1
00:01:33,987 --> 00:01:36,007
Dreams are
like stars.
2
00:01:36,156 --> 00:01:38,784
You can't touch them,
but if you follow them,
3
00:01:38,858 --> 00:01:41,918
they will lead you to your destiny.
4
00:01:41,995 --> 00:01:46,261
I used to dream of being the first
dogmonaut to walk on the Moon.
5
00:01:47,534 --> 00:01:50,935
And now, I dream of going home
to my boy, Sasha.
6
00:02:24,904 --> 00:02:27,099
It's incredible.
7
00:02:28,541 --> 00:02:30,736
You two astronauts
need to get some sleep.
8
00:02:30,810 --> 00:02:34,041
- You've got a big day tomorrow, Sam.
- It's gonna be the coolest.
9
00:02:34,114 --> 00:02:36,173
I've never seen
a real spaceship before.
10
00:02:42,355 --> 00:02:43,913
I wish you could come too.
11
00:02:43,990 --> 00:02:46,584
But I've already asked school
like 12 times.
12
00:02:46,659 --> 00:02:48,752
No pets.
13
00:02:51,498 --> 00:02:53,830
Look, a shooting star, Buddha.
14
00:02:56,269 --> 00:02:57,600
Make a wish.
15
00:02:59,539 --> 00:03:02,838
I wish to one day touch the Moon.
16
00:03:02,909 --> 00:03:04,877
Sam, honey, come to bed.
17
00:03:06,312 --> 00:03:07,540
Goodnight, Buddha.
18
00:03:09,949 --> 00:03:13,680
Launch.
19
00:03:13,753 --> 00:03:16,153
I wish that all your dreams come true.
20
00:03:28,902 --> 00:03:31,166
Sorry you can't come, Buddha.
21
00:03:31,237 --> 00:03:33,467
Namaste.
22
00:03:33,540 --> 00:03:37,101
Not to worry.
I have a plan of my own.
23
00:03:47,987 --> 00:03:50,012
Catch!
24
00:03:50,090 --> 00:03:51,387
Bye, Rosebud!
25
00:03:53,927 --> 00:03:55,758
Rosebud, where are you?
26
00:03:57,630 --> 00:04:00,758
Come on, sis. I've got a plan
for a rainy day field trip.
27
00:04:00,834 --> 00:04:04,895
Gross! No way I'm going out
in that rain. It'll wreck my furdo.
28
00:04:04,971 --> 00:04:06,268
Come on, let's go!
29
00:04:13,246 --> 00:04:15,578
OK, Budderball,
see you after school, big fella.
30
00:04:21,421 --> 00:04:22,911
Oh, sweet mama.
31
00:04:27,927 --> 00:04:29,258
Psst, Budderball.
32
00:04:31,664 --> 00:04:33,928
We're on a journey
of ginormous proportions.
33
00:04:34,000 --> 00:04:36,764
I'm about to eat some
ginormous proportions myself.
34
00:04:36,836 --> 00:04:38,133
I'll see you guys later.
35
00:04:38,204 --> 00:04:40,729
Budderball, there's no time
for breakfast.
36
00:04:40,807 --> 00:04:43,298
Breakfast is the most important
meal of the day!
37
00:04:43,376 --> 00:04:45,037
Come on!
38
00:04:45,111 --> 00:04:46,305
Oh, bother.
39
00:04:58,024 --> 00:04:59,286
A little moonwalk.
40
00:05:07,300 --> 00:05:08,460
Hit it, B.
41
00:05:12,672 --> 00:05:15,641
See ya. I've gotta bounce.
I've got a field trip today.
42
00:05:32,659 --> 00:05:34,490
B-Dawg!
43
00:05:34,561 --> 00:05:36,859
Sorry, I didn't mean to scare you.
44
00:05:36,930 --> 00:05:40,832
Pshaw. You didn't scare me.
I was just busting a new move.
45
00:05:40,900 --> 00:05:43,368
What's the hip-hop happening,
home dogs?
46
00:05:43,436 --> 00:05:46,837
We're not really sure, but
Buddha sure is excited about it.
47
00:05:46,906 --> 00:05:49,932
All I can say is it's gonna be a blast.
48
00:05:51,778 --> 00:05:54,645
Who put the Red Bull
in Buddha's doggy bowl?
49
00:05:55,582 --> 00:05:57,277
Let's go!
50
00:06:10,630 --> 00:06:12,222
Not again!
51
00:06:12,298 --> 00:06:15,756
You've gotta have a B-A-T-H
before Mum and Dad see you.
52
00:06:15,835 --> 00:06:17,769
B-A-T-H...
53
00:06:17,837 --> 00:06:20,738
You just spelled the B word!
54
00:06:21,608 --> 00:06:23,667
Mudbud, come back!
55
00:06:25,578 --> 00:06:28,240
Dude, step away from the couch.
56
00:06:39,726 --> 00:06:41,751
Oh!
57
00:06:54,107 --> 00:06:55,665
Looks like he got a time out.
58
00:06:55,742 --> 00:06:58,472
When it rains Mudbud gets grounded.
59
00:06:58,544 --> 00:07:00,102
He's a repeat offender.
60
00:07:00,179 --> 00:07:02,739
Remember the time I sampled
the Thanksgiving turkey?
61
00:07:02,815 --> 00:07:04,783
I got a serious time out for that too.
62
00:07:04,851 --> 00:07:08,617
Sample schmample. You ate
the whole Butterball turkey, dawg.
63
00:07:08,688 --> 00:07:11,452
Kind of embarrassing
to be named after a turkey.
64
00:07:11,524 --> 00:07:13,856
Guys, what about Mudbud?
65
00:07:23,903 --> 00:07:26,394
Am I ever glad to see you dudes.
66
00:07:26,472 --> 00:07:28,906
Shh. I've gotta jimmy the lock.
67
00:07:28,975 --> 00:07:32,342
Come on, you guys, we've gotta hurry.
We might miss it.
68
00:07:39,986 --> 00:07:42,614
- Watch it, dude!
- Move over, guys!
69
00:07:44,557 --> 00:07:46,787
Hurry! There's not a minute to spare!
70
00:07:47,627 --> 00:07:48,821
Oh, yeah!
71
00:07:48,895 --> 00:07:51,022
Come on,
Mudbud, we've gotta go!
72
00:07:52,799 --> 00:07:54,460
Come along, people!
73
00:07:54,534 --> 00:07:58,595
The launch won't wait on us
if we're tardy now, will it?
74
00:07:58,671 --> 00:08:01,663
The window of opportunity
is upon us. Let's seize it.
75
00:08:12,251 --> 00:08:14,947
We are the one lucky Fernfield class
76
00:08:15,021 --> 00:08:17,649
who is going to see a real, live
77
00:08:17,724 --> 00:08:20,454
- spaceship launch.
- Yeah!
78
00:08:20,526 --> 00:08:22,426
So that's where
you're taking us, Buddha?
79
00:08:22,495 --> 00:08:23,587
Surprise!
80
00:08:23,663 --> 00:08:27,690
Vision Enterprises is going to make
space travel available to anyone.
81
00:08:27,767 --> 00:08:31,635
I'm in bagged lunch heaven.
Oh, Mama!
82
00:08:31,704 --> 00:08:33,194
Budderball, quiet!
83
00:08:45,985 --> 00:08:47,782
Oh, my goodness!
84
00:08:47,854 --> 00:08:51,221
My allergy to dander
is really acting up. I...
85
00:09:02,468 --> 00:09:03,457
Come on.
86
00:09:07,707 --> 00:09:08,765
Ready, Gravity?
87
00:09:10,977 --> 00:09:13,070
Let's go do this, old buddy.
88
00:09:18,217 --> 00:09:20,412
On behalf of everyone
at Vision Enterprises,
89
00:09:20,486 --> 00:09:23,614
we would like to thank you
for your continued support
90
00:09:23,689 --> 00:09:25,520
on the Vision One project.
91
00:09:25,591 --> 00:09:29,493
And gentlemen, we give you
the Vision One spacecraft.
92
00:09:30,830 --> 00:09:33,094
She's...
she's beautiful, isn't she?
93
00:09:39,705 --> 00:09:42,868
Uh... The... The Vision One
94
00:09:42,942 --> 00:09:46,742
The... The design is an amalgamation
of an air travel vehicle
95
00:09:46,813 --> 00:09:48,838
and space design rocket.
96
00:09:48,915 --> 00:09:52,043
The vehicle will
comfortably carry two pilots
97
00:09:52,118 --> 00:09:55,178
and four passengers into space.
98
00:09:55,254 --> 00:09:58,746
The Vision One will land on the Moon,
99
00:09:58,825 --> 00:10:02,556
permitting our customers the opportunity
100
00:10:02,628 --> 00:10:05,119
to walk on the surface.
101
00:10:05,198 --> 00:10:07,029
Hi, Finkel.
102
00:10:07,099 --> 00:10:09,590
- Dr. Finkel, nice of you to join us.
- Of course.
103
00:10:09,669 --> 00:10:11,432
Dr. Finkel. Dr. Finkel.
104
00:10:13,272 --> 00:10:15,399
It is my pleasure, Mr. Wolfson,
105
00:10:15,475 --> 00:10:18,308
until you fail and I take over,
of course.
106
00:10:19,712 --> 00:10:21,236
Gravity, behave.
107
00:10:22,482 --> 00:10:24,416
I don't know what's more unsettling,
108
00:10:24,484 --> 00:10:27,920
that you accessorize
with that brainless rodent,
109
00:10:27,987 --> 00:10:30,114
or that you converse with it too.
110
00:10:31,390 --> 00:10:32,982
I like ferrets.
111
00:10:33,059 --> 00:10:35,789
I've never been terribly fond
of rats or weasels.
112
00:10:36,829 --> 00:10:38,524
Nothing personal.
113
00:10:38,598 --> 00:10:42,056
Well, out with the old,
in with the new, as they say.
114
00:10:42,134 --> 00:10:46,036
Let's get on with it. Karl, why is
a cappuccino not touching my lips?
115
00:10:46,105 --> 00:10:47,732
- Uh...
- Don't speak.
116
00:10:49,308 --> 00:10:53,335
Uh, let me introduce you
to some members of our team.
117
00:10:53,412 --> 00:10:55,346
Fueling in progress.
118
00:10:55,414 --> 00:10:59,282
Uh, Slats Bentley
is our Flight Dynamics Officer.
119
00:10:59,352 --> 00:11:01,650
He will give you some details
on today's mission.
120
00:11:01,721 --> 00:11:04,349
Executing override sequence.
121
00:11:04,423 --> 00:11:06,983
...approximately four days
to get to the Moon and back.
122
00:11:07,059 --> 00:11:10,460
Once we land on the surface
we'll stay for 30 minutes,
123
00:11:10,530 --> 00:11:12,862
then re-launch back into space
and head back home.
124
00:11:12,932 --> 00:11:14,490
Good. Uh, over here.
125
00:11:14,567 --> 00:11:17,502
Uh, this is Astro Spaulding.
126
00:11:17,570 --> 00:11:21,028
Uh, she is our pilot for the mission.
127
00:11:21,107 --> 00:11:24,304
The pilot will be flying the spacecraft
using a vectra system,
128
00:11:24,377 --> 00:11:26,868
vision-enabled control
technology response array.
129
00:11:26,946 --> 00:11:31,781
Um, the, uh, systems will be
controlled with the blink of an eye,
130
00:11:31,851 --> 00:11:34,843
It just scans your retina.
It's all hands-free.
131
00:11:34,921 --> 00:11:38,288
I thought there were no life forms
on this mission, not even a pilot.
132
00:11:38,357 --> 00:11:41,724
Astro will remotely pilot
Vision One from Mission Control.
133
00:11:41,794 --> 00:11:46,231
Ultimately, when we begin
commercial travel, uh... uh...
134
00:11:46,299 --> 00:11:48,426
...the remote system
will serve as a backup
135
00:11:48,501 --> 00:11:51,698
in the event of a malfunction
or a pilot illness or...
136
00:11:51,771 --> 00:11:54,433
Sir, there's been a break
in the weather.
137
00:11:54,507 --> 00:11:56,873
Ah, well, excuse us, gentlemen.
138
00:11:56,943 --> 00:11:59,411
Uh, this is our big moment.
139
00:12:01,414 --> 00:12:04,577
Dr. Finkel, could you check and see
if the tour group has arrived,
140
00:12:04,650 --> 00:12:07,881
and then greet them and help
the kids if they have any questions.
141
00:12:07,954 --> 00:12:09,854
Certainly, Mr. Wolfson.
142
00:12:10,690 --> 00:12:11,679
Sir!
143
00:12:18,664 --> 00:12:22,100
OK, people, off the bus.
Don't forget your lunch...
144
00:12:26,839 --> 00:12:28,830
OK, stop right here, kids.
145
00:12:28,908 --> 00:12:32,207
Welcome to Vision Enterprises.
Everyone in. Don't touch anything.
146
00:12:32,278 --> 00:12:34,838
We don't want to miss
the launch. This way!
147
00:12:39,318 --> 00:12:41,582
My! Oh, dog germs!
148
00:12:45,191 --> 00:12:48,319
Again, please refrain from touching
anything with your hands,
149
00:12:48,394 --> 00:12:51,591
you slimy,
little germ-infested creatures.
150
00:12:51,664 --> 00:12:53,791
OK.
151
00:12:53,866 --> 00:12:56,733
Our goal here, at Vision
Enterprises, for some reason,
152
00:12:56,802 --> 00:13:00,431
is to make space travel
accessible for everyone,
153
00:13:00,506 --> 00:13:03,100
including the family pet.
154
00:13:03,175 --> 00:13:05,234
Let's hide over there, dudes.
155
00:13:05,311 --> 00:13:07,074
Quiet. They'll hear us.
156
00:13:09,048 --> 00:13:10,709
Scanning.
157
00:13:10,783 --> 00:13:13,274
- Wow.
- Human boy.
158
00:13:13,352 --> 00:13:15,013
This is awesome.
159
00:13:22,395 --> 00:13:27,059
As you can see, we have some
specifically designed space suits.
160
00:13:28,734 --> 00:13:31,362
...and then do whatever you'd like...
161
00:13:31,437 --> 00:13:33,098
- Excuse me.
- Huh?
162
00:13:33,172 --> 00:13:36,471
Please step away from the circle.
163
00:13:36,542 --> 00:13:39,943
That device scans a life form
and determines the right size suit.
164
00:13:40,012 --> 00:13:42,845
It is highly sophisticated.
So please step away.
165
00:13:42,915 --> 00:13:45,748
Can I get a picture with the suit?
166
00:13:45,818 --> 00:13:48,252
No, you cannot have a picture
with the suit.
167
00:13:48,320 --> 00:13:50,151
Please, just take it off immediately.
168
00:13:52,591 --> 00:13:55,890
Uh, all right, you know what?
It's fine, it's fine.
169
00:13:55,961 --> 00:13:59,397
You can keep the suit on.
You probably already contaminated it.
170
00:13:59,465 --> 00:14:01,399
- Just come back to the group.
- Yeah.
171
00:14:01,467 --> 00:14:04,493
Children, this portion of the tour
is over. Please follow me.
172
00:14:04,570 --> 00:14:07,437
Thank you.
Excuse me. Thank you.
173
00:14:09,875 --> 00:14:11,536
Check out the fly gear.
174
00:14:11,610 --> 00:14:13,043
Oh, my gosh!
175
00:14:13,112 --> 00:14:16,513
These outfits are so to die for.
176
00:14:20,753 --> 00:14:23,051
Rosebud, where are you going?
177
00:14:26,292 --> 00:14:27,623
Device on.
178
00:14:27,693 --> 00:14:29,058
Scanning.
179
00:14:30,096 --> 00:14:33,429
- Wow.
- Canine puppy.
180
00:14:37,570 --> 00:14:38,867
Whoa, dudes.
181
00:14:45,745 --> 00:14:47,736
Will one of you boys zip me up?
182
00:14:55,821 --> 00:14:57,311
I've gotta try this.
183
00:14:57,389 --> 00:14:58,583
Scanning.
184
00:15:03,963 --> 00:15:05,760
So, how do I look?
185
00:15:05,831 --> 00:15:08,766
Uh, like our sister in a space suit.
186
00:15:08,834 --> 00:15:10,495
I know I look tight.
187
00:15:12,404 --> 00:15:15,498
Mine's a little too tight.
Someone give me a paw.
188
00:15:17,276 --> 00:15:18,800
Don't pull his paw!
189
00:15:23,682 --> 00:15:26,116
Check it. It's the Goodyear blimp.
190
00:15:37,696 --> 00:15:40,927
Let's go see the spacecraft up close.
191
00:15:41,000 --> 00:15:44,936
Golly gosh, maybe we could stop
at the lunch pad for a snack,
192
00:15:45,004 --> 00:15:46,266
if it's on the way.
193
00:15:46,338 --> 00:15:49,330
Budderball, that says "launch pad".
194
00:16:23,175 --> 00:16:25,575
Oxidize and loading is complete.
195
00:16:25,644 --> 00:16:27,509
And voila,
196
00:16:27,580 --> 00:16:29,013
the spacecraft.
197
00:16:29,081 --> 00:16:31,174
T-minus three minutes to launch.
198
00:16:33,385 --> 00:16:37,412
Wow. I wish Buddha
was here to see this.
199
00:16:40,125 --> 00:16:42,150
Let's just take a quick look inside,
200
00:16:42,228 --> 00:16:44,253
then we'll come back
and watch the launch.
201
00:16:44,330 --> 00:16:45,524
Uh...
202
00:16:45,598 --> 00:16:47,259
Do you think it's safe?
203
00:16:47,333 --> 00:16:50,302
You never know how deep
a puddle is until you jump in.
204
00:16:50,369 --> 00:16:51,529
Huh?
205
00:16:52,504 --> 00:16:55,598
Uh... I'll be right back.
206
00:16:55,674 --> 00:16:59,940
Seriously, dawg, what does a puddle
have to do with the spaceship?
207
00:17:00,012 --> 00:17:02,606
Whoo-hoo! Oh, yeah!
208
00:17:02,681 --> 00:17:03,978
Come on, let's go.
209
00:17:04,049 --> 00:17:07,143
T- minus two minutes to launch.
210
00:17:15,027 --> 00:17:17,291
Whoa. It's amazing.
211
00:17:17,363 --> 00:17:19,729
I would've blinged it out
a little more.
212
00:17:20,699 --> 00:17:22,291
I call shotgun.
213
00:17:35,915 --> 00:17:36,904
Wish us luck.
214
00:17:39,585 --> 00:17:42,349
Hmm, Lunch-O-Matic.
215
00:17:42,421 --> 00:17:45,049
OK, guys, we've seen
the ship. We better go.
216
00:17:48,427 --> 00:17:50,224
Check out these retro shades.
217
00:17:50,296 --> 00:17:52,196
Dude, you shouldn't
be touching those.
218
00:17:52,264 --> 00:17:54,596
I could fly this thing, no problem.
219
00:17:54,667 --> 00:17:56,328
Piece of cake.
220
00:17:56,402 --> 00:17:57,426
Yeah, there's cake.
221
00:17:57,503 --> 00:17:59,061
Ooh, donut!
222
00:17:59,138 --> 00:18:02,232
But I think I'll start with
the chili cheese dog, then steak
223
00:18:02,308 --> 00:18:04,071
and finish with a bean burrito.
224
00:18:04,143 --> 00:18:05,303
No beans!
225
00:18:10,082 --> 00:18:14,109
Hey, this does not look like
a chili cheese dog.
226
00:18:14,186 --> 00:18:17,485
All systems diagnostics check.
I want a go or no go for launch.
227
00:18:20,659 --> 00:18:23,287
Uh, guys, someone
just closed the door.
228
00:18:23,362 --> 00:18:24,761
Airlock door closed.
229
00:18:24,830 --> 00:18:27,355
- Airlock door secured.
- Copy that.
230
00:18:27,433 --> 00:18:29,230
Launch platform activated.
231
00:18:29,301 --> 00:18:30,393
Are we moving?
232
00:18:30,469 --> 00:18:33,097
Dudes, this is not good.
233
00:18:33,172 --> 00:18:35,140
B-Dawg, what did you press?
234
00:18:35,207 --> 00:18:36,902
I didn't press anything.
235
00:18:36,976 --> 00:18:38,409
- Boosters.
- Go flight.
236
00:18:38,477 --> 00:18:42,538
Budderball, my instincts tell me
you should take a seat, fast!
237
00:18:42,614 --> 00:18:44,741
- But I was just getting to dessert.
- Hurry.
238
00:18:44,817 --> 00:18:46,444
- Flight out.
- It's a go.
239
00:18:53,058 --> 00:18:54,457
Guidance, uh, navigation.
240
00:18:54,526 --> 00:18:56,824
- Go.
- Propulsion and trajectory.
241
00:18:56,895 --> 00:18:59,728
Everything's a go, sir.
That bird is ready to fly.
242
00:19:03,068 --> 00:19:06,970
- Vision One in launch position.
- We are a "go" for launch.
243
00:19:07,039 --> 00:19:10,008
- We're "go" for auto sequence.
- Start, sir.
244
00:19:10,075 --> 00:19:13,135
T-minus 30 seconds and counting.
245
00:19:15,748 --> 00:19:18,182
Guys, I hear a low rumbling sound.
246
00:19:18,250 --> 00:19:19,740
Hey, don't look at me.
247
00:19:19,818 --> 00:19:22,582
Guys, I think we might be
going on a road trip.
248
00:19:22,654 --> 00:19:24,246
Restraints activated.
249
00:19:24,323 --> 00:19:27,622
T-minus ten, nine,
250
00:19:27,693 --> 00:19:29,786
eight, seven,
251
00:19:29,862 --> 00:19:31,989
six, five...
252
00:19:32,064 --> 00:19:34,965
... four, three
253
00:19:35,034 --> 00:19:38,663
...two, one and...
254
00:19:38,737 --> 00:19:40,705
...ignition.
255
00:19:44,109 --> 00:19:45,974
We're moving!
256
00:19:46,045 --> 00:19:48,843
Gravity, we have lift-off.
257
00:19:55,788 --> 00:19:57,847
Yeah!
258
00:20:01,894 --> 00:20:02,952
Yeah!
259
00:20:10,069 --> 00:20:13,835
It feels like my stomach
is in my throat!
260
00:20:13,906 --> 00:20:18,309
This is like a ride on Space Mountain!
261
00:20:18,377 --> 00:20:20,937
Dad always said I should be
more down to Earth.
262
00:20:21,013 --> 00:20:22,605
Why didn't I listen?
263
00:20:33,058 --> 00:20:35,219
Leaving Earth's atmosphere.
264
00:20:42,334 --> 00:20:44,666
That was a radical ride.
265
00:20:44,736 --> 00:20:48,672
I don't recommend lift-off
on a full stomach.
266
00:20:48,740 --> 00:20:50,571
That was heavenly.
267
00:20:57,082 --> 00:20:59,346
Zero gravity.
268
00:21:00,385 --> 00:21:01,409
Huh?
269
00:21:02,754 --> 00:21:04,483
Restraints released.
270
00:21:11,763 --> 00:21:13,697
I'm floating like a balloon.
271
00:21:15,667 --> 00:21:17,760
Wha... What's happening?
272
00:21:17,836 --> 00:21:20,270
Zero gravity.
273
00:21:22,941 --> 00:21:26,604
This is out
of this world, literally.
274
00:21:27,412 --> 00:21:29,380
This is incredible.
275
00:21:29,448 --> 00:21:32,542
You can say that again.
Even I'm lighter than a feather.
276
00:21:32,618 --> 00:21:37,385
This is off the chain, dawgs.
I could slam dunk in space.
277
00:21:45,464 --> 00:21:47,261
Graviton reverser activate.
278
00:21:47,332 --> 00:21:49,300
That doesn't sound good.
279
00:21:49,368 --> 00:21:50,858
Whoa!
280
00:21:50,936 --> 00:21:53,097
Gravity normal.
281
00:21:53,172 --> 00:21:56,767
Hey, hey, I thought we were always
supposed to land on our feet.
282
00:21:56,842 --> 00:21:59,572
Who turned off that zero grav stuff?
283
00:22:03,815 --> 00:22:06,010
Warning, fuel low.
284
00:22:06,084 --> 00:22:08,712
Sir, I don't like what I see.
285
00:22:08,787 --> 00:22:11,585
Somehow, we are short
a quarter of our fuel supply.
286
00:22:11,657 --> 00:22:13,488
Fuel low.
287
00:22:13,559 --> 00:22:16,653
Well, first things first.
Identify the source of the problem.
288
00:22:16,728 --> 00:22:19,697
I know what the problem is.
289
00:22:19,765 --> 00:22:21,960
Tank three was never
completely filled.
290
00:22:22,034 --> 00:22:25,333
The registries were blank.
It doesn't make any sense.
291
00:22:25,404 --> 00:22:28,669
She'll never make it to the Moon
and back with that kind of shortage.
292
00:22:28,740 --> 00:22:31,766
Hmm, it pains me to say this,
293
00:22:31,843 --> 00:22:36,041
but I don't think we have any other
option here but to abort the mission.
294
00:22:42,387 --> 00:22:46,517
Astro, how much time
before we have to abort?
295
00:22:46,592 --> 00:22:49,220
Approximately ten hours, sir.
296
00:22:49,294 --> 00:22:51,819
Good. Stay on course. Um...
297
00:22:51,897 --> 00:22:57,062
OK... We have some time to solve
this, people. I need solutions.
298
00:22:57,135 --> 00:22:59,296
Buddha, I'm home.
299
00:23:03,609 --> 00:23:06,043
- Buddha?
- Yo, B-Dawg.
300
00:23:06,111 --> 00:23:08,841
I'm back in the crib.
Let's bust some moves.
301
00:23:10,249 --> 00:23:13,377
Rosebud, come on,
let's go get a mani pedi
302
00:23:13,452 --> 00:23:15,317
and a blow dry.
303
00:23:15,387 --> 00:23:16,820
Rosebud?
304
00:23:16,888 --> 00:23:19,652
Budderball, I have your favorite dinner.
305
00:23:20,759 --> 00:23:22,249
Budderball?
306
00:23:27,132 --> 00:23:29,930
I knew we shouldn't have
made him take a bath.
307
00:23:35,641 --> 00:23:39,270
I think we're getting further
and further away from home.
308
00:23:39,344 --> 00:23:42,108
And further and further
away from dinner.
309
00:23:42,180 --> 00:23:44,171
I take full responsibility.
310
00:23:55,661 --> 00:23:58,357
Sir, I think we may have finally
figured out a solution.
311
00:23:58,430 --> 00:24:01,399
Great. I... I... knew you would.
312
00:24:01,466 --> 00:24:03,127
Nice work. Let's hear it.
313
00:24:03,201 --> 00:24:08,070
OK, we think that we can refuel at
the old Russian research space station.
314
00:24:08,140 --> 00:24:09,937
But that space station disintegrated
315
00:24:10,008 --> 00:24:12,408
into the Earth's atmosphere
like years ago.
316
00:24:12,477 --> 00:24:15,776
Well, yeah, but you said to check
everything, so I checked everything,
317
00:24:15,847 --> 00:24:19,305
including the conspiracy websites,
which said the station, still in space.
318
00:24:19,384 --> 00:24:22,251
The reason that no one has been
able to find the space station
319
00:24:22,321 --> 00:24:24,585
is because it's not
in it's original position.
320
00:24:24,656 --> 00:24:27,625
Somehow, it has gotten out
of geostationary orbit.
321
00:24:27,693 --> 00:24:29,957
And one of the Russian
cosmonauts, he survived,
322
00:24:30,028 --> 00:24:32,588
and he's still living onboard, alone.
323
00:24:32,664 --> 00:24:34,791
- Incoming communication.
- Hold on.
324
00:24:36,034 --> 00:24:39,731
Yuri, this is Slats
from Vision Enterprises
325
00:24:39,805 --> 00:24:41,397
Do you read me?
326
00:24:41,473 --> 00:24:44,237
American blue jeans!
How are you?!
327
00:24:44,309 --> 00:24:48,405
Um, look, I'm just confirming
that you do have fuel
328
00:24:48,480 --> 00:24:50,846
and are able to assist our spacecraft.
329
00:24:50,916 --> 00:24:53,612
Of course I help you, my comrades.
330
00:24:53,685 --> 00:24:55,846
Yuri, this is Pi.
331
00:24:55,921 --> 00:24:58,685
Uh, I am the spacecraft's designer
332
00:24:58,757 --> 00:25:00,622
and mission flight director.
333
00:25:00,692 --> 00:25:05,026
In exchange for the 3,000 pounds
of fuel, uh, I would like to offer...
334
00:25:05,097 --> 00:25:10,296
No, comrade, in return
for the fuel forget everything.
335
00:25:10,369 --> 00:25:12,360
My location, forget it.
336
00:25:12,437 --> 00:25:16,066
Consider this information gone,
kaput, okee-dokee, pumpkin pie?
337
00:25:17,309 --> 00:25:18,571
You have our word.
338
00:25:23,849 --> 00:25:26,443
So, we are going
to have visitors. Good.
339
00:25:27,919 --> 00:25:29,910
Oh, don't worry, old pal.
340
00:25:29,988 --> 00:25:32,456
They promised not to tell
anyone about us.
341
00:25:32,524 --> 00:25:35,823
So we are free to live
peacefully in space
342
00:25:35,894 --> 00:25:38,055
forever and ever and ever!
343
00:25:45,203 --> 00:25:48,866
Dudes, what is this place?
344
00:25:48,940 --> 00:25:51,636
Whatever it is, it's getting closer.
345
00:25:51,710 --> 00:25:54,110
I hope it's not an alien's house.
346
00:25:54,179 --> 00:25:56,204
Not that I'd be scared,
or anything.
347
00:25:56,281 --> 00:25:57,578
I hope it's a Denny's.
348
00:25:57,649 --> 00:26:00,812
I could sure go for a Moons
Over My Hammy right about now.
349
00:26:00,886 --> 00:26:05,585
OK, Yuri, are you ready
to receive the spacecraft. Over.
350
00:26:05,657 --> 00:26:07,852
I've never been so ready
in all of my life.
351
00:26:07,926 --> 00:26:10,258
Come and get it, rhinestone cowboy.
352
00:26:11,163 --> 00:26:12,824
Oh, right, uh...
353
00:26:18,970 --> 00:26:21,871
Let's switch from autopilot
to remote pilot.
354
00:26:21,940 --> 00:26:24,408
Switching now, sir.
355
00:26:24,476 --> 00:26:26,068
Astro, she's all yours.
356
00:26:26,144 --> 00:26:27,941
Docking maneuver initiated.
357
00:26:28,013 --> 00:26:29,776
Remote pilot engaged, sir.
358
00:26:40,692 --> 00:26:42,523
Docking in progress.
359
00:26:44,930 --> 00:26:46,727
Docking successful.
360
00:26:46,798 --> 00:26:49,096
OK, Yuri, we're locked in.
361
00:26:49,167 --> 00:26:51,658
Uh, we can begin fueling.
362
00:27:02,747 --> 00:27:04,442
OK.
363
00:27:15,961 --> 00:27:17,223
- What?
- Huh?
364
00:27:26,238 --> 00:27:27,830
OK.
365
00:27:27,906 --> 00:27:30,500
We should explore
and broaden our horizons.
366
00:27:30,575 --> 00:27:32,600
Broaden our horizons?
367
00:27:32,677 --> 00:27:35,111
We're lost in space, dawg.
368
00:27:35,180 --> 00:27:37,410
I think our horizons are broad enough.
369
00:27:40,585 --> 00:27:42,109
I ain't going nowhere.
370
00:27:42,187 --> 00:27:44,712
Good call, bro,
if there's an alien intruder,
371
00:27:44,789 --> 00:27:47,053
we'll need someone
to defend the spaceship.
372
00:27:49,361 --> 00:27:51,761
Did... Did you say aliens?
373
00:27:54,366 --> 00:27:57,392
Uh, guys, uh, come on, uh...
374
00:28:02,607 --> 00:28:04,700
OK.
375
00:28:09,481 --> 00:28:11,039
OK.
376
00:28:13,218 --> 00:28:14,708
Come on, follow me.
377
00:28:14,786 --> 00:28:16,879
Dudes, where are we going?
378
00:28:16,955 --> 00:28:18,980
Yo, dawgs, hold up!
379
00:28:20,926 --> 00:28:24,362
OK, the gas is pumping
like an American discotheque.
380
00:28:24,429 --> 00:28:28,525
All right, well, when we get
our 3,000 pounds of fuel...
381
00:28:29,734 --> 00:28:31,133
...we are going to the Moon.
382
00:28:41,112 --> 00:28:42,875
Dawgs?
383
00:28:42,948 --> 00:28:46,816
Come on, aliens, I...
I ain't scared of nothing
384
00:28:46,885 --> 00:28:50,719
because I float like a butterfly
and... and sting like a bee, dawg.
385
00:28:58,830 --> 00:29:01,230
What is this place?
386
00:29:01,299 --> 00:29:02,323
Huh?
387
00:29:05,170 --> 00:29:07,001
It's an alien!
388
00:29:07,072 --> 00:29:10,530
It's B-Dawg! He's in trouble!
389
00:29:14,679 --> 00:29:19,446
Y... You don't wanna eat me!
I'm all scrawny and boney.
390
00:29:19,517 --> 00:29:23,351
Eat him! He has plenty
of meat on them bones!
391
00:29:25,957 --> 00:29:28,050
Uh...
392
00:29:28,126 --> 00:29:29,889
I am no alien.
393
00:29:29,961 --> 00:29:32,930
Though I suppose if I stay in space
any longer I may qualify.
394
00:29:32,998 --> 00:29:35,262
The name is Spudnick.
395
00:29:35,333 --> 00:29:39,064
We're the Buddies. The pup
in the chicken suit is B-Dawg,
396
00:29:39,137 --> 00:29:41,628
the dirty dude is Mudbud,
the Zen pup is Buddha
397
00:29:41,706 --> 00:29:43,367
and Rosebud is our little sis.
398
00:29:43,441 --> 00:29:46,774
Oh, and, uh, me, I'm Budderball.
And I'm starving.
399
00:29:46,845 --> 00:29:49,541
Nice to meet you.
I'm a Russian dogmonaut.
400
00:29:49,614 --> 00:29:51,878
We kind of got on the ship by accident.
401
00:29:51,950 --> 00:29:54,976
And now, we have no idea where we are.
402
00:29:55,053 --> 00:29:56,918
You're aboard the RRSS,
403
00:29:56,988 --> 00:29:59,752
the old Russian Research Space Station.
404
00:29:59,824 --> 00:30:01,382
You want me to show you around?
405
00:30:02,527 --> 00:30:04,119
Follow me.
406
00:30:09,868 --> 00:30:11,802
In this module, we have our garden,
407
00:30:11,870 --> 00:30:15,169
where we grow all our food in space.
408
00:30:15,240 --> 00:30:19,267
The added benefit is the plants
filter out CO2 gas and produce oxygen.
409
00:30:19,344 --> 00:30:22,677
And we also use them
to create fuel for the station.
410
00:30:30,055 --> 00:30:33,513
Now this joint is
off the chain insane, cuz.
411
00:30:33,591 --> 00:30:35,252
Yes, we've been off the orbital grid
412
00:30:35,326 --> 00:30:37,294
for quite some time,
if that's what you mean.
413
00:30:37,362 --> 00:30:40,695
Over here, we have our solar panels,
which produce all our energy.
414
00:30:40,765 --> 00:30:45,862
So you can keep the stereo
pumpin' 24l7. That's wicked.
415
00:30:50,008 --> 00:30:51,999
Right over here is the kitchen.
416
00:30:55,780 --> 00:30:58,544
My favorite room in the house.
417
00:31:04,189 --> 00:31:05,213
Huh?
418
00:31:06,725 --> 00:31:08,454
Hmm. Where's the beef?
419
00:31:14,099 --> 00:31:16,659
- Dude, what is that?
- Space juice.
420
00:31:16,735 --> 00:31:20,193
Pee-yoo! It stinks.
Who'd wanna drink that?
421
00:31:20,271 --> 00:31:23,468
Well, Yuri seems to like it.
And we use it for fuel.
422
00:31:23,541 --> 00:31:24,667
Who's Yuri?
423
00:31:24,743 --> 00:31:26,711
He's the Russian cosmonaut
I live with up here.
424
00:31:26,778 --> 00:31:28,803
How long have you been up here, dude?
425
00:31:28,880 --> 00:31:31,747
Not really sure. It's all
one long night in space.
426
00:31:31,816 --> 00:31:34,842
I was only supposed to be
on this station for a six month mission
427
00:31:34,919 --> 00:31:37,080
but I'm sure it's been years and years.
428
00:31:37,155 --> 00:31:38,281
Spudnick?
429
00:31:39,758 --> 00:31:44,195
Spudnick? Where has
my little puppy puppy gone?
430
00:31:44,262 --> 00:31:45,786
Spudnick...
431
00:31:48,299 --> 00:31:51,268
Yaaa-hoo!
432
00:31:57,008 --> 00:31:59,101
Can you believe it, Spudnick?
433
00:31:59,177 --> 00:32:02,476
Our American comrades
have given us a surprise gift!
434
00:32:02,547 --> 00:32:07,280
Five fluffy puppies to keep us
company here in space.
435
00:32:07,352 --> 00:32:09,877
Thank you! Thank you!
436
00:32:09,954 --> 00:32:11,888
He doesn't understand, Spudnick.
437
00:32:11,956 --> 00:32:13,947
We're not staying long.
438
00:32:14,025 --> 00:32:16,357
Where that spaceship goes, we go.
439
00:32:16,427 --> 00:32:18,554
All right, come on, Spudnick.
440
00:32:18,630 --> 00:32:20,063
Good.
441
00:32:20,131 --> 00:32:24,227
We will finish refueling
and then... we will celebrate.
442
00:32:24,302 --> 00:32:26,270
Dude, you have to help us.
443
00:32:34,612 --> 00:32:36,102
Puppy puppies!
444
00:32:36,181 --> 00:32:38,581
Dudes, we've been hoodwinked.
445
00:32:38,650 --> 00:32:42,586
You're telling me!
OK, this food is all vegetables.
446
00:32:42,654 --> 00:32:44,121
Now what?
447
00:32:44,189 --> 00:32:48,057
Uh, we'll be ready to leave
in less than 30 minutes.
448
00:32:48,126 --> 00:32:50,253
The sooner we can get refueled
449
00:32:50,328 --> 00:32:54,230
and get away from this bucket
of bolts the happier I will be.
450
00:33:06,344 --> 00:33:09,905
To life in space
for eternity and forever.
451
00:33:09,981 --> 00:33:11,312
And to you, Spudnick.
452
00:33:11,382 --> 00:33:13,282
A spaceman's best friend.
453
00:33:13,351 --> 00:33:15,842
And to the new puppy puppies.
454
00:33:15,920 --> 00:33:19,947
We will live together
as a happy family, till the end.
455
00:33:23,628 --> 00:33:25,391
Ah. Whoo!
456
00:33:29,901 --> 00:33:31,926
You want to get the dancing started?
457
00:33:32,003 --> 00:33:33,971
That's a good idea, Spudnick.
458
00:33:34,038 --> 00:33:36,302
Let's get jiggle with it.
459
00:33:46,751 --> 00:33:49,345
Yeah, I'm not sure
he's flying with a full jetpack.
460
00:33:49,420 --> 00:33:51,684
He's crazy.
461
00:33:58,796 --> 00:34:00,195
Oh ho!
462
00:34:02,433 --> 00:34:05,664
Another, you party animal?
463
00:34:05,737 --> 00:34:08,865
I am sorry, old pal. I am pooped.
464
00:34:08,940 --> 00:34:12,432
All right, one more, one more.
465
00:34:12,510 --> 00:34:14,501
OK, let's do it.
466
00:34:17,448 --> 00:34:20,315
Well...
467
00:34:23,655 --> 00:34:27,853
Dudes, I saw the Jamaican
bobsled team do this.
468
00:34:27,926 --> 00:34:30,019
Three, two, one, push!
469
00:34:31,296 --> 00:34:34,060
Wait, guys!
I changed my mind!
470
00:34:42,440 --> 00:34:44,408
I told you guys this was a bad idea.
471
00:34:44,475 --> 00:34:48,070
The dog's down for the count.
472
00:34:48,146 --> 00:34:52,242
What a shame, 'cause
these space nachos are gnarly.
473
00:34:52,317 --> 00:34:54,080
Huh, space nachos?!
474
00:34:54,152 --> 00:34:55,449
He's OK.
475
00:35:10,034 --> 00:35:13,492
These are gonna be the longest
11 minutes in my life.
476
00:35:16,474 --> 00:35:18,965
Ah!
477
00:35:19,944 --> 00:35:21,002
Oooh.
478
00:35:21,879 --> 00:35:24,848
Oo-y kapoo-y!
479
00:35:24,916 --> 00:35:27,783
Yuri is knicker knackered.
480
00:35:27,852 --> 00:35:30,946
Spudnick, you know Yuri.
481
00:35:31,022 --> 00:35:34,150
Too much dancing,
Yuri gets too much sleepy.
482
00:35:39,330 --> 00:35:43,460
Oh, that's nice.
Hold me closer, tiny dancer.
483
00:35:49,140 --> 00:35:51,040
Oh, that's nice.
484
00:35:53,845 --> 00:35:56,905
Little Yuri. That's very nice.
485
00:35:58,349 --> 00:36:00,783
Oh, Spudnick.
486
00:36:00,852 --> 00:36:02,547
My blanky.
487
00:36:05,656 --> 00:36:08,216
Maybe Yuri take 40 blinks.
488
00:36:10,395 --> 00:36:13,762
Just until the refueling is done.
489
00:36:27,245 --> 00:36:28,269
Hmm.
490
00:36:37,355 --> 00:36:38,617
Huh?
491
00:36:38,689 --> 00:36:40,213
Quick! It's Yuri!
492
00:36:40,291 --> 00:36:41,952
Hide!
493
00:36:50,868 --> 00:36:52,563
Buddies, where are you?
494
00:36:52,637 --> 00:36:54,366
Spudnick.
495
00:36:57,809 --> 00:37:01,074
Sir, I'm showing that the tanks are
full but the pressure is building.
496
00:37:01,145 --> 00:37:04,137
- What happened to the crazy cosmonaut?
- He's asleep.
497
00:37:04,215 --> 00:37:05,580
Yuri, this is, uh,
498
00:37:05,650 --> 00:37:08,050
Vision Enterprises,
do you hear me?
499
00:37:10,288 --> 00:37:13,519
This is my last chance
to go home to my boy, Sasha.
500
00:37:13,591 --> 00:37:15,582
The station is falling apart anyhow.
501
00:37:15,660 --> 00:37:17,685
And Yuri's plan
is to go down with the ship.
502
00:37:17,762 --> 00:37:19,229
Can you hear me? Wake up.
503
00:37:19,297 --> 00:37:22,994
Da. Da. Yuri is just
having a little kitty nap.
504
00:37:23,067 --> 00:37:26,298
- Can I hitch a ride home with you guys?
- For shizzle, dawg.
505
00:37:33,177 --> 00:37:37,204
I hope I never need it,
but better safe than sorry.
506
00:37:37,281 --> 00:37:41,513
Refueling is complete.
Can we disconnect the ship?
507
00:37:42,220 --> 00:37:43,448
What?
508
00:37:43,521 --> 00:37:46,115
The puppies are loose!
509
00:37:46,190 --> 00:37:48,090
- You American dognappers!
- What?
510
00:37:50,795 --> 00:37:54,060
Oh no! The station is going
into lockdown! Yuri's on to us.
511
00:37:54,132 --> 00:37:57,761
Dudes, I say we make like
a bread truck and haul buns!
512
00:38:24,195 --> 00:38:28,529
No! No, come back! Puppy! No!
513
00:38:30,067 --> 00:38:32,399
You guys, where's Budderball?
514
00:38:34,405 --> 00:38:35,497
Huh?
515
00:38:36,574 --> 00:38:38,132
We can't leave without him.
516
00:38:38,209 --> 00:38:41,007
You know our motto, dudes:
No pup left behind.
517
00:38:41,078 --> 00:38:42,636
Budderball, come on!
518
00:38:42,713 --> 00:38:44,237
Not without my broccoli.
519
00:38:54,825 --> 00:38:57,988
No! Please! Don't take away
my puppy puppy pups!
520
00:38:58,062 --> 00:39:00,622
Wait a second?
Is he talking about puppies?
521
00:39:00,698 --> 00:39:03,223
He's got more screws loose
than the space station.
522
00:39:09,740 --> 00:39:11,332
Come back! You cannot leave!
523
00:39:11,409 --> 00:39:13,934
You cannot take
my gift away from me!
524
00:39:14,011 --> 00:39:16,673
I think he might be trying
to shanghai the Vision One.
525
00:39:16,747 --> 00:39:18,874
Enact emergency evacuation measures.
526
00:39:28,593 --> 00:39:31,118
Let's detach from the station now.
527
00:39:31,195 --> 00:39:32,924
Copy that.
528
00:39:37,969 --> 00:39:39,334
That's not good.
529
00:39:39,403 --> 00:39:41,394
Whoa!
530
00:40:03,961 --> 00:40:06,259
Dude, it's coming apart!
531
00:40:09,834 --> 00:40:13,770
Wow! That's the Cosmopod
escape vessel. He made it!
532
00:40:20,611 --> 00:40:22,476
Signal lost.
533
00:40:24,815 --> 00:40:29,047
Termination detected.
RRSS destruction confirmed.
534
00:40:35,159 --> 00:40:36,558
You guys find anything?
535
00:40:36,627 --> 00:40:39,357
Nope, haven't seen
hide nor fur of them.
536
00:40:39,430 --> 00:40:41,955
Don't worry. We'll find them.
537
00:40:43,134 --> 00:40:45,898
Where there's a will, there's a way.
538
00:40:45,970 --> 00:40:48,302
- Mm-hm.
- Yeah.
539
00:40:52,977 --> 00:40:54,638
Are you ready to go home, Spudnick?
540
00:40:56,547 --> 00:40:59,072
Buddies, we are not heading to Earth.
541
00:40:59,150 --> 00:41:01,914
The coordinates show
we are going to the Moon.
542
00:41:01,986 --> 00:41:03,146
The Moon?
543
00:41:03,220 --> 00:41:05,211
The ship is being controlled from Earth.
544
00:41:05,289 --> 00:41:08,019
Yes, it seems as though
it is taking us to the Moon.
545
00:41:23,140 --> 00:41:25,040
I'm sure Buddha
and the other Buddies
546
00:41:25,109 --> 00:41:27,407
are out there on some
wonderful adventure.
547
00:41:27,478 --> 00:41:31,471
I feel like he's a million miles away.
548
00:41:31,549 --> 00:41:33,414
I know, sweetie.
549
00:41:33,484 --> 00:41:35,179
We'll find him.
550
00:41:37,021 --> 00:41:38,682
Let's get some sleep now.
551
00:41:56,374 --> 00:41:58,501
Come home soon.
552
00:42:16,727 --> 00:42:18,922
Spudnick, are you awake?
553
00:42:19,964 --> 00:42:21,022
Yeah.
554
00:42:21,098 --> 00:42:22,827
What are you thinking about?
555
00:42:22,900 --> 00:42:25,300
I was thinking about my boy, Sasha.
556
00:42:25,369 --> 00:42:28,031
I hope he's still waiting for me.
557
00:43:15,019 --> 00:43:17,783
We are nearing lunar orbit, sir.
558
00:43:22,193 --> 00:43:25,856
Let's get ready to initiate
landing procedure.
559
00:43:25,930 --> 00:43:30,128
Switch from autopilot
to remote, Astro, please.
560
00:43:30,201 --> 00:43:33,136
I am now in control of the ship
and am prepared to land.
561
00:43:33,204 --> 00:43:34,967
Surface of the Moon, here we come.
562
00:43:37,608 --> 00:43:38,905
huh?!
563
00:43:38,976 --> 00:43:41,103
Wha...
564
00:43:41,178 --> 00:43:43,646
Wha... What was that?
565
00:43:46,083 --> 00:43:48,017
Night shade deactivated.
566
00:43:49,386 --> 00:43:51,820
The Death Star!
567
00:43:51,889 --> 00:43:53,322
B-Dawg, it's the Moon.
568
00:43:53,390 --> 00:43:57,156
It looks a lot bigger up here than
when we used to howl at it from home.
569
00:43:57,228 --> 00:44:00,391
Aw, goodness! All the blue cheese
a fella can eat!
570
00:44:00,464 --> 00:44:03,399
We are heading for it, and fast.
Buckle up, guys.
571
00:44:05,035 --> 00:44:06,627
Restraint activated.
572
00:44:09,306 --> 00:44:11,331
Onboard vectra activated
573
00:44:11,408 --> 00:44:13,399
Whoa! Weird!
574
00:44:13,477 --> 00:44:14,808
Wait, this is unbelievable.
575
00:44:14,879 --> 00:44:17,313
- I've lost control of the ship.
- Talk to me.
576
00:44:17,381 --> 00:44:19,747
I don't know. Somehow,
the onboard vectra system
577
00:44:19,817 --> 00:44:22,183
has overridden the remote pilot.
578
00:44:23,721 --> 00:44:26,349
B-Dawg, what are you doing?
579
00:44:28,659 --> 00:44:31,184
Stop the spinning!
580
00:44:31,262 --> 00:44:33,822
A thousand feet and gaining speed, sir.
581
00:44:35,766 --> 00:44:40,328
If we don't get control soon and adjust
our course, the Vision One's a goner.
582
00:44:40,404 --> 00:44:43,168
Who turned on the spin cycle?!
583
00:44:43,240 --> 00:44:46,471
- Slats, time?
- 57 seconds till impact.
584
00:44:48,746 --> 00:44:51,874
We're going in circles!
585
00:44:53,551 --> 00:44:55,746
Someone do something!
586
00:44:57,788 --> 00:45:00,222
This is a highly advanced
piloting system.
587
00:45:06,096 --> 00:45:08,826
- There we go.
- Yeah, I could've done that.
588
00:45:08,899 --> 00:45:11,333
Just need a little practice, that's all.
589
00:45:11,402 --> 00:45:12,869
That was furry.
590
00:45:12,937 --> 00:45:14,336
Good job, Spudnick.
591
00:45:14,405 --> 00:45:18,034
Thanks, Rosebud, but I'm
turning it over to the experts.
592
00:45:18,108 --> 00:45:20,338
Remote pilot engaged.
593
00:45:20,411 --> 00:45:23,209
Whoa! Whoa!
Yes, I have control back.
594
00:45:23,280 --> 00:45:24,838
- How?
- I have no idea, sir.
595
00:45:24,915 --> 00:45:26,382
I'm just going with it.
596
00:45:26,450 --> 00:45:30,045
Something very strange
is happening up there.
597
00:45:32,389 --> 00:45:36,223
OK, initiate lunar landing procedure.
598
00:45:36,293 --> 00:45:37,954
Initiating.
599
00:45:41,498 --> 00:45:45,366
OK, we're at 400 feet.
600
00:45:48,606 --> 00:45:49,595
200.
601
00:45:51,942 --> 00:45:53,409
Lunar landing...
602
00:45:53,477 --> 00:45:56,503
Astro, easy. 100 and counting.
603
00:46:00,951 --> 00:46:01,940
50 feet.
604
00:46:04,054 --> 00:46:05,453
And...
605
00:46:11,195 --> 00:46:12,389
Touchdown.
606
00:46:14,698 --> 00:46:16,632
- We're on the Moon.
- Yes!
607
00:46:16,700 --> 00:46:17,792
Ahh!
608
00:46:19,336 --> 00:46:21,361
Yes!
609
00:46:21,438 --> 00:46:22,700
Good job.
610
00:46:30,280 --> 00:46:32,111
Wow, the Moon.
611
00:46:32,182 --> 00:46:36,278
Buddies, are you ready to go
for the walk of your lives?
612
00:46:36,353 --> 00:46:39,789
Good idea, 'cause I've gotta
take a whiz something fierce.
613
00:46:39,857 --> 00:46:42,052
Well, let's suit up.
614
00:46:44,862 --> 00:46:49,731
Wait a second. The system
shows the airlock door is opening.
615
00:47:15,993 --> 00:47:18,223
Spudnick, you go first.
616
00:47:23,834 --> 00:47:28,203
One small step for dog,
one giant leap for dogkind.
617
00:47:42,553 --> 00:47:45,716
Sir, you've gotta take a look at this.
618
00:47:48,625 --> 00:47:49,717
What?
619
00:47:51,528 --> 00:47:53,894
It's a... Well, I think it's a... um...
620
00:47:55,299 --> 00:47:57,164
I have no idea, sir.
621
00:47:57,234 --> 00:48:00,635
There's some sort of four-legged
creatures surrounding the ship.
622
00:48:00,704 --> 00:48:04,504
Sir, I think we've discovered
alien life forms.
623
00:48:04,575 --> 00:48:07,510
OK, uh, Chuck,
zoom in on that, would ya?
624
00:48:07,578 --> 00:48:10,012
Roger.
625
00:48:10,080 --> 00:48:13,174
I don't think it's cheese,
but I don't even care.
626
00:48:13,250 --> 00:48:15,980
This is the first time in my life
I haven't been hungry.
627
00:48:16,053 --> 00:48:19,750
Thank you, buddies,
for making dreams come true.
628
00:48:19,823 --> 00:48:23,190
If they are extraterrestrial beings,
629
00:48:23,260 --> 00:48:25,922
why are they wearing
Vision Enterprises spacesuits?
630
00:48:34,004 --> 00:48:36,529
Open up the communication line
on their helmets.
631
00:48:43,413 --> 00:48:47,509
It appears we have canine stowaways?
632
00:48:47,584 --> 00:48:51,111
Ah, so maybe Yuri
wasn't so crazy after all.
633
00:48:51,188 --> 00:48:54,021
Those look like puppy puppies.
634
00:48:54,091 --> 00:48:58,187
And they're walking on the Moon.
635
00:49:01,598 --> 00:49:04,499
We're walking on the Moon!
636
00:49:07,771 --> 00:49:11,867
Whoa! Amazing!
637
00:49:14,244 --> 00:49:16,804
Check it. I'm doing the moonwalk.
638
00:49:16,880 --> 00:49:19,041
Totally awesome.
639
00:49:20,884 --> 00:49:23,614
Whoa! This is so cool.
640
00:49:55,085 --> 00:49:56,882
How does something like this happen?
641
00:49:56,954 --> 00:50:00,117
And more importantly, how on earth
are we going to bring them home?
642
00:50:00,190 --> 00:50:03,990
Yeah, leaving five puppies on the Moon,
it's not real good for PR.
643
00:50:04,061 --> 00:50:06,325
No, it is certainly not.
644
00:50:06,396 --> 00:50:08,489
We could run an ad campaign.
645
00:50:08,565 --> 00:50:09,964
- Oh.
- Let me see.
646
00:50:10,033 --> 00:50:11,466
Fly with us,
647
00:50:11,535 --> 00:50:16,234
we launched six poor
innocent puppies into space
648
00:50:16,306 --> 00:50:19,503
and then bid them farewell
for eternity.
649
00:50:19,576 --> 00:50:22,477
The bottom line is
we can't leave them there.
650
00:50:22,546 --> 00:50:25,913
How do you plan on coaxing
a bunch of moronic animals
651
00:50:25,983 --> 00:50:31,216
into a spacecraft
from 228,536 miles away?
652
00:50:34,858 --> 00:50:36,291
Where's Buddha?
653
00:50:37,961 --> 00:50:41,920
Om.
654
00:50:55,979 --> 00:50:58,812
A view that will change
your perspective forever.
655
00:50:58,882 --> 00:51:01,407
This is totally unreal.
656
00:51:03,620 --> 00:51:06,088
This one's for my boy Sasha.
657
00:51:06,156 --> 00:51:09,751
Yo, dogs, I hate to crash the party but,
658
00:51:09,826 --> 00:51:11,885
how we gonna get home this time?
659
00:51:15,499 --> 00:51:18,093
Galactic Canines, do you read me?
660
00:51:18,168 --> 00:51:22,628
- Does anyone else hear that?
- Dogs, I think I hear an alien.
661
00:51:22,706 --> 00:51:25,038
Dude, there's no aliens.
662
00:51:25,108 --> 00:51:28,236
It must be Mission Control.
They know we're here.
663
00:51:28,312 --> 00:51:30,678
I'm Gravity,
Mission Commander's assistant.
664
00:51:30,747 --> 00:51:33,079
Who are you doglings
and how in the universe
665
00:51:33,150 --> 00:51:35,050
did you get on board
the Vision One?
666
00:51:35,118 --> 00:51:38,110
I'm dogmonaut Spudnick,
Russian Space Agency.
667
00:51:38,188 --> 00:51:39,416
And these are the buddies.
668
00:51:39,489 --> 00:51:41,684
I got on at the Russian Space Station.
669
00:51:41,758 --> 00:51:44,556
These pups, uh, they saved my life.
670
00:51:44,628 --> 00:51:46,596
We got on at Vision Headquarters.
671
00:51:46,663 --> 00:51:48,597
A field trip gone awry.
672
00:51:48,665 --> 00:51:51,099
Dogs, listen, I can help you
get back to Earth.
673
00:51:51,168 --> 00:51:54,968
Dude, are we over-stoked
to hear a voice from home.
674
00:51:55,038 --> 00:51:58,530
The Vision One will be departing
for Earth in 15 minutes and 32 seconds.
675
00:51:58,608 --> 00:52:01,509
So head back to the spaceship
before your oxygen is depleted
676
00:52:01,578 --> 00:52:03,273
and get ready for lunar lift off.
677
00:52:06,550 --> 00:52:10,281
Until we get the puppies home safely,
678
00:52:10,354 --> 00:52:12,015
we keep this quiet. OK?
679
00:52:12,089 --> 00:52:16,048
I mean, I need full confidentiality
on this. If this story were to leak,
680
00:52:16,126 --> 00:52:19,220
it would spread like wildfire and that
would cause irreparable damage
681
00:52:19,296 --> 00:52:20,558
to Vision Enterprises.
682
00:52:23,367 --> 00:52:27,497
Uh, guys, guys! The, uh, d-dogs
are going back on board.
683
00:52:29,473 --> 00:52:32,533
Let's launch before they decide
to go exploring again.
684
00:52:40,517 --> 00:52:42,485
All right people, we know the drill.
685
00:52:42,552 --> 00:52:45,646
Boosters are a go,
V-1 is a go for lunar launch.
686
00:52:52,262 --> 00:52:53,889
Robot arm activated.
687
00:52:55,832 --> 00:52:57,629
Time to bring home a souvenir.
688
00:53:05,575 --> 00:53:07,634
Preparing to launch.
689
00:53:07,711 --> 00:53:10,111
Ready to launch, sir.
690
00:53:10,180 --> 00:53:12,114
We will be out of
communication with you
691
00:53:12,182 --> 00:53:14,116
for approximately 12 minutes
692
00:53:14,184 --> 00:53:16,379
while you circle
the backside of the Moon.
693
00:53:31,268 --> 00:53:32,963
All right, we're back in business.
694
00:53:33,036 --> 00:53:35,766
Now, let's get these puppies
safely home.
695
00:53:40,577 --> 00:53:45,071
We're live at Vision Enterprises
where quite a tale is unfolding.
696
00:53:45,148 --> 00:53:47,309
It seems that five golden
retriever puppies
697
00:53:47,384 --> 00:53:50,410
have been accidentally
launched into space.
698
00:53:51,021 --> 00:53:52,921
Mom!
699
00:53:52,989 --> 00:53:55,014
Along with a bull terrier,
they are going
700
00:53:55,092 --> 00:53:57,026
- where no dog has gone before.
- What?
701
00:54:10,407 --> 00:54:12,807
It is believed
the pups rendezvoused
702
00:54:12,876 --> 00:54:14,275
with the Russian dogmonaut
703
00:54:14,344 --> 00:54:18,110
at the long-thought destroyed
Russian Research Space Station.
704
00:54:18,181 --> 00:54:19,910
- Wow!
- They made history
705
00:54:19,983 --> 00:54:23,350
by being the first animals
to walk on the Moon.
706
00:54:32,729 --> 00:54:35,129
Spudnick!
707
00:54:37,968 --> 00:54:41,802
You know, I have no idea how these
guys could have gotten a hold of this.
708
00:54:42,639 --> 00:54:44,436
Hackers, these days.
709
00:54:44,508 --> 00:54:47,102
Probably got into the system
and jacked our video feed.
710
00:54:47,177 --> 00:54:49,702
It's very off-putting.
711
00:54:59,523 --> 00:55:01,889
- Come on, guys.
- Live for KTLA,
712
00:55:01,958 --> 00:55:04,222
- I'm Doug...
- Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa.
713
00:55:04,294 --> 00:55:05,761
Where do you think you're going?
714
00:55:05,829 --> 00:55:09,492
We're here to talk about our pups
that you guys shot into space.
715
00:55:09,566 --> 00:55:11,727
Absolutely no one gets through.
716
00:55:11,801 --> 00:55:14,235
Then, we'll go talk
to the newsman instead.
717
00:55:14,304 --> 00:55:16,898
- Satellite is up in 8 seconds.
- Hang on a second.
718
00:55:16,973 --> 00:55:19,237
- We have a live wire.
- Dr. Finkel?
719
00:55:19,309 --> 00:55:20,435
I have a bunch of kids here
720
00:55:20,510 --> 00:55:23,035
that claim the alleged puppies
in space are their dogs.
721
00:55:23,113 --> 00:55:24,774
I thought you'd like to know.
722
00:55:24,848 --> 00:55:27,510
- Send them in.
- Yes, sir.
723
00:55:27,584 --> 00:55:30,348
Dr. Finkel would like
to have a word with you.
724
00:55:30,420 --> 00:55:31,614
Follow me.
725
00:55:34,558 --> 00:55:36,355
Next is Steve with sports.
726
00:55:40,497 --> 00:55:42,761
Excuse me, Pi.
727
00:55:42,832 --> 00:55:45,995
I'd like to introduce you to
the children whose lives you've ruined
728
00:55:46,069 --> 00:55:49,129
by launching their puppies
up into space.
729
00:55:49,206 --> 00:55:51,674
As you can imagine,
they're quite traumatized.
730
00:55:53,443 --> 00:55:57,470
Pi, wow, it's an honor
to meet you, sir.
731
00:55:57,547 --> 00:56:00,209
Buddha and I are your hugest fans.
732
00:56:00,283 --> 00:56:03,150
I'm sure he's thrilled to be
on your ship.
733
00:56:03,220 --> 00:56:05,313
Thank you.
734
00:56:05,388 --> 00:56:07,515
This is Gravity.
735
00:56:07,591 --> 00:56:09,058
My assistant.
736
00:56:09,125 --> 00:56:14,461
Kids, uh, be assured that,
um, we're doing everything
737
00:56:14,531 --> 00:56:18,661
in our power to bring
your puppies home safely.
738
00:56:18,735 --> 00:56:21,033
Um, hey, guys...
739
00:56:21,104 --> 00:56:24,198
I'm Slats.
I'm the flight dynamics officer.
740
00:56:24,274 --> 00:56:26,242
That's, uh, FIDO for short.
741
00:56:26,309 --> 00:56:28,004
Oh, and over there, that's Astro.
742
00:56:28,078 --> 00:56:32,674
She actually is the pilot of
the Vision One. How cool is that, huh?
743
00:56:32,749 --> 00:56:35,377
I'm Sam.
My pup is Buddha.
744
00:56:35,452 --> 00:56:37,977
That's Pete.
His bro is Mudbud.
745
00:56:38,054 --> 00:56:40,022
Bartelby's fella is Butterball.
746
00:56:40,090 --> 00:56:42,490
Billy's homepup is B-Dawg
747
00:56:42,559 --> 00:56:44,891
- and Alice's BFF is Rosebud.
- Mm-hmm.
748
00:56:44,961 --> 00:56:48,590
Slats, why don't you get them up
to speed on the current plan.
749
00:56:48,665 --> 00:56:52,931
Um, yeah. Oh, yeah, guys, come on
over here. Check this out. Very cool.
750
00:56:58,041 --> 00:57:03,240
OK, well, all the vital stats
are on the big board as we call it.
751
00:57:03,313 --> 00:57:07,511
The ETA is tomorrow morning
at 1100 hours.
752
00:57:07,584 --> 00:57:09,245
That's 11:00am.
753
00:57:12,922 --> 00:57:17,256
Well, this ought to ensure
this is a one way trip.
754
00:57:17,327 --> 00:57:19,056
Critical course error.
755
00:57:19,129 --> 00:57:20,926
You see that right up there?
756
00:57:20,997 --> 00:57:24,262
Current telemetry
unsafe. Confirm change.
757
00:57:24,334 --> 00:57:25,767
- Dr. Fecal?
- Yes?
758
00:57:25,835 --> 00:57:29,532
Uh, I mean, it's Finkel.
Dr. Finkel. Yes, what is it?
759
00:57:29,606 --> 00:57:32,074
What are you doing?
760
00:57:32,142 --> 00:57:34,770
- I'm not doing anything.
- Telemetry changed.
761
00:57:34,844 --> 00:57:38,780
You shouldn't concern yourself.
You're just a child. Excuse me. Karl.
762
00:57:38,848 --> 00:57:42,375
- Yeah, me too.
- If I come back.
763
00:57:42,452 --> 00:57:45,046
No, no.
We'd bring you back for sure.
764
00:57:51,461 --> 00:57:53,122
What's that?
765
00:57:55,165 --> 00:57:58,657
- Ah, it's just a meteor.
- Just a meteor?
766
00:57:58,735 --> 00:58:01,465
- Collision alert! Collision alert!
- What?
767
00:58:01,538 --> 00:58:03,438
Collison alert!
768
00:58:03,506 --> 00:58:06,805
Oh! I thought our course was set
to avoid the meteor shower.
769
00:58:06,876 --> 00:58:10,573
I don't know, sir. Somehow
the telemetry has been modified.
770
00:58:10,647 --> 00:58:14,674
Well, looks like we're going
to test our auto-avoidance system.
771
00:58:14,751 --> 00:58:16,810
Engaging auto-avoidance system.
772
00:58:16,886 --> 00:58:19,150
Auto-avoidance
system activated.
773
00:58:19,222 --> 00:58:21,816
Buddies, you're right in the middle
of a meteor shower.
774
00:58:29,666 --> 00:58:31,065
Hang on!
775
00:58:34,170 --> 00:58:36,297
Whoa!
776
00:58:37,273 --> 00:58:39,503
Whoa!
777
00:58:43,947 --> 00:58:45,005
Oh, no!
778
00:58:49,719 --> 00:58:51,050
Ah!
779
00:58:55,024 --> 00:58:57,720
OK, looks like we made it, people.
780
00:58:57,794 --> 00:59:00,661
Buddies, looks like
you're in the clear.
781
00:59:00,730 --> 00:59:01,992
That was close.
782
00:59:02,065 --> 00:59:05,057
Collision alert!
Collision alert!
783
00:59:16,045 --> 00:59:17,171
What was that?
784
00:59:17,247 --> 00:59:19,807
Data communications terminated.
785
00:59:21,818 --> 00:59:23,149
Go to back up.
786
00:59:27,357 --> 00:59:29,689
The back up is down as well, sir.
787
00:59:29,759 --> 00:59:32,353
Reporting a total failure
in signal strength.
788
00:59:32,429 --> 00:59:36,126
Buddies, the Vision One
has been struck by a meteor.
789
00:59:40,136 --> 00:59:42,366
All our system tests confirm
790
00:59:42,439 --> 00:59:45,067
that the data communication
antenna is damaged.
791
00:59:45,141 --> 00:59:47,200
All we have left is
audio communication
792
00:59:47,277 --> 00:59:48,869
and that doesn't help us at all.
793
00:59:48,945 --> 00:59:50,276
And the only way to fix it,
794
00:59:50,346 --> 00:59:52,678
is for an astronaut to do it externally.
795
00:59:55,919 --> 00:59:59,116
We're gonna need one of you
to do a spacewalk to fix the damage.
796
00:59:59,189 --> 01:00:01,316
Without the data communication antenna
797
01:00:01,391 --> 01:00:03,359
we can't control the ship from Earth.
798
01:00:03,426 --> 01:00:05,121
Roger that, Mission Control.
799
01:00:05,195 --> 01:00:08,562
I should go. I've been in space
the longest and know this stuff well.
800
01:00:08,631 --> 01:00:11,794
Dude, if something happens
to you, we're all doomed.
801
01:00:11,868 --> 01:00:15,736
I'll do it! The sooner we get home,
the sooner I'll get some food.
802
01:00:15,805 --> 01:00:17,397
I was just gonna raise my paw.
803
01:00:17,474 --> 01:00:19,942
But, you beat me to it, dawg.
804
01:00:20,009 --> 01:00:22,569
As far as we can tell,
all the functions of the Vision One
805
01:00:22,645 --> 01:00:25,045
are normal and the hull is intact
but its telemetry
806
01:00:25,114 --> 01:00:27,844
has been diverted
and it's way off course
807
01:00:27,917 --> 01:00:30,545
and our re-entry angle
is dangerously shallow.
808
01:00:30,620 --> 01:00:32,918
The Vision One could skip off
into the atmosphere
809
01:00:32,989 --> 01:00:34,388
and tumble out into space.
810
01:00:38,862 --> 01:00:41,353
Oh.
811
01:00:43,433 --> 01:00:47,267
Well, for the sake
of those five kids...
812
01:00:47,337 --> 01:00:49,237
...we cannot give up.
813
01:00:51,741 --> 01:00:53,971
We can't.
814
01:00:57,514 --> 01:00:59,812
The puppies along
with their Russian comrade
815
01:00:59,883 --> 01:01:01,908
are in great peril.
816
01:01:01,985 --> 01:01:05,716
An unprecedented disaster has
occurred aboard the Vision One.
817
01:01:05,788 --> 01:01:08,586
The spacecraft has been
struck by a meteor
818
01:01:08,658 --> 01:01:11,388
and we are awaiting word
if the damage is repairable.
819
01:01:11,461 --> 01:01:14,157
Oh, my goodness.
820
01:01:27,877 --> 01:01:30,971
To control your movement,
you have four small jets.
821
01:01:31,047 --> 01:01:33,038
Move your right hind leg, you go back.
822
01:01:33,116 --> 01:01:35,380
Move your left hind leg,
you go forward.
823
01:01:35,451 --> 01:01:37,442
Wiggle your right front paw,
you go left.
824
01:01:37,520 --> 01:01:39,215
Your left front paw, you go right.
825
01:01:39,289 --> 01:01:40,984
Look, you'll be tethered to the ship
826
01:01:41,057 --> 01:01:43,719
so you don't float off
into outer space. Got it?
827
01:01:43,793 --> 01:01:46,387
Uh, which one is my left paw again?
828
01:01:46,462 --> 01:01:47,622
We're doomed.
829
01:01:47,697 --> 01:01:50,097
What? It's not my fault I'm dyslexic!
830
01:01:50,166 --> 01:01:53,795
Just remember, your right back leg,
you lift to take a wizzo.
831
01:01:53,870 --> 01:01:56,566
Left back, you use
to scratch your tummy.
832
01:01:56,639 --> 01:01:59,437
Left front paw,
you use to beg for food.
833
01:01:59,509 --> 01:02:02,307
And the right front paw,
is for snackin'.
834
01:02:02,378 --> 01:02:05,245
OK, scratch, forward.
Wizzo equals backwards.
835
01:02:05,315 --> 01:02:07,180
Begging, go right
and snacking go left.
836
01:02:07,250 --> 01:02:08,808
See, I got it.
837
01:02:08,885 --> 01:02:11,547
The target is a data
communications antenna.
838
01:02:11,621 --> 01:02:13,179
Place it back into position
839
01:02:13,256 --> 01:02:16,089
and we should be able
to control the ship again.
840
01:02:16,159 --> 01:02:19,390
Budderball, did you eat
all the bean burritos?
841
01:02:19,462 --> 01:02:21,692
What can I say?
I'm a nervous eater.
842
01:02:21,764 --> 01:02:24,927
And walking in space
makes me especially nervous.
843
01:02:50,593 --> 01:02:53,756
Oh, sweet mama. This is beautiful.
844
01:02:58,668 --> 01:03:00,431
Budderball, can you read us?
845
01:03:00,503 --> 01:03:01,970
Roger, Rosebud.
846
01:03:02,038 --> 01:03:04,370
OK, now gently move forward.
847
01:03:04,440 --> 01:03:06,635
Uh, how do I do that again?
848
01:03:06,709 --> 01:03:09,610
Scratch leg, dude. Scratch leg.
849
01:03:09,679 --> 01:03:10,771
Oh, right!
850
01:03:16,719 --> 01:03:20,485
All this talk about scratching,
and now I've got an itch.
851
01:03:20,556 --> 01:03:22,319
Budderball, don't scratch.
852
01:03:22,392 --> 01:03:24,292
But, it's so itchy.
853
01:03:24,360 --> 01:03:26,920
If you scratch,
you'll spin out of control.
854
01:03:26,996 --> 01:03:29,396
I can't help myself.
855
01:03:29,465 --> 01:03:30,989
Don't do it, dawg.
856
01:03:31,067 --> 01:03:32,967
Must scratch.
857
01:03:33,036 --> 01:03:34,094
Budderball, no!
858
01:03:34,170 --> 01:03:36,161
Oh, mama. Ah!
859
01:03:36,239 --> 01:03:37,536
Ah!
860
01:03:37,607 --> 01:03:39,837
Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa.
Whoaah! Ah!
861
01:03:42,645 --> 01:03:43,942
Whoa!
862
01:03:44,013 --> 01:03:45,071
Ah! Ow!
863
01:03:49,352 --> 01:03:53,288
In life, sometimes you're the bug,
sometimes you're the windshield.
864
01:03:53,356 --> 01:03:57,190
Did somebody catch
the license plate on that UFO?
865
01:03:57,260 --> 01:03:59,251
Quit messing around, dude.
866
01:04:00,763 --> 01:04:02,697
Go to the antenna.
867
01:04:10,540 --> 01:04:12,303
Guys, we have a problem.
868
01:04:12,375 --> 01:04:13,501
It's not working.
869
01:04:13,576 --> 01:04:15,703
You've got to be kidding, dawg.
870
01:04:15,778 --> 01:04:18,542
I swear. Cross my stomach
and hope to starve.
871
01:04:18,614 --> 01:04:20,844
The scratching episode
used up all your fuel.
872
01:04:20,917 --> 01:04:22,544
Now what are we gonna do?
873
01:04:22,618 --> 01:04:26,019
I got it! Budderball just ate
a dozen bean burritos, right?
874
01:04:26,089 --> 01:04:28,319
Dude, this is no time to be cryptic.
875
01:04:28,391 --> 01:04:30,291
We're gonna have to pull his paw.
876
01:04:30,359 --> 01:04:32,327
Dawg, he'll be asphyxiated.
877
01:04:32,395 --> 01:04:34,363
Trust me, I know what I'm doing.
878
01:04:35,631 --> 01:04:37,189
Huh?
879
01:04:42,171 --> 01:04:44,537
Robot arm engaged.
880
01:04:52,248 --> 01:04:54,045
Easy.
881
01:05:01,624 --> 01:05:04,923
- Whoa, dudes.
- Budderball, are you with us?
882
01:05:04,994 --> 01:05:07,428
I don't know what you guys
are complaining about.
883
01:05:07,497 --> 01:05:08,691
It's really not that bad.
884
01:05:08,765 --> 01:05:11,825
OK, now the methane gas
you just produced
885
01:05:11,901 --> 01:05:14,870
should give you enough fuel
to fire up your jet pack.
886
01:05:14,937 --> 01:05:17,303
Budderball, that little bit
of fuel won't last.
887
01:05:17,373 --> 01:05:19,102
You have to fix the antenna.
888
01:05:24,413 --> 01:05:26,005
I see the problem.
889
01:05:26,082 --> 01:05:27,947
OK, what does it look like?
890
01:05:28,017 --> 01:05:30,349
It kind of does a dog leg
to the wizzo side.
891
01:05:30,419 --> 01:05:32,080
He means it's crooked to the right.
892
01:05:32,155 --> 01:05:34,282
See if you can move it
back into position.
893
01:05:34,357 --> 01:05:35,824
Roger that.
894
01:05:43,132 --> 01:05:44,565
Great news, everybody.
895
01:05:44,634 --> 01:05:47,159
Data communications
has been restored to the ship.
896
01:05:47,236 --> 01:05:49,466
Budderball, you should be proud.
897
01:05:56,479 --> 01:05:59,448
Data communication restored.
898
01:05:59,515 --> 01:06:01,449
- Unbelievable.
- She's back online.
899
01:06:01,517 --> 01:06:03,485
Yeah!
900
01:06:06,222 --> 01:06:08,417
Let's not, uh, celebrate too much here.
901
01:06:08,491 --> 01:06:10,755
We still have a ship
to get back on course. Slats?
902
01:06:10,827 --> 01:06:13,557
Telemetry correction
uplink underway, sir.
903
01:06:13,629 --> 01:06:18,532
Firing thrusters, course
correction to 152.2 over 5.
904
01:06:18,601 --> 01:06:21,161
Vision One course correction
confirmed, sir.
905
01:06:21,237 --> 01:06:22,966
OK, Slats?
906
01:06:23,039 --> 01:06:25,303
Find out how we could have
gotten so off course.
907
01:06:25,374 --> 01:06:27,274
I don't know, sir.
908
01:06:27,343 --> 01:06:28,503
Doesn't make any sense.
909
01:06:28,578 --> 01:06:31,445
We were on course to avoid
the meteor shower.
910
01:06:31,514 --> 01:06:33,778
The last print-out showed us
right on track. Look!
911
01:06:36,252 --> 01:06:39,312
Wait a minute.
The log shows an adjustment...
912
01:06:39,388 --> 01:06:42,516
...made from the main terminal,
yesterday at 19:49.
913
01:06:44,427 --> 01:06:46,156
Main terminal?
914
01:06:47,263 --> 01:06:48,662
It was him!
915
01:06:49,632 --> 01:06:51,930
Hm? Excuse me.
916
01:06:56,339 --> 01:06:58,170
Please, you can't be serious.
917
01:06:58,241 --> 01:07:00,232
You don't think I would
ever do such a thing?
918
01:07:01,444 --> 01:07:03,241
Are you sure, Sam?
919
01:07:03,312 --> 01:07:05,337
I saw him at the computer earlier.
920
01:07:05,414 --> 01:07:07,314
I knew he was up to something.
921
01:07:07,383 --> 01:07:09,010
Oh, is that right?
922
01:07:09,085 --> 01:07:12,885
Pi, you can't
believe him over me.
923
01:07:12,955 --> 01:07:15,150
He's an ignorant child.
924
01:07:17,426 --> 01:07:20,054
OK, then what's this?
925
01:07:21,464 --> 01:07:23,022
Uh, I'm not...
926
01:07:23,099 --> 01:07:26,034
I don't know what is.
I've never seen that before.
927
01:07:26,102 --> 01:07:29,162
- It's your USB key, sir.
- Please, Karl, don't speak.
928
01:07:29,238 --> 01:07:30,227
Sorry, sir.
929
01:07:32,608 --> 01:07:35,668
Ah! Hm. Security?
930
01:07:35,745 --> 01:07:40,148
Can you give me playback of yesterday
19:49 hours of the main terminal?
931
01:07:40,216 --> 01:07:42,343
Put it up in the Mission Control
large screen.
932
01:07:42,418 --> 01:07:44,511
Oh, and security,
you might want to join us.
933
01:07:44,587 --> 01:07:46,555
That won't be necessary.
934
01:07:46,622 --> 01:07:49,420
Uh, it's up
on the big board now, sir.
935
01:07:49,492 --> 01:07:52,188
Good. Fast forward this.
936
01:07:52,261 --> 01:07:53,990
Freeze frame!
937
01:07:54,063 --> 01:07:56,054
Good, now zoom in on that.
938
01:07:59,969 --> 01:08:01,834
I...
939
01:08:05,408 --> 01:08:08,275
Darn! Karl!
940
01:08:08,344 --> 01:08:10,039
- Oh!
- Security!
941
01:08:10,112 --> 01:08:12,205
Take Dr. Finkel away.
942
01:08:12,281 --> 01:08:14,875
Bye-bye, Dr. Stinkel.
943
01:08:14,951 --> 01:08:15,940
It's Finkel.
944
01:08:16,018 --> 01:08:19,044
Finkel!
945
01:08:19,121 --> 01:08:22,147
Faster than you can say, "Fetch,"
it brings me great delight
946
01:08:22,224 --> 01:08:24,749
to let you that this mission
is back on track.
947
01:08:38,975 --> 01:08:40,875
I have never been so hungry.
948
01:08:40,943 --> 01:08:44,674
I think I might have to actually
eat that broccoli to stay alive.
949
01:08:46,148 --> 01:08:48,275
Budderball?
950
01:08:55,458 --> 01:08:57,050
This is good.
951
01:09:00,262 --> 01:09:03,493
Aw, dude, I can't believe
you ate the whole thing.
952
01:09:03,566 --> 01:09:06,797
Well, I always said I'd eat
broccoli when puppies fly.
953
01:09:08,738 --> 01:09:10,069
What?
954
01:09:10,139 --> 01:09:12,903
- Excuse me, Mr. Slats, sir?
- Yeah.
955
01:09:12,975 --> 01:09:15,739
What's that approaching
to Vision One?
956
01:09:20,583 --> 01:09:24,679
- Warning! Warning!
- Aw, snap, it just doesn't stop!
957
01:09:26,355 --> 01:09:28,721
Unidentified object
approaching Vision One.
958
01:09:28,791 --> 01:09:31,692
Whatever it is, it's on a collision
course with our spaceship.
959
01:09:31,761 --> 01:09:36,664
- Take evasive action! Stat!
- Whoa, whoa, whoa, whoa. OK.
960
01:09:40,102 --> 01:09:42,161
It's the Cosmopod, Yuri.
961
01:09:42,238 --> 01:09:44,604
He's gonna crash into us.
962
01:09:56,952 --> 01:10:00,046
- American comrades, this is Yuri.
- Is that Yuri?
963
01:10:00,122 --> 01:10:02,147
He must have had an escape pod.
964
01:10:02,224 --> 01:10:04,454
My Cosmopod is not irresponsible.
965
01:10:04,527 --> 01:10:06,222
- Slats, any ideas.
- Negative, sir.
966
01:10:06,295 --> 01:10:08,058
The Russian pod is out of control.
967
01:10:08,130 --> 01:10:09,654
It's entering the atmosphere
968
01:10:09,732 --> 01:10:11,757
at a dangerous entry level
at high speed.
969
01:10:11,834 --> 01:10:14,325
It's pretty much
an impossible rescue, sir.
970
01:10:14,403 --> 01:10:18,533
Yuri will burn up, if you don't
change his trajectory.
971
01:10:18,607 --> 01:10:21,371
- I'm taking over.
- Whoa, I've lost control.
972
01:10:21,444 --> 01:10:25,005
I'm going to have to dodge
the Cosmopod to change it's course.
973
01:10:25,081 --> 01:10:27,549
Let's do it, dude. I mean, comrade.
974
01:10:27,616 --> 01:10:29,607
Hang on!
975
01:10:39,829 --> 01:10:41,490
All right, we've made contact.
976
01:10:41,564 --> 01:10:44,761
It's crucial you level off
the Cosmopod at 30 degrees.
977
01:10:44,834 --> 01:10:48,167
Give me a countdown on re-entry.
I'll pull up at the last second.
978
01:10:48,237 --> 01:10:53,573
In six, five, four, three, two, one...
979
01:10:53,642 --> 01:10:54,939
...activate thrusters.
980
01:11:00,683 --> 01:11:02,583
Course corrected.
981
01:11:02,651 --> 01:11:04,084
How did they know to level off
982
01:11:04,153 --> 01:11:06,621
the Russian escape pod
to those exact coordinates.
983
01:11:08,357 --> 01:11:10,484
Eyes on scopes, people.
984
01:11:14,463 --> 01:11:15,452
Whoa!
985
01:11:17,032 --> 01:11:18,556
You guys ready to go home?
986
01:11:18,634 --> 01:11:20,761
Yo, dawg, I was born ready.
987
01:11:20,836 --> 01:11:23,805
All right, my friends,
I'm relinquishing controls.
988
01:11:23,873 --> 01:11:26,398
Remote activated.
989
01:11:26,475 --> 01:11:29,444
- Hey, I got control back.
- Remote pilot engaged.
990
01:11:31,247 --> 01:11:34,739
Well, let's bring this puppy home.
Uh, puppies, that is.
991
01:11:34,817 --> 01:11:38,913
The re-entry sequence
in three, two, one.
992
01:11:49,198 --> 01:11:51,223
We've lost them in the blackout zone.
993
01:11:51,300 --> 01:11:55,737
We won't have a visual
for T-minus four minutes.
994
01:12:03,245 --> 01:12:04,837
It's out of our hands.
995
01:12:04,914 --> 01:12:09,010
Now, uh, we can't do anything
but hope for the best.
996
01:12:21,430 --> 01:12:24,024
The spacecraft has
re-entered the atmosphere
997
01:12:24,099 --> 01:12:26,590
and is now hurdling
mercilessly towards Earth.
998
01:12:26,669 --> 01:12:29,968
Communication
is now in the blackout zone.
999
01:12:34,577 --> 01:12:37,444
All of us here
at Channel Four Fernfield,
1000
01:12:37,513 --> 01:12:40,607
along with the world,
collectively hold our breath,
1001
01:12:40,683 --> 01:12:44,016
as we watch anxiously,
awaiting a sign from the sky
1002
01:12:44,086 --> 01:12:46,850
that the puppies, our space heroes,
1003
01:12:46,922 --> 01:12:51,655
have survived the fiery re-entry
into the Earth's atmosphere.
1004
01:12:51,727 --> 01:12:53,786
All we can do is pray.
1005
01:12:57,266 --> 01:13:00,497
Please protect Spudnick
and his friends.
1006
01:13:04,039 --> 01:13:06,200
Stand by for reference.
1007
01:13:08,744 --> 01:13:11,406
- Re-entry successful.
- OK, we have visual, people.
1008
01:13:11,480 --> 01:13:13,710
Buddies, we did it!
1009
01:13:17,119 --> 01:13:19,178
Whoo!
1010
01:13:19,255 --> 01:13:20,517
Yeah!
1011
01:13:20,589 --> 01:13:22,250
Whoo!
1012
01:13:22,324 --> 01:13:24,383
See, space travel ain't nothing.
1013
01:13:24,460 --> 01:13:27,190
Whoa!
1014
01:13:27,263 --> 01:13:28,389
What was that?
1015
01:13:28,464 --> 01:13:29,829
That was a sonic boom.
1016
01:13:29,898 --> 01:13:32,230
We just broke the sound barrier.
1017
01:13:32,301 --> 01:13:35,930
I knew that.
I was just joshing you, dawg.
1018
01:13:37,606 --> 01:13:39,631
Engaging landing sequence.
1019
01:13:40,442 --> 01:13:41,670
Good job, Astro.
1020
01:13:52,655 --> 01:13:54,623
Touchdown, whoo!
1021
01:13:54,690 --> 01:13:56,521
- Yes!
- Yes!
1022
01:13:56,592 --> 01:13:59,152
- We're home!
- Congratulations, dogs.
1023
01:13:59,228 --> 01:14:01,355
You did it.
1024
01:14:05,334 --> 01:14:06,926
They made it! They made it!
1025
01:14:07,002 --> 01:14:08,697
Yes! They made it!
1026
01:14:08,771 --> 01:14:12,832
- They've done it!
- Jolly good! Bravo! Bravo!
1027
01:14:23,385 --> 01:14:25,353
- Touchdown!
- Way to go, guys.
1028
01:14:31,860 --> 01:14:35,125
I have a feeling, you and your
furry friends had more to do
1029
01:14:35,197 --> 01:14:38,655
with this mission's success
than we will ever know.
1030
01:14:38,734 --> 01:14:40,497
Come on, come on.
1031
01:14:45,507 --> 01:14:48,271
Come on, kids,
let's go greet the new heroes.
1032
01:14:48,344 --> 01:14:49,333
- Let's go.
- Come on!
1033
01:14:49,411 --> 01:14:50,935
Yeah!
1034
01:15:10,199 --> 01:15:12,827
Here you go, Gravity,
greet your new friends.
1035
01:15:22,411 --> 01:15:25,312
Welcome home, Buddies.
Spudnick, that was some fancy
1036
01:15:25,381 --> 01:15:27,679
seat-of-the-pants aviation
you demonstrated.
1037
01:15:27,750 --> 01:15:29,718
Whoa, you're a ferret?
1038
01:15:29,785 --> 01:15:31,776
Yo, dawg, you mean to tell me
1039
01:15:31,854 --> 01:15:34,687
we had a rodent
as our flight director?
1040
01:15:34,757 --> 01:15:35,849
Hey, I'm not a rodent.
1041
01:15:35,924 --> 01:15:38,085
I'm related to the mustela
family of mammals,
1042
01:15:38,160 --> 01:15:40,526
which includes minks and skunks.
1043
01:15:40,596 --> 01:15:43,190
Hey, I'm told I'm related to skunks too.
1044
01:15:43,265 --> 01:15:45,995
We couldn't have made it home
without your help, Gravity.
1045
01:15:46,068 --> 01:15:47,126
Thank you, comrade.
1046
01:15:55,144 --> 01:15:56,372
Budderball.
1047
01:15:56,445 --> 01:15:58,003
Rosebud! Mudbud!
1048
01:15:58,080 --> 01:16:01,413
- B-Dawg! B-Dawg!
- Namaste Buddha!
1049
01:16:01,483 --> 01:16:04,884
Hey!
Oh, I'm so happy you're home.
1050
01:16:07,756 --> 01:16:12,193
- Yeah.
- B-Dawg! B-Dawg!
1051
01:16:12,261 --> 01:16:15,321
- Oh.
- Yeah.
1052
01:16:15,397 --> 01:16:17,558
Oh, and one last thing...
1053
01:16:17,633 --> 01:16:21,262
It seems a boy named Sasha
is trying to contact you.
1054
01:16:21,336 --> 01:16:22,428
Really?
1055
01:16:22,504 --> 01:16:23,937
He's been waiting for you.
1056
01:16:25,641 --> 01:16:29,202
Oh, hey, hey. Oh.
1057
01:16:29,278 --> 01:16:31,769
Where am I? What?
1058
01:16:33,916 --> 01:16:35,679
Mother Russia.
1059
01:16:41,457 --> 01:16:46,019
How are you? Nice to see you.
I come from space.
1060
01:16:46,094 --> 01:16:48,085
How are you?
1061
01:17:13,489 --> 01:17:17,220
This is more like it.
I feel much prettier in pink.
1062
01:17:19,194 --> 01:17:21,253
Aw!
1063
01:17:43,752 --> 01:17:47,244
Uh, thank you.
Thank you for being here.
1064
01:17:47,322 --> 01:17:50,587
I would like to present wings,
1065
01:17:50,659 --> 01:17:55,096
the symbol of true heroism in space...
1066
01:17:55,163 --> 01:17:56,687
...to our dogmonauts.
1067
01:17:59,234 --> 01:18:01,361
Here they are. The Space Buddies.
1068
01:18:07,709 --> 01:18:09,336
- Yeah!
- Yeah!
1069
01:18:09,411 --> 01:18:11,845
Yeah!
1070
01:18:11,914 --> 01:18:14,178
Ah! Rosebud.
1071
01:18:14,249 --> 01:18:16,376
Congrats.
1072
01:18:16,451 --> 01:18:17,679
And B-Dawg.
1073
01:18:19,621 --> 01:18:21,555
Budderball.
1074
01:18:23,926 --> 01:18:26,360
Ah, Mudbud.
1075
01:18:26,428 --> 01:18:28,020
I'm gonna miss Spudnick.
1076
01:18:28,096 --> 01:18:31,554
Spudnick is now officially
part of my entourage.
1077
01:18:31,633 --> 01:18:34,727
I'll never forget he taught me
to eat my vegetables.
1078
01:18:34,803 --> 01:18:36,896
He was a rad comrade.
1079
01:18:36,972 --> 01:18:39,634
He will have a space
in our hearts forever.
1080
01:19:05,100 --> 01:19:06,328
Spudnick!
1081
01:19:15,777 --> 01:19:18,837
I always dreamt I'd hold you
in my arms again.
1082
01:19:18,914 --> 01:19:20,472
Aw.
1083
01:19:47,943 --> 01:19:49,672
Whoa.
1084
01:19:52,848 --> 01:19:54,611
This rock.
1085
01:19:55,684 --> 01:19:57,948
Is from the Moon?
1086
01:20:02,624 --> 01:20:05,092
I got to touch the Moon too.
1087
01:20:08,230 --> 01:20:10,960
I guess dreams really do come true.
1088
01:20:25,647 --> 01:20:29,413
I fulfilled my dream of being the first
dogmonaut to walk on the Moon.
1089
01:20:29,484 --> 01:20:33,386
But in returning home,
I realized it is the journey
1090
01:20:33,455 --> 01:20:36,913
and the new friendships
I made that matter the mst.
1091
01:22:57,869 --> 01:22:58,869
Subtitle uploaded by SwaroopJain