1 00:01:30,350 --> 00:01:33,752 Dre, kamu sudah siap ? Ya, sebentar 2 00:01:34,675 --> 00:01:37,924 Oh ... Dre, aku begitu bersemangat 3 00:01:37,925 --> 00:01:44,819 Sepertinya kita ini orang pemberani yang ingin memulai hidup baru di negeri baru yang indah. 4 00:01:45,618 --> 00:01:48,528 Kau bisa mengatakan itu. 5 00:01:53,757 --> 00:01:56,338 Oke, baiklah ... mari kita pergi! 6 00:02:00,510 --> 00:02:03,666 Dan jangan lupa kekamar mandi dulu. Oke. 7 00:02:14,612 --> 00:02:18,241 Hati-hati dengan barangnya? 8 00:02:21,811 --> 00:02:26,188 Sampai nanti Paman Charlie. Ayo Dre, kita jangan sampai ketinggalan pesawat. 9 00:02:27,236 --> 00:02:31,640 Kami akan merindukanmu. 10 00:02:35,311 --> 00:02:39,183 Tidak, itu milikmu. Ayo Dre, ambillah. 11 00:02:42,545 --> 00:02:45,846 Terima kasih teman. 12 00:02:48,335 --> 00:02:53,177 Oke Dre, kita harus pergi , kami hubungi segera setelah kami tiba di sana. 13 00:03:49,984 --> 00:03:54,242 Para penumpang yang terhormat, selamat datang di penerbangan CA982. Kau mengerti? Ya. 14 00:03:54,243 --> 00:03:59,207 Dengan tujuan Beijing. Lihat Dre, kita sudah masuk ditahap ke 10. 15 00:03:59,633 --> 00:04:02,666 Bagaimana kabarmu! 16 00:04:06,805 --> 00:04:09,838 Dapatkah kamu mengingat yang satu ini? Tidak! 17 00:04:10,344 --> 00:04:12,433 Dre, kau membunuhku. 18 00:04:12,545 --> 00:04:18,422 Bu ... lihat, di Cina, semuanya sudah tua rumah tua, taman tua, .... 19 00:04:18,423 --> 00:04:24,160 Orang tua. Lihat orang ini, sepertinya ia sudah berumur 400 tahun 20 00:04:24,161 --> 00:04:26,761 Dre fokuslah, oke 21 00:04:29,559 --> 00:04:32,989 Siapa namamu? 22 00:04:32,990 --> 00:04:35,856 Kamu perlu berlatih, Ya ... kamu perlu mencoba. Ibu, tidak. 23 00:04:35,861 --> 00:04:38,484 Ya, Dre, Dre ... Tidak 24 00:04:39,084 --> 00:04:42,329 Tanya dia, ayolah. Tidak bu. 25 00:04:42,330 --> 00:04:46,159 Tanyakan padanya ... siapa namamu dan bagaimana kabarmu. Lakukan sekarang? 26 00:04:59,053 --> 00:05:02,782 Teman, aku dari Detroit. 27 00:05:08,311 --> 00:05:11,097 Apa kabar ...? 28 00:06:20,570 --> 00:06:22,742 Ia mengatakan bahwa kita harus bertemu dengannya di No 5. 29 00:06:25,319 --> 00:06:27,754 Nyonya Packer? .. 30 00:06:29,246 --> 00:06:36,009 Hei .. Ini Parker Maaf Nyonya Parker. Selamat datang di Beijing. 31 00:06:58,938 --> 00:07:02,820 Lihatlah itu adalah desa Olimpiade? Bukankah itu indah? 32 00:07:04,196 --> 00:07:08,056 Ya. Aku rasa tidak ada yang tua di Cina bukan? 33 00:07:29,072 --> 00:07:33,973 Lihat itu Dre, Beverly Hills, kita selalu bicara tentang hidup di sana. 34 00:07:33,974 --> 00:07:36,555 Tapi aku pikir kita bicara tentang yang lain. 35 00:07:37,782 --> 00:07:39,819 Aku punya perasaan yang bagus tentang hal ini. 36 00:07:45,603 --> 00:07:48,680 Oh ya, kamu teman baru dari 305 ... aku Harry 37 00:07:48,681 --> 00:07:53,888 Hai, apa kabar? Aku Dre. Biarkan aku membantu. Terima kasih. 38 00:07:54,708 --> 00:07:57,624 Selamat datang ditempat ini. Terima kasih. 39 00:07:58,654 --> 00:08:04,633 Bisakah kau jelaskan tentang lembar tagihan listrik ini? Karena di Amerika tidak yang seperti ini. 40 00:08:08,284 --> 00:08:12,569 Punya kenalan orang Cina? Tidak 41 00:08:13,028 --> 00:08:16,272 Cobalah, bukan ide yang buruk. 42 00:08:18,402 --> 00:08:21,324 Oh, itu taman kita, kau harus datang 43 00:08:21,325 --> 00:08:24,973 Lihatlah dirimu, sudah punya teman. 44 00:08:25,533 --> 00:08:27,754 Hai aku ibunya Dre. Senang bertemu denganmu 45 00:08:27,764 --> 00:08:29,946 Senang bertemu denganmu juga Kau bisa memanggilku Nyonya Sherry 46 00:08:29,957 --> 00:08:32,035 Aku Harry. Hai Harry 47 00:08:32,985 --> 00:08:35,384 Jadi kurasa aku akan bertemu kamu nanti. Mungkin. 48 00:08:35,385 --> 00:08:37,749 Ok, baiklah, sampai bertemu. 49 00:08:46,821 --> 00:08:49,748 Ini kontrak sewa nya dalam Inggris 50 00:08:49,749 --> 00:08:54,401 Jadi pemiliknya Miss Wong, bahasa Inggrisnya tidak baik. 51 00:08:54,968 --> 00:08:59,119 Tapi kalau ada sesuatu yang tidak beres, Kamu bisa pergi ke Mr Han. Bahasa Inggris-nya sangat baik 52 00:08:59,741 --> 00:09:03,710 Ok jadi ... selamat datang di Beijing Nyonya Parker. Jadi, aku kita akan bertemu besok. 53 00:09:03,711 --> 00:09:07,372 Ok, tentu saja, terima kasih. Oh, tunggu, tunggu. 54 00:09:07,611 --> 00:09:10,333 Sebelumnya kau menyebutkan sesuatu tentag pergi ke... 55 00:09:22,266 --> 00:09:26,264 Oh baiklah Dre, semua yang kita butuhkan bisa ditemukan dengan jalan kaki. 56 00:08:50,840 --> 00:08:54,720 Oh, kau tahu kita bisa makan siang bersama setiap hari. 57 00:09:28,274 --> 00:09:30,254 disekolahmu, jika kau mau tentunya. 58 00:09:30,273 --> 00:09:32,601 Tidak, jangan pernah. 59 00:09:36,008 --> 00:09:40,286 Dre, Kita jangan melakukan ini di Beijing. 60 00:09:41,985 --> 00:09:44,388 Dre, ambil jaketmu. 61 00:09:44,389 --> 00:09:47,919 Ibu aku lelah ... Aku mengalami airplane lag 62 00:09:52,566 --> 00:09:59,487 Airplane... Ini disebut jet lag 63 00:09:59,488 --> 00:10:03,135 Aku mengerti sayang. 64 00:10:05,052 --> 00:10:10,994 Tapi kita tidak bisa tidur begitu saja. Karena kalau kita tidur, bisa-bisa kita bangun jam 2 pagi. Dan kau harus sekolah besok 65 00:10:21,080 --> 00:10:25,412 Dre, bisakah kau mencari orang yang bisa memperbaiki ini 66 00:10:25,413 --> 00:10:28,082 Aku perlu mandi dan air panasnya rusak. 67 00:10:30,465 --> 00:10:33,115 Permisi ...? 68 00:10:33,164 --> 00:10:37,121 Aku perlu bertemu dengan Mr Han 69 00:10:39,993 --> 00:10:42,720 Terima kasih 70 00:10:54,896 --> 00:10:57,484 Mr Han? 71 00:10:57,485 --> 00:11:03,310 Mr Han, aku dan ibuku, baru pindah di 305 dan air panas tidak bekerja. 72 00:11:05,292 --> 00:11:08,704 Mr Han 73 00:11:12,607 --> 00:11:17,784 Ok, aku akan kembali lain waktu. 74 00:11:18,071 --> 00:11:22,082 Atau kau bisa mengarjakannya padaku. Aku akan pergi setelah itu. 75 00:11:42,875 --> 00:11:46,081 Aku bisa kembali kapan saja jika ini bukan waktu yang tepat. 76 00:12:29,977 --> 00:12:32,499 Hei aku senang kamu datang, selamat datang. Terima kasih 77 00:12:32,952 --> 00:12:35,225 Kamu mau main, iya kan? Ya 78 00:12:39,888 --> 00:12:42,693 Kita bertiga, lawan mereka berempat. Baiklah. 79 00:12:53,888 --> 00:12:55,233 Pass! 80 00:13:01,587 --> 00:13:04,287 Ada apa? 81 00:13:04,846 --> 00:13:08,422 Lenganku sedikit mengalami jet lag .. 82 00:13:08,546 --> 00:13:10,350 Aku hanya ... 83 00:13:25,211 --> 00:13:28,152 Kamu menginginkan ini? 84 00:13:28,153 --> 00:13:32,568 Kamu ingin main? Kau tahu aku tidak punya masalah memukuli orang tua. 85 00:13:36,316 --> 00:13:39,315 Ditempat asalku, mereka memanggilku Dre si ping pong. 86 00:13:39,316 --> 00:13:41,400 Aku akan mengasihanimu. 87 00:14:10,150 --> 00:14:13,792 Ayo Pak, aku baru 12 tahun. 88 00:14:22,306 --> 00:14:25,329 Dia sangat mahir, aku tidak pernah melihatnya kalah dari siapapun. 89 00:14:30,098 --> 00:14:34,221 Kau ingin berbicara dengannya atau tidak? Ke siapa? 90 00:14:34,223 --> 00:14:38,449 Dia. Gadis yang terus kau tatap Aku tidak menatapnya teman. 91 00:14:38,450 --> 00:14:40,853 Ya, Kau menatapnya. 92 00:14:42,173 --> 00:14:47,038 Berbicaralah dengannya. Kecuali kau takut. Aku tidak takut apapun. 93 00:15:06,920 --> 00:14:49,671 Aku tidak takut apa pun. Jadi lakukanlah, pergi. Ayolah. 94 00:14:51,594 --> 00:14:54,832 Sekarang. 95 00:14:59,646 --> 00:15:03,630 Hei, apa kabar? 96 00:15:06,001 --> 00:15:10,151 Aku lupa aku berbicara dalam bahasa Inggris. 97 00:15:17,182 --> 00:15:21,053 Bahasa apa itu? 98 00:15:21,054 --> 00:15:24,036 Apakah kamu berbahasa Inggris? Aku juga, 99 00:15:25,062 --> 00:15:29,374 Apa yang sedang kau dengarkan? Bach. 100 00:15:29,375 --> 00:15:34,859 Bach, aku selalu mendengarnya setiap waktu. Mereka hebat. Hei, kau pernah mendengar yang ini? 101 00:15:41,586 --> 00:15:44,234 Oh yeah, kamu suka itu? 102 00:15:56,951 --> 00:16:01,292 Gerakan bagus, satu disini. 103 00:16:02,037 --> 00:16:06,177 Tunggu, datang lagi Dapatkah aku menyentuh rambutmu? 104 00:16:08,517 --> 00:16:11,002 Kamu ingin menyentuh rambutku? 105 00:16:13,648 --> 00:16:16,395 Tentu saja 106 00:16:26,944 --> 00:16:29,723 Kau seharusnya berlatih 107 00:16:29,724 --> 00:16:31,423 Aku sedang berlatih 108 00:16:31,424 --> 00:16:33,890 Apa yang kamu lakukan, kamu tak membutuhkan ini Kau ini ada masalah apa? 109 00:16:33,891 --> 00:16:35,685 Tinggalkan saja! 110 00:16:42,937 --> 00:16:44,562 Ayolah teman! 111 00:16:48,276 --> 00:16:50,270 Aku bilang, tinggalkan! 112 00:17:12,499 --> 00:17:14,933 Kamu ingin berkelahi? 113 00:17:33,918 --> 00:17:36,309 Apakah kamu baik-baik saja? Biar aku lihat. 114 00:17:40,639 --> 00:17:44,706 Tinggalkan aku sendiri. Aku baik-baik saja 115 00:18:22,986 --> 00:18:27,462 Dre, Apakah kamu siap? Kita harus siap dalam 20 menit. 116 00:18:27,463 --> 00:18:29,677 Aku tahu ibu. 117 00:18:29,687 --> 00:18:32,254 Dan kau sudah memakai seragammu kan Ya ibu. 118 00:18:32,255 --> 00:18:39,926 Aku tidak ingin kau melanggar aturan pada hari pertama. Ok, ayolah, aku menunggu kamu. 119 00:18:48,435 --> 00:18:51,152 Kamu tidak perlu datang, aku bisa menanganinya. 120 00:18:51,153 --> 00:18:53,414 Dre, jangan konyol, ini hari pertamamu. 121 00:18:53,415 --> 00:18:56,627 Selain itu kita berdua harus bertemu dengan wakil kepala sekolah Nyonya Pong 122 00:18:56,628 --> 00:18:59,963 Aku bisa menemukannya. Dan kamu harus bekerja, benarkan? 123 00:18:59,964 --> 00:19:02,449 Kamu mencoba untuk mengusirku. Tidak Ibu 124 00:19:04,323 --> 00:19:10,705 Hai Nyonya Pong. Maaf, kami datang terlambat 125 00:19:10,706 --> 00:19:12,578 Kami baru saja sampai tadi malam dari Detroit 126 00:19:12,601 --> 00:19:15,375 Ini adalah anakku Dre Halo. 127 00:19:15,832 --> 00:19:20,559 Kami hanya memakai seragam di hari tertentu Oh ini salahku 128 00:19:20,560 --> 00:19:25,482 Aku tidak sempat membaca peraturan sekolah yang dikirimkan padaku Besok tidak akan terulang lagi 129 00:19:25,907 --> 00:19:32,228 Dan topi tidak diijinkan. Ya, seharusnya aku membaca aturan mengenai pakaian sekolah 130 00:19:32,230 --> 00:19:37,203 Dre, apakah kau pakai makeup? Apa itu? Ibu, aku menabrak tiang 131 00:19:37,204 --> 00:19:42,207 Tidak, mata kamu hitam, kamu telah berkelahi? Perkelahian tidak ditoleransi di sini. 132 00:19:42,208 --> 00:19:45,710 Kamu mendengar dia, ia menabrak tiang. Ke sini. 133 00:19:45,711 --> 00:19:47,642 Jangan mulai, siapa yang melakukannya? 134 00:19:47,664 --> 00:19:50,799 Tak ada Bu, aku menabrak tiang dan aku tidak mengatakannya karena aku tahu ibu akan bereaksi seperti ini. 135 00:19:50,800 --> 00:19:53,799 Dre kau tahu aku tidak tahan orang menyentuh anakku, aku tidak peduli. 136 00:19:53,800 --> 00:19:56,814 Aku tahu ibu, karena itulah aku tidak mengatakan hal ini, 137 00:19:56,815 --> 00:19:59,988 Tenanglah aku hanya menabrak.. Ya oke, kau menabrak tiang. 138 00:20:04,301 --> 00:20:09,946 Baiklah Dre, baiklah, baiklah .. dengar ... pergi ke kelas Kita akan bicarakan ini nanti 139 00:20:10,244 --> 00:20:13,061 Ok? Ok, pergilah! 140 00:20:15,023 --> 00:20:18,110 Aku sayang kamu. Ibu ... 141 00:20:18,593 --> 00:20:21,766 Aku bilang aku sayang kamu. 142 00:20:21,767 --> 00:20:25,426 Ok, ibu aku juga. Ok, semoga harimu menyenangkan. 143 00:20:42,266 --> 00:20:45,091 Hai. Hei. 144 00:20:52,999 --> 00:20:56,508 Kau tahu, kita hanya memakai seragam di hari tertentu. 145 00:20:56,995 --> 00:21:01,309 Ya, aku baru tahu itu. 146 00:21:04,251 --> 00:21:07,064 Terima kasih. 147 00:21:07,652 --> 00:21:11,021 Aku Ying Mei. Aku Dre. 148 00:23:02,300 --> 00:21:24,297 Maaf tentang Cheng Jadi itu nama dia?! 149 00:21:24,298 --> 00:21:27,660 Apakah dia adalah pacarmu? 150 00:21:27,661 --> 00:21:32,365 Tidak, orang tua kami sangat dekat Sepertinya ia suka denganmu. 151 00:21:32,845 --> 00:21:36,958 Aku harus pergi berlatih Tunggu. 152 00:21:37,618 --> 00:21:41,084 Kamu makan dan latihan pada saat yang sama? Ya 153 00:21:41,085 --> 00:21:46,136 Tapi ibuku bilang kalau kau berdiri sambil makan kau bisa buang angin. 154 00:21:46,137 --> 00:21:49,219 Kau lucu. 155 00:22:28,090 --> 00:22:31,072 Aku datang untuk memperbaiki air panas. Langsung saja 156 00:22:57,383 --> 00:22:59,944 Kid! 157 00:23:15,443 --> 00:23:20,214 Apa kau baru melempar leherku dengan tutup odol?! 158 00:23:21,001 --> 00:23:23,588 Air panasnya sudah nyala Buka saja kerannya 159 00:23:23,589 --> 00:23:28,084 Tunggu setengah jam, baru mandi Dan tutup kembali kerannya. 160 00:23:28,085 --> 00:23:30,657 Kenapa kau tidak membiarkannya saja 161 00:23:30,658 --> 00:23:34,404 Apa kau membiarkannya di Amerika? Kami tidak punya saklar disana 162 00:23:34,405 --> 00:23:37,478 Kalau begitu beli saklar, Selamatkan bumi. 163 00:23:38,934 --> 00:23:42,998 Apa yang terjadi dengan matamu? Aku menabrak tiang. 164 00:23:44,056 --> 00:23:46,716 Tiang yang menarik. 165 00:23:47,026 --> 00:23:50,570 Dre, aku kembali. Itu ibuku. 166 00:23:50,571 --> 00:23:52,438 Oh, gagang pintu itu tidak bekerja. 167 00:26:22,100 --> 00:26:25,400 Apakah kau sudah siap sekolah? Ya 168 00:23:57,458 --> 00:24:01,219 Hei dari mana saja kau? Mereka punya sereal favorit kamu di sini. 169 00:24:15,226 --> 00:24:19,097 Sebentar bu. Tidak, jangan ditunda-tunda. 170 00:24:19,512 --> 00:24:20,955 Program ini akan berakhir hanya dalam dua menit 171 00:24:20,956 --> 00:24:24,053 Aku tidak peduli, datang dan ambil sekarang. 172 00:24:24,054 --> 00:24:27,745 Berapa kali aku harus meminta kamu? Sekali. 173 00:24:27,746 --> 00:24:30,531 Benar, ambillah. Ada apa antara kau dan jaket ini? Kau berkata apa barusan?. Tidak ada. 174 00:24:32,259 --> 00:24:34,410 Itu yang aku pikir, tak ada. 175 00:24:35,714 --> 00:24:38,127 Terima kasih. 176 00:25:57,739 --> 00:26:01,051 Dari awal lagi. 177 00:26:24,993 --> 00:26:32,756 Cukup, kenapa kau terburu-buru? Kamu harus memainkan intonasinya. 178 00:26:32,874 --> 00:26:38,359 Kau tahu, betapa pentingnya ini untuk keluargamu? Apa artinya untuk hidupmu? 179 00:26:38,799 --> 00:26:41,847 Kita harus menyelesaikannya minggu ini, aku panggil ayahmu. 180 00:26:47,128 --> 00:26:49,316 Kita lanjutkan. 181 00:26:59,865 --> 00:27:02,786 Bagaimana suara itu? Hampir seperti bahasa Cina. 182 00:27:02,787 --> 00:27:07,852 Yeah, aku tak tahu pasti dan aku tak tahu apa yang dibicarakan orang itu. Tapi kupikir kau bermain hebat. 183 00:27:17,578 --> 00:27:25,791 Apakah kamu berlatih untuk sebuah pertunjukan? Ya, aku ada audisi bulan depan. 184 00:27:25,792 --> 00:27:32,600 Untuk Beijing Academy of Music Beijing Academy of Music. Kedengarannya penting. 185 00:27:32,601 --> 00:27:38,979 Kau tahu, kependekannya menjadi BAM. 186 00:27:42,526 --> 00:27:44,634 Apa? 187 00:27:46,753 --> 00:27:49,112 Aku harus pergi. 188 00:28:11,168 --> 00:28:13,694 Bisa aku menyentuh rambutmu? 189 00:28:19,904 --> 00:28:22,254 Kau ingin melakukan sesuatu? 190 00:28:24,165 --> 00:28:26,915 Menjauhlah dari kami. 191 00:28:26,916 --> 00:28:30,703 Kami semua. 192 00:28:54,217 --> 00:28:57,283 Dre, Apakah kau tidur? 193 00:29:28,004 --> 00:29:31,703 Bisakah kau menandatangani ini? Kota terlarang?! 194 00:29:31,704 --> 00:29:36,353 Aku merasa aneh, kau harus minta persetujuanku untuk pergi ke kota terlarang 195 00:29:36,840 --> 00:29:40,461 Kolam di Beijing. Tidak lucu bu. 196 00:29:40,462 --> 00:29:42,676 Hentikan. 197 00:29:42,685 --> 00:29:45,532 Aku serius Dre, Es Krim ini, aku tidak tahu harus berkata apa. 198 00:29:45,534 --> 00:29:48,632 Tapi ini lebih bercita rasa, Apa? 199 00:29:48,633 --> 00:29:53,955 Ibu, ini adalah kau. "Es krim ini sungguh lezat, dan segala sesuatunya di Cina... 200 00:29:53,956 --> 00:29:56,951 Lebih baik dari apapun juga.. Ayolah bu.... 201 00:29:56,952 --> 00:30:00,875 Pertam-tama, aku tidak seperti itu dan aku juga tidak bergerak seperti itu. 202 00:30:02,417 --> 00:30:04,894 Kau harus mencoba es krim ini sayang. 203 00:30:04,926 --> 00:30:08,281 Ayo bu.. Dre, tunggu. 204 00:30:09,004 --> 00:30:12,129 Kau tidak akan bisa lari dariku.. 205 00:30:15,457 --> 00:30:17,462 Kung Fu. 206 00:31:01,531 --> 00:31:03,186 Apa yang kita pelajari disini. 207 00:31:03,219 --> 00:31:06,766 Tidak ada kelemahan! Tidak ada rasa sakit! Tak ada rasa kasihan! 208 00:31:15,051 --> 00:31:16,997 Mulai! 209 00:31:24,817 --> 00:31:27,557 Ibu, ayo-ayo sini. Ada apa Dre, kita baru saja di sini. 210 00:31:28,725 --> 00:31:32,734 Apa yang terjadi Dre. Tidak ada. 211 00:31:33,082 --> 00:31:36,196 Apa yang terjadi Dre. Tidak ada apa-apa. 212 00:31:36,368 --> 00:31:40,521 Ada apa, kau tidak mau mengikuti kelas itu? Apa yang terjadi Dre? 213 00:31:40,755 --> 00:31:45,688 Kita pindah ke China! Itulah yang terjadi! 214 00:31:59,729 --> 00:32:01,684 Baik, hentikan. 215 00:32:03,640 --> 00:32:06,738 Jangan seperti itu Dre. 216 00:32:08,628 --> 00:32:10,886 Kau ingin aku berbuat apa? 217 00:32:10,894 --> 00:32:13,680 Kita sudah berada disini hampir seminggu. Aku merasa sudah bertahun-tahun. 218 00:32:15,067 --> 00:32:17,803 Aku tidak suka disini. 219 00:32:21,989 --> 00:32:24,961 Dre, biarkan aku menolongmu. 220 00:32:26,407 --> 00:32:29,580 Aku tidak bisa membantumu kalau kau diam saja apa yang terjadi? 221 00:32:30,219 --> 00:32:32,351 Kau tidak perduli apa yang terjadi. 222 00:32:32,364 --> 00:32:36,000 Kau hanya perduli bagaimana kebahagiaanku dan bagaimana enaknya es krim disini. 223 00:32:36,001 --> 00:32:40,642 Aku tidak bahagia. Aku benci disini! 224 00:32:50,090 --> 00:32:52,908 Aku ingin pulang! 225 00:32:52,909 --> 00:32:59,596 Dre, kita tidak bisa pulang. Tidak ada lagi yang tersisa di Detroit. 226 00:32:59,597 --> 00:33:02,801 Inilah yang ada sekarang. 227 00:33:03,874 --> 00:33:07,335 Ini rumah kita. 228 00:33:33,024 --> 00:33:34,849 Berkumpul disini. 229 00:33:34,850 --> 00:33:38,642 Selamat datang di salah satu tempat populer di Cina 230 00:33:38,643 --> 00:33:41,827 Setiap tahun tempat ini dikunjungi oleh jutaan orang. 231 00:33:41,828 --> 00:33:45,002 Kota Terlarang. 232 00:34:22,887 --> 00:34:25,123 Kau melakukan ini untuk keberuntungan. 233 00:34:44,064 --> 00:34:48,148 Aku harap seseorang juga mau melakukannya... Ya, aku juga. 234 00:34:49,645 --> 00:34:53,120 Katakan saja pd seseorang Baiklah aku mengerti. 235 00:34:53,251 --> 00:34:55,705 Terima kasih banyak. 236 00:35:04,278 --> 00:35:08,917 Dinding-dinding istana ini dibangun dengan 15 lapis batu-batuan, 237 00:35:08,918 --> 00:35:12,286 untuk mencegah penyusup masuk. 238 00:35:16,476 --> 00:35:19,934 Tuan Parker, apa semuanya baik-baik saja? Oh iya? 239 00:35:22,074 --> 00:35:25,801 Ya, terima kasih. 240 00:37:29,359 --> 00:37:31,814 Kejar dia. 241 00:37:36,281 --> 00:37:38,120 Ayo. 242 00:39:16,637 --> 00:39:18,939 Kau cepat juga. 243 00:39:20,597 --> 00:39:23,410 Tapi tidak terlalu cepat. 244 00:39:39,563 --> 00:39:42,049 Dia sudah cukup merasakannya 245 00:39:42,050 --> 00:39:43,350 Apa kau tidak ingat yang baru saja kita pelajari? 246 00:39:43,486 --> 00:39:44,332 Tidak ada kelemahan dan rasa sakit. 247 00:39:47,479 --> 00:39:48,985 Tanpa belas kasihan. 248 00:41:53,080 --> 00:41:56,295 Pulanglah. 249 00:42:18,623 --> 00:42:21,513 Ada apa dengan lampunya Tuan Han? 250 00:42:59,648 --> 00:43:02,237 Aku kira kau cuma seorang pemelihara gedung. 251 00:43:02,238 --> 00:43:05,982 Kau hanya melihat dengan matamu Sehingga kau gampang ditipu. 252 00:43:08,866 --> 00:43:10,982 Itu tidak sakit. 253 00:43:10,996 --> 00:43:13,530 Chauva. Pengobatan tua Cina. 254 00:43:14,070 --> 00:43:19,659 Bagaimana kau melakukannya dari sini, kau bahkan tidak menyentuh mereka Mereka.. saling memukuli satu sama lain. 255 00:43:19,660 --> 00:43:22,113 Ketika berkelahi dengan amarah, kau buta.. 256 00:43:22,114 --> 00:43:25,273 lebih baik kita menyingkir saja. 257 00:43:27,855 --> 00:43:31,196 Dari mana kau belajar Kung FU? Dari ayahku. 258 00:43:31,647 --> 00:43:33,902 Apa kau pernah mengajar orang lain? 259 00:43:34,345 --> 00:43:36,866 Tidak. 260 00:43:37,327 --> 00:43:40,073 Maukah kau mengajariku? 261 00:43:40,478 --> 00:43:43,078 Tergantung. Tergantung apa? 262 00:43:43,079 --> 00:43:47,227 Alasannya. Bagaimana kalau ingin menghajar bokong sesorang? 263 00:43:50,523 --> 00:43:53,505 Cara belajar berkelahi yang baik adalah dengan menghindarinya. 264 00:43:53,895 --> 00:43:56,339 Baiklah, bagaimana kalau ingin menghindari seseorang menghajar bokong kita? 265 00:43:56,340 --> 00:43:58,488 Berhenti mengucapkan bokong. Maaf. 266 00:44:04,396 --> 00:44:07,041 Kungfu diajarkan untuk bertahan. 267 00:44:07,042 --> 00:44:10,256 Bukan untuk perang, tapi menciptakan perdamaian. 268 00:44:10,271 --> 00:44:12,345 Sepertinya itu bukanlah yang mereka ajarkan. 269 00:44:12,964 --> 00:44:17,137 Tidak ada murid yang buruk, hanya ada Guru yang tidak baik. 270 00:44:17,192 --> 00:44:22,493 Itu bagus. Kalau begitu kita bisa kesana dan berbicara dengan Guru mereka 271 00:44:23,163 --> 00:44:25,442 Ide bagus. Tidak, ide buruk. 272 00:44:25,450 --> 00:44:27,802 Jika aku kesana, maka mereka akan menghajar bokongku 273 00:44:30,462 --> 00:44:34,148 Jika aku kalah. Kau juga sudah kalah. 274 00:44:38,848 --> 00:44:41,704 Maukah kau pergi denganku. 275 00:44:42,376 --> 00:44:45,266 Tidak, maaf. 276 00:44:46,054 --> 00:44:49,536 Tapi kau bilang itu ide bagus. Untukmu, bagiku itu ide buruk. 277 00:44:49,537 --> 00:44:53,417 Ayolah, kau juga lagi tidak sibuk. Aku bahkan tidak berbicara bahasa Cina. 278 00:44:54,142 --> 00:44:56,490 Maaf sekali. 279 00:45:01,588 --> 00:45:06,078 Baklah, terserah. 280 00:45:21,091 --> 00:45:23,714 Tunggu! 281 00:46:02,398 --> 00:46:06,757 Apa yang kau lakukan? Kenapa kau berhenti? 282 00:46:07,516 --> 00:46:10,524 Selesai! 283 00:46:14,046 --> 00:46:17,023 Baiklah Tuan Han, Mari keluar dari sini. 284 00:46:20,865 --> 00:46:24,207 Kita tidak berhenti ketika musuh kita jatuh. 285 00:46:24,765 --> 00:46:26,401 Tanpa rasa kasihan. 286 00:46:26,434 --> 00:46:28,435 Tanpa rasa kasihan ditempat ini. 287 00:46:28,454 --> 00:46:31,337 Tanpa rasa kasihan untuk kehidupan. 288 00:46:36,034 --> 00:46:38,495 Apa yang kau lihat? 289 00:46:38,496 --> 00:46:41,674 Dia orang yang menyerangku. 290 00:46:54,394 --> 00:46:57,421 Kita disini untuk berdamai. 291 00:46:58,684 --> 00:47:00,893 Biarkan saja dia menyelesaikan masalahnya. 292 00:47:02,136 --> 00:47:08,540 Satu lawan satu, tidak masalah. Enam lawan satu jadi bermasalah. 293 00:47:09,088 --> 00:47:11,640 Baiklah. 294 00:47:11,641 --> 00:47:14,265 Bersiap untuk bertanding. 295 00:47:17,149 --> 00:47:20,150 Tuan Han. Apa dia ingin kita bertanding? 296 00:47:22,404 --> 00:47:25,989 Kita kemari bukan untuk bertanding. 297 00:47:29,732 --> 00:47:33,633 Kau menyerang muridku. Dan menghina tempat ini?! 298 00:47:33,936 --> 00:47:37,550 Kau ingin lari? Tidak semudah itu. 299 00:47:38,675 --> 00:47:41,482 Guru Li... 300 00:47:44,137 --> 00:47:46,382 Kalian berdua kemari. 301 00:47:46,906 --> 00:47:50,814 Salah satu dari kalian bertanding sekarang. 302 00:47:54,955 --> 00:47:58,992 Anak itu akan bertanding disana. 303 00:48:01,861 --> 00:48:04,808 Turnamen Kung Fu Terbuka 304 00:48:11,287 --> 00:48:14,983 Kami menerima tantanganmu. 305 00:48:16,367 --> 00:48:21,864 Tolong perintahkan muridmu untuk membiarkan muridku berlatih. 306 00:48:23,195 --> 00:48:25,335 Perhatian! 307 00:48:27,929 --> 00:48:30,968 Mulai sekarang tidak boleh ada yang mengganggu dia. 308 00:48:30,970 --> 00:48:33,047 Sampai waktu turnamen tiba. 309 00:48:33,062 --> 00:48:36,227 Mengerti! Ya! 310 00:48:40,986 --> 00:48:45,356 Jika dia tidak muncul untuk kompetisi itu.. 311 00:48:45,357 --> 00:48:50,405 Aku akan membawa rasa sakit padanya dan juga kau 312 00:49:00,875 --> 00:49:04,020 Jadi semua terlihat lancar, apa rencanamu? 313 00:49:04,308 --> 00:49:06,203 Ada dua berita. Baik dan buruk. 314 00:49:06,225 --> 00:49:09,435 Berita baiknya adalah mereka berjanji tidak mengganggumu. 315 00:49:09,573 --> 00:49:13,489 Benarkah? Selagi kau berlatih. 316 00:49:13,715 --> 00:49:16,235 Berlatih untuk apa? 317 00:49:16,236 --> 00:49:20,745 Turnamen. Kau akan bertanding melawan mereka, satu persatu. 318 00:49:21,346 --> 00:49:23,601 Ha? 319 00:49:24,728 --> 00:49:28,343 Jadi berita buruknya, mereka akan menghajarku dimuka umum? 320 00:49:28,380 --> 00:49:31,784 Ya Bagus, bagus sekali. Terima Kasih. 321 00:49:31,793 --> 00:49:34,625 Mereka akan membunuhku Kau lihat kungfu mereka. 322 00:49:34,927 --> 00:49:38,709 Itu bukanlah Kungfu, dan itu tidak mewakili Cina. 323 00:49:38,710 --> 00:49:43,133 Orang itu mengajarkan muridnya cara menyakiti. 324 00:49:45,850 --> 00:49:50,668 Ada berita yang lebih baik. Aku akan mengajarkanmu Kungfu. 325 00:49:53,397 --> 00:49:55,323 Ya 326 00:50:04,381 --> 00:50:09,359 Sampai jumpa bu. Tunggu, bukankah ini terlalu dini untuk hari sabtu. 327 00:50:09,360 --> 00:50:12,490 Tuan Han, ingin mengajariku kungfu Si Pemelihara Gedung? 328 00:50:12,491 --> 00:50:14,954 Ini Cina bu, semua orang bisa kungfu 329 00:50:14,955 --> 00:50:16,487 Dre, kau tahu perasaanku tentang perkelahianmu itu? 330 00:50:16,488 --> 00:50:20,058 Kungfu itu bukan untuk berkelahi bu. Tapi bagaimana berdamai dengan musuhmu. 331 00:50:20,059 --> 00:50:23,163 Hati-hati Dre. Ya 332 00:51:01,578 --> 00:51:03,956 Tuan Han? 333 00:51:25,288 --> 00:51:29,230 Tuan Han? Dibelakang sini. 334 00:51:31,404 --> 00:51:34,646 Apa kau sadar kau punya mobil di ruang ramu tuan han? 335 00:51:37,519 --> 00:51:41,984 Baiklah, aku memikirkan tentang kemarin. Aku tahu Aku sedikit berlebihan menanggapinya. 336 00:51:41,985 --> 00:51:44,454 tapi aku menyadari sesuatu tadi malam. 337 00:51:44,506 --> 00:51:50,371 Aku seorang atlit, dan aset utamaku adalah kecepatanku. 338 00:51:50,372 --> 00:51:54,883 Aku cepat.. Dan kecepatanku hebat 339 00:51:55,373 --> 00:51:58,999 Kau bisa lihat, aku cepat bukan? Di Amerika, aku biasa mengikuti senam di PAL, 340 00:51:59,000 --> 00:52:01,202 Itu adalah Police Athletic League, sekedar memberitahukan. 341 00:52:03,113 --> 00:52:05,736 Kau lihat? 342 00:52:08,338 --> 00:52:12,578 Pamanku Reymi pernah mengencani gadis brazil, dan ia belajar Jui-Jitsu. 343 00:52:12,579 --> 00:52:15,694 Dan dia mengajarkanku beberapa gerakan. Mengunci, bertahan dan lain-lain. Cukup bagus. 344 00:52:15,695 --> 00:52:18,209 Serang aku. 345 00:52:23,224 --> 00:52:26,288 Kau lihat itu? Kau bisa rasakan itu? Aku bisa menghancurkannya. 346 00:52:26,289 --> 00:52:29,428 Aku lebih tidak melakukannya. Ini berbahaya jika kau paksa. 347 00:52:29,429 --> 00:52:32,224 Dan dia juga mengajarkanku Capoeira... 348 00:52:32,225 --> 00:52:35,757 Tidak bisa menyentuhku. Tidak bisa.. 349 00:52:39,752 --> 00:52:42,534 Apa itu barang antik? 350 00:52:42,916 --> 00:52:46,918 Ambil jaketmu. 351 00:52:48,648 --> 00:52:51,365 Pada dasarnya Tuan Han Apa yang ingin aku katakan yaitu... 352 00:52:51,366 --> 00:52:55,222 Aku memiliki dasar disini Kau tahu, seperti yang kukatakan sebelumnya. Aku hanya... 353 00:52:55,786 --> 00:52:58,908 Mungkin tidak terlalu sulit mengajariku seperti pada kebanyakan orang lainnya 354 00:52:58,955 --> 00:53:01,191 Gantung. Baiklah. 355 00:53:01,854 --> 00:53:06,599 Sudah cukup? Ambil lagi. 356 00:53:08,513 --> 00:53:12,233 Kau baru saja... Ambil lagi. 357 00:53:14,941 --> 00:53:17,155 Pakailah. 358 00:53:21,977 --> 00:53:24,365 Lepaskan. 359 00:53:24,368 --> 00:53:26,574 Aku sudah melakukanya. Lepaskan 360 00:53:26,584 --> 00:53:28,033 Apa kau bisa mengatakan kenapa aku melakukan ini? 361 00:53:28,034 --> 00:53:30,118 Lepaskan 362 00:53:33,066 --> 00:53:35,986 Gantung. 363 00:53:39,050 --> 00:53:41,839 Ambil. 364 00:53:41,840 --> 00:53:44,424 Letakkan di tanah. 365 00:53:45,478 --> 00:53:48,123 Ambil. 366 00:53:48,782 --> 00:53:50,420 Gantung 367 00:53:51,141 --> 00:53:53,067 Ambil 368 00:53:55,730 --> 00:53:58,284 Pakai 369 00:53:58,518 --> 00:54:00,790 Lepaskan 370 00:54:01,727 --> 00:54:04,112 Letakkan di tanah 371 00:54:04,381 --> 00:54:06,646 Ambil 372 00:54:07,095 --> 00:54:09,541 Gantung 373 00:54:09,784 --> 00:54:14,685 Ambil Pakai 374 00:54:15,147 --> 00:54:17,809 Lepaskan 375 00:54:17,985 --> 00:54:21,146 Gantung 376 00:54:29,454 --> 00:54:34,402 Tuan Han, kenapa kau punya mobil diruang tamumu? 377 00:54:34,403 --> 00:54:37,327 Tidak ada jalan untuk parkir. 378 00:54:44,204 --> 00:54:46,557 Hei! 379 00:54:47,461 --> 00:54:50,920 Lalu bagaimana sejauh ini? Apa yang kau pelajari? 380 00:54:50,954 --> 00:54:53,737 Tidak ada. 381 00:55:28,380 --> 00:55:31,288 Seragam, dihari berseragam. 382 00:55:31,289 --> 00:55:36,265 Ya kau bertanding di turnamen. Bagaimana kau bisa tahu? 383 00:55:36,266 --> 00:55:38,085 Semua orang tahu. 384 00:55:40,644 --> 00:55:47,158 Aku harap kau punya guru yang bagus. Ya, aku juga. 385 00:55:47,159 --> 00:55:49,557 Dia seorang pemelihara gedung. 386 00:55:49,815 --> 00:55:52,173 Bisakah aku bertanya padamu? Ya 387 00:55:52,810 --> 00:55:58,558 Aku tahu kau berlatih, dan aku kira aku juga berlatih, maksudku Aku tidak tahu apa yang harus kulakukan.. 388 00:55:58,559 --> 00:56:05,105 Tapi kita berdua sudah berlatih, kau tahu.. dan Apa kau akan pergi ke festival Shi-Shi? 389 00:56:05,107 --> 00:56:11,176 Ya, maksudku, aku sudah melewatkan Festival Shi-Shi sejak aku tinggal di Cina 390 00:56:13,465 --> 00:56:19,591 Pergilah ke teater Shaolin. Baiklah. Kau ingin aku menemuimu? 391 00:56:20,273 --> 00:56:26,655 Jadi Shaolin teater, seperti festival Shi-shi Shaolin teater, Baiklah. 392 00:56:28,330 --> 00:56:31,476 Kapan kira-kira? Besok, Pertunjukannya dimulai jam tujuh. 393 00:56:31,504 --> 00:56:36,844 Baiklah, besok, Shaolin Teater. Festival Shi-shi jam tujuh. 394 00:56:36,845 --> 00:56:39,866 Sampai jumpa besok. Shi-Shi festival. 395 00:56:39,867 --> 00:56:43,628 Festival. Shi-Shi festival. Baiklah. Baiklah. 396 00:57:05,863 --> 00:57:07,659 Tuan Han? 397 00:57:07,884 --> 00:57:12,463 Tuan Han, boleh aku masuk? Ya, masuklah. 398 00:57:17,705 --> 00:57:19,549 Dimana jaketmu? 399 00:57:21,124 --> 00:57:25,004 Aku kira aku akan pemanasan tanpanya. Pergi, ambil jaketmu. 400 00:57:25,005 --> 00:57:27,292 Kau ingin aku pergi kembali untuk mengambilnya? 401 00:57:27,299 --> 00:57:30,649 Ya. Kembali kerumahmu, tempat kau menyimpannya 402 00:57:56,421 --> 00:58:01,065 Ini tidak benar. Apa? Aku sedang melakukannya. 403 00:58:02,998 --> 00:58:05,359 Tidak 404 00:58:05,360 --> 00:58:07,655 Ada yang hilang. Tidak ada yang hilang. 405 00:58:16,170 --> 00:58:20,022 Kau lupa ini. 406 00:58:20,983 --> 00:58:22,869 Sikap 407 00:58:23,971 --> 00:58:26,225 Hentikan. 408 00:58:29,934 --> 00:58:34,890 Sikap Ya. Sikap. 409 00:58:34,891 --> 00:58:39,224 Baik, Tuan Han, aku mengerti, aku minta maaf. Aku seharusnya tidak memperlakukan ibuku seperti itu. 410 00:58:39,225 --> 00:58:40,849 Kau benar. 411 00:58:44,361 --> 00:58:48,949 Letakkan dibawah. Halo.. 412 00:58:49,494 --> 00:58:53,788 Hai Ibu. Apa kau mendapatkan tiketnya? 413 00:58:53,934 --> 00:59:00,081 Ya ada padaku Dan aku punya satu lagi untuk Tuan Han. 414 00:59:00,082 --> 00:59:03,891 Tapi aku tidak mengatakan apa-apa Dre. Hentikan. 415 00:59:03,892 --> 00:59:07,708 Tuan Han, apakah kau ingin pergi dengan kami ke festival Shi-shi? 416 00:59:07,709 --> 00:59:10,952 Tidak terima kasih. Terlalu ramai. 417 00:59:10,953 --> 00:59:15,350 Ya ibu, terlalu ramai. Ya, tapi aku sudah membeli tiketnya. 418 00:59:15,351 --> 00:59:18,216 Aku tidak ikut. Tuan Han, aku tidak menerima jawaban tidak. 419 00:59:18,218 --> 00:59:21,150 Kau akan bersenang-senang. Kau memerlukannya. untuk keluar dari rumah, ya? 420 00:59:21,151 --> 00:59:24,811 Ini bajumu Dre. Cepatlah ganti pakaianmu. 421 00:59:28,752 --> 00:59:29,700 Dre... 422 00:59:30,873 --> 00:59:34,176 Ambil jaketmu. 423 00:59:45,637 --> 00:59:49,941 Kau benar Tuan Han. Banyak sekali orang disini. 424 00:59:49,942 --> 00:59:52,026 Hari valentin orang Cina. 425 01:00:05,771 --> 01:00:10,822 Bailah ibu, aku akan mencari sesuatu untuk dimakan kemudian pergi ke kamar mandi. 426 01:00:10,823 --> 01:00:13,166 Aku akan segera kembali dalam 20 menit. 427 01:00:14,988 --> 01:00:18,221 Aku sayang kau. Aku juga, hati-hati. 20 menit. 428 01:00:18,222 --> 01:00:21,314 20. Baik. 429 01:01:14,187 --> 01:01:16,613 Aku punya ini, dan ini untukmu. 430 01:01:16,614 --> 01:01:21,441 Aku mengunduh nya. Disini ada lagu-lagu tentang biola 431 01:01:21,442 --> 01:01:25,533 Aku pikir kau tertarik memainkannya. Ini bukan seperti Bach... 432 01:01:25,534 --> 01:01:29,078 Tapi kupikir kau akan menyukainya.. 433 01:01:54,517 --> 01:02:00,251 Kau punya anak? Tidak. 434 01:02:01,667 --> 01:02:04,495 Bagaimana dengan Dre? 435 01:02:04,615 --> 01:02:08,580 Shao Dre membuat kemajuan. Shao Dre? 436 01:02:08,581 --> 01:02:11,781 Ya Politto Cina 437 01:02:13,577 --> 01:02:16,692 Jadi, berapa orang murid yang kau miliki? 438 01:02:17,644 --> 01:02:20,266 Termasuk Shao Dre? Ya 439 01:02:21,063 --> 01:02:23,276 Satu 440 01:02:29,397 --> 01:02:32,060 Jadi pertunjukan ini tentang apa? 441 01:02:34,010 --> 01:02:36,721 Bercerita tentang seorang Dewi 442 01:02:36,722 --> 01:02:39,385 Dan seorang pemuda yang dia cintai 443 01:02:39,513 --> 01:02:43,243 Aku menyukai cerita ini. 444 01:02:44,797 --> 01:02:48,295 Ibunya tidak menyetujuinya. 445 01:02:48,296 --> 01:02:55,685 Lalu dia memotong sebuah sungai yang lebar di langit. untuk memisahkan mereka selamanya. 446 01:02:55,686 --> 01:03:00,481 Tetapi, sekali setahun semua burung-burung di langit... 447 01:03:00,824 --> 01:03:05,947 merasa sedih untuknya sehingga mereka membentuk sebuah jembatan 448 01:03:07,035 --> 01:03:14,755 Jadi mereka mungkin saja kembali bersama untuk satu malam 449 01:03:21,184 --> 01:03:25,244 Aku akan menghadiri audisimu jika kau mau menghadiri turnamen ku. 450 01:03:25,687 --> 01:03:29,372 Baiklah aku akan kesana. Janji kelingking. 451 01:03:30,578 --> 01:03:33,232 Kau harus melipat tanganmu seperti ini. 452 01:03:33,563 --> 01:03:38,746 Aku berjanji akan menghadiri audisimu, apapun yang terjadi. 453 01:03:38,747 --> 01:03:44,449 Dan aku berjanji akan berteriak sekeras mungkin ketika kau menang. 454 01:04:21,997 --> 01:04:24,374 Apa kabar Tuan Han? 455 01:04:25,496 --> 01:04:28,037 Apa aku mengatakan boleh masuk? 456 01:04:28,090 --> 01:04:31,369 Aku rasa begitu, maksudku.. 457 01:04:35,738 --> 01:04:39,550 Tuan Han, bolehkah aku masuk? Ya 458 01:04:41,959 --> 01:04:45,982 Jadi, apa yang akan kita lakukan hari ini? Sama 459 01:05:33,715 --> 01:05:40,221 Tuan Han, aku sudah mengerti maksdumu. Lebih Hormat. Aku mengerti. 460 01:05:40,550 --> 01:05:45,390 Aku menggantung dan melepaskan jaketku ribuan kali. 461 01:05:45,391 --> 01:05:48,127 Ini bodoh. Aku berhenti. 462 01:05:48,128 --> 01:05:50,926 Biarlah mereka menghajarku kalau begitu. 463 01:05:51,822 --> 01:05:56,488 Kau tahu kenapa kau tidak punya murid lain? Karena kau tidak bisa kungfu. 464 01:05:56,489 --> 01:06:00,096 Shao Dre! Apa? 465 01:06:04,979 --> 01:06:07,439 Kemari 466 01:06:15,154 --> 01:06:19,088 Pasang jaketmu. Tuan Han, Aku sudah.. Pasang jaketmu. 467 01:06:28,499 --> 01:06:33,111 Pasang jaketmu. Aku tidak punya jaket.Pasang jaketmu. 468 01:06:39,932 --> 01:06:42,338 Lebih kuat 469 01:06:42,339 --> 01:06:44,888 Pasang Jaketmu. 470 01:06:45,196 --> 01:06:47,962 Lebih tegas 471 01:06:48,458 --> 01:06:50,755 Lepaskan jaketmu. 472 01:06:52,097 --> 01:06:54,178 Ingat.. 473 01:06:54,193 --> 01:06:59,150 dengan tenaga.. Lepas.. 474 01:07:02,760 --> 01:07:04,870 Lebih kuat 475 01:07:05,585 --> 01:07:08,492 Kaki kiri dibelakang. Kaki kanan ke belakang. 476 01:07:08,493 --> 01:07:10,830 Kaki kiri kebelakang Ambil jaketmu. 477 01:07:12,345 --> 01:07:15,378 Fokus. Baik. Selalu konsentrasi. 478 01:07:15,491 --> 01:07:20,002 Kiri belakang. Kaki kanan dibelakang. Ambil jaketmu. 479 01:07:20,003 --> 01:07:22,676 Tahan. 480 01:07:24,320 --> 01:07:27,103 Ambil 481 01:07:30,710 --> 01:07:32,294 Lebih kuat. 482 01:07:32,330 --> 01:07:34,173 Angkat. 483 01:07:34,329 --> 01:07:36,173 Angkat. 484 01:07:37,181 --> 01:07:39,653 Dan sikap. 485 01:07:40,148 --> 01:07:42,285 Pukul. 486 01:07:42,286 --> 01:07:44,741 Angkat dan sikap. 487 01:07:44,742 --> 01:07:47,953 Lebih keras. 488 01:07:50,246 --> 01:07:54,344 Bagus, tapi tanpa ekspresi. 489 01:07:54,648 --> 01:07:56,820 Lepas Jaketmu. 490 01:08:18,696 --> 01:08:22,795 Kungfu terdapat dalam setiap gerakan. 491 01:08:22,981 --> 01:08:28,104 Kungfu juga terdapat dalam setiap gerakan melepas dan memasang jaketmu. 492 01:08:28,249 --> 01:08:31,446 Kungfu juga ada dalam bagaimana perlakuan kita terhadap orang. 493 01:08:33,005 --> 01:08:38,464 Segalanya adalah kungfu. 494 01:09:21,381 --> 01:09:27,488 Lalu kenapa kita tidak membawa Shiroko? Aku tidak mengendarainya. 495 01:09:27,751 --> 01:09:33,725 Apa kau punya sim? Ya. 496 01:09:33,727 --> 01:09:39,587 Jadi kau punya sim dan mobil, tapi kita malah naik kereta. 497 01:09:40,382 --> 01:09:43,922 Tenanglah. Aku hanya menyampaikan.. 498 01:09:43,923 --> 01:09:48,104 Sepertinya kita bisa menghemat banyak uang bukan begitu? 499 01:09:49,476 --> 01:09:55,049 Apa kau selalu saja bertanya? Maaf. 500 01:09:55,804 --> 01:09:58,714 Jadi, apa yang kita pelajari hari ini? 501 01:10:00,011 --> 01:10:02,469 Chi. 502 01:10:02,921 --> 01:10:09,645 Energi Abadi Inti sari kehidupan. 503 01:10:09,905 --> 01:10:13,874 Energi ini bergerak dalam tubuh kita 504 01:10:13,875 --> 01:10:17,126 Memberi kita kekuatan dari dalam. 505 01:10:21,666 --> 01:10:25,642 Aku mengerti, seperti kekuatan dalam film "Star Wars" 506 01:10:25,990 --> 01:10:31,270 Kau Yoda. dan aku.. Aku seperti Jedi. 507 01:11:03,434 --> 01:11:07,205 Apakah dari sini kau belajar kungfu? Ya 508 01:11:09,016 --> 01:11:11,598 Segala sesuatu yang baik tentangku lahir disini. 509 01:11:12,084 --> 01:11:15,922 Baiklah Dre, kau harus meninggalkan tas dan papan seluncurmu disini. 510 01:11:15,923 --> 01:11:19,432 Jadi kita akan pergi kemana? Menuju perjalanan ke puncak gunung. 511 01:11:19,433 --> 01:11:22,302 Makam Sumur Naga. 512 01:11:24,544 --> 01:11:30,743 Sumur Naga? Mungkin saja lebih dekat dari yang dikira. Aku melihatnya sekarang 513 01:11:31,517 --> 01:11:34,128 Benar? 514 01:12:01,503 --> 01:12:05,560 Apa kita sudah sampai? Sebentar lagi. 515 01:12:07,762 --> 01:12:11,572 Bagaimana kau menyebut air dalam bahasa Cina Shui. 516 01:12:11,685 --> 01:12:14,308 Aku membutuhkan Shui 517 01:12:14,601 --> 01:12:18,857 Aku haus sekali 518 01:12:22,124 --> 01:12:27,288 Aku haus Tuan Han. Air ada di puncak gunung. 519 01:14:44,730 --> 01:14:47,312 Shao Dre. 520 01:14:56,012 --> 01:14:59,003 Perjalanan kita selesai. 521 01:15:01,148 --> 01:15:07,085 Inikah sumur Naga? Ya. 522 01:15:11,401 --> 01:15:16,668 Aku pernah berdiri disini dengan ayahku ketika aku seusiamu 523 01:15:16,669 --> 01:15:21,587 Dia pernah mengatakan padaku tentang kehebatan kungfu air. 524 01:15:30,089 --> 01:15:34,400 Ketika kau minum, maka tidak ada yang bisa mengalahkanmu. 525 01:15:45,086 --> 01:15:49,224 Ini adalah air terbaik yang pernah kurasakan. 526 01:15:50,750 --> 01:15:54,611 Apa kau melihat wanita dengan ular? Ya 527 01:15:54,612 --> 01:15:57,310 Dia sedang menirukan gaya kobra. Dia seperti.. 528 01:15:57,364 --> 01:16:01,578 Meniru gerakan ular. Disini, dia seperti.. 529 01:16:03,249 --> 01:16:07,040 Kau tidak melihat dengan jelas Shao Dre 530 01:16:07,206 --> 01:16:10,212 Ularnya yang meniru si wanita. 531 01:16:10,442 --> 01:16:14,294 Apa? Aku tidak mengerti. 532 01:16:22,860 --> 01:16:24,490 Lihat. 533 01:16:24,491 --> 01:16:31,160 Apa yang kau lihat? Bayanganku. 534 01:16:32,897 --> 01:16:37,288 Sekarang, apa yang kau lihat? Sekarang tidak jelas.. 535 01:16:37,289 --> 01:16:42,526 Wanita itu membelah air dengan ketenangan dan kesabaran. 536 01:16:42,527 --> 01:16:45,357 Disini dan disini. 537 01:16:46,044 --> 01:16:52,064 Jadi si ular merefleksikan gerakannya seperti di air. 538 01:16:52,067 --> 01:16:54,677 Seperti kaca. Ya 539 01:16:56,409 --> 01:17:00,146 Jadi dia mengendalikan ular tanpa perlu bergerak. 540 01:17:02,288 --> 01:17:07,534 Tidak bergerak dan tidak melakukan apa-apa adalah dua hal yang berbeda. 541 01:17:10,858 --> 01:17:14,355 Dia menggunakan Energi nya kepada ular itu kan? Bagus. 542 01:17:14,356 --> 01:17:18,122 Kau harus mengajarkanku. Bagaimana mengontrol orang. 543 01:17:18,142 --> 01:17:22,699 Hanya ada satu orang yang perlu kau kendalikan. 544 01:17:25,760 --> 01:17:28,310 Siapa? 545 01:17:28,311 --> 01:17:32,555 Kosongkan pikiranmu. Ikuti gerakanku. 546 01:17:32,556 --> 01:17:35,536 Hubungkan tiap-tiap energi disekitarmu 547 01:17:35,574 --> 01:17:40,487 Aku hanya ingin mempelajari tentang mengendalikan kobra tadi Itu memerlukan waktu seumur hidup. 548 01:17:40,488 --> 01:17:44,299 Memerlukan fokus yang tinggi. Tapi aku punya itu! 549 01:17:47,766 --> 01:17:50,860 Hebat sekali, Tuan Han... Fokusmu 550 01:17:50,861 --> 01:17:55,103 Fokus lagi Tuan Han... 551 01:18:33,260 --> 01:18:36,043 Terima kasih Tuan Han. 552 01:18:56,899 --> 01:19:00,781 Tidak ada sesuatu hal yang menyerupai kue keberuntungan Cina 553 01:19:00,857 --> 01:19:03,440 Dre, hati-hatilah menyebrang jalan 554 01:19:03,452 --> 01:19:10,191 Kau saja terlihat takut ketika aku hampir tiada. Mereka memiliki jalan yang benar. 555 01:19:12,918 --> 01:19:15,407 Dan tanda-tanda itu. Aku tidak bisa mengira tanda yang benar untuk kamar kecil. 556 01:19:15,712 --> 01:19:18,404 Dan tetap saja aku selalu masuk ke kamar kecil pria. 557 01:19:18,405 --> 01:19:21,404 Hari berikutnya aku masuk. Ada pria tua berumur 90 tahun 558 01:19:21,405 --> 01:19:23,384 Dia mengira bahwa dia akan mendapat kesenangan. 559 01:19:23,385 --> 01:19:27,534 Hentikan itu Dre, kau terlihat seperti orang gila. Makan mi ini. 560 01:19:50,750 --> 01:19:53,917 Tuan Han, Apa yang terjadi? 561 01:19:55,793 --> 01:19:58,046 Antisipasi 562 01:19:58,660 --> 01:20:00,383 Aku tidak bisa melihat 563 01:20:00,391 --> 01:20:02,646 Jangan dilihat, rasakan.. 564 01:20:02,828 --> 01:20:04,714 Sial. Tuan Han! 565 01:20:05,108 --> 01:20:07,443 Aku merasakan yang satu itu. 566 01:20:10,133 --> 01:20:12,934 Tuan Han. Apa? 567 01:20:18,148 --> 01:20:22,538 Konsentrasi.. Apa aku sudah mendapatkan tongkatnya? 568 01:20:43,897 --> 01:20:47,038 Dre, kau baik-baik saja? Ya. Aku baik-baik saja. 569 01:20:50,729 --> 01:20:53,849 Apa kabar Tuan Han, Jam berapa kita berlatih esok? 570 01:20:53,850 --> 01:20:57,031 Shao Dre,kita tidak berlatih besok. 571 01:20:57,058 --> 01:20:58,656 Kenapa tidak? 572 01:21:00,596 --> 01:21:02,993 Wu chi pi fan 573 01:21:02,994 --> 01:21:06,373 Artinya: Jika terlalu banyak maka tidaklah baik. 574 01:21:06,374 --> 01:21:08,998 Kau terlalu banyak berlatih, kau perlu istirahat. 575 01:21:09,009 --> 01:21:13,710 Hari libur? 576 01:21:13,927 --> 01:21:17,337 Shao Dre perlu istirahat Siap tuan Han. 577 01:21:18,238 --> 01:21:23,652 Kau juga istirahat. Aku menyayangimu tuan Han. 578 01:21:40,376 --> 01:21:42,340 Apa kau baik-baik saja? 579 01:21:42,360 --> 01:21:47,000 Audisiku besok jam enam Bukankan audisi ini tujuan latihanmu? 580 01:21:47,001 --> 01:21:51,967 Ya tentu saja Jangan khawatir, kau akan berhasil. 581 01:21:51,968 --> 01:21:55,166 Bagaimana jika mereka tidak memilihku? 582 01:21:57,378 --> 01:21:59,350 Meiying, Tunggu 583 01:22:00,742 --> 01:22:02,984 Pertama, aku akan disana denganmu. 584 01:22:02,992 --> 01:22:07,331 Dan kedua, yang perlu kau lakukan adalah mengikuti gurumu untuk memainkan intonasinya. 585 01:22:07,332 --> 01:22:09,707 Mudah sekali, lihat. 586 01:22:11,603 --> 01:22:13,409 Lihat kan? 587 01:22:14,792 --> 01:22:19,221 Aku harus berlatih Tunggu. 588 01:22:19,222 --> 01:22:20,751 Wu gi bi fan. 589 01:22:20,752 --> 01:22:21,851 Apa? 590 01:22:21,852 --> 01:22:23,849 Maaf Aku rasa itu bukan bahasa cina. 591 01:22:23,850 --> 01:22:29,427 Wu gi bi fan. Terlalu banyak berlatih tidaklah baik.. 592 01:22:29,428 --> 01:22:31,745 Ow...Wu chi pi fan. 593 01:22:31,746 --> 01:22:35,067 Ya. Wu gi bi FUN. 594 01:22:36,346 --> 01:22:38,781 Ayolah Kita mau kemana? 595 01:22:38,878 --> 01:22:41,893 Apa kau pernah ke gym? Ayo, kita akan bersenang-senang. 596 01:22:42,431 --> 01:22:45,927 Ayolah, aku tahu kau ingin bersantai sejenak. 597 01:23:13,773 --> 01:23:17,563 Baiklah, hal itu akan membuatmu buang angin. 598 01:23:31,683 --> 01:23:34,675 Apa yang kau lihat? Aku. 599 01:23:35,104 --> 01:23:39,079 Sekarang apa? Aku 600 01:24:09,026 --> 01:24:09,706 Ayo. cepatlah 601 01:25:17,785 --> 01:25:22,941 Itu tadi seperti tarian Amerika Seperti kau harus mempunyai grup. Tidak 602 01:25:22,942 --> 01:25:28,925 Seperti ada orang ddibelakangmu yang mengikuti gerakanmu 603 01:25:40,430 --> 01:25:44,347 Audisi itu diganti menjadi hari ini Tapi mereka bilang besok. 604 01:25:44,348 --> 01:25:47,203 Sesuatu terjadi dalam waktu 20 menit 605 01:25:47,227 --> 01:25:50,712 Ayahku akan menjemputku 606 01:28:52,677 --> 01:28:57,063 Sepertinya dia akan memilihmu kan? Penampilan tadi bagus sekali 607 01:29:31,266 --> 01:29:34,633 Sangat bagus sekali 608 01:29:34,634 --> 01:29:38,477 Tadi itu.. Kau.. Kau bermain dengan indah dan.. 609 01:29:39,464 --> 01:29:42,016 Kita tidak bisa menjadi teman lagi. 610 01:29:42,672 --> 01:29:46,225 Kau tidak baik buatku 611 01:29:58,743 --> 01:30:01,738 Sampai jumpa di turnamen 612 01:30:02,197 --> 01:30:05,447 Jangan terlambat. 613 01:30:49,978 --> 01:30:52,602 Tuan Han. 614 01:30:58,039 --> 01:31:00,668 Kita tidak akan berlatih hari ini. 615 01:31:15,488 --> 01:31:21,525 Apa yang kau lakukan? Sekarang adalah tanggal 8 Juli 616 01:32:32,573 --> 01:32:35,785 Kenapa kau merusak mobilnya? 617 01:32:53,892 --> 01:32:57,171 Namanya adalah Kang Kang 618 01:32:57,314 --> 01:33:01,082 Shao Dre, berapa umurmu? 619 01:33:01,083 --> 01:33:03,464 Duabelas 620 01:33:03,524 --> 01:33:06,352 Dia sepuluh tahun 621 01:33:07,454 --> 01:33:10,611 Dia sangat cantik 622 01:33:12,761 --> 01:33:16,471 Namanya adalah Xiang 623 01:33:17,067 --> 01:33:20,717 Dia adalah penyanyi 624 01:33:22,855 --> 01:33:26,337 Tidak profesional 625 01:33:27,423 --> 01:33:30,775 Dia hanya bernyanyi untukku 626 01:34:07,973 --> 01:34:10,595 Apa yang terjadi? 627 01:34:18,351 --> 01:34:21,466 Waktu itu ada jurang yang curam 628 01:34:21,574 --> 01:34:24,607 Hujan yang lebat 629 01:34:25,230 --> 01:34:29,717 Mobilnya.. 630 01:34:30,345 --> 01:34:33,441 Aku sedang mengemudi 631 01:34:33,442 --> 01:34:36,977 Kami bertengkar.. 632 01:34:38,246 --> 01:34:40,378 Aku sangat marah. 633 01:34:40,764 --> 01:34:43,223 Aku kehilangan kendali 634 01:34:43,633 --> 01:34:47,288 Aku mencoba mengingat.. 635 01:34:47,289 --> 01:34:50,608 Tapi aku tidak bisa mengingat apa yang kami ributkan.. 636 01:34:51,769 --> 01:34:55,253 Aku berharap itu hal yang penting 637 01:34:58,272 --> 01:35:02,885 Setiap tahun, aku memperbaiki mobil ini 638 01:35:03,693 --> 01:35:07,681 Tapi tidak bisa. 639 01:39:57,284 --> 01:39:59,603 Tuan Han! 640 01:41:50,410 --> 01:41:57,013 Menang atau kalah tidak masalah. Berjuanglah 641 01:41:57,889 --> 01:42:01,905 Dapatkan rasa hormatnya. Anak-anak itu akan membiarkanmu 642 01:42:05,515 --> 01:42:08,547 Aku punya hadiah untukmu 643 01:42:13,657 --> 01:42:15,460 Oh! Tuan Han. 644 01:42:16,881 --> 01:42:19,217 Ini adalah salah satu atribut Bruce Lee 645 01:42:19,239 --> 01:42:21,370 Bagus 646 01:42:21,597 --> 01:42:24,097 Terima Kasih 647 01:42:26,864 --> 01:42:31,125 Kau telah mengajarkanku pelajaran berharga Shao Dre. 648 01:42:32,314 --> 01:42:41,050 Kehidupan bisa saja menjatuhkan kita. Tinggal kita pilih ingin bangkit atau tidak. 649 01:42:43,137 --> 01:42:47,107 Kau adalah sahabat terbaik yang pernah kumiliki Tuan Han 650 01:43:03,838 --> 01:43:07,074 Baiklah 651 01:43:09,598 --> 01:43:13,383 Tunggu! Bisakah kau menolongku? 652 01:43:17,759 --> 01:43:19,399 Dre? 653 01:43:19,489 --> 01:43:23,260 Apakah ayahmu dirumah? 654 01:43:26,714 --> 01:43:27,960 Tuan.. 655 01:43:28,766 --> 01:43:31,586 Namaku adalah Dre Parker. 656 01:43:31,596 --> 01:43:39,160 Tindakanku telah mencoreng nama keluargamu 657 01:43:39,161 --> 01:43:44,280 Putrimu telah menjadi teman yang baik bagiku 658 01:43:44,281 --> 01:43:47,452 Dan aku belajar banyak darinya 659 01:43:47,965 --> 01:43:50,306 Itulah teman yang sesungguhnya. 660 01:43:50,311 --> 01:43:53,524 Yang selalu membuat hidupmu lebih baik 661 01:43:53,572 --> 01:43:58,550 Tapi, jika kau memberiku kesempatan kedua 662 01:43:58,632 --> 01:44:02,437 Aku berjanji, aku akan 663 01:44:02,438 --> 01:44:10,380 Teman terbaik untuk putrimu 664 01:44:13,365 --> 01:44:16,356 Itu saja. 665 01:44:30,707 --> 01:44:36,474 Putriku berkata dia janji akan menghadiri turnamenmu.. 666 01:44:36,515 --> 01:44:41,063 Dalam keluarga kami, janji harus ditepati 667 01:44:44,214 --> 01:44:46,194 Semoga berhasil! 668 01:44:48,115 --> 01:44:49,949 Terima Kasih 669 01:45:23,646 --> 01:45:27,712 Turnamen dimulai! 670 01:46:00,139 --> 01:46:02,820 Shao Dre, kau siap 671 01:46:04,410 --> 01:46:06,831 Apa itu? Buku peraturan. 672 01:46:07,340 --> 01:46:10,941 Kau tidak tahu peraturannya? Tentu saja aku tah, itu mudah sekali 673 01:46:10,942 --> 01:46:13,272 Kau pukul dia dan jangan biarkan dia memukulmu 674 01:46:13,315 --> 01:46:15,054 Apa? 675 01:46:15,200 --> 01:46:17,855 Tuan Han, mereka akan membunuhku 676 01:46:19,443 --> 01:46:25,878 2 angka untuk menang. Dapatkan 2 angka itu Pergi. Fokus. 677 01:46:55,512 --> 01:46:57,734 Itu peringatan Kau tidak boleh melewati matras pembatas 678 01:46:57,743 --> 01:47:00,841 Lain kali kau kehilangan angka Mulai. 679 01:47:00,842 --> 01:47:04,262 Bertahanlah. Ayo, Dre. 680 01:47:38,613 --> 01:47:42,053 Kerja yang bagus, lain kali tanpa ekspresi Maaf aku tidak bisa menahannya. 681 01:47:42,054 --> 01:47:44,323 Angka berikutnya pemenang. 682 01:47:44,324 --> 01:47:46,482 Ayo sayang 683 01:50:34,073 --> 01:50:38,582 Dre Parker melangkah ke semi final 684 01:50:39,152 --> 01:50:43,163 Semi final menggunakan sistem 3 angka 685 01:50:43,164 --> 01:50:45,128 Akan bagus sekali jika aku berhasil menang bukan? 686 01:50:45,166 --> 01:50:50,613 Lebih bagus lagi jika kau bisa fokus Ya, setelah itu 687 01:50:58,616 --> 01:51:03,473 Dan sekarang semi final pertama malam ini 688 01:51:03,474 --> 01:51:05,038 Kejuaraan Turnamen Babak Semi Final 689 01:51:05,586 --> 01:51:07,702 Ronde pertama: Cheng Vs. Wu Ping. 690 01:52:45,872 --> 01:52:49,467 Cheng melaju ke final 691 01:53:02,279 --> 01:53:06,937 Semi final berikutnya: Memperkenalkan Petarung Dragon Liang... 692 01:53:08,323 --> 01:53:13,265 ...dan finalis yang tidak diunggulkan Dre Parker. 693 01:53:20,829 --> 01:53:24,558 Jernihkan pikiranmu, fokus. 694 01:54:22,262 --> 01:54:25,782 Kau didiskualifikasi. 695 01:54:31,911 --> 01:54:34,425 Apa kau baik-baik saja? 696 01:54:49,698 --> 01:54:52,591 Dia sudah tamat. 697 01:54:52,592 --> 01:54:58,635 Maaf, kau tidak boleh melanjutkan Kau sudah membuktikan kepada keluargamu. 698 01:55:00,181 --> 01:55:04,532 Dokter mengatakan, kau sudah cukup baik. 699 01:55:13,671 --> 01:55:18,310 Apa kau baik-baik saja sayang? Ya, aku baik-baik saja. 700 01:55:19,995 --> 01:55:23,302 Dre Parker punya waktu 2 menit untuk kembali ke pertandingan 701 01:55:23,303 --> 01:55:26,128 Jika ia tidak bisa bertanding lagi.. 702 01:55:26,129 --> 01:55:30,880 Petarung Naga akan menang secara otomatis 703 01:55:32,137 --> 01:55:34,922 Bisakah kalian memberi kami waktu? 704 01:55:35,779 --> 01:55:41,609 Baiklah sayang. Apapun yang kau butuhkan. 705 01:55:48,688 --> 01:55:51,721 Kau kira aku bisa menang? 706 01:55:52,028 --> 01:55:55,103 Menang kalah tidak masalah Shao Dre. 707 01:55:55,843 --> 01:55:58,712 Kau tahu itu bukan maksduku. 708 01:56:02,133 --> 01:56:07,624 Ya, kukira kau punya kesempatna bagus. 709 01:56:09,453 --> 01:56:13,029 Kalau begitu mari kita lakukan dengan semangat. 710 01:56:15,034 --> 01:56:20,258 Kau tidak perlu melanjutkannya Kau sudah membuktikan semuanya. 711 01:56:20,259 --> 01:56:23,814 Apa, kalau aku mudah dikalahkan dan gampang menyerah? 712 01:56:23,815 --> 01:56:26,832 Itu tidak seimbang, itu bukanlah kungfu yang sesungguhnya. 713 01:56:26,950 --> 01:56:32,979 Kau berkata, ketika hidup membuatmu terjatuh Kau bisa memilih ingin bangun atau tidak? 714 01:56:32,980 --> 01:56:37,333 Aku sedang berusaha untuk bangun Dan kenapa kau tidak menolongku? 715 01:56:39,590 --> 01:56:41,317 Karena.. 716 01:56:41,365 --> 01:56:45,709 Aku tidak bisa melihatmu terluka lagi 717 01:56:48,339 --> 01:56:52,985 Tolonglah Tuan Han. 718 01:56:53,739 --> 01:57:00,432 Tolong katakan padaku kenapa Shao Dre? Kenapa kau sangat ingin bertarung lagi? 719 01:57:01,804 --> 01:57:05,616 Karena aku masih takut. 720 01:57:08,249 --> 01:57:12,908 Apapun yang terjadi malam ini Ketika aku pergi.. 721 01:57:13,107 --> 01:57:16,468 Aku tidak ingin takut lagi. 722 01:57:27,618 --> 01:57:34,117 Karena Dre Parker telah kembali kedalam arena. 723 01:57:52,596 --> 01:57:57,299 Dre Parker akan bertarung 724 01:59:48,700 --> 01:59:51,192 Shao Dre? 725 02:00:07,396 --> 02:00:10,634 Ayo, Dre. Kau bisa, Dre. 726 02:01:49,252 --> 02:01:52,683 Kau baik-baik saja? Ya 727 02:01:55,206 --> 02:01:58,910 Tanpa rasa kasihan. 728 02:03:07,097 --> 02:03:12,470 Angkanya sama Angka berikutnya adalah pemenangnya 729 02:06:03,050 --> 02:06:07,127 Aku sangat bangga denganmu