. 484 00:35:53,845 --> 00:35:56,905 Little Yuri. That's very nice. 485 00:35:58,349 --> 00:36:00,783 Oh, Spudnick. 486 00:36:00,852 --> 00:36:02,547 My blanky. 487 00:36:05,656 --> 00:36:08,216 Maybe Yuri take 40 blinks. 488 00:36:10,395 --> 00:36:13,762 Just until the refueling is done. 489 00:36:27,245 --> 00:36:28,269 Hmm. 490 00:36:37,355 --> 00:36:38,617 Huh? 491 00:36:38,689 --> 00:36:40,213 Quick! It's Yuri! 492 00:36:40,291 --> 00:36:41,952 Hide! 493 00:36:50,868 --> 00:36:52,563 Buddies, where are you? 494 00:36:52,637 --> 00:36:54,366 Spudnick. 495 00:36:57,809 --> 00:37:01,074 Sir, I'm showing that the tanks are full but the pressure is building. 496 00:37:01,145 --> 00:37:04,137 - What happened to the crazy cosmonaut? - He's asleep. 497 00:37:04,215 --> 00:37:05,580 Yuri, this is, uh, 498 00:37:05,650 --> 00:37:08,050 Vision Enterprises, do you hear me? 499 00:37:10,288 --> 00:37:13,519 This is my last chance to go home to my boy, Sasha. 500 00:37:13,591 --> 00:37:15,582 The station is falling apart anyhow. 501 00:37:15,660 --> 00:37:17,685 And Yuri's plan is to go down with the ship. 502 00:37:17,762 --> 00:37:19,229 Can you hear me? Wake up. 503 00:37:19,297 --> 00:37:22,994 Da. Da. Yuri is just having a little kitty nap. 504 00:37:23,067 --> 00:37:26,298 - Can I hitch a ride home with you guys? - For shizzle, dawg. 505 00:37:33,177 --> 00:37:37,204 I hope I never need it, but better safe than sorry. 506 00:37:37,281 --> 00:37:41,513 Refueling is complete. Can we disconnect the ship? 507 00:37:42,220 --> 00:37:43,448 What? 508 00:37:43,521 --> 00:37:46,115 The puppies are loose! 509 00:37:46,190 --> 00:37:48,090 - You American dognappers! - What? 510 00:37:50,795 --> 00:37:54,060 Oh no! The station is going into lockdown! Yuri's on to us. 511 00:37:54,132 --> 00:37:57,761 Dudes, I say we make like a bread truck and haul buns! 512 00:38:24,195 --> 00:38:28,529 No! No, come back! Puppy! No! 513 00:38:30,067 --> 00:38:32,399 You guys, where's Budderball? 514 00:38:34,405 --> 00:38:35,497 Huh? 515 00:38:36,574 --> 00:38:38,132 We can't leave without him. 516 00:38:38,209 --> 00:38:41,007 You know our motto, dudes: No pup left behind. 517 00:38:41,078 --> 00:38:42,636 Budderball, come on! 518 00:38:42,713 --> 00:38:44,237 Not without my broccoli. 519 00:38:54,825 --> 00:38:57,988 No! Please! Don't take away my puppy puppy pups! 520 00:38:58,062 --> 00:39:00,622 Wait a second? Is he talking about puppies? 521 00:39:00,698 --> 00:39:03,223 He's got more screws loose than the space station. 522 00:39:09,740 --> 00:39:11,332 Come back! You cannot leave! 523 00:39:11,409 --> 00:39:13,934 You cannot take my gift away from me! 524 00:39:14,011 --> 00:39:16,673 I think he might be trying to shanghai the Vision One. 525 00:39:16,747 --> 00:39:18,874 Enact emergency evacuation measures. 526 00:39:28,593 --> 00:39:31,118 Let's detach from the station now. 527 00:39:31,195 --> 00:39:32,924 Copy that. 528 00:39:37,969 --> 00:39:39,334 That's not good. 529 00:39:39,403 --> 00:39:41,394 Whoa! 530 00:40:03,961 --> 00:40:06,259 Dude, it's coming apart! 531 00:40:09,834 --> 00:40:13,770 Wow! That's the Cosmopod escape vessel. He made it! 532 00:40:20,611 --> 00:40:22,476 Signal lost. 533 00:40:24,815 --> 00:40:29,047 Termination detected. RRSS destruction confirmed. 534 00:40:35,159 --> 00:40:36,558 You guys find anything? 535 00:40:36,627 --> 00:40:39,357 Nope, haven't seen hide nor fur of them. 536 00:40:39,430 --> 00:40:41,955 Don't worry. We'll find them. 537 00:40:43,134 --> 00:40:45,898 Where there's a will, there's a way. 538 00:40:45,970 --> 00:40:48,302 - Mm-hm. - Yeah. 539 00:40:52,977 --> 00:40:54,638 Are you ready to go home, Spudnick? 540 00:40:56,547 --> 00:40:59,072 Buddies, we are not heading to Earth. 541 00:40:59,150 --> 00:41:01,914 The coordinates show we are going to the Moon. 542 00:41:01,986 --> 00:41:03,146 The Moon? 543 00:41:03,220 --> 00:41:05,211 The ship is being controlled from Earth. 544 00:41:05,289 --> 00:41:08,019 Yes, it seems as though it is taking us to the Moon. 545 00:41:23,140 --> 00:41:25,040 I'm sure Buddha and the other Buddies 546 00:41:25,109 --> 00:41:27,407 are out there on some wonderful adventure. 547 00:41:27,478 --> 00:41:31,471 I feel like he's a million miles away. 548 00:41:31,549 --> 00:41:33,414 I know, sweetie. 549 00:41:33,484 --> 00:41:35,179 We'll find him. 550 00:41:37,021 --> 00:41:38,682 Let's get some sleep now. 551 00:41:56,374 --> 00:41:58,501 Come home soon. 552 00:42:16,727 --> 00:42:18,922 Spudnick, are you awake? 553 00:42:19,964 --> 00:42:21,022 Yeah. 554 00:42:21,098 --> 00:42:22,827 What are you thinking about? 555 00:42:22,900 --> 00:42:25,300 I was thinking about my boy, Sasha. 556 00:42:25,369 --> 00:42:28,031 I hope he's still waiting for me. 557 00:43:15,019 --> 00:43:17,783 We are nearing lunar orbit, sir. 558 00:43:22,193 --> 00:43:25,856 Let's get ready to initiate landing procedure. 559 00:43:25,930 --> 00:43:30,128 Switch from autopilot to remote, Astro, please. 560 00:43:30,201 --> 00:43:33,136 I am now in control of the ship and am prepared to land. 561 00:43:33,204 --> 00:43:34,967 Surface of the Moon, here we come. 562 00:43:37,608 --> 00:43:38,905 huh?! 563 00:43:38,976 --> 00:43:41,103 Wha... 564 00:43:41,178 --> 00:43:43,646 Wha... What was that? 565 00:43:46,083 --> 00:43:48,017 Night shade deactivated. 566 00:43:49,386 --> 00:43:51,820 The Death Star! 567 00:43:51,889 --> 00:43:53,322 B-Dawg, it's the Moon. 568 00:43:53,390 --> 00:43:57,156 It looks a lot bigger up here than when we used to howl at it from home. 569 00:43:57,228 --> 00:44:00,391 Aw, goodness! All the blue cheese a fella can eat! 570 00:44:00,464 --> 00:44:03,399 We are heading for it, and fast. Buckle up, guys. 571 00:44:05,035 --> 00:44:06,627 Restraint activated. 572 00:44:09,306 --> 00:44:11,331 Onboard vectra activated 573 00:44:11,408 --> 00:44:13,399 Whoa! Weird! 574 00:44:13,477 --> 00:44:14,808 Wait, this is unbelievable. 575 00:44:14,879 --> 00:44:17,313 - I've lost control of the ship. - Talk to me. 576 00:44:17,381 --> 00:44:19,747 I don't know. Somehow, the onboard vectra system 577 00:44:19,817 --> 00:44:22,183 has overridden the remote pilot. 578 00:44:23,721 --> 00:44:26,349 B-Dawg, what are you doing? 579 00:44:28,659 --> 00:44:31,184 Stop the spinning! 580 00:44:31,262 --> 00:44:33,822 A thousand feet and gaining speed, sir. 581 00:44:35,766 --> 00:44:40,328 If we don't get control soon and adjust our course, the Vision One's a goner. 582 00:44:40,404 --> 00:44:43,168 Who turned on the spin cycle?! 583 00:44:43,240 --> 00:44:46,471 - Slats, time? - 57 seconds till impact. 584 00:44:48,746 --> 00:44:51,874 We're going in circles! 585 00:44:53,551 --> 00:44:55,746 Someone do something! 586 00:44:57,788 --> 00:45:00,222 This is a highly advanced piloting system. 587 00:45:06,096 --> 00:45:08,826 - There we go. - Yeah, I could've done that. 588 00:45:08,899 --> 00:45:11,333 Just need a little practice, that's all. 589 00:45:11,402 --> 00:45:12,869 That was furry. 590 00:45:12,937 --> 00:45:14,336 Good job, Spudnick. 591 00:45:14,405 --> 00:45:18,034 Thanks, Rosebud, but I'm turning it over to the experts. 592 00:45:18,108 --> 00:45:20,338 Remote pilot engaged. 593 00:45:20,411 --> 00:45:23,209 Whoa! Whoa! Yes, I have control back. 594 00:45:23,280 --> 00:45:24,838 - How? - I have no idea, sir. 595 00:45:24,915 --> 00:45:26,382 I'm just going with it. 596 00:45:26,450 --> 00:45:30,045 Something very strange is happening up there. 597 00:45:32,389 --> 00:45:36,223 OK, initiate lunar landing procedure. 598 00:45:36,293 --> 00:45:37,954 Initiating. 599 00:45:41,498 --> 00:45:45,366 OK, we're at 400 feet. 600 00:45:48,606 --> 00:45:49,595 200. 601 00:45:51,942 --> 00:45:53,409 Lunar landing... 602 00:45:53,477 --> 00:45:56,503 Astro, easy. 100 and counting. 603 00:46:00,951 --> 00:46:01,940 50 feet. 604 00:46:04,054 --> 00:46:05,453 And... 605 00:46:11,195 --> 00:46:12,389 Touchdown. 606 00:46:14,698 --> 00:46:16,632 - We're on the Moon. - Yes! 607 00:46:16,700 --> 00:46:17,792 Ahh! 608 00:46:19,336 --> 00:46:21,361 Yes! 609 00:46:21,438 --> 00:46:22,700 Good job. 610 00:46:30,280 --> 00:46:32,111 Wow, the Moon. 611 00:46:32,182 --> 00:46:36,278 Buddies, are you ready to go for the walk of your lives? 612 00:46:36,353 --> 00:46:39,789 Good idea, 'cause I've gotta take a whiz something fierce. 613 00:46:39,857 --> 00:46:42,052 Well, let's suit up. 614 00:46:44,862 --> 00:46:49,731 Wait a second. The system shows the airlock door is opening. 615 00:47:15,993 --> 00:47:18,223 Spudnick, you go first. 616 00:47:23,834 --> 00:47:28,203 One small step for dog, one giant leap for dogkind. 617 00:47:42,553 --> 00:47:45,716 Sir, you've gotta take a look at this. 618 00:47:48,625 --> 00:47:49,717 What? 619 00:47:51,528 --> 00:47:53,894 It's a... Well, I think it's a... um... 620 00:47:55,299 --> 00:47:57,164 I have no idea, sir. 621 00:47:57,234 --> 00:48:00,635 There's some sort of four-legged creatures surrounding the ship. 622 00:48:00,704 --> 00:48:04,504 Sir, I think we've discovered alien life forms. 623 00:48:04,575 --> 00:48:07,510 OK, uh, Chuck, zoom in on that, would ya? 624 00:48:07,578 --> 00:48:10,012 Roger. 625 00:48:10,080 --> 00:48:13,174 I don't think it's cheese, but I don't even care. 626 00:48:13,250 --> 00:48:15,980 This is the first time in my life I haven't been hungry. 627 00:48:16,053 --> 00:48:19,750 Thank you, buddies, for making dreams come true. 628 00:48:19,823 --> 00:48:23,190 If they are extraterrestrial beings, 629 00:48:23,260 --> 00:48:25,922 why are they wearing Vision Enterprises spacesuits? 630 00:48:34,004 --> 00:48:36,529 Open up the communication line on their helmets. 631 00:48:43,413 --> 00:48:47,509 It appears we have canine stowaways? 632 00:48:47,584 --> 00:48:51,111 Ah, so maybe Yuri wasn't so crazy after all. 633 00:48:51,188 --> 00:48:54,021 Those look like puppy puppies. 634 00:48:54,091 --> 00:48:58,187 And they're walking on the Moon. 635 00:49:01,598 --> 00:49:04,499 We're walking on the Moon! 636 00:49:07,771 --> 00:49:11,867 Whoa! Amazing! 637 00:49:14,244 --> 00:49:16,804 Check it. I'm doing the moonwalk. 638 00:49:16,880 --> 00:49:19,041 Totally awesome. 639 00:49:20,884 --> 00:49:23,614 Whoa! This is so cool. 640 00:49:55,085 --> 00:49:56,882 How does something like this happen? 641 00:49:56,954 --> 00:50:00,117 And more importantly, how on earth are we going to bring them home? 642 00:50:00,190 --> 00:50:03,990 Yeah, leaving five puppies on the Moon, it's not real good for PR. 643 00:50:04,061 --> 00:50:06,325 No, it is certainly not. 644 00:50:06,396 --> 00:50:08,489 We could run an ad campaign. 645 00:50:08,565 --> 00:50:09,964 - Oh. - Let me see. 646 00:50:10,033 --> 00:50:11,466 Fly with us, 647 00:50:11,535 --> 00:50:16,234 we launched six poor innocent puppies into space 648 00:50:16,306 --> 00:50:19,503 and then bid them farewell for eternity. 649 00:50:19,576 --> 00:50:22,477 The bottom line is we can't leave them there. 650 00:50:22,546 --> 00:50:25,913 How do you plan on coaxing a bunch of moronic animals 651 00:50:25,983 --> 00:50:31,216 into a spacecraft from 228,536 miles away? 652 00:50:34,858 --> 00:50:36,291 Where's Buddha? 653 00:50:37,961 --> 00:50:41,920 Om. 654 00:50:55,979 --> 00:50:58,812 A view that will change your perspective forever. 655 00:50:58,882 --> 00:51:01,407 This is totally unreal. 656 00:51:03,620 --> 00:51:06,088 This one's for my boy Sasha. 657 00:51:06,156 --> 00:51:09,751 Yo, dogs, I hate to crash the party but, 658 00:51:09,826 --> 00:51:11,885 how we gonna get home this time? 659 00:51:15,499 --> 00:51:18,093 Galactic Canines, do you read me? 660 00:51:18,168 --> 00:51:22,628 - Does anyone else hear that? - Dogs, I think I hear an alien. 661 00:51:22,706 --> 00:51:25,038 Dude, there's no aliens. 662 00:51:25,108 --> 00:51:28,236 It must be Mission Control. They know we're here. 663 00:51:28,312 --> 00:51:30,678 I'm Gravity, Mission Commander's assistant. 664 00:51:30,747 --> 00:51:33,079 Who are you doglings and how in the universe 665 00:51:33,150 --> 00:51:35,050 did you get on board the Vision One? 666 00:51:35,118 --> 00:51:38,110 I'm dogmonaut Spudnick, Russian Space Agency. 667 00:51:38,188 --> 00:51:39,416 And these are the buddies. 668 00:51:39,489 --> 00:51:41,684 I got on at the Russian Space Station. 669 00:51:41,758 --> 00:51:44,556 These pups, uh, they saved my life. 670 00:51:44,628 --> 00:51:46,596 We got on at Vision Headquarters. 671 00:51:46,663 --> 00:51:48,597 A field trip gone awry. 672 00:51:48,665 --> 00:51:51,099 Dogs, listen, I can help you get back to Earth. 673 00:51:51,168 --> 00:51:54,968 Dude, are we over-stoked to hear a voice from home. 674 00:51:55,038 --> 00:51:58,530 The Vision One will be departing for Earth in 15 minutes and 32 seconds. 675 00:51:58,608 --> 00:52:01,509 So head back to the spaceship before your oxygen is depleted 676 00:52:01,578 --> 00:52:03,273 and get ready for lunar lift off. 677 00:52:06,550 --> 00:52:10,281 Until we get the puppies home safely, 678 00:52:10,354 --> 00:52:12,015 we keep this quiet. OK? 679 00:52:12,089 --> 00:52:16,048 I mean, I need full confidentiality on this. If this story were to leak, 680 00:52:16,126 --> 00:52:19,220 it would spread like wildfire and that would cause irreparable damage 681 00:52:19,296 --> 00:52:20,558 to Vision Enterprises. 682 00:52:23,367 --> 00:52:27,497 Uh, guys, guys! The, uh, d-dogs are going back on board. 683 00:52:29,473 --> 00:52:32,533 Let's launch before they decide to go exploring again. 684 00:52:40,517 --> 00:52:42,485 All right people, we know the drill. 685 00:52:42,552 --> 00:52:45,646 Boosters are a go, V-1 is a go for lunar launch. 686 00:52:52,262 --> 00:52:53,889 Robot arm activated. 687 00:52:55,832 --> 00:52:57,629 Time to bring home a souvenir. 688 00:53:05,575 --> 00:53:07,634 Preparing to launch. 689 00:53:07,711 --> 00:53:10,111 Ready to launch, sir. 690 00:53:10,180 --> 00:53:12,114 We will be out of communication with you 691 00:53:12,182 --> 00:53:14,116 for approximately 12 minutes 692 00:53:14,184 --> 00:53:16,379 while you circle the backside of the Moon. 693 00:53:31,268 --> 00:53:32,963 All right, we're back in business. 694 00:53:33,036 --> 00:53:35,766 Now, let's get these puppies safely home. 695 00:53:40,577 --> 00:53:45,071 We're live at Vision Enterprises where quite a tale is unfolding. 696 00:53:45,148 --> 00:53:47,309 It seems that five golden retriever puppies 697 00:53:47,384 --> 00:53:50,410 have been accidentally launched into space. 698 00:53:51,021 --> 00:53:52,921 Mom! 699 00:53:52,989 --> 00:53:55,014 Along with a bull terrier, they are going 700 00:53:55,092 --> 00:53:57,026 - where no dog has gone before. - What? 701 00:54:10,407 --> 00:54:12,807 It is believed the pups rendezvoused 702 00:54:12,876 --> 00:54:14,275 with the Russian dogmonaut 703 00:54:14,344 --> 00:54:18,110 at the long-thought destroyed Russian Research Space Station. 704 00:54:18,181 --> 00:54:19,910 - Wow! - They made history 705 00:54:19,983 --> 00:54:23,350 by being the first animals to walk on the Moon. 706 00:54:32,729 --> 00:54:35,129 Spudnick! 707 00:54:37,968 --> 00:54:41,802 You know, I have no idea how these guys could have gotten a hold of this. 708 00:54:42,639 --> 00:54:44,436 Hackers, these days. 709 00:54:44,508 --> 00:54:47,102 Probably got into the system and jacked our video feed. 710 00:54:47,177 --> 00:54:49,702 It's very off-putting. 711 00:54:59,523 --> 00:55:01,889 - Come on, guys. - Live for KTLA, 712 00:55:01,958 --> 00:55:04,222 - I'm Doug... - Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa. 713 00:55:04,294 --> 00:55:05,761 Where do you think you're going? 714 00:55:05,829 --> 00:55:09,492 We're here to talk about our pups that you guys shot into space. 715 00:55:09,566 --> 00:55:11,727 Absolutely no one gets through. 716 00:55:11,801 --> 00:55:14,235 Then, we'll go talk to the newsman instead. 717 00:55:14,304 --> 00:55:16,898 - Satellite is up in 8 seconds. - Hang on a second. 718 00:55:16,973 --> 00:55:19,237 - We have a live wire. - Dr. Finkel? 719 00:55:19,309 --> 00:55:20,435 I have a bunch of kids here 720 00:55:20,510 --> 00:55:23,035 that claim the alleged puppies in space are their dogs. 721 00:55:23,113 --> 00:55:24,774 I thought you'd like to know. 722 00:55:24,848 --> 00:55:27,510 - Send them in. - Yes, sir. 723 00:55:27,584 --> 00:55:30,348 Dr. Finkel would like to have a word with you. 724 00:55:30,420 --> 00:55:31,614 Follow me. 725 00:55:34,558 --> 00:55:36,355 Next is Steve with sports. 726 00:55:40,497 --> 00:55:42,761 Excuse me, Pi. 727 00:55:42,832 --> 00:55:45,995 I'd like to introduce you to the children whose lives you've ruined 728 00:55:46,069 --> 00:55:49,129 by launching their puppies up into space. 729 00:55:49,206 --> 00:55:51,674 As you can imagine, they're quite traumatized. 730 00:55:53,443 --> 00:55:57,470 Pi, wow, it's an honor to meet you, sir. 731 00:55:57,547 --> 00:56:00,209 Buddha and I are your hugest fans. 732 00:56:00,283 --> 00:56:03,150 I'm sure he's thrilled to be on your ship. 733 00:56:03,220 --> 00:56:05,313 Thank you. 734 00:56:05,388 --> 00:56:07,515 This is Gravity. 735 00:56:07,591 --> 00:56:09,058 My assistant. 736 00:56:09,125 --> 00:56:14,461 Kids, uh, be assured that, um, we're doing everything 737 00:56:14,531 --> 00:56:18,661 in our power to bring your puppies home safely. 738 00:56:18,735 --> 00:56:21,033 Um, hey, guys... 739 00:56:21,104 --> 00:56:24,198 I'm Slats. I'm the flight dynamics officer. 740 00:56:24,274 --> 00:56:26,242 That's, uh, FIDO for short. 741 00:56:26,309 --> 00:56:28,004 Oh, and over there, that's Astro. 742 00:56:28,078 --> 00:56:32,674 She actually is the pilot of the Vision One. How cool is that, huh? 743 00:56:32,749 --> 00:56:35,377 I'm Sam. My pup is Buddha. 744 00:56:35,452 --> 00:56:37,977 That's Pete. His bro is Mudbud. 745 00:56:38,054 --> 00:56:40,022 Bartelby's fella is Butterball. 746 00:56:40,090 --> 00:56:42,490 Billy's homepup is B-Dawg 747 00:56:42,559 --> 00:56:44,891 - and Alice's BFF is Rosebud. - Mm-hmm. 748 00:56:44,961 --> 00:56:48,590 Slats, why don't you get them up to speed on the current plan. 749 00:56:48,665 --> 00:56:52,931 Um, yeah. Oh, yeah, guys, come on over here. Check this out. Very cool. 750 00:56:58,041 --> 00:57:03,240 OK, well, all the vital stats are on the big board as we call it. 751 00:57:03,313 --> 00:57:07,511 The ETA is tomorrow morning at 1100 hours. 752 00:57:07,584 --> 00:57:09,245 That's 11:00am. 753 00:57:12,922 --> 00:57:17,256 Well, this ought to ensure this is a one way trip. 754 00:57:17,327 --> 00:57:19,056 Critical course error. 755 00:57:19,129 --> 00:57:20,926 You see that right up there? 756 00:57:20,997 --> 00:57:24,262 Current telemetry unsafe. Confirm change. 757 00:57:24,334 --> 00:57:25,767 - Dr. Fecal? - Yes? 758 00:57:25,835 --> 00:57:29,532 Uh, I mean, it's Finkel. Dr. Finkel. Yes, what is it? 759 00:57:29,606 --> 00:57:32,074 What are you doing? 760 00:57:32,142 --> 00:57:34,770 - I'm not doing anything. - Telemetry changed. 761 00:57:34,844 --> 00:57:38,780 You shouldn't concern yourself. You're just a child. Excuse me. Karl. 762 00:57:38,848 --> 00:57:42,375 - Yeah, me too. - If I come back. 763 00:57:42,452 --> 00:57:45,046 No, no. We'd bring you back for sure. 764 00:57:51,461 --> 00:57:53,122 What's that? 765 00:57:55,165 --> 00:57:58,657 - Ah, it's just a meteor. - Just a meteor? 766 00:57:58,735 --> 00:58:01,465 - Collision alert! Collision alert! - What? 767 00:58:01,538 --> 00:58:03,438 Collison alert! 768 00:58:03,506 --> 00:58:06,805 Oh! I thought our course was set to avoid the meteor shower. 769 00:58:06,876 --> 00:58:10,573 I don't know, sir. Somehow the telemetry has been modified. 770 00:58:10,647 --> 00:58:14,674 Well, looks like we're going to test our auto-avoidance system. 771 00:58:14,751 --> 00:58:16,810 Engaging auto-avoidance system. 772 00:58:16,886 --> 00:58:19,150 Auto-avoidance system activated. 773 00:58:19,222 --> 00:58:21,816 Buddies, you're right in the middle of a meteor shower. 774 00:58:29,666 --> 00:58:31,065 Hang on! 775 00:58:34,170 --> 00:58:36,297 Whoa! 776 00:58:37,273 --> 00:58:39,503 Whoa! 777 00:58:43,947 --> 00:58:45,005 Oh, no! 778 00:58:49,719 --> 00:58:51,050 Ah! 779 00:58:55,024 --> 00:58:57,720 OK, looks like we made it, people. 780 00:58:57,794 --> 00:59:00,661 Buddies, looks like you're in the clear. 781 00:59:00,730 --> 00:59:01,992 That was close. 782 00:59:02,065 --> 00:59:05,057 Collision alert! Collision alert! 783 00:59:16,045 --> 00:59:17,171 What was that? 784 00:59:17,247 --> 00:59:19,807 Data communications terminated. 785 00:59:21,818 --> 00:59:23,149 Go to back up. 786 00:59:27,357 --> 00:59:29,689 The back up is down as well, sir. 787 00:59:29,759 --> 00:59:32,353 Reporting a total failure in signal strength. 788 00:59:32,429 --> 00:59:36,126 Buddies, the Vision One has been struck by a meteor. 789 00:59:40,136 --> 00:59:42,366 All our system tests confirm 790 00:59:42,439 --> 00:59:45,067 that the data communication antenna is damaged. 791 00:59:45,141 --> 00:59:47,200 All we have left is audio communication 792 00:59:47,277 --> 00:59:48,869 and that doesn't help us at all. 793 00:59:48,945 --> 00:59:50,276 And the only way to fix it, 794 00:59:50,346 --> 00:59:52,678 is for an astronaut to do it externally. 795 00:59:55,919 --> 00:59:59,116 We're gonna need one of you to do a spacewalk to fix the damage. 796 00:59:59,189 --> 01:00:01,316 Without the data communication antenna 797 01:00:01,391 --> 01:00:03,359 we can't control the ship from Earth. 798 01:00:03,426 --> 01:00:05,121 Roger that, Mission Control. 799 01:00:05,195 --> 01:00:08,562 I should go. I've been in space the longest and know this stuff well. 800 01:00:08,631 --> 01:00:11,794 Dude, if something happens to you, we're all doomed. 801 01:00:11,868 --> 01:00:15,736 I'll do it! The sooner we get home, the sooner I'll get some food. 802 01:00:15,805 --> 01:00:17,397 I was just gonna raise my paw. 803 01:00:17,474 --> 01:00:19,942 But, you beat me to it, dawg. 804 01:00:20,009 --> 01:00:22,569 As far as we can tell, all the functions of the Vision One 805 01:00:22,645 --> 01:00:25,045 are normal and the hull is intact but its telemetry 806 01:00:25,114 --> 01:00:27,844 has been diverted and it's way off course 807 01:00:27,917 --> 01:00:30,545 and our re-entry angle is dangerously shallow. 808 01:00:30,620 --> 01:00:32,918 The Vision One could skip off into the atmosphere 809 01:00:32,989 --> 01:00:34,388 and tumble out into space. 810 01:00:38,862 --> 01:00:41,353 Oh. 811 01:00:43,433 --> 01:00:47,267 Well, for the sake of those five kids... 812 01:00:47,337 --> 01:00:49,237 ...we cannot give up. 813 01:00:51,741 --> 01:00:53,971 We can't. 814 01:00:57,514 --> 01:00:59,812 The puppies along with their Russian comrade 815 01:00:59,883 --> 01:01:01,908 are in great peril. 816 01:01:01,985 --> 01:01:05,716 An unprecedented disaster has occurred aboard the Vision One. 817 01:01:05,788 --> 01:01:08,586 The spacecraft has been struck by a meteor 818 01:01:08,658 --> 01:01:11,388 and we are awaiting word if the damage is repairable. 819 01:01:11,461 --> 01:01:14,157 Oh, my goodness. 820 01:01:27,877 --> 01:01:30,971 To control your movement, you have four small jets. 821 01:01:31,047 --> 01:01:33,038 Move your right hind leg, you go back. 822 01:01:33,116 --> 01:01:35,380 Move your left hind leg, you go forward. 823 01:01:35,451 --> 01:01:37,442 Wiggle your right front paw, you go left. 824 01:01:37,520 --> 01:01:39,215 Your left front paw, you go right. 825 01:01:39,289 --> 01:01:40,984 Look, you'll be tethered to the ship 826 01:01:41,057 --> 01:01:43,719 so you don't float off into outer space. Got it? 827 01:01:43,793 --> 01:01:46,387 Uh, which one is my left paw again? 828 01:01:46,462 --> 01:01:47,622 We're doomed. 829 01:01:47,697 --> 01:01:50,097 What? It's not my fault I'm dyslexic! 830 01:01:50,166 --> 01:01:53,795 Just remember, your right back leg, you lift to take a wizzo. 831 01:01:53,870 --> 01:01:56,566 Left back, you use to scratch your tummy. 832 01:01:56,639 --> 01:01:59,437 Left front paw, you use to beg for food. 833 01:01:59,509 --> 01:02:02,307 And the right front paw, is for snackin'. 834 01:02:02,378 --> 01:02:05,245 OK, scratch, forward. Wizzo equals backwards. 835 01:02:05,315 --> 01:02:07,180 Begging, go right and snacking go left. 836 01:02:07,250 --> 01:02:08,808 See, I got it. 837 01:02:08,885 --> 01:02:11,547 The target is a data communications antenna. 838 01:02:11,621 --> 01:02:13,179 Place it back into position 839 01:02:13,256 --> 01:02:16,089 and we should be able to control the ship again. 840 01:02:16,159 --> 01:02:19,390 Budderball, did you eat all the bean burritos? 841 01:02:19,462 --> 01:02:21,692 What can I say? I'm a nervous eater. 842 01:02:21,764 --> 01:02:24,927 And walking in space makes me especially nervous. 843 01:02:50,593 --> 01:02:53,756 Oh, sweet mama. This is beautiful. 844 01:02:58,668 --> 01:03:00,431 Budderball, can you read us? 845 01:03:00,503 --> 01:03:01,970 Roger, Rosebud. 846 01:03:02,038 --> 01:03:04,370 OK, now gently move forward. 847 01:03:04,440 --> 01:03:06,635 Uh, how do I do that again? 848 01:03:06,709 --> 01:03:09,610 Scratch leg, dude. Scratch leg. 849 01:03:09,679 --> 01:03:10,771 Oh, right! 850 01:03:16,719 --> 01:03:20,485 All this talk about scratching, and now I've got an itch. 851 01:03:20,556 --> 01:03:22,319 Budderball, don't scratch. 852 01:03:22,392 --> 01:03:24,292 But, it's so itchy. 853 01:03:24,360 --> 01:03:26,920 If you scratch, you'll spin out of control. 854 01:03:26,996 --> 01:03:29,396 I can't help myself. 855 01:03:29,465 --> 01:03:30,989 Don't do it, dawg. 856 01:03:31,067 --> 01:03:32,967 Must scratch. 857 01:03:33,036 --> 01:03:34,094 Budderball, no! 858 01:03:34,170 --> 01:03:36,161 Oh, mama. Ah! 859 01:03:36,239 --> 01:03:37,536 Ah! 860 01:03:37,607 --> 01:03:39,837 Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa. Whoaah! Ah! 861 01:03:42,645 --> 01:03:43,942 Whoa! 862 01:03:44,013 --> 01:03:45,071 Ah! Ow! 863 01:03:49,352 --> 01:03:53,288 In life, sometimes you're the bug, sometimes you're the windshield. 864 01:03:53,356 --> 01:03:57,190 Did somebody catch the license plate on that UFO? 865 01:03:57,260 --> 01:03:59,251 Quit messing around, dude. 866 01:04:00,763 --> 01:04:02,697 Go to the antenna. 867 01:04:10,540 --> 01:04:12,303 Guys, we have a problem. 868 01:04:12,375 --> 01:04:13,501 It's not working. 869 01:04:13,576 --> 01:04:15,703 You've got to be kidding, dawg. 870 01:04:15,778 --> 01:04:18,542 I swear. Cross my stomach and hope to starve. 871 01:04:18,614 --> 01:04:20,844 The scratching episode used up all your fuel. 872 01:04:20,917 --> 01:04:22,544 Now what are we gonna do? 873 01:04:22,618 --> 01:04:26,019 I got it! Budderball just ate a dozen bean burritos, right? 874 01:04:26,089 --> 01:04:28,319 Dude, this is no time to be cryptic. 875 01:04:28,391 --> 01:04:30,291 We're gonna have to pull his paw. 876 01:04:30,359 --> 01:04:32,327 Dawg, he'll be asphyxiated. 877 01:04:32,395 --> 01:04:34,363 Trust me, I know what I'm doing. 878 01:04:35,631 --> 01:04:37,189 Huh? 879 01:04:42,171 --> 01:04:44,537 Robot arm engaged. 880 01:04:52,248 --> 01:04:54,045 Easy. 881 01:05:01,624 --> 01:05:04,923 - Whoa, dudes. - Budderball, are you with us? 882 01:05:04,994 --> 01:05:07,428 I don't know what you guys are complaining about. 883 01:05:07,497 --> 01:05:08,691 It's really not that bad. 884 01:05:08,765 --> 01:05:11,825 OK, now the methane gas you just produced 885 01:05:11,901 --> 01:05:14,870 should give you enough fuel to fire up your jet pack. 886 01:05:14,937 --> 01:05:17,303 Budderball, that little bit of fuel won't last. 887 01:05:17,373 --> 01:05:19,102 You have to fix the antenna. 888 01:05:24,413 --> 01:05:26,005 I see the problem. 889 01:05:26,082 --> 01:05:27,947 OK, what does it look like? 890 01:05:28,017 --> 01:05:30,349 It kind of does a dog leg to the wizzo side. 891 01:05:30,419 --> 01:05:32,080 He means it's crooked to the right. 892 01:05:32,155 --> 01:05:34,282 See if you can move it back into position. 893 01:05:34,357 --> 01:05:35,824 Roger that. 894 01:05:43,132 --> 01:05:44,565 Great news, everybody. 895 01:05:44,634 --> 01:05:47,159 Data communications has been restored to the ship. 896 01:05:47,236 --> 01:05:49,466 Budderball, you should be proud. 897 01:05:56,479 --> 01:05:59,448 Data communication restored. 898 01:05:59,515 --> 01:06:01,449 - Unbelievable. - She's back online. 899 01:06:01,517 --> 01:06:03,485 Yeah! 900 01:06:06,222 --> 01:06:08,417 Let's not, uh, celebrate too much here. 901 01:06:08,491 --> 01:06:10,755 We still have a ship to get back on course. Slats? 902 01:06:10,827 --> 01:06:13,557 Telemetry correction uplink underway, sir. 903 01:06:13,629 --> 01:06:18,532 Firing thrusters, course correction to 152.2 over 5. 904 01:06:18,601 --> 01:06:21,161 Vision One course correction confirmed, sir. 905 01:06:21,237 --> 01:06:22,966 OK, Slats? 906 01:06:23,039 --> 01:06:25,303 Find out how we could have gotten so off course. 907 01:06:25,374 --> 01:06:27,274 I don't know, sir. 908 01:06:27,343 --> 01:06:28,503 Doesn't make any sense. 909 01:06:28,578 --> 01:06:31,445 We were on course to avoid the meteor shower. 910 01:06:31,514 --> 01:06:33,778 The last print-out showed us right on track. Look! 911 01:06:36,252 --> 01:06:39,312 Wait a minute. The log shows an adjustment... 912 01:06:39,388 --> 01:06:42,516 ...made from the main terminal, yesterday at 19:49. 913 01:06:44,427 --> 01:06:46,156 Main terminal? 914 01:06:47,263 --> 01:06:48,662 It was him! 915 01:06:49,632 --> 01:06:51,930 Hm? Excuse me. 916 01:06:56,339 --> 01:06:58,170 Please, you can't be serious. 917 01:06:58,241 --> 01:07:00,232 You don't think I would ever do such a thing? 918 01:07:01,444 --> 01:07:03,241 Are you sure, Sam? 919 01:07:03,312 --> 01:07:05,337 I saw him at the computer earlier. 920 01:07:05,414 --> 01:07:07,314 I knew he was up to something. 921 01:07:07,383 --> 01:07:09,010 Oh, is that right? 922 01:07:09,085 --> 01:07:12,885 Pi, you can't believe him over me. 923 01:07:12,955 --> 01:07:15,150 He's an ignorant child. 924 01:07:17,426 --> 01:07:20,054 OK, then what's this? 925 01:07:21,464 --> 01:07:23,022 Uh, I'm not... 926 01:07:23,099 --> 01:07:26,034 I don't know what is. I've never seen that before. 927 01:07:26,102 --> 01:07:29,162 - It's your USB key, sir. - Please, Karl, don't speak. 928 01:07:29,238 --> 01:07:30,227 Sorry, sir. 929 01:07:32,608 --> 01:07:35,668 Ah! Hm. Security? 930 01:07:35,745 --> 01:07:40,148 Can you give me playback of yesterday 19:49 hours of the main terminal? 931 01:07:40,216 --> 01:07:42,343 Put it up in the Mission Control large screen. 932 01:07:42,418 --> 01:07:44,511 Oh, and security, you might want to join us. 933 01:07:44,587 --> 01:07:46,555 That won't be necessary. 934 01:07:46,622 --> 01:07:49,420 Uh, it's up on the big board now, sir. 935 01:07:49,492 --> 01:07:52,188 Good. Fast forward this. 936 01:07:52,261 --> 01:07:53,990 Freeze frame! 937 01:07:54,063 --> 01:07:56,054 Good, now zoom in on that. 938 01:07:59,969 --> 01:08:01,834 I... 939 01:08:05,408 --> 01:08:08,275 Darn! Karl! 940 01:08:08,344 --> 01:08:10,039 - Oh! - Security! 941 01:08:10,112 --> 01:08:12,205 Take Dr. Finkel away. 942 01:08:12,281 --> 01:08:14,875 Bye-bye, Dr. Stinkel. 943 01:08:14,951 --> 01:08:15,940 It's Finkel. 944 01:08:16,018 --> 01:08:19,044 Finkel! 945 01:08:19,121 --> 01:08:22,147 Faster than you can say, "Fetch," it brings me great delight 946 01:08:22,224 --> 01:08:24,749 to let you that this mission is back on track. 947 01:08:38,975 --> 01:08:40,875 I have never been so hungry. 948 01:08:40,943 --> 01:08:44,674 I think I might have to actually eat that broccoli to stay alive. 949 01:08:46,148 --> 01:08:48,275 Budderball? 950 01:08:55,458 --> 01:08:57,050 This is good. 951 01:09:00,262 --> 01:09:03,493 Aw, dude, I can't believe you ate the whole thing. 952 01:09:03,566 --> 01:09:06,797 Well, I always said I'd eat broccoli when puppies fly. 953 01:09:08,738 --> 01:09:10,069 What? 954 01:09:10,139 --> 01:09:12,903 - Excuse me, Mr. Slats, sir? - Yeah. 955 01:09:12,975 --> 01:09:15,739 What's that approaching to Vision One? 956 01:09:20,583 --> 01:09:24,679 - Warning! Warning! - Aw, snap, it just doesn't stop! 957 01:09:26,355 --> 01:09:28,721 Unidentified object approaching Vision One. 958 01:09:28,791 --> 01:09:31,692 Whatever it is, it's on a collision course with our spaceship. 959 01:09:31,761 --> 01:09:36,664 - Take evasive action! Stat! - Whoa, whoa, whoa, whoa. OK. 960 01:09:40,102 --> 01:09:42,161 It's the Cosmopod, Yuri. 961 01:09:42,238 --> 01:09:44,604 He's gonna crash into us. 962 01:09:56,952 --> 01:10:00,046 - American comrades, this is Yuri. - Is that Yuri? 963 01:10:00,122 --> 01:10:02,147 He must have had an escape pod. 964 01:10:02,224 --> 01:10:04,454 My Cosmopod is not irresponsible. 965 01:10:04,527 --> 01:10:06,222 - Slats, any ideas. - Negative, sir. 966 01:10:06,295 --> 01:10:08,058 The Russian pod is out of control. 967 01:10:08,130 --> 01:10:09,654 It's entering the atmosphere 968 01:10:09,732 --> 01:10:11,757 at a dangerous entry level at high speed. 969 01:10:11,834 --> 01:10:14,325 It's pretty much an impossible rescue, sir. 970 01:10:14,403 --> 01:10:18,533 Yuri will burn up, if you don't change his trajectory. 971 01:10:18,607 --> 01:10:21,371 - I'm taking over. - Whoa, I've lost control. 972 01:10:21,444 --> 01:10:25,005 I'm going to have to dodge the Cosmopod to change it's course. 973 01:10:25,081 --> 01:10:27,549 Let's do it, dude. I mean, comrade. 974 01:10:27,616 --> 01:10:29,607 Hang on! 975 01:10:39,829 --> 01:10:41,490 All right, we've made contact. 976 01:10:41,564 --> 01:10:44,761 It's crucial you level off the Cosmopod at 30 degrees. 977 01:10:44,834 --> 01:10:48,167 Give me a countdown on re-entry. I'll pull up at the last second. 978 01:10:48,237 --> 01:10:53,573 In six, five, four, three, two, one... 979 01:10:53,642 --> 01:10:54,939 ...activate thrusters. 980 01:11:00,683 --> 01:11:02,583 Course corrected. 981 01:11:02,651 --> 01:11:04,084 How did they know to level off 982 01:11:04,153 --> 01:11:06,621 the Russian escape pod to those exact coordinates. 983 01:11:08,357 --> 01:11:10,484 Eyes on scopes, people. 984 01:11:14,463 --> 01:11:15,452 Whoa! 985 01:11:17,032 --> 01:11:18,556 You guys ready to go home? 986 01:11:18,634 --> 01:11:20,761 Yo, dawg, I was born ready. 987 01:11:20,836 --> 01:11:23,805 All right, my friends, I'm relinquishing controls. 988 01:11:23,873 --> 01:11:26,398 Remote activated. 989 01:11:26,475 --> 01:11:29,444 - Hey, I got control back. - Remote pilot engaged. 990 01:11:31,247 --> 01:11:34,739 Well, let's bring this puppy home. Uh, puppies, that is. 991 01:11:34,817 --> 01:11:38,913 The re-entry sequence in three, two, one. 992 01:11:49,198 --> 01:11:51,223 We've lost them in the blackout zone. 993 01:11:51,300 --> 01:11:55,737 We won't have a visual for T-minus four minutes. 994 01:12:03,245 --> 01:12:04,837 It's out of our hands. 995 01:12:04,914 --> 01:12:09,010 Now, uh, we can't do anything but hope for the best. 996 01:12:21,430 --> 01:12:24,024 The spacecraft has re-entered the atmosphere 997 01:12:24,099 --> 01:12:26,590 and is now hurdling mercilessly towards Earth. 998 01:12:26,669 --> 01:12:29,968 Communication is now in the blackout zone. 999 01:12:34,577 --> 01:12:37,444 All of us here at Channel Four Fernfield, 1000 01:12:37,513 --> 01:12:40,607 along with the world, collectively hold our breath, 1001 01:12:40,683 --> 01:12:44,016 as we watch anxiously, awaiting a sign from the sky 1002 01:12:44,086 --> 01:12:46,850 that the puppies, our space heroes, 1003 01:12:46,922 --> 01:12:51,655 have survived the fiery re-entry into the Earth's atmosphere. 1004 01:12:51,727 --> 01:12:53,786 All we can do is pray. 1005 01:12:57,266 --> 01:13:00,497 Please protect Spudnick and his friends. 1006 01:13:04,039 --> 01:13:06,200 Stand by for reference. 1007 01:13:08,744 --> 01:13:11,406 - Re-entry successful. - OK, we have visual, people. 1008 01:13:11,480 --> 01:13:13,710 Buddies, we did it! 1009 01:13:17,119 --> 01:13:19,178 Whoo! 1010 01:13:19,255 --> 01:13:20,517 Yeah! 1011 01:13:20,589 --> 01:13:22,250 Whoo! 1012 01:13:22,324 --> 01:13:24,383 See, space travel ain't nothing. 1013 01:13:24,460 --> 01:13:27,190 Whoa! 1014 01:13:27,263 --> 01:13:28,389 What was that? 1015 01:13:28,464 --> 01:13:29,829 That was a sonic boom. 1016 01:13:29,898 --> 01:13:32,230 We just broke the sound barrier. 1017 01:13:32,301 --> 01:13:35,930 I knew that. I was just joshing you, dawg. 1018 01:13:37,606 --> 01:13:39,631 Engaging landing sequence. 1019 01:13:40,442 --> 01:13:41,670 Good job, Astro. 1020 01:13:52,655 --> 01:13:54,623 Touchdown, whoo! 1021 01:13:54,690 --> 01:13:56,521 - Yes! - Yes! 1022 01:13:56,592 --> 01:13:59,152 - We're home! - Congratulations, dogs. 1023 01:13:59,228 --> 01:14:01,355 You did it. 1024 01:14:05,334 --> 01:14:06,926 They made it! They made it! 1025 01:14:07,002 --> 01:14:08,697 Yes! They made it! 1026 01:14:08,771 --> 01:14:12,832 - They've done it! - Jolly good! Bravo! Bravo! 1027 01:14:23,385 --> 01:14:25,353 - Touchdown! - Way to go, guys. 1028 01:14:31,860 --> 01:14:35,125 I have a feeling, you and your furry friends had more to do 1029 01:14:35,197 --> 01:14:38,655 with this mission's success than we will ever know. 1030 01:14:38,734 --> 01:14:40,497 Come on, come on. 1031 01:14:45,507 --> 01:14:48,271 Come on, kids, let's go greet the new heroes. 1032 01:14:48,344 --> 01:14:49,333 - Let's go. - Come on! 1033 01:14:49,411 --> 01:14:50,935 Yeah! 1034 01:15:10,199 --> 01:15:12,827 Here you go, Gravity, greet your new friends. 1035 01:15:22,411 --> 01:15:25,312 Welcome home, Buddies. Spudnick, that was some fancy 1036 01:15:25,381 --> 01:15:27,679 seat-of-the-pants aviation you demonstrated. 1037 01:15:27,750 --> 01:15:29,718 Whoa, you're a ferret? 1038 01:15:29,785 --> 01:15:31,776 Yo, dawg, you mean to tell me 1039 01:15:31,854 --> 01:15:34,687 we had a rodent as our flight director? 1040 01:15:34,757 --> 01:15:35,849 Hey, I'm not a rodent. 1041 01:15:35,924 --> 01:15:38,085 I'm related to the mustela family of mammals, 1042 01:15:38,160 --> 01:15:40,526 which includes minks and skunks. 1043 01:15:40,596 --> 01:15:43,190 Hey, I'm told I'm related to skunks too. 1044 01:15:43,265 --> 01:15:45,995 We couldn't have made it home without your help, Gravity. 1045 01:15:46,068 --> 01:15:47,126 Thank you, comrade. 1046 01:15:55,144 --> 01:15:56,372 Budderball. 1047 01:15:56,445 --> 01:15:58,003 Rosebud! Mudbud! 1048 01:15:58,080 --> 01:16:01,413 - B-Dawg! B-Dawg! - Namaste Buddha! 1049 01:16:01,483 --> 01:16:04,884 Hey! Oh, I'm so happy you're home. 1050 01:16:07,756 --> 01:16:12,193 - Yeah. - B-Dawg! B-Dawg! 1051 01:16:12,261 --> 01:16:15,321 - Oh. - Yeah. 1052 01:16:15,397 --> 01:16:17,558 Oh, and one last thing... 1053 01:16:17,633 --> 01:16:21,262 It seems a boy named Sasha is trying to contact you. 1054 01:16:21,336 --> 01:16:22,428 Really? 1055 01:16:22,504 --> 01:16:23,937 He's been waiting for you. 1056 01:16:25,641 --> 01:16:29,202 Oh, hey, hey. Oh. 1057 01:16:29,278 --> 01:16:31,769 Where am I? What? 1058 01:16:33,916 --> 01:16:35,679 Mother Russia. 1059 01:16:41,457 --> 01:16:46,019 How are you? Nice to see you. I come from space. 1060 01:16:46,094 --> 01:16:48,085 How are you? 1061 01:17:13,489 --> 01:17:17,220 This is more like it. I feel much prettier in pink. 1062 01:17:19,194 --> 01:17:21,253 Aw! 1063 01:17:43,752 --> 01:17:47,244 Uh, thank you. Thank you for being here. 1064 01:17:47,322 --> 01:17:50,587 I would like to present wings, 1065 01:17:50,659 --> 01:17:55,096 the symbol of true heroism in space... 1066 01:17:55,163 --> 01:17:56,687 ...to our dogmonauts. 1067 01:17:59,234 --> 01:18:01,361 Here they are. The Space Buddies. 1068 01:18:07,709 --> 01:18:09,336 - Yeah! - Yeah! 1069 01:18:09,411 --> 01:18:11,845 Yeah! 1070 01:18:11,914 --> 01:18:14,178 Ah! Rosebud. 1071 01:18:14,249 --> 01:18:16,376 Congrats. 1072 01:18:16,451 --> 01:18:17,679 And B-Dawg. 1073 01:18:19,621 --> 01:18:21,555 Budderball. 1074 01:18:23,926 --> 01:18:26,360 Ah, Mudbud. 1075 01:18:26,428 --> 01:18:28,020 I'm gonna miss Spudnick. 1076 01:18:28,096 --> 01:18:31,554 Spudnick is now officially part of my entourage. 1077 01:18:31,633 --> 01:18:34,727 I'll never forget he taught me to eat my vegetables. 1078 01:18:34,803 --> 01:18:36,896 He was a rad comrade. 1079 01:18:36,972 --> 01:18:39,634 He will have a space in our hearts forever. 1080 01:19:05,100 --> 01:19:06,328 Spudnick! 1081 01:19:15,777 --> 01:19:18,837 I always dreamt I'd hold you in my arms again. 1082 01:19:18,914 --> 01:19:20,472 Aw. 1083 01:19:47,943 --> 01:19:49,672 Whoa. 1084 01:19:52,848 --> 01:19:54,611 This rock. 1085 01:19:55,684 --> 01:19:57,948 Is from the Moon? 1086 01:20:02,624 --> 01:20:05,092 I got to touch the Moon too. 1087 01:20:08,230 --> 01:20:10,960 I guess dreams really do come true. 1088 01:20:25,647 --> 01:20:29,413 I fulfilled my dream of being the first dogmonaut to walk on the Moon. 1089 01:20:29,484 --> 01:20:33,386 But in returning home, I realized it is the journey 1090 01:20:33,455 --> 01:20:36,913 and the new friendships I made that matter the mst. 1091 01:22:57,869 --> 01:22:58,869 Subtitle uploaded by SwaroopJain