1
00:01:30,350 --> 00:01:33,752
Dre, kamu sudah siap ?
Ya, sebentar
2
00:01:34,675 --> 00:01:37,924
Oh ... Dre,
aku begitu bersemangat
3
00:01:37,925 --> 00:01:44,819
Sepertinya kita ini orang pemberani
yang ingin memulai hidup baru di negeri baru yang indah.
4
00:01:45,618 --> 00:01:48,528
Kau bisa mengatakan itu.
5
00:01:53,757 --> 00:01:56,338
Oke, baiklah ... mari kita pergi!
6
00:02:00,510 --> 00:02:03,666
Dan jangan lupa kekamar mandi dulu.
Oke.
7
00:02:14,612 --> 00:02:18,241
Hati-hati dengan barangnya?
8
00:02:21,811 --> 00:02:26,188
Sampai nanti Paman Charlie.
Ayo Dre, kita jangan sampai ketinggalan pesawat.
9
00:02:27,236 --> 00:02:31,640
Kami akan merindukanmu.
10
00:02:35,311 --> 00:02:39,183
Tidak, itu milikmu.
Ayo Dre, ambillah.
11
00:02:42,545 --> 00:02:45,846
Terima kasih teman.
12
00:02:48,335 --> 00:02:53,177
Oke Dre, kita harus pergi ,
kami hubungi segera setelah kami tiba di sana.
13
00:03:49,984 --> 00:03:54,242
Para penumpang yang terhormat, selamat datang di penerbangan CA982.
Kau mengerti? Ya.
14
00:03:54,243 --> 00:03:59,207
Dengan tujuan Beijing.
Lihat Dre, kita sudah masuk ditahap ke 10.
15
00:03:59,633 --> 00:04:02,666
Bagaimana kabarmu!
16
00:04:06,805 --> 00:04:09,838
Dapatkah kamu mengingat yang satu ini?
Tidak!
17
00:04:10,344 --> 00:04:12,433
Dre, kau membunuhku.
18
00:04:12,545 --> 00:04:18,422
Bu ... lihat, di Cina, semuanya sudah tua
rumah tua, taman tua, ....
19
00:04:18,423 --> 00:04:24,160
Orang tua. Lihat orang ini, sepertinya ia sudah berumur 400 tahun
20
00:04:24,161 --> 00:04:26,761
Dre fokuslah, oke
21
00:04:29,559 --> 00:04:32,989
Siapa namamu?
22
00:04:32,990 --> 00:04:35,856
Kamu perlu berlatih, Ya ... kamu perlu mencoba.
Ibu, tidak.
23
00:04:35,861 --> 00:04:38,484
Ya, Dre, Dre ...
Tidak
24
00:04:39,084 --> 00:04:42,329
Tanya dia, ayolah.
Tidak bu.
25
00:04:42,330 --> 00:04:46,159
Tanyakan padanya ... siapa namamu
dan bagaimana kabarmu. Lakukan sekarang?
26
00:04:59,053 --> 00:05:02,782
Teman, aku dari Detroit.
27
00:05:08,311 --> 00:05:11,097
Apa kabar ...?
28
00:06:20,570 --> 00:06:22,742
Ia mengatakan bahwa kita harus bertemu dengannya di No 5.
29
00:06:25,319 --> 00:06:27,754
Nyonya Packer? ..
30
00:06:29,246 --> 00:06:36,009
Hei .. Ini Parker
Maaf Nyonya Parker. Selamat datang di Beijing.
31
00:06:58,938 --> 00:07:02,820
Lihatlah itu adalah desa Olimpiade?
Bukankah itu indah?
32
00:07:04,196 --> 00:07:08,056
Ya.
Aku rasa tidak ada yang tua di Cina bukan?
33
00:07:29,072 --> 00:07:33,973
Lihat itu Dre, Beverly Hills, kita selalu bicara tentang hidup di sana.
34
00:07:33,974 --> 00:07:36,555
Tapi aku pikir kita bicara tentang yang lain.
35
00:07:37,782 --> 00:07:39,819
Aku punya perasaan yang bagus tentang hal ini.
36
00:07:45,603 --> 00:07:48,680
Oh ya, kamu teman baru dari 305 ... aku Harry
37
00:07:48,681 --> 00:07:53,888
Hai, apa kabar? Aku Dre. Biarkan aku membantu.
Terima kasih.
38
00:07:54,708 --> 00:07:57,624
Selamat datang ditempat ini.
Terima kasih.
39
00:07:58,654 --> 00:08:04,633
Bisakah kau jelaskan tentang lembar tagihan listrik ini?
Karena di Amerika tidak yang seperti ini.
40
00:08:08,284 --> 00:08:12,569
Punya kenalan orang Cina?
Tidak
41
00:08:13,028 --> 00:08:16,272
Cobalah, bukan ide yang buruk.
42
00:08:18,402 --> 00:08:21,324
Oh, itu taman kita, kau harus datang
43
00:08:21,325 --> 00:08:24,973
Lihatlah dirimu, sudah punya teman.
44
00:08:25,533 --> 00:08:27,754
Hai aku ibunya Dre.
Senang bertemu denganmu
45
00:08:27,764 --> 00:08:29,946
Senang bertemu denganmu juga
Kau bisa memanggilku Nyonya Sherry
46
00:08:29,957 --> 00:08:32,035
Aku Harry.
Hai Harry
47
00:08:32,985 --> 00:08:35,384
Jadi kurasa aku akan
bertemu kamu nanti.
Mungkin.
48
00:08:35,385 --> 00:08:37,749
Ok, baiklah, sampai bertemu.
49
00:08:46,821 --> 00:08:49,748
Ini kontrak sewa nya dalam Inggris
50
00:08:49,749 --> 00:08:54,401
Jadi pemiliknya Miss Wong, bahasa Inggrisnya tidak baik.
51
00:08:54,968 --> 00:08:59,119
Tapi kalau ada sesuatu yang tidak beres,
Kamu bisa pergi ke Mr Han. Bahasa Inggris-nya sangat baik
52
00:08:59,741 --> 00:09:03,710
Ok jadi ... selamat datang
di Beijing Nyonya Parker.
Jadi, aku kita akan bertemu besok.
53
00:09:03,711 --> 00:09:07,372
Ok, tentu saja, terima kasih.
Oh, tunggu, tunggu.
54
00:09:07,611 --> 00:09:10,333
Sebelumnya kau menyebutkan sesuatu tentag pergi ke...
55
00:09:22,266 --> 00:09:26,264
Oh baiklah Dre, semua yang kita butuhkan
bisa ditemukan dengan jalan kaki.
56
00:08:50,840 --> 00:08:54,720
Oh, kau tahu kita bisa makan siang bersama setiap hari.
57
00:09:28,274 --> 00:09:30,254
disekolahmu, jika kau mau tentunya.
58
00:09:30,273 --> 00:09:32,601
Tidak, jangan pernah.
59
00:09:36,008 --> 00:09:40,286
Dre, Kita jangan melakukan ini di Beijing.
60
00:09:41,985 --> 00:09:44,388
Dre, ambil jaketmu.
61
00:09:44,389 --> 00:09:47,919
Ibu aku lelah ...
Aku mengalami airplane lag
62
00:09:52,566 --> 00:09:59,487
Airplane...
Ini disebut jet lag
63
00:09:59,488 --> 00:10:03,135
Aku mengerti sayang.
64
00:10:05,052 --> 00:10:10,994
Tapi kita tidak bisa tidur begitu saja. Karena kalau kita tidur,
bisa-bisa kita bangun jam 2 pagi. Dan kau harus sekolah besok
65
00:10:21,080 --> 00:10:25,412
Dre, bisakah kau mencari orang yang bisa memperbaiki ini
66
00:10:25,413 --> 00:10:28,082
Aku perlu mandi dan
air panasnya rusak.
67
00:10:30,465 --> 00:10:33,115
Permisi ...?
68
00:10:33,164 --> 00:10:37,121
Aku perlu bertemu dengan Mr Han
69
00:10:39,993 --> 00:10:42,720
Terima kasih
70
00:10:54,896 --> 00:10:57,484
Mr Han?
71
00:10:57,485 --> 00:11:03,310
Mr Han, aku dan ibuku, baru pindah
di 305 dan air panas tidak bekerja.
72
00:11:05,292 --> 00:11:08,704
Mr Han
73
00:11:12,607 --> 00:11:17,784
Ok, aku akan kembali lain waktu.
74
00:11:18,071 --> 00:11:22,082
Atau kau bisa mengarjakannya padaku.
Aku akan pergi setelah itu.
75
00:11:42,875 --> 00:11:46,081
Aku bisa kembali kapan saja jika ini bukan waktu yang tepat.
76
00:12:29,977 --> 00:12:32,499
Hei aku senang kamu datang, selamat datang.
Terima kasih
77
00:12:32,952 --> 00:12:35,225
Kamu mau main, iya kan?
Ya
78
00:12:39,888 --> 00:12:42,693
Kita bertiga, lawan mereka berempat.
Baiklah.
79
00:12:53,888 --> 00:12:55,233
Pass!
80
00:13:01,587 --> 00:13:04,287
Ada apa?
81
00:13:04,846 --> 00:13:08,422
Lenganku sedikit mengalami jet lag ..
82
00:13:08,546 --> 00:13:10,350
Aku hanya ...
83
00:13:25,211 --> 00:13:28,152
Kamu menginginkan ini?
84
00:13:28,153 --> 00:13:32,568
Kamu ingin main? Kau tahu aku tidak punya masalah
memukuli orang tua.
85
00:13:36,316 --> 00:13:39,315
Ditempat asalku,
mereka memanggilku Dre si ping pong.
86
00:13:39,316 --> 00:13:41,400
Aku akan mengasihanimu.
87
00:14:10,150 --> 00:14:13,792
Ayo Pak, aku baru 12 tahun.
88
00:14:22,306 --> 00:14:25,329
Dia sangat mahir, aku tidak pernah melihatnya kalah dari siapapun.
89
00:14:30,098 --> 00:14:34,221
Kau ingin berbicara dengannya atau tidak?
Ke siapa?
90
00:14:34,223 --> 00:14:38,449
Dia. Gadis yang terus kau tatap
Aku tidak menatapnya teman.
91
00:14:38,450 --> 00:14:40,853
Ya, Kau menatapnya.
92
00:14:42,173 --> 00:14:47,038
Berbicaralah dengannya. Kecuali kau takut.
Aku tidak takut apapun.
93
00:15:06,920 --> 00:14:49,671
Aku tidak takut apa pun.
Jadi lakukanlah, pergi. Ayolah.
94
00:14:51,594 --> 00:14:54,832
Sekarang.
95
00:14:59,646 --> 00:15:03,630
Hei, apa kabar?
96
00:15:06,001 --> 00:15:10,151
Aku lupa aku berbicara dalam bahasa Inggris.
97
00:15:17,182 --> 00:15:21,053
Bahasa apa itu?
98
00:15:21,054 --> 00:15:24,036
Apakah kamu berbahasa Inggris?
Aku juga,
99
00:15:25,062 --> 00:15:29,374
Apa yang sedang kau dengarkan?
Bach.
100
00:15:29,375 --> 00:15:34,859
Bach, aku selalu mendengarnya setiap waktu.
Mereka hebat. Hei, kau pernah mendengar yang ini?
101
00:15:41,586 --> 00:15:44,234
Oh yeah, kamu suka itu?
102
00:15:56,951 --> 00:16:01,292
Gerakan bagus, satu disini.
103
00:16:02,037 --> 00:16:06,177
Tunggu, datang lagi
Dapatkah aku menyentuh rambutmu?
104
00:16:08,517 --> 00:16:11,002
Kamu ingin menyentuh rambutku?
105
00:16:13,648 --> 00:16:16,395
Tentu saja
106
00:16:26,944 --> 00:16:29,723
Kau seharusnya berlatih
107
00:16:29,724 --> 00:16:31,423
Aku sedang berlatih
108
00:16:31,424 --> 00:16:33,890
Apa yang kamu lakukan, kamu tak membutuhkan ini
Kau ini ada masalah apa?
109
00:16:33,891 --> 00:16:35,685
Tinggalkan saja!
110
00:16:42,937 --> 00:16:44,562
Ayolah teman!
111
00:16:48,276 --> 00:16:50,270
Aku bilang, tinggalkan!
112
00:17:12,499 --> 00:17:14,933
Kamu ingin berkelahi?
113
00:17:33,918 --> 00:17:36,309
Apakah kamu baik-baik saja?
Biar aku lihat.
114
00:17:40,639 --> 00:17:44,706
Tinggalkan aku sendiri.
Aku baik-baik saja
115
00:18:22,986 --> 00:18:27,462
Dre, Apakah kamu siap?
Kita harus siap dalam 20 menit.
116
00:18:27,463 --> 00:18:29,677
Aku tahu ibu.
117
00:18:29,687 --> 00:18:32,254
Dan kau sudah memakai seragammu kan
Ya ibu.
118
00:18:32,255 --> 00:18:39,926
Aku tidak ingin kau melanggar aturan pada hari pertama.
Ok, ayolah, aku menunggu kamu.
119
00:18:48,435 --> 00:18:51,152
Kamu tidak perlu datang, aku bisa
menanganinya.
120
00:18:51,153 --> 00:18:53,414
Dre, jangan konyol,
ini hari pertamamu.
121
00:18:53,415 --> 00:18:56,627
Selain itu kita berdua harus bertemu dengan wakil kepala sekolah
Nyonya Pong
122
00:18:56,628 --> 00:18:59,963
Aku bisa menemukannya.
Dan kamu harus bekerja, benarkan?
123
00:18:59,964 --> 00:19:02,449
Kamu mencoba untuk mengusirku.
Tidak Ibu
124
00:19:04,323 --> 00:19:10,705
Hai Nyonya Pong.
Maaf, kami datang terlambat
125
00:19:10,706 --> 00:19:12,578
Kami baru saja sampai tadi malam dari Detroit
126
00:19:12,601 --> 00:19:15,375
Ini adalah anakku Dre
Halo.
127
00:19:15,832 --> 00:19:20,559
Kami hanya memakai seragam di hari tertentu
Oh ini salahku
128
00:19:20,560 --> 00:19:25,482
Aku tidak sempat membaca peraturan sekolah yang dikirimkan padaku
Besok tidak akan terulang lagi
129
00:19:25,907 --> 00:19:32,228
Dan topi tidak diijinkan.
Ya, seharusnya aku membaca aturan mengenai pakaian sekolah
130
00:19:32,230 --> 00:19:37,203
Dre, apakah kau pakai makeup? Apa itu?
Ibu, aku menabrak tiang
131
00:19:37,204 --> 00:19:42,207
Tidak, mata kamu hitam, kamu telah berkelahi?
Perkelahian tidak ditoleransi di sini.
132
00:19:42,208 --> 00:19:45,710
Kamu mendengar dia, ia menabrak tiang.
Ke sini.
133
00:19:45,711 --> 00:19:47,642
Jangan mulai, siapa yang melakukannya?
134
00:19:47,664 --> 00:19:50,799
Tak ada Bu, aku menabrak tiang dan aku tidak mengatakannya
karena aku tahu ibu akan bereaksi seperti ini.
135
00:19:50,800 --> 00:19:53,799
Dre kau tahu aku tidak tahan
orang menyentuh anakku, aku tidak peduli.
136
00:19:53,800 --> 00:19:56,814
Aku tahu ibu, karena itulah aku tidak mengatakan hal ini,
137
00:19:56,815 --> 00:19:59,988
Tenanglah aku hanya menabrak..
Ya oke, kau menabrak tiang.
138
00:20:04,301 --> 00:20:09,946
Baiklah Dre, baiklah, baiklah ..
dengar ... pergi ke kelas
Kita akan bicarakan ini nanti
139
00:20:10,244 --> 00:20:13,061
Ok? Ok, pergilah!
140
00:20:15,023 --> 00:20:18,110
Aku sayang kamu.
Ibu ...
141
00:20:18,593 --> 00:20:21,766
Aku bilang aku sayang kamu.
142
00:20:21,767 --> 00:20:25,426
Ok, ibu aku juga.
Ok, semoga harimu menyenangkan.
143
00:20:42,266 --> 00:20:45,091
Hai.
Hei.
144
00:20:52,999 --> 00:20:56,508
Kau tahu, kita hanya memakai seragam di hari tertentu.
145
00:20:56,995 --> 00:21:01,309
Ya, aku baru tahu itu.
146
00:21:04,251 --> 00:21:07,064
Terima kasih.
147
00:21:07,652 --> 00:21:11,021
Aku Ying Mei.
Aku Dre.
148
00:23:02,300 --> 00:21:24,297
Maaf tentang Cheng
Jadi itu nama dia?!
149
00:21:24,298 --> 00:21:27,660
Apakah dia adalah pacarmu?
150
00:21:27,661 --> 00:21:32,365
Tidak, orang tua kami sangat dekat
Sepertinya ia suka denganmu.
151
00:21:32,845 --> 00:21:36,958
Aku harus pergi berlatih
Tunggu.
152
00:21:37,618 --> 00:21:41,084
Kamu makan dan latihan pada saat yang sama?
Ya
153
00:21:41,085 --> 00:21:46,136
Tapi ibuku bilang kalau kau berdiri sambil makan
kau bisa buang angin.
154
00:21:46,137 --> 00:21:49,219
Kau lucu.
155
00:22:28,090 --> 00:22:31,072
Aku datang untuk memperbaiki air panas.
Langsung saja
156
00:22:57,383 --> 00:22:59,944
Kid!
157
00:23:15,443 --> 00:23:20,214
Apa kau baru melempar leherku dengan tutup odol?!
158
00:23:21,001 --> 00:23:23,588
Air panasnya sudah nyala
Buka saja kerannya
159
00:23:23,589 --> 00:23:28,084
Tunggu setengah jam, baru mandi
Dan tutup kembali kerannya.
160
00:23:28,085 --> 00:23:30,657
Kenapa kau tidak membiarkannya saja
161
00:23:30,658 --> 00:23:34,404
Apa kau membiarkannya di Amerika?
Kami tidak punya saklar disana
162
00:23:34,405 --> 00:23:37,478
Kalau begitu beli saklar,
Selamatkan bumi.
163
00:23:38,934 --> 00:23:42,998
Apa yang terjadi dengan matamu?
Aku menabrak tiang.
164
00:23:44,056 --> 00:23:46,716
Tiang yang menarik.
165
00:23:47,026 --> 00:23:50,570
Dre, aku kembali.
Itu ibuku.
166
00:23:50,571 --> 00:23:52,438
Oh, gagang pintu itu tidak bekerja.
167
00:26:22,100 --> 00:26:25,400
Apakah kau sudah siap sekolah?
Ya
168
00:23:57,458 --> 00:24:01,219
Hei dari mana saja kau?
Mereka punya sereal favorit kamu di sini.
169
00:24:15,226 --> 00:24:19,097
Sebentar bu.
Tidak, jangan ditunda-tunda.
170
00:24:19,512 --> 00:24:20,955
Program ini akan berakhir hanya dalam dua menit
171
00:24:20,956 --> 00:24:24,053
Aku tidak peduli, datang dan ambil sekarang.
172
00:24:24,054 --> 00:24:27,745
Berapa kali aku harus meminta kamu?
Sekali.
173
00:24:27,746 --> 00:24:30,531
Benar, ambillah.
Ada apa antara kau dan jaket ini?
Kau berkata apa barusan?. Tidak ada.
174
00:24:32,259 --> 00:24:34,410
Itu yang aku pikir, tak ada.
175
00:24:35,714 --> 00:24:38,127
Terima kasih.
176
00:25:57,739 --> 00:26:01,051
Dari awal lagi.
177
00:26:24,993 --> 00:26:32,756
Cukup, kenapa kau terburu-buru?
Kamu harus memainkan intonasinya.
178
00:26:32,874 --> 00:26:38,359
Kau tahu, betapa pentingnya ini untuk keluargamu?
Apa artinya untuk hidupmu?
179
00:26:38,799 --> 00:26:41,847
Kita harus menyelesaikannya minggu ini, aku panggil ayahmu.
180
00:26:47,128 --> 00:26:49,316
Kita lanjutkan.
181
00:26:59,865 --> 00:27:02,786
Bagaimana suara itu?
Hampir seperti bahasa Cina.
182
00:27:02,787 --> 00:27:07,852
Yeah, aku tak tahu pasti dan
aku tak tahu apa yang dibicarakan orang itu.
Tapi kupikir kau bermain hebat.
183
00:27:17,578 --> 00:27:25,791
Apakah kamu berlatih untuk sebuah pertunjukan?
Ya, aku ada audisi bulan depan.
184
00:27:25,792 --> 00:27:32,600
Untuk Beijing Academy of Music
Beijing Academy of Music.
Kedengarannya penting.
185
00:27:32,601 --> 00:27:38,979
Kau tahu, kependekannya menjadi BAM.
186
00:27:42,526 --> 00:27:44,634
Apa?
187
00:27:46,753 --> 00:27:49,112
Aku harus pergi.
188
00:28:11,168 --> 00:28:13,694
Bisa aku menyentuh rambutmu?
189
00:28:19,904 --> 00:28:22,254
Kau ingin melakukan sesuatu?
190
00:28:24,165 --> 00:28:26,915
Menjauhlah dari kami.
191
00:28:26,916 --> 00:28:30,703
Kami semua.
192
00:28:54,217 --> 00:28:57,283
Dre, Apakah kau tidur?
193
00:29:28,004 --> 00:29:31,703
Bisakah kau menandatangani ini?
Kota terlarang?!
194
00:29:31,704 --> 00:29:36,353
Aku merasa aneh, kau harus minta persetujuanku
untuk pergi ke kota terlarang
195
00:29:36,840 --> 00:29:40,461
Kolam di Beijing.
Tidak lucu bu.
196
00:29:40,462 --> 00:29:42,676
Hentikan.
197
00:29:42,685 --> 00:29:45,532
Aku serius Dre, Es Krim ini, aku tidak tahu harus berkata apa.
198
00:29:45,534 --> 00:29:48,632
Tapi ini lebih bercita rasa, Apa?
199
00:29:48,633 --> 00:29:53,955
Ibu, ini adalah kau. "Es krim ini sungguh lezat, dan segala sesuatunya di Cina...
200
00:29:53,956 --> 00:29:56,951
Lebih baik dari apapun juga..
Ayolah bu....
201
00:29:56,952 --> 00:30:00,875
Pertam-tama, aku tidak seperti itu
dan aku juga tidak bergerak seperti itu.
202
00:30:02,417 --> 00:30:04,894
Kau harus mencoba es krim ini sayang.
203
00:30:04,926 --> 00:30:08,281
Ayo bu..
Dre, tunggu.
204
00:30:09,004 --> 00:30:12,129
Kau tidak akan bisa lari dariku..
205
00:30:15,457 --> 00:30:17,462
Kung Fu.
206
00:31:01,531 --> 00:31:03,186
Apa yang kita pelajari disini.
207
00:31:03,219 --> 00:31:06,766
Tidak ada kelemahan! Tidak ada rasa sakit! Tak ada rasa kasihan!
208
00:31:15,051 --> 00:31:16,997
Mulai!
209
00:31:24,817 --> 00:31:27,557
Ibu, ayo-ayo sini.
Ada apa Dre, kita baru saja di sini.
210
00:31:28,725 --> 00:31:32,734
Apa yang terjadi Dre. Tidak ada.
211
00:31:33,082 --> 00:31:36,196
Apa yang terjadi Dre.
Tidak ada apa-apa.
212
00:31:36,368 --> 00:31:40,521
Ada apa, kau tidak mau mengikuti kelas itu?
Apa yang terjadi Dre?
213
00:31:40,755 --> 00:31:45,688
Kita pindah ke China!
Itulah yang terjadi!
214
00:31:59,729 --> 00:32:01,684
Baik, hentikan.
215
00:32:03,640 --> 00:32:06,738
Jangan seperti itu Dre.
216
00:32:08,628 --> 00:32:10,886
Kau ingin aku berbuat apa?
217
00:32:10,894 --> 00:32:13,680
Kita sudah berada disini hampir seminggu.
Aku merasa sudah bertahun-tahun.
218
00:32:15,067 --> 00:32:17,803
Aku tidak suka disini.
219
00:32:21,989 --> 00:32:24,961
Dre, biarkan aku menolongmu.
220
00:32:26,407 --> 00:32:29,580
Aku tidak bisa membantumu kalau kau diam saja
apa yang terjadi?
221
00:32:30,219 --> 00:32:32,351
Kau tidak perduli apa yang terjadi.
222
00:32:32,364 --> 00:32:36,000
Kau hanya perduli bagaimana kebahagiaanku
dan bagaimana enaknya es krim disini.
223
00:32:36,001 --> 00:32:40,642
Aku tidak bahagia.
Aku benci disini!
224
00:32:50,090 --> 00:32:52,908
Aku ingin pulang!
225
00:32:52,909 --> 00:32:59,596
Dre, kita tidak bisa pulang.
Tidak ada lagi yang tersisa di Detroit.
226
00:32:59,597 --> 00:33:02,801
Inilah yang ada sekarang.
227
00:33:03,874 --> 00:33:07,335
Ini rumah kita.
228
00:33:33,024 --> 00:33:34,849
Berkumpul disini.
229
00:33:34,850 --> 00:33:38,642
Selamat datang di salah satu tempat populer di Cina
230
00:33:38,643 --> 00:33:41,827
Setiap tahun tempat ini dikunjungi oleh jutaan orang.
231
00:33:41,828 --> 00:33:45,002
Kota Terlarang.
232
00:34:22,887 --> 00:34:25,123
Kau melakukan ini untuk keberuntungan.
233
00:34:44,064 --> 00:34:48,148
Aku harap seseorang juga mau melakukannya...
Ya, aku juga.
234
00:34:49,645 --> 00:34:53,120
Katakan saja pd seseorang
Baiklah aku mengerti.
235
00:34:53,251 --> 00:34:55,705
Terima kasih banyak.
236
00:35:04,278 --> 00:35:08,917
Dinding-dinding istana ini dibangun dengan 15 lapis batu-batuan,
237
00:35:08,918 --> 00:35:12,286
untuk mencegah penyusup masuk.
238
00:35:16,476 --> 00:35:19,934
Tuan Parker, apa semuanya baik-baik saja?
Oh iya?
239
00:35:22,074 --> 00:35:25,801
Ya, terima kasih.
240
00:37:29,359 --> 00:37:31,814
Kejar dia.
241
00:37:36,281 --> 00:37:38,120
Ayo.
242
00:39:16,637 --> 00:39:18,939
Kau cepat juga.
243
00:39:20,597 --> 00:39:23,410
Tapi tidak terlalu cepat.
244
00:39:39,563 --> 00:39:42,049
Dia sudah cukup merasakannya
245
00:39:42,050 --> 00:39:43,350
Apa kau tidak ingat yang baru saja kita pelajari?
246
00:39:43,486 --> 00:39:44,332
Tidak ada kelemahan dan rasa sakit.
247
00:39:47,479 --> 00:39:48,985
Tanpa belas kasihan.
248
00:41:53,080 --> 00:41:56,295
Pulanglah.
249
00:42:18,623 --> 00:42:21,513
Ada apa dengan lampunya Tuan Han?
250
00:42:59,648 --> 00:43:02,237
Aku kira kau cuma seorang pemelihara gedung.
251
00:43:02,238 --> 00:43:05,982
Kau hanya melihat dengan matamu
Sehingga kau gampang ditipu.
252
00:43:08,866 --> 00:43:10,982
Itu tidak sakit.
253
00:43:10,996 --> 00:43:13,530
Chauva.
Pengobatan tua Cina.
254
00:43:14,070 --> 00:43:19,659
Bagaimana kau melakukannya dari sini, kau bahkan tidak menyentuh mereka
Mereka.. saling memukuli satu sama lain.
255
00:43:19,660 --> 00:43:22,113
Ketika berkelahi dengan amarah, kau buta..
256
00:43:22,114 --> 00:43:25,273
lebih baik kita menyingkir saja.
257
00:43:27,855 --> 00:43:31,196
Dari mana kau belajar Kung FU?
Dari ayahku.
258
00:43:31,647 --> 00:43:33,902
Apa kau pernah mengajar orang lain?
259
00:43:34,345 --> 00:43:36,866
Tidak.
260
00:43:37,327 --> 00:43:40,073
Maukah kau mengajariku?
261
00:43:40,478 --> 00:43:43,078
Tergantung.
Tergantung apa?
262
00:43:43,079 --> 00:43:47,227
Alasannya.
Bagaimana kalau ingin menghajar bokong sesorang?
263
00:43:50,523 --> 00:43:53,505
Cara belajar berkelahi yang baik adalah dengan menghindarinya.
264
00:43:53,895 --> 00:43:56,339
Baiklah, bagaimana kalau ingin menghindari seseorang menghajar bokong kita?
265
00:43:56,340 --> 00:43:58,488
Berhenti mengucapkan bokong.
Maaf.
266
00:44:04,396 --> 00:44:07,041
Kungfu diajarkan untuk bertahan.
267
00:44:07,042 --> 00:44:10,256
Bukan untuk perang, tapi menciptakan perdamaian.
268
00:44:10,271 --> 00:44:12,345
Sepertinya itu bukanlah yang mereka ajarkan.
269
00:44:12,964 --> 00:44:17,137
Tidak ada murid yang buruk, hanya ada Guru yang tidak baik.
270
00:44:17,192 --> 00:44:22,493
Itu bagus. Kalau begitu kita bisa kesana dan berbicara dengan Guru mereka
271
00:44:23,163 --> 00:44:25,442
Ide bagus.
Tidak, ide buruk.
272
00:44:25,450 --> 00:44:27,802
Jika aku kesana, maka mereka akan menghajar bokongku
273
00:44:30,462 --> 00:44:34,148
Jika aku kalah.
Kau juga sudah kalah.
274
00:44:38,848 --> 00:44:41,704
Maukah kau pergi denganku.
275
00:44:42,376 --> 00:44:45,266
Tidak, maaf.
276
00:44:46,054 --> 00:44:49,536
Tapi kau bilang itu ide bagus.
Untukmu, bagiku itu ide buruk.
277
00:44:49,537 --> 00:44:53,417
Ayolah, kau juga lagi tidak sibuk. Aku bahkan tidak berbicara bahasa Cina.
278
00:44:54,142 --> 00:44:56,490
Maaf sekali.
279
00:45:01,588 --> 00:45:06,078
Baklah, terserah.
280
00:45:21,091 --> 00:45:23,714
Tunggu!
281
00:46:02,398 --> 00:46:06,757
Apa yang kau lakukan?
Kenapa kau berhenti?
282
00:46:07,516 --> 00:46:10,524
Selesai!
283
00:46:14,046 --> 00:46:17,023
Baiklah Tuan Han, Mari keluar dari sini.
284
00:46:20,865 --> 00:46:24,207
Kita tidak berhenti ketika musuh kita jatuh.
285
00:46:24,765 --> 00:46:26,401
Tanpa rasa kasihan.
286
00:46:26,434 --> 00:46:28,435
Tanpa rasa kasihan ditempat ini.
287
00:46:28,454 --> 00:46:31,337
Tanpa rasa kasihan untuk kehidupan.
288
00:46:36,034 --> 00:46:38,495
Apa yang kau lihat?
289
00:46:38,496 --> 00:46:41,674
Dia orang yang menyerangku.
290
00:46:54,394 --> 00:46:57,421
Kita disini untuk berdamai.
291
00:46:58,684 --> 00:47:00,893
Biarkan saja dia menyelesaikan masalahnya.
292
00:47:02,136 --> 00:47:08,540
Satu lawan satu, tidak masalah.
Enam lawan satu jadi bermasalah.
293
00:47:09,088 --> 00:47:11,640
Baiklah.
294
00:47:11,641 --> 00:47:14,265
Bersiap untuk bertanding.
295
00:47:17,149 --> 00:47:20,150
Tuan Han. Apa dia ingin kita bertanding?
296
00:47:22,404 --> 00:47:25,989
Kita kemari bukan untuk bertanding.
297
00:47:29,732 --> 00:47:33,633
Kau menyerang muridku.
Dan menghina tempat ini?!
298
00:47:33,936 --> 00:47:37,550
Kau ingin lari?
Tidak semudah itu.
299
00:47:38,675 --> 00:47:41,482
Guru Li...
300
00:47:44,137 --> 00:47:46,382
Kalian berdua kemari.
301
00:47:46,906 --> 00:47:50,814
Salah satu dari kalian bertanding sekarang.
302
00:47:54,955 --> 00:47:58,992
Anak itu akan bertanding disana.
303
00:48:01,861 --> 00:48:04,808
Turnamen Kung Fu Terbuka
304
00:48:11,287 --> 00:48:14,983
Kami menerima tantanganmu.
305
00:48:16,367 --> 00:48:21,864
Tolong perintahkan muridmu
untuk membiarkan muridku berlatih.
306
00:48:23,195 --> 00:48:25,335
Perhatian!
307
00:48:27,929 --> 00:48:30,968
Mulai sekarang tidak boleh ada
yang mengganggu dia.
308
00:48:30,970 --> 00:48:33,047
Sampai waktu turnamen tiba.
309
00:48:33,062 --> 00:48:36,227
Mengerti!
Ya!
310
00:48:40,986 --> 00:48:45,356
Jika dia tidak muncul untuk kompetisi itu..
311
00:48:45,357 --> 00:48:50,405
Aku akan membawa rasa sakit padanya dan juga kau
312
00:49:00,875 --> 00:49:04,020
Jadi semua terlihat lancar, apa rencanamu?
313
00:49:04,308 --> 00:49:06,203
Ada dua berita. Baik dan buruk.
314
00:49:06,225 --> 00:49:09,435
Berita baiknya adalah mereka berjanji tidak mengganggumu.
315
00:49:09,573 --> 00:49:13,489
Benarkah?
Selagi kau berlatih.
316
00:49:13,715 --> 00:49:16,235
Berlatih untuk apa?
317
00:49:16,236 --> 00:49:20,745
Turnamen.
Kau akan bertanding melawan mereka, satu persatu.
318
00:49:21,346 --> 00:49:23,601
Ha?
319
00:49:24,728 --> 00:49:28,343
Jadi berita buruknya, mereka akan menghajarku dimuka umum?
320
00:49:28,380 --> 00:49:31,784
Ya
Bagus, bagus sekali. Terima Kasih.
321
00:49:31,793 --> 00:49:34,625
Mereka akan membunuhku
Kau lihat kungfu mereka.
322
00:49:34,927 --> 00:49:38,709
Itu bukanlah Kungfu, dan itu tidak mewakili Cina.
323
00:49:38,710 --> 00:49:43,133
Orang itu mengajarkan muridnya cara menyakiti.
324
00:49:45,850 --> 00:49:50,668
Ada berita yang lebih baik.
Aku akan mengajarkanmu Kungfu.
325
00:49:53,397 --> 00:49:55,323
Ya
326
00:50:04,381 --> 00:50:09,359
Sampai jumpa bu.
Tunggu, bukankah ini terlalu dini untuk hari sabtu.
327
00:50:09,360 --> 00:50:12,490
Tuan Han, ingin mengajariku kungfu
Si Pemelihara Gedung?
328
00:50:12,491 --> 00:50:14,954
Ini Cina bu, semua orang bisa kungfu
329
00:50:14,955 --> 00:50:16,487
Dre, kau tahu perasaanku tentang perkelahianmu itu?
330
00:50:16,488 --> 00:50:20,058
Kungfu itu bukan untuk berkelahi bu.
Tapi bagaimana berdamai dengan musuhmu.
331
00:50:20,059 --> 00:50:23,163
Hati-hati Dre.
Ya
332
00:51:01,578 --> 00:51:03,956
Tuan Han?
333
00:51:25,288 --> 00:51:29,230
Tuan Han?
Dibelakang sini.
334
00:51:31,404 --> 00:51:34,646
Apa kau sadar kau punya mobil di ruang ramu tuan han?
335
00:51:37,519 --> 00:51:41,984
Baiklah, aku memikirkan tentang kemarin. Aku tahu
Aku sedikit berlebihan menanggapinya.
336
00:51:41,985 --> 00:51:44,454
tapi aku menyadari sesuatu tadi malam.
337
00:51:44,506 --> 00:51:50,371
Aku seorang atlit, dan aset utamaku adalah kecepatanku.
338
00:51:50,372 --> 00:51:54,883
Aku cepat.. Dan kecepatanku hebat
339
00:51:55,373 --> 00:51:58,999
Kau bisa lihat, aku cepat bukan?
Di Amerika, aku biasa mengikuti senam di PAL,
340
00:51:59,000 --> 00:52:01,202
Itu adalah Police Athletic League, sekedar memberitahukan.
341
00:52:03,113 --> 00:52:05,736
Kau lihat?
342
00:52:08,338 --> 00:52:12,578
Pamanku Reymi pernah mengencani
gadis brazil, dan ia belajar Jui-Jitsu.
343
00:52:12,579 --> 00:52:15,694
Dan dia mengajarkanku beberapa gerakan.
Mengunci, bertahan dan lain-lain. Cukup bagus.
344
00:52:15,695 --> 00:52:18,209
Serang aku.
345
00:52:23,224 --> 00:52:26,288
Kau lihat itu? Kau bisa rasakan itu?
Aku bisa menghancurkannya.
346
00:52:26,289 --> 00:52:29,428
Aku lebih tidak melakukannya.
Ini berbahaya jika kau paksa.
347
00:52:29,429 --> 00:52:32,224
Dan dia juga mengajarkanku Capoeira...
348
00:52:32,225 --> 00:52:35,757
Tidak bisa menyentuhku. Tidak bisa..
349
00:52:39,752 --> 00:52:42,534
Apa itu barang antik?
350
00:52:42,916 --> 00:52:46,918
Ambil jaketmu.
351
00:52:48,648 --> 00:52:51,365
Pada dasarnya Tuan Han
Apa yang ingin aku katakan yaitu...
352
00:52:51,366 --> 00:52:55,222
Aku memiliki dasar disini
Kau tahu, seperti yang kukatakan sebelumnya. Aku hanya...
353
00:52:55,786 --> 00:52:58,908
Mungkin tidak terlalu sulit mengajariku
seperti pada kebanyakan orang lainnya
354
00:52:58,955 --> 00:53:01,191
Gantung.
Baiklah.
355
00:53:01,854 --> 00:53:06,599
Sudah cukup?
Ambil lagi.
356
00:53:08,513 --> 00:53:12,233
Kau baru saja...
Ambil lagi.
357
00:53:14,941 --> 00:53:17,155
Pakailah.
358
00:53:21,977 --> 00:53:24,365
Lepaskan.
359
00:53:24,368 --> 00:53:26,574
Aku sudah melakukanya.
Lepaskan
360
00:53:26,584 --> 00:53:28,033
Apa kau bisa mengatakan kenapa aku melakukan ini?
361
00:53:28,034 --> 00:53:30,118
Lepaskan
362
00:53:33,066 --> 00:53:35,986
Gantung.
363
00:53:39,050 --> 00:53:41,839
Ambil.
364
00:53:41,840 --> 00:53:44,424
Letakkan di tanah.
365
00:53:45,478 --> 00:53:48,123
Ambil.
366
00:53:48,782 --> 00:53:50,420
Gantung
367
00:53:51,141 --> 00:53:53,067
Ambil
368
00:53:55,730 --> 00:53:58,284
Pakai
369
00:53:58,518 --> 00:54:00,790
Lepaskan
370
00:54:01,727 --> 00:54:04,112
Letakkan di tanah
371
00:54:04,381 --> 00:54:06,646
Ambil
372
00:54:07,095 --> 00:54:09,541
Gantung
373
00:54:09,784 --> 00:54:14,685
Ambil
Pakai
374
00:54:15,147 --> 00:54:17,809
Lepaskan
375
00:54:17,985 --> 00:54:21,146
Gantung
376
00:54:29,454 --> 00:54:34,402
Tuan Han, kenapa kau punya mobil diruang tamumu?
377
00:54:34,403 --> 00:54:37,327
Tidak ada jalan untuk parkir.
378
00:54:44,204 --> 00:54:46,557
Hei!
379
00:54:47,461 --> 00:54:50,920
Lalu bagaimana sejauh ini?
Apa yang kau pelajari?
380
00:54:50,954 --> 00:54:53,737
Tidak ada.
381
00:55:28,380 --> 00:55:31,288
Seragam, dihari berseragam.
382
00:55:31,289 --> 00:55:36,265
Ya kau bertanding di turnamen.
Bagaimana kau bisa tahu?
383
00:55:36,266 --> 00:55:38,085
Semua orang tahu.
384
00:55:40,644 --> 00:55:47,158
Aku harap kau punya guru yang bagus.
Ya, aku juga.
385
00:55:47,159 --> 00:55:49,557
Dia seorang pemelihara gedung.
386
00:55:49,815 --> 00:55:52,173
Bisakah aku bertanya padamu?
Ya
387
00:55:52,810 --> 00:55:58,558
Aku tahu kau berlatih, dan aku kira aku juga berlatih, maksudku
Aku tidak tahu apa yang harus kulakukan..
388
00:55:58,559 --> 00:56:05,105
Tapi kita berdua sudah berlatih, kau tahu.. dan
Apa kau akan pergi ke festival Shi-Shi?
389
00:56:05,107 --> 00:56:11,176
Ya, maksudku, aku sudah melewatkan
Festival Shi-Shi sejak aku tinggal di Cina
390
00:56:13,465 --> 00:56:19,591
Pergilah ke teater Shaolin.
Baiklah. Kau ingin aku menemuimu?
391
00:56:20,273 --> 00:56:26,655
Jadi Shaolin teater, seperti festival Shi-shi
Shaolin teater, Baiklah.
392
00:56:28,330 --> 00:56:31,476
Kapan kira-kira?
Besok, Pertunjukannya dimulai jam tujuh.
393
00:56:31,504 --> 00:56:36,844
Baiklah, besok, Shaolin Teater.
Festival Shi-shi jam tujuh.
394
00:56:36,845 --> 00:56:39,866
Sampai jumpa besok.
Shi-Shi festival.
395
00:56:39,867 --> 00:56:43,628
Festival. Shi-Shi festival.
Baiklah. Baiklah.
396
00:57:05,863 --> 00:57:07,659
Tuan Han?
397
00:57:07,884 --> 00:57:12,463
Tuan Han, boleh aku masuk?
Ya, masuklah.
398
00:57:17,705 --> 00:57:19,549
Dimana jaketmu?
399
00:57:21,124 --> 00:57:25,004
Aku kira aku akan pemanasan tanpanya.
Pergi, ambil jaketmu.
400
00:57:25,005 --> 00:57:27,292
Kau ingin aku pergi
kembali untuk mengambilnya?
401
00:57:27,299 --> 00:57:30,649
Ya. Kembali kerumahmu, tempat kau menyimpannya
402
00:57:56,421 --> 00:58:01,065
Ini tidak benar.
Apa? Aku sedang melakukannya.
403
00:58:02,998 --> 00:58:05,359
Tidak
404
00:58:05,360 --> 00:58:07,655
Ada yang hilang.
Tidak ada yang hilang.
405
00:58:16,170 --> 00:58:20,022
Kau lupa ini.
406
00:58:20,983 --> 00:58:22,869
Sikap
407
00:58:23,971 --> 00:58:26,225
Hentikan.
408
00:58:29,934 --> 00:58:34,890
Sikap
Ya. Sikap.
409
00:58:34,891 --> 00:58:39,224
Baik, Tuan Han, aku mengerti, aku minta maaf.
Aku seharusnya tidak memperlakukan ibuku seperti itu.
410
00:58:39,225 --> 00:58:40,849
Kau benar.
411
00:58:44,361 --> 00:58:48,949
Letakkan dibawah.
Halo..
412
00:58:49,494 --> 00:58:53,788
Hai Ibu.
Apa kau mendapatkan tiketnya?
413
00:58:53,934 --> 00:59:00,081
Ya ada padaku
Dan aku punya satu lagi untuk Tuan Han.
414
00:59:00,082 --> 00:59:03,891
Tapi aku tidak mengatakan apa-apa
Dre. Hentikan.
415
00:59:03,892 --> 00:59:07,708
Tuan Han, apakah kau ingin pergi dengan
kami ke festival Shi-shi?
416
00:59:07,709 --> 00:59:10,952
Tidak terima kasih.
Terlalu ramai.
417
00:59:10,953 --> 00:59:15,350
Ya ibu, terlalu ramai.
Ya, tapi aku sudah membeli tiketnya.
418
00:59:15,351 --> 00:59:18,216
Aku tidak ikut.
Tuan Han, aku tidak menerima jawaban tidak.
419
00:59:18,218 --> 00:59:21,150
Kau akan bersenang-senang. Kau memerlukannya.
untuk keluar dari rumah, ya?
420
00:59:21,151 --> 00:59:24,811
Ini bajumu Dre.
Cepatlah ganti pakaianmu.
421
00:59:28,752 --> 00:59:29,700
Dre...
422
00:59:30,873 --> 00:59:34,176
Ambil jaketmu.
423
00:59:45,637 --> 00:59:49,941
Kau benar Tuan Han.
Banyak sekali orang disini.
424
00:59:49,942 --> 00:59:52,026
Hari valentin orang Cina.
425
01:00:05,771 --> 01:00:10,822
Bailah ibu, aku akan mencari sesuatu untuk dimakan
kemudian pergi ke kamar mandi.
426
01:00:10,823 --> 01:00:13,166
Aku akan segera kembali
dalam 20 menit.
427
01:00:14,988 --> 01:00:18,221
Aku sayang kau.
Aku juga, hati-hati. 20 menit.
428
01:00:18,222 --> 01:00:21,314
20.
Baik.
429
01:01:14,187 --> 01:01:16,613
Aku punya ini, dan ini untukmu.
430
01:01:16,614 --> 01:01:21,441
Aku mengunduh nya.
Disini ada lagu-lagu tentang biola
431
01:01:21,442 --> 01:01:25,533
Aku pikir kau tertarik memainkannya.
Ini bukan seperti Bach...
432
01:01:25,534 --> 01:01:29,078
Tapi kupikir kau akan menyukainya..
433
01:01:54,517 --> 01:02:00,251
Kau punya anak?
Tidak.
434
01:02:01,667 --> 01:02:04,495
Bagaimana dengan Dre?
435
01:02:04,615 --> 01:02:08,580
Shao Dre membuat kemajuan.
Shao Dre?
436
01:02:08,581 --> 01:02:11,781
Ya Politto Cina
437
01:02:13,577 --> 01:02:16,692
Jadi, berapa orang murid yang kau miliki?
438
01:02:17,644 --> 01:02:20,266
Termasuk Shao Dre?
Ya
439
01:02:21,063 --> 01:02:23,276
Satu
440
01:02:29,397 --> 01:02:32,060
Jadi pertunjukan ini tentang apa?
441
01:02:34,010 --> 01:02:36,721
Bercerita tentang seorang Dewi
442
01:02:36,722 --> 01:02:39,385
Dan seorang pemuda yang dia cintai
443
01:02:39,513 --> 01:02:43,243
Aku menyukai cerita ini.
444
01:02:44,797 --> 01:02:48,295
Ibunya tidak menyetujuinya.
445
01:02:48,296 --> 01:02:55,685
Lalu dia memotong sebuah sungai yang lebar di langit.
untuk memisahkan mereka selamanya.
446
01:02:55,686 --> 01:03:00,481
Tetapi, sekali setahun
semua burung-burung di langit...
447
01:03:00,824 --> 01:03:05,947
merasa sedih untuknya
sehingga mereka membentuk sebuah jembatan
448
01:03:07,035 --> 01:03:14,755
Jadi mereka mungkin saja kembali bersama untuk satu malam
449
01:03:21,184 --> 01:03:25,244
Aku akan menghadiri audisimu
jika kau mau menghadiri turnamen ku.
450
01:03:25,687 --> 01:03:29,372
Baiklah aku akan kesana.
Janji kelingking.
451
01:03:30,578 --> 01:03:33,232
Kau harus melipat tanganmu seperti ini.
452
01:03:33,563 --> 01:03:38,746
Aku berjanji akan menghadiri audisimu, apapun yang terjadi.
453
01:03:38,747 --> 01:03:44,449
Dan aku berjanji akan berteriak sekeras mungkin ketika kau menang.
454
01:04:21,997 --> 01:04:24,374
Apa kabar Tuan Han?
455
01:04:25,496 --> 01:04:28,037
Apa aku mengatakan boleh masuk?
456
01:04:28,090 --> 01:04:31,369
Aku rasa begitu, maksudku..
457
01:04:35,738 --> 01:04:39,550
Tuan Han, bolehkah aku masuk?
Ya
458
01:04:41,959 --> 01:04:45,982
Jadi, apa yang akan kita lakukan hari ini?
Sama
459
01:05:33,715 --> 01:05:40,221
Tuan Han, aku sudah mengerti maksdumu.
Lebih Hormat. Aku mengerti.
460
01:05:40,550 --> 01:05:45,390
Aku menggantung dan melepaskan jaketku ribuan kali.
461
01:05:45,391 --> 01:05:48,127
Ini bodoh. Aku berhenti.
462
01:05:48,128 --> 01:05:50,926
Biarlah mereka menghajarku kalau begitu.
463
01:05:51,822 --> 01:05:56,488
Kau tahu kenapa kau tidak punya murid lain?
Karena kau tidak bisa kungfu.
464
01:05:56,489 --> 01:06:00,096
Shao Dre!
Apa?
465
01:06:04,979 --> 01:06:07,439
Kemari
466
01:06:15,154 --> 01:06:19,088
Pasang jaketmu.
Tuan Han, Aku sudah..
Pasang jaketmu.
467
01:06:28,499 --> 01:06:33,111
Pasang jaketmu.
Aku tidak punya jaket.Pasang jaketmu.
468
01:06:39,932 --> 01:06:42,338
Lebih kuat
469
01:06:42,339 --> 01:06:44,888
Pasang Jaketmu.
470
01:06:45,196 --> 01:06:47,962
Lebih tegas
471
01:06:48,458 --> 01:06:50,755
Lepaskan jaketmu.
472
01:06:52,097 --> 01:06:54,178
Ingat..
473
01:06:54,193 --> 01:06:59,150
dengan tenaga..
Lepas..
474
01:07:02,760 --> 01:07:04,870
Lebih kuat
475
01:07:05,585 --> 01:07:08,492
Kaki kiri dibelakang.
Kaki kanan ke belakang.
476
01:07:08,493 --> 01:07:10,830
Kaki kiri kebelakang
Ambil jaketmu.
477
01:07:12,345 --> 01:07:15,378
Fokus.
Baik. Selalu konsentrasi.
478
01:07:15,491 --> 01:07:20,002
Kiri belakang. Kaki kanan dibelakang.
Ambil jaketmu.
479
01:07:20,003 --> 01:07:22,676
Tahan.
480
01:07:24,320 --> 01:07:27,103
Ambil
481
01:07:30,710 --> 01:07:32,294
Lebih kuat.
482
01:07:32,330 --> 01:07:34,173
Angkat.
483
01:07:34,329 --> 01:07:36,173
Angkat.
484
01:07:37,181 --> 01:07:39,653
Dan sikap.
485
01:07:40,148 --> 01:07:42,285
Pukul.
486
01:07:42,286 --> 01:07:44,741
Angkat dan sikap.
487
01:07:44,742 --> 01:07:47,953
Lebih keras.
488
01:07:50,246 --> 01:07:54,344
Bagus, tapi tanpa ekspresi.
489
01:07:54,648 --> 01:07:56,820
Lepas Jaketmu.
490
01:08:18,696 --> 01:08:22,795
Kungfu terdapat dalam setiap gerakan.
491
01:08:22,981 --> 01:08:28,104
Kungfu juga terdapat dalam setiap gerakan melepas dan memasang jaketmu.
492
01:08:28,249 --> 01:08:31,446
Kungfu juga ada dalam bagaimana perlakuan kita terhadap orang.
493
01:08:33,005 --> 01:08:38,464
Segalanya adalah kungfu.
494
01:09:21,381 --> 01:09:27,488
Lalu kenapa kita tidak membawa Shiroko?
Aku tidak mengendarainya.
495
01:09:27,751 --> 01:09:33,725
Apa kau punya sim?
Ya.
496
01:09:33,727 --> 01:09:39,587
Jadi kau punya sim dan mobil, tapi kita malah naik kereta.
497
01:09:40,382 --> 01:09:43,922
Tenanglah.
Aku hanya menyampaikan..
498
01:09:43,923 --> 01:09:48,104
Sepertinya kita bisa menghemat banyak uang bukan begitu?
499
01:09:49,476 --> 01:09:55,049
Apa kau selalu saja bertanya?
Maaf.
500
01:09:55,804 --> 01:09:58,714
Jadi, apa yang kita pelajari hari ini?
501
01:10:00,011 --> 01:10:02,469
Chi.
502
01:10:02,921 --> 01:10:09,645
Energi Abadi
Inti sari kehidupan.
503
01:10:09,905 --> 01:10:13,874
Energi ini bergerak dalam tubuh kita
504
01:10:13,875 --> 01:10:17,126
Memberi kita kekuatan dari dalam.
505
01:10:21,666 --> 01:10:25,642
Aku mengerti, seperti kekuatan dalam film "Star Wars"
506
01:10:25,990 --> 01:10:31,270
Kau Yoda.
dan aku.. Aku seperti Jedi.
507
01:11:03,434 --> 01:11:07,205
Apakah dari sini kau belajar kungfu?
Ya
508
01:11:09,016 --> 01:11:11,598
Segala sesuatu yang baik tentangku lahir disini.
509
01:11:12,084 --> 01:11:15,922
Baiklah Dre, kau harus meninggalkan tas dan papan seluncurmu disini.
510
01:11:15,923 --> 01:11:19,432
Jadi kita akan pergi kemana?
Menuju perjalanan ke puncak gunung.
511
01:11:19,433 --> 01:11:22,302
Makam Sumur Naga.
512
01:11:24,544 --> 01:11:30,743
Sumur Naga? Mungkin saja lebih dekat dari yang dikira.
Aku melihatnya sekarang
513
01:11:31,517 --> 01:11:34,128
Benar?
514
01:12:01,503 --> 01:12:05,560
Apa kita sudah sampai?
Sebentar lagi.
515
01:12:07,762 --> 01:12:11,572
Bagaimana kau menyebut air dalam bahasa Cina
Shui.
516
01:12:11,685 --> 01:12:14,308
Aku membutuhkan Shui
517
01:12:14,601 --> 01:12:18,857
Aku haus sekali
518
01:12:22,124 --> 01:12:27,288
Aku haus Tuan Han.
Air ada di puncak gunung.
519
01:14:44,730 --> 01:14:47,312
Shao Dre.
520
01:14:56,012 --> 01:14:59,003
Perjalanan kita selesai.
521
01:15:01,148 --> 01:15:07,085
Inikah sumur Naga?
Ya.
522
01:15:11,401 --> 01:15:16,668
Aku pernah berdiri disini dengan ayahku
ketika aku seusiamu
523
01:15:16,669 --> 01:15:21,587
Dia pernah mengatakan padaku tentang kehebatan kungfu air.
524
01:15:30,089 --> 01:15:34,400
Ketika kau minum, maka tidak ada yang bisa mengalahkanmu.
525
01:15:45,086 --> 01:15:49,224
Ini adalah air terbaik yang pernah kurasakan.
526
01:15:50,750 --> 01:15:54,611
Apa kau melihat wanita dengan ular?
Ya
527
01:15:54,612 --> 01:15:57,310
Dia sedang menirukan gaya kobra.
Dia seperti..
528
01:15:57,364 --> 01:16:01,578
Meniru gerakan ular. Disini, dia seperti..
529
01:16:03,249 --> 01:16:07,040
Kau tidak melihat dengan jelas Shao Dre
530
01:16:07,206 --> 01:16:10,212
Ularnya yang meniru si wanita.
531
01:16:10,442 --> 01:16:14,294
Apa? Aku tidak mengerti.
532
01:16:22,860 --> 01:16:24,490
Lihat.
533
01:16:24,491 --> 01:16:31,160
Apa yang kau lihat?
Bayanganku.
534
01:16:32,897 --> 01:16:37,288
Sekarang, apa yang kau lihat?
Sekarang tidak jelas..
535
01:16:37,289 --> 01:16:42,526
Wanita itu membelah air dengan ketenangan dan kesabaran.
536
01:16:42,527 --> 01:16:45,357
Disini dan disini.
537
01:16:46,044 --> 01:16:52,064
Jadi si ular merefleksikan gerakannya seperti di air.
538
01:16:52,067 --> 01:16:54,677
Seperti kaca.
Ya
539
01:16:56,409 --> 01:17:00,146
Jadi dia mengendalikan ular tanpa perlu bergerak.
540
01:17:02,288 --> 01:17:07,534
Tidak bergerak dan tidak melakukan apa-apa
adalah dua hal yang berbeda.
541
01:17:10,858 --> 01:17:14,355
Dia menggunakan Energi nya kepada ular itu kan?
Bagus.
542
01:17:14,356 --> 01:17:18,122
Kau harus mengajarkanku.
Bagaimana mengontrol orang.
543
01:17:18,142 --> 01:17:22,699
Hanya ada satu orang yang perlu kau kendalikan.
544
01:17:25,760 --> 01:17:28,310
Siapa?
545
01:17:28,311 --> 01:17:32,555
Kosongkan pikiranmu.
Ikuti gerakanku.
546
01:17:32,556 --> 01:17:35,536
Hubungkan tiap-tiap energi disekitarmu
547
01:17:35,574 --> 01:17:40,487
Aku hanya ingin mempelajari tentang mengendalikan kobra tadi
Itu memerlukan waktu seumur hidup.
548
01:17:40,488 --> 01:17:44,299
Memerlukan fokus yang tinggi.
Tapi aku punya itu!
549
01:17:47,766 --> 01:17:50,860
Hebat sekali, Tuan Han...
Fokusmu
550
01:17:50,861 --> 01:17:55,103
Fokus lagi
Tuan Han...
551
01:18:33,260 --> 01:18:36,043
Terima kasih Tuan Han.
552
01:18:56,899 --> 01:19:00,781
Tidak ada sesuatu hal yang menyerupai kue keberuntungan Cina
553
01:19:00,857 --> 01:19:03,440
Dre, hati-hatilah menyebrang jalan
554
01:19:03,452 --> 01:19:10,191
Kau saja terlihat takut ketika aku hampir tiada. Mereka memiliki jalan yang benar.
555
01:19:12,918 --> 01:19:15,407
Dan tanda-tanda itu. Aku tidak bisa mengira tanda yang benar untuk kamar kecil.
556
01:19:15,712 --> 01:19:18,404
Dan tetap saja aku selalu masuk ke kamar kecil pria.
557
01:19:18,405 --> 01:19:21,404
Hari berikutnya aku masuk.
Ada pria tua berumur 90 tahun
558
01:19:21,405 --> 01:19:23,384
Dia mengira bahwa dia akan mendapat kesenangan.
559
01:19:23,385 --> 01:19:27,534
Hentikan itu Dre, kau terlihat seperti orang gila.
Makan mi ini.
560
01:19:50,750 --> 01:19:53,917
Tuan Han,
Apa yang terjadi?
561
01:19:55,793 --> 01:19:58,046
Antisipasi
562
01:19:58,660 --> 01:20:00,383
Aku tidak bisa melihat
563
01:20:00,391 --> 01:20:02,646
Jangan dilihat, rasakan..
564
01:20:02,828 --> 01:20:04,714
Sial. Tuan Han!
565
01:20:05,108 --> 01:20:07,443
Aku merasakan yang satu itu.
566
01:20:10,133 --> 01:20:12,934
Tuan Han.
Apa?
567
01:20:18,148 --> 01:20:22,538
Konsentrasi..
Apa aku sudah mendapatkan tongkatnya?
568
01:20:43,897 --> 01:20:47,038
Dre, kau baik-baik saja?
Ya. Aku baik-baik saja.
569
01:20:50,729 --> 01:20:53,849
Apa kabar Tuan Han, Jam berapa
kita berlatih esok?
570
01:20:53,850 --> 01:20:57,031
Shao Dre,kita tidak berlatih besok.
571
01:20:57,058 --> 01:20:58,656
Kenapa tidak?
572
01:21:00,596 --> 01:21:02,993
Wu chi pi fan
573
01:21:02,994 --> 01:21:06,373
Artinya: Jika terlalu banyak maka tidaklah baik.
574
01:21:06,374 --> 01:21:08,998
Kau terlalu banyak berlatih, kau perlu istirahat.
575
01:21:09,009 --> 01:21:13,710
Hari libur?
576
01:21:13,927 --> 01:21:17,337
Shao Dre perlu istirahat
Siap tuan Han.
577
01:21:18,238 --> 01:21:23,652
Kau juga istirahat.
Aku menyayangimu tuan Han.
578
01:21:40,376 --> 01:21:42,340
Apa kau baik-baik saja?
579
01:21:42,360 --> 01:21:47,000
Audisiku besok jam enam
Bukankan audisi ini tujuan latihanmu?
580
01:21:47,001 --> 01:21:51,967
Ya tentu saja
Jangan khawatir, kau akan berhasil.
581
01:21:51,968 --> 01:21:55,166
Bagaimana jika mereka tidak memilihku?
582
01:21:57,378 --> 01:21:59,350
Meiying, Tunggu
583
01:22:00,742 --> 01:22:02,984
Pertama, aku akan disana denganmu.
584
01:22:02,992 --> 01:22:07,331
Dan kedua, yang perlu kau lakukan adalah mengikuti
gurumu untuk memainkan intonasinya.
585
01:22:07,332 --> 01:22:09,707
Mudah sekali, lihat.
586
01:22:11,603 --> 01:22:13,409
Lihat kan?
587
01:22:14,792 --> 01:22:19,221
Aku harus berlatih
Tunggu.
588
01:22:19,222 --> 01:22:20,751
Wu gi bi fan.
589
01:22:20,752 --> 01:22:21,851
Apa?
590
01:22:21,852 --> 01:22:23,849
Maaf
Aku rasa itu bukan bahasa cina.
591
01:22:23,850 --> 01:22:29,427
Wu gi bi fan.
Terlalu banyak berlatih tidaklah baik..
592
01:22:29,428 --> 01:22:31,745
Ow...Wu chi pi fan.
593
01:22:31,746 --> 01:22:35,067
Ya.
Wu gi bi FUN.
594
01:22:36,346 --> 01:22:38,781
Ayolah
Kita mau kemana?
595
01:22:38,878 --> 01:22:41,893
Apa kau pernah ke gym?
Ayo, kita akan bersenang-senang.
596
01:22:42,431 --> 01:22:45,927
Ayolah, aku tahu kau ingin bersantai sejenak.
597
01:23:13,773 --> 01:23:17,563
Baiklah, hal itu akan membuatmu buang angin.
598
01:23:31,683 --> 01:23:34,675
Apa yang kau lihat?
Aku.
599
01:23:35,104 --> 01:23:39,079
Sekarang apa?
Aku
600
01:24:09,026 --> 01:24:09,706
Ayo. cepatlah
601
01:25:17,785 --> 01:25:22,941
Itu tadi seperti tarian Amerika
Seperti kau harus mempunyai grup.
Tidak
602
01:25:22,942 --> 01:25:28,925
Seperti ada orang ddibelakangmu yang mengikuti gerakanmu
603
01:25:40,430 --> 01:25:44,347
Audisi itu diganti menjadi hari ini
Tapi mereka bilang besok.
604
01:25:44,348 --> 01:25:47,203
Sesuatu terjadi dalam waktu 20 menit
605
01:25:47,227 --> 01:25:50,712
Ayahku akan menjemputku
606
01:28:52,677 --> 01:28:57,063
Sepertinya dia akan memilihmu kan? Penampilan tadi bagus sekali
607
01:29:31,266 --> 01:29:34,633
Sangat bagus sekali
608
01:29:34,634 --> 01:29:38,477
Tadi itu.. Kau.. Kau bermain dengan indah dan..
609
01:29:39,464 --> 01:29:42,016
Kita tidak bisa menjadi teman lagi.
610
01:29:42,672 --> 01:29:46,225
Kau tidak baik buatku
611
01:29:58,743 --> 01:30:01,738
Sampai jumpa di turnamen
612
01:30:02,197 --> 01:30:05,447
Jangan terlambat.
613
01:30:49,978 --> 01:30:52,602
Tuan Han.
614
01:30:58,039 --> 01:31:00,668
Kita tidak akan berlatih hari ini.
615
01:31:15,488 --> 01:31:21,525
Apa yang kau lakukan?
Sekarang adalah tanggal 8 Juli
616
01:32:32,573 --> 01:32:35,785
Kenapa kau merusak mobilnya?
617
01:32:53,892 --> 01:32:57,171
Namanya adalah Kang Kang
618
01:32:57,314 --> 01:33:01,082
Shao Dre, berapa umurmu?
619
01:33:01,083 --> 01:33:03,464
Duabelas
620
01:33:03,524 --> 01:33:06,352
Dia sepuluh tahun
621
01:33:07,454 --> 01:33:10,611
Dia sangat cantik
622
01:33:12,761 --> 01:33:16,471
Namanya adalah Xiang
623
01:33:17,067 --> 01:33:20,717
Dia adalah penyanyi
624
01:33:22,855 --> 01:33:26,337
Tidak profesional
625
01:33:27,423 --> 01:33:30,775
Dia hanya bernyanyi untukku
626
01:34:07,973 --> 01:34:10,595
Apa yang terjadi?
627
01:34:18,351 --> 01:34:21,466
Waktu itu ada jurang yang curam
628
01:34:21,574 --> 01:34:24,607
Hujan yang lebat
629
01:34:25,230 --> 01:34:29,717
Mobilnya..
630
01:34:30,345 --> 01:34:33,441
Aku sedang mengemudi
631
01:34:33,442 --> 01:34:36,977
Kami bertengkar..
632
01:34:38,246 --> 01:34:40,378
Aku sangat marah.
633
01:34:40,764 --> 01:34:43,223
Aku kehilangan kendali
634
01:34:43,633 --> 01:34:47,288
Aku mencoba mengingat..
635
01:34:47,289 --> 01:34:50,608
Tapi aku tidak bisa mengingat apa yang kami ributkan..
636
01:34:51,769 --> 01:34:55,253
Aku berharap itu hal yang penting
637
01:34:58,272 --> 01:35:02,885
Setiap tahun, aku memperbaiki mobil ini
638
01:35:03,693 --> 01:35:07,681
Tapi tidak bisa.
639
01:39:57,284 --> 01:39:59,603
Tuan Han!
640
01:41:50,410 --> 01:41:57,013
Menang atau kalah tidak masalah.
Berjuanglah
641
01:41:57,889 --> 01:42:01,905
Dapatkan rasa hormatnya.
Anak-anak itu akan membiarkanmu
642
01:42:05,515 --> 01:42:08,547
Aku punya hadiah untukmu
643
01:42:13,657 --> 01:42:15,460
Oh! Tuan Han.
644
01:42:16,881 --> 01:42:19,217
Ini adalah salah satu atribut Bruce Lee
645
01:42:19,239 --> 01:42:21,370
Bagus
646
01:42:21,597 --> 01:42:24,097
Terima Kasih
647
01:42:26,864 --> 01:42:31,125
Kau telah mengajarkanku pelajaran berharga Shao Dre.
648
01:42:32,314 --> 01:42:41,050
Kehidupan bisa saja menjatuhkan kita.
Tinggal kita pilih ingin bangkit atau tidak.
649
01:42:43,137 --> 01:42:47,107
Kau adalah sahabat terbaik yang pernah kumiliki Tuan Han
650
01:43:03,838 --> 01:43:07,074
Baiklah
651
01:43:09,598 --> 01:43:13,383
Tunggu!
Bisakah kau menolongku?
652
01:43:17,759 --> 01:43:19,399
Dre?
653
01:43:19,489 --> 01:43:23,260
Apakah ayahmu dirumah?
654
01:43:26,714 --> 01:43:27,960
Tuan..
655
01:43:28,766 --> 01:43:31,586
Namaku adalah Dre Parker.
656
01:43:31,596 --> 01:43:39,160
Tindakanku telah mencoreng nama keluargamu
657
01:43:39,161 --> 01:43:44,280
Putrimu telah menjadi teman yang baik bagiku
658
01:43:44,281 --> 01:43:47,452
Dan aku belajar banyak darinya
659
01:43:47,965 --> 01:43:50,306
Itulah teman yang sesungguhnya.
660
01:43:50,311 --> 01:43:53,524
Yang selalu membuat hidupmu lebih baik
661
01:43:53,572 --> 01:43:58,550
Tapi, jika kau memberiku kesempatan kedua
662
01:43:58,632 --> 01:44:02,437
Aku berjanji, aku akan
663
01:44:02,438 --> 01:44:10,380
Teman terbaik untuk putrimu
664
01:44:13,365 --> 01:44:16,356
Itu saja.
665
01:44:30,707 --> 01:44:36,474
Putriku berkata dia janji akan menghadiri turnamenmu..
666
01:44:36,515 --> 01:44:41,063
Dalam keluarga kami, janji harus ditepati
667
01:44:44,214 --> 01:44:46,194
Semoga berhasil!
668
01:44:48,115 --> 01:44:49,949
Terima Kasih
669
01:45:23,646 --> 01:45:27,712
Turnamen dimulai!
670
01:46:00,139 --> 01:46:02,820
Shao Dre, kau siap
671
01:46:04,410 --> 01:46:06,831
Apa itu?
Buku peraturan.
672
01:46:07,340 --> 01:46:10,941
Kau tidak tahu peraturannya?
Tentu saja aku tah, itu mudah sekali
673
01:46:10,942 --> 01:46:13,272
Kau pukul dia dan jangan biarkan dia memukulmu
674
01:46:13,315 --> 01:46:15,054
Apa?
675
01:46:15,200 --> 01:46:17,855
Tuan Han, mereka akan membunuhku
676
01:46:19,443 --> 01:46:25,878
2 angka untuk menang. Dapatkan 2 angka itu
Pergi. Fokus.
677
01:46:55,512 --> 01:46:57,734
Itu peringatan
Kau tidak boleh melewati matras pembatas
678
01:46:57,743 --> 01:47:00,841
Lain kali kau kehilangan angka
Mulai.
679
01:47:00,842 --> 01:47:04,262
Bertahanlah.
Ayo, Dre.
680
01:47:38,613 --> 01:47:42,053
Kerja yang bagus, lain kali tanpa ekspresi
Maaf aku tidak bisa menahannya.
681
01:47:42,054 --> 01:47:44,323
Angka berikutnya pemenang.
682
01:47:44,324 --> 01:47:46,482
Ayo sayang
683
01:50:34,073 --> 01:50:38,582
Dre Parker melangkah ke semi final
684
01:50:39,152 --> 01:50:43,163
Semi final menggunakan sistem 3 angka
685
01:50:43,164 --> 01:50:45,128
Akan bagus sekali jika aku berhasil menang bukan?
686
01:50:45,166 --> 01:50:50,613
Lebih bagus lagi jika kau bisa fokus
Ya, setelah itu
687
01:50:58,616 --> 01:51:03,473
Dan sekarang semi final pertama malam ini
688
01:51:03,474 --> 01:51:05,038
Kejuaraan Turnamen
Babak Semi Final
689
01:51:05,586 --> 01:51:07,702
Ronde pertama:
Cheng Vs. Wu Ping.
690
01:52:45,872 --> 01:52:49,467
Cheng melaju ke final
691
01:53:02,279 --> 01:53:06,937
Semi final berikutnya:
Memperkenalkan Petarung Dragon Liang...
692
01:53:08,323 --> 01:53:13,265
...dan finalis yang tidak diunggulkan Dre Parker.
693
01:53:20,829 --> 01:53:24,558
Jernihkan pikiranmu, fokus.
694
01:54:22,262 --> 01:54:25,782
Kau didiskualifikasi.
695
01:54:31,911 --> 01:54:34,425
Apa kau baik-baik saja?
696
01:54:49,698 --> 01:54:52,591
Dia sudah tamat.
697
01:54:52,592 --> 01:54:58,635
Maaf, kau tidak boleh melanjutkan
Kau sudah membuktikan kepada keluargamu.
698
01:55:00,181 --> 01:55:04,532
Dokter mengatakan, kau sudah cukup baik.
699
01:55:13,671 --> 01:55:18,310
Apa kau baik-baik saja sayang?
Ya, aku baik-baik saja.
700
01:55:19,995 --> 01:55:23,302
Dre Parker punya waktu 2 menit untuk kembali ke pertandingan
701
01:55:23,303 --> 01:55:26,128
Jika ia tidak bisa bertanding lagi..
702
01:55:26,129 --> 01:55:30,880
Petarung Naga akan menang secara otomatis
703
01:55:32,137 --> 01:55:34,922
Bisakah kalian memberi kami waktu?
704
01:55:35,779 --> 01:55:41,609
Baiklah sayang.
Apapun yang kau butuhkan.
705
01:55:48,688 --> 01:55:51,721
Kau kira aku bisa menang?
706
01:55:52,028 --> 01:55:55,103
Menang kalah tidak masalah Shao Dre.
707
01:55:55,843 --> 01:55:58,712
Kau tahu itu bukan maksduku.
708
01:56:02,133 --> 01:56:07,624
Ya, kukira kau punya kesempatna bagus.
709
01:56:09,453 --> 01:56:13,029
Kalau begitu mari kita lakukan dengan semangat.
710
01:56:15,034 --> 01:56:20,258
Kau tidak perlu melanjutkannya
Kau sudah membuktikan semuanya.
711
01:56:20,259 --> 01:56:23,814
Apa, kalau aku mudah dikalahkan dan gampang menyerah?
712
01:56:23,815 --> 01:56:26,832
Itu tidak seimbang, itu bukanlah kungfu yang sesungguhnya.
713
01:56:26,950 --> 01:56:32,979
Kau berkata, ketika hidup membuatmu terjatuh
Kau bisa memilih ingin bangun atau tidak?
714
01:56:32,980 --> 01:56:37,333
Aku sedang berusaha untuk bangun
Dan kenapa kau tidak menolongku?
715
01:56:39,590 --> 01:56:41,317
Karena..
716
01:56:41,365 --> 01:56:45,709
Aku tidak bisa melihatmu terluka lagi
717
01:56:48,339 --> 01:56:52,985
Tolonglah Tuan Han.
718
01:56:53,739 --> 01:57:00,432
Tolong katakan padaku kenapa Shao Dre?
Kenapa kau sangat ingin bertarung lagi?
719
01:57:01,804 --> 01:57:05,616
Karena aku masih takut.
720
01:57:08,249 --> 01:57:12,908
Apapun yang terjadi malam ini
Ketika aku pergi..
721
01:57:13,107 --> 01:57:16,468
Aku tidak ingin takut lagi.
722
01:57:27,618 --> 01:57:34,117
Karena Dre Parker telah kembali kedalam arena.
723
01:57:52,596 --> 01:57:57,299
Dre Parker akan bertarung
724
01:59:48,700 --> 01:59:51,192
Shao Dre?
725
02:00:07,396 --> 02:00:10,634
Ayo, Dre.
Kau bisa, Dre.
726
02:01:49,252 --> 02:01:52,683
Kau baik-baik saja?
Ya
727
02:01:55,206 --> 02:01:58,910
Tanpa rasa kasihan.
728
02:03:07,097 --> 02:03:12,470
Angkanya sama
Angka berikutnya adalah pemenangnya
729
02:06:03,050 --> 02:06:07,127
Aku sangat bangga denganmu