1
00:00:55,412 --> 00:00:57,157
Jardin d'enfant
2
00:00:59,846 --> 00:01:01,294
Première dent perdue
3
00:01:07,044 --> 00:01:08,617
Premier Home Run
4
00:01:18,034 --> 00:01:19,688
9ème anniversaire
5
00:01:20,675 --> 00:01:22,329
Mort de papa
6
00:01:30,907 --> 00:01:33,205
- Dre, t'es prêt ?
- Une seconde.
7
00:01:34,869 --> 00:01:37,394
Je suis si excitée.
8
00:01:38,332 --> 00:01:40,656
On est comme des pionniers
9
00:01:41,189 --> 00:01:45,621
en quête d'une vie nouvelle
dans un nouveau pays magique.
10
00:01:46,135 --> 00:01:47,440
On peut dire ça.
11
00:01:55,271 --> 00:01:56,208
Allons-y.
12
00:02:01,135 --> 00:02:02,813
Oublie pas d'aller aux toilettes.
13
00:02:04,928 --> 00:02:06,398
Départ pour la Chine
14
00:02:15,840 --> 00:02:17,380
Attention avec ça.
15
00:02:22,231 --> 00:02:26,033
- À bientôt, oncle Charlie.
- Dre, on va rater l'avion !
16
00:02:28,211 --> 00:02:30,569
Au revoir.
Vous nous manquerez.
17
00:02:35,962 --> 00:02:38,626
- C'est le tiens.
- Prends-le.
18
00:02:43,809 --> 00:02:44,903
Merci, mon pote.
19
00:02:49,359 --> 00:02:51,595
On y va. Au revoir.
20
00:02:51,721 --> 00:02:53,659
On vous appelle en arrivant.
21
00:03:50,739 --> 00:03:54,422
- Bienvenue sur le vol CA982.
- C'est bon ?
22
00:03:56,286 --> 00:03:58,805
Regarde, déjà la leçon 10.
23
00:04:02,009 --> 00:04:03,359
"Comment allez-vous ?"
24
00:04:07,253 --> 00:04:09,367
- Tu te rappelles de celle-là ?
- Non.
25
00:04:10,736 --> 00:04:12,123
Tu me rends folle.
26
00:04:14,036 --> 00:04:16,134
Regarde.
En Chine tout est vieux.
27
00:04:16,259 --> 00:04:20,144
Les maisons, les parcs,
les personnes.
28
00:04:21,376 --> 00:04:24,133
Ce gars a au moins 400 ans !
29
00:04:24,683 --> 00:04:26,512
S'il-te-plaît, concentre toi.
30
00:04:29,992 --> 00:04:31,250
"Quel est votre nom ?"
31
00:04:33,280 --> 00:04:35,872
Tu dois t'entraîner. Essaye.
32
00:04:39,569 --> 00:04:40,892
Demande-lui. Allez.
33
00:04:41,765 --> 00:04:43,988
Demande-lui son nom...
34
00:04:44,113 --> 00:04:46,340
et comment il va. Allez.
35
00:05:00,531 --> 00:05:02,404
Mec, je suis de Détroit.
36
00:05:08,831 --> 00:05:10,061
Ça roule ?
37
00:05:10,402 --> 00:05:11,899
Traduction par Setokaiba
38
00:06:21,032 --> 00:06:23,047
On doit la rencontrer au n°5.
39
00:06:25,813 --> 00:06:27,090
Mme Paker ?
40
00:06:30,498 --> 00:06:31,664
C'est "Parker".
41
00:06:32,427 --> 00:06:35,155
Pardon, Mme Parker.
Bienvenue à Pékin.
42
00:07:00,218 --> 00:07:03,167
C'est le village Olympique !
Magnifique, non ?
43
00:07:05,666 --> 00:07:08,313
Rien n'est vieux en Chine,
pas vrai Dre ?
44
00:07:29,141 --> 00:07:31,610
Regarde, Dre. Beverly Hills.
45
00:07:31,858 --> 00:07:33,714
On en rêvait !
46
00:07:34,522 --> 00:07:36,709
On rêvait de l'autre, m'man.
47
00:07:38,015 --> 00:07:39,577
Je le sens bien.
48
00:07:46,379 --> 00:07:49,180
Tu dois être le nouveau du 305.
Je suis Harry.
49
00:07:49,778 --> 00:07:51,835
- Ça roule ? Je suis Dre.
- Laisse-moi t'aider.
50
00:07:52,157 --> 00:07:53,269
Merci, mon pote.
51
00:07:54,804 --> 00:07:56,521
Bienvenue dans le bâtiment, Dre.
52
00:07:58,911 --> 00:08:02,056
C'est quoi la "carte d'électricité" ?
53
00:08:02,962 --> 00:08:04,799
On a pas ça aux USA.
54
00:08:09,728 --> 00:08:11,051
Tu parles chinois ?
55
00:08:13,291 --> 00:08:15,846
On est en Chine,
ça pourrait aider.
56
00:08:18,604 --> 00:08:21,020
C'est notre parc.
Tu devrais y aller.
57
00:08:22,251 --> 00:08:24,786
On se fait de nouveaux amis ?
58
00:08:25,792 --> 00:08:28,034
- Je suis la mère de Dre.
- Enchanté.
59
00:08:28,159 --> 00:08:30,036
De même.
Appelle-moi Miss Sherry.
60
00:08:30,161 --> 00:08:31,579
- Harry.
- Bonjour, Harry.
61
00:08:33,366 --> 00:08:35,281
On se voit plus tard ?
62
00:08:35,406 --> 00:08:37,750
Peut-être.
- Cool. À plus.
63
00:08:47,855 --> 00:08:50,151
C'est votre bail, en anglais.
64
00:08:51,181 --> 00:08:54,729
La propriétaire est Mme Wong.
Son anglais est mauvais.
65
00:08:55,207 --> 00:08:59,774
En cas de besoin, voyez M. Han.
Son anglais est bon.
66
00:09:00,757 --> 00:09:02,672
Bienvenue à Pékin, Mme Parker.
67
00:09:03,201 --> 00:09:04,841
On se voit demain ?
68
00:09:05,337 --> 00:09:07,101
Merci. Attendez !
69
00:09:22,716 --> 00:09:24,456
C'est parfait.
70
00:09:24,581 --> 00:09:26,905
Tout ce dont nous avons besoin
est accessible à pied.
71
00:09:27,030 --> 00:09:30,718
On peut manger ensemble
tous les jours à ton école.
72
00:09:30,844 --> 00:09:32,878
Négatif ! Aucune chance.
73
00:09:37,913 --> 00:09:40,587
Pas de ça à Pékin !
74
00:09:42,222 --> 00:09:43,582
Dre, ramasse ta veste.
75
00:09:44,666 --> 00:09:46,109
M'man, je suis crevé.
76
00:09:46,550 --> 00:09:47,973
J'ai le décalage de l'avion.
77
00:09:53,203 --> 00:09:54,343
"de l'avion..."
78
00:09:57,411 --> 00:09:58,734
C'est "décalage horaire".
79
00:10:00,434 --> 00:10:02,481
Je sais, bébé, je l'ai aussi.
80
00:10:05,412 --> 00:10:06,833
Mais si on va dormir...
81
00:10:07,484 --> 00:10:11,343
on se réveillera à 2h du matin.
Et t'as école demain.
82
00:10:22,484 --> 00:10:25,818
Dre, va chercher le concierge.
83
00:10:25,943 --> 00:10:28,408
Y a pas d'eau chaude pour la douche.
84
00:10:31,462 --> 00:10:32,573
Excusez-moi...
85
00:10:33,804 --> 00:10:35,121
Le concierge ?
86
00:10:36,276 --> 00:10:37,305
M. Han ?
87
00:10:40,989 --> 00:10:41,828
Merci.
88
00:10:55,809 --> 00:10:56,727
M. Han ?
89
00:10:58,289 --> 00:11:01,388
On vient d'emménager
dans la 305
90
00:11:02,212 --> 00:11:03,934
et on a pas d'eau chaude.
91
00:11:07,198 --> 00:11:08,215
M. Han ?
92
00:11:15,022 --> 00:11:17,751
Ou alors je peux repasser...
93
00:11:18,816 --> 00:11:22,036
Ou vous me montrez
et je vous embêterai plus...
94
00:11:43,767 --> 00:11:46,009
Je peux revenir, si je tombe mal.
95
00:12:30,097 --> 00:12:32,743
- T'es là ! Bienvenue.
- Merci.
96
00:12:33,230 --> 00:12:34,930
- Tu sais jouer ?
- Oui.
97
00:12:40,629 --> 00:12:42,356
Nous 3 contre eux 4.
98
00:13:05,168 --> 00:13:07,842
Ma bonne main a le décalage horaire...
99
00:13:08,613 --> 00:13:09,468
Je vais...
100
00:13:26,528 --> 00:13:27,603
Vous voulez ça ?
101
00:13:29,377 --> 00:13:30,446
Une partie ?
102
00:13:30,571 --> 00:13:32,941
Ça me gêne pas de battre des vieux.
103
00:13:37,033 --> 00:13:39,600
Au pays on m'appelle "Ping Pong Dre".
104
00:13:40,212 --> 00:13:41,736
Je vais y aller mollo.
105
00:14:10,931 --> 00:14:12,962
Doucement, j'ai que 12 ans !
106
00:14:22,796 --> 00:14:25,438
Il est super bon.
Je ne l'ai jamais vu perdre.
107
00:14:30,560 --> 00:14:31,294
Mec...
108
00:14:31,790 --> 00:14:34,206
- Tu vas lui parler ou quoi ?
- À qui ?
109
00:14:34,685 --> 00:14:38,711
- La fille que tu mates.
- Je la matais pas.
110
00:14:38,978 --> 00:14:40,089
Tu la matais.
111
00:14:42,363 --> 00:14:43,750
Va lui parler.
112
00:14:43,998 --> 00:14:47,149
- À moins que t'aies peur.
- J'ai peur de rien.
113
00:14:47,275 --> 00:14:49,153
Alors, vas-y. Allez.
114
00:14:51,819 --> 00:14:53,399
J'y vais.
115
00:15:03,557 --> 00:15:04,530
Ça roule ?
116
00:15:07,660 --> 00:15:09,579
C'est vrai... pas d'anglais.
117
00:15:18,391 --> 00:15:20,137
C'était quelle langue ?
118
00:15:21,212 --> 00:15:22,483
Tu parles anglais ?
119
00:15:23,425 --> 00:15:24,573
Moi aussi.
120
00:15:26,370 --> 00:15:27,669
Tu écoutes quoi ?
121
00:15:28,823 --> 00:15:29,521
Bach.
122
00:15:30,523 --> 00:15:33,411
Je les écoute sans arrêt.
Ils déchirent.
123
00:15:33,537 --> 00:15:35,155
Tu connais ça ?
124
00:15:41,785 --> 00:15:43,245
Tu aimes ça, hein ?
125
00:15:56,956 --> 00:15:58,872
Un super mouvement. Par ici.
126
00:16:02,179 --> 00:16:04,705
Attends... Ça revient.
127
00:16:04,830 --> 00:16:06,626
Je peux toucher tes cheveux ?
128
00:16:08,683 --> 00:16:10,870
Toucher mes cheveux ?
129
00:16:14,345 --> 00:16:15,093
Ok.
130
00:16:27,665 --> 00:16:29,391
Tu dois t'exercer.
131
00:16:29,905 --> 00:16:31,137
Je m'exerce.
132
00:16:31,629 --> 00:16:34,242
- Tu fais quoi ? Pas besoin de ça.
- T'as un problème ?
133
00:16:34,551 --> 00:16:35,433
Laisse ça.
134
00:16:35,781 --> 00:16:37,564
On s'amuse, c'est tout.
135
00:16:38,143 --> 00:16:39,892
T'es juste jaloux.
136
00:16:43,218 --> 00:16:44,541
Allons, mec !
137
00:16:48,253 --> 00:16:49,695
J'ai dit "laisse ça" !
138
00:16:59,529 --> 00:17:00,530
Lâche-moi !
139
00:17:00,896 --> 00:17:04,962
C'est rien.
Ils s'amusent, c'est tout.
140
00:17:06,372 --> 00:17:07,649
Dégage.
141
00:17:09,238 --> 00:17:10,488
T'es malade ?
142
00:17:12,719 --> 00:17:13,968
Tu veux te battre ?
143
00:17:23,829 --> 00:17:24,932
Lâchez-moi.
144
00:17:34,141 --> 00:17:36,631
- Ça va ?
- Laisse-moi tranquille.
145
00:17:37,136 --> 00:17:38,156
Je vais bien.
146
00:17:40,931 --> 00:17:42,230
- Dre...
- Mec...
147
00:17:42,713 --> 00:17:44,055
Laisse-moi.
148
00:18:23,810 --> 00:18:26,064
Dre, t'es prêt ?
149
00:18:26,309 --> 00:18:28,196
On doit y être dans 20 minutes.
150
00:18:28,321 --> 00:18:29,487
Je sais, m'man.
151
00:18:29,782 --> 00:18:32,567
- Tu as ton uniforme ?
- Oui, m'man.
152
00:18:32,692 --> 00:18:34,891
On va pas violer
les règles le 1er jour.
153
00:18:38,139 --> 00:18:39,775
Allez, je t'attends.
154
00:18:49,210 --> 00:18:51,370
T'as pas besoin de venir.
Je gère.
155
00:18:52,012 --> 00:18:54,052
Sois pas bête.
C'est ton 1er jour.
156
00:18:54,177 --> 00:18:56,975
Et on doit rencontrer l'assistante,
Mme Po.
157
00:18:57,582 --> 00:19:00,381
Je peux la trouver.
Va au travail.
158
00:19:00,610 --> 00:19:03,160
- Tu veux te débarrasser de moi ?
- Non, m'man.
159
00:19:04,712 --> 00:19:05,902
Mme Po ?
160
00:19:07,804 --> 00:19:10,928
- Mme Parker, vous êtes en retard.
- Je suis désolée.
161
00:19:11,053 --> 00:19:13,132
On est arrivé de Détroit hier.
162
00:19:13,257 --> 00:19:15,388
- Mon fils, Dre.
- Bonjour.
163
00:19:16,766 --> 00:19:19,259
Nous n'avons pas l'uniforme
tous les jours.
164
00:19:20,068 --> 00:19:21,289
C'est ma faute.
165
00:19:21,414 --> 00:19:25,801
Je n'ai pas pu lire toute la doc.
Ça ira mieux demain.
166
00:19:26,995 --> 00:19:28,942
Casquettes interdites.
167
00:19:29,426 --> 00:19:32,925
J'aurais dû lire le code vestimentaire.
168
00:19:33,274 --> 00:19:35,529
T'as du maquillage ? C'est quoi ?
169
00:19:36,278 --> 00:19:37,721
J'ai pris un poteau.
170
00:19:38,088 --> 00:19:40,554
T'as un œil au beurre noir.
Tu t'es battu ?
171
00:19:40,899 --> 00:19:42,655
C'est interdit ici.
172
00:19:42,995 --> 00:19:44,958
Vous avez entendu,
c'était un poteau.
173
00:19:45,295 --> 00:19:47,034
- Viens ici.
- Maman, arrête.
174
00:19:47,159 --> 00:19:49,454
- Qui a fait ça ?
- Personne. J'ai pris un poteau.
175
00:19:49,579 --> 00:19:51,435
J'ai rien dit
pour éviter cette réaction.
176
00:19:51,560 --> 00:19:54,349
Je rigole pas.
Si on touche à mon bébé...
177
00:19:54,475 --> 00:19:55,764
Je sais.
178
00:19:56,155 --> 00:19:58,052
C'est pour ça que je te dis rien.
Calmos.
179
00:19:58,177 --> 00:20:00,461
- J'ai...
- pris un poteau, je sais.
180
00:20:07,139 --> 00:20:10,322
Va en classe.
On en reparlera plus tard.
181
00:20:10,634 --> 00:20:12,213
Ok ? Vas-y.
182
00:20:15,355 --> 00:20:16,479
Je t'aime.
183
00:20:17,597 --> 00:20:18,414
Maman !
184
00:20:20,334 --> 00:20:21,832
J'ai dit "je t'aime".
185
00:20:22,830 --> 00:20:25,540
- Ok, je t'aime aussi.
- Bonne journée.
186
00:20:53,374 --> 00:20:56,966
Tu sais, l'uniforme
c'est pas tous les jours.
187
00:20:58,133 --> 00:21:00,132
Oui, ça je l'ai compris.
188
00:21:05,642 --> 00:21:06,524
Merci.
189
00:21:07,984 --> 00:21:09,210
Je suis Mei Ling.
190
00:21:10,134 --> 00:21:11,107
Dre.
191
00:21:19,238 --> 00:21:20,892
Désolé, pour Cheng.
192
00:21:22,721 --> 00:21:24,116
C'est donc son nom.
193
00:21:25,468 --> 00:21:26,854
C'est ton petit ami ?
194
00:21:29,014 --> 00:21:32,918
- Nos parents sont très proches.
- C'est grillé qu'il t'aime.
195
00:21:34,178 --> 00:21:35,859
Je dois aller m'exercer.
196
00:21:36,337 --> 00:21:37,200
Attends !
197
00:21:37,871 --> 00:21:40,232
Tu manges et tu t'exerces
en même temps ?
198
00:21:42,171 --> 00:21:44,634
Maman dit
que si on mange debout,
199
00:21:45,586 --> 00:21:46,651
ça donne des gaz.
200
00:21:47,570 --> 00:21:48,737
T'es rigolo.
201
00:22:28,379 --> 00:22:29,896
C'est pour l'eau chaude.
202
00:22:30,281 --> 00:22:31,338
C'est là-dedans.
203
00:22:57,584 --> 00:22:59,458
Petit ?
204
00:23:16,556 --> 00:23:20,369
Vous m'avez jeté
un capuchon de dentifrice ?
205
00:23:21,242 --> 00:23:23,734
Eau chaude fonctionne.
Allume.
206
00:23:24,258 --> 00:23:26,450
Attends 30 minutes, douche-toi.
207
00:23:27,384 --> 00:23:28,588
Puis éteins.
208
00:23:28,983 --> 00:23:30,454
Laissez-le allumé.
209
00:23:31,786 --> 00:23:34,755
- Tu le laisses, aux USA ?
- On a pas d'interrupteur.
210
00:23:35,288 --> 00:23:37,713
Aie un interrupteur,
sauve la planète.
211
00:23:39,559 --> 00:23:40,909
T'as quoi à l'œil ?
212
00:23:41,847 --> 00:23:43,077
J'ai pris un poteau.
213
00:23:44,465 --> 00:23:45,695
Sacré poteau.
214
00:23:47,687 --> 00:23:48,615
Dre...
215
00:23:48,854 --> 00:23:50,140
- C'est ma mère.
- Je suis rentrée.
216
00:23:50,266 --> 00:23:51,987
Terminez. Et la poignée déconne.
217
00:23:52,685 --> 00:23:55,011
- Prêt pour l'école ?
- Ouais.
218
00:23:57,675 --> 00:23:58,680
Je vais t'aider.
219
00:23:58,916 --> 00:24:01,479
J'ai trouvé tes céréales favorites.
220
00:24:08,918 --> 00:24:09,863
Dre...
221
00:24:10,663 --> 00:24:12,464
pour la 100ème fois,
222
00:24:12,840 --> 00:24:15,357
peux-tu ramasser ta veste ?
223
00:24:15,972 --> 00:24:19,380
- Une seconde, m'man.
- Non, maintenant.
224
00:24:19,949 --> 00:24:22,737
- Mais ça finit dans 2 minutes.
- Je m'en fiche !
225
00:24:23,146 --> 00:24:24,727
Ramasse-la !
226
00:24:24,852 --> 00:24:26,669
Combien de fois je dois le demander ?
227
00:24:27,071 --> 00:24:27,860
Une seule.
228
00:24:27,986 --> 00:24:29,524
Exact. Alors, imprime.
229
00:24:30,001 --> 00:24:31,612
- "Ramasse ta veste...".
- Pardon ?
230
00:24:31,737 --> 00:24:34,053
- Rien.
- Il me semblait aussi... Rien.
231
00:24:36,328 --> 00:24:37,173
Merci.
232
00:25:58,813 --> 00:25:59,888
Reprends du début.
233
00:26:26,774 --> 00:26:27,786
Ça suffit.
234
00:26:28,731 --> 00:26:29,816
Tu te précipites.
235
00:26:30,643 --> 00:26:33,150
Fais des pauses.
236
00:26:34,321 --> 00:26:36,786
Tu sais
combien ça vaut pour ta famille ?
237
00:26:37,343 --> 00:26:38,694
Et pour ta vie ?
238
00:26:39,392 --> 00:26:42,065
On va travailler ce week-end.
J'appelle ton père.
239
00:26:47,412 --> 00:26:48,551
Continue.
240
00:27:00,235 --> 00:27:03,275
- Ça sonne comment ?
- Presque chinois.
241
00:27:03,496 --> 00:27:04,745
Je suis bilingue.
242
00:27:05,196 --> 00:27:08,522
Oublie ce gars, tu joues bien.
243
00:27:08,890 --> 00:27:09,781
Merci.
244
00:27:18,800 --> 00:27:22,405
Tu t'entraines pour un spectacle ?
245
00:27:24,331 --> 00:27:26,370
Une audition, le mois prochain.
246
00:27:26,495 --> 00:27:28,758
Pour la "Beijing Academy of Music".
247
00:27:32,044 --> 00:27:33,266
C'est du sérieux.
248
00:27:36,220 --> 00:27:38,754
Les initiales, ça donne "BAM".
249
00:27:42,933 --> 00:27:43,889
Quoi ?
250
00:27:47,342 --> 00:27:48,430
Je dois y aller.
251
00:28:11,668 --> 00:28:13,551
Je peux toucher tes cheveux ?
252
00:28:20,120 --> 00:28:21,635
Tu vas faire quelque chose ?
253
00:28:24,490 --> 00:28:26,340
Reste loin de nous.
254
00:28:28,545 --> 00:28:29,849
De nous tous.
255
00:28:50,604 --> 00:28:51,752
Bébé ?
256
00:28:54,924 --> 00:28:56,532
Dre, tu dors ?
257
00:29:28,004 --> 00:29:31,376
- Tu peux signer ça ?
- La Cité Interdite !
258
00:29:32,570 --> 00:29:36,670
Marrant, t'as besoin de ma permission
pour la Cité Interdite.
259
00:29:37,461 --> 00:29:39,058
Un poteau à Pékin.
260
00:29:39,560 --> 00:29:42,059
- C'est pas drôle.
- Oh, arrête, grincheux.
261
00:29:42,639 --> 00:29:46,409
Sérieux, cette glace
je sais pas ce qu'ils font, mais
262
00:29:46,985 --> 00:29:49,335
elle est plus goûteuse. Quoi ?
263
00:29:49,695 --> 00:29:50,517
Toi !
264
00:29:50,765 --> 00:29:54,228
"Ici la glace est trop bonne",
"tout, en Chine,
265
00:29:54,354 --> 00:29:56,434
"est tellement mieux".
266
00:29:57,888 --> 00:30:01,361
Déjà, je parle pas
et je gesticule pas comme ça.
267
00:30:02,818 --> 00:30:04,867
T'aurais dû prendre une glace,
mon cœur.
268
00:30:05,207 --> 00:30:07,185
- M'man, viens.
- Dre.
269
00:30:07,797 --> 00:30:08,882
Attends !
270
00:30:09,139 --> 00:30:11,684
Mon garçon,
tu ne me feras pas courir !
271
00:30:16,180 --> 00:30:17,236
Kung-Fu.
272
00:31:01,642 --> 00:31:03,065
Qu'est-ce qu'on apprend ici ?
273
00:31:03,190 --> 00:31:06,997
Pas de faiblesse ! Pas de douleur !
Pas de pitié !
274
00:31:15,185 --> 00:31:16,178
Combattez !
275
00:31:25,261 --> 00:31:27,843
- On y va.
- Dre, on vient d'arriver.
276
00:31:29,878 --> 00:31:31,995
Dre, qu'y a-t’ il ?
277
00:31:32,442 --> 00:31:33,388
Rien.
278
00:31:33,820 --> 00:31:35,165
Qu'est-ce qu'il s'est passé ?
279
00:31:35,409 --> 00:31:36,659
Rien !
280
00:31:37,332 --> 00:31:41,255
Tu veux pas prendre des cours ?
Qu'est-ce qu'il y a ?
281
00:31:42,279 --> 00:31:43,832
On est venus en Chine.
282
00:31:45,026 --> 00:31:46,229
Voilà ce qu'il y a !
283
00:31:59,697 --> 00:32:01,039
Ok, arrête.
284
00:32:05,073 --> 00:32:06,378
Sois pas comme ça.
285
00:32:09,028 --> 00:32:10,571
Que puis-je faire ?
286
00:32:11,306 --> 00:32:14,282
- Ça fait une semaine...
- On dirait un an !
287
00:32:15,430 --> 00:32:16,845
Je hais cet endroit !
288
00:32:22,543 --> 00:32:24,390
Dre, laisse-moi t'aider.
289
00:32:27,390 --> 00:32:29,831
Je peux pas t'aider
si tu me parles pas.
290
00:32:30,081 --> 00:32:31,891
- S'il-te-plaît...
- Tu t'en fiches !
291
00:32:32,497 --> 00:32:34,788
Ce qui t'inquiète
c'est combien je suis heureux
292
00:32:34,913 --> 00:32:36,521
et le goût de la glace.
293
00:32:37,430 --> 00:32:38,704
Je suis pas heureux.
294
00:32:39,357 --> 00:32:41,130
Je hais cet endroit.
295
00:32:50,943 --> 00:32:52,596
Je veux rentrer à la maison.
296
00:32:54,167 --> 00:32:55,674
On ne peut pas.
297
00:32:57,273 --> 00:33:00,329
Nous n'avons plus rien à Détroit.
298
00:33:00,917 --> 00:33:02,277
Ce que nous avons est ici.
299
00:33:05,408 --> 00:33:07,098
C'est ici notre maison.
300
00:33:33,205 --> 00:33:34,767
Rassemblez-vous.
301
00:33:35,024 --> 00:33:39,204
Bienvenue dans le monument
le plus populaire de Chine.
302
00:33:39,330 --> 00:33:42,507
Des millions de visites, chaque année.
303
00:33:42,632 --> 00:33:44,271
"La Cité Interdite".
304
00:34:23,335 --> 00:34:25,430
Faut les frotter, pour la chance.
305
00:34:44,706 --> 00:34:47,563
- J'aimerais que quelqu'un...
- Moi aussi.
306
00:34:49,937 --> 00:34:52,987
- Parles-en à quelqu'un.
- Ouais, pigé.
307
00:34:54,117 --> 00:34:55,090
Merci.
308
00:35:05,009 --> 00:35:08,299
Les sols du Palais ont été renforcés
avec de la brique.
309
00:35:08,424 --> 00:35:12,376
Pour empêcher quiconque d'entrer.
310
00:35:17,231 --> 00:35:20,042
M. Parker, tout va bien ?
311
00:35:23,450 --> 00:35:24,867
Oui, merci.
312
00:39:17,529 --> 00:39:18,806
Rapide.
313
00:39:20,965 --> 00:39:22,574
Mais pas assez.
314
00:39:40,248 --> 00:39:41,747
Il a son compte.
315
00:39:42,191 --> 00:39:45,419
- Et les enseignements ?
- Pas de faiblesse. Pas de douleur.
316
00:39:47,848 --> 00:39:49,048
Pas de pitié.
317
00:40:01,015 --> 00:40:02,228
Partez.
318
00:41:54,087 --> 00:41:55,088
Partez.
319
00:42:19,190 --> 00:42:21,570
C'est quoi ces ampoules, M. Han ?
320
00:42:59,864 --> 00:43:01,867
Vous êtes pas que concierge ?
321
00:43:02,409 --> 00:43:06,294
Tu ne regardes qu'avec tes yeux
donc tu es facile à tromper.
322
00:43:09,209 --> 00:43:10,569
Ça ne fait pas mal.
323
00:43:11,211 --> 00:43:14,011
Cho-Fa.
Guérison chinoise ancienne.
324
00:43:15,365 --> 00:43:18,263
C'était quoi, dehors ?
Vous les avez pas tapés.
325
00:43:18,617 --> 00:43:20,179
Ils se tapaient entre eux.
326
00:43:20,304 --> 00:43:22,393
Quand combat haineux,
homme aveugle.
327
00:43:23,461 --> 00:43:25,748
Mieux est rester en dehors de ça.
328
00:43:28,169 --> 00:43:30,098
Où vous avez appris le Kung-Fu ?
329
00:43:30,374 --> 00:43:31,541
De mon père.
330
00:43:32,110 --> 00:43:33,735
Vous avez déjà enseigné ?
331
00:43:38,299 --> 00:43:39,567
Vous le feriez ?
332
00:43:40,808 --> 00:43:41,763
Ça dépend.
333
00:43:42,039 --> 00:43:43,142
De quoi ?
334
00:43:43,738 --> 00:43:44,780
La raison.
335
00:43:45,883 --> 00:43:47,674
Et botter des culs ?
336
00:43:51,002 --> 00:43:53,758
Les meilleurs combats
sont ceux qu'on évite.
337
00:43:54,039 --> 00:43:56,434
Et si je veux éviter
de me faire botter le cul ?
338
00:43:56,559 --> 00:43:58,470
- Arrête de dire "cul".
- Pardon.
339
00:44:04,762 --> 00:44:07,702
Le Kung-Fu
c'est la connaissance de la défense.
340
00:44:07,923 --> 00:44:10,706
Pas pour faire la guerre,
mais pour créer la paix.
341
00:44:10,831 --> 00:44:12,711
Ils ont pas appris ça.
342
00:44:13,821 --> 00:44:16,020
Pas de mauvais élève,
343
00:44:16,146 --> 00:44:17,624
juste de mauvais professeurs.
344
00:44:18,047 --> 00:44:19,089
Parfait.
345
00:44:19,214 --> 00:44:23,036
Allons à leur école,
parler à leur professeur.
346
00:44:23,449 --> 00:44:25,882
- Bonne idée.
- Non, mauvaise idée.
347
00:44:26,249 --> 00:44:28,224
Si j'y vais,
je me fais botter le cul...
348
00:44:31,098 --> 00:44:32,521
Je vais me faire tabasser.
349
00:44:32,889 --> 00:44:34,240
C'est déjà le cas.
350
00:44:39,676 --> 00:44:41,174
Vous venez avec moi ?
351
00:44:43,130 --> 00:44:44,270
Non, désolé.
352
00:44:46,202 --> 00:44:49,610
- C'était une bonne idée !
- Pour toi, pas pour moi.
353
00:44:49,813 --> 00:44:52,131
Allez.
Vous êtes pas débordé !
354
00:44:52,256 --> 00:44:53,909
Je parle même pas chinois.
355
00:44:54,643 --> 00:44:55,910
Vraiment désolé.
356
00:45:04,857 --> 00:45:06,014
Peu importe.
357
00:45:21,935 --> 00:45:22,937
Attends.
358
00:46:03,756 --> 00:46:04,877
Qu'est-ce que tu fais ?
359
00:46:05,391 --> 00:46:06,503
Pourquoi tu t'arrêtes ?
360
00:46:08,547 --> 00:46:09,604
Continue !
361
00:46:13,972 --> 00:46:15,579
Ok, M. Han, on s'en va.
362
00:46:21,190 --> 00:46:24,341
On ne s'arrête pas
quand notre ennemi est au sol.
363
00:46:24,935 --> 00:46:26,266
Pas de pitié.
364
00:46:26,629 --> 00:46:28,159
Pas de pitié dans l'école.
365
00:46:28,867 --> 00:46:30,704
Pas de pitié dans la vie.
366
00:46:37,120 --> 00:46:38,369
Qu'est-ce que tu regardes ?
367
00:46:38,494 --> 00:46:40,730
C'est lui qui m'a attaqué.
368
00:46:54,796 --> 00:46:56,440
On est venus faire la paix.
369
00:46:58,713 --> 00:47:01,095
Laisse la petite chose se débrouiller.
370
00:47:03,576 --> 00:47:05,250
En un contre un, d'accord.
371
00:47:05,375 --> 00:47:08,545
6 contre 1,
beaucoup trop demander.
372
00:47:09,735 --> 00:47:10,711
Très bien.
373
00:47:11,648 --> 00:47:13,090
Préparez-vous !
374
00:47:17,575 --> 00:47:19,789
M. Han, il veut qu'on se batte ?
375
00:47:22,574 --> 00:47:24,043
Nous ne sommes pas ici pour ça.
376
00:47:29,345 --> 00:47:33,506
Vous attaquez mes élèves
et déshonorez mon école ?
377
00:47:33,791 --> 00:47:36,318
Vous voulez partir ?
Pas si facile.
378
00:47:38,591 --> 00:47:39,702
Maître Li...
379
00:47:44,088 --> 00:47:45,558
Vous êtes ici tous les deux.
380
00:47:47,284 --> 00:47:50,518
L'un d'entre vous doit se battre.
381
00:47:56,081 --> 00:47:57,687
Le garçon se battra là-bas.
382
00:48:02,416 --> 00:48:04,079
Tournoi Open de Kung-Fu
383
00:48:12,636 --> 00:48:14,024
Défi accepté.
384
00:48:17,016 --> 00:48:18,222
Dites à vos élèves
385
00:48:18,889 --> 00:48:21,361
de le laisser tranquille en attendant.
386
00:48:23,155 --> 00:48:24,431
Votre attention !
387
00:48:27,775 --> 00:48:30,567
Personne ne touche la petite chose
388
00:48:30,945 --> 00:48:32,587
jusqu'au tournoi.
389
00:48:33,066 --> 00:48:35,386
- Compris ?
- Oui !
390
00:48:41,697 --> 00:48:44,535
S'il ne vient pas au tournoi...
391
00:48:45,316 --> 00:48:47,476
vous connaitrez
tous deux la souffrance.
392
00:49:01,665 --> 00:49:03,521
Ça s'est bien passé ?
393
00:49:04,665 --> 00:49:06,561
Il y a une bonne
et une mauvaise nouvelle.
394
00:49:06,665 --> 00:49:08,774
La bonne :
ils vont te laisser tranquille.
395
00:49:09,886 --> 00:49:10,799
Vraiment ?
396
00:49:11,191 --> 00:49:12,633
Pendant ta préparation.
397
00:49:14,365 --> 00:49:15,633
Préparation ?
398
00:49:16,790 --> 00:49:17,783
Pour le tournoi.
399
00:49:18,186 --> 00:49:20,254
Tu vas les combattre un par un.
400
00:49:25,681 --> 00:49:28,621
Mauvaise nouvelle : ils vont
me tabasser en public.
401
00:49:29,980 --> 00:49:32,130
Super ! Merci beaucoup.
402
00:49:32,562 --> 00:49:34,951
Ils vont me tuer.
Vous avez vu leur Kung-Fu !
403
00:49:35,446 --> 00:49:36,736
Ce n'est pas du Kung-Fu.
404
00:49:36,861 --> 00:49:39,002
Ça ne représente pas la Chine.
405
00:49:39,127 --> 00:49:42,191
Ce gars leur enseigne des choses
qui font mal, très mal.
406
00:49:46,065 --> 00:49:47,232
Autre bonne nouvelle :
407
00:49:47,627 --> 00:49:49,712
je vais t'enseigner le vrai Kung-Fu.
408
00:50:04,741 --> 00:50:05,945
À tout à l'heure.
409
00:50:06,946 --> 00:50:09,298
Tu te lèves tôt pour un samedi.
410
00:50:09,565 --> 00:50:12,468
- M. Han va m'apprendre le Kung-Fu.
- Le concierge ?
411
00:50:12,725 --> 00:50:14,856
C'est la Chine.
Tout le monde connaît le Kung-Fu.
412
00:50:15,389 --> 00:50:17,380
Dre, j'aime pas que tu te battes.
413
00:50:17,505 --> 00:50:20,525
S'agit pas de se battre
mais de faire la paix avec son ennemi.
414
00:50:20,650 --> 00:50:22,340
- Fais attention, Dre.
- Ok.
415
00:51:02,956 --> 00:51:03,957
M. Han ?
416
00:51:27,735 --> 00:51:28,727
Par ici.
417
00:51:31,396 --> 00:51:33,753
Vous savez que vous avez
une voiture dans votre salon...
418
00:51:38,286 --> 00:51:39,777
J'ai repensé à hier.
419
00:51:39,902 --> 00:51:42,254
J'ai flippé pour le tournoi.
420
00:51:42,484 --> 00:51:44,128
Mais j'ai réalisé quelque chose.
421
00:51:45,153 --> 00:51:46,865
Je suis un athlète !
422
00:51:47,708 --> 00:51:51,281
Mon atout c'est la rapidité.
423
00:51:51,778 --> 00:51:54,488
Je suis rapide, vif.
Comme le chat.
424
00:51:55,876 --> 00:51:57,538
Vous voyez ? Rapide !
425
00:51:57,754 --> 00:51:59,760
Je faisais de la gym à LAP.
426
00:51:59,885 --> 00:52:02,352
C'est la Ligue Athlétique de la Police.
Regardez.
427
00:52:03,361 --> 00:52:04,306
Vous voyez ?
428
00:52:08,591 --> 00:52:11,158
Mon oncle Ray
sortait avec cette brésilienne
429
00:52:11,283 --> 00:52:13,889
et il m'a appris le Jiu-Jitsu.
430
00:52:14,096 --> 00:52:16,356
Les prises, empoignements,
entre autres.
431
00:52:16,558 --> 00:52:17,362
Attaquez.
432
00:52:23,479 --> 00:52:25,023
Vous voyez ? Vous sentez ?
433
00:52:25,510 --> 00:52:27,659
Je peux la casser.
Mais je le ferai pas.
434
00:52:28,091 --> 00:52:29,923
C'est une question de pression.
C'est dangereux.
435
00:52:30,048 --> 00:52:31,854
Il m'a aussi appris la Capoeira...
436
00:52:32,972 --> 00:52:34,451
On peut pas me toucher...
437
00:52:40,313 --> 00:52:41,599
C'était un vrai ?
438
00:52:43,537 --> 00:52:44,906
Ramasse ta veste.
439
00:52:49,096 --> 00:52:51,516
Ce que je veux dire, M. Han,
440
00:52:51,962 --> 00:52:54,911
c'est que j'ai les bases. Donc...
441
00:52:56,387 --> 00:52:58,757
c'est plus facile
de m'enseigner à moi.
442
00:52:59,307 --> 00:53:00,309
Accroche-la.
443
00:53:02,311 --> 00:53:03,527
Et maintenant ?
444
00:53:04,626 --> 00:53:05,719
Décroche-la.
445
00:53:09,357 --> 00:53:11,120
- Mais vous...
- Décroche-la.
446
00:53:15,455 --> 00:53:16,447
Enfile-la.
447
00:53:22,751 --> 00:53:23,724
Enlève-la.
448
00:53:24,569 --> 00:53:26,577
- J'ai déjà fait ça.
- Enlève-la.
449
00:53:26,988 --> 00:53:29,477
- C'est quoi le but ?
- Enlève-la.
450
00:53:33,642 --> 00:53:34,900
Accroche-la.
451
00:53:39,680 --> 00:53:40,742
Décroche-la.
452
00:53:42,020 --> 00:53:43,177
Pose-la au sol.
453
00:53:45,721 --> 00:53:46,852
Ramasse-la.
454
00:53:49,231 --> 00:53:50,196
Accroche-la.
455
00:53:51,798 --> 00:53:52,883
Décroche-la.
456
00:53:56,468 --> 00:53:57,386
Enfile-la.
457
00:53:58,902 --> 00:53:59,848
Enlève-la.
458
00:54:02,314 --> 00:54:03,435
Pose-la au sol.
459
00:54:04,739 --> 00:54:05,722
Ramasse-la.
460
00:54:07,827 --> 00:54:08,827
Accroche-la.
461
00:54:10,830 --> 00:54:11,986
Décroche-la.
462
00:54:13,107 --> 00:54:14,381
Enfile-la.
463
00:54:16,088 --> 00:54:17,080
Enlève-la.
464
00:54:18,642 --> 00:54:19,717
Accroche-la.
465
00:54:30,152 --> 00:54:31,221
M. Han,
466
00:54:32,109 --> 00:54:34,424
pourquoi vous avez une voiture
dans votre salon ?
467
00:54:34,709 --> 00:54:35,967
Pas de place de parking.
468
00:54:47,691 --> 00:54:48,952
Alors, c'était comment ?
469
00:54:49,372 --> 00:54:50,731
Qu'as-tu appris ?
470
00:54:51,678 --> 00:54:52,698
Rien.
471
00:55:28,913 --> 00:55:31,816
En uniforme,
le jour de l'uniforme.
472
00:55:32,137 --> 00:55:33,825
Tu participes au tournoi.
473
00:55:35,114 --> 00:55:36,451
Comment tu le sais ?
474
00:55:36,663 --> 00:55:37,940
Tout le monde le sait.
475
00:55:41,724 --> 00:55:43,727
J'espère
que tu as un bon professeur.
476
00:55:45,784 --> 00:55:46,859
Moi aussi.
477
00:55:47,842 --> 00:55:49,312
C'est un concierge.
478
00:55:50,316 --> 00:55:51,759
Je peux te poser une question ?
479
00:55:53,339 --> 00:55:54,823
Tu t'exerces...
480
00:55:55,506 --> 00:55:58,047
et je m'exerce aussi.
Enfin, je crois...
481
00:55:59,325 --> 00:56:01,827
On suit tous les deux
un entraînement...
482
00:56:02,404 --> 00:56:04,531
Tu vas au Shi-Shi Festival ?
483
00:56:05,706 --> 00:56:06,752
Oui, enfin...
484
00:56:06,877 --> 00:56:10,248
j'ai pas raté le She-He Festival
depuis que je suis ici.
485
00:56:14,483 --> 00:56:16,089
Va au Théâtre Shaoling.
486
00:56:17,550 --> 00:56:19,269
Tu veux qu'on se voie ?
487
00:56:20,141 --> 00:56:22,178
Alors, Théâtre Shaoling...
488
00:56:23,088 --> 00:56:25,086
Shi-Fi-Shi Festival.
489
00:56:25,211 --> 00:56:26,365
Théâtre Shaoling.
490
00:56:27,624 --> 00:56:28,474
Cool.
491
00:56:28,696 --> 00:56:30,398
- C'est quand déjà ?
- Demain.
492
00:56:30,523 --> 00:56:31,916
Spectacle à 7 heures.
493
00:56:32,302 --> 00:56:34,491
Alors, demain. Théâtre Shaoling.
494
00:56:34,616 --> 00:56:36,850
Shi-Shi Festival, à 7 heures.
495
00:56:37,144 --> 00:56:39,808
- À demain.
- Shi-Shi Festival.
496
00:57:06,470 --> 00:57:07,515
M. Han ?
497
00:57:09,858 --> 00:57:11,755
- Je peux entrer ?
- Tu peux entrer.
498
00:57:18,279 --> 00:57:19,381
Où est ta veste ?
499
00:57:21,975 --> 00:57:23,844
J'avais assez chaud sans.
500
00:57:24,152 --> 00:57:25,210
Va la chercher.
501
00:57:25,335 --> 00:57:27,433
Que je me retape tout le trajet ?
502
00:57:27,652 --> 00:57:29,893
Tout le trajet jusqu'à là
où tu l'as cachée.
503
00:57:57,523 --> 00:57:58,666
Ce n'est pas bon.
504
00:57:58,791 --> 00:58:00,307
Quoi ? Je le fais.
505
00:58:04,043 --> 00:58:04,861
Non.
506
00:58:05,724 --> 00:58:08,306
- Il manque un truc.
- Il manque rien !
507
00:58:17,188 --> 00:58:19,310
Tu as oublié... ça.
508
00:58:21,148 --> 00:58:22,158
L'attitude.
509
00:58:24,430 --> 00:58:25,404
Décroche-la.
510
00:58:30,337 --> 00:58:31,331
L'attitude.
511
00:58:33,486 --> 00:58:34,470
Voilà.
512
00:58:35,149 --> 00:58:38,792
J'ai pigé. J'aurais pas dû
traiter ma mère ainsi.
513
00:58:39,601 --> 00:58:40,684
Vous avez raison.
514
00:58:45,573 --> 00:58:46,657
Pose-la au sol.
515
00:58:50,200 --> 00:58:51,256
Bonjour, m'man.
516
00:58:52,138 --> 00:58:53,451
T'as les tickets ?
517
00:58:54,811 --> 00:58:57,304
J'ai nos tickets, plus...
518
00:58:57,586 --> 00:59:00,297
un pour M. Han.
519
00:59:01,216 --> 00:59:03,727
- Mais, j'avais pas...
- Dre, arrête.
520
00:59:04,176 --> 00:59:07,346
M. Han, vous accompagnez-nous
au Shi-Shi Festival ?
521
00:59:08,113 --> 00:59:10,226
Non merci, trop de monde.
522
00:59:11,563 --> 00:59:15,044
- Beaucoup trop de monde.
- Mais j'ai déjà les tickets.
523
00:59:15,966 --> 00:59:18,401
- Je n'y vais pas...
- Pas question de refuser.
524
00:59:18,833 --> 00:59:21,046
Vous vous amuserez, faut sortir.
525
00:59:21,506 --> 00:59:24,105
Voilà tes vêtements.
Change-toi vite.
526
00:59:31,612 --> 00:59:32,899
Ramasse ta veste !
527
00:59:46,428 --> 00:59:49,386
Vous aviez raison,
il y a beaucoup de monde.
528
00:59:49,891 --> 00:59:51,682
Saint-Valentin chinoise.
529
01:00:02,890 --> 01:00:04,869
C'est magnifique.
530
01:00:08,117 --> 01:00:10,957
Je vais chercher à manger
et je vais aux toilettes.
531
01:00:11,181 --> 01:00:13,119
Je reviens dans 20 minutes.
532
01:00:15,389 --> 01:00:18,227
- Je t'aime.
- Moi aussi. Fais attention. 20 minutes.
533
01:00:18,708 --> 01:00:19,564
Vingt !
534
01:00:21,144 --> 01:00:23,487
Quelle est l'origine de ce festival ?
535
01:00:23,612 --> 01:00:25,600
J'adore ce qu'il y a ici.
536
01:01:14,465 --> 01:01:16,881
J'ai ça pour toi.
537
01:01:17,006 --> 01:01:20,724
Je l'ai téléchargé.
Y a un truc au violon très cool et...
538
01:01:21,442 --> 01:01:23,842
j'ai pensé que tu pourrais le jouer.
539
01:01:24,203 --> 01:01:28,098
C'est pas du Bach
mais j'ai pensé que t'aimerais...
540
01:01:56,699 --> 01:01:58,196
Vous avez des enfants ?
541
01:02:02,504 --> 01:02:04,176
Comment se débrouille Dre ?
542
01:02:05,379 --> 01:02:08,880
- Shao Dre fait des progrès.
- Shao Dre ?
543
01:02:10,377 --> 01:02:11,819
"Poussin" en chinois.
544
01:02:15,238 --> 01:02:17,147
Combien d'étudiants avez-vous ?
545
01:02:18,020 --> 01:02:19,825
- Shao Dre inclu ?
- Oui.
546
01:02:21,586 --> 01:02:22,270
Un.
547
01:02:29,842 --> 01:02:31,974
De quoi parle le spectacle ?
548
01:02:34,326 --> 01:02:36,556
C'est l'histoire d'une déesse
549
01:02:37,163 --> 01:02:39,092
et d'un garçon qu'elle aime.
550
01:02:40,163 --> 01:02:41,955
J'adore cette histoire.
551
01:02:45,040 --> 01:02:48,301
Sa mère n'approuve pas
leur relation.
552
01:02:48,427 --> 01:02:51,824
Alors, elle trace une grande rivière
dans le ciel
553
01:02:52,777 --> 01:02:55,386
pour les séparer à jamais.
554
01:02:56,342 --> 01:03:00,157
Mais une fois par an,
tous les oiseaux du ciel
555
01:03:01,489 --> 01:03:05,234
sont tristes pour eux,
et forment un pont.
556
01:03:08,211 --> 01:03:11,512
Alors,
ils peuvent être réunis
557
01:03:12,281 --> 01:03:14,173
pour une nuit.
558
01:03:22,004 --> 01:03:24,916
Je serai à ton audition
si tu viens à mon tournoi.
559
01:03:26,846 --> 01:03:29,622
- Je viendrai.
- Croix de bois, croix de fer ?
560
01:03:30,839 --> 01:03:32,548
Tu mets ta main comme ça.
561
01:03:33,898 --> 01:03:36,741
Je jure de venir à ton audition,
562
01:03:36,982 --> 01:03:38,380
quoi qu'il arrive.
563
01:03:38,903 --> 01:03:40,266
Je jure
564
01:03:40,391 --> 01:03:43,845
d'applaudir plus que tout autre,
quand tu gagneras.
565
01:04:22,489 --> 01:04:23,895
Ça roule, M. Han ?
566
01:04:25,963 --> 01:04:27,193
J'ai dit "entrez" ?
567
01:04:28,470 --> 01:04:30,078
Je croyais. Je veux dire...
568
01:04:36,282 --> 01:04:37,738
M. Han, puis-je entrer ?
569
01:04:42,273 --> 01:04:44,817
- Que fait-on, aujourd'hui ?
- Pareil.
570
01:05:34,278 --> 01:05:35,271
M. Han,
571
01:05:35,519 --> 01:05:37,908
j'ai dit que j'avais compris.
572
01:05:38,275 --> 01:05:40,429
Faut être respectueux. Pigé !
573
01:05:41,102 --> 01:05:44,870
J'ai mis et j'ai enlevé ma veste
un millier de fois !
574
01:05:45,815 --> 01:05:47,763
C'est stupide, j'arrête !
575
01:05:48,599 --> 01:05:50,376
Ils ont qu'à me faire la peau.
576
01:05:52,448 --> 01:05:54,124
Vous avez qu'un seul élève,
577
01:05:54,249 --> 01:05:56,178
parce que vous connaissez rien
au Kung-Fu.
578
01:05:56,922 --> 01:05:57,758
Shao Dre.
579
01:05:58,346 --> 01:05:59,247
Quoi ?
580
01:06:05,968 --> 01:06:06,896
Approche.
581
01:06:15,736 --> 01:06:16,612
Mets ta veste.
582
01:06:16,737 --> 01:06:18,648
- M. Han, j'ai...
- Mets ta veste !
583
01:06:29,098 --> 01:06:29,999
Mets ta veste.
584
01:06:30,743 --> 01:06:32,396
- J'ai pas...
- Mets ta veste !
585
01:06:40,245 --> 01:06:41,247
Sois fort.
586
01:06:42,817 --> 01:06:43,856
Mets ta veste.
587
01:06:45,981 --> 01:06:46,982
Solide.
588
01:06:48,763 --> 01:06:49,801
Enlève-la.
589
01:06:52,716 --> 01:06:53,707
Rappelle-toi...
590
01:06:54,368 --> 01:06:55,747
toujours fort.
591
01:06:57,584 --> 01:06:58,651
Enlève-la.
592
01:07:03,315 --> 01:07:04,188
Fort.
593
01:07:05,825 --> 01:07:08,700
Pied gauche en arrière.
Pied droit.
594
01:07:08,826 --> 01:07:11,134
Gauche.
Ramasse ta veste !
595
01:07:13,175 --> 01:07:14,323
Concentration !
596
01:07:14,800 --> 01:07:16,243
Toujours concentré.
597
01:07:16,601 --> 01:07:18,609
Pied gauche en arrière.
Pied droit.
598
01:07:18,734 --> 01:07:19,662
Ramasse ta veste !
599
01:07:20,847 --> 01:07:21,784
Fixe.
600
01:07:24,857 --> 01:07:25,886
Ramasse ta veste.
601
01:07:31,150 --> 01:07:32,097
Fort.
602
01:07:32,831 --> 01:07:33,934
Accroche-la.
603
01:07:38,084 --> 01:07:39,205
Et l'attitude.
604
01:07:40,803 --> 01:07:41,640
Frappe !
605
01:07:42,965 --> 01:07:44,352
Accroche et attitude.
606
01:07:45,436 --> 01:07:46,336
Plus fort !
607
01:07:50,675 --> 01:07:51,559
Bien.
608
01:07:52,780 --> 01:07:54,048
Mais pas de grimace.
609
01:07:55,476 --> 01:07:56,331
Enlève-la !
610
01:08:19,036 --> 01:08:21,986
Le Kung-Fu vit
dans tout ce que nous faisons.
611
01:08:23,354 --> 01:08:25,737
Dans notre manière
de mettre une veste
612
01:08:25,862 --> 01:08:27,323
et de l'enlever.
613
01:08:29,143 --> 01:08:31,275
Dans notre manière
de traiter les gens.
614
01:08:34,408 --> 01:08:35,418
Tout...
615
01:08:36,375 --> 01:08:37,523
est Kung-Fu.
616
01:09:21,613 --> 01:09:23,609
Pourquoi on a pris le Shiroko ?
617
01:09:24,858 --> 01:09:26,640
Je ne conduis pas le Shiroko.
618
01:09:29,140 --> 01:09:30,435
Vous avez le permis ?
619
01:09:34,002 --> 01:09:35,825
Vous avez le permis
620
01:09:35,950 --> 01:09:38,742
et la voiture,
mais on prend le train ?
621
01:09:40,813 --> 01:09:42,108
Reste silencieux.
622
01:09:42,871 --> 01:09:43,973
Je disais juste...
623
01:09:44,285 --> 01:09:46,163
On aurait pu économiser de l'argent,
624
01:09:46,574 --> 01:09:47,364
non ?
625
01:09:49,721 --> 01:09:51,907
Tu poses trop de questions.
626
01:09:53,377 --> 01:09:54,249
Désolé.
627
01:09:56,472 --> 01:09:58,194
On apprend quoi, aujourd'hui ?
628
01:10:01,097 --> 01:10:02,176
Le Chi.
629
01:10:03,856 --> 01:10:06,294
L'énergie interne.
630
01:10:07,301 --> 01:10:09,203
L'essence de la Vie.
631
01:10:10,094 --> 01:10:11,852
Il bouge en nous
632
01:10:12,197 --> 01:10:13,759
et coule dans notre corps.
633
01:10:14,265 --> 01:10:16,295
Nous donne la force intérieure.
634
01:10:21,910 --> 01:10:23,215
J'ai pigé.
635
01:10:23,573 --> 01:10:25,760
Comme la Force, dans StarWars.
636
01:10:26,311 --> 01:10:27,910
Vous êtes Yoda, et moi...
637
01:10:28,875 --> 01:10:30,041
un Jedi.
638
01:11:03,674 --> 01:11:05,832
C'est ici que vous avez appris
le Kung-Fu ?
639
01:11:09,276 --> 01:11:11,574
Tout ce qui est bon en moi
est né ici.
640
01:11:13,222 --> 01:11:15,390
Tu dois laisser ton sac
et ton skateboard.
641
01:11:16,280 --> 01:11:17,487
Alors, on va où ?
642
01:11:17,612 --> 01:11:19,753
Au sommet de la montagne.
643
01:11:20,145 --> 01:11:21,917
Boire au Puits du Dragon.
644
01:11:25,049 --> 01:11:26,262
Le Puits du Dragon...
645
01:11:26,833 --> 01:11:30,085
C'est sûrement plus près
que ça y paraît.
646
01:11:31,950 --> 01:11:33,044
Pas vrai ?
647
01:12:02,117 --> 01:12:03,375
On arrive quand ?
648
01:12:04,046 --> 01:12:04,864
Bientôt.
649
01:12:08,418 --> 01:12:11,367
- Comment dit-on "eau" en chinois ?
- Shuei.
650
01:12:12,193 --> 01:12:13,664
J'aimerais un peu de Shuei.
651
01:12:15,213 --> 01:12:17,675
Je crève de soif.
652
01:12:23,125 --> 01:12:26,643
- J'ai soif, M. Han.
- Eau en haut de la montagne.
653
01:14:45,009 --> 01:14:45,910
Shao Dre...
654
01:14:57,124 --> 01:14:58,631
Le voyage est terminé.
655
01:15:01,834 --> 01:15:03,432
C'est le Puits du Dragon ?
656
01:15:11,892 --> 01:15:13,316
Je suis venu ici...
657
01:15:13,757 --> 01:15:15,175
avec mon père,
658
01:15:15,530 --> 01:15:16,918
quand j'avais ton âge.
659
01:15:17,418 --> 01:15:18,374
Il m'a dit...
660
01:15:18,604 --> 01:15:21,140
que cette eau était
la source magique du Kung-Fu.
661
01:15:30,484 --> 01:15:33,332
Si tu en bois,
rien ne pourra te battre.
662
01:15:45,814 --> 01:15:48,479
C'est la meilleure eau
que j'aie jamais bue.
663
01:15:51,793 --> 01:15:54,034
Vous avez vu la femme
avec le serpent ?
664
01:15:54,975 --> 01:15:57,509
Elle faisait le truc du cobra.
Elle...
665
01:15:57,996 --> 01:16:01,809
copiait le serpent.
Elle était genre... juste là...
666
01:16:03,982 --> 01:16:06,933
Tu ne regardes pas d'assez près,
Shao Dre.
667
01:16:07,430 --> 01:16:10,002
Le serpent copiait la femme.
668
01:16:11,201 --> 01:16:11,919
Quoi ?
669
01:16:12,883 --> 01:16:13,884
Comment ça ?
670
01:16:23,277 --> 01:16:24,168
Regarde.
671
01:16:25,225 --> 01:16:27,509
- Que vois-tu ?
- Moi.
672
01:16:28,238 --> 01:16:29,499
Enfin, mon reflet.
673
01:16:33,192 --> 01:16:36,509
- Et maintenant ?
- C'est troublé.
674
01:16:37,666 --> 01:16:40,373
La femme était comme l'eau morte,
675
01:16:40,621 --> 01:16:42,854
tranquille et calme.
676
01:16:43,504 --> 01:16:45,166
Ici et ici.
677
01:16:45,819 --> 01:16:47,730
Alors, le serpent...
678
01:16:48,667 --> 01:16:51,866
reflète ses actions,
comme l'eau morte.
679
01:16:52,436 --> 01:16:53,989
- Comme un miroir ?
- Oui.
680
01:16:56,587 --> 01:16:59,811
Elle contrôlait le serpent
en ne faisant rien ?
681
01:17:02,516 --> 01:17:04,556
Être calme et ne rien faire...
682
01:17:05,208 --> 01:17:07,074
est très différent.
683
01:17:11,465 --> 01:17:13,746
Elle a utilisé son Chi
sur ce serpent, non ?
684
01:17:13,871 --> 01:17:14,854
Excellent.
685
01:17:14,980 --> 01:17:17,757
Vous devez m'apprendre
à contrôler les gens.
686
01:17:18,979 --> 01:17:21,965
Il n'y a qu'une personne
que tu dois apprendre à contrôler.
687
01:17:26,623 --> 01:17:27,624
Qui ?
688
01:17:28,928 --> 01:17:30,160
Vide ton esprit.
689
01:17:30,867 --> 01:17:32,815
Suis mes mouvements.
690
01:17:32,940 --> 01:17:35,537
Puise l'énergie qui t'entoure.
691
01:17:35,987 --> 01:17:38,186
Je voulais juste apprendre
le truc du cobra.
692
01:17:38,311 --> 01:17:40,626
Cobra prend une vie entière.
693
01:17:40,912 --> 01:17:44,319
- Requiert grande concentration.
- J'ai déjà ça !
694
01:17:48,051 --> 01:17:48,891
Oh, mon dieu.
695
01:17:49,016 --> 01:17:50,948
- M. Han...
- Ta concentration...
696
01:17:51,073 --> 01:17:52,663
doit être plus concentrée.
697
01:18:33,757 --> 01:18:35,680
Merci, M. Han.
698
01:18:57,376 --> 01:19:00,527
Il n'y a pas de Fortune Cookies
en Chine.
699
01:19:01,225 --> 01:19:03,336
Dre, fais attention en traversant.
700
01:19:03,823 --> 01:19:06,041
Tu m'as fait peur, l'autre jour.
701
01:19:07,981 --> 01:19:09,598
Y a des passages cloutés.
702
01:19:12,914 --> 01:19:15,692
Et je comprends
toujours pas les symboles.
703
01:19:15,817 --> 01:19:18,475
Je tombe toujours
dans les toilettes des hommes.
704
01:19:18,600 --> 01:19:19,954
L'autre jour je suis tombée
705
01:19:20,079 --> 01:19:23,482
sur ce chinois de 90 ans.
Il s'est fait des idées.
706
01:19:23,607 --> 01:19:27,129
Dre, arrête ! T'as l'air d'un fou.
Mange tes nouilles.
707
01:19:51,750 --> 01:19:53,385
M. Han,
qu'est-ce qu'il se passe ?
708
01:19:56,095 --> 01:19:57,529
Anticipation.
709
01:19:59,057 --> 01:20:00,012
Je vois rien...
710
01:20:00,940 --> 01:20:02,392
Pas voir, ressentir.
711
01:20:03,476 --> 01:20:04,909
Bon sang, M. Han !
712
01:20:05,919 --> 01:20:07,353
Je l'ai ressenti celui-là !
713
01:20:10,786 --> 01:20:12,264
- M. Han...
- Quoi ?
714
01:20:18,402 --> 01:20:19,664
Concentration.
715
01:20:20,501 --> 01:20:22,172
Je peux avoir le bâton ?
716
01:20:44,276 --> 01:20:46,297
- Dre, ça va ?
- Ça va.
717
01:20:50,971 --> 01:20:52,743
On s'entraine
à quelle heure demain ?
718
01:20:53,515 --> 01:20:55,730
Pas d'entrainement demain.
719
01:20:57,623 --> 01:20:58,523
Pourquoi ?
720
01:21:02,436 --> 01:21:04,589
- Wu chi pi fan ?
- Traduction :
721
01:21:04,715 --> 01:21:06,763
"Trop de quelque chose
est nuisible".
722
01:21:07,020 --> 01:21:09,243
Tu t'entraines beaucoup,
il faut te reposer.
723
01:21:09,896 --> 01:21:11,241
Un jour de congé ?
724
01:21:14,599 --> 01:21:16,883
Shao Dre a besoin de se reposer.
725
01:21:18,894 --> 01:21:20,117
Reposez-vous aussi.
726
01:21:20,642 --> 01:21:21,964
Je vous aime, M. Han.
727
01:21:22,525 --> 01:21:23,453
Peace !
728
01:21:41,138 --> 01:21:42,231
Ça va ?
729
01:21:42,709 --> 01:21:44,927
L'audition est demain,
à 6 heures.
730
01:21:45,483 --> 01:21:47,492
Mais tu t'es exercée pour ça,
non ?
731
01:21:47,617 --> 01:21:48,925
Oui, bien sûr.
732
01:21:50,184 --> 01:21:51,884
T'en fais pas, ça va aller.
733
01:21:52,546 --> 01:21:54,438
Et s'ils ne me prennent pas ?
734
01:21:57,373 --> 01:21:58,816
Mei Ling, attends !
735
01:22:01,333 --> 01:22:03,254
Déjà, je serai avec toi.
736
01:22:03,494 --> 01:22:06,108
Ensuite,
fais comme ton prof a dit :
737
01:22:06,233 --> 01:22:08,622
marque les pauses.
C'est facile, regarde.
738
01:22:11,921 --> 01:22:12,775
Tu vois ?
739
01:22:15,152 --> 01:22:16,760
Je dois m'exercer.
740
01:22:17,862 --> 01:22:18,727
Attends !
741
01:22:19,471 --> 01:22:20,693
Wu gi bi fan.
742
01:22:21,299 --> 01:22:24,146
- Quoi ?
- T'es sûre d'être chinoise ?
743
01:22:24,550 --> 01:22:25,860
Wu gi bi fan.
744
01:22:26,274 --> 01:22:29,131
"Trop de quelque chose est...
pas bien."
745
01:22:30,274 --> 01:22:32,051
Wu chi pi fan.
746
01:22:33,021 --> 01:22:35,217
Wu chi pi "Fun".
747
01:22:36,634 --> 01:22:37,598
Viens.
748
01:22:37,997 --> 01:22:40,590
- On va où ?
- T'es jamais allée à la gym ?
749
01:22:40,819 --> 01:22:42,326
On va s'éclater !
750
01:22:42,973 --> 01:22:45,389
Allez,
je sais que tu veux t'amuser.
751
01:23:13,976 --> 01:23:16,576
Ça, ça va vraiment
te donner des gaz !
752
01:23:31,786 --> 01:23:34,027
- Qu'est-ce que tu vois ?
- Moi.
753
01:23:35,477 --> 01:23:36,711
Et maintenant ?
754
01:23:37,736 --> 01:23:38,655
Moi.
755
01:24:09,305 --> 01:24:10,169
À toi !
756
01:24:10,294 --> 01:24:13,981
Tu es une machine à danser,
c'était plutôt bien !
757
01:24:16,455 --> 01:24:18,504
Et voilà le 2ème round !
758
01:25:10,988 --> 01:25:12,136
Tu déchires !
759
01:25:18,402 --> 01:25:20,612
C'est comme la danse aux USA.
760
01:25:20,851 --> 01:25:22,615
Tu devrais avoir un groupe.
761
01:25:23,029 --> 01:25:23,604
Avec...
762
01:25:23,729 --> 01:25:27,192
d'autres gars qui danseraient
derrière toi...
763
01:25:40,829 --> 01:25:43,498
L'audition est aujourd'hui.
764
01:25:43,623 --> 01:25:45,708
- C'était demain.
- Ça a changé !
765
01:25:45,919 --> 01:25:47,398
C'est dans 20 minutes.
766
01:25:48,064 --> 01:25:50,176
Mon père vient me chercher.
767
01:28:52,933 --> 01:28:55,426
Elle va carrément être prise,
hein ?
768
01:28:55,551 --> 01:28:57,000
C'était trop fort !
769
01:29:32,435 --> 01:29:34,154
C'était fantastique !
770
01:29:35,109 --> 01:29:36,142
C'était...
771
01:29:36,267 --> 01:29:38,344
Tu as joué à la perfection et...
772
01:29:39,695 --> 01:29:41,431
On ne peut plus être amis.
773
01:29:43,241 --> 01:29:45,207
Tu es mauvais pour moi.
774
01:29:59,542 --> 01:30:01,095
On se voit au tournoi.
775
01:30:02,748 --> 01:30:04,549
Sois pas en retard pour ça.
776
01:30:19,719 --> 01:30:21,538
Maman :
Où es-tu ? Tu dois rentrer
777
01:30:21,663 --> 01:30:22,401
Effacé
778
01:30:50,502 --> 01:30:51,586
M. Han !
779
01:30:58,434 --> 01:31:00,226
Pas d'entraînement aujourd'hui.
780
01:31:15,982 --> 01:31:17,507
Qu'est-ce que vous faites ?
781
01:31:18,545 --> 01:31:20,014
On est le 8 juillet.
782
01:32:33,150 --> 01:32:34,876
Pourquoi avoir bousillé la voiture ?
783
01:32:54,153 --> 01:32:55,687
Il s'appelait Kang Kang.
784
01:32:58,343 --> 01:33:00,308
Shao Dre, quel âge as-tu ?
785
01:33:02,084 --> 01:33:03,168
Douze ans.
786
01:33:04,435 --> 01:33:05,667
Il en avait 10.
787
01:33:08,225 --> 01:33:09,714
Il était si beau.
788
01:33:13,728 --> 01:33:15,354
Elle s'appelait Xiang.
789
01:33:17,926 --> 01:33:19,443
C'était une chanteuse.
790
01:33:23,634 --> 01:33:25,049
Pas professionnelle.
791
01:33:27,956 --> 01:33:29,766
Elle ne chantait que pour moi.
792
01:34:08,206 --> 01:34:09,768
Qu'est-ce qu'il s'est passé ?
793
01:34:18,935 --> 01:34:21,085
Il y avait une pente raide
794
01:34:22,252 --> 01:34:23,786
et beaucoup de pluie.
795
01:34:26,032 --> 01:34:27,804
La voiture a...
796
01:34:30,955 --> 01:34:32,415
Je conduisais.
797
01:34:34,311 --> 01:34:35,955
On se disputait.
798
01:34:38,669 --> 01:34:40,397
J'étais tellement en colère.
799
01:34:41,242 --> 01:34:42,905
J'ai perdu le contrôle.
800
01:34:44,178 --> 01:34:45,740
J'essaye de me rappeler...
801
01:34:47,828 --> 01:34:50,428
Je me souviens pas
du sujet de la dispute.
802
01:34:52,749 --> 01:34:54,917
J'espère que c'était important.
803
01:34:58,890 --> 01:35:00,244
Chaque année...
804
01:35:01,591 --> 01:35:03,006
je répare la voiture.
805
01:35:04,569 --> 01:35:06,085
Mais ça ne répare rien.
806
01:38:56,356 --> 01:38:57,219
Bien.
807
01:40:50,230 --> 01:40:51,259
Plus vite !
808
01:40:52,867 --> 01:40:53,754
Encore !
809
01:40:58,099 --> 01:40:58,884
Allez !
810
01:41:51,096 --> 01:41:53,329
Gagner ou perdre ne compte pas.
811
01:41:54,904 --> 01:41:56,356
Donne tout ce que tu as.
812
01:41:58,242 --> 01:42:00,805
Gagne le respect
et ils te laisseront tranquille.
813
01:42:06,547 --> 01:42:08,173
J'ai un cadeau pour toi.
814
01:42:17,269 --> 01:42:19,051
C'est celui de Bruce Lee !
815
01:42:19,869 --> 01:42:20,852
Génial !
816
01:42:22,620 --> 01:42:23,584
Merci.
817
01:42:27,420 --> 01:42:30,241
Tu m'as appris une leçon vitale,
Shao Dre.
818
01:42:32,888 --> 01:42:34,982
La vie nous met KO,
819
01:42:35,772 --> 01:42:38,254
à nous de choisir ou non
820
01:42:38,701 --> 01:42:40,015
de nous relever.
821
01:42:43,582 --> 01:42:46,081
Vous êtes mon meilleur ami,
M. Han.
822
01:43:09,751 --> 01:43:12,278
Attendez !
Vous me donnez un coup de main ?
823
01:43:19,663 --> 01:43:21,022
Ton père est ici ?
824
01:43:26,971 --> 01:43:28,368
Monsieur...
825
01:43:29,443 --> 01:43:30,921
Je m'appelle Dre Parker.
826
01:43:32,169 --> 01:43:33,943
Mes actes...
827
01:43:34,577 --> 01:43:38,591
ont déshonoré votre famille.
828
01:43:39,189 --> 01:43:40,523
Votre fille...
829
01:43:41,148 --> 01:43:44,087
a été une très bonne amie.
830
01:43:45,061 --> 01:43:46,807
Elle m'a appris...
831
01:43:48,212 --> 01:43:50,050
qu'un vrai ami...
832
01:43:50,488 --> 01:43:53,612
rend votre vie meilleure.
833
01:43:53,841 --> 01:43:55,288
Si vous me donnez...
834
01:43:56,713 --> 01:43:58,319
une seconde chance...
835
01:43:59,370 --> 01:44:03,138
je promets que je serai...
836
01:44:04,140 --> 01:44:05,776
le meilleur des amis...
837
01:44:07,558 --> 01:44:09,267
pour votre fille.
838
01:44:14,196 --> 01:44:15,243
Voilà.
839
01:44:31,261 --> 01:44:34,145
"Ma fille m'a dit
qu'elle avait promis...
840
01:44:34,366 --> 01:44:36,387
"d'être à votre tournoi.
841
01:44:36,828 --> 01:44:40,403
"Dans notre famille
nous respectons nos promesses."
842
01:44:44,429 --> 01:44:45,717
Bonne chance.
843
01:44:49,510 --> 01:44:50,566
Merci.
844
01:44:57,556 --> 01:44:58,558
Rock'n Roll.
845
01:45:24,822 --> 01:45:26,594
Que le tournoi commence !
846
01:46:00,803 --> 01:46:01,749
À toi.
847
01:46:05,209 --> 01:46:06,853
- C'est quoi ça ?
- Les règles.
848
01:46:07,763 --> 01:46:10,172
- Vous les connaissez pas ?
- Si !
849
01:46:10,374 --> 01:46:11,187
Facile :
850
01:46:11,312 --> 01:46:13,323
Frappe-le,
te fais pas frapper.
851
01:46:13,767 --> 01:46:14,613
Quoi ?
852
01:46:16,597 --> 01:46:17,837
Ils vont me tuer !
853
01:46:19,714 --> 01:46:21,086
2 points pour gagner.
854
01:46:21,616 --> 01:46:24,785
Allez ! Tu le frappes 2 fois.
Concentration.
855
01:46:55,773 --> 01:46:58,097
C'est un avertissement.
Sors pas du tapis.
856
01:46:58,222 --> 01:47:00,559
La prochaine fois, tu perds un point.
Allez.
857
01:47:01,166 --> 01:47:02,103
Sois fort !
858
01:47:02,554 --> 01:47:03,610
Allez, Dre !
859
01:47:38,527 --> 01:47:39,330
Bien joué !
860
01:47:39,455 --> 01:47:42,110
- Prochaine fois, pas de grimace.
- Désolé, c'est un réflexe.
861
01:47:42,504 --> 01:47:43,858
Le point suivant est décisif.
862
01:47:44,355 --> 01:47:45,375
Allez, bébé !
863
01:50:34,576 --> 01:50:37,758
Dre Parker qualifié pour la 1/2 finale.
864
01:50:39,523 --> 01:50:43,179
Désormais, en 1/2 finale,
3 points pour gagner.
865
01:50:43,474 --> 01:50:45,739
Ça déchirerait que je gagne, hein ?
866
01:50:45,864 --> 01:50:47,930
Ça déchirerait
que tu te concentres.
867
01:50:48,343 --> 01:50:49,923
Ouais, après ça.
868
01:50:59,136 --> 01:51:03,361
Et maintenant,
la 1ère 1/2 finale de la soirée.
869
01:51:03,486 --> 01:51:07,437
DEMI-FINALE
1er round: Cheng VS Wu Ping
870
01:52:44,729 --> 01:52:47,863
Cheng qualifié pour la finale
871
01:53:02,425 --> 01:53:06,660
2ème 1/2 finale :
Liang des "Dragons Fougueux"...
872
01:53:08,461 --> 01:53:11,760
et le surprenant finaliste,
Dre Parker.
873
01:53:21,026 --> 01:53:22,352
Fais le vide.
874
01:53:22,909 --> 01:53:24,223
Concentre-toi.
875
01:53:51,466 --> 01:53:52,541
Prêt ?
876
01:53:57,428 --> 01:53:58,457
Combattez !
877
01:54:23,413 --> 01:54:24,626
Disqualifié !
878
01:54:32,547 --> 01:54:33,301
Ça va ?
879
01:54:48,732 --> 01:54:50,955
- Alors ?
- Il est fini.
880
01:54:52,589 --> 01:54:54,347
Désolé,
tu ne devrais pas continuer.
881
01:54:54,749 --> 01:54:57,348
Tu as honoré ta famille.
882
01:55:00,483 --> 01:55:02,853
Le docteur est fier de toi.
883
01:55:14,180 --> 01:55:16,743
- Ça va, bébé ?
- Ça va.
884
01:55:19,998 --> 01:55:23,343
Dre Parker
a 2 minutes pour revenir.
885
01:55:23,447 --> 01:55:26,145
Dans le cas contraire...
886
01:55:26,613 --> 01:55:30,504
Dragons Fougueux
gagnera par forfait.
887
01:55:32,425 --> 01:55:33,986
Vous nous laissez une seconde ?
888
01:55:37,213 --> 01:55:39,373
Bien sûr, bébé.
Comme tu voudras.
889
01:55:48,805 --> 01:55:50,449
J'aurais pu gagner ?
890
01:55:52,305 --> 01:55:54,739
Gagner ou perdre ne compte pas,
Shao Dre.
891
01:55:56,331 --> 01:55:58,288
C'est pas ce que je voulais dire.
892
01:56:04,853 --> 01:56:06,966
Tu avais tes chances.
893
01:56:10,003 --> 01:56:12,429
Alors,
refaites le coup des ampoules.
894
01:56:15,559 --> 01:56:17,608
Inutile de continuer.
895
01:56:17,975 --> 01:56:20,318
Tu as prouvé
ce que tu avais à prouver.
896
01:56:20,443 --> 01:56:23,817
Quoi ? Que je peux être battu
et abandonner ?
897
01:56:24,283 --> 01:56:27,012
Ce n'est pas l'équilibre.
Ce n'est pas le vrai Kung-Fu.
898
01:56:27,137 --> 01:56:29,837
Vous avez dit :
"Quand la vie nous met KO,
899
01:56:30,108 --> 01:56:32,546
"à nous de choisir de nous relever".
900
01:56:33,097 --> 01:56:35,945
Pourquoi vous m'aidez pas
à me relever ?
901
01:56:39,815 --> 01:56:40,854
Parce que...
902
01:56:41,791 --> 01:56:44,087
Je ne veux pas
te voir souffrir à nouveau.
903
01:56:48,643 --> 01:56:49,819
Pitié, M. Han.
904
01:56:51,408 --> 01:56:52,336
Pitié.
905
01:56:54,070 --> 01:56:56,095
Dis-moi juste pourquoi...
906
01:56:56,835 --> 01:56:59,398
Pourquoi as-tu tellement besoin
d'y retourner ?
907
01:57:04,142 --> 01:57:05,740
Parce que j'ai encore peur.
908
01:57:08,511 --> 01:57:09,935
Peu importe ce qu'il se passe,
909
01:57:10,752 --> 01:57:12,286
quand je partirai
910
01:57:13,368 --> 01:57:15,094
je ne veux plus avoir peur.
911
01:57:28,800 --> 01:57:32,254
Puisque Dre Parker ne revient pas...
912
01:57:53,259 --> 01:57:56,291
Dre Parker va combattre !
913
01:59:49,172 --> 01:59:50,036
Shao Dre ?
914
02:00:07,461 --> 02:00:09,620
Allez, Dre,
tu peux le faire, bébé !
915
02:01:49,808 --> 02:01:52,031
- Ça va ?
- Oui, ça va.
916
02:01:55,720 --> 02:01:56,924
Pas de pitié.
917
02:03:07,485 --> 02:03:12,060
Égalité,
le prochain point est crucial.
918
02:04:43,681 --> 02:04:44,591
Combattez !
919
02:05:05,272 --> 02:05:06,411
Notre gagnant !
920
02:05:10,380 --> 02:05:11,419
Tu as gagné.
921
02:05:34,306 --> 02:05:35,648
Laissez-moi l'honneur.
922
02:06:03,485 --> 02:06:05,351
Je suis si fière de toi.