1 00:00:00,000 --> 00:00:07,000 کاری از تیم ترجمه انیمه سیج @AnimeSiege مترجم :Mamally 2 00:00:28,670 --> 00:00:30,640 انگاری که خوب خوابیدی 3 00:00:30,640 --> 00:00:34,430 آره ، این خز ها واقعا گرم نگه میدارن 4 00:00:40,970 --> 00:00:42,280 این ککه ؟ 5 00:00:42,280 --> 00:00:44,890 خب اینا از بهترین خز های این اطرافن 6 00:00:44,890 --> 00:00:46,440 معلومه که کک ها هم خوششون میاد 7 00:00:47,500 --> 00:00:51,900 خب انگار متوجه عظمت دم منم شدی! چشمات خوب کار میکنن! 8 00:00:53,110 --> 00:00:55,610 خب ، تا حدودی 9 00:00:57,570 --> 00:01:01,240 دم نوک سفید من مایه غرور افتخار منه 10 00:01:01,530 --> 00:01:04,160 همینطور گوشای نوک تیزم 11 00:01:04,160 --> 00:01:08,450 گوشای من میتونن صدای بلا ها رو بشنون و راست و دروغ رو تشخیص بدن 12 00:01:08,450 --> 00:01:11,130 اینا تا حالا دوستای زیادی رو از خطر نجات دادن 13 00:01:12,260 --> 00:01:18,110 هیچکس غیر من نمیتونه هولو گرگ خردمند باشه 14 00:01:20,680 --> 00:01:23,500 حالا اون دماغت که حتما بهش افتخار میکنی چی بهت میگه؟ 15 00:01:24,410 --> 00:01:26,370 میگه باید عجله کنیم 16 00:01:26,370 --> 00:01:27,220 چطور مگه؟ 17 00:01:28,170 --> 00:01:29,810 قراره به زودی بارون بیاد 18 00:03:05,370 --> 00:03:09,370 قسمت دوم گرگ شیطونیه و اصلا خنده دار نیست 19 00:03:11,370 --> 00:03:13,490 خدارو شکر بابت نعمت هایش 20 00:03:13,890 --> 00:03:15,210 ایشون همراه شماست؟ 21 00:03:17,380 --> 00:03:18,650 بله همسرم هستن 22 00:03:18,650 --> 00:03:21,670 یکم روی صورتش جای سوختگی داره برای همین بیرون صورتش رو میپوشونه 23 00:03:22,090 --> 00:03:23,490 متوجه شدم.... 24 00:03:26,760 --> 00:03:29,610 پس ، بعد از اینکه جای وسایلمون رو درست کردم میام به اتاقمون 25 00:03:47,490 --> 00:03:50,870 بارون سرد جای سوختگی هامو خنک کرده 26 00:03:53,670 --> 00:03:55,630 خز ها که مشکلی نداشتن ؟ نه ؟ 27 00:03:55,630 --> 00:03:58,250 اون خزای سمور عالی بودن 28 00:03:58,250 --> 00:04:00,330 شاید اونا هم موجودات شبیه من هستن 29 00:04:00,330 --> 00:04:03,770 که نعمت فراوانی به کوهستان های که توش زندگی میکنن میارن 30 00:04:03,770 --> 00:04:04,610 اونا..... 31 00:04:05,890 --> 00:04:07,170 به نظرت به قیمت خوبی فروش میرن؟ 32 00:04:07,170 --> 00:04:08,720 اونشو دیگه نمیدونم 33 00:04:09,110 --> 00:04:11,880 من یه دلال پوست و خز نیستم 34 00:04:11,880 --> 00:04:12,560 او ، راستی 35 00:04:12,560 --> 00:04:14,240 با این گندما چیکار باید کنم ؟ 36 00:04:14,240 --> 00:04:16,050 منظورت چیه؟ 37 00:04:16,050 --> 00:04:20,060 یعنی، بکوبمشون (خرمن کوبی) یا همینجوری بمونه ؟ 38 00:04:20,060 --> 00:04:24,150 خب گفته بودی که میتونی بین خوشه های گندم زندگی کنی 39 00:04:24,150 --> 00:04:29,540 این گندما تا زمانی که زنده هستم خراب یا پژمرده نمیشن 40 00:04:29,540 --> 00:04:37,000 شاید اگر خورده بشه ، یا بسوزه ، یا با خشت قاطی بشه ناپدید بشم 41 00:04:37,330 --> 00:04:40,100 ولی کوبیدن و انبار کردنش نباید مشکلی باشه 42 00:04:40,100 --> 00:04:43,700 پس بعدا میکوبمشون و تو یه کیسه کوچیک میریزم 43 00:04:44,140 --> 00:04:45,900 میخوای پیش خودت نگهشون داری؟ 44 00:04:45,900 --> 00:04:49,390 این جوری خیلی عالی میشه ، حتی اگر جوری باشه که بتونم بندازم دور گردنم خیلی بهتره 45 00:04:49,390 --> 00:04:52,490 اشکال نداره یکم از گندما نگه دارم ؟ 46 00:04:52,490 --> 00:04:54,520 میخوام یکمشو تو آبادی بعدی که میبینیم بفروشم ( توی قسمت اول فهمیدیم که گندما از نوع خاصی هستن) 47 00:04:54,520 --> 00:04:59,370 خیلی از محصولات فقط تو جایی که بهش تعلق دارن خوب رشد میکنن( اینجا لاورنس میخواد مقداری شو به عنوان بذر بفروشه) 48 00:04:59,370 --> 00:05:03,940 وگرنه زود پژمرده میشن ، حتی تلاش برای کاشتنش بی فایده است 49 00:05:06,280 --> 00:05:09,160 حتی بعد این که توی بارون خیس و آب کشیده شدی باز بو میدی 50 00:05:11,710 --> 00:05:14,170 به نظرم تو مرد خوش استایلی هستی 51 00:05:14,170 --> 00:05:16,420 باید بیشتر به خودت برسی 52 00:05:16,420 --> 00:05:20,520 حداقل در حدی که روی کارم تاثیر نزاره انجام میدم 53 00:05:20,520 --> 00:05:23,860 خب ، فکر میکنم ریشات خیلی بهت میاد 54 00:05:24,300 --> 00:05:27,470 وقعا؟ پس تعریف کردن هم بلدی ؟ 55 00:05:27,470 --> 00:05:31,810 هرچند ، من خودم ترجیح میدم یکم بلند تر باشه 56 00:05:32,930 --> 00:05:33,860 اینجوری.... 57 00:05:41,320 --> 00:05:43,840 باید لباسامون و توی سالن کلیسا خشک کنیم 58 00:05:43,840 --> 00:05:45,900 مطمئنم اونجا الان حسابی گرمه 59 00:05:47,260 --> 00:05:49,850 بقیه هم حتما دور آتیش جمع شدن 60 00:05:49,850 --> 00:05:50,990 باید مراقب باشی لو نری 61 00:05:50,990 --> 00:05:53,040 من هولو ام گرگ خردمند! 62 00:05:53,040 --> 00:05:55,720 از خیلی وقت پیش با این فرم سفر میکردم 63 00:05:55,720 --> 00:05:57,250 بسپرش به خودم 64 00:05:57,810 --> 00:06:00,600 ولی هیچ وقت به ذهنم نرسیده بود 65 00:06:00,600 --> 00:06:03,420 که صورت سوخته ام رو از بقیه مخفی کنم 66 00:06:04,460 --> 00:06:06,050 راجبش چی فکر میکنی؟ 67 00:06:06,050 --> 00:06:09,040 همچین سوختگی ای جزعی از منه 68 00:06:09,040 --> 00:06:12,170 درست مثل گوشام و دمم ، اینم قسمتی که متعلق به منه 69 00:06:17,630 --> 00:06:19,060 فهمیدم 70 00:06:20,590 --> 00:06:24,100 متوجه شدم ، پس از یورنز به اینجا اومدید؟ 71 00:06:24,100 --> 00:06:28,410 بله ، اونجا نمک گرفتم و به یه روستای دیگه بردم 72 00:06:28,410 --> 00:06:31,290 اونجا هم در عوض بهم خز سمور دادن 73 00:06:31,290 --> 00:06:36,120 سخت نمیشه اگر بخوای دوباره از اینجا به یورنز برگردی؟ 74 00:06:36,120 --> 00:06:38,130 این جور مواقع که پای هوش یه فروشنده میاد وسط 75 00:06:38,130 --> 00:06:39,460 نیازی نیست که به اونجا برگردم 76 00:06:39,460 --> 00:06:41,330 چقدر جالب! 77 00:06:41,620 --> 00:06:46,300 من بابت نمکی که توی بازار یورنز خریدم پولی پرداخت نکردم 78 00:06:46,300 --> 00:06:48,930 دلیلش این بود که به مقدار قیمتش بهشون گندم فروختم 79 00:06:48,930 --> 00:06:51,510 توی یکی از شعبه های که توی یه شهر دیگه بود 80 00:06:51,810 --> 00:06:55,980 چون بابت گندمی که فروختم پولی نگرفته بودم ،بابت نمک هم پولی پرداخت نکردم 81 00:06:55,980 --> 00:07:00,000 بخوام خلاصه بگم ، دوتا معامله فروش رو بدون معاوضه با پول انجام دادم 82 00:07:00,000 --> 00:07:03,520 متوجه شدم ، یه جورایی رمز آلوده 83 00:07:03,970 --> 00:07:06,380 اسمش تایین نرخ معامله است 84 00:07:06,380 --> 00:07:10,890 توسط فروشنده های دورگرد ابدا شده که با آدمای زیادی از مناطق مختلف سرکار دارن 85 00:07:11,290 --> 00:07:14,940 من یه تاکستان توی شهری که بهش پرنزو میگن دارم 86 00:07:14,940 --> 00:07:18,730 تا حالا همچین روش پرداخت غیر معمولی نداشتم 87 00:07:19,120 --> 00:07:21,370 به نظرت خوبه که بیشتر راجبش بدونم؟ 88 00:07:21,370 --> 00:07:23,010 نه زیاد واجب نیست 89 00:07:23,010 --> 00:07:25,340 به عنوان لردی که یه تاکستان داره 90 00:07:25,340 --> 00:07:28,520 فقط باید حواست باشه تا فروشنده های دورگرد تو قیمت شیطونی نکنن 91 00:07:28,520 --> 00:07:31,530 هر سال کلی سرش دعوا میشه 92 00:07:32,420 --> 00:07:34,390 گفتی اسمت لاورنس درسته؟ 93 00:07:35,200 --> 00:07:40,230 هر موقع که از پرنزو دیدن کردی لطفاً به خونه منم بیا 94 00:07:40,230 --> 00:07:41,960 حتما بهتون خوش آمد میگم 95 00:07:41,960 --> 00:07:43,810 البته ، حتما مزاحم میشم 96 00:07:44,140 --> 00:07:47,180 ببخشید ، انگار همسرم خیلی خستست .... 97 00:07:48,420 --> 00:07:50,010 ما دیگه رفع زحمت میکنیم 98 00:07:50,780 --> 00:07:55,350 امیدوارم باز هم همدیگه رو ببینیم 99 00:08:01,090 --> 00:08:04,340 آقا ، واقعا کارت درسته 100 00:08:04,340 --> 00:08:06,320 من یه دوره گرد معمولی ام 101 00:08:06,320 --> 00:08:10,500 نه ، نه ! من میخواستم با اون دوتا صحبت کنم 102 00:08:10,500 --> 00:08:12,800 ولی فرصتش پیش نیومد 103 00:08:12,800 --> 00:08:15,550 ولی تو خیلی راحت تونستی این کارو بکنی! 104 00:08:15,900 --> 00:08:19,780 وقتی تازه کارمو شروع کردم ، بقیه فروشنده ها برام مثل هیولا بودن 105 00:08:20,190 --> 00:08:23,690 همین الانش هم نصف بیشترشون هیولان ، فقط باید تلاشتو بکنی 106 00:08:23,690 --> 00:08:26,590 خب ، باعث شد یکم احساس بهتری داشته باشم 107 00:08:28,540 --> 00:08:31,600 اسم من زرن هستش 108 00:08:31,600 --> 00:08:33,820 من یه فروشنده تازه کارم 109 00:08:37,820 --> 00:08:39,050 منم لاورنس ام 110 00:08:40,730 --> 00:08:43,510 ایشون همراه شمان ؟ 111 00:08:45,950 --> 00:08:47,580 این همسر منه ، هولو 112 00:08:48,590 --> 00:08:50,460 با همسرت با هم سفر میکنید ؟ 113 00:08:50,460 --> 00:08:55,470 حتما خیلی برات ارزشمنده که خواستی اینجوری خودشو بپوشونه 114 00:08:55,470 --> 00:08:58,050 مطمئنم این کار خدا بوده که همدیگه رو ببینیم 115 00:08:58,050 --> 00:09:01,470 میتونم یه نگاهی بندازم ؟ 116 00:09:01,470 --> 00:09:02,160 راستش.... 117 00:09:02,160 --> 00:09:05,200 یه قصه تا موقعی که تموم نشده لذت بخشه 118 00:09:05,200 --> 00:09:08,460 ترسناک ترین قسمت یه سگ پارس کردنشه 119 00:09:08,460 --> 00:09:12,440 و یه خانوم وقتی که از پشت بهش نگا کنی خیلی زیبا تره 120 00:09:12,440 --> 00:09:16,660 کنار زدن اتفاقی این کلاه می‌تونه تو یک لحظه فانتزیاتو خراب کنه 121 00:09:16,660 --> 00:09:19,740 نمیخوام همچین اتفاقی برات بیوفته 122 00:09:21,370 --> 00:09:23,980 واو ، خانومت هم کارش درسته 123 00:09:23,980 --> 00:09:26,890 همه چیزمو که داشتم براش دادم تا همراه من باشه ( منظورش لباساشه) 124 00:09:28,170 --> 00:09:31,970 این خدا بوده که شما رو سر راه من گذاشته 125 00:09:31,970 --> 00:09:33,590 تو چی فکر میکنی رفیق؟ 126 00:09:33,590 --> 00:09:37,700 میخوای چیزی که می‌خوام بگم بشنوی؟ 127 00:09:44,750 --> 00:09:46,520 وای بوش خیلی خوبه! 128 00:09:46,850 --> 00:09:49,480 پنیر با سیب زمینی آبپز؟! 129 00:09:50,140 --> 00:09:51,220 وایسا 130 00:09:54,160 --> 00:09:55,400 چیه؟ 131 00:09:55,400 --> 00:09:58,990 یه بند چرمی بهش دوختم که بتونی بندازی دور گردنت 132 00:09:59,420 --> 00:10:01,490 مرسی ، ممنون 133 00:10:04,230 --> 00:10:05,530 به هر حال .... 134 00:10:07,540 --> 00:10:08,960 فعلا اینا خیلی مهم ترن! 135 00:10:08,960 --> 00:10:10,250 وایسا! 136 00:10:10,620 --> 00:10:11,960 باز چیه؟ 137 00:10:12,490 --> 00:10:14,350 بند چرمی و کیسه گندم 138 00:10:14,780 --> 00:10:16,980 حتی گفتم رو سیب‌زمینی پنیر بریزن که خوشمزه تر شه 139 00:10:16,980 --> 00:10:19,300 باید کلی پول بابت اینا بدم 140 00:10:19,300 --> 00:10:21,970 تازه بهترین لباسای من ! 141 00:10:21,970 --> 00:10:24,010 باید پول اینا رو بهم پس بدی ! 142 00:10:26,580 --> 00:10:28,170 همش همین بود؟ 143 00:10:28,170 --> 00:10:29,010 آره 144 00:10:31,910 --> 00:10:35,350 سبزیجاتی که آدما پرورش میدن از آجیل جنگلی هم خوشمزه تره 145 00:10:36,030 --> 00:10:39,570 دارم به اینکه با گرما بپزیشون علاقه مند میشم 146 00:10:49,040 --> 00:10:51,860 انگار گلوی آدما خیلی باریکه 147 00:10:51,860 --> 00:10:53,300 چقدر بد! 148 00:10:53,300 --> 00:10:55,340 خب ، گرگا غذاشون رو بدون جویدن میخورن 149 00:10:56,900 --> 00:10:58,340 خب ، معلومه 150 00:10:59,470 --> 00:11:01,090 ما جای گونه نداریم 151 00:11:01,420 --> 00:11:03,620 نمیتونم وقتمو برای جویدن تلف کنم 152 00:11:05,060 --> 00:11:08,940 هرچند ، یه بار نزدیک بود با سیب‌زمینی خفه بشم 153 00:11:08,940 --> 00:11:10,990 شاید سیب‌زمینی بهم نمیسازه 154 00:11:18,580 --> 00:11:22,770 یهو یادم افتاد ، یادته میگفتی که میتونی راست و دروغ مردم رو تشخیص بدی؟ 155 00:11:24,740 --> 00:11:26,240 آره ، کم و بیش 156 00:11:26,550 --> 00:11:27,770 مثلاً چه موقعی؟ 157 00:11:31,140 --> 00:11:33,780 خب، تا جایی که میتونم بهت بگم 158 00:11:33,780 --> 00:11:37,340 تو دم منو تحسین کردی بدون اینکه واقعا اینطور فکر کنی 159 00:11:38,670 --> 00:11:41,520 من هم همیشه راسش رو نمیگم 160 00:11:41,520 --> 00:11:46,210 خب ، تصمیمش با خودته که منو باور داشته باشی یا نه 161 00:11:47,640 --> 00:11:49,400 پس بزار اینو ازت بپرسم 162 00:11:49,400 --> 00:11:51,730 راجب اون بچه چی فکر میکنی؟ 163 00:11:51,730 --> 00:11:53,140 کودوم بچه؟ 164 00:11:53,140 --> 00:11:56,100 همون که دور آتیش اومد و باهامون صحبت کرد 165 00:11:56,100 --> 00:11:57,190 آها! 166 00:11:58,180 --> 00:12:00,940 به چشم من جفتتون هم شبیه بچه هایین 167 00:12:03,110 --> 00:12:06,240 فقط تو یکم بالغ تری 168 00:12:07,860 --> 00:12:10,230 اون پسره چی داشت بهمون میگفت؟ 169 00:12:12,540 --> 00:12:14,180 آقا ، راستش رو بخواین 170 00:12:14,180 --> 00:12:18,380 شایعاتی راجب نوعی سکه نقره خاص هست که داره پخش میشه 171 00:12:18,380 --> 00:12:21,260 قراره به زودی با سکه هایی که درصد نقره بیشتری دارن جایگزین بشه 172 00:12:21,560 --> 00:12:22,300 هووم؟ 173 00:12:22,300 --> 00:12:28,470 سکه نقره جدید باز هم به اندازه سکه ها قدیمی ارزش داره 174 00:12:28,470 --> 00:12:34,090 ولی سکه های جدید وقتی با پول کشور های دیگه معاوضه میشه ارزش بیشتری نسبت بهشون داره 175 00:12:34,090 --> 00:12:35,380 به عبارتی دیگه ..... 176 00:12:34,090 --> 00:12:35,380 به عبارتی دیگه .... 177 00:12:36,570 --> 00:12:39,330 اگر مقدار زیادی از سکه های نقره فعلی جمع کنیم 178 00:12:39,330 --> 00:12:42,730 و وقتی سکه های جدید وارد باز شدن اونا رو معاوضه کنیم 179 00:12:42,730 --> 00:12:45,740 میتونیم از اختلافش سود خیلی خوبی به دست بیاریم 180 00:12:45,740 --> 00:12:48,580 همون طور که انتظار داشتم ، زود مطلب و میگری 181 00:12:48,580 --> 00:12:54,460 نظرت چیه ؟ میتونم بهت بگم اون کودوم سکه نقرست 182 00:12:54,460 --> 00:12:58,460 در عوض تو ام وقتی سود خوبی کردی منو توش شریک کن؟ 183 00:13:05,460 --> 00:13:08,430 مطمئنم که اون بچه داره دروغ میگه 184 00:13:08,850 --> 00:13:12,150 ولی نمیتونم بگم راجب کودوم قسمتش 185 00:13:12,730 --> 00:13:13,640 فهمیدم 186 00:13:14,140 --> 00:13:18,610 جمع کردن و احتکار ارز چیز جدیدی نیست ولی .... 187 00:13:18,610 --> 00:13:21,490 توکه نمیدونی اون چرا راجب همچین چیزی دروغ گفته 188 00:13:21,490 --> 00:13:22,320 درست میگم؟ 189 00:13:24,220 --> 00:13:30,930 وقتی کسی دروغ میگه ، دلیل دروغ گفتنش می‌تونه از خود دروغ خیلی مهم تر باشه 190 00:13:32,380 --> 00:13:33,540 درست میگی 191 00:13:34,250 --> 00:13:37,030 سال های زیادی طول کشید تا اینو فهمیدم 192 00:13:39,630 --> 00:13:41,680 لازم نیست خودتو سر همچین چیزی ناراحت کنی 193 00:13:41,680 --> 00:13:45,340 بلاخره ، تو هنوزم به چشمم من مثل بچه هایی 194 00:13:48,380 --> 00:13:53,020 اگر من اینجا نبودم الان داشتی چیکار میکردی؟ 195 00:13:53,020 --> 00:13:54,430 اگر تنها بودم ؟ 196 00:13:58,130 --> 00:14:00,660 خب اطلاعات که داشتم رو کنار هم میچیدم تا ببینم کودوم درسته و کودوم غلطه 197 00:14:01,170 --> 00:14:04,110 و الان داشتم تظاهر میکردم که پیشنهاد زرن بد نیست 198 00:14:04,110 --> 00:14:06,110 بعد چرا این کارو میکردی؟ 199 00:14:06,110 --> 00:14:09,490 اگر درست باشه ، میتونم سود خوبی به دست بیارم 200 00:14:09,490 --> 00:14:13,020 و اگر اشتباه باشه ، معنیش اینه که یکی داره یه نقشه ای میکشه 201 00:14:13,020 --> 00:14:18,590 اگر با احتیاط و درست برسیش کنم ، میتونم به یه جور سیستم پول سازی برسم 202 00:14:19,830 --> 00:14:23,880 و حالا که من بهت گفتم که دروغه؟ 203 00:14:24,200 --> 00:14:25,170 خب .... 204 00:14:27,820 --> 00:14:31,340 از اولش هم هیچ جای شکی توش نبود ( اینکه هنوز بهش باور نداره) 205 00:14:31,340 --> 00:14:34,640 الانم قرار جوری تظاهر کنی که انگار تحت تاثیر قرار گرفتی. 206 00:14:37,270 --> 00:14:39,700 اون سیب زمینیه داره منو صدا میکنه 207 00:14:44,940 --> 00:14:47,250 من هولو ام گرگ خردمند 208 00:14:47,250 --> 00:14:49,940 فکر میکنی تا حالا چند بار اندازه تو زندگی کردم؟ 209 00:15:38,590 --> 00:15:40,660 میشه که همسر دلبند من ..... 210 00:15:40,660 --> 00:15:43,210 بیشتر شهامت داشته باشه! 211 00:15:49,880 --> 00:15:51,040 خدایاااا 212 00:15:51,040 --> 00:15:52,890 صبح به این زودی داری چیکار می‌کنی ؟ 213 00:15:52,890 --> 00:15:57,010 زود از خواب بیدار شدم پس رفتم یکم به موعظه هاشون گوش کنم 214 00:15:57,010 --> 00:15:59,060 فکر نمیکنم از موعظه شدن خوشت بیاد!؟ 215 00:15:59,060 --> 00:16:01,740 بعضی مواقع حال میده 216 00:16:03,700 --> 00:16:07,620 در هر حالت به نظر میاد کلیسا جای مهمی شده 217 00:16:07,620 --> 00:16:09,900 کلیسا همیشه جای مهمی بوده 218 00:16:10,370 --> 00:16:11,980 زیادم نه 219 00:16:11,980 --> 00:16:16,020 وقتی از شمال به اینجا رسیدم خیلی هم مهم نبودن 220 00:16:16,490 --> 00:16:17,740 حداقلش 221 00:16:17,740 --> 00:16:22,060 حرفای اغراق آمیز مثل اینکه : یک خدای حقیقی دنیا رو خلق کرده 222 00:16:22,060 --> 00:16:24,830 و ما فقط در این دنیا مسافریم. نمیزدن 223 00:16:25,460 --> 00:16:28,930 طبیعت نمیتونه توسط کسی ساخته شده باشه 224 00:16:28,930 --> 00:16:34,550 برام جای تعجبه که کلیسا از کی همچین کمدی رو شروع کرده 225 00:16:36,990 --> 00:16:39,630 این باید با گذر زمان تغییر کرده باشه 226 00:16:40,330 --> 00:16:42,890 انگاری دنیا خیلی عوض شده 227 00:16:45,270 --> 00:16:47,250 تو چی تو عوض شدی؟ 228 00:16:51,330 --> 00:16:54,030 پس مطمئنم سرزمین مادری تو هم تغییری نکرده 229 00:16:59,250 --> 00:17:02,750 این که تو منو دلداری بدی یه جور بی ادبی به گرگ خردمنده 230 00:17:10,910 --> 00:17:11,970 هی! 231 00:17:12,590 --> 00:17:15,890 زود باش بیا دیگه! چیکار میکنی؟ 232 00:17:23,570 --> 00:17:27,620 واقعا ؟ قبول میکنی؟ 233 00:17:27,620 --> 00:17:29,610 هرچند ، نمیتونم جلو جلو پول بهت بدم 234 00:17:29,990 --> 00:17:33,360 تا زمانی که خز هامو نفروشم پولی ندارم 235 00:17:33,360 --> 00:17:39,870 پس ، بیا همدیگه رو توی بندر پازیو ببینیم و یه قرداد رسمی ببندیم 236 00:17:40,250 --> 00:17:43,900 وقتی به پازیو رسیدی کافه یورند رو پیدا کن 237 00:17:43,900 --> 00:17:46,040 منو اونجا پیدا میکنی 238 00:17:46,040 --> 00:17:47,330 یورند ؟ 239 00:17:47,330 --> 00:17:49,580 بله ، پس من اول راه میوفتم 240 00:17:49,930 --> 00:17:52,840 سفر خوبی داشته باشید آقا 241 00:17:53,300 --> 00:17:55,130 اون با ما نمیاد ؟ 242 00:17:55,130 --> 00:17:56,960 مسیر ها گل آلوده 243 00:17:56,960 --> 00:17:59,390 پیاده بره از ما که با گاری میریم زود تر میرسه 244 00:17:59,390 --> 00:18:02,450 نیازی نیست مجبورش کنیم یه گاری آروم و دنبال کنه 245 00:18:03,100 --> 00:18:06,660 پس حقیقت داره ، دوره گردا راجب زمان وسواس دارن 246 00:18:07,770 --> 00:18:10,230 زمان مثل پول میمونه 247 00:18:11,430 --> 00:18:13,110 چه کلمات جالب 248 00:18:13,590 --> 00:18:15,860 زمان مثل پوله ، ها؟ 249 00:18:16,380 --> 00:18:21,070 کشاورزایی که برای صد ها سال تماشاشون میکردی هم روی زمان حساسن 250 00:18:21,070 --> 00:18:23,200 اصلأ دقت نکرده بودی نه ؟ 251 00:18:23,620 --> 00:18:25,680 زمان برای اونا خاص نیست 252 00:18:25,680 --> 00:18:27,620 چیزی که براشون مهمه احساس کردنه 253 00:18:29,510 --> 00:18:30,750 متوجه نمیشم 254 00:18:31,140 --> 00:18:32,210 برای مثال..... 255 00:18:32,690 --> 00:18:35,380 اونا وقتی که سپیده دم و احساس میکنن بیدار میشن 256 00:18:35,380 --> 00:18:37,670 وقتی بعد از ظهر رو احساس میکنن علفای هرز رو میکنن 257 00:18:38,270 --> 00:18:40,650 وقتی که بهار رو احساس میکنن شکوفه زدن شاخه ها رو جشن میگیرن 258 00:18:40,650 --> 00:18:43,260 و همینجور که تابستون رو احساس میکنن از رشد محصولات شون لذت میبرن 259 00:18:43,750 --> 00:18:46,250 و برداشت محصول رو وقتی که پاییز رو حس میکنن جشن میگیرن 260 00:18:46,250 --> 00:18:49,100 و با احساس زمستان منتظر بهار میمونن 261 00:18:49,100 --> 00:18:51,800 اونا اصلا به زمان اهمیت نمیدن 262 00:18:51,800 --> 00:18:53,230 منم همینطور 263 00:18:53,830 --> 00:18:57,690 عقل کاملی داری ، ولی تجربه کمی داری 264 00:19:04,230 --> 00:19:09,440 بخوام جور دیگه بگم ، نسبت به سنت شخصیت جا افتاده ای داری 265 00:19:09,440 --> 00:19:11,460 راجب چند صد سال تجربه داری حرف میزینی؟ 266 00:19:13,470 --> 00:19:16,040 البته که تیز و باهوش هم هستی 267 00:19:16,040 --> 00:19:19,920 شاید اونقدر زندگی کردی ، که دیگه مخت کار نمیکنه؟ 268 00:19:21,620 --> 00:19:25,470 می‌دونی چرا ما گرگا به آدما حمله میکنیم؟ 269 00:19:26,660 --> 00:19:27,390 نه 270 00:19:28,190 --> 00:19:34,110 چون دوست داریم سراشون رو بخوریم و مهارت هاشون به دست بیاریم 271 00:19:35,570 --> 00:19:38,220 تو هنوز برای من مثل یه جوجه کوچیک میمونی 272 00:19:38,220 --> 00:19:40,530 تو هیچ شانسی مقابل من نداری 273 00:19:43,520 --> 00:19:47,020 تا حالا گرگا بهت حمله کردن؟ 274 00:19:47,020 --> 00:19:47,700 آره 275 00:19:48,170 --> 00:19:49,260 تقریبا هشت بار 276 00:19:52,410 --> 00:19:53,900 ترسناک بود نه ؟ 277 00:19:53,900 --> 00:19:54,670 بله 278 00:19:55,740 --> 00:19:59,530 از پس سگای وحشی براومدم ، ولی گرگا..... 279 00:20:01,510 --> 00:20:02,520 واقعا ترسناکن 280 00:20:03,180 --> 00:20:07,680 بخواطر اینه که آدمای زیادی رو خوردن و قدرت شون رو .... 281 00:20:07,680 --> 00:20:08,720 بس کن ! 282 00:20:10,420 --> 00:20:12,620 معذرت می‌خوام که گفتم مخت از کار افتاده 283 00:20:13,330 --> 00:20:14,170 پس 284 00:20:15,270 --> 00:20:16,520 لطفاً بس کن 285 00:20:32,030 --> 00:20:33,340 منم معذرت میخوام..... 286 00:20:46,290 --> 00:20:47,640 هنوزم عصبانی ای ؟ 287 00:20:47,640 --> 00:20:48,870 هستم! 288 00:20:49,450 --> 00:20:51,680 پس دیگه راجب اینجور چیزا شوخی نکن 289 00:21:03,790 --> 00:21:06,290 بیا امشبو همین جاها بخوابیم 290 00:21:07,540 --> 00:21:12,910 گرگا فقط توی جنگل زندگی کردن در صورتی که سگا کنار انسان ها بودن 291 00:21:14,110 --> 00:21:17,740 این سختی زندگی گرگا رو نسبت به سگا متفاوت می‌کنه 292 00:21:18,170 --> 00:21:21,380 انسان ها فقط گرگا رو شکار میکردن 293 00:21:21,820 --> 00:21:24,010 انسان ها منبع ترس ما گرگان 294 00:21:24,010 --> 00:21:25,490 بخواطر همین فکر میکنیم 295 00:21:25,940 --> 00:21:29,770 وقتی انسان ها وارد جنگل هامون میشن بهترین مون رو بزاریم 296 00:21:33,940 --> 00:21:35,230 منظورت اینه که توام ..... ؟ 297 00:21:35,770 --> 00:21:39,980 سوال هایی وجود دارن که حتی من هم دوست ندارم جواب بدم 298 00:21:42,180 --> 00:21:43,260 معذرت میخوام 299 00:21:43,990 --> 00:21:45,940 حالا دیگه بی حسابیم 300 00:22:02,590 --> 00:22:07,050 من و تو تو دنیا های کاملا متفاوتی زندگی کردیم 301 00:23:45,020 --> 00:23:50,030 قسمت سوم 302 00:23:45,020 --> 00:23:50,030 شهر بندری و یه وسوسه شیرین