1
00:00:10,393 --> 00:00:12,361
Don't be afraid.
2
00:00:15,665 --> 00:00:18,463
Do you believe in sin?
3
00:00:21,137 --> 00:00:23,537
There's nothing to believe.
4
00:00:27,777 --> 00:00:30,777
"The battle against the Devil,
5
00:00:30,778 --> 00:00:33,778
which is the principal task
of Saint Michael the Archangel,
6
00:00:33,779 --> 00:00:36,779
is still being fought today,
7
00:00:36,780 --> 00:00:40,780
because the Devil is still alive and
active in the world." - Pope John Paul II
8
00:00:41,558 --> 00:00:46,188
What follows is inspired by true events.
9
00:03:25,288 --> 00:03:27,188
- You finished?
- Yep.
10
00:03:27,624 --> 00:03:29,819
Then wash up and come eat.
11
00:03:29,993 --> 00:03:31,756
I've washed up.
12
00:03:34,597 --> 00:03:36,588
Well, then eat.
13
00:03:38,534 --> 00:03:42,664
And when you're done,
I'll need a hand with the casket.
14
00:03:51,314 --> 00:03:53,111
How'd she do it?
15
00:03:53,650 --> 00:03:55,277
What?
16
00:03:55,685 --> 00:03:57,380
Kill herself.
17
00:03:57,553 --> 00:03:59,885
Michael, I've told you this many times.
18
00:04:00,056 --> 00:04:02,854
We serve the dead,
but we don't talk about them.
19
00:04:03,760 --> 00:04:06,320
It brings bad things.
20
00:04:06,496 --> 00:04:09,226
We keep dead people in the house, Dad.
21
00:04:09,399 --> 00:04:11,594
How much worse could it get?
22
00:05:02,952 --> 00:05:05,318
- Are you kidding me?
- No, Eddie. I'm not kidding.
23
00:05:05,488 --> 00:05:06,546
Wait, why?
24
00:05:07,357 --> 00:05:08,824
So I can get out of here.
25
00:05:08,992 --> 00:05:13,190
Why not tell him you wanna go to college?
I mean, you got the grades. You can do it.
26
00:05:13,363 --> 00:05:16,958
- You think he'd pay for that?
- Shit, man. Seminary school?
27
00:05:17,133 --> 00:05:19,727
Wait, wait, wait. Wait.
Seminary school, really?
28
00:05:20,570 --> 00:05:24,267
Wait, is this your way of telling me
you're gay? I'm just joking. Okay? Joking.
29
00:05:24,440 --> 00:05:28,433
Man, you don't get it. In my family, you're
either a mortician or a priest. That's it.
30
00:05:28,611 --> 00:05:30,704
Well, then change your name.
31
00:05:30,880 --> 00:05:34,441
It's too late. I took the entrance exam.
32
00:05:34,617 --> 00:05:36,175
- You what?
- I passed.
33
00:05:37,920 --> 00:05:39,751
I'm leaving Monday.
34
00:05:40,423 --> 00:05:42,391
That's... That's crazy.
35
00:05:42,558 --> 00:05:43,923
Dude, I've looked into it.
36
00:05:44,093 --> 00:05:46,618
It's a four-year degree
before you even take your first vows.
37
00:05:46,796 --> 00:05:49,026
If it doesn't work out, I can always leave.
38
00:05:49,832 --> 00:05:52,926
Wow. Such faith.
39
00:05:53,302 --> 00:05:55,600
You know what, Eddie?
You're such a dick.
40
00:05:55,772 --> 00:05:57,740
Cool. Awesome. Whatever, dude.
41
00:05:57,907 --> 00:06:01,365
I will never confess to you.
You know that, right?
42
00:06:01,544 --> 00:06:02,704
These are on the house.
43
00:06:02,879 --> 00:06:04,938
- Wow.
- Gonna get heat for giving away beers?
44
00:06:05,114 --> 00:06:06,513
Not if they don't know.
45
00:06:06,682 --> 00:06:08,445
How about for banging the customers?
46
00:06:08,918 --> 00:06:10,442
Screw you, Eddie.
47
00:06:11,421 --> 00:06:13,286
Drink up. I'm off in 10.
48
00:06:13,456 --> 00:06:15,287
Lickety-split.
49
00:06:18,094 --> 00:06:20,688
"Lickety-split"? Pbbb.
50
00:06:20,863 --> 00:06:24,924
You better make the most of that
before they chop your wiener off.
51
00:06:26,936 --> 00:06:28,767
Goodbye, wiener.
52
00:07:06,642 --> 00:07:08,633
Don't worry.
53
00:07:09,112 --> 00:07:11,740
The pain is gone.
54
00:07:12,949 --> 00:07:15,645
God has taken it...
55
00:07:16,185 --> 00:07:17,914
...away.
56
00:07:22,325 --> 00:07:25,123
Michael. Come.
57
00:07:28,030 --> 00:07:30,260
Don't be afraid.
58
00:07:53,856 --> 00:07:54,880
Four years later
59
00:07:55,057 --> 00:07:57,685
This is always a
special Mass for me...
60
00:07:57,860 --> 00:08:00,488
...as I look upon our new deacons...
61
00:08:00,663 --> 00:08:05,123
...as they prepare to go into the world
with Christ's message.
62
00:08:05,568 --> 00:08:09,004
So in the next few months,
you will face your last assessments...
63
00:08:09,172 --> 00:08:13,131
...and then be asked to take
your final vows to become priests.
64
00:08:13,309 --> 00:08:18,406
So I leave you with these words to
consider, from the Gospel of Saint John:
65
00:08:19,382 --> 00:08:22,283
You did not choose me...
66
00:08:22,785 --> 00:08:25,151
...it was I who chose you...
67
00:08:25,821 --> 00:08:31,088
...and I send you forth
to bear fruit that will last.
68
00:08:54,050 --> 00:08:55,608
Michael.
69
00:08:56,786 --> 00:08:58,117
Exam results.
70
00:08:58,287 --> 00:08:59,515
You aced psychology.
71
00:08:59,922 --> 00:09:03,323
- Art history too. Congratulations.
- Thank you.
72
00:09:04,093 --> 00:09:06,425
So, what happened with theology?
73
00:09:06,963 --> 00:09:08,794
It's like you blew it on purpose.
74
00:09:08,965 --> 00:09:11,661
I've been distracted.
End of the year, that's all.
75
00:09:12,101 --> 00:09:14,865
Drop by my office this week.
We'll discuss it.
76
00:09:15,238 --> 00:09:16,796
Okay.
77
00:09:22,378 --> 00:09:24,608
Yeah, jump. Take him out.
78
00:09:34,690 --> 00:09:35,918
Dude, honestly?
79
00:10:23,439 --> 00:10:24,599
Michael!
80
00:10:24,774 --> 00:10:25,798
Michael, wait!
81
00:10:46,762 --> 00:10:48,821
Call an ambulance!
82
00:11:05,781 --> 00:11:07,646
Bless me, Father.
83
00:11:11,354 --> 00:11:12,616
Father.
84
00:11:13,356 --> 00:11:15,085
Bless me.
85
00:11:17,626 --> 00:11:18,923
Please, Father.
86
00:11:19,862 --> 00:11:22,057
I don't wanna die like this.
87
00:11:26,469 --> 00:11:29,563
Uh, through the power vested in me:
88
00:11:29,739 --> 00:11:34,676
Let the fire of the Holy Spirit descend,
that this being may be awakened...
89
00:11:34,877 --> 00:11:38,540
...in the world beyond
the life of this earth...
90
00:11:39,014 --> 00:11:42,415
...and infused with the power
of the Holy Spirit.
91
00:11:42,818 --> 00:11:45,946
Lord Jesus Christ, I ask
that you receive this child...
92
00:11:46,822 --> 00:11:48,551
What's your name?
93
00:11:49,992 --> 00:11:52,324
Sandra.
94
00:11:56,599 --> 00:12:00,899
I ask you to receive this child,
Sandra, into your loving arms...
95
00:12:01,070 --> 00:12:04,267
...that she might pass in safety
from this crisis...
96
00:12:04,440 --> 00:12:06,601
...as you have taught us
with infinite passion.
97
00:12:06,776 --> 00:12:11,076
By this sign, you are anointed with the grace
of the atonement of our Lord Jesus Christ...
98
00:12:11,247 --> 00:12:14,239
...and absolved of all past error
and freed to take your place...
99
00:12:14,417 --> 00:12:16,885
...in the world he has prepared for us.
100
00:12:24,326 --> 00:12:26,021
Amen.
101
00:13:05,234 --> 00:13:06,360
Michael.
102
00:13:07,603 --> 00:13:10,663
I still don't even understand
how it happened.
103
00:13:11,474 --> 00:13:13,738
You shouldn't think about it.
104
00:13:14,076 --> 00:13:16,442
It was an accident. Really.
105
00:13:16,946 --> 00:13:18,311
It's hard not to think about.
106
00:13:18,814 --> 00:13:21,305
I feel somewhat responsible.
107
00:13:22,184 --> 00:13:25,244
You know the average age
of a nun these days?
108
00:13:25,654 --> 00:13:27,019
Sixty-nine.
109
00:13:27,556 --> 00:13:31,219
Three thousand parishes across the U.S.
don't even have a priest anymore.
110
00:13:31,393 --> 00:13:33,861
You give this speech
to everyone who tries to leave?
111
00:13:34,029 --> 00:13:37,294
No, just those I believe in.
112
00:13:38,167 --> 00:13:40,294
I quit smoking and
now I'm addicted to these.
113
00:13:51,380 --> 00:13:55,282
You know, what I saw the other night,
it was really something.
114
00:13:55,451 --> 00:13:58,147
I know experienced priests
who wouldn't have handled that.
115
00:13:58,320 --> 00:14:01,949
I just repeated a few prayers
over a suffering girl.
116
00:14:02,191 --> 00:14:03,818
And the words meant nothing to you?
117
00:14:03,993 --> 00:14:07,394
Father, listen to me,
did you understand my letter?
118
00:14:08,230 --> 00:14:12,894
Yes, I decided not to
pass it on to my superiors.
119
00:14:13,068 --> 00:14:15,593
- Why not?
- I think you're making a mistake.
120
00:14:16,605 --> 00:14:21,201
I think this is the part where I say, "It's
not you, it's me, let's just be friends."
121
00:14:21,610 --> 00:14:23,669
Here's the thing.
122
00:14:25,214 --> 00:14:26,738
Tastes like shit.
123
00:14:28,050 --> 00:14:32,578
If a seminarian doesn't complete his vows,
then under Article 15...
124
00:14:32,755 --> 00:14:37,124
...the Church has the right to convert
the scholarship to a student loan.
125
00:14:37,860 --> 00:14:41,887
That's over 100 grand of education
you'd owe us.
126
00:14:42,064 --> 00:14:43,395
Why would you do that?
127
00:14:43,566 --> 00:14:46,228
Oh, no, no, no.
I'm not saying I'm going to do it...
128
00:14:46,402 --> 00:14:48,302
...just yet.
129
00:14:50,072 --> 00:14:54,133
You were a mortician
before you joined us, am I right?
130
00:14:54,577 --> 00:14:56,841
I imagine that means
you're not very squeamish.
131
00:14:57,012 --> 00:14:58,036
What is this about?
132
00:15:00,916 --> 00:15:06,752
Last year, the Vatican received over a half
a million reports of demonic possession.
133
00:15:06,922 --> 00:15:09,482
- That's something of a record.
- I'm still not following.
134
00:15:09,658 --> 00:15:11,182
An order has been passed down...
135
00:15:11,360 --> 00:15:17,230
...to place an exorcist in every diocese
across the U.S. by this time next year.
136
00:15:17,399 --> 00:15:22,200
As you might imagine, it's not
a highly sought-after position.
137
00:15:22,771 --> 00:15:24,705
There's a new program at the Vatican...
138
00:15:24,873 --> 00:15:28,639
...designed to reteach the clergy
the rite of exorcism.
139
00:15:29,411 --> 00:15:32,209
I've been asked to keep an eye out
for potential candidates.
140
00:15:32,381 --> 00:15:34,747
Wait a minute, you...
141
00:15:35,684 --> 00:15:39,017
You want me to be an exorcist?
142
00:15:41,190 --> 00:15:42,452
Why?
143
00:15:42,625 --> 00:15:44,559
Why would you want me?
144
00:15:44,727 --> 00:15:46,251
I don't know what I believe in.
145
00:15:46,428 --> 00:15:48,157
That's right.
146
00:15:48,330 --> 00:15:49,797
I remember in your letter...
147
00:15:49,965 --> 00:15:53,992
...you explained how you used
the priesthood to run away from things.
148
00:15:54,169 --> 00:15:57,434
The truth is, you could have run
in any direction, but you ran here.
149
00:15:58,173 --> 00:15:59,800
Why?
150
00:16:01,310 --> 00:16:02,538
Just take the course.
151
00:16:03,178 --> 00:16:06,978
And then if you still wanna leave when
you get back, we can talk about it then.
152
00:16:08,217 --> 00:16:12,654
Two months in Rome.
How bad could that be?
153
00:17:15,350 --> 00:17:18,080
Keep the change. Thank you.
154
00:18:00,329 --> 00:18:02,320
I'm guessing there's no cable.
155
00:18:30,092 --> 00:18:34,188
By the time an exorcist is called
to assess a possible possession...
156
00:18:34,363 --> 00:18:38,026
...the parish priest would have ensured...
157
00:18:38,200 --> 00:18:41,601
...that all psychiatric explanations
had been exhausted.
158
00:18:41,770 --> 00:18:45,137
He would have questioned
the possessed himself...
159
00:18:45,307 --> 00:18:48,765
...and forwarded his assessment
on to his bishop.
160
00:18:48,944 --> 00:18:51,435
With the bishop's permission...
161
00:18:51,613 --> 00:18:56,073
...an exorcist is then summoned
to determine possession.
162
00:18:56,251 --> 00:19:01,154
Often, early signs of a possession
are subtle.
163
00:19:01,590 --> 00:19:03,421
Social withdrawal...
164
00:19:03,592 --> 00:19:05,389
...apathy...
165
00:19:06,461 --> 00:19:10,454
...a persistent tremor in a limb.
166
00:19:11,300 --> 00:19:14,463
It can go unnoticed
until the victim is deep within...
167
00:19:14,636 --> 00:19:16,627
...the demonic spirit's grasp.
168
00:19:16,805 --> 00:19:20,468
This was taken at an exorcism in Turin.
169
00:19:25,881 --> 00:19:28,975
The woman survived without food or water
for eight weeks...
170
00:19:29,384 --> 00:19:31,852
...before the demon released her.
171
00:19:33,222 --> 00:19:38,626
This man's jaw spontaneously dislocated
while being read the Lord's Prayer.
172
00:19:38,794 --> 00:19:42,025
He made no physical contact
with any object...
173
00:19:42,197 --> 00:19:45,598
...nor was he met with
any physical force.
174
00:19:48,871 --> 00:19:52,637
Demons are the devil's foot soldiers...
175
00:19:52,808 --> 00:19:56,175
...often operating in groups
much like a squadron...
176
00:19:56,345 --> 00:19:57,744
...infesting their victims.
177
00:19:57,913 --> 00:20:00,575
It is the job of an exorcist...
178
00:20:00,749 --> 00:20:04,446
...to determine the number of
possessing demons and their names...
179
00:20:04,653 --> 00:20:08,384
...something the demons protect
with great ferocity.
180
00:20:08,590 --> 00:20:10,421
And when the exorcist has a name...
181
00:20:10,592 --> 00:20:14,858
...he can then begin to
assert control over the entity...
182
00:20:15,030 --> 00:20:16,998
...and cast it out.
183
00:20:18,567 --> 00:20:20,159
Who have we here?
184
00:20:23,805 --> 00:20:25,773
- Michael Kovak.
- I'm sorry?
185
00:20:26,308 --> 00:20:28,276
Michael Kovak.
186
00:20:28,477 --> 00:20:30,138
Oh, yes.
187
00:20:30,312 --> 00:20:31,609
The American.
188
00:20:31,947 --> 00:20:36,475
- Yeah. Sorry I'm late.
- Yes, I prefer punctuality to apologies.
189
00:20:36,885 --> 00:20:38,819
Welcome. Sit down.
190
00:20:44,526 --> 00:20:47,689
Die, priest, die!
191
00:20:51,066 --> 00:20:54,695
The most identifiable sign
of a possession...
192
00:20:54,870 --> 00:20:58,863
...is the negative reaction
to sacred objects.
193
00:20:59,441 --> 00:21:03,207
Crucifixes, holy water.
194
00:21:03,545 --> 00:21:05,672
The man that you have just heard...
195
00:21:05,847 --> 00:21:09,248
...was reacting to a crucifix
placed on his head.
196
00:21:09,418 --> 00:21:11,147
- Excuse me, Father.
- Yes?
197
00:21:11,320 --> 00:21:14,221
What if he was suffering from
the delusion that he's possessed?
198
00:21:14,957 --> 00:21:16,788
Wouldn't he react in the same way?
199
00:21:16,959 --> 00:21:22,056
Admittedly, it's very easy to
confuse psychotic illness with possession.
200
00:21:22,230 --> 00:21:25,996
It's up to the exorcist
to discern the difference.
201
00:21:26,201 --> 00:21:28,465
So how do you do that?
202
00:21:28,637 --> 00:21:30,264
Well, there are many ways.
203
00:21:30,439 --> 00:21:34,603
For example, paranoid schizophrenics
are not aware that they're deluded.
204
00:21:34,776 --> 00:21:38,177
Neither are the possessed while
they're being possessed, are they?
205
00:21:38,347 --> 00:21:41,748
But people who are possessed
have periods of lucidity. That's my point.
206
00:21:41,917 --> 00:21:43,316
So do schizophrenics.
207
00:21:43,485 --> 00:21:47,615
One can't suddenly manifest
abilities simply because one is deluded.
208
00:21:47,789 --> 00:21:51,418
The man on this tape is German.
209
00:21:51,593 --> 00:21:53,925
How does he spontaneously
speak Russian?
210
00:21:54,262 --> 00:21:57,925
How could a boy in a village in Africa
found 400 miles from his home...
211
00:21:58,100 --> 00:22:00,534
...claim that he was abducted by aliens?
212
00:22:00,702 --> 00:22:01,930
It's just as unlikely.
213
00:22:02,104 --> 00:22:05,039
But we're willing to call him crazy
and your German man not...
214
00:22:05,207 --> 00:22:08,074
...because he believes in aliens,
not God.
215
00:22:11,246 --> 00:22:15,307
We're not here
to scrutinize religion with science.
216
00:22:16,018 --> 00:22:22,116
The object of this course is to view
phenomena through the lens of faith.
217
00:22:22,290 --> 00:22:25,350
So which do you believe in,
aliens or God?
218
00:22:25,527 --> 00:22:27,722
The jury's out on both.
219
00:22:27,896 --> 00:22:29,921
Interesting perspective for a priest.
220
00:22:30,098 --> 00:22:31,861
I'm not a priest...
221
00:22:32,034 --> 00:22:33,661
...yet.
222
00:22:33,835 --> 00:22:35,962
So you're having a final fling
with atheism?
223
00:22:36,138 --> 00:22:39,733
Well, I guess it's more like an
ex-girlfriend who keeps coming around.
224
00:22:40,876 --> 00:22:42,241
Angelina.
225
00:22:42,411 --> 00:22:45,278
We are going to the library.
Are you joining us?
226
00:23:04,733 --> 00:23:06,826
Thank you, gentlemen. See you at Mass.
227
00:23:07,002 --> 00:23:09,869
Michael. Walk with me a moment.
228
00:23:10,672 --> 00:23:13,197
I understand you were taught
by Father Matthew.
229
00:23:13,375 --> 00:23:14,865
That's right.
230
00:23:15,043 --> 00:23:17,876
He's a dear friend.
We studied together at Loyola.
231
00:23:18,046 --> 00:23:21,777
He's asked me to keep an eye on you.
He thinks you've got great potential.
232
00:23:21,950 --> 00:23:23,577
That's a lot of pressure.
233
00:23:23,752 --> 00:23:25,845
For both of us.
234
00:23:26,154 --> 00:23:28,384
What do you think of the course so far?
235
00:23:28,557 --> 00:23:30,787
To be honest, I don't know
what to make of it.
236
00:23:30,959 --> 00:23:32,586
I suspected as much.
237
00:23:32,761 --> 00:23:36,754
Tell me, Michael, do you believe in sin?
238
00:23:36,932 --> 00:23:40,299
Yeah, I just don't necessarily believe
the devil makes us do it.
239
00:23:40,769 --> 00:23:43,169
He that committeth sin is of the devil.
240
00:23:43,939 --> 00:23:46,237
Then that'd be all of us, wouldn't it?
241
00:23:46,408 --> 00:23:48,740
And if we're all of the devil,
how do we fight him?
242
00:23:50,645 --> 00:23:54,877
Tomorrow, I recommend you take
your doubts for a walk around Rome.
243
00:23:55,650 --> 00:23:58,744
You can pay a visit
to an old friend of mine.
244
00:23:59,121 --> 00:24:00,588
Father Lucas?
245
00:24:00,755 --> 00:24:02,916
He's Welsh. Jesuit.
246
00:24:03,091 --> 00:24:05,787
His methods are a little less orthodox.
247
00:24:05,961 --> 00:24:08,088
Studied under
Father Carmine De Filippis.
248
00:24:08,263 --> 00:24:11,460
- I don't know what that means.
- It means he knows his stuff.
249
00:24:11,800 --> 00:24:16,567
He'll be happy to provide you with
the kind of proof you seem to need.
250
00:24:17,272 --> 00:24:19,502
Excuse me, I have a Mass to say.
251
00:25:46,294 --> 00:25:48,285
Jesus.
252
00:25:51,399 --> 00:25:54,163
- Father Lucas?
- Yes?
253
00:25:54,603 --> 00:25:56,798
Hi. I'm Michael Kovak.
254
00:25:56,972 --> 00:26:00,635
- Oh. You're the American.
- Yeah.
255
00:26:01,042 --> 00:26:03,408
- You don't like cats?
- Not particularly.
256
00:26:03,578 --> 00:26:06,547
Welcome to Rome.
It's infested with cats.
257
00:26:06,715 --> 00:26:08,910
I've tried giving them names
but it's pointless.
258
00:26:09,084 --> 00:26:12,884
A cat won't come no matter what
you call it. They do as they please.
259
00:26:14,256 --> 00:26:16,224
Anyway, welcome.
260
00:26:20,028 --> 00:26:21,928
Make sure they don't come in.
261
00:26:23,565 --> 00:26:25,123
No. Hey, hey.
262
00:26:28,603 --> 00:26:30,571
Father Xavier tells me you're troubled.
263
00:26:30,739 --> 00:26:33,230
I don't think Father Xavier
explained the situation.
264
00:26:33,408 --> 00:26:35,569
He explained it well enough.
265
00:26:35,744 --> 00:26:37,473
I've arranged for you to meet someone.
266
00:26:39,281 --> 00:26:41,340
Speak of the devil.
267
00:26:53,828 --> 00:26:56,956
God bless you, Father,
thank you for seeing us.
268
00:26:57,132 --> 00:26:59,760
There's no need to thank me.
269
00:27:02,437 --> 00:27:04,928
Put it in the kitchen.
270
00:27:08,276 --> 00:27:09,766
Sit down.
271
00:27:13,782 --> 00:27:15,374
Have you fed them?
272
00:27:15,550 --> 00:27:17,950
No, they don't need feeding.
273
00:27:19,054 --> 00:27:23,354
Lucia. Gabriella. Dante. Federico.
274
00:27:30,365 --> 00:27:31,957
Where's Hermione?
275
00:27:32,500 --> 00:27:33,865
Come now.
276
00:27:34,035 --> 00:27:35,400
No. I want to see Hermione.
277
00:27:35,570 --> 00:27:37,629
After. Come.
278
00:27:52,153 --> 00:27:55,953
If you wanna watch, you have
to help me. I'll need to absolve you first.
279
00:27:56,124 --> 00:27:57,523
Help with what?
280
00:27:57,692 --> 00:27:59,819
The exorcism. What do you think?
281
00:27:59,994 --> 00:28:02,690
Or you can stay down here
with her aunt.
282
00:28:03,264 --> 00:28:04,822
That could be fun.
283
00:28:04,999 --> 00:28:06,796
It's up to you.
284
00:28:07,068 --> 00:28:11,004
Whatever you do, don't address the girl
directly, no matter what she says.
285
00:28:11,172 --> 00:28:13,231
And if I ask you to hold her down...
286
00:28:13,408 --> 00:28:17,105
...it's best you grab her arms
from behind...
287
00:28:17,278 --> 00:28:19,610
...and try keeping her
in a seated position.
288
00:28:19,781 --> 00:28:22,249
The spirit is pretty devious.
Hasn't shown itself yet.
289
00:28:22,417 --> 00:28:24,578
- The spirit?
- Yes. Spirit.
290
00:28:26,521 --> 00:28:28,853
Demon. The devil.
291
00:28:29,023 --> 00:28:32,186
If it hasn't shown itself,
how do you know she's possessed?
292
00:28:32,394 --> 00:28:34,828
All right, give me something,
anything that's yours.
293
00:28:36,865 --> 00:28:38,662
Put it in this.
294
00:28:39,033 --> 00:28:40,227
What is it, a dollar bill?
295
00:28:40,402 --> 00:28:42,563
Come on, do it. Quickly.
It's for your benefit.
296
00:28:43,738 --> 00:28:45,433
What else?
297
00:28:46,741 --> 00:28:48,606
Oh, yes. It's Michael, isn't it?
298
00:28:49,110 --> 00:28:52,341
I absolve you of any sins you may
have committed now or in the past...
299
00:28:52,514 --> 00:28:54,812
...in the name of the Father,
Son and Holy Spirit.
300
00:28:54,983 --> 00:28:57,747
- Amen.
- All right, come on.
301
00:28:59,521 --> 00:29:03,389
Oh, yes, one other thing. If it does
manifest, don't even look into the girl's eyes.
302
00:29:03,558 --> 00:29:06,823
Whatever you do, do not address it.
Do not speak to it. It's the devil.
303
00:29:06,995 --> 00:29:09,054
- Leave that to me. Do you understand?
- Cool.
304
00:29:09,230 --> 00:29:10,857
- Do you understand?
- Yeah, I get it.
305
00:29:11,032 --> 00:29:12,590
Well, just say so.
306
00:29:12,767 --> 00:29:15,258
Bow your head, keep praying
and good luck.
307
00:29:48,837 --> 00:29:50,566
How are you?
308
00:29:50,905 --> 00:29:52,497
The same.
309
00:29:52,774 --> 00:29:54,742
Have you eaten?
310
00:29:57,979 --> 00:30:00,311
What about your baby?
311
00:30:01,449 --> 00:30:03,747
You need to eat.
312
00:30:04,819 --> 00:30:06,514
Okay.
313
00:30:08,556 --> 00:30:10,183
Um...
314
00:30:10,625 --> 00:30:13,458
What's happened since Tuesday?
315
00:30:13,828 --> 00:30:17,696
It won't stop now.
Even when I sleep it talks.
316
00:30:22,003 --> 00:30:23,698
Okay.
317
00:30:24,506 --> 00:30:26,736
Now she's gonna guess what's in the bag.
318
00:30:27,041 --> 00:30:29,168
Rosaria?
319
00:30:29,811 --> 00:30:31,472
See the bag?
320
00:30:33,348 --> 00:30:36,044
Tell me what's in it.
321
00:30:37,385 --> 00:30:38,818
How could I know that?
322
00:30:38,987 --> 00:30:41,080
Then I want you to guess.
323
00:30:44,025 --> 00:30:45,049
I don't know.
324
00:30:45,226 --> 00:30:47,217
Clear your mind and guess.
325
00:30:47,395 --> 00:30:49,863
It's not a test. Just guess.
326
00:30:50,031 --> 00:30:51,157
I don't want to.
327
00:30:51,332 --> 00:30:53,232
I'm ordering you to guess! Guess!
328
00:31:08,683 --> 00:31:10,446
Show her.
329
00:31:20,562 --> 00:31:22,325
There you are.
330
00:31:22,497 --> 00:31:24,624
Knowledge of the unknowable.
331
00:31:24,999 --> 00:31:26,864
It's the quickest test for possession.
332
00:31:27,035 --> 00:31:30,198
The devil is working in and through her
right now.
333
00:31:32,006 --> 00:31:33,439
Okay.
334
00:31:39,047 --> 00:31:40,571
Uh...
335
00:31:40,748 --> 00:31:43,239
Did it tell you what was in the bag?
336
00:31:44,719 --> 00:31:46,448
Is it talking now?
337
00:31:46,621 --> 00:31:48,316
What's it saying?
338
00:31:50,325 --> 00:31:52,725
Disgusting things.
339
00:31:52,894 --> 00:31:56,227
It's important you tell me.
340
00:32:08,743 --> 00:32:11,371
Has it told you its name yet?
341
00:32:13,681 --> 00:32:15,308
Do you know its name?
342
00:32:15,483 --> 00:32:16,643
Tell me its name.
343
00:32:16,818 --> 00:32:18,342
Tell me now.
344
00:32:59,394 --> 00:33:00,827
In!
345
00:33:06,000 --> 00:33:08,730
I can't talk now,
I'm in the middle of something.
346
00:33:22,917 --> 00:33:26,148
Shut up, shut up.
347
00:33:26,487 --> 00:33:28,648
Shut up, priest.
348
00:33:29,390 --> 00:33:31,415
You must not touch me.
349
00:33:31,826 --> 00:33:33,123
You are disgusting.
350
00:33:33,394 --> 00:33:35,021
Keep your dirty hands off me.
351
00:33:35,196 --> 00:33:37,130
Shut up! You must not speak.
352
00:33:37,298 --> 00:33:38,663
Don't touch me!
353
00:33:38,933 --> 00:33:40,491
Go away, priest. Go away!
354
00:33:40,668 --> 00:33:42,966
You stink, you are disgusting.
355
00:34:09,097 --> 00:34:10,724
Rosaria.
356
00:34:11,933 --> 00:34:13,093
Rosaria.
357
00:34:14,202 --> 00:34:16,193
Open your mouth.
358
00:34:19,006 --> 00:34:20,200
How do you feel?
359
00:34:27,782 --> 00:34:29,215
Okay.
360
00:34:37,592 --> 00:34:39,560
Okay, that's it.
361
00:34:49,270 --> 00:34:51,238
Really? That's it?
362
00:34:51,405 --> 00:34:54,135
Well, what'd you expect?
Spinning heads, pea soup?
363
00:34:58,312 --> 00:35:01,008
Spiritual liberation can take months,
sometimes years.
364
00:35:01,516 --> 00:35:03,746
So she's still possessed?
365
00:35:03,918 --> 00:35:05,044
Yeah.
366
00:35:05,219 --> 00:35:07,881
I know you don't believe me, but...
367
00:35:09,257 --> 00:35:10,781
Tell me...
368
00:35:12,093 --> 00:35:16,462
...does a thief or a burglar turn on the
lights when he's robbing your house? No.
369
00:35:16,631 --> 00:35:20,863
He prefers you to believe
that he's not there.
370
00:35:21,035 --> 00:35:24,027
Like the devil. He prefers you
to believe that he doesn't exist.
371
00:35:24,205 --> 00:35:29,939
It gets complicated when no proof of
the devil is somehow proof of the devil.
372
00:35:30,912 --> 00:35:32,504
Yeah.
373
00:35:42,089 --> 00:35:44,922
The interesting thing
about skeptics, atheists...
374
00:35:45,092 --> 00:35:50,086
...is that we're always looking
for proof, certainty.
375
00:35:50,264 --> 00:35:53,324
The question is, what on earth
would we do if we found it?
376
00:35:53,501 --> 00:35:55,128
- "We"?
- Oh, yes.
377
00:35:55,303 --> 00:35:58,864
There are times when I experience
a total loss of faith.
378
00:35:59,040 --> 00:36:01,702
Days, months when I don't know
what the hell I believe in.
379
00:36:01,876 --> 00:36:05,209
God or the devil,
Santa Claus or Tinker Bell.
380
00:36:05,513 --> 00:36:07,276
But...
381
00:36:08,516 --> 00:36:10,677
...you know, I'm just a man.
382
00:36:10,852 --> 00:36:13,218
I'm a weak man. I have...
383
00:36:14,522 --> 00:36:16,422
...no power.
384
00:36:17,191 --> 00:36:22,629
Yet there's something that keeps
digging and scraping away inside me.
385
00:36:23,164 --> 00:36:26,190
Feels like God's fingernail.
386
00:36:26,400 --> 00:36:29,563
And finally I can take
no more of the pain...
387
00:36:29,737 --> 00:36:34,140
...and I get shoved out
from the darkness...
388
00:36:34,308 --> 00:36:36,401
...back into the light.
389
00:36:37,745 --> 00:36:39,940
Something like that.
390
00:36:46,220 --> 00:36:48,188
Anyway, enough philosophizing
for one day.
391
00:36:48,356 --> 00:36:52,816
If you have any more questions,
you know where to find me.
392
00:36:55,196 --> 00:36:57,960
I got my eye on you. What you doing?
393
00:37:49,917 --> 00:37:52,317
You're in Rome and you go to McDonald's?
394
00:37:52,486 --> 00:37:53,510
Oh, hey.
395
00:37:54,055 --> 00:37:57,582
Come on. Let me buy you
an Italian coffee.
396
00:38:01,629 --> 00:38:04,723
Where were you today?
Xavier kicked you out, didn't he?
397
00:38:04,899 --> 00:38:07,993
Yeah, I've plea-bargained down
from being burned at the stake.
398
00:38:08,202 --> 00:38:10,796
So you're just vacationing now
on the Church's dime?
399
00:38:10,972 --> 00:38:13,133
Yeah, and yours.
400
00:38:14,008 --> 00:38:17,341
Seriously, why are you taking the course?
401
00:38:17,511 --> 00:38:20,002
Why are you?
Are they recruiting nuns for exorcists?
402
00:38:21,649 --> 00:38:22,843
"Nuns"?
403
00:38:24,485 --> 00:38:27,420
I'm sorry, I just
naturally assumed...
404
00:38:27,588 --> 00:38:29,818
Yeah, naturally.
405
00:38:32,827 --> 00:38:35,455
Well, if you're not a nun,
why are you taking the course?
406
00:38:36,764 --> 00:38:40,723
I'm a journalist. I'm covering
the course for an article.
407
00:38:40,901 --> 00:38:43,870
I see. And I thought
you were just buying me a coffee.
408
00:38:44,238 --> 00:38:48,174
There's a lot of interest in this.
A lot of debate.
409
00:38:50,978 --> 00:38:52,536
Look...
410
00:38:53,180 --> 00:38:55,273
...I know you saw Father Lucas today.
411
00:38:55,950 --> 00:38:59,613
I've been trying to get an interview
with him, but he's been reluctant.
412
00:38:59,787 --> 00:39:01,652
What is it you want?
413
00:39:02,256 --> 00:39:04,884
- I'd love to know what you saw.
- You're asking me to spy?
414
00:39:05,059 --> 00:39:07,823
No, I'm asking you to report
your own experiences.
415
00:39:08,929 --> 00:39:10,294
Listen...
416
00:39:11,132 --> 00:39:13,862
...I'm just interested in the truth.
417
00:39:14,802 --> 00:39:16,736
Seems like you are too.
418
00:39:19,140 --> 00:39:23,839
Just as there is a hierarchy
of angels, ranked in ascendant order...
419
00:39:24,011 --> 00:39:27,447
...so, too, is the realm of evil ranked.
420
00:39:27,615 --> 00:39:29,776
And just as each angel has a name...
421
00:39:29,950 --> 00:39:32,145
...so, too, does every demon.
422
00:39:32,319 --> 00:39:35,948
Beelzebub, Leviathan, Ba'al.
423
00:39:36,123 --> 00:39:38,353
These are some of the names
we look for...
424
00:39:38,926 --> 00:39:41,451
...when performing an exorcism.
425
00:39:46,400 --> 00:39:48,766
Just bear with me for a moment.
426
00:39:51,806 --> 00:39:56,402
Well, I think we should leave it there
and pick it up tomorrow. Thank you.
427
00:40:04,051 --> 00:40:06,042
Michael, how's my old friend Lucas?
428
00:40:06,220 --> 00:40:08,154
He's unorthodox.
429
00:40:08,322 --> 00:40:10,153
No exorcism is orthodox.
430
00:40:10,324 --> 00:40:13,452
He's treating a pregnant girl
that I believe needs psychiatric care.
431
00:40:13,627 --> 00:40:14,855
You believe?
432
00:40:15,029 --> 00:40:17,327
Father Lucas has been doing this
longer than anyone I know.
433
00:40:17,498 --> 00:40:19,329
I'm telling you because I'm concerned.
434
00:40:19,500 --> 00:40:20,694
It's not uncommon...
435
00:40:20,868 --> 00:40:23,928
...to be overly concerned for the subject
in one's first exorcism.
436
00:40:24,105 --> 00:40:27,563
You have to see that
it is the demon that's in pain.
437
00:40:28,309 --> 00:40:30,743
Trust me. Father Lucas gets results.
438
00:40:30,911 --> 00:40:32,242
At what cost?
439
00:41:21,095 --> 00:41:24,121
Oh. What can I do for you?
440
00:41:25,966 --> 00:41:26,990
Rosaria.
441
00:41:27,168 --> 00:41:28,863
You remember this man?
442
00:41:29,036 --> 00:41:31,368
He was sent by the Vatican.
443
00:41:32,373 --> 00:41:35,342
I want you to answer his questions.
444
00:41:36,343 --> 00:41:38,106
Hi.
445
00:41:38,279 --> 00:41:42,841
It was terrible to see you
go through your suffering.
446
00:41:43,083 --> 00:41:47,144
This is unimportant. Just nod.
447
00:41:47,321 --> 00:41:49,221
Do you remember any of it?
448
00:41:49,757 --> 00:41:53,557
He wants to know if you remember things
when the devil takes over your body.
449
00:42:01,802 --> 00:42:06,671
She says it's like a dream or a nightmare.
450
00:42:24,091 --> 00:42:25,490
This is yours, yes?
451
00:42:29,763 --> 00:42:31,424
Do you know how it got in my pocket?
452
00:42:31,599 --> 00:42:33,829
Did you put it in his pocket?
453
00:42:34,435 --> 00:42:35,697
Tell the truth now.
454
00:42:36,370 --> 00:42:37,428
It wasn't me.
455
00:42:37,605 --> 00:42:39,300
Then who was it?
456
00:42:40,274 --> 00:42:42,640
Rosaria, who was it?
457
00:42:48,515 --> 00:42:49,812
The devil?
458
00:42:50,084 --> 00:42:51,551
Why would she lie?
459
00:42:51,719 --> 00:42:54,620
- She's 16.
- Yes.
460
00:42:54,788 --> 00:42:56,517
And she's pregnant.
461
00:42:56,690 --> 00:42:58,248
Who's the father of her child?
462
00:42:58,425 --> 00:42:59,949
She won't say.
463
00:43:00,761 --> 00:43:02,956
Ask her who gave her
the bracelet, please.
464
00:43:08,135 --> 00:43:10,797
- Her father.
- And where is he now?
465
00:43:10,971 --> 00:43:13,201
- He's gone away. He left the family.
- When?
466
00:43:13,374 --> 00:43:16,502
Oh, I don't know.
A few months ago, I believe.
467
00:43:19,813 --> 00:43:22,839
- What are you doing?
- I'm giving it back to her.
468
00:44:09,863 --> 00:44:13,594
Remember the fat little bitch?
469
00:44:15,736 --> 00:44:17,897
Killed herself.
470
00:44:18,072 --> 00:44:19,801
She says to say hello.
471
00:44:20,474 --> 00:44:22,738
Hell-o.
472
00:44:24,144 --> 00:44:26,078
In the name of Jesus Christ,
name yourself.
473
00:44:27,748 --> 00:44:30,376
In the name of Jesus Christ,
name yourself.
474
00:44:30,851 --> 00:44:34,184
By the authority of Jesus Christ,
I command you to declare yourself!
475
00:44:34,655 --> 00:44:38,716
By the authority of Jesus Christ,
I command you to declare yourself now!
476
00:44:39,059 --> 00:44:41,425
We are the fruit of her womb.
477
00:44:41,595 --> 00:44:43,825
Speak the truth, in the name
of Jesus Christ.
478
00:44:43,997 --> 00:44:46,056
Speak the truth, in the name
of Jesus Christ.
479
00:44:46,233 --> 00:44:48,701
We're strong in the Lord
and the power of his might!
480
00:44:49,336 --> 00:44:54,672
In the name of Judas Cross.
481
00:44:54,842 --> 00:44:58,437
Demon, name yourself.
Your name, demon! Your name!
482
00:44:58,612 --> 00:45:00,204
Tremble before the Lord!
483
00:45:00,381 --> 00:45:03,179
We're strong in the Lord
and the power of his might!
484
00:45:03,350 --> 00:45:04,374
Now!
485
00:45:05,686 --> 00:45:08,382
By the authority of Jesus Christ,
I command you to...
486
00:45:08,555 --> 00:45:09,715
Hold her!
487
00:45:09,890 --> 00:45:10,948
Help me. Help me.
488
00:45:11,125 --> 00:45:12,422
Hail Mary, full of grace.
489
00:45:12,593 --> 00:45:14,993
The Lord is with thee.
Blessed art thou amongst women...
490
00:45:25,539 --> 00:45:27,769
Shit on your Holy Spirit!
491
00:45:30,944 --> 00:45:32,707
He that dwelleth
in the secret place of the Most High...
492
00:45:32,880 --> 00:45:35,906
...shall abide under the shadow
of the Almighty. He is my refuge...
493
00:45:36,083 --> 00:45:37,812
...my fortress and my strength.
494
00:45:37,985 --> 00:45:40,385
He shall deliver thee
from the snare of the fowler...
495
00:45:40,554 --> 00:45:42,283
Rape me.
496
00:45:46,193 --> 00:45:48,286
...my fortress and my strength.
497
00:45:48,862 --> 00:45:50,352
Lickety-split.
498
00:45:53,567 --> 00:45:56,798
Thou shalt not be afraid for
the terror by night, nor for the arrow...
499
00:45:56,970 --> 00:45:59,962
...nor for the destruction that wasteth.
A thousand shall fall...
500
00:46:00,140 --> 00:46:01,767
...and 10,000 at thy right hand...
501
00:46:01,942 --> 00:46:04,410
Father, please.
502
00:46:04,578 --> 00:46:07,046
Don't let it hurt my baby.
503
00:46:07,247 --> 00:46:10,375
They shall bear thee up in their hands,
lest thou dash thy foot against a stone.
504
00:46:12,686 --> 00:46:14,881
Take it out!
505
00:46:16,123 --> 00:46:18,956
Shit it out and eat it!
506
00:46:26,767 --> 00:46:29,099
Our Father who art in heaven,
hallowed be thy name.
507
00:46:29,269 --> 00:46:32,170
Thy kingdom come, thy will be done
on earth as it is in heaven.
508
00:46:32,339 --> 00:46:36,776
Give us this day our daily bread and forgive
us our trespasses, as we forgive those...
509
00:46:36,944 --> 00:46:40,277
Help me.
510
00:46:41,715 --> 00:46:43,580
You...
511
00:46:44,151 --> 00:46:46,881
Hail Mary, full of grace.
The Lord is with thee.
512
00:46:47,087 --> 00:46:49,055
Go to hell, priest!
513
00:46:49,223 --> 00:46:51,088
Blessed is the fruit of thy womb, Jesus.
514
00:46:51,258 --> 00:46:53,818
Holy Mary, mother of God,
pray for us sinners...
515
00:46:53,994 --> 00:46:56,861
...now and at the hour of our death.
Amen.
516
00:46:57,631 --> 00:46:59,997
- Hail Mary, full of grace.
- She's choking. Father.
517
00:47:00,167 --> 00:47:02,863
Pray with me! Out!
518
00:47:03,036 --> 00:47:07,268
And begone, you unclean spirits
of terror and darkness. Out!
519
00:47:07,608 --> 00:47:10,634
Damned Legion, Satan, Lucifer, out!
520
00:47:10,811 --> 00:47:13,006
Begone! We banish you,
we cast you out...
521
00:47:13,180 --> 00:47:17,378
...in the name of the Virgin Mary, mother
of Christ, the son of the living God...
522
00:47:17,551 --> 00:47:19,815
...in whom we live, and move,
and have our being.
523
00:47:19,987 --> 00:47:21,887
Who lives in us and reigns in us
supreme.
524
00:47:22,055 --> 00:47:24,649
We cast you out from
the nothingness and the darkness...
525
00:47:24,825 --> 00:47:28,727
...from whence you came.
Out, demon! Out, Lucifer! Out, Satan!
526
00:47:28,896 --> 00:47:31,262
Now! Begone! In the name
of the Holy Spirit.
527
00:47:38,071 --> 00:47:41,097
Deliver this from the snare
of the fowler, from the pestilence...
528
00:47:41,275 --> 00:47:42,902
...from the darkness.
529
00:47:58,959 --> 00:48:01,154
Well, she's asleep.
530
00:48:02,963 --> 00:48:04,931
She needs to rest.
531
00:48:05,098 --> 00:48:09,899
So I'll send her home in a few days
so she can recover.
532
00:48:13,540 --> 00:48:16,600
I thought you were required
to have a doctor present.
533
00:48:16,777 --> 00:48:18,608
I am a doctor.
534
00:48:21,081 --> 00:48:22,878
Has she seen a psychiatrist?
535
00:48:23,050 --> 00:48:25,917
- Yeah.
- What happened?
536
00:48:26,086 --> 00:48:28,054
Oh, she doesn't respond to treatment.
537
00:48:28,221 --> 00:48:31,520
- Is she on antidepressants?
- No.
538
00:48:31,925 --> 00:48:35,554
- No, she's pregnant.
- So she hasn't been medically treated?
539
00:48:35,729 --> 00:48:38,755
Yeah. I'm looking after her.
540
00:48:41,234 --> 00:48:43,600
Weren't you concerned for her health
up there?
541
00:48:43,770 --> 00:48:45,738
Yeah, of course I was.
542
00:48:45,906 --> 00:48:47,771
Well, how will her baby survive this?
543
00:48:47,941 --> 00:48:53,573
See, it's very difficult to predict how
any of this stuff is gonna work out.
544
00:48:56,516 --> 00:48:58,882
- Have you ever lost a patient?
- Yeah.
545
00:48:59,586 --> 00:49:03,613
Yeah, a boy I once treated.
He was about 15 years of age...
546
00:49:04,958 --> 00:49:07,449
...and he committed suicide...
547
00:49:08,261 --> 00:49:10,195
...and I was depressed
for a few months...
548
00:49:11,098 --> 00:49:14,499
...and I started to doubt everything
I believed in.
549
00:49:16,603 --> 00:49:19,197
And I thought the devil had defeated me.
550
00:49:22,342 --> 00:49:25,334
Don't you think she should
see a psychiatrist again?
551
00:49:28,215 --> 00:49:29,512
You're still not convinced...
552
00:49:29,683 --> 00:49:33,779
Oh, Christ! She was raped by her father.
She's internalizing her guilt.
553
00:49:35,355 --> 00:49:38,916
"Internalizing"? Okay.
554
00:49:39,593 --> 00:49:41,493
Still doesn't explain everything,
does it?
555
00:49:41,662 --> 00:49:44,358
It doesn't explain
how she started to speak English.
556
00:49:44,531 --> 00:49:48,194
Well, she's a teenager. She's listened
to a thousand songs on the radio.
557
00:49:49,970 --> 00:49:51,904
What about these nails?
558
00:49:52,139 --> 00:49:54,664
It could be that she swallowed them
to hurt the baby.
559
00:49:54,841 --> 00:49:56,172
She clearly doesn't want it.
560
00:49:58,378 --> 00:50:03,213
What about the voice inside her? That
wasn't a human voice, though, was it?
561
00:50:04,851 --> 00:50:06,614
You be careful, Michael.
562
00:50:06,787 --> 00:50:08,118
Why?
563
00:50:08,321 --> 00:50:12,621
Choosing not to believe in the devil
won't protect you from him.
564
00:50:23,904 --> 00:50:25,929
Michael.
565
00:50:28,141 --> 00:50:29,165
Come.
566
00:50:43,423 --> 00:50:45,721
Come closer.
567
00:50:49,629 --> 00:50:53,497
You're not a coward. Don't be afraid.
568
00:50:54,901 --> 00:50:57,028
It's just your mother.
569
00:50:57,504 --> 00:50:58,903
Now...
570
00:50:59,506 --> 00:51:01,599
...blow.
571
00:51:02,375 --> 00:51:05,367
We want to do a good job, don't we?
572
00:51:06,279 --> 00:51:08,713
The best we can.
573
00:51:10,884 --> 00:51:13,375
Good. Now...
574
00:51:16,389 --> 00:51:18,220
...pray.
575
00:51:22,729 --> 00:51:26,221
Hail Mary, full of grace.
The Lord is with thee.
576
00:51:26,399 --> 00:51:29,596
Blessed art thou among women
and blessed is the fruit of thy womb...
577
00:51:29,770 --> 00:51:31,897
My love.
578
00:51:33,173 --> 00:51:34,572
My flower.
579
00:51:34,741 --> 00:51:37,642
Mother of God, pray for us sinners...
580
00:51:38,645 --> 00:51:40,875
My beautiful.
581
00:51:41,047 --> 00:51:43,277
Amen.
582
00:52:10,410 --> 00:52:11,672
Can't get enough, huh?
583
00:52:11,845 --> 00:52:15,781
Doing house calls today.
Take that, it's gonna rain.
584
00:52:17,150 --> 00:52:19,345
Shut the gate after you.
585
00:52:29,062 --> 00:52:30,393
Vincenzo.
586
00:52:30,564 --> 00:52:34,091
What happens in your dream?
587
00:52:34,501 --> 00:52:36,662
I'm being hurt.
588
00:52:36,903 --> 00:52:38,495
By what?
589
00:52:38,805 --> 00:52:40,739
A mule.
590
00:52:40,907 --> 00:52:43,068
With red eyes.
591
00:52:45,545 --> 00:52:47,172
It kicks me.
592
00:52:47,347 --> 00:52:49,076
And bites me.
593
00:52:51,484 --> 00:52:53,543
And do you try and run away?
594
00:52:56,056 --> 00:52:57,819
Why not?
595
00:52:58,158 --> 00:53:02,492
Because he says he's my father
and I must obey him.
596
00:53:02,662 --> 00:53:04,425
Oh.
597
00:53:06,933 --> 00:53:08,764
What else does he tell you?
598
00:53:09,936 --> 00:53:11,631
He tells me...
599
00:53:17,043 --> 00:53:19,011
...to kill myself.
600
00:53:20,714 --> 00:53:22,614
Show him.
601
00:53:27,687 --> 00:53:30,178
He woke up with these.
602
00:53:47,540 --> 00:53:49,269
The mule from the dream?
603
00:53:50,043 --> 00:53:51,476
Vincenzo?
604
00:53:52,612 --> 00:53:55,775
The mule in the dream?
605
00:53:57,117 --> 00:53:58,880
Mama?
606
00:54:01,755 --> 00:54:03,655
Not Mama?
607
00:54:07,160 --> 00:54:09,025
You hit him?
608
00:54:09,596 --> 00:54:10,858
Are you lying?
609
00:54:11,031 --> 00:54:12,692
Are you a liar?
610
00:54:19,839 --> 00:54:21,636
Okay.
611
00:54:24,411 --> 00:54:25,742
Come here.
612
00:54:29,115 --> 00:54:31,208
Open your mouth.
613
00:54:31,384 --> 00:54:33,215
Ahh.
614
00:54:35,088 --> 00:54:37,886
Bring me his pillow.
615
00:55:05,652 --> 00:55:08,052
Banish all the forces of evil
from this pillow.
616
00:55:08,521 --> 00:55:11,354
Vanquish them. Destroy them!
617
00:55:13,126 --> 00:55:14,252
Now!
618
00:55:18,598 --> 00:55:19,622
Ah.
619
00:55:29,509 --> 00:55:31,033
The devil!
620
00:55:42,555 --> 00:55:47,254
We cast you out, every unclean spirit...
621
00:55:47,794 --> 00:55:50,262
...every Satanic power...
622
00:55:50,930 --> 00:55:54,422
...every onslaught of
the infernal adversary.
623
00:55:54,601 --> 00:55:57,468
Be gone and stay far
from this creature of God...
624
00:55:57,637 --> 00:56:01,095
...for it is he who commands you,
it is he...
625
00:56:06,012 --> 00:56:07,707
...he who would still the sea...
626
00:56:07,881 --> 00:56:09,781
...the wind and the storm.
627
00:56:12,252 --> 00:56:15,688
- flee, enemy of the faith,
you foe of the human race.
628
00:56:15,855 --> 00:56:21,191
That's enough now, do you hear me?
No one is going to die.
629
00:56:21,361 --> 00:56:24,819
put the unholy tempter to flight.
630
00:56:27,467 --> 00:56:29,958
and of the Holy Spirit. Amen.
631
00:56:51,658 --> 00:56:54,889
I'm supposed to take care
of this place...
632
00:56:56,162 --> 00:56:59,359
...but I feel so bad.
Never seem to have any time.
633
00:56:59,532 --> 00:57:02,160
You ever wonder if the people
you help are just mistaken?
634
00:57:02,335 --> 00:57:03,632
Yeah. Sometimes, I suppose.
635
00:57:04,604 --> 00:57:06,799
But you still do what you do.
636
00:57:06,973 --> 00:57:09,635
Why not? I haven't seen a prayer
hurt anyone yet.
637
00:57:09,809 --> 00:57:13,472
So you're happy to have them continue
believing something that may not be true?
638
00:57:13,646 --> 00:57:15,477
Yes, why not?
639
00:57:15,815 --> 00:57:18,511
And what is it you believe?
640
00:57:19,085 --> 00:57:22,316
I believe that people prefer to lie
to themselves than face the truth.
641
00:57:23,289 --> 00:57:27,157
The truth, yeah. Certainty.
642
00:58:17,810 --> 00:58:20,074
I will leave immediately.
643
00:58:20,313 --> 00:58:22,474
I understand. Thank you.
644
00:58:25,752 --> 00:58:28,721
Rosaria just tried to drown herself.
645
00:58:35,828 --> 00:58:39,320
We gave her pethidine
and trazodone but she won't calm down.
646
00:58:39,499 --> 00:58:41,899
Legally we can't give her anything else.
647
00:58:47,941 --> 00:58:50,842
Look what I've done to her, priest!
648
00:58:51,010 --> 00:58:53,478
And I'm not finished yet!
649
00:59:25,378 --> 00:59:26,709
Leave it.
650
00:59:27,413 --> 00:59:30,007
Let her see who is in command.
651
00:59:31,551 --> 00:59:34,179
Demon. Deceiver.
652
00:59:36,055 --> 00:59:37,750
Speak your name.
653
00:59:37,924 --> 00:59:39,892
Never.
654
00:59:41,294 --> 00:59:42,955
Why are you living in her?
655
00:59:43,129 --> 00:59:47,225
Because her suffering is sweet.
656
00:59:48,101 --> 00:59:49,625
What do you plan to do with her?
657
00:59:49,802 --> 00:59:52,737
Eat the flies from her rotting flesh.
658
00:59:54,073 --> 00:59:55,631
How did you enter her?
659
00:59:55,808 --> 00:59:57,742
With her father's seed.
660
00:59:57,910 --> 01:00:01,812
- So you remember being raped?
- Don't address it directly.
661
01:00:01,981 --> 01:00:07,647
When the devil has nothing
better to do, he rapes his children.
662
01:00:08,621 --> 01:00:09,645
I don't understand.
663
01:00:16,162 --> 01:00:18,323
You know how to swear
in every language?
664
01:00:18,498 --> 01:00:22,400
Therefore let us
go down and confound their tongue...
665
01:00:22,568 --> 01:00:25,128
...that they may not understand
one another's speech.
666
01:00:26,105 --> 01:00:27,936
You know the Bible well.
667
01:00:28,107 --> 01:00:30,769
We know it very well.
668
01:00:35,682 --> 01:00:36,842
Very clever.
669
01:00:37,016 --> 01:00:38,881
Don't patronize me, doubter!
670
01:00:39,319 --> 01:00:42,379
It is I who chose you.
671
01:00:42,955 --> 01:00:45,515
- Why do you call me "doubter"?
- Because it's true.
672
01:00:46,426 --> 01:00:48,894
A liar knows a liar.
673
01:00:51,531 --> 01:00:53,829
Are you a liar, Rosaria?
674
01:00:54,000 --> 01:00:56,161
What is it you want me to believe?
675
01:00:56,336 --> 01:00:58,031
There's nothing to believe.
676
01:00:59,205 --> 01:01:01,400
Then there is no devil
and you're not possessed?
677
01:01:01,708 --> 01:01:04,802
You fear me, mortal!
678
01:01:06,612 --> 01:01:09,172
How can I fear you if you don't exist?
679
01:01:31,671 --> 01:01:33,730
You think you outsmarted him?
680
01:01:34,941 --> 01:01:37,068
That's not the devil.
681
01:01:37,543 --> 01:01:40,068
It's just a very, very sick girl.
682
01:01:41,147 --> 01:01:43,980
She doesn't need a priest,
she needs a shrink.
683
01:01:46,285 --> 01:01:50,016
He still has you fooled, hasn't he?
684
01:01:54,394 --> 01:01:56,828
You forgot your bag of tricks.
685
01:02:01,667 --> 01:02:04,101
He's a deceiver, Michael.
686
01:02:07,206 --> 01:02:09,606
He's a deceiver.
687
01:04:15,150 --> 01:04:17,641
Hold on. Hold on, Rosaria.
688
01:04:27,262 --> 01:04:30,720
This is a tragedy. How could this happen?
689
01:04:31,266 --> 01:04:35,896
Who worked here today?
I want to talk with everyone.
690
01:04:39,141 --> 01:04:41,336
Tell me about the mother.
691
01:04:42,311 --> 01:04:46,213
There was internal bleeding,
massive hemorrhaging.
692
01:04:49,217 --> 01:04:51,082
We did everything in our power...
693
01:04:51,253 --> 01:04:54,518
...but unfortunately
we couldn't save her or her baby.
694
01:05:05,400 --> 01:05:06,867
What now?
695
01:05:07,703 --> 01:05:09,466
Oh, nothing.
696
01:05:09,871 --> 01:05:11,805
It's finished.
697
01:05:12,441 --> 01:05:15,933
He took a life.
That's what he wants, ultimately.
698
01:05:17,279 --> 01:05:20,077
He'll probably find someone else.
699
01:05:23,585 --> 01:05:26,349
You should go home, get some rest.
You've had a hard night.
700
01:05:26,521 --> 01:05:28,352
Yeah.
701
01:05:31,627 --> 01:05:33,652
Are you okay?
702
01:05:36,398 --> 01:05:37,763
I failed her.
703
01:05:38,734 --> 01:05:41,225
You did what you thought was best.
704
01:05:42,204 --> 01:05:43,899
Yeah.
705
01:05:50,312 --> 01:05:52,143
I gotta go.
706
01:05:54,883 --> 01:05:56,282
Take care of yourself.
707
01:06:02,391 --> 01:06:04,450
You're a good man, Michael.
708
01:06:05,827 --> 01:06:08,091
You have a good soul.
709
01:06:08,930 --> 01:06:10,898
Defend it.
710
01:06:11,133 --> 01:06:12,896
Guard it.
711
01:06:13,702 --> 01:06:15,670
Cherish it.
712
01:06:18,273 --> 01:06:21,401
Oh, God. Oh, God.
713
01:06:43,999 --> 01:06:46,024
- Hey.
- Thanks for coming.
714
01:06:46,201 --> 01:06:48,829
You picked a perfect day for it.
715
01:06:49,004 --> 01:06:50,403
I appreciate you doing this.
716
01:06:51,540 --> 01:06:54,839
- No names.
- No names. Promise.
717
01:06:55,010 --> 01:06:57,911
There's no way she touched the baby
because she was restrained.
718
01:06:58,080 --> 01:06:59,707
That's right.
719
01:07:00,115 --> 01:07:02,140
What do you make of that?
720
01:07:04,019 --> 01:07:05,384
It's confounding.
721
01:07:05,821 --> 01:07:08,289
That's the story.
It's yours to interpret as you will.
722
01:07:08,457 --> 01:07:10,948
You can call me
if you have any questions.
723
01:07:11,126 --> 01:07:12,252
Thank you.
724
01:07:16,598 --> 01:07:18,828
What changed your mind?
725
01:07:19,134 --> 01:07:20,567
To do this?
726
01:07:21,403 --> 01:07:24,031
I just needed to tell someone.
727
01:07:26,641 --> 01:07:28,268
So let me get this straight.
728
01:07:28,643 --> 01:07:32,306
You ran away from home
and chose a life of celibacy?
729
01:07:32,848 --> 01:07:36,079
- How bad could home be? - It sounds
stupid when you say it like that.
730
01:07:36,251 --> 01:07:39,243
It sounds stupid
because it doesn't add up.
731
01:07:39,788 --> 01:07:42,586
Are you saying you never felt a calling?
732
01:07:43,592 --> 01:07:45,560
My mother...
733
01:07:45,761 --> 01:07:48,628
...she used to say
she felt the hand of God on me.
734
01:07:49,831 --> 01:07:50,957
Did you feel it?
735
01:07:52,367 --> 01:07:54,267
I wanted to.
736
01:07:57,305 --> 01:08:00,206
- So how did you end up in all this?
- It's a long story.
737
01:08:00,375 --> 01:08:02,036
We're not going anywhere,
so come on.
738
01:08:04,346 --> 01:08:08,180
My parents committed my brother
to a mental institution when he was 19.
739
01:08:10,085 --> 01:08:11,882
He was so tormented.
740
01:08:12,053 --> 01:08:15,420
He said he heard voices
telling him to do things.
741
01:08:16,024 --> 01:08:18,891
He used to tell me
it was the devil speaking to him.
742
01:08:22,664 --> 01:08:25,861
Sometimes he would tell me
what the devil said.
743
01:08:29,371 --> 01:08:32,033
And sometimes the things he said
would come true.
744
01:08:34,009 --> 01:08:35,533
It frightened me.
745
01:08:36,244 --> 01:08:38,735
He frightened me.
746
01:08:40,816 --> 01:08:46,152
I know it sounds terrible, but it's just
easier when I don't think about him.
747
01:09:23,491 --> 01:09:27,222
Hail Mary, full of grace.
The Lord is with thee.
748
01:09:27,395 --> 01:09:29,158
Blessed art thou among women...
749
01:09:29,331 --> 01:09:33,324
...and blessed is the fruit
of thy womb, Jesus.
750
01:09:33,501 --> 01:09:35,025
Holy Mary...
751
01:09:35,570 --> 01:09:37,868
...mother of God...
752
01:09:38,039 --> 01:09:41,702
...pray for us sinners now
and at the hour of our death.
753
01:09:41,877 --> 01:09:43,640
Amen.
754
01:10:26,655 --> 01:10:29,351
I'm sorry to wake you, Michael.
755
01:10:30,692 --> 01:10:32,717
I thought it best to tell you myself.
756
01:10:33,128 --> 01:10:35,096
It's your father.
757
01:10:36,798 --> 01:10:38,527
And he hasn't regained consciousness?
758
01:10:38,700 --> 01:10:41,134
No. The stroke was massive.
759
01:10:41,303 --> 01:10:44,363
He could stabilize
or he could stay like this.
760
01:10:44,539 --> 01:10:45,563
I see.
761
01:10:45,740 --> 01:10:49,176
I'm sorry. There isn't much more
I can tell you at this point.
762
01:10:55,317 --> 01:10:57,376
I'm sorry, Michael.
763
01:10:57,552 --> 01:11:00,180
I'll include him in my prayers.
764
01:11:03,658 --> 01:11:05,489
We can help arrange your travel.
765
01:11:07,862 --> 01:11:09,557
Thank you.
766
01:12:38,853 --> 01:12:41,321
You gotta be fucking kidding me.
767
01:12:45,193 --> 01:12:48,924
Airlines are warning
passengers to expect more delays...
768
01:12:49,097 --> 01:12:52,123
...even when the dust from
the volcano in Iceland has settled.
769
01:12:52,300 --> 01:12:56,737
Tonight, the ash plume has shut the
airports of 22 countries on the continent...
770
01:12:56,905 --> 01:13:01,706
...with Italy and Switzerland among
the latest to close their airspace.
771
01:13:03,078 --> 01:13:05,478
Thousands of passengers are stranded,
with some being told...
772
01:13:05,647 --> 01:13:07,842
...it could be a week
before they get another flight.
773
01:13:08,016 --> 01:13:09,574
- Once the ash clears...
- I need a room.
774
01:13:09,751 --> 01:13:12,311
- ...a backlog of flights...
- No problem.
775
01:13:12,487 --> 01:13:16,583
...will mean further disruption.
Valerie Rigg, Egetsa Coverage.
776
01:13:16,758 --> 01:13:19,625
I'm calling to check
on my father's condition.
777
01:13:19,794 --> 01:13:21,421
Istvan Kovak.
778
01:13:21,596 --> 01:13:24,258
K-O-V-A-K.
779
01:13:24,432 --> 01:13:25,956
I'll connect you.
780
01:13:35,944 --> 01:13:39,277
- Michael.
- Yeah, yeah. It's Michael.
781
01:13:39,848 --> 01:13:41,577
I'm scared.
782
01:13:41,749 --> 01:13:44,274
It's okay. Dad, you're okay.
783
01:13:44,452 --> 01:13:48,445
No. Something happened.
784
01:13:49,290 --> 01:13:52,487
- It's okay, Dad.
- Where are you?
785
01:13:53,294 --> 01:13:54,693
I wish you were here.
786
01:13:54,863 --> 01:13:59,163
I'll be home soon.
Something happened with my flight.
787
01:14:00,268 --> 01:14:02,236
Where am I?
788
01:14:03,304 --> 01:14:05,329
You're in the hospital.
789
01:14:08,476 --> 01:14:10,637
What is it, Dad?
790
01:14:12,847 --> 01:14:14,508
Dad?
791
01:14:15,150 --> 01:14:17,277
They're hurting me.
792
01:14:17,452 --> 01:14:19,113
Who?
793
01:14:20,321 --> 01:14:21,845
Dad?
794
01:14:22,023 --> 01:14:24,753
- Mr. Kovak?
- Yeah.
795
01:14:24,926 --> 01:14:27,486
- It's Dr. Vorachian.
- Yes.
796
01:14:27,996 --> 01:14:32,456
Mr. Kovak, I'm afraid
I've got some very bad news.
797
01:14:32,634 --> 01:14:35,068
Your father passed away this afternoon.
798
01:14:37,805 --> 01:14:39,739
Uh, what?
799
01:14:40,542 --> 01:14:46,003
Your father died this afternoon.
I'm very sorry, Mr. Kovak.
800
01:14:46,581 --> 01:14:49,345
Well, that's impossible. I...
801
01:14:49,517 --> 01:14:52,350
I was just speaking with him, just now.
802
01:14:52,520 --> 01:14:57,014
Mr. Kovak, your father was
declared dead about six hours ago.
803
01:14:57,192 --> 01:14:59,251
I was a witness.
804
01:14:59,928 --> 01:15:02,726
I'm very sorry to have to tell you...
805
01:15:31,492 --> 01:15:35,087
"Whoever lives by believing in me
will never die."
806
01:15:35,263 --> 01:15:38,232
Lord have mercy, Christ have mercy...
807
01:15:39,067 --> 01:15:41,092
...Lord have mercy.
808
01:15:41,269 --> 01:15:45,603
Eternal rest grant unto her, O Lord,
and let perpetual light shine upon her.
809
01:15:45,773 --> 01:15:47,434
May she rest in peace.
810
01:16:03,124 --> 01:16:05,058
Doubter!
811
01:17:08,823 --> 01:17:10,757
Michael.
812
01:17:12,894 --> 01:17:15,192
A liar knows a liar.
813
01:17:17,965 --> 01:17:19,796
Michael, they're hurting me.
814
01:17:20,301 --> 01:17:21,325
Dad?
815
01:17:21,502 --> 01:17:23,333
- I'm scared.
- Hey.
816
01:17:27,742 --> 01:17:30,176
Wait! Dad!
817
01:17:30,378 --> 01:17:32,369
- Where are you?
- Radre.
818
01:17:32,547 --> 01:17:33,639
Radre.
819
01:17:37,051 --> 01:17:38,484
Don't worry.
820
01:17:39,587 --> 01:17:40,679
The pain is gone.
821
01:17:49,897 --> 01:17:52,593
There's nothing to believe.
822
01:18:47,388 --> 01:18:49,117
I don't know what's going on.
823
01:18:49,757 --> 01:18:53,158
I'm hallucinating. I'm seeing things,
I'm hearing things.
824
01:18:53,327 --> 01:18:56,455
I can't explain it.
825
01:18:56,631 --> 01:18:58,929
I don't even know what I'm doing here.
826
01:18:59,100 --> 01:19:01,159
Michael, what happened?
827
01:19:01,335 --> 01:19:03,462
Look, I need your help.
828
01:19:03,638 --> 01:19:06,266
I feel like I'm going insane.
829
01:19:06,908 --> 01:19:08,398
Can you come meet me?
830
01:19:21,556 --> 01:19:25,390
He's feeling
much better since the Father prayed for him.
831
01:19:28,563 --> 01:19:30,087
Did Father send you?
832
01:19:32,533 --> 01:19:35,969
The other day I saw her son
whisper something to her.
833
01:19:37,004 --> 01:19:38,562
I need to know what it was.
834
01:19:39,907 --> 01:19:42,842
Your son whispered
something to you the other day.
835
01:19:44,445 --> 01:19:46,936
He's a baby.
He doesn't know what he's saying.
836
01:19:47,114 --> 01:19:50,481
Please, it's very important
that you tell us.
837
01:19:52,753 --> 01:19:54,345
Please.
838
01:20:06,467 --> 01:20:08,367
He said...
839
01:20:11,472 --> 01:20:13,337
...your father was going to die.
840
01:20:19,447 --> 01:20:21,506
Who told him that?
841
01:20:37,865 --> 01:20:39,332
He says you know.
842
01:20:39,500 --> 01:20:42,025
He says you've seen it too.
843
01:20:42,403 --> 01:20:44,337
Seen what?
844
01:20:45,540 --> 01:20:46,905
The demon.
845
01:20:47,842 --> 01:20:49,537
The mule.
846
01:20:53,481 --> 01:20:56,348
- Where are you going?
- My father died last night.
847
01:20:56,517 --> 01:20:57,575
What did you say?
848
01:21:00,488 --> 01:21:02,854
I said, my father died...
849
01:21:03,124 --> 01:21:04,148
...last night.
850
01:21:05,359 --> 01:21:07,293
Oh, God.
851
01:21:08,296 --> 01:21:09,695
That's awful. I'm so sorry.
852
01:21:10,665 --> 01:21:12,826
How did that kid know?
853
01:21:14,802 --> 01:21:17,168
I need to talk to Lucas.
854
01:21:53,007 --> 01:21:55,771
Bless my dolly, Father?
855
01:21:57,478 --> 01:21:58,706
Hm?
856
01:22:56,103 --> 01:22:57,695
Father?
857
01:22:58,506 --> 01:22:59,530
Father.
858
01:23:02,209 --> 01:23:04,507
Let's get you inside.
859
01:23:30,504 --> 01:23:33,962
- I don't want to lie down.
- Okay.
860
01:23:35,176 --> 01:23:36,734
Then what were you doing out there?
861
01:23:36,911 --> 01:23:38,845
Huh?
862
01:23:39,013 --> 01:23:41,140
I said, what were you doing out there?
863
01:23:47,455 --> 01:23:49,446
I'm not sure.
864
01:23:49,824 --> 01:23:54,022
I found myself walking and I...
I think...
865
01:23:54,361 --> 01:23:57,262
I think I did something awful.
It was terrible.
866
01:23:57,431 --> 01:24:01,026
I can't pray any longer because
I'm no longer in a state of grace...
867
01:24:01,202 --> 01:24:03,670
...and prayer is our only salvation.
868
01:24:03,838 --> 01:24:04,998
It's your only salvation.
869
01:24:05,172 --> 01:24:09,404
And remember this:
It knows you, it knows all your sins.
870
01:24:11,545 --> 01:24:13,740
Secrets.
871
01:24:25,226 --> 01:24:26,284
So you'll need help.
872
01:24:26,460 --> 01:24:28,519
- With what?
- You'll have to lock me up.
873
01:24:28,696 --> 01:24:29,822
Go find Father Xavier.
874
01:24:30,197 --> 01:24:32,825
Because it is strong...
875
01:24:33,734 --> 01:24:36,567
...this thing, this terror.
876
01:24:49,850 --> 01:24:51,977
The terror is real, Michael.
877
01:24:54,188 --> 01:24:55,849
It's real.
878
01:24:56,290 --> 01:24:59,259
But you'll only defeat it
when you believe.
879
01:25:04,498 --> 01:25:06,227
So go now, lock me up.
880
01:25:06,400 --> 01:25:08,925
Go now. Lock me up!
881
01:25:12,907 --> 01:25:16,343
I think Father Xavier has left for the day.
882
01:25:16,510 --> 01:25:18,034
Please. It's very urgent.
883
01:25:18,212 --> 01:25:20,544
He's going to Civitavecchia
for the weekend.
884
01:25:20,714 --> 01:25:22,682
What's his cell number?
885
01:25:31,859 --> 01:25:34,327
Hello, this is Father Xavier.
886
01:25:34,495 --> 01:25:37,555
I am currently unavailable.
Leave a message after the tone.
887
01:25:38,999 --> 01:25:42,059
This is Michael Kovak. There's
a serious problem with Father Lucas.
888
01:25:42,236 --> 01:25:43,828
Contact me. I'm going to his house.
889
01:26:17,371 --> 01:26:21,068
He belongs to me now.
890
01:26:47,868 --> 01:26:49,392
Michael.
891
01:26:51,238 --> 01:26:52,762
What was that?
892
01:26:54,608 --> 01:26:56,200
What?
893
01:27:09,924 --> 01:27:10,948
I don't know.
894
01:27:15,029 --> 01:27:16,519
Lover of my soul
895
01:27:16,697 --> 01:27:21,999
Let me to thy bosom fly
896
01:27:22,169 --> 01:27:24,228
When the nearer...
897
01:27:27,141 --> 01:27:28,506
Father?
898
01:27:29,109 --> 01:27:31,043
I'm afraid he's out.
899
01:27:31,211 --> 01:27:33,202
Come in, please.
900
01:27:38,018 --> 01:27:39,315
Ah.
901
01:27:40,821 --> 01:27:43,187
So shall we begin?
902
01:27:43,557 --> 01:27:45,525
In time, Father.
903
01:27:45,693 --> 01:27:47,024
I told you, he's not here.
904
01:27:47,227 --> 01:27:48,888
Then who are you?
905
01:27:49,063 --> 01:27:50,894
I'm just an old friend.
906
01:27:51,065 --> 01:27:53,863
- "Friend"?
- Yeah.
907
01:27:54,435 --> 01:27:56,665
I'm not sure I follow you.
908
01:27:57,004 --> 01:27:59,666
Oh, you follow me, Michael.
909
01:28:01,008 --> 01:28:03,169
You've always followed me.
910
01:28:04,244 --> 01:28:07,736
Did you enjoy our gift,
the one we hung on your door?
911
01:28:08,182 --> 01:28:10,446
You following me now...
912
01:28:11,085 --> 01:28:12,882
...Michael?
913
01:28:14,254 --> 01:28:16,119
Close the door, please.
914
01:28:16,290 --> 01:28:18,087
We don't want to be disturbed, do we?
915
01:28:24,465 --> 01:28:27,593
Your father says to say hello,
by the way.
916
01:28:28,268 --> 01:28:30,168
Hell-o.
917
01:28:30,337 --> 01:28:31,634
You don't know my father.
918
01:28:31,805 --> 01:28:35,070
Oh, he says he enjoyed
his final little chat with you.
919
01:28:35,542 --> 01:28:38,033
I'm guessing you didn't enjoy it
as much.
920
01:28:38,212 --> 01:28:41,545
- You're a liar.
- Yes, that's what they all tell me.
921
01:28:41,715 --> 01:28:43,979
Your father died at 4:20 p.m...
922
01:28:44,151 --> 01:28:47,314
...in the same miserable hospital
in which your mother died...
923
01:28:47,488 --> 01:28:50,946
...or passed away, as they say.
And his last conscious moments...
924
01:28:51,125 --> 01:28:55,084
...were full of panic and full of terror.
925
01:28:55,262 --> 01:29:00,222
Alone in that house of the dead
with no family to hold his hand...
926
01:29:00,801 --> 01:29:04,100
...no loved ones to kiss him goodbye.
927
01:29:04,872 --> 01:29:07,739
Because you deserted him, Michael...
928
01:29:07,908 --> 01:29:12,743
...and this caused him great pain,
you know, in the end.
929
01:29:13,680 --> 01:29:16,171
You hurt him most.
930
01:29:16,750 --> 01:29:18,479
And all for God.
931
01:29:18,652 --> 01:29:19,880
Are you reading my mind?
932
01:29:22,389 --> 01:29:24,755
Yes. No.
933
01:29:24,925 --> 01:29:27,621
Maybe. No. Yes. Perhaps.
934
01:29:28,028 --> 01:29:30,724
- Are you reading mine?
- What am I thinking now?
935
01:29:30,898 --> 01:29:33,867
Oh, you're so tedious,
you little piece of mouse shit.
936
01:29:34,034 --> 01:29:35,501
Do you think I'm afraid of you?
937
01:29:35,669 --> 01:29:39,230
You couldn't even stand up to your father,
could you? Your daddy, your mommy.
938
01:29:39,406 --> 01:29:41,499
- Mikey, Mikey, Mikey!
- Stand back!
939
01:29:41,675 --> 01:29:44,041
- You don't command me.
- No, God does.
940
01:29:44,211 --> 01:29:49,114
Oh, God does. Is that so? Wow, cool.
Awesome. Whatever, dude.
941
01:29:49,283 --> 01:29:50,875
You and your puking truth!
942
01:29:51,051 --> 01:29:54,111
You are nothing! You know nothing!
943
01:29:54,321 --> 01:29:56,221
Doubter!
944
01:29:57,524 --> 01:29:58,923
Cherish your doubts, Michael.
945
01:30:00,294 --> 01:30:02,558
Jesus, lover of my soul.
This is lovely, isn't it?
946
01:30:02,729 --> 01:30:04,754
Oh, I will never leave you. I will never.
947
01:30:04,932 --> 01:30:08,993
So please, Mr. Preacher Man, please,
Mr. Priest, pray for God to help me.
948
01:30:09,169 --> 01:30:11,262
Me, I'm just a poor little Welshman.
949
01:30:11,438 --> 01:30:15,807
All dressed up for the carnival, Mommy.
950
01:30:17,311 --> 01:30:21,338
God is not here, priest.
951
01:30:42,536 --> 01:30:44,970
Oh, God, help me!
952
01:30:45,172 --> 01:30:46,469
God help me!
953
01:30:49,510 --> 01:30:51,603
God help me!
954
01:30:51,778 --> 01:30:53,609
God help me!
955
01:31:08,929 --> 01:31:10,863
Michael...
956
01:31:11,365 --> 01:31:13,697
...what's happening to me?
957
01:31:13,934 --> 01:31:16,300
- Oh, God help me.
- Father.
958
01:31:16,470 --> 01:31:18,062
Tie me up. Tie me up.
959
01:31:18,605 --> 01:31:19,936
Angelina!
960
01:31:23,677 --> 01:31:25,201
Angelina!
961
01:31:26,613 --> 01:31:28,672
Angelina!
962
01:31:31,852 --> 01:31:33,342
Help me.
963
01:31:37,291 --> 01:31:38,986
Now!
964
01:31:56,310 --> 01:31:59,006
- Now what?
- I don't know.
965
01:31:59,179 --> 01:32:02,876
- Maybe we should wait for Father Xavier.
- We can't keep him tied up till Monday.
966
01:32:26,373 --> 01:32:29,308
If you don't wanna do this,
I'll understand.
967
01:32:30,744 --> 01:32:32,336
No.
968
01:32:32,512 --> 01:32:34,980
This is what I asked to see.
969
01:32:47,127 --> 01:32:49,595
In the name of the Father, and of the Son...
970
01:32:49,763 --> 01:32:52,095
...and of the Holy Spirit,
bless this, your servant.
971
01:32:52,266 --> 01:32:54,734
Keep her safe from harm,
protect her from evil. Amen.
972
01:32:55,035 --> 01:32:56,627
Amen.
973
01:32:56,903 --> 01:32:58,530
Amen.
974
01:32:58,705 --> 01:32:59,899
Just repeat what I say.
975
01:33:00,073 --> 01:33:01,836
Just repeat what he says, honey.
976
01:33:02,009 --> 01:33:03,601
- Lord, have mercy.
- Have mercy.
977
01:33:03,777 --> 01:33:05,244
- Unbeliever.
- Christ, have mercy.
978
01:33:05,412 --> 01:33:06,504
- Have mercy.
- Doubter!
979
01:33:06,680 --> 01:33:08,409
- Lord, have mercy.
- Lord, have mercy.
980
01:33:08,582 --> 01:33:10,948
Hell has no mercy!
I took the priest, I'll take you.
981
01:33:11,218 --> 01:33:12,344
Let us pray.
982
01:33:12,519 --> 01:33:14,612
"Save this man, Lucas Trevant,
your servant.
983
01:33:14,788 --> 01:33:15,812
I'm no servant.
984
01:33:15,989 --> 01:33:18,184
- Because he hopes in you, God.
- Hope is dead!
985
01:33:18,358 --> 01:33:20,792
Let the enemy have no victory
over him. Lord, hear us.
986
01:33:20,961 --> 01:33:21,985
Lord, hear us.
987
01:33:22,162 --> 01:33:25,563
He can't hear you, he's not here.
God is dead!
988
01:33:36,343 --> 01:33:38,538
Drive out, O Lord,
the power of the devil.
989
01:33:38,712 --> 01:33:41,010
Hey, Angie, has he done it to you yet?
990
01:33:41,648 --> 01:33:44,139
That's what he wants.
That's what you want too, right?
991
01:33:44,318 --> 01:33:46,582
be protected and safeguarded
in body and soul.
992
01:33:46,753 --> 01:33:48,345
Hey, Mikey, I think she likes you.
993
01:33:48,522 --> 01:33:49,921
Nice titties, yeah?
994
01:33:50,657 --> 01:33:52,955
I invoke your holy name
and humbly request...
995
01:33:53,126 --> 01:33:56,254
...that you snatch from this demon...
- Pokey hokey, pocus holy...
996
01:33:56,430 --> 01:33:58,728
...this man who was created in...
- Created in sin.
997
01:33:58,899 --> 01:34:02,130
- Who was created in your likeness.
- In your likeness of sin and filth.
998
01:34:02,302 --> 01:34:04,862
In the name of your Lord,
Jesus Christ, your son.
999
01:34:05,038 --> 01:34:06,903
- Climb up on my knees, sonny boy.
- Amen.
1000
01:34:07,074 --> 01:34:08,405
Amen.
1001
01:34:08,675 --> 01:34:12,873
Amen.
1002
01:34:32,499 --> 01:34:34,899
By the mysteries of the incarnation...
1003
01:34:35,068 --> 01:34:39,095
...the suffering, the death and resurrection
and ascension of our Lord, Jesus Christ...
1004
01:34:39,272 --> 01:34:42,400
...I command you.
By some sign, give me your name."
1005
01:34:50,217 --> 01:34:51,707
Your name, demon.
1006
01:34:53,220 --> 01:34:54,983
Your name, demon.
1007
01:34:55,155 --> 01:34:56,986
Tell me your name!
1008
01:35:15,108 --> 01:35:16,666
My love.
1009
01:35:16,843 --> 01:35:18,037
My flower.
1010
01:35:19,212 --> 01:35:22,010
My beautiful.
1011
01:35:40,667 --> 01:35:43,534
Hey, Daddy's calling from hell.
1012
01:35:54,648 --> 01:35:56,206
Michael.
1013
01:35:57,217 --> 01:35:59,117
Michael.
1014
01:36:00,620 --> 01:36:02,520
What happened?
1015
01:36:02,689 --> 01:36:04,748
I can't do it.
1016
01:36:04,925 --> 01:36:07,655
It's more than just saying the words.
1017
01:36:09,296 --> 01:36:13,255
You've seen him.
What's not to believe in?
1018
01:36:14,968 --> 01:36:16,697
Me.
1019
01:36:18,438 --> 01:36:20,736
Don't you understand?
1020
01:36:21,808 --> 01:36:23,935
Then why are you here?
1021
01:36:27,614 --> 01:36:30,742
Something brought you here, Michael.
1022
01:36:31,084 --> 01:36:33,678
All the decisions you made.
1023
01:36:34,354 --> 01:36:37,653
You left your home, your father.
1024
01:36:38,391 --> 01:36:40,382
You came here.
1025
01:36:42,229 --> 01:36:44,925
It all led to this.
1026
01:36:46,233 --> 01:36:48,326
It's fate.
1027
01:36:48,635 --> 01:36:51,035
You're not alone.
1028
01:36:55,775 --> 01:36:57,970
What did you just say?
1029
01:36:59,045 --> 01:37:01,309
You're not alone.
1030
01:37:51,031 --> 01:37:52,430
Michael.
1031
01:37:53,533 --> 01:37:54,557
Father.
1032
01:37:55,302 --> 01:37:56,826
Give up.
1033
01:37:57,270 --> 01:38:00,103
You don't have the strength.
You don't have the faith.
1034
01:38:00,273 --> 01:38:01,433
Just pray, Michael.
1035
01:38:03,076 --> 01:38:04,168
Well, hello, Angie.
1036
01:38:04,344 --> 01:38:06,278
and the Holy Spirit. Amen.
1037
01:38:06,446 --> 01:38:07,970
May I ask you a question?
1038
01:38:09,082 --> 01:38:11,073
When was the last time
you saw your brother?
1039
01:38:11,251 --> 01:38:13,651
thy will be done on earth
as it is in heaven.
1040
01:38:13,820 --> 01:38:15,287
You little slut.
1041
01:38:15,956 --> 01:38:17,184
Don't listen.
1042
01:38:17,357 --> 01:38:19,882
Oh, don't listen. But isn't that
what you did, Angie?
1043
01:38:20,060 --> 01:38:22,688
Not listen to him? Your little brother.
1044
01:38:22,862 --> 01:38:27,731
Leaving him to rot away in that stinking
booby hatch, turning your back on him...
1045
01:38:27,901 --> 01:38:30,768
...when he was being strangled
by his own screams.
1046
01:38:30,937 --> 01:38:33,963
Do you remember that, Angie?
Do you remember?
1047
01:38:34,808 --> 01:38:37,174
You will never forget.
1048
01:38:37,344 --> 01:38:39,175
So we do what we do with him now.
1049
01:38:39,346 --> 01:38:44,113
He's living in the land of misery
and dread, thanks to big sister.
1050
01:38:45,418 --> 01:38:49,650
Oh, why the tears, sweetie pie?
I thought you wanted the truth.
1051
01:38:49,823 --> 01:38:52,792
Like laughing boy here.
He just lives for the truth.
1052
01:38:52,959 --> 01:38:54,756
Isn't that so, Mikey?
1053
01:38:54,928 --> 01:38:56,418
Just leave her alone.
1054
01:38:56,596 --> 01:39:00,430
You think I don't know all your festering
secrets? Your nickel-and-dime sins?
1055
01:39:00,700 --> 01:39:03,225
You were ashamed of your father,
he was ashamed of you.
1056
01:39:03,403 --> 01:39:05,496
You hated him, he hated you back.
1057
01:39:06,306 --> 01:39:08,797
It was a charming family.
1058
01:39:09,209 --> 01:39:13,339
How could God possibly love you
when your daddy didn't? Hm?
1059
01:39:13,513 --> 01:39:17,950
No. You were never
meant for God, Michael.
1060
01:39:18,118 --> 01:39:20,586
You were always meant for me, honey.
1061
01:39:20,787 --> 01:39:21,845
Enough!
1062
01:39:24,858 --> 01:39:26,985
Oopsie-daisy.
1063
01:39:27,327 --> 01:39:29,625
Close to home.
1064
01:39:30,997 --> 01:39:35,661
And that was no squeaky angel
your mother saw all those years ago.
1065
01:39:36,369 --> 01:39:37,461
No.
1066
01:39:37,837 --> 01:39:39,099
'Twas I.
1067
01:39:40,674 --> 01:39:43,336
You chose me long, long ago...
1068
01:39:44,010 --> 01:39:48,504
...when you were just an itsy-bitsy
little boy pooping in his pants.
1069
01:39:48,682 --> 01:39:49,706
Remember, Michael.
1070
01:39:49,883 --> 01:39:51,407
You remember, Michael?
1071
01:39:51,584 --> 01:39:53,552
Remember when you bent that cross?
1072
01:39:53,720 --> 01:39:56,052
If only you remember.
1073
01:39:56,222 --> 01:39:57,621
Remember, Michael. Remember.
1074
01:39:57,791 --> 01:39:59,850
Remember.
1075
01:40:02,429 --> 01:40:03,726
Oh, dear.
1076
01:40:03,897 --> 01:40:07,526
Our poor little
savior all alone on his cross.
1077
01:40:09,002 --> 01:40:10,060
Yeah.
1078
01:40:10,236 --> 01:40:13,296
God chose you, Michael.
That's why you're here.
1079
01:40:14,140 --> 01:40:15,164
Just accept it.
1080
01:40:15,341 --> 01:40:16,865
- Yeah.
- Accept God.
1081
01:40:17,043 --> 01:40:19,238
- Accept the devil.
- You can't win without him.
1082
01:40:19,412 --> 01:40:20,436
No.
1083
01:40:21,014 --> 01:40:22,072
All alone.
1084
01:40:26,653 --> 01:40:27,677
No!
1085
01:40:38,598 --> 01:40:43,160
Shall I pour the sick and rotting truth
of the dying world...
1086
01:40:43,336 --> 01:40:46,464
...into your precious, golden womb?
1087
01:40:47,440 --> 01:40:49,840
You remember his strangling screams...
1088
01:40:50,009 --> 01:40:53,206
...when you turned your back on him
and walked away?
1089
01:40:53,379 --> 01:40:57,679
You wanted the truth, little lady.
Well, here I am.
1090
01:41:01,254 --> 01:41:03,347
So how about you, kissy lips?
1091
01:41:07,427 --> 01:41:10,260
Do you feel that probing around
inside you, Michael?
1092
01:41:10,430 --> 01:41:12,091
Lucas, listen to me, please.
1093
01:41:12,265 --> 01:41:14,665
Lucas is not here.
1094
01:41:14,834 --> 01:41:16,199
He's never coming back.
1095
01:41:18,505 --> 01:41:22,805
You feel that digging and scraping around
inside you like God's dirty fingernail?
1096
01:41:23,843 --> 01:41:26,243
Do you believe in me now, Michael?
1097
01:41:27,514 --> 01:41:30,142
Do you believe in me now?
1098
01:41:31,251 --> 01:41:32,650
Yes.
1099
01:41:33,987 --> 01:41:35,955
Yes. I believe in you.
1100
01:41:38,958 --> 01:41:41,051
I believe in the devil.
1101
01:42:04,851 --> 01:42:06,079
I believe in you...
1102
01:42:08,054 --> 01:42:09,681
...so I believe in God.
1103
01:42:12,325 --> 01:42:15,317
I accept him in this moment.
I accept God.
1104
01:42:16,196 --> 01:42:19,529
I believe in God the Father,
the maker of heaven and earth...
1105
01:42:19,699 --> 01:42:22,224
...of all that is seen and unseen.
1106
01:42:22,402 --> 01:42:24,302
I believe.
1107
01:42:24,470 --> 01:42:27,803
I exorcise you, most unclean spirit.
1108
01:42:27,974 --> 01:42:30,499
Warp of vices, creator of agony.
1109
01:42:30,677 --> 01:42:33,373
In the name of Jesus Christ,
leave this man.
1110
01:42:33,546 --> 01:42:36,071
In the name of the Virgin Mary,
leave now.
1111
01:42:36,282 --> 01:42:37,408
I command you.
1112
01:42:37,851 --> 01:42:39,341
I, who believe.
1113
01:42:39,519 --> 01:42:41,578
In the name of our Lord, Jesus Christ...
1114
01:42:41,754 --> 01:42:44,552
...be uprooted and expelled
from this creature of God.
1115
01:42:44,724 --> 01:42:47,659
He who commands you is he
who ordered you to be thrown down...
1116
01:42:47,827 --> 01:42:50,352
...from the highest heaven
into the depths of hell.
1117
01:42:50,530 --> 01:42:53,499
Hear therefore and fear,
Satan, enemy of faith.
1118
01:42:53,666 --> 01:42:57,534
Fear him who was crucified as man
and who rose from death!
1119
01:42:59,706 --> 01:43:01,435
I will never leave you, Michael.
1120
01:43:04,978 --> 01:43:07,572
I will never leave you.
1121
01:43:20,226 --> 01:43:21,716
Speak your name.
1122
01:43:24,030 --> 01:43:27,864
In the name of Jesus Christ,
I command you, speak your name.
1123
01:43:32,071 --> 01:43:35,973
In the name of the Holy Spirit,
I command you. Give me your name!
1124
01:43:37,877 --> 01:43:40,744
It is God who commands you!
Your name!
1125
01:43:41,114 --> 01:43:42,445
Your name!
1126
01:43:42,615 --> 01:43:43,912
Give me your name!
1127
01:43:45,251 --> 01:43:47,947
Ba'al!
1128
01:43:49,756 --> 01:43:52,452
Ba'al!
1129
01:43:54,327 --> 01:43:57,854
Ba'al!
1130
01:43:59,465 --> 01:44:05,495
Ba'al!
1131
01:44:16,950 --> 01:44:19,612
I know you, Ba'al.
1132
01:44:19,786 --> 01:44:23,779
And I command you, retire therefore.
1133
01:44:24,590 --> 01:44:26,888
Depart from this place. Leave!
1134
01:44:27,393 --> 01:44:28,985
Surrender now.
1135
01:44:29,162 --> 01:44:33,531
In the name of the Father, and
of the Son and of the Holy Spirit...
1136
01:44:33,700 --> 01:44:35,827
...forever and ever.
1137
01:46:05,858 --> 01:46:08,258
It's good as new, huh?
1138
01:46:08,494 --> 01:46:09,984
Yeah.
1139
01:46:10,897 --> 01:46:13,229
Well, she wasn't a bad little bike.
1140
01:46:13,399 --> 01:46:15,299
You know, back in her golden days...
1141
01:46:15,468 --> 01:46:17,629
...she brought me out here
all those years ago.
1142
01:46:18,438 --> 01:46:19,996
Anyway...
1143
01:46:20,239 --> 01:46:22,366
So you're off. You're leaving.
1144
01:46:22,542 --> 01:46:24,066
Yeah, that's right.
1145
01:46:24,243 --> 01:46:28,077
Well, I hope you find your place
in the world one of these fine days.
1146
01:46:28,648 --> 01:46:30,172
- I hope so.
- Now, when you do...
1147
01:46:30,349 --> 01:46:33,147
...don't forget to say a few prayers
for an old sinner.
1148
01:46:33,786 --> 01:46:37,347
Throw a couple of Hail Marys this way
if that's not too much trouble.
1149
01:46:37,523 --> 01:46:38,547
That a deal?
1150
01:46:38,958 --> 01:46:41,722
- It's a deal.
- Good.
1151
01:46:44,130 --> 01:46:46,030
You know, the first day
you showed up...
1152
01:46:46,199 --> 01:46:49,862
...I thought you were so full of it, I was
tempted to kick you into the street.
1153
01:46:50,036 --> 01:46:53,870
But I didn't because I saw
quite a bit of myself in you.
1154
01:46:55,108 --> 01:46:56,939
Scary, isn't it?
1155
01:46:57,944 --> 01:47:01,505
- Yeah, it sure is.
- Yeah.
1156
01:47:01,914 --> 01:47:06,146
All right, that's it. Thanks for everything.
Safe journey. And one other thing.
1157
01:47:06,319 --> 01:47:09,288
Faith becomes you. Stay with it.
1158
01:47:09,455 --> 01:47:13,824
Keep fighting the good fight
with all thy might.
1159
01:47:15,361 --> 01:47:17,090
Cool.
1160
01:47:18,564 --> 01:47:20,088
Get out of here.
1161
01:47:25,438 --> 01:47:27,406
Goodbye, Father.
1162
01:49:11,477 --> 01:49:14,378
Bless me, Father, for I have sinned.
1163
01:49:14,547 --> 01:49:18,108
It has been six weeks
since my last confession.
1164
01:49:18,584 --> 01:49:20,916
And what are your sins?
1165
01:49:22,455 --> 01:49:26,327
Father Michael Kovak is one of 14 exorcists
practicing in the United States today.
1166
01:49:26,328 --> 01:49:31,328
He now works
out of his parish near Chicago.
1167
01:49:33,329 --> 01:49:37,329
Father Lucas Trevant has performed
over two thousand exorcisms.
1168
01:49:37,330 --> 01:49:41,335
He continues to practice
in a township outside of Florence.