1 00:00:10,393 --> 00:00:12,361 Don't be afraid. 2 00:00:15,665 --> 00:00:18,463 Do you believe in sin? 3 00:00:21,137 --> 00:00:23,537 There's nothing to believe. 4 00:00:27,777 --> 00:00:30,777 "The battle against the Devil, 5 00:00:30,778 --> 00:00:33,778 which is the principal task of Saint Michael the Archangel, 6 00:00:33,779 --> 00:00:36,779 is still being fought today, 7 00:00:36,780 --> 00:00:40,780 because the Devil is still alive and active in the world." - Pope John Paul II 8 00:00:41,558 --> 00:00:46,188 What follows is inspired by true events. 9 00:03:25,288 --> 00:03:27,188 - You finished? - Yep. 10 00:03:27,624 --> 00:03:29,819 Then wash up and come eat. 11 00:03:29,993 --> 00:03:31,756 I've washed up. 12 00:03:34,597 --> 00:03:36,588 Well, then eat. 13 00:03:38,534 --> 00:03:42,664 And when you're done, I'll need a hand with the casket. 14 00:03:51,314 --> 00:03:53,111 How'd she do it? 15 00:03:53,650 --> 00:03:55,277 What? 16 00:03:55,685 --> 00:03:57,380 Kill herself. 17 00:03:57,553 --> 00:03:59,885 Michael, I've told you this many times. 18 00:04:00,056 --> 00:04:02,854 We serve the dead, but we don't talk about them. 19 00:04:03,760 --> 00:04:06,320 It brings bad things. 20 00:04:06,496 --> 00:04:09,226 We keep dead people in the house, Dad. 21 00:04:09,399 --> 00:04:11,594 How much worse could it get? 22 00:05:02,952 --> 00:05:05,318 - Are you kidding me? - No, Eddie. I'm not kidding. 23 00:05:05,488 --> 00:05:06,546 Wait, why? 24 00:05:07,357 --> 00:05:08,824 So I can get out of here. 25 00:05:08,992 --> 00:05:13,190 Why not tell him you wanna go to college? I mean, you got the grades. You can do it. 26 00:05:13,363 --> 00:05:16,958 - You think he'd pay for that? - Shit, man. Seminary school? 27 00:05:17,133 --> 00:05:19,727 Wait, wait, wait. Wait. Seminary school, really? 28 00:05:20,570 --> 00:05:24,267 Wait, is this your way of telling me you're gay? I'm just joking. Okay? Joking. 29 00:05:24,440 --> 00:05:28,433 Man, you don't get it. In my family, you're either a mortician or a priest. That's it. 30 00:05:28,611 --> 00:05:30,704 Well, then change your name. 31 00:05:30,880 --> 00:05:34,441 It's too late. I took the entrance exam. 32 00:05:34,617 --> 00:05:36,175 - You what? - I passed. 33 00:05:37,920 --> 00:05:39,751 I'm leaving Monday. 34 00:05:40,423 --> 00:05:42,391 That's... That's crazy. 35 00:05:42,558 --> 00:05:43,923 Dude, I've looked into it. 36 00:05:44,093 --> 00:05:46,618 It's a four-year degree before you even take your first vows. 37 00:05:46,796 --> 00:05:49,026 If it doesn't work out, I can always leave. 38 00:05:49,832 --> 00:05:52,926 Wow. Such faith. 39 00:05:53,302 --> 00:05:55,600 You know what, Eddie? You're such a dick. 40 00:05:55,772 --> 00:05:57,740 Cool. Awesome. Whatever, dude. 41 00:05:57,907 --> 00:06:01,365 I will never confess to you. You know that, right? 42 00:06:01,544 --> 00:06:02,704 These are on the house. 43 00:06:02,879 --> 00:06:04,938 - Wow. - Gonna get heat for giving away beers? 44 00:06:05,114 --> 00:06:06,513 Not if they don't know. 45 00:06:06,682 --> 00:06:08,445 How about for banging the customers? 46 00:06:08,918 --> 00:06:10,442 Screw you, Eddie. 47 00:06:11,421 --> 00:06:13,286 Drink up. I'm off in 10. 48 00:06:13,456 --> 00:06:15,287 Lickety-split. 49 00:06:18,094 --> 00:06:20,688 "Lickety-split"? Pbbb. 50 00:06:20,863 --> 00:06:24,924 You better make the most of that before they chop your wiener off. 51 00:06:26,936 --> 00:06:28,767 Goodbye, wiener. 52 00:07:06,642 --> 00:07:08,633 Don't worry. 53 00:07:09,112 --> 00:07:11,740 The pain is gone. 54 00:07:12,949 --> 00:07:15,645 God has taken it... 55 00:07:16,185 --> 00:07:17,914 ...away. 56 00:07:22,325 --> 00:07:25,123 Michael. Come. 57 00:07:28,030 --> 00:07:30,260 Don't be afraid. 58 00:07:53,856 --> 00:07:54,880 Four years later 59 00:07:55,057 --> 00:07:57,685 This is always a special Mass for me... 60 00:07:57,860 --> 00:08:00,488 ...as I look upon our new deacons... 61 00:08:00,663 --> 00:08:05,123 ...as they prepare to go into the world with Christ's message. 62 00:08:05,568 --> 00:08:09,004 So in the next few months, you will face your last assessments... 63 00:08:09,172 --> 00:08:13,131 ...and then be asked to take your final vows to become priests. 64 00:08:13,309 --> 00:08:18,406 So I leave you with these words to consider, from the Gospel of Saint John: 65 00:08:19,382 --> 00:08:22,283 You did not choose me... 66 00:08:22,785 --> 00:08:25,151 ...it was I who chose you... 67 00:08:25,821 --> 00:08:31,088 ...and I send you forth to bear fruit that will last. 68 00:08:54,050 --> 00:08:55,608 Michael. 69 00:08:56,786 --> 00:08:58,117 Exam results. 70 00:08:58,287 --> 00:08:59,515 You aced psychology. 71 00:08:59,922 --> 00:09:03,323 - Art history too. Congratulations. - Thank you. 72 00:09:04,093 --> 00:09:06,425 So, what happened with theology? 73 00:09:06,963 --> 00:09:08,794 It's like you blew it on purpose. 74 00:09:08,965 --> 00:09:11,661 I've been distracted. End of the year, that's all. 75 00:09:12,101 --> 00:09:14,865 Drop by my office this week. We'll discuss it. 76 00:09:15,238 --> 00:09:16,796 Okay. 77 00:09:22,378 --> 00:09:24,608 Yeah, jump. Take him out. 78 00:09:34,690 --> 00:09:35,918 Dude, honestly? 79 00:10:23,439 --> 00:10:24,599 Michael! 80 00:10:24,774 --> 00:10:25,798 Michael, wait! 81 00:10:46,762 --> 00:10:48,821 Call an ambulance! 82 00:11:05,781 --> 00:11:07,646 Bless me, Father. 83 00:11:11,354 --> 00:11:12,616 Father. 84 00:11:13,356 --> 00:11:15,085 Bless me. 85 00:11:17,626 --> 00:11:18,923 Please, Father. 86 00:11:19,862 --> 00:11:22,057 I don't wanna die like this. 87 00:11:26,469 --> 00:11:29,563 Uh, through the power vested in me: 88 00:11:29,739 --> 00:11:34,676 Let the fire of the Holy Spirit descend, that this being may be awakened... 89 00:11:34,877 --> 00:11:38,540 ...in the world beyond the life of this earth... 90 00:11:39,014 --> 00:11:42,415 ...and infused with the power of the Holy Spirit. 91 00:11:42,818 --> 00:11:45,946 Lord Jesus Christ, I ask that you receive this child... 92 00:11:46,822 --> 00:11:48,551 What's your name? 93 00:11:49,992 --> 00:11:52,324 Sandra. 94 00:11:56,599 --> 00:12:00,899 I ask you to receive this child, Sandra, into your loving arms... 95 00:12:01,070 --> 00:12:04,267 ...that she might pass in safety from this crisis... 96 00:12:04,440 --> 00:12:06,601 ...as you have taught us with infinite passion. 97 00:12:06,776 --> 00:12:11,076 By this sign, you are anointed with the grace of the atonement of our Lord Jesus Christ... 98 00:12:11,247 --> 00:12:14,239 ...and absolved of all past error and freed to take your place... 99 00:12:14,417 --> 00:12:16,885 ...in the world he has prepared for us. 100 00:12:24,326 --> 00:12:26,021 Amen. 101 00:13:05,234 --> 00:13:06,360 Michael. 102 00:13:07,603 --> 00:13:10,663 I still don't even understand how it happened. 103 00:13:11,474 --> 00:13:13,738 You shouldn't think about it. 104 00:13:14,076 --> 00:13:16,442 It was an accident. Really. 105 00:13:16,946 --> 00:13:18,311 It's hard not to think about. 106 00:13:18,814 --> 00:13:21,305 I feel somewhat responsible. 107 00:13:22,184 --> 00:13:25,244 You know the average age of a nun these days? 108 00:13:25,654 --> 00:13:27,019 Sixty-nine. 109 00:13:27,556 --> 00:13:31,219 Three thousand parishes across the U.S. don't even have a priest anymore. 110 00:13:31,393 --> 00:13:33,861 You give this speech to everyone who tries to leave? 111 00:13:34,029 --> 00:13:37,294 No, just those I believe in. 112 00:13:38,167 --> 00:13:40,294 I quit smoking and now I'm addicted to these. 113 00:13:51,380 --> 00:13:55,282 You know, what I saw the other night, it was really something. 114 00:13:55,451 --> 00:13:58,147 I know experienced priests who wouldn't have handled that. 115 00:13:58,320 --> 00:14:01,949 I just repeated a few prayers over a suffering girl. 116 00:14:02,191 --> 00:14:03,818 And the words meant nothing to you? 117 00:14:03,993 --> 00:14:07,394 Father, listen to me, did you understand my letter? 118 00:14:08,230 --> 00:14:12,894 Yes, I decided not to pass it on to my superiors. 119 00:14:13,068 --> 00:14:15,593 - Why not? - I think you're making a mistake. 120 00:14:16,605 --> 00:14:21,201 I think this is the part where I say, "It's not you, it's me, let's just be friends." 121 00:14:21,610 --> 00:14:23,669 Here's the thing. 122 00:14:25,214 --> 00:14:26,738 Tastes like shit. 123 00:14:28,050 --> 00:14:32,578 If a seminarian doesn't complete his vows, then under Article 15... 124 00:14:32,755 --> 00:14:37,124 ...the Church has the right to convert the scholarship to a student loan. 125 00:14:37,860 --> 00:14:41,887 That's over 100 grand of education you'd owe us. 126 00:14:42,064 --> 00:14:43,395 Why would you do that? 127 00:14:43,566 --> 00:14:46,228 Oh, no, no, no. I'm not saying I'm going to do it... 128 00:14:46,402 --> 00:14:48,302 ...just yet. 129 00:14:50,072 --> 00:14:54,133 You were a mortician before you joined us, am I right? 130 00:14:54,577 --> 00:14:56,841 I imagine that means you're not very squeamish. 131 00:14:57,012 --> 00:14:58,036 What is this about? 132 00:15:00,916 --> 00:15:06,752 Last year, the Vatican received over a half a million reports of demonic possession. 133 00:15:06,922 --> 00:15:09,482 - That's something of a record. - I'm still not following. 134 00:15:09,658 --> 00:15:11,182 An order has been passed down... 135 00:15:11,360 --> 00:15:17,230 ...to place an exorcist in every diocese across the U.S. by this time next year. 136 00:15:17,399 --> 00:15:22,200 As you might imagine, it's not a highly sought-after position. 137 00:15:22,771 --> 00:15:24,705 There's a new program at the Vatican... 138 00:15:24,873 --> 00:15:28,639 ...designed to reteach the clergy the rite of exorcism. 139 00:15:29,411 --> 00:15:32,209 I've been asked to keep an eye out for potential candidates. 140 00:15:32,381 --> 00:15:34,747 Wait a minute, you... 141 00:15:35,684 --> 00:15:39,017 You want me to be an exorcist? 142 00:15:41,190 --> 00:15:42,452 Why? 143 00:15:42,625 --> 00:15:44,559 Why would you want me? 144 00:15:44,727 --> 00:15:46,251 I don't know what I believe in. 145 00:15:46,428 --> 00:15:48,157 That's right. 146 00:15:48,330 --> 00:15:49,797 I remember in your letter... 147 00:15:49,965 --> 00:15:53,992 ...you explained how you used the priesthood to run away from things. 148 00:15:54,169 --> 00:15:57,434 The truth is, you could have run in any direction, but you ran here. 149 00:15:58,173 --> 00:15:59,800 Why? 150 00:16:01,310 --> 00:16:02,538 Just take the course. 151 00:16:03,178 --> 00:16:06,978 And then if you still wanna leave when you get back, we can talk about it then. 152 00:16:08,217 --> 00:16:12,654 Two months in Rome. How bad could that be? 153 00:17:15,350 --> 00:17:18,080 Keep the change. Thank you. 154 00:18:00,329 --> 00:18:02,320 I'm guessing there's no cable. 155 00:18:30,092 --> 00:18:34,188 By the time an exorcist is called to assess a possible possession... 156 00:18:34,363 --> 00:18:38,026 ...the parish priest would have ensured... 157 00:18:38,200 --> 00:18:41,601 ...that all psychiatric explanations had been exhausted. 158 00:18:41,770 --> 00:18:45,137 He would have questioned the possessed himself... 159 00:18:45,307 --> 00:18:48,765 ...and forwarded his assessment on to his bishop. 160 00:18:48,944 --> 00:18:51,435 With the bishop's permission... 161 00:18:51,613 --> 00:18:56,073 ...an exorcist is then summoned to determine possession. 162 00:18:56,251 --> 00:19:01,154 Often, early signs of a possession are subtle. 163 00:19:01,590 --> 00:19:03,421 Social withdrawal... 164 00:19:03,592 --> 00:19:05,389 ...apathy... 165 00:19:06,461 --> 00:19:10,454 ...a persistent tremor in a limb. 166 00:19:11,300 --> 00:19:14,463 It can go unnoticed until the victim is deep within... 167 00:19:14,636 --> 00:19:16,627 ...the demonic spirit's grasp. 168 00:19:16,805 --> 00:19:20,468 This was taken at an exorcism in Turin. 169 00:19:25,881 --> 00:19:28,975 The woman survived without food or water for eight weeks... 170 00:19:29,384 --> 00:19:31,852 ...before the demon released her. 171 00:19:33,222 --> 00:19:38,626 This man's jaw spontaneously dislocated while being read the Lord's Prayer. 172 00:19:38,794 --> 00:19:42,025 He made no physical contact with any object... 173 00:19:42,197 --> 00:19:45,598 ...nor was he met with any physical force. 174 00:19:48,871 --> 00:19:52,637 Demons are the devil's foot soldiers... 175 00:19:52,808 --> 00:19:56,175 ...often operating in groups much like a squadron... 176 00:19:56,345 --> 00:19:57,744 ...infesting their victims. 177 00:19:57,913 --> 00:20:00,575 It is the job of an exorcist... 178 00:20:00,749 --> 00:20:04,446 ...to determine the number of possessing demons and their names... 179 00:20:04,653 --> 00:20:08,384 ...something the demons protect with great ferocity. 180 00:20:08,590 --> 00:20:10,421 And when the exorcist has a name... 181 00:20:10,592 --> 00:20:14,858 ...he can then begin to assert control over the entity... 182 00:20:15,030 --> 00:20:16,998 ...and cast it out. 183 00:20:18,567 --> 00:20:20,159 Who have we here? 184 00:20:23,805 --> 00:20:25,773 - Michael Kovak. - I'm sorry? 185 00:20:26,308 --> 00:20:28,276 Michael Kovak. 186 00:20:28,477 --> 00:20:30,138 Oh, yes. 187 00:20:30,312 --> 00:20:31,609 The American. 188 00:20:31,947 --> 00:20:36,475 - Yeah. Sorry I'm late. - Yes, I prefer punctuality to apologies. 189 00:20:36,885 --> 00:20:38,819 Welcome. Sit down. 190 00:20:44,526 --> 00:20:47,689 Die, priest, die! 191 00:20:51,066 --> 00:20:54,695 The most identifiable sign of a possession... 192 00:20:54,870 --> 00:20:58,863 ...is the negative reaction to sacred objects. 193 00:20:59,441 --> 00:21:03,207 Crucifixes, holy water. 194 00:21:03,545 --> 00:21:05,672 The man that you have just heard... 195 00:21:05,847 --> 00:21:09,248 ...was reacting to a crucifix placed on his head. 196 00:21:09,418 --> 00:21:11,147 - Excuse me, Father. - Yes? 197 00:21:11,320 --> 00:21:14,221 What if he was suffering from the delusion that he's possessed? 198 00:21:14,957 --> 00:21:16,788 Wouldn't he react in the same way? 199 00:21:16,959 --> 00:21:22,056 Admittedly, it's very easy to confuse psychotic illness with possession. 200 00:21:22,230 --> 00:21:25,996 It's up to the exorcist to discern the difference. 201 00:21:26,201 --> 00:21:28,465 So how do you do that? 202 00:21:28,637 --> 00:21:30,264 Well, there are many ways. 203 00:21:30,439 --> 00:21:34,603 For example, paranoid schizophrenics are not aware that they're deluded. 204 00:21:34,776 --> 00:21:38,177 Neither are the possessed while they're being possessed, are they? 205 00:21:38,347 --> 00:21:41,748 But people who are possessed have periods of lucidity. That's my point. 206 00:21:41,917 --> 00:21:43,316 So do schizophrenics. 207 00:21:43,485 --> 00:21:47,615 One can't suddenly manifest abilities simply because one is deluded. 208 00:21:47,789 --> 00:21:51,418 The man on this tape is German. 209 00:21:51,593 --> 00:21:53,925 How does he spontaneously speak Russian? 210 00:21:54,262 --> 00:21:57,925 How could a boy in a village in Africa found 400 miles from his home... 211 00:21:58,100 --> 00:22:00,534 ...claim that he was abducted by aliens? 212 00:22:00,702 --> 00:22:01,930 It's just as unlikely. 213 00:22:02,104 --> 00:22:05,039 But we're willing to call him crazy and your German man not... 214 00:22:05,207 --> 00:22:08,074 ...because he believes in aliens, not God. 215 00:22:11,246 --> 00:22:15,307 We're not here to scrutinize religion with science. 216 00:22:16,018 --> 00:22:22,116 The object of this course is to view phenomena through the lens of faith. 217 00:22:22,290 --> 00:22:25,350 So which do you believe in, aliens or God? 218 00:22:25,527 --> 00:22:27,722 The jury's out on both. 219 00:22:27,896 --> 00:22:29,921 Interesting perspective for a priest. 220 00:22:30,098 --> 00:22:31,861 I'm not a priest... 221 00:22:32,034 --> 00:22:33,661 ...yet. 222 00:22:33,835 --> 00:22:35,962 So you're having a final fling with atheism? 223 00:22:36,138 --> 00:22:39,733 Well, I guess it's more like an ex-girlfriend who keeps coming around. 224 00:22:40,876 --> 00:22:42,241 Angelina. 225 00:22:42,411 --> 00:22:45,278 We are going to the library. Are you joining us? 226 00:23:04,733 --> 00:23:06,826 Thank you, gentlemen. See you at Mass. 227 00:23:07,002 --> 00:23:09,869 Michael. Walk with me a moment. 228 00:23:10,672 --> 00:23:13,197 I understand you were taught by Father Matthew. 229 00:23:13,375 --> 00:23:14,865 That's right. 230 00:23:15,043 --> 00:23:17,876 He's a dear friend. We studied together at Loyola. 231 00:23:18,046 --> 00:23:21,777 He's asked me to keep an eye on you. He thinks you've got great potential. 232 00:23:21,950 --> 00:23:23,577 That's a lot of pressure. 233 00:23:23,752 --> 00:23:25,845 For both of us. 234 00:23:26,154 --> 00:23:28,384 What do you think of the course so far? 235 00:23:28,557 --> 00:23:30,787 To be honest, I don't know what to make of it. 236 00:23:30,959 --> 00:23:32,586 I suspected as much. 237 00:23:32,761 --> 00:23:36,754 Tell me, Michael, do you believe in sin? 238 00:23:36,932 --> 00:23:40,299 Yeah, I just don't necessarily believe the devil makes us do it. 239 00:23:40,769 --> 00:23:43,169 He that committeth sin is of the devil. 240 00:23:43,939 --> 00:23:46,237 Then that'd be all of us, wouldn't it? 241 00:23:46,408 --> 00:23:48,740 And if we're all of the devil, how do we fight him? 242 00:23:50,645 --> 00:23:54,877 Tomorrow, I recommend you take your doubts for a walk around Rome. 243 00:23:55,650 --> 00:23:58,744 You can pay a visit to an old friend of mine. 244 00:23:59,121 --> 00:24:00,588 Father Lucas? 245 00:24:00,755 --> 00:24:02,916 He's Welsh. Jesuit. 246 00:24:03,091 --> 00:24:05,787 His methods are a little less orthodox. 247 00:24:05,961 --> 00:24:08,088 Studied under Father Carmine De Filippis. 248 00:24:08,263 --> 00:24:11,460 - I don't know what that means. - It means he knows his stuff. 249 00:24:11,800 --> 00:24:16,567 He'll be happy to provide you with the kind of proof you seem to need. 250 00:24:17,272 --> 00:24:19,502 Excuse me, I have a Mass to say. 251 00:25:46,294 --> 00:25:48,285 Jesus. 252 00:25:51,399 --> 00:25:54,163 - Father Lucas? - Yes? 253 00:25:54,603 --> 00:25:56,798 Hi. I'm Michael Kovak. 254 00:25:56,972 --> 00:26:00,635 - Oh. You're the American. - Yeah. 255 00:26:01,042 --> 00:26:03,408 - You don't like cats? - Not particularly. 256 00:26:03,578 --> 00:26:06,547 Welcome to Rome. It's infested with cats. 257 00:26:06,715 --> 00:26:08,910 I've tried giving them names but it's pointless. 258 00:26:09,084 --> 00:26:12,884 A cat won't come no matter what you call it. They do as they please. 259 00:26:14,256 --> 00:26:16,224 Anyway, welcome. 260 00:26:20,028 --> 00:26:21,928 Make sure they don't come in. 261 00:26:23,565 --> 00:26:25,123 No. Hey, hey. 262 00:26:28,603 --> 00:26:30,571 Father Xavier tells me you're troubled. 263 00:26:30,739 --> 00:26:33,230 I don't think Father Xavier explained the situation. 264 00:26:33,408 --> 00:26:35,569 He explained it well enough. 265 00:26:35,744 --> 00:26:37,473 I've arranged for you to meet someone. 266 00:26:39,281 --> 00:26:41,340 Speak of the devil. 267 00:26:53,828 --> 00:26:56,956 God bless you, Father, thank you for seeing us. 268 00:26:57,132 --> 00:26:59,760 There's no need to thank me. 269 00:27:02,437 --> 00:27:04,928 Put it in the kitchen. 270 00:27:08,276 --> 00:27:09,766 Sit down. 271 00:27:13,782 --> 00:27:15,374 Have you fed them? 272 00:27:15,550 --> 00:27:17,950 No, they don't need feeding. 273 00:27:19,054 --> 00:27:23,354 Lucia. Gabriella. Dante. Federico. 274 00:27:30,365 --> 00:27:31,957 Where's Hermione? 275 00:27:32,500 --> 00:27:33,865 Come now. 276 00:27:34,035 --> 00:27:35,400 No. I want to see Hermione. 277 00:27:35,570 --> 00:27:37,629 After. Come. 278 00:27:52,153 --> 00:27:55,953 If you wanna watch, you have to help me. I'll need to absolve you first. 279 00:27:56,124 --> 00:27:57,523 Help with what? 280 00:27:57,692 --> 00:27:59,819 The exorcism. What do you think? 281 00:27:59,994 --> 00:28:02,690 Or you can stay down here with her aunt. 282 00:28:03,264 --> 00:28:04,822 That could be fun. 283 00:28:04,999 --> 00:28:06,796 It's up to you. 284 00:28:07,068 --> 00:28:11,004 Whatever you do, don't address the girl directly, no matter what she says. 285 00:28:11,172 --> 00:28:13,231 And if I ask you to hold her down... 286 00:28:13,408 --> 00:28:17,105 ...it's best you grab her arms from behind... 287 00:28:17,278 --> 00:28:19,610 ...and try keeping her in a seated position. 288 00:28:19,781 --> 00:28:22,249 The spirit is pretty devious. Hasn't shown itself yet. 289 00:28:22,417 --> 00:28:24,578 - The spirit? - Yes. Spirit. 290 00:28:26,521 --> 00:28:28,853 Demon. The devil. 291 00:28:29,023 --> 00:28:32,186 If it hasn't shown itself, how do you know she's possessed? 292 00:28:32,394 --> 00:28:34,828 All right, give me something, anything that's yours. 293 00:28:36,865 --> 00:28:38,662 Put it in this. 294 00:28:39,033 --> 00:28:40,227 What is it, a dollar bill? 295 00:28:40,402 --> 00:28:42,563 Come on, do it. Quickly. It's for your benefit. 296 00:28:43,738 --> 00:28:45,433 What else? 297 00:28:46,741 --> 00:28:48,606 Oh, yes. It's Michael, isn't it? 298 00:28:49,110 --> 00:28:52,341 I absolve you of any sins you may have committed now or in the past... 299 00:28:52,514 --> 00:28:54,812 ...in the name of the Father, Son and Holy Spirit. 300 00:28:54,983 --> 00:28:57,747 - Amen. - All right, come on. 301 00:28:59,521 --> 00:29:03,389 Oh, yes, one other thing. If it does manifest, don't even look into the girl's eyes. 302 00:29:03,558 --> 00:29:06,823 Whatever you do, do not address it. Do not speak to it. It's the devil. 303 00:29:06,995 --> 00:29:09,054 - Leave that to me. Do you understand? - Cool. 304 00:29:09,230 --> 00:29:10,857 - Do you understand? - Yeah, I get it. 305 00:29:11,032 --> 00:29:12,590 Well, just say so. 306 00:29:12,767 --> 00:29:15,258 Bow your head, keep praying and good luck. 307 00:29:48,837 --> 00:29:50,566 How are you? 308 00:29:50,905 --> 00:29:52,497 The same. 309 00:29:52,774 --> 00:29:54,742 Have you eaten? 310 00:29:57,979 --> 00:30:00,311 What about your baby? 311 00:30:01,449 --> 00:30:03,747 You need to eat. 312 00:30:04,819 --> 00:30:06,514 Okay. 313 00:30:08,556 --> 00:30:10,183 Um... 314 00:30:10,625 --> 00:30:13,458 What's happened since Tuesday? 315 00:30:13,828 --> 00:30:17,696 It won't stop now. Even when I sleep it talks. 316 00:30:22,003 --> 00:30:23,698 Okay. 317 00:30:24,506 --> 00:30:26,736 Now she's gonna guess what's in the bag. 318 00:30:27,041 --> 00:30:29,168 Rosaria? 319 00:30:29,811 --> 00:30:31,472 See the bag? 320 00:30:33,348 --> 00:30:36,044 Tell me what's in it. 321 00:30:37,385 --> 00:30:38,818 How could I know that? 322 00:30:38,987 --> 00:30:41,080 Then I want you to guess. 323 00:30:44,025 --> 00:30:45,049 I don't know. 324 00:30:45,226 --> 00:30:47,217 Clear your mind and guess. 325 00:30:47,395 --> 00:30:49,863 It's not a test. Just guess. 326 00:30:50,031 --> 00:30:51,157 I don't want to. 327 00:30:51,332 --> 00:30:53,232 I'm ordering you to guess! Guess! 328 00:31:08,683 --> 00:31:10,446 Show her. 329 00:31:20,562 --> 00:31:22,325 There you are. 330 00:31:22,497 --> 00:31:24,624 Knowledge of the unknowable. 331 00:31:24,999 --> 00:31:26,864 It's the quickest test for possession. 332 00:31:27,035 --> 00:31:30,198 The devil is working in and through her right now. 333 00:31:32,006 --> 00:31:33,439 Okay. 334 00:31:39,047 --> 00:31:40,571 Uh... 335 00:31:40,748 --> 00:31:43,239 Did it tell you what was in the bag? 336 00:31:44,719 --> 00:31:46,448 Is it talking now? 337 00:31:46,621 --> 00:31:48,316 What's it saying? 338 00:31:50,325 --> 00:31:52,725 Disgusting things. 339 00:31:52,894 --> 00:31:56,227 It's important you tell me. 340 00:32:08,743 --> 00:32:11,371 Has it told you its name yet? 341 00:32:13,681 --> 00:32:15,308 Do you know its name? 342 00:32:15,483 --> 00:32:16,643 Tell me its name. 343 00:32:16,818 --> 00:32:18,342 Tell me now. 344 00:32:59,394 --> 00:33:00,827 In! 345 00:33:06,000 --> 00:33:08,730 I can't talk now, I'm in the middle of something. 346 00:33:22,917 --> 00:33:26,148 Shut up, shut up. 347 00:33:26,487 --> 00:33:28,648 Shut up, priest. 348 00:33:29,390 --> 00:33:31,415 You must not touch me. 349 00:33:31,826 --> 00:33:33,123 You are disgusting. 350 00:33:33,394 --> 00:33:35,021 Keep your dirty hands off me. 351 00:33:35,196 --> 00:33:37,130 Shut up! You must not speak. 352 00:33:37,298 --> 00:33:38,663 Don't touch me! 353 00:33:38,933 --> 00:33:40,491 Go away, priest. Go away! 354 00:33:40,668 --> 00:33:42,966 You stink, you are disgusting. 355 00:34:09,097 --> 00:34:10,724 Rosaria. 356 00:34:11,933 --> 00:34:13,093 Rosaria. 357 00:34:14,202 --> 00:34:16,193 Open your mouth. 358 00:34:19,006 --> 00:34:20,200 How do you feel? 359 00:34:27,782 --> 00:34:29,215 Okay. 360 00:34:37,592 --> 00:34:39,560 Okay, that's it. 361 00:34:49,270 --> 00:34:51,238 Really? That's it? 362 00:34:51,405 --> 00:34:54,135 Well, what'd you expect? Spinning heads, pea soup? 363 00:34:58,312 --> 00:35:01,008 Spiritual liberation can take months, sometimes years. 364 00:35:01,516 --> 00:35:03,746 So she's still possessed? 365 00:35:03,918 --> 00:35:05,044 Yeah. 366 00:35:05,219 --> 00:35:07,881 I know you don't believe me, but... 367 00:35:09,257 --> 00:35:10,781 Tell me... 368 00:35:12,093 --> 00:35:16,462 ...does a thief or a burglar turn on the lights when he's robbing your house? No. 369 00:35:16,631 --> 00:35:20,863 He prefers you to believe that he's not there. 370 00:35:21,035 --> 00:35:24,027 Like the devil. He prefers you to believe that he doesn't exist. 371 00:35:24,205 --> 00:35:29,939 It gets complicated when no proof of the devil is somehow proof of the devil. 372 00:35:30,912 --> 00:35:32,504 Yeah. 373 00:35:42,089 --> 00:35:44,922 The interesting thing about skeptics, atheists... 374 00:35:45,092 --> 00:35:50,086 ...is that we're always looking for proof, certainty. 375 00:35:50,264 --> 00:35:53,324 The question is, what on earth would we do if we found it? 376 00:35:53,501 --> 00:35:55,128 - "We"? - Oh, yes. 377 00:35:55,303 --> 00:35:58,864 There are times when I experience a total loss of faith. 378 00:35:59,040 --> 00:36:01,702 Days, months when I don't know what the hell I believe in. 379 00:36:01,876 --> 00:36:05,209 God or the devil, Santa Claus or Tinker Bell. 380 00:36:05,513 --> 00:36:07,276 But... 381 00:36:08,516 --> 00:36:10,677 ...you know, I'm just a man. 382 00:36:10,852 --> 00:36:13,218 I'm a weak man. I have... 383 00:36:14,522 --> 00:36:16,422 ...no power. 384 00:36:17,191 --> 00:36:22,629 Yet there's something that keeps digging and scraping away inside me. 385 00:36:23,164 --> 00:36:26,190 Feels like God's fingernail. 386 00:36:26,400 --> 00:36:29,563 And finally I can take no more of the pain... 387 00:36:29,737 --> 00:36:34,140 ...and I get shoved out from the darkness... 388 00:36:34,308 --> 00:36:36,401 ...back into the light. 389 00:36:37,745 --> 00:36:39,940 Something like that. 390 00:36:46,220 --> 00:36:48,188 Anyway, enough philosophizing for one day. 391 00:36:48,356 --> 00:36:52,816 If you have any more questions, you know where to find me. 392 00:36:55,196 --> 00:36:57,960 I got my eye on you. What you doing? 393 00:37:49,917 --> 00:37:52,317 You're in Rome and you go to McDonald's? 394 00:37:52,486 --> 00:37:53,510 Oh, hey. 395 00:37:54,055 --> 00:37:57,582 Come on. Let me buy you an Italian coffee. 396 00:38:01,629 --> 00:38:04,723 Where were you today? Xavier kicked you out, didn't he? 397 00:38:04,899 --> 00:38:07,993 Yeah, I've plea-bargained down from being burned at the stake. 398 00:38:08,202 --> 00:38:10,796 So you're just vacationing now on the Church's dime? 399 00:38:10,972 --> 00:38:13,133 Yeah, and yours. 400 00:38:14,008 --> 00:38:17,341 Seriously, why are you taking the course? 401 00:38:17,511 --> 00:38:20,002 Why are you? Are they recruiting nuns for exorcists? 402 00:38:21,649 --> 00:38:22,843 "Nuns"? 403 00:38:24,485 --> 00:38:27,420 I'm sorry, I just naturally assumed... 404 00:38:27,588 --> 00:38:29,818 Yeah, naturally. 405 00:38:32,827 --> 00:38:35,455 Well, if you're not a nun, why are you taking the course? 406 00:38:36,764 --> 00:38:40,723 I'm a journalist. I'm covering the course for an article. 407 00:38:40,901 --> 00:38:43,870 I see. And I thought you were just buying me a coffee. 408 00:38:44,238 --> 00:38:48,174 There's a lot of interest in this. A lot of debate. 409 00:38:50,978 --> 00:38:52,536 Look... 410 00:38:53,180 --> 00:38:55,273 ...I know you saw Father Lucas today. 411 00:38:55,950 --> 00:38:59,613 I've been trying to get an interview with him, but he's been reluctant. 412 00:38:59,787 --> 00:39:01,652 What is it you want? 413 00:39:02,256 --> 00:39:04,884 - I'd love to know what you saw. - You're asking me to spy? 414 00:39:05,059 --> 00:39:07,823 No, I'm asking you to report your own experiences. 415 00:39:08,929 --> 00:39:10,294 Listen... 416 00:39:11,132 --> 00:39:13,862 ...I'm just interested in the truth. 417 00:39:14,802 --> 00:39:16,736 Seems like you are too. 418 00:39:19,140 --> 00:39:23,839 Just as there is a hierarchy of angels, ranked in ascendant order... 419 00:39:24,011 --> 00:39:27,447 ...so, too, is the realm of evil ranked. 420 00:39:27,615 --> 00:39:29,776 And just as each angel has a name... 421 00:39:29,950 --> 00:39:32,145 ...so, too, does every demon. 422 00:39:32,319 --> 00:39:35,948 Beelzebub, Leviathan, Ba'al. 423 00:39:36,123 --> 00:39:38,353 These are some of the names we look for... 424 00:39:38,926 --> 00:39:41,451 ...when performing an exorcism. 425 00:39:46,400 --> 00:39:48,766 Just bear with me for a moment. 426 00:39:51,806 --> 00:39:56,402 Well, I think we should leave it there and pick it up tomorrow. Thank you. 427 00:40:04,051 --> 00:40:06,042 Michael, how's my old friend Lucas? 428 00:40:06,220 --> 00:40:08,154 He's unorthodox. 429 00:40:08,322 --> 00:40:10,153 No exorcism is orthodox. 430 00:40:10,324 --> 00:40:13,452 He's treating a pregnant girl that I believe needs psychiatric care. 431 00:40:13,627 --> 00:40:14,855 You believe? 432 00:40:15,029 --> 00:40:17,327 Father Lucas has been doing this longer than anyone I know. 433 00:40:17,498 --> 00:40:19,329 I'm telling you because I'm concerned. 434 00:40:19,500 --> 00:40:20,694 It's not uncommon... 435 00:40:20,868 --> 00:40:23,928 ...to be overly concerned for the subject in one's first exorcism. 436 00:40:24,105 --> 00:40:27,563 You have to see that it is the demon that's in pain. 437 00:40:28,309 --> 00:40:30,743 Trust me. Father Lucas gets results. 438 00:40:30,911 --> 00:40:32,242 At what cost? 439 00:41:21,095 --> 00:41:24,121 Oh. What can I do for you? 440 00:41:25,966 --> 00:41:26,990 Rosaria. 441 00:41:27,168 --> 00:41:28,863 You remember this man? 442 00:41:29,036 --> 00:41:31,368 He was sent by the Vatican. 443 00:41:32,373 --> 00:41:35,342 I want you to answer his questions. 444 00:41:36,343 --> 00:41:38,106 Hi. 445 00:41:38,279 --> 00:41:42,841 It was terrible to see you go through your suffering. 446 00:41:43,083 --> 00:41:47,144 This is unimportant. Just nod. 447 00:41:47,321 --> 00:41:49,221 Do you remember any of it? 448 00:41:49,757 --> 00:41:53,557 He wants to know if you remember things when the devil takes over your body. 449 00:42:01,802 --> 00:42:06,671 She says it's like a dream or a nightmare. 450 00:42:24,091 --> 00:42:25,490 This is yours, yes? 451 00:42:29,763 --> 00:42:31,424 Do you know how it got in my pocket? 452 00:42:31,599 --> 00:42:33,829 Did you put it in his pocket? 453 00:42:34,435 --> 00:42:35,697 Tell the truth now. 454 00:42:36,370 --> 00:42:37,428 It wasn't me. 455 00:42:37,605 --> 00:42:39,300 Then who was it? 456 00:42:40,274 --> 00:42:42,640 Rosaria, who was it? 457 00:42:48,515 --> 00:42:49,812 The devil? 458 00:42:50,084 --> 00:42:51,551 Why would she lie? 459 00:42:51,719 --> 00:42:54,620 - She's 16. - Yes. 460 00:42:54,788 --> 00:42:56,517 And she's pregnant. 461 00:42:56,690 --> 00:42:58,248 Who's the father of her child? 462 00:42:58,425 --> 00:42:59,949 She won't say. 463 00:43:00,761 --> 00:43:02,956 Ask her who gave her the bracelet, please. 464 00:43:08,135 --> 00:43:10,797 - Her father. - And where is he now? 465 00:43:10,971 --> 00:43:13,201 - He's gone away. He left the family. - When? 466 00:43:13,374 --> 00:43:16,502 Oh, I don't know. A few months ago, I believe. 467 00:43:19,813 --> 00:43:22,839 - What are you doing? - I'm giving it back to her. 468 00:44:09,863 --> 00:44:13,594 Remember the fat little bitch? 469 00:44:15,736 --> 00:44:17,897 Killed herself. 470 00:44:18,072 --> 00:44:19,801 She says to say hello. 471 00:44:20,474 --> 00:44:22,738 Hell-o. 472 00:44:24,144 --> 00:44:26,078 In the name of Jesus Christ, name yourself. 473 00:44:27,748 --> 00:44:30,376 In the name of Jesus Christ, name yourself. 474 00:44:30,851 --> 00:44:34,184 By the authority of Jesus Christ, I command you to declare yourself! 475 00:44:34,655 --> 00:44:38,716 By the authority of Jesus Christ, I command you to declare yourself now! 476 00:44:39,059 --> 00:44:41,425 We are the fruit of her womb. 477 00:44:41,595 --> 00:44:43,825 Speak the truth, in the name of Jesus Christ. 478 00:44:43,997 --> 00:44:46,056 Speak the truth, in the name of Jesus Christ. 479 00:44:46,233 --> 00:44:48,701 We're strong in the Lord and the power of his might! 480 00:44:49,336 --> 00:44:54,672 In the name of Judas Cross. 481 00:44:54,842 --> 00:44:58,437 Demon, name yourself. Your name, demon! Your name! 482 00:44:58,612 --> 00:45:00,204 Tremble before the Lord! 483 00:45:00,381 --> 00:45:03,179 We're strong in the Lord and the power of his might! 484 00:45:03,350 --> 00:45:04,374 Now! 485 00:45:05,686 --> 00:45:08,382 By the authority of Jesus Christ, I command you to... 486 00:45:08,555 --> 00:45:09,715 Hold her! 487 00:45:09,890 --> 00:45:10,948 Help me. Help me. 488 00:45:11,125 --> 00:45:12,422 Hail Mary, full of grace. 489 00:45:12,593 --> 00:45:14,993 The Lord is with thee. Blessed art thou amongst women... 490 00:45:25,539 --> 00:45:27,769 Shit on your Holy Spirit! 491 00:45:30,944 --> 00:45:32,707 He that dwelleth in the secret place of the Most High... 492 00:45:32,880 --> 00:45:35,906 ...shall abide under the shadow of the Almighty. He is my refuge... 493 00:45:36,083 --> 00:45:37,812 ...my fortress and my strength. 494 00:45:37,985 --> 00:45:40,385 He shall deliver thee from the snare of the fowler... 495 00:45:40,554 --> 00:45:42,283 Rape me. 496 00:45:46,193 --> 00:45:48,286 ...my fortress and my strength. 497 00:45:48,862 --> 00:45:50,352 Lickety-split. 498 00:45:53,567 --> 00:45:56,798 Thou shalt not be afraid for the terror by night, nor for the arrow... 499 00:45:56,970 --> 00:45:59,962 ...nor for the destruction that wasteth. A thousand shall fall... 500 00:46:00,140 --> 00:46:01,767 ...and 10,000 at thy right hand... 501 00:46:01,942 --> 00:46:04,410 Father, please. 502 00:46:04,578 --> 00:46:07,046 Don't let it hurt my baby. 503 00:46:07,247 --> 00:46:10,375 They shall bear thee up in their hands, lest thou dash thy foot against a stone. 504 00:46:12,686 --> 00:46:14,881 Take it out! 505 00:46:16,123 --> 00:46:18,956 Shit it out and eat it! 506 00:46:26,767 --> 00:46:29,099 Our Father who art in heaven, hallowed be thy name. 507 00:46:29,269 --> 00:46:32,170 Thy kingdom come, thy will be done on earth as it is in heaven. 508 00:46:32,339 --> 00:46:36,776 Give us this day our daily bread and forgive us our trespasses, as we forgive those... 509 00:46:36,944 --> 00:46:40,277 Help me. 510 00:46:41,715 --> 00:46:43,580 You... 511 00:46:44,151 --> 00:46:46,881 Hail Mary, full of grace. The Lord is with thee. 512 00:46:47,087 --> 00:46:49,055 Go to hell, priest! 513 00:46:49,223 --> 00:46:51,088 Blessed is the fruit of thy womb, Jesus. 514 00:46:51,258 --> 00:46:53,818 Holy Mary, mother of God, pray for us sinners... 515 00:46:53,994 --> 00:46:56,861 ...now and at the hour of our death. Amen. 516 00:46:57,631 --> 00:46:59,997 - Hail Mary, full of grace. - She's choking. Father. 517 00:47:00,167 --> 00:47:02,863 Pray with me! Out! 518 00:47:03,036 --> 00:47:07,268 And begone, you unclean spirits of terror and darkness. Out! 519 00:47:07,608 --> 00:47:10,634 Damned Legion, Satan, Lucifer, out! 520 00:47:10,811 --> 00:47:13,006 Begone! We banish you, we cast you out... 521 00:47:13,180 --> 00:47:17,378 ...in the name of the Virgin Mary, mother of Christ, the son of the living God... 522 00:47:17,551 --> 00:47:19,815 ...in whom we live, and move, and have our being. 523 00:47:19,987 --> 00:47:21,887 Who lives in us and reigns in us supreme. 524 00:47:22,055 --> 00:47:24,649 We cast you out from the nothingness and the darkness... 525 00:47:24,825 --> 00:47:28,727 ...from whence you came. Out, demon! Out, Lucifer! Out, Satan! 526 00:47:28,896 --> 00:47:31,262 Now! Begone! In the name of the Holy Spirit. 527 00:47:38,071 --> 00:47:41,097 Deliver this from the snare of the fowler, from the pestilence... 528 00:47:41,275 --> 00:47:42,902 ...from the darkness. 529 00:47:58,959 --> 00:48:01,154 Well, she's asleep. 530 00:48:02,963 --> 00:48:04,931 She needs to rest. 531 00:48:05,098 --> 00:48:09,899 So I'll send her home in a few days so she can recover. 532 00:48:13,540 --> 00:48:16,600 I thought you were required to have a doctor present. 533 00:48:16,777 --> 00:48:18,608 I am a doctor. 534 00:48:21,081 --> 00:48:22,878 Has she seen a psychiatrist? 535 00:48:23,050 --> 00:48:25,917 - Yeah. - What happened? 536 00:48:26,086 --> 00:48:28,054 Oh, she doesn't respond to treatment. 537 00:48:28,221 --> 00:48:31,520 - Is she on antidepressants? - No. 538 00:48:31,925 --> 00:48:35,554 - No, she's pregnant. - So she hasn't been medically treated? 539 00:48:35,729 --> 00:48:38,755 Yeah. I'm looking after her. 540 00:48:41,234 --> 00:48:43,600 Weren't you concerned for her health up there? 541 00:48:43,770 --> 00:48:45,738 Yeah, of course I was. 542 00:48:45,906 --> 00:48:47,771 Well, how will her baby survive this? 543 00:48:47,941 --> 00:48:53,573 See, it's very difficult to predict how any of this stuff is gonna work out. 544 00:48:56,516 --> 00:48:58,882 - Have you ever lost a patient? - Yeah. 545 00:48:59,586 --> 00:49:03,613 Yeah, a boy I once treated. He was about 15 years of age... 546 00:49:04,958 --> 00:49:07,449 ...and he committed suicide... 547 00:49:08,261 --> 00:49:10,195 ...and I was depressed for a few months... 548 00:49:11,098 --> 00:49:14,499 ...and I started to doubt everything I believed in. 549 00:49:16,603 --> 00:49:19,197 And I thought the devil had defeated me. 550 00:49:22,342 --> 00:49:25,334 Don't you think she should see a psychiatrist again? 551 00:49:28,215 --> 00:49:29,512 You're still not convinced... 552 00:49:29,683 --> 00:49:33,779 Oh, Christ! She was raped by her father. She's internalizing her guilt. 553 00:49:35,355 --> 00:49:38,916 "Internalizing"? Okay. 554 00:49:39,593 --> 00:49:41,493 Still doesn't explain everything, does it? 555 00:49:41,662 --> 00:49:44,358 It doesn't explain how she started to speak English. 556 00:49:44,531 --> 00:49:48,194 Well, she's a teenager. She's listened to a thousand songs on the radio. 557 00:49:49,970 --> 00:49:51,904 What about these nails? 558 00:49:52,139 --> 00:49:54,664 It could be that she swallowed them to hurt the baby. 559 00:49:54,841 --> 00:49:56,172 She clearly doesn't want it. 560 00:49:58,378 --> 00:50:03,213 What about the voice inside her? That wasn't a human voice, though, was it? 561 00:50:04,851 --> 00:50:06,614 You be careful, Michael. 562 00:50:06,787 --> 00:50:08,118 Why? 563 00:50:08,321 --> 00:50:12,621 Choosing not to believe in the devil won't protect you from him. 564 00:50:23,904 --> 00:50:25,929 Michael. 565 00:50:28,141 --> 00:50:29,165 Come. 566 00:50:43,423 --> 00:50:45,721 Come closer. 567 00:50:49,629 --> 00:50:53,497 You're not a coward. Don't be afraid. 568 00:50:54,901 --> 00:50:57,028 It's just your mother. 569 00:50:57,504 --> 00:50:58,903 Now... 570 00:50:59,506 --> 00:51:01,599 ...blow. 571 00:51:02,375 --> 00:51:05,367 We want to do a good job, don't we? 572 00:51:06,279 --> 00:51:08,713 The best we can. 573 00:51:10,884 --> 00:51:13,375 Good. Now... 574 00:51:16,389 --> 00:51:18,220 ...pray. 575 00:51:22,729 --> 00:51:26,221 Hail Mary, full of grace. The Lord is with thee. 576 00:51:26,399 --> 00:51:29,596 Blessed art thou among women and blessed is the fruit of thy womb... 577 00:51:29,770 --> 00:51:31,897 My love. 578 00:51:33,173 --> 00:51:34,572 My flower. 579 00:51:34,741 --> 00:51:37,642 Mother of God, pray for us sinners... 580 00:51:38,645 --> 00:51:40,875 My beautiful. 581 00:51:41,047 --> 00:51:43,277 Amen. 582 00:52:10,410 --> 00:52:11,672 Can't get enough, huh? 583 00:52:11,845 --> 00:52:15,781 Doing house calls today. Take that, it's gonna rain. 584 00:52:17,150 --> 00:52:19,345 Shut the gate after you. 585 00:52:29,062 --> 00:52:30,393 Vincenzo. 586 00:52:30,564 --> 00:52:34,091 What happens in your dream? 587 00:52:34,501 --> 00:52:36,662 I'm being hurt. 588 00:52:36,903 --> 00:52:38,495 By what? 589 00:52:38,805 --> 00:52:40,739 A mule. 590 00:52:40,907 --> 00:52:43,068 With red eyes. 591 00:52:45,545 --> 00:52:47,172 It kicks me. 592 00:52:47,347 --> 00:52:49,076 And bites me. 593 00:52:51,484 --> 00:52:53,543 And do you try and run away? 594 00:52:56,056 --> 00:52:57,819 Why not? 595 00:52:58,158 --> 00:53:02,492 Because he says he's my father and I must obey him. 596 00:53:02,662 --> 00:53:04,425 Oh. 597 00:53:06,933 --> 00:53:08,764 What else does he tell you? 598 00:53:09,936 --> 00:53:11,631 He tells me... 599 00:53:17,043 --> 00:53:19,011 ...to kill myself. 600 00:53:20,714 --> 00:53:22,614 Show him. 601 00:53:27,687 --> 00:53:30,178 He woke up with these. 602 00:53:47,540 --> 00:53:49,269 The mule from the dream? 603 00:53:50,043 --> 00:53:51,476 Vincenzo? 604 00:53:52,612 --> 00:53:55,775 The mule in the dream? 605 00:53:57,117 --> 00:53:58,880 Mama? 606 00:54:01,755 --> 00:54:03,655 Not Mama? 607 00:54:07,160 --> 00:54:09,025 You hit him? 608 00:54:09,596 --> 00:54:10,858 Are you lying? 609 00:54:11,031 --> 00:54:12,692 Are you a liar? 610 00:54:19,839 --> 00:54:21,636 Okay. 611 00:54:24,411 --> 00:54:25,742 Come here. 612 00:54:29,115 --> 00:54:31,208 Open your mouth. 613 00:54:31,384 --> 00:54:33,215 Ahh. 614 00:54:35,088 --> 00:54:37,886 Bring me his pillow. 615 00:55:05,652 --> 00:55:08,052 Banish all the forces of evil from this pillow. 616 00:55:08,521 --> 00:55:11,354 Vanquish them. Destroy them! 617 00:55:13,126 --> 00:55:14,252 Now! 618 00:55:18,598 --> 00:55:19,622 Ah. 619 00:55:29,509 --> 00:55:31,033 The devil! 620 00:55:42,555 --> 00:55:47,254 We cast you out, every unclean spirit... 621 00:55:47,794 --> 00:55:50,262 ...every Satanic power... 622 00:55:50,930 --> 00:55:54,422 ...every onslaught of the infernal adversary. 623 00:55:54,601 --> 00:55:57,468 Be gone and stay far from this creature of God... 624 00:55:57,637 --> 00:56:01,095 ...for it is he who commands you, it is he... 625 00:56:06,012 --> 00:56:07,707 ...he who would still the sea... 626 00:56:07,881 --> 00:56:09,781 ...the wind and the storm. 627 00:56:12,252 --> 00:56:15,688 - flee, enemy of the faith, you foe of the human race. 628 00:56:15,855 --> 00:56:21,191 That's enough now, do you hear me? No one is going to die. 629 00:56:21,361 --> 00:56:24,819 put the unholy tempter to flight. 630 00:56:27,467 --> 00:56:29,958 and of the Holy Spirit. Amen. 631 00:56:51,658 --> 00:56:54,889 I'm supposed to take care of this place... 632 00:56:56,162 --> 00:56:59,359 ...but I feel so bad. Never seem to have any time. 633 00:56:59,532 --> 00:57:02,160 You ever wonder if the people you help are just mistaken? 634 00:57:02,335 --> 00:57:03,632 Yeah. Sometimes, I suppose. 635 00:57:04,604 --> 00:57:06,799 But you still do what you do. 636 00:57:06,973 --> 00:57:09,635 Why not? I haven't seen a prayer hurt anyone yet. 637 00:57:09,809 --> 00:57:13,472 So you're happy to have them continue believing something that may not be true? 638 00:57:13,646 --> 00:57:15,477 Yes, why not? 639 00:57:15,815 --> 00:57:18,511 And what is it you believe? 640 00:57:19,085 --> 00:57:22,316 I believe that people prefer to lie to themselves than face the truth. 641 00:57:23,289 --> 00:57:27,157 The truth, yeah. Certainty. 642 00:58:17,810 --> 00:58:20,074 I will leave immediately. 643 00:58:20,313 --> 00:58:22,474 I understand. Thank you. 644 00:58:25,752 --> 00:58:28,721 Rosaria just tried to drown herself. 645 00:58:35,828 --> 00:58:39,320 We gave her pethidine and trazodone but she won't calm down. 646 00:58:39,499 --> 00:58:41,899 Legally we can't give her anything else. 647 00:58:47,941 --> 00:58:50,842 Look what I've done to her, priest! 648 00:58:51,010 --> 00:58:53,478 And I'm not finished yet! 649 00:59:25,378 --> 00:59:26,709 Leave it. 650 00:59:27,413 --> 00:59:30,007 Let her see who is in command. 651 00:59:31,551 --> 00:59:34,179 Demon. Deceiver. 652 00:59:36,055 --> 00:59:37,750 Speak your name. 653 00:59:37,924 --> 00:59:39,892 Never. 654 00:59:41,294 --> 00:59:42,955 Why are you living in her? 655 00:59:43,129 --> 00:59:47,225 Because her suffering is sweet. 656 00:59:48,101 --> 00:59:49,625 What do you plan to do with her? 657 00:59:49,802 --> 00:59:52,737 Eat the flies from her rotting flesh. 658 00:59:54,073 --> 00:59:55,631 How did you enter her? 659 00:59:55,808 --> 00:59:57,742 With her father's seed. 660 00:59:57,910 --> 01:00:01,812 - So you remember being raped? - Don't address it directly. 661 01:00:01,981 --> 01:00:07,647 When the devil has nothing better to do, he rapes his children. 662 01:00:08,621 --> 01:00:09,645 I don't understand. 663 01:00:16,162 --> 01:00:18,323 You know how to swear in every language? 664 01:00:18,498 --> 01:00:22,400 Therefore let us go down and confound their tongue... 665 01:00:22,568 --> 01:00:25,128 ...that they may not understand one another's speech. 666 01:00:26,105 --> 01:00:27,936 You know the Bible well. 667 01:00:28,107 --> 01:00:30,769 We know it very well. 668 01:00:35,682 --> 01:00:36,842 Very clever. 669 01:00:37,016 --> 01:00:38,881 Don't patronize me, doubter! 670 01:00:39,319 --> 01:00:42,379 It is I who chose you. 671 01:00:42,955 --> 01:00:45,515 - Why do you call me "doubter"? - Because it's true. 672 01:00:46,426 --> 01:00:48,894 A liar knows a liar. 673 01:00:51,531 --> 01:00:53,829 Are you a liar, Rosaria? 674 01:00:54,000 --> 01:00:56,161 What is it you want me to believe? 675 01:00:56,336 --> 01:00:58,031 There's nothing to believe. 676 01:00:59,205 --> 01:01:01,400 Then there is no devil and you're not possessed? 677 01:01:01,708 --> 01:01:04,802 You fear me, mortal! 678 01:01:06,612 --> 01:01:09,172 How can I fear you if you don't exist? 679 01:01:31,671 --> 01:01:33,730 You think you outsmarted him? 680 01:01:34,941 --> 01:01:37,068 That's not the devil. 681 01:01:37,543 --> 01:01:40,068 It's just a very, very sick girl. 682 01:01:41,147 --> 01:01:43,980 She doesn't need a priest, she needs a shrink. 683 01:01:46,285 --> 01:01:50,016 He still has you fooled, hasn't he? 684 01:01:54,394 --> 01:01:56,828 You forgot your bag of tricks. 685 01:02:01,667 --> 01:02:04,101 He's a deceiver, Michael. 686 01:02:07,206 --> 01:02:09,606 He's a deceiver. 687 01:04:15,150 --> 01:04:17,641 Hold on. Hold on, Rosaria. 688 01:04:27,262 --> 01:04:30,720 This is a tragedy. How could this happen? 689 01:04:31,266 --> 01:04:35,896 Who worked here today? I want to talk with everyone. 690 01:04:39,141 --> 01:04:41,336 Tell me about the mother. 691 01:04:42,311 --> 01:04:46,213 There was internal bleeding, massive hemorrhaging. 692 01:04:49,217 --> 01:04:51,082 We did everything in our power... 693 01:04:51,253 --> 01:04:54,518 ...but unfortunately we couldn't save her or her baby. 694 01:05:05,400 --> 01:05:06,867 What now? 695 01:05:07,703 --> 01:05:09,466 Oh, nothing. 696 01:05:09,871 --> 01:05:11,805 It's finished. 697 01:05:12,441 --> 01:05:15,933 He took a life. That's what he wants, ultimately. 698 01:05:17,279 --> 01:05:20,077 He'll probably find someone else. 699 01:05:23,585 --> 01:05:26,349 You should go home, get some rest. You've had a hard night. 700 01:05:26,521 --> 01:05:28,352 Yeah. 701 01:05:31,627 --> 01:05:33,652 Are you okay? 702 01:05:36,398 --> 01:05:37,763 I failed her. 703 01:05:38,734 --> 01:05:41,225 You did what you thought was best. 704 01:05:42,204 --> 01:05:43,899 Yeah. 705 01:05:50,312 --> 01:05:52,143 I gotta go. 706 01:05:54,883 --> 01:05:56,282 Take care of yourself. 707 01:06:02,391 --> 01:06:04,450 You're a good man, Michael. 708 01:06:05,827 --> 01:06:08,091 You have a good soul. 709 01:06:08,930 --> 01:06:10,898 Defend it. 710 01:06:11,133 --> 01:06:12,896 Guard it. 711 01:06:13,702 --> 01:06:15,670 Cherish it. 712 01:06:18,273 --> 01:06:21,401 Oh, God. Oh, God. 713 01:06:43,999 --> 01:06:46,024 - Hey. - Thanks for coming. 714 01:06:46,201 --> 01:06:48,829 You picked a perfect day for it. 715 01:06:49,004 --> 01:06:50,403 I appreciate you doing this. 716 01:06:51,540 --> 01:06:54,839 - No names. - No names. Promise. 717 01:06:55,010 --> 01:06:57,911 There's no way she touched the baby because she was restrained. 718 01:06:58,080 --> 01:06:59,707 That's right. 719 01:07:00,115 --> 01:07:02,140 What do you make of that? 720 01:07:04,019 --> 01:07:05,384 It's confounding. 721 01:07:05,821 --> 01:07:08,289 That's the story. It's yours to interpret as you will. 722 01:07:08,457 --> 01:07:10,948 You can call me if you have any questions. 723 01:07:11,126 --> 01:07:12,252 Thank you. 724 01:07:16,598 --> 01:07:18,828 What changed your mind? 725 01:07:19,134 --> 01:07:20,567 To do this? 726 01:07:21,403 --> 01:07:24,031 I just needed to tell someone. 727 01:07:26,641 --> 01:07:28,268 So let me get this straight. 728 01:07:28,643 --> 01:07:32,306 You ran away from home and chose a life of celibacy? 729 01:07:32,848 --> 01:07:36,079 - How bad could home be? - It sounds stupid when you say it like that. 730 01:07:36,251 --> 01:07:39,243 It sounds stupid because it doesn't add up. 731 01:07:39,788 --> 01:07:42,586 Are you saying you never felt a calling? 732 01:07:43,592 --> 01:07:45,560 My mother... 733 01:07:45,761 --> 01:07:48,628 ...she used to say she felt the hand of God on me. 734 01:07:49,831 --> 01:07:50,957 Did you feel it? 735 01:07:52,367 --> 01:07:54,267 I wanted to. 736 01:07:57,305 --> 01:08:00,206 - So how did you end up in all this? - It's a long story. 737 01:08:00,375 --> 01:08:02,036 We're not going anywhere, so come on. 738 01:08:04,346 --> 01:08:08,180 My parents committed my brother to a mental institution when he was 19. 739 01:08:10,085 --> 01:08:11,882 He was so tormented. 740 01:08:12,053 --> 01:08:15,420 He said he heard voices telling him to do things. 741 01:08:16,024 --> 01:08:18,891 He used to tell me it was the devil speaking to him. 742 01:08:22,664 --> 01:08:25,861 Sometimes he would tell me what the devil said. 743 01:08:29,371 --> 01:08:32,033 And sometimes the things he said would come true. 744 01:08:34,009 --> 01:08:35,533 It frightened me. 745 01:08:36,244 --> 01:08:38,735 He frightened me. 746 01:08:40,816 --> 01:08:46,152 I know it sounds terrible, but it's just easier when I don't think about him. 747 01:09:23,491 --> 01:09:27,222 Hail Mary, full of grace. The Lord is with thee. 748 01:09:27,395 --> 01:09:29,158 Blessed art thou among women... 749 01:09:29,331 --> 01:09:33,324 ...and blessed is the fruit of thy womb, Jesus. 750 01:09:33,501 --> 01:09:35,025 Holy Mary... 751 01:09:35,570 --> 01:09:37,868 ...mother of God... 752 01:09:38,039 --> 01:09:41,702 ...pray for us sinners now and at the hour of our death. 753 01:09:41,877 --> 01:09:43,640 Amen. 754 01:10:26,655 --> 01:10:29,351 I'm sorry to wake you, Michael. 755 01:10:30,692 --> 01:10:32,717 I thought it best to tell you myself. 756 01:10:33,128 --> 01:10:35,096 It's your father. 757 01:10:36,798 --> 01:10:38,527 And he hasn't regained consciousness? 758 01:10:38,700 --> 01:10:41,134 No. The stroke was massive. 759 01:10:41,303 --> 01:10:44,363 He could stabilize or he could stay like this. 760 01:10:44,539 --> 01:10:45,563 I see. 761 01:10:45,740 --> 01:10:49,176 I'm sorry. There isn't much more I can tell you at this point. 762 01:10:55,317 --> 01:10:57,376 I'm sorry, Michael. 763 01:10:57,552 --> 01:11:00,180 I'll include him in my prayers. 764 01:11:03,658 --> 01:11:05,489 We can help arrange your travel. 765 01:11:07,862 --> 01:11:09,557 Thank you. 766 01:12:38,853 --> 01:12:41,321 You gotta be fucking kidding me. 767 01:12:45,193 --> 01:12:48,924 Airlines are warning passengers to expect more delays... 768 01:12:49,097 --> 01:12:52,123 ...even when the dust from the volcano in Iceland has settled. 769 01:12:52,300 --> 01:12:56,737 Tonight, the ash plume has shut the airports of 22 countries on the continent... 770 01:12:56,905 --> 01:13:01,706 ...with Italy and Switzerland among the latest to close their airspace. 771 01:13:03,078 --> 01:13:05,478 Thousands of passengers are stranded, with some being told... 772 01:13:05,647 --> 01:13:07,842 ...it could be a week before they get another flight. 773 01:13:08,016 --> 01:13:09,574 - Once the ash clears... - I need a room. 774 01:13:09,751 --> 01:13:12,311 - ...a backlog of flights... - No problem. 775 01:13:12,487 --> 01:13:16,583 ...will mean further disruption. Valerie Rigg, Egetsa Coverage. 776 01:13:16,758 --> 01:13:19,625 I'm calling to check on my father's condition. 777 01:13:19,794 --> 01:13:21,421 Istvan Kovak. 778 01:13:21,596 --> 01:13:24,258 K-O-V-A-K. 779 01:13:24,432 --> 01:13:25,956 I'll connect you. 780 01:13:35,944 --> 01:13:39,277 - Michael. - Yeah, yeah. It's Michael. 781 01:13:39,848 --> 01:13:41,577 I'm scared. 782 01:13:41,749 --> 01:13:44,274 It's okay. Dad, you're okay. 783 01:13:44,452 --> 01:13:48,445 No. Something happened. 784 01:13:49,290 --> 01:13:52,487 - It's okay, Dad. - Where are you? 785 01:13:53,294 --> 01:13:54,693 I wish you were here. 786 01:13:54,863 --> 01:13:59,163 I'll be home soon. Something happened with my flight. 787 01:14:00,268 --> 01:14:02,236 Where am I? 788 01:14:03,304 --> 01:14:05,329 You're in the hospital. 789 01:14:08,476 --> 01:14:10,637 What is it, Dad? 790 01:14:12,847 --> 01:14:14,508 Dad? 791 01:14:15,150 --> 01:14:17,277 They're hurting me. 792 01:14:17,452 --> 01:14:19,113 Who? 793 01:14:20,321 --> 01:14:21,845 Dad? 794 01:14:22,023 --> 01:14:24,753 - Mr. Kovak? - Yeah. 795 01:14:24,926 --> 01:14:27,486 - It's Dr. Vorachian. - Yes. 796 01:14:27,996 --> 01:14:32,456 Mr. Kovak, I'm afraid I've got some very bad news. 797 01:14:32,634 --> 01:14:35,068 Your father passed away this afternoon. 798 01:14:37,805 --> 01:14:39,739 Uh, what? 799 01:14:40,542 --> 01:14:46,003 Your father died this afternoon. I'm very sorry, Mr. Kovak. 800 01:14:46,581 --> 01:14:49,345 Well, that's impossible. I... 801 01:14:49,517 --> 01:14:52,350 I was just speaking with him, just now. 802 01:14:52,520 --> 01:14:57,014 Mr. Kovak, your father was declared dead about six hours ago. 803 01:14:57,192 --> 01:14:59,251 I was a witness. 804 01:14:59,928 --> 01:15:02,726 I'm very sorry to have to tell you... 805 01:15:31,492 --> 01:15:35,087 "Whoever lives by believing in me will never die." 806 01:15:35,263 --> 01:15:38,232 Lord have mercy, Christ have mercy... 807 01:15:39,067 --> 01:15:41,092 ...Lord have mercy. 808 01:15:41,269 --> 01:15:45,603 Eternal rest grant unto her, O Lord, and let perpetual light shine upon her. 809 01:15:45,773 --> 01:15:47,434 May she rest in peace. 810 01:16:03,124 --> 01:16:05,058 Doubter! 811 01:17:08,823 --> 01:17:10,757 Michael. 812 01:17:12,894 --> 01:17:15,192 A liar knows a liar. 813 01:17:17,965 --> 01:17:19,796 Michael, they're hurting me. 814 01:17:20,301 --> 01:17:21,325 Dad? 815 01:17:21,502 --> 01:17:23,333 - I'm scared. - Hey. 816 01:17:27,742 --> 01:17:30,176 Wait! Dad! 817 01:17:30,378 --> 01:17:32,369 - Where are you? - Radre. 818 01:17:32,547 --> 01:17:33,639 Radre. 819 01:17:37,051 --> 01:17:38,484 Don't worry. 820 01:17:39,587 --> 01:17:40,679 The pain is gone. 821 01:17:49,897 --> 01:17:52,593 There's nothing to believe. 822 01:18:47,388 --> 01:18:49,117 I don't know what's going on. 823 01:18:49,757 --> 01:18:53,158 I'm hallucinating. I'm seeing things, I'm hearing things. 824 01:18:53,327 --> 01:18:56,455 I can't explain it. 825 01:18:56,631 --> 01:18:58,929 I don't even know what I'm doing here. 826 01:18:59,100 --> 01:19:01,159 Michael, what happened? 827 01:19:01,335 --> 01:19:03,462 Look, I need your help. 828 01:19:03,638 --> 01:19:06,266 I feel like I'm going insane. 829 01:19:06,908 --> 01:19:08,398 Can you come meet me? 830 01:19:21,556 --> 01:19:25,390 He's feeling much better since the Father prayed for him. 831 01:19:28,563 --> 01:19:30,087 Did Father send you? 832 01:19:32,533 --> 01:19:35,969 The other day I saw her son whisper something to her. 833 01:19:37,004 --> 01:19:38,562 I need to know what it was. 834 01:19:39,907 --> 01:19:42,842 Your son whispered something to you the other day. 835 01:19:44,445 --> 01:19:46,936 He's a baby. He doesn't know what he's saying. 836 01:19:47,114 --> 01:19:50,481 Please, it's very important that you tell us. 837 01:19:52,753 --> 01:19:54,345 Please. 838 01:20:06,467 --> 01:20:08,367 He said... 839 01:20:11,472 --> 01:20:13,337 ...your father was going to die. 840 01:20:19,447 --> 01:20:21,506 Who told him that? 841 01:20:37,865 --> 01:20:39,332 He says you know. 842 01:20:39,500 --> 01:20:42,025 He says you've seen it too. 843 01:20:42,403 --> 01:20:44,337 Seen what? 844 01:20:45,540 --> 01:20:46,905 The demon. 845 01:20:47,842 --> 01:20:49,537 The mule. 846 01:20:53,481 --> 01:20:56,348 - Where are you going? - My father died last night. 847 01:20:56,517 --> 01:20:57,575 What did you say? 848 01:21:00,488 --> 01:21:02,854 I said, my father died... 849 01:21:03,124 --> 01:21:04,148 ...last night. 850 01:21:05,359 --> 01:21:07,293 Oh, God. 851 01:21:08,296 --> 01:21:09,695 That's awful. I'm so sorry. 852 01:21:10,665 --> 01:21:12,826 How did that kid know? 853 01:21:14,802 --> 01:21:17,168 I need to talk to Lucas. 854 01:21:53,007 --> 01:21:55,771 Bless my dolly, Father? 855 01:21:57,478 --> 01:21:58,706 Hm? 856 01:22:56,103 --> 01:22:57,695 Father? 857 01:22:58,506 --> 01:22:59,530 Father. 858 01:23:02,209 --> 01:23:04,507 Let's get you inside. 859 01:23:30,504 --> 01:23:33,962 - I don't want to lie down. - Okay. 860 01:23:35,176 --> 01:23:36,734 Then what were you doing out there? 861 01:23:36,911 --> 01:23:38,845 Huh? 862 01:23:39,013 --> 01:23:41,140 I said, what were you doing out there? 863 01:23:47,455 --> 01:23:49,446 I'm not sure. 864 01:23:49,824 --> 01:23:54,022 I found myself walking and I... I think... 865 01:23:54,361 --> 01:23:57,262 I think I did something awful. It was terrible. 866 01:23:57,431 --> 01:24:01,026 I can't pray any longer because I'm no longer in a state of grace... 867 01:24:01,202 --> 01:24:03,670 ...and prayer is our only salvation. 868 01:24:03,838 --> 01:24:04,998 It's your only salvation. 869 01:24:05,172 --> 01:24:09,404 And remember this: It knows you, it knows all your sins. 870 01:24:11,545 --> 01:24:13,740 Secrets. 871 01:24:25,226 --> 01:24:26,284 So you'll need help. 872 01:24:26,460 --> 01:24:28,519 - With what? - You'll have to lock me up. 873 01:24:28,696 --> 01:24:29,822 Go find Father Xavier. 874 01:24:30,197 --> 01:24:32,825 Because it is strong... 875 01:24:33,734 --> 01:24:36,567 ...this thing, this terror. 876 01:24:49,850 --> 01:24:51,977 The terror is real, Michael. 877 01:24:54,188 --> 01:24:55,849 It's real. 878 01:24:56,290 --> 01:24:59,259 But you'll only defeat it when you believe. 879 01:25:04,498 --> 01:25:06,227 So go now, lock me up. 880 01:25:06,400 --> 01:25:08,925 Go now. Lock me up! 881 01:25:12,907 --> 01:25:16,343 I think Father Xavier has left for the day. 882 01:25:16,510 --> 01:25:18,034 Please. It's very urgent. 883 01:25:18,212 --> 01:25:20,544 He's going to Civitavecchia for the weekend. 884 01:25:20,714 --> 01:25:22,682 What's his cell number? 885 01:25:31,859 --> 01:25:34,327 Hello, this is Father Xavier. 886 01:25:34,495 --> 01:25:37,555 I am currently unavailable. Leave a message after the tone. 887 01:25:38,999 --> 01:25:42,059 This is Michael Kovak. There's a serious problem with Father Lucas. 888 01:25:42,236 --> 01:25:43,828 Contact me. I'm going to his house. 889 01:26:17,371 --> 01:26:21,068 He belongs to me now. 890 01:26:47,868 --> 01:26:49,392 Michael. 891 01:26:51,238 --> 01:26:52,762 What was that? 892 01:26:54,608 --> 01:26:56,200 What? 893 01:27:09,924 --> 01:27:10,948 I don't know. 894 01:27:15,029 --> 01:27:16,519 Lover of my soul 895 01:27:16,697 --> 01:27:21,999 Let me to thy bosom fly 896 01:27:22,169 --> 01:27:24,228 When the nearer... 897 01:27:27,141 --> 01:27:28,506 Father? 898 01:27:29,109 --> 01:27:31,043 I'm afraid he's out. 899 01:27:31,211 --> 01:27:33,202 Come in, please. 900 01:27:38,018 --> 01:27:39,315 Ah. 901 01:27:40,821 --> 01:27:43,187 So shall we begin? 902 01:27:43,557 --> 01:27:45,525 In time, Father. 903 01:27:45,693 --> 01:27:47,024 I told you, he's not here. 904 01:27:47,227 --> 01:27:48,888 Then who are you? 905 01:27:49,063 --> 01:27:50,894 I'm just an old friend. 906 01:27:51,065 --> 01:27:53,863 - "Friend"? - Yeah. 907 01:27:54,435 --> 01:27:56,665 I'm not sure I follow you. 908 01:27:57,004 --> 01:27:59,666 Oh, you follow me, Michael. 909 01:28:01,008 --> 01:28:03,169 You've always followed me. 910 01:28:04,244 --> 01:28:07,736 Did you enjoy our gift, the one we hung on your door? 911 01:28:08,182 --> 01:28:10,446 You following me now... 912 01:28:11,085 --> 01:28:12,882 ...Michael? 913 01:28:14,254 --> 01:28:16,119 Close the door, please. 914 01:28:16,290 --> 01:28:18,087 We don't want to be disturbed, do we? 915 01:28:24,465 --> 01:28:27,593 Your father says to say hello, by the way. 916 01:28:28,268 --> 01:28:30,168 Hell-o. 917 01:28:30,337 --> 01:28:31,634 You don't know my father. 918 01:28:31,805 --> 01:28:35,070 Oh, he says he enjoyed his final little chat with you. 919 01:28:35,542 --> 01:28:38,033 I'm guessing you didn't enjoy it as much. 920 01:28:38,212 --> 01:28:41,545 - You're a liar. - Yes, that's what they all tell me. 921 01:28:41,715 --> 01:28:43,979 Your father died at 4:20 p.m... 922 01:28:44,151 --> 01:28:47,314 ...in the same miserable hospital in which your mother died... 923 01:28:47,488 --> 01:28:50,946 ...or passed away, as they say. And his last conscious moments... 924 01:28:51,125 --> 01:28:55,084 ...were full of panic and full of terror. 925 01:28:55,262 --> 01:29:00,222 Alone in that house of the dead with no family to hold his hand... 926 01:29:00,801 --> 01:29:04,100 ...no loved ones to kiss him goodbye. 927 01:29:04,872 --> 01:29:07,739 Because you deserted him, Michael... 928 01:29:07,908 --> 01:29:12,743 ...and this caused him great pain, you know, in the end. 929 01:29:13,680 --> 01:29:16,171 You hurt him most. 930 01:29:16,750 --> 01:29:18,479 And all for God. 931 01:29:18,652 --> 01:29:19,880 Are you reading my mind? 932 01:29:22,389 --> 01:29:24,755 Yes. No. 933 01:29:24,925 --> 01:29:27,621 Maybe. No. Yes. Perhaps. 934 01:29:28,028 --> 01:29:30,724 - Are you reading mine? - What am I thinking now? 935 01:29:30,898 --> 01:29:33,867 Oh, you're so tedious, you little piece of mouse shit. 936 01:29:34,034 --> 01:29:35,501 Do you think I'm afraid of you? 937 01:29:35,669 --> 01:29:39,230 You couldn't even stand up to your father, could you? Your daddy, your mommy. 938 01:29:39,406 --> 01:29:41,499 - Mikey, Mikey, Mikey! - Stand back! 939 01:29:41,675 --> 01:29:44,041 - You don't command me. - No, God does. 940 01:29:44,211 --> 01:29:49,114 Oh, God does. Is that so? Wow, cool. Awesome. Whatever, dude. 941 01:29:49,283 --> 01:29:50,875 You and your puking truth! 942 01:29:51,051 --> 01:29:54,111 You are nothing! You know nothing! 943 01:29:54,321 --> 01:29:56,221 Doubter! 944 01:29:57,524 --> 01:29:58,923 Cherish your doubts, Michael. 945 01:30:00,294 --> 01:30:02,558 Jesus, lover of my soul. This is lovely, isn't it? 946 01:30:02,729 --> 01:30:04,754 Oh, I will never leave you. I will never. 947 01:30:04,932 --> 01:30:08,993 So please, Mr. Preacher Man, please, Mr. Priest, pray for God to help me. 948 01:30:09,169 --> 01:30:11,262 Me, I'm just a poor little Welshman. 949 01:30:11,438 --> 01:30:15,807 All dressed up for the carnival, Mommy. 950 01:30:17,311 --> 01:30:21,338 God is not here, priest. 951 01:30:42,536 --> 01:30:44,970 Oh, God, help me! 952 01:30:45,172 --> 01:30:46,469 God help me! 953 01:30:49,510 --> 01:30:51,603 God help me! 954 01:30:51,778 --> 01:30:53,609 God help me! 955 01:31:08,929 --> 01:31:10,863 Michael... 956 01:31:11,365 --> 01:31:13,697 ...what's happening to me? 957 01:31:13,934 --> 01:31:16,300 - Oh, God help me. - Father. 958 01:31:16,470 --> 01:31:18,062 Tie me up. Tie me up. 959 01:31:18,605 --> 01:31:19,936 Angelina! 960 01:31:23,677 --> 01:31:25,201 Angelina! 961 01:31:26,613 --> 01:31:28,672 Angelina! 962 01:31:31,852 --> 01:31:33,342 Help me. 963 01:31:37,291 --> 01:31:38,986 Now! 964 01:31:56,310 --> 01:31:59,006 - Now what? - I don't know. 965 01:31:59,179 --> 01:32:02,876 - Maybe we should wait for Father Xavier. - We can't keep him tied up till Monday. 966 01:32:26,373 --> 01:32:29,308 If you don't wanna do this, I'll understand. 967 01:32:30,744 --> 01:32:32,336 No. 968 01:32:32,512 --> 01:32:34,980 This is what I asked to see. 969 01:32:47,127 --> 01:32:49,595 In the name of the Father, and of the Son... 970 01:32:49,763 --> 01:32:52,095 ...and of the Holy Spirit, bless this, your servant. 971 01:32:52,266 --> 01:32:54,734 Keep her safe from harm, protect her from evil. Amen. 972 01:32:55,035 --> 01:32:56,627 Amen. 973 01:32:56,903 --> 01:32:58,530 Amen. 974 01:32:58,705 --> 01:32:59,899 Just repeat what I say. 975 01:33:00,073 --> 01:33:01,836 Just repeat what he says, honey. 976 01:33:02,009 --> 01:33:03,601 - Lord, have mercy. - Have mercy. 977 01:33:03,777 --> 01:33:05,244 - Unbeliever. - Christ, have mercy. 978 01:33:05,412 --> 01:33:06,504 - Have mercy. - Doubter! 979 01:33:06,680 --> 01:33:08,409 - Lord, have mercy. - Lord, have mercy. 980 01:33:08,582 --> 01:33:10,948 Hell has no mercy! I took the priest, I'll take you. 981 01:33:11,218 --> 01:33:12,344 Let us pray. 982 01:33:12,519 --> 01:33:14,612 "Save this man, Lucas Trevant, your servant. 983 01:33:14,788 --> 01:33:15,812 I'm no servant. 984 01:33:15,989 --> 01:33:18,184 - Because he hopes in you, God. - Hope is dead! 985 01:33:18,358 --> 01:33:20,792 Let the enemy have no victory over him. Lord, hear us. 986 01:33:20,961 --> 01:33:21,985 Lord, hear us. 987 01:33:22,162 --> 01:33:25,563 He can't hear you, he's not here. God is dead! 988 01:33:36,343 --> 01:33:38,538 Drive out, O Lord, the power of the devil. 989 01:33:38,712 --> 01:33:41,010 Hey, Angie, has he done it to you yet? 990 01:33:41,648 --> 01:33:44,139 That's what he wants. That's what you want too, right? 991 01:33:44,318 --> 01:33:46,582 be protected and safeguarded in body and soul. 992 01:33:46,753 --> 01:33:48,345 Hey, Mikey, I think she likes you. 993 01:33:48,522 --> 01:33:49,921 Nice titties, yeah? 994 01:33:50,657 --> 01:33:52,955 I invoke your holy name and humbly request... 995 01:33:53,126 --> 01:33:56,254 ...that you snatch from this demon... - Pokey hokey, pocus holy... 996 01:33:56,430 --> 01:33:58,728 ...this man who was created in... - Created in sin. 997 01:33:58,899 --> 01:34:02,130 - Who was created in your likeness. - In your likeness of sin and filth. 998 01:34:02,302 --> 01:34:04,862 In the name of your Lord, Jesus Christ, your son. 999 01:34:05,038 --> 01:34:06,903 - Climb up on my knees, sonny boy. - Amen. 1000 01:34:07,074 --> 01:34:08,405 Amen. 1001 01:34:08,675 --> 01:34:12,873 Amen. 1002 01:34:32,499 --> 01:34:34,899 By the mysteries of the incarnation... 1003 01:34:35,068 --> 01:34:39,095 ...the suffering, the death and resurrection and ascension of our Lord, Jesus Christ... 1004 01:34:39,272 --> 01:34:42,400 ...I command you. By some sign, give me your name." 1005 01:34:50,217 --> 01:34:51,707 Your name, demon. 1006 01:34:53,220 --> 01:34:54,983 Your name, demon. 1007 01:34:55,155 --> 01:34:56,986 Tell me your name! 1008 01:35:15,108 --> 01:35:16,666 My love. 1009 01:35:16,843 --> 01:35:18,037 My flower. 1010 01:35:19,212 --> 01:35:22,010 My beautiful. 1011 01:35:40,667 --> 01:35:43,534 Hey, Daddy's calling from hell. 1012 01:35:54,648 --> 01:35:56,206 Michael. 1013 01:35:57,217 --> 01:35:59,117 Michael. 1014 01:36:00,620 --> 01:36:02,520 What happened? 1015 01:36:02,689 --> 01:36:04,748 I can't do it. 1016 01:36:04,925 --> 01:36:07,655 It's more than just saying the words. 1017 01:36:09,296 --> 01:36:13,255 You've seen him. What's not to believe in? 1018 01:36:14,968 --> 01:36:16,697 Me. 1019 01:36:18,438 --> 01:36:20,736 Don't you understand? 1020 01:36:21,808 --> 01:36:23,935 Then why are you here? 1021 01:36:27,614 --> 01:36:30,742 Something brought you here, Michael. 1022 01:36:31,084 --> 01:36:33,678 All the decisions you made. 1023 01:36:34,354 --> 01:36:37,653 You left your home, your father. 1024 01:36:38,391 --> 01:36:40,382 You came here. 1025 01:36:42,229 --> 01:36:44,925 It all led to this. 1026 01:36:46,233 --> 01:36:48,326 It's fate. 1027 01:36:48,635 --> 01:36:51,035 You're not alone. 1028 01:36:55,775 --> 01:36:57,970 What did you just say? 1029 01:36:59,045 --> 01:37:01,309 You're not alone. 1030 01:37:51,031 --> 01:37:52,430 Michael. 1031 01:37:53,533 --> 01:37:54,557 Father. 1032 01:37:55,302 --> 01:37:56,826 Give up. 1033 01:37:57,270 --> 01:38:00,103 You don't have the strength. You don't have the faith. 1034 01:38:00,273 --> 01:38:01,433 Just pray, Michael. 1035 01:38:03,076 --> 01:38:04,168 Well, hello, Angie. 1036 01:38:04,344 --> 01:38:06,278 and the Holy Spirit. Amen. 1037 01:38:06,446 --> 01:38:07,970 May I ask you a question? 1038 01:38:09,082 --> 01:38:11,073 When was the last time you saw your brother? 1039 01:38:11,251 --> 01:38:13,651 thy will be done on earth as it is in heaven. 1040 01:38:13,820 --> 01:38:15,287 You little slut. 1041 01:38:15,956 --> 01:38:17,184 Don't listen. 1042 01:38:17,357 --> 01:38:19,882 Oh, don't listen. But isn't that what you did, Angie? 1043 01:38:20,060 --> 01:38:22,688 Not listen to him? Your little brother. 1044 01:38:22,862 --> 01:38:27,731 Leaving him to rot away in that stinking booby hatch, turning your back on him... 1045 01:38:27,901 --> 01:38:30,768 ...when he was being strangled by his own screams. 1046 01:38:30,937 --> 01:38:33,963 Do you remember that, Angie? Do you remember? 1047 01:38:34,808 --> 01:38:37,174 You will never forget. 1048 01:38:37,344 --> 01:38:39,175 So we do what we do with him now. 1049 01:38:39,346 --> 01:38:44,113 He's living in the land of misery and dread, thanks to big sister. 1050 01:38:45,418 --> 01:38:49,650 Oh, why the tears, sweetie pie? I thought you wanted the truth. 1051 01:38:49,823 --> 01:38:52,792 Like laughing boy here. He just lives for the truth. 1052 01:38:52,959 --> 01:38:54,756 Isn't that so, Mikey? 1053 01:38:54,928 --> 01:38:56,418 Just leave her alone. 1054 01:38:56,596 --> 01:39:00,430 You think I don't know all your festering secrets? Your nickel-and-dime sins? 1055 01:39:00,700 --> 01:39:03,225 You were ashamed of your father, he was ashamed of you. 1056 01:39:03,403 --> 01:39:05,496 You hated him, he hated you back. 1057 01:39:06,306 --> 01:39:08,797 It was a charming family. 1058 01:39:09,209 --> 01:39:13,339 How could God possibly love you when your daddy didn't? Hm? 1059 01:39:13,513 --> 01:39:17,950 No. You were never meant for God, Michael. 1060 01:39:18,118 --> 01:39:20,586 You were always meant for me, honey. 1061 01:39:20,787 --> 01:39:21,845 Enough! 1062 01:39:24,858 --> 01:39:26,985 Oopsie-daisy. 1063 01:39:27,327 --> 01:39:29,625 Close to home. 1064 01:39:30,997 --> 01:39:35,661 And that was no squeaky angel your mother saw all those years ago. 1065 01:39:36,369 --> 01:39:37,461 No. 1066 01:39:37,837 --> 01:39:39,099 'Twas I. 1067 01:39:40,674 --> 01:39:43,336 You chose me long, long ago... 1068 01:39:44,010 --> 01:39:48,504 ...when you were just an itsy-bitsy little boy pooping in his pants. 1069 01:39:48,682 --> 01:39:49,706 Remember, Michael. 1070 01:39:49,883 --> 01:39:51,407 You remember, Michael? 1071 01:39:51,584 --> 01:39:53,552 Remember when you bent that cross? 1072 01:39:53,720 --> 01:39:56,052 If only you remember. 1073 01:39:56,222 --> 01:39:57,621 Remember, Michael. Remember. 1074 01:39:57,791 --> 01:39:59,850 Remember. 1075 01:40:02,429 --> 01:40:03,726 Oh, dear. 1076 01:40:03,897 --> 01:40:07,526 Our poor little savior all alone on his cross. 1077 01:40:09,002 --> 01:40:10,060 Yeah. 1078 01:40:10,236 --> 01:40:13,296 God chose you, Michael. That's why you're here. 1079 01:40:14,140 --> 01:40:15,164 Just accept it. 1080 01:40:15,341 --> 01:40:16,865 - Yeah. - Accept God. 1081 01:40:17,043 --> 01:40:19,238 - Accept the devil. - You can't win without him. 1082 01:40:19,412 --> 01:40:20,436 No. 1083 01:40:21,014 --> 01:40:22,072 All alone. 1084 01:40:26,653 --> 01:40:27,677 No! 1085 01:40:38,598 --> 01:40:43,160 Shall I pour the sick and rotting truth of the dying world... 1086 01:40:43,336 --> 01:40:46,464 ...into your precious, golden womb? 1087 01:40:47,440 --> 01:40:49,840 You remember his strangling screams... 1088 01:40:50,009 --> 01:40:53,206 ...when you turned your back on him and walked away? 1089 01:40:53,379 --> 01:40:57,679 You wanted the truth, little lady. Well, here I am. 1090 01:41:01,254 --> 01:41:03,347 So how about you, kissy lips? 1091 01:41:07,427 --> 01:41:10,260 Do you feel that probing around inside you, Michael? 1092 01:41:10,430 --> 01:41:12,091 Lucas, listen to me, please. 1093 01:41:12,265 --> 01:41:14,665 Lucas is not here. 1094 01:41:14,834 --> 01:41:16,199 He's never coming back. 1095 01:41:18,505 --> 01:41:22,805 You feel that digging and scraping around inside you like God's dirty fingernail? 1096 01:41:23,843 --> 01:41:26,243 Do you believe in me now, Michael? 1097 01:41:27,514 --> 01:41:30,142 Do you believe in me now? 1098 01:41:31,251 --> 01:41:32,650 Yes. 1099 01:41:33,987 --> 01:41:35,955 Yes. I believe in you. 1100 01:41:38,958 --> 01:41:41,051 I believe in the devil. 1101 01:42:04,851 --> 01:42:06,079 I believe in you... 1102 01:42:08,054 --> 01:42:09,681 ...so I believe in God. 1103 01:42:12,325 --> 01:42:15,317 I accept him in this moment. I accept God. 1104 01:42:16,196 --> 01:42:19,529 I believe in God the Father, the maker of heaven and earth... 1105 01:42:19,699 --> 01:42:22,224 ...of all that is seen and unseen. 1106 01:42:22,402 --> 01:42:24,302 I believe. 1107 01:42:24,470 --> 01:42:27,803 I exorcise you, most unclean spirit. 1108 01:42:27,974 --> 01:42:30,499 Warp of vices, creator of agony. 1109 01:42:30,677 --> 01:42:33,373 In the name of Jesus Christ, leave this man. 1110 01:42:33,546 --> 01:42:36,071 In the name of the Virgin Mary, leave now. 1111 01:42:36,282 --> 01:42:37,408 I command you. 1112 01:42:37,851 --> 01:42:39,341 I, who believe. 1113 01:42:39,519 --> 01:42:41,578 In the name of our Lord, Jesus Christ... 1114 01:42:41,754 --> 01:42:44,552 ...be uprooted and expelled from this creature of God. 1115 01:42:44,724 --> 01:42:47,659 He who commands you is he who ordered you to be thrown down... 1116 01:42:47,827 --> 01:42:50,352 ...from the highest heaven into the depths of hell. 1117 01:42:50,530 --> 01:42:53,499 Hear therefore and fear, Satan, enemy of faith. 1118 01:42:53,666 --> 01:42:57,534 Fear him who was crucified as man and who rose from death! 1119 01:42:59,706 --> 01:43:01,435 I will never leave you, Michael. 1120 01:43:04,978 --> 01:43:07,572 I will never leave you. 1121 01:43:20,226 --> 01:43:21,716 Speak your name. 1122 01:43:24,030 --> 01:43:27,864 In the name of Jesus Christ, I command you, speak your name. 1123 01:43:32,071 --> 01:43:35,973 In the name of the Holy Spirit, I command you. Give me your name! 1124 01:43:37,877 --> 01:43:40,744 It is God who commands you! Your name! 1125 01:43:41,114 --> 01:43:42,445 Your name! 1126 01:43:42,615 --> 01:43:43,912 Give me your name! 1127 01:43:45,251 --> 01:43:47,947 Ba'al! 1128 01:43:49,756 --> 01:43:52,452 Ba'al! 1129 01:43:54,327 --> 01:43:57,854 Ba'al! 1130 01:43:59,465 --> 01:44:05,495 Ba'al! 1131 01:44:16,950 --> 01:44:19,612 I know you, Ba'al. 1132 01:44:19,786 --> 01:44:23,779 And I command you, retire therefore. 1133 01:44:24,590 --> 01:44:26,888 Depart from this place. Leave! 1134 01:44:27,393 --> 01:44:28,985 Surrender now. 1135 01:44:29,162 --> 01:44:33,531 In the name of the Father, and of the Son and of the Holy Spirit... 1136 01:44:33,700 --> 01:44:35,827 ...forever and ever. 1137 01:46:05,858 --> 01:46:08,258 It's good as new, huh? 1138 01:46:08,494 --> 01:46:09,984 Yeah. 1139 01:46:10,897 --> 01:46:13,229 Well, she wasn't a bad little bike. 1140 01:46:13,399 --> 01:46:15,299 You know, back in her golden days... 1141 01:46:15,468 --> 01:46:17,629 ...she brought me out here all those years ago. 1142 01:46:18,438 --> 01:46:19,996 Anyway... 1143 01:46:20,239 --> 01:46:22,366 So you're off. You're leaving. 1144 01:46:22,542 --> 01:46:24,066 Yeah, that's right. 1145 01:46:24,243 --> 01:46:28,077 Well, I hope you find your place in the world one of these fine days. 1146 01:46:28,648 --> 01:46:30,172 - I hope so. - Now, when you do... 1147 01:46:30,349 --> 01:46:33,147 ...don't forget to say a few prayers for an old sinner. 1148 01:46:33,786 --> 01:46:37,347 Throw a couple of Hail Marys this way if that's not too much trouble. 1149 01:46:37,523 --> 01:46:38,547 That a deal? 1150 01:46:38,958 --> 01:46:41,722 - It's a deal. - Good. 1151 01:46:44,130 --> 01:46:46,030 You know, the first day you showed up... 1152 01:46:46,199 --> 01:46:49,862 ...I thought you were so full of it, I was tempted to kick you into the street. 1153 01:46:50,036 --> 01:46:53,870 But I didn't because I saw quite a bit of myself in you. 1154 01:46:55,108 --> 01:46:56,939 Scary, isn't it? 1155 01:46:57,944 --> 01:47:01,505 - Yeah, it sure is. - Yeah. 1156 01:47:01,914 --> 01:47:06,146 All right, that's it. Thanks for everything. Safe journey. And one other thing. 1157 01:47:06,319 --> 01:47:09,288 Faith becomes you. Stay with it. 1158 01:47:09,455 --> 01:47:13,824 Keep fighting the good fight with all thy might. 1159 01:47:15,361 --> 01:47:17,090 Cool. 1160 01:47:18,564 --> 01:47:20,088 Get out of here. 1161 01:47:25,438 --> 01:47:27,406 Goodbye, Father. 1162 01:49:11,477 --> 01:49:14,378 Bless me, Father, for I have sinned. 1163 01:49:14,547 --> 01:49:18,108 It has been six weeks since my last confession. 1164 01:49:18,584 --> 01:49:20,916 And what are your sins? 1165 01:49:22,455 --> 01:49:26,327 Father Michael Kovak is one of 14 exorcists practicing in the United States today. 1166 01:49:26,328 --> 01:49:31,328 He now works out of his parish near Chicago. 1167 01:49:33,329 --> 01:49:37,329 Father Lucas Trevant has performed over two thousand exorcisms. 1168 01:49:37,330 --> 01:49:41,335 He continues to practice in a township outside of Florence.