1
00:01:36,896 --> 00:01:37,868
Bonjour, Freddy.
2
00:01:38,064 --> 00:01:40,335
Bonjour, Abby.
Vous êtes éblouissante.
3
00:01:40,450 --> 00:01:42,050
Ça va si mal que ça, ici ?
4
00:01:43,203 --> 00:01:44,170
Problèmes...
5
00:01:44,370 --> 00:01:46,275
Zéro problème, Joy,
que des solutions.
6
00:01:46,473 --> 00:01:47,775
Caméra en panne.
7
00:01:47,974 --> 00:01:49,970
Pas d'images pour le sujet "trafic".
8
00:01:50,176 --> 00:01:51,143
Problème.
9
00:01:51,344 --> 00:01:53,510
Matt a des Skycams.
Il me doit bien ça.
10
00:01:53,713 --> 00:01:54,810
Où sont mes M. Météo ?
11
00:01:55,014 --> 00:01:55,981
Là.
12
00:01:56,649 --> 00:01:58,554
Bonjour ! Merci d'être venus.
13
00:01:58,785 --> 00:02:01,054
Vous êtes magnifiques. Merci.
14
00:02:01,488 --> 00:02:03,893
Pourquoi ils sont tous en surpoids ?
15
00:02:04,090 --> 00:02:07,850
S'il se trompe,
on pardonne à un gros.
16
00:02:08,050 --> 00:02:11,135
Désolé, je peux plus bosser
avec elle.
17
00:02:11,150 --> 00:02:12,900
Je subis ses critiques chez nous.
18
00:02:12,999 --> 00:02:15,199
À l'antenne, non !
L'homme a ses limites.
19
00:02:15,401 --> 00:02:17,897
Larry, tu n'es pas un homme.
20
00:02:18,104 --> 00:02:19,974
Tu es un homme de télé.
21
00:02:20,173 --> 00:02:21,975
Ça ne rime pas avec "facilité".
22
00:02:22,175 --> 00:02:24,239
Ça rime avec "difficulté".
23
00:02:24,444 --> 00:02:26,883
Tu imagines Ted Koppel
ou Tom Brokaw
24
00:02:27,080 --> 00:02:29,485
à l'antenne avec leur femme ?
25
00:02:29,682 --> 00:02:31,348
Ils n'assureraient pas.
26
00:02:31,551 --> 00:02:35,492
Toi, tu as des couilles
grosses comme des Volkswagen.
27
00:02:35,688 --> 00:02:36,882
J'ai l'œil.
28
00:02:37,624 --> 00:02:39,062
Elles sont surtout en feu.
29
00:02:39,259 --> 00:02:41,255
Imposantes, c'est vrai.
30
00:02:41,461 --> 00:02:44,697
Mais pas disproportionnées.
Je les trouve harmonieuses.
31
00:02:44,898 --> 00:02:46,666
Tu m'as comprise.
32
00:02:46,866 --> 00:02:47,992
Tu déconnes ?
33
00:02:48,201 --> 00:02:49,434
Sacramento se tape
34
00:02:49,636 --> 00:02:51,700
de l'extinction
de la limace brésilienne.
35
00:02:51,905 --> 00:02:52,894
Pas vendeur !
36
00:02:53,106 --> 00:02:55,671
Une starlette en désintox,
c'est vital ?
37
00:02:55,875 --> 00:02:57,404
Ta voix me hérisse...
38
00:02:57,610 --> 00:02:58,843
Il veut me tuer.
39
00:02:59,045 --> 00:03:00,415
Je suis allergique au crabe.
40
00:03:00,613 --> 00:03:02,711
C'est du crabe Rangoon.
41
00:03:02,916 --> 00:03:05,014
Vous voyez ça ?
42
00:03:05,218 --> 00:03:06,207
Urticaire ?
43
00:03:06,419 --> 00:03:07,386
Syphilis.
44
00:03:07,587 --> 00:03:09,025
Tu connais la syphilis
45
00:03:09,222 --> 00:03:11,422
grâce à mon sujet "People et MST".
46
00:03:14,294 --> 00:03:15,727
À toi, la 3.
47
00:03:15,929 --> 00:03:19,335
Qui dit cacciatore,
dit champignons et ail.
48
00:03:21,434 --> 00:03:23,270
Ail à volonté.
49
00:03:23,469 --> 00:03:24,873
On ne s'en lasse pas !
50
00:03:25,071 --> 00:03:26,265
Oh, si.
51
00:03:26,472 --> 00:03:28,741
- J'en mange tous les soirs.
- Goûtez ça.
52
00:03:29,442 --> 00:03:30,812
Formidable. Merci.
53
00:03:34,280 --> 00:03:35,247
C'est bon ?
54
00:03:35,448 --> 00:03:39,287
Rocco, c'est le meilleur
poulet cacciatore de ma vie.
55
00:03:39,485 --> 00:03:41,924
Je le savais. Mais c'est du canard.
56
00:03:42,822 --> 00:03:44,089
Il a dit "canard" ?
57
00:03:45,425 --> 00:03:48,729
Ça change du poulet
et ça a le même goût.
58
00:03:49,662 --> 00:03:50,929
Canard, "coin-coin" ?
59
00:03:51,130 --> 00:03:52,966
Envoie une coupure.
60
00:03:53,299 --> 00:03:54,266
Canard.
61
00:03:54,467 --> 00:03:56,337
Chez nous, on est poulet.
62
00:03:57,337 --> 00:03:59,503
Cadre Javier
pendant qu'elle se reprend.
63
00:04:00,039 --> 00:04:01,199
Ça va ?
64
00:04:01,674 --> 00:04:02,641
Délicieux.
65
00:04:02,842 --> 00:04:03,939
Javier, vous aimez ?
66
00:04:06,179 --> 00:04:07,515
Je peux emporter le rab ?
67
00:04:08,848 --> 00:04:10,218
Vous n'en voulez pas ?
68
00:04:10,450 --> 00:04:11,644
À suivre...
69
00:04:11,851 --> 00:04:13,380
le point sur le trafic.
70
00:04:14,754 --> 00:04:17,193
- Qui est en désintoxication ?
- Coupure...
71
00:04:17,390 --> 00:04:21,024
Et on vous dira
comment adopter une limace.
72
00:04:21,227 --> 00:04:22,216
C'est parti.
73
00:04:25,331 --> 00:04:26,803
Je t'emmerde, Rocco.
74
00:04:27,000 --> 00:04:28,126
Je t'admire.
75
00:04:29,035 --> 00:04:32,703
Il suffit de regarder le chaos en face
et de lui dire m...
76
00:04:32,905 --> 00:04:33,997
Bravo, merci.
77
00:04:34,207 --> 00:04:36,737
Il faut trouver un nouveau chef.
78
00:04:36,976 --> 00:04:38,539
Arrête. Rocco est là...
79
00:04:39,012 --> 00:04:39,984
C'est si nul ?
80
00:04:40,179 --> 00:04:42,846
Stuart veut te voir. Il pète un câble.
81
00:04:43,416 --> 00:04:45,013
Il a l'audimat.
82
00:04:47,387 --> 00:04:49,383
- Tu en veux ?
- Passe.
83
00:04:54,294 --> 00:04:56,426
Tu as vu l'audimat d'hier ?
84
00:04:56,629 --> 00:04:58,261
Tout le monde nous bat,
85
00:04:58,498 --> 00:05:02,098
même la redif de Madame est servie
où l'aspirateur casse.
86
00:05:02,302 --> 00:05:05,037
C'est temporaire.
Ça ira mieux demain.
87
00:05:05,238 --> 00:05:10,476
Même l'amateur sur le canal 83
du câble fait mieux.
88
00:05:11,311 --> 00:05:15,878
Avec Jerry Springer,
on ferait 9 % pour 4 fois moins cher.
89
00:05:16,082 --> 00:05:18,555
Ne me dis pas que tu veux arrêter.
90
00:05:19,252 --> 00:05:21,885
On n'est plus gérés par une famille.
91
00:05:22,088 --> 00:05:25,688
Je t'adore, tu fais un boulot génial,
mais je veux du chiffre.
92
00:05:26,326 --> 00:05:29,198
J'ai deux filles à la fac,
un fils en esthétique.
93
00:05:29,395 --> 00:05:32,631
Crois-moi,
Vidal Sassoon, ça coûte bonbon.
94
00:05:34,567 --> 00:05:36,631
Je peux, je vais me surpasser.
95
00:05:37,070 --> 00:05:39,441
Tu te surpasses. Tous les jours.
96
00:05:40,173 --> 00:05:43,204
Le hic,
c'est que même toi n'y suffis pas.
97
00:05:44,477 --> 00:05:47,781
Je refuse que la direction
m'impose des contenus.
98
00:05:47,980 --> 00:05:50,453
C'est mon magazine. Je décide.
99
00:05:51,484 --> 00:05:54,424
J'annule le rendez-vous de ce soir
et je bosse.
100
00:05:54,620 --> 00:05:56,889
Pas question, Abby.
101
00:05:57,090 --> 00:06:00,963
Sors observer l'humanité.
Elle regarde l'émission.
102
00:06:01,160 --> 00:06:03,633
2,47 % de l'humanité.
103
00:06:03,830 --> 00:06:07,965
Tu as décommandé ce type 3 fois.
Recommence ce soir, adieu.
104
00:06:08,167 --> 00:06:10,663
Admire cette ossature.
105
00:06:11,437 --> 00:06:15,071
Tes futurs enfants,
tu les veux symétriques, non ?
106
00:06:15,274 --> 00:06:16,746
Tu as imprimé son profil ?
107
00:06:16,943 --> 00:06:19,678
On ne les tripote plus, les pauvres !
108
00:06:19,879 --> 00:06:24,344
Je vis tes amours par procuration.
Il est peut-être pour nous.
109
00:06:28,187 --> 00:06:32,652
Je cherche un homme châtain,
athlétique, yeux bleus, 1,75 m.
110
00:06:32,859 --> 00:06:36,766
C'est petit, mais il a lu deux fois
Gatsby le Magnifique...
111
00:06:37,196 --> 00:06:41,365
1,74 m. Mais je peux relire Gatsby,
si ça compense.
112
00:06:44,704 --> 00:06:46,199
Je vous apporte de l'eau ?
113
00:06:46,406 --> 00:06:49,278
Une bouteille d'eau plate,
s'il vous plaît.
114
00:06:49,475 --> 00:06:51,107
Un instant. Excusez-moi.
115
00:06:51,310 --> 00:06:55,547
Il est prouvé qu'eau du robinet
ou en bouteille, ça se vaut.
116
00:06:55,748 --> 00:06:59,280
La loi oblige les restaurants
à filtrer l'eau du robinet.
117
00:06:59,485 --> 00:07:02,357
Filtrée ou en bouteille, c'est pareil,
118
00:07:02,555 --> 00:07:04,391
mais on ne la paie pas 7 $.
119
00:07:05,391 --> 00:07:09,196
Je la trouve meilleure.
Et un scotch avec glaçons.
120
00:07:14,667 --> 00:07:17,800
D'après votre profil,
vous aimez le vin rouge.
121
00:07:20,907 --> 00:07:22,174
Vous l'avez imprimé ?
122
00:07:22,375 --> 00:07:25,178
Ma coproductrice
déteste que j'improvise.
123
00:07:25,378 --> 00:07:27,317
Mais je n'improvise jamais.
124
00:07:27,747 --> 00:07:30,346
Bravo pour votre assurance
tout-en-un.
125
00:07:30,550 --> 00:07:33,388
- C'est pas dans mon profil.
- Dans vos antécédents.
126
00:07:36,856 --> 00:07:38,852
Parlez-moi de vous.
127
00:07:39,158 --> 00:07:40,858
Vous savez tout, non ?
128
00:07:41,894 --> 00:07:43,020
Bien vu.
129
00:07:46,966 --> 00:07:51,601
Je me suis permis d'imprimer
des sujets de conversation,
130
00:07:51,804 --> 00:07:53,367
au cas où ça arriverait.
131
00:07:53,573 --> 00:07:54,840
C'est déjà arrivé ?
132
00:07:55,908 --> 00:07:59,508
Mais vous remplissez
9 de mes 10 critères nécessaires.
133
00:08:02,315 --> 00:08:05,118
Celui-ci est bien.
Commençons par le 3.
134
00:08:24,504 --> 00:08:26,028
On se tait.
135
00:08:35,748 --> 00:08:38,779
À suivre,
comment un employé du zoo...
136
00:08:39,852 --> 00:08:42,587
Et revoilà L'Abominable Vérité.
137
00:08:42,788 --> 00:08:47,059
Parlons de ce qu'hommes et femmes
attendent d'une relation.
138
00:08:47,260 --> 00:08:48,732
J'ai lu des bouquins.
139
00:08:49,161 --> 00:08:51,566
Belles, intelligentes et seules.
140
00:08:52,632 --> 00:08:54,628
Homme aime femme anti-hommes.
141
00:08:55,468 --> 00:09:00,069
Homme anti-femmes
aime femme anti-hommes aimants.
142
00:09:01,807 --> 00:09:06,181
Des milliards gaspillés
en psychoblabla de bazar.
143
00:09:06,779 --> 00:09:09,514
Écoutez, les filles,
car je le répéterai pas
144
00:09:09,749 --> 00:09:12,348
et ça tient en 4 petits mots.
145
00:09:13,352 --> 00:09:16,451
Les hommes sont simples.
146
00:09:16,789 --> 00:09:18,421
On ne peut pas nous dresser !
147
00:09:18,624 --> 00:09:20,927
Leurs "Hommes viennent de Vénus"...
148
00:09:21,127 --> 00:09:23,828
Connerie, perte de temps et d'argent.
149
00:09:24,330 --> 00:09:28,294
Pour finir vieille fille aigrie,
lisez ces âneries.
150
00:09:28,501 --> 00:09:32,374
Mais pour trouver quelqu'un,
voici le mode d'emploi.
151
00:09:32,838 --> 00:09:35,812
Ça s'appelle un StairMaster.
Montez dessus,
152
00:09:36,008 --> 00:09:39,813
maigrissez,
achetez des dessous coquins.
153
00:09:40,012 --> 00:09:43,009
En fait, seule la façade
nous intéresse.
154
00:09:43,215 --> 00:09:46,519
On ne flashe pas
sur votre personnalité,
155
00:09:46,719 --> 00:09:49,454
mais sur vos nichons et votre cul.
156
00:09:49,655 --> 00:09:53,460
Et on reste
si vous êtes prêtes à vous en servir.
157
00:09:53,659 --> 00:09:57,395
Pour allumer un homme,
une seule recette.
158
00:09:57,797 --> 00:10:00,236
Ça s'appelle une pipe.
159
00:10:00,433 --> 00:10:02,269
Et n'oubliez pas de...
160
00:10:07,940 --> 00:10:09,242
Premier appel.
161
00:10:09,742 --> 00:10:13,205
Vous osez brûler ces livres !
Ils m'ont beaucoup aidée.
162
00:10:13,412 --> 00:10:15,681
Le nom de ton chéri, princesse ?
163
00:10:15,881 --> 00:10:17,251
Là, je n'ai personne.
164
00:10:17,450 --> 00:10:18,820
C.Q.F.D., Shrek !
165
00:10:19,018 --> 00:10:20,007
Suivant.
166
00:10:20,219 --> 00:10:21,486
Vous êtes à l'antenne.
167
00:10:21,887 --> 00:10:25,555
Vous dites les hommes
incapables d'aimer ?
168
00:10:26,258 --> 00:10:29,255
J'ai crevé ta bulle d'eau de rose ?
169
00:10:30,196 --> 00:10:32,328
Vous avez crevé votre crédibilité.
170
00:10:32,531 --> 00:10:34,834
Les hommes sont capables d'aimer.
171
00:10:35,034 --> 00:10:37,007
Je me rends. C'est qui, lui ?
172
00:10:37,903 --> 00:10:38,892
Le mec...
173
00:10:39,438 --> 00:10:42,844
M. Perle Rare. Ton "capable d'aimer".
Il est comment ?
174
00:10:43,776 --> 00:10:46,716
Intelligent. Beau, mais il l'ignore.
175
00:10:46,912 --> 00:10:50,910
Il a réussi,
mais dans un métier qui a du sens.
176
00:10:51,117 --> 00:10:53,682
Il aime le vin rouge, les pique-niques,
177
00:10:53,886 --> 00:10:55,449
la musique classique.
178
00:10:55,855 --> 00:10:57,623
Il vit en Amérique ?
179
00:10:57,923 --> 00:11:00,192
T'appelles pas d'Europe ?
180
00:11:00,559 --> 00:11:02,691
Il aime les chiens,
mais est plutôt chats.
181
00:11:02,895 --> 00:11:04,959
Il ne se lève jamais le premier
le dimanche.
182
00:11:05,164 --> 00:11:06,290
Attends...
183
00:11:06,499 --> 00:11:08,369
J'y suis. Tu es lesbienne.
184
00:11:09,268 --> 00:11:11,639
Forcément.
Tu as décrit la femme idéale.
185
00:11:12,505 --> 00:11:15,070
En quoi ces qualités
vous menacent-elles ?
186
00:11:15,274 --> 00:11:18,077
Vous n'en possédez peut-être aucune.
187
00:11:18,277 --> 00:11:21,649
C'est pour ça
que les femmes vous fuient !
188
00:11:21,881 --> 00:11:26,118
Je te file 100 $ de ma poche
pour choper ce type,
189
00:11:26,318 --> 00:11:28,484
l'amener ici et me le présenter.
190
00:11:29,989 --> 00:11:31,621
Il est là, quelque part.
191
00:11:31,824 --> 00:11:32,882
Attends...
192
00:11:33,325 --> 00:11:34,957
Tu sors même pas avec lui ?
193
00:11:38,197 --> 00:11:41,729
Je décris un modèle.
C'est l'idée, non ?
194
00:11:42,768 --> 00:11:44,798
Tu le connais même pas ?
195
00:11:46,105 --> 00:11:48,135
Je vois le plan.
196
00:11:49,208 --> 00:11:50,305
T'es un bouledogue !
197
00:11:51,477 --> 00:11:53,814
Forcément. Tu as très bien entendu.
198
00:11:54,013 --> 00:11:55,451
Si tu étais canon,
199
00:11:55,848 --> 00:11:59,448
tu serais en train
de briser le cœur d'un pauvre naze,
200
00:11:59,652 --> 00:12:03,525
au lieu de fantasmer
sur M. Perle Rare.
201
00:12:03,723 --> 00:12:05,958
Assume, tu es moche.
202
00:12:07,326 --> 00:12:08,525
Je ne suis pas moche.
203
00:12:10,229 --> 00:12:14,500
Un conseil :
accepte le fait que tu seras seule
204
00:12:14,700 --> 00:12:18,163
et oublie le mec de rêve
que t'auras jamais.
205
00:12:18,370 --> 00:12:19,865
Comment pouvez-vous...
206
00:12:20,072 --> 00:12:22,375
Lassie, c'est L'Abominable Vérité.
207
00:12:22,575 --> 00:12:25,014
Si ça te défrise, n'appelle pas.
208
00:12:25,511 --> 00:12:27,006
C'est tout pour ce soir.
209
00:12:27,213 --> 00:12:30,984
Mike Chadway vous rappelle
que la vérité n'est jamais jolie.
210
00:12:31,183 --> 00:12:32,150
Alors ?
211
00:12:33,319 --> 00:12:35,292
J'ai aimé le choix du restaurant.
212
00:12:35,488 --> 00:12:36,785
C'est génial.
213
00:12:36,989 --> 00:12:37,956
Pourquoi ?
214
00:12:38,157 --> 00:12:39,561
Bonjour à tous.
215
00:12:40,526 --> 00:12:45,025
Avant visionnage, je vous préviens,
il est brut de décoffrage.
216
00:12:46,332 --> 00:12:47,299
Assume,
217
00:12:47,900 --> 00:12:48,963
tu es moche !
218
00:12:49,635 --> 00:12:51,232
Je ne suis pas moche.
219
00:12:52,171 --> 00:12:53,575
Pourquoi on regarde ça ?
220
00:12:53,773 --> 00:12:55,575
Saluez notre nouveau chroniqueur.
221
00:12:55,775 --> 00:12:58,305
Deux plages de 3 minutes
par semaine.
222
00:12:58,511 --> 00:13:00,746
- Tu rigoles ?
- C'est qui, ce mec ?
223
00:13:00,946 --> 00:13:02,072
Mike Chadway.
224
00:13:02,281 --> 00:13:06,950
Un misogyne débile incarnant
les tares de la télé et de la société.
225
00:13:07,153 --> 00:13:10,218
On me casse
quand je propose un sujet futile.
226
00:13:10,723 --> 00:13:14,129
Il a un point de vue.
On n'a pas à y adhérer.
227
00:13:14,326 --> 00:13:16,299
On est journalistes. Objectifs.
228
00:13:16,495 --> 00:13:20,596
Stone Philips reçoit des terroristes
non par goût mais pour l'audimat.
229
00:13:20,800 --> 00:13:24,571
J'ai plein d'idées pour l'audimat.
Pas besoin de lui.
230
00:13:24,770 --> 00:13:25,737
Pas besoin.
231
00:13:26,305 --> 00:13:29,006
- "Un portrait intime du maire".
- Sympa.
232
00:13:29,241 --> 00:13:30,235
- J'adore le maire.
- Extra.
233
00:13:30,442 --> 00:13:33,280
- Le maire ?
- Je vois ça décalé et dérangeant.
234
00:13:33,479 --> 00:13:38,217
S'il saute pas 3 putes camées
et un berger allemand en direct,
235
00:13:38,417 --> 00:13:40,515
tout le monde s'en foutra.
236
00:13:42,354 --> 00:13:44,224
Désolé, j'écoutais aux portes.
237
00:13:46,225 --> 00:13:48,164
Vous voyez ? Génial, hein ?
238
00:13:48,360 --> 00:13:49,525
Merci, patron.
239
00:13:50,196 --> 00:13:51,361
Tu l'as engagé ?
240
00:13:52,264 --> 00:13:54,260
Qui est cette déesse ?
241
00:13:56,035 --> 00:13:57,064
Votre productrice.
242
00:14:00,673 --> 00:14:02,043
J'aime les dominatrices.
243
00:14:06,512 --> 00:14:07,479
Il plaisante.
244
00:14:09,782 --> 00:14:11,482
Tu as vu ton bureau ?
245
00:14:11,684 --> 00:14:12,878
Viens voir.
246
00:14:13,085 --> 00:14:15,149
On reprend dans 5 minutes.
247
00:14:15,354 --> 00:14:18,817
Et notre réunion
sur le harcèlement sexuel ?
248
00:14:19,024 --> 00:14:21,020
Tu n'y étais pas, Larry ?
249
00:14:21,227 --> 00:14:22,722
C'est pas moi qu'il harcelait.
250
00:14:24,763 --> 00:14:27,635
Je suis une productrice primée...
251
00:14:31,837 --> 00:14:33,400
Tu es une productrice primée.
252
00:14:33,606 --> 00:14:34,737
Vous ne frappez pas ?
253
00:14:34,940 --> 00:14:37,004
J'ai frappé. Pas de réponse.
254
00:14:37,476 --> 00:14:40,678
Votre "toc toc" a donc été annulé
par votre mépris
255
00:14:40,880 --> 00:14:43,945
du rituel social qui suit un "toc toc".
256
00:14:45,384 --> 00:14:47,118
T'es tendue comme un string !
257
00:14:49,121 --> 00:14:50,855
L'aboiement, ça vous parle ?
258
00:14:51,056 --> 00:14:53,291
Hier soir, notre conversation.
259
00:14:54,894 --> 00:14:56,452
Ça alors !
260
00:14:56,662 --> 00:14:57,998
T'es pas moche du tout.
261
00:14:58,731 --> 00:15:01,068
Imaginez mon soulagement.
262
00:15:01,567 --> 00:15:05,269
Merci pour ce job.
Je l'aurais jamais eu sans toi.
263
00:15:05,471 --> 00:15:07,603
Toi et moi, on fait de la bonne télé.
264
00:15:07,806 --> 00:15:11,042
Vous faites de la daube
pour débiles consanguins.
265
00:15:11,243 --> 00:15:15,184
Les mains dans le slip,
ils ne peuvent pas zapper.
266
00:15:15,681 --> 00:15:18,450
Je te voyais pas comme ça,
mais sympa.
267
00:15:18,651 --> 00:15:20,385
Je regarde pas votre émission.
268
00:15:20,586 --> 00:15:22,218
Mon chat a zappé.
269
00:15:24,123 --> 00:15:26,722
Remercie ton minou pour moi.
270
00:15:30,095 --> 00:15:31,067
Larry, Georgia,
271
00:15:31,263 --> 00:15:35,068
je veux que vous l'étripiez,
que vous le carbonisiez.
272
00:15:35,267 --> 00:15:38,400
Je veux voir Mike Chadway
réduit en cendres.
273
00:15:38,604 --> 00:15:42,568
Je veux que le gardien
aspire ses cendres,
274
00:15:42,775 --> 00:15:44,441
les jette dans la benne.
275
00:15:44,643 --> 00:15:48,175
Que les rats vomissent
et défèquent sur ses cendres.
276
00:15:49,648 --> 00:15:52,417
Moi qui te trouvais
à cran et aigrie...
277
00:15:53,185 --> 00:15:56,091
C'est mon vagin déserté qui l'est.
278
00:15:56,855 --> 00:15:59,454
Chadway, 20 secondes
avant l'antenne.
279
00:15:59,725 --> 00:16:01,254
Prêts ? Larry ?
280
00:16:01,460 --> 00:16:03,990
- Il y a un oiseau dans ma loge.
- J'y vais.
281
00:16:04,196 --> 00:16:05,793
- Un vrai ?
- Il vole.
282
00:16:05,998 --> 00:16:09,370
- Un moineau ?
- Aucune idée. Un oiseau à la con.
283
00:16:09,568 --> 00:16:12,736
La sécurité est nulle.
Fermez les portes.
284
00:16:12,938 --> 00:16:15,065
4, 3...
285
00:16:16,475 --> 00:16:19,540
Bonjour. Ici Larry Freeman.
Beau temps à Sacramento
286
00:16:19,745 --> 00:16:21,843
et j'ai une belle à mes côtés.
287
00:16:22,715 --> 00:16:23,773
C'est parti.
288
00:16:24,383 --> 00:16:27,846
- Merci, Larry. Ici Georgia Bordeney.
- Gros plan sur Georgia.
289
00:16:28,320 --> 00:16:31,886
On s'inquiète
de la baisse de qualité de la télé.
290
00:16:32,124 --> 00:16:33,357
Mais pour beaucoup,
291
00:16:33,559 --> 00:16:35,464
son émission sur le câble
292
00:16:35,661 --> 00:16:37,429
nous fait toucher le fond.
293
00:16:38,230 --> 00:16:40,260
Nous accueillons Mike Chadway.
294
00:16:41,166 --> 00:16:42,536
Salut, ça va ?
295
00:16:42,735 --> 00:16:45,402
On dit votre émission choquante.
296
00:16:45,838 --> 00:16:48,243
Elle l'est. Mais la vérité l'est.
297
00:16:49,408 --> 00:16:51,973
La vérité sur quoi, M. Chadway ?
298
00:16:52,711 --> 00:16:54,308
Sur les relations.
299
00:16:54,913 --> 00:16:56,579
Le mariage, par exemple.
300
00:16:56,782 --> 00:17:00,883
Il repose sur la pression sociale,
le statut et le sexe.
301
00:17:02,254 --> 00:17:05,456
Sans ça,
hommes et femmes s'ignoreraient.
302
00:17:06,859 --> 00:17:08,491
On ne vous a jamais aimé
303
00:17:08,694 --> 00:17:11,725
et vous vous défoulez
sur les femmes.
304
00:17:13,932 --> 00:17:15,495
- Bravo.
- C'est Feux croisés.
305
00:17:15,701 --> 00:17:16,929
Bien envoyé.
306
00:17:17,136 --> 00:17:19,132
À ce propos, Georgia,
307
00:17:19,338 --> 00:17:23,302
votre image de couple parfait
est un mensonge.
308
00:17:25,044 --> 00:17:26,033
Pardon ?
309
00:17:26,478 --> 00:17:28,207
J'hallucine !
310
00:17:28,414 --> 00:17:30,182
Envoie la pub.
311
00:17:30,382 --> 00:17:31,820
Stuart a dit : "Roule !"
312
00:17:32,017 --> 00:17:33,109
Quand ça ?
313
00:17:33,318 --> 00:17:34,415
C'est mon émission.
314
00:17:34,620 --> 00:17:36,087
Là, non !
315
00:17:36,388 --> 00:17:37,360
Arrête, Larry.
316
00:17:37,790 --> 00:17:39,422
Je te regarde depuis des années.
317
00:17:39,625 --> 00:17:42,827
Avant, tu avais la niaque, mec.
318
00:17:43,328 --> 00:17:44,891
Il t'est arrivé quoi ?
319
00:17:45,097 --> 00:17:46,694
Et toi, Georgia...
320
00:17:47,232 --> 00:17:48,602
Pas bête, la poule.
321
00:17:48,801 --> 00:17:52,708
Pour avoir ses week-ends,
elle s'est maquée avec toi.
322
00:17:53,072 --> 00:17:55,944
Et elle est devenue
plus populaire que toi.
323
00:17:56,608 --> 00:17:58,376
Avec deux fois ton salaire.
324
00:17:58,577 --> 00:18:00,573
Larry, cloue-lui le bec !
325
00:18:00,779 --> 00:18:03,878
Attendez,
je suis très fier de son succès.
326
00:18:04,083 --> 00:18:06,556
Mon œil !
Tu détestes son succès.
327
00:18:06,752 --> 00:18:08,554
Tu te sens émasculé.
328
00:18:08,754 --> 00:18:11,319
Et ça te nique la tête.
329
00:18:12,558 --> 00:18:15,157
Et ça nique ta virilité.
330
00:18:15,360 --> 00:18:17,128
Où voulez-vous en venir ?
331
00:18:17,329 --> 00:18:18,631
Georgia, attaque !
332
00:18:20,299 --> 00:18:24,331
Ton mari n'a pas fait
l'amour avec toi depuis...
333
00:18:25,204 --> 00:18:26,574
Combien ? Trois mois ?
334
00:18:27,940 --> 00:18:30,072
Chadway, c'est pas ma faute.
335
00:18:30,275 --> 00:18:31,264
Je sais.
336
00:18:32,010 --> 00:18:33,710
Je sais, c'est sa faute.
337
00:18:33,912 --> 00:18:35,004
Ma faute ?
338
00:18:35,614 --> 00:18:38,588
Si je refuse l'argent,
il aura une érection ?
339
00:18:38,984 --> 00:18:42,516
- Elle a dit "érection" à la télé.
- Toutes les chaînes le font.
340
00:18:42,754 --> 00:18:45,319
- Ils parlent d'érections !
- Même Rue Sésame.
341
00:18:45,524 --> 00:18:47,326
Je suis d'accord.
342
00:18:47,526 --> 00:18:50,295
Tu as économiquement
émasculé ton mari.
343
00:18:50,496 --> 00:18:53,470
Du coup, il a peur de te désirer.
344
00:18:53,665 --> 00:18:55,535
Tu pourrais le larguer,
345
00:18:55,767 --> 00:18:59,606
mais tu as vu les hommes dispo
à Sacramento ?
346
00:19:00,906 --> 00:19:04,039
Le choix est maigre
pour une femme de 40 ans.
347
00:19:08,213 --> 00:19:09,879
Il a parlé de son âge.
348
00:19:10,082 --> 00:19:11,577
Elle va me tuer !
349
00:19:13,385 --> 00:19:15,881
Tu trouveras pas mieux que Larry.
350
00:19:16,088 --> 00:19:18,459
Laisse-le être un homme.
351
00:19:19,424 --> 00:19:21,556
- Laisse-le être un homme.
- Je le laisse.
352
00:19:21,793 --> 00:19:24,460
- Laisse-moi être un homme.
- J'ai essayé.
353
00:19:24,663 --> 00:19:26,533
- Laisse-moi être un homme.
- Facile.
354
00:19:26,732 --> 00:19:28,705
Allez, Grognon McFlasque !
355
00:19:29,801 --> 00:19:31,899
Caméra 1, zoome sur les trois.
356
00:19:32,104 --> 00:19:34,236
Je ne suis pas grognon.
357
00:19:34,439 --> 00:19:37,140
Viens là et embrasse cette belle.
358
00:19:37,342 --> 00:19:38,639
"McFlasque" ?
359
00:19:38,844 --> 00:19:40,282
J'ai bien compris ?
360
00:19:40,479 --> 00:19:42,577
- Embrasse-la.
- Ils ne vont pas...
361
00:19:42,781 --> 00:19:44,214
Devant moi.
362
00:19:44,416 --> 00:19:45,388
Et devant eux.
363
00:19:45,584 --> 00:19:48,285
Bordel, laisse-moi être un homme !
364
00:19:50,422 --> 00:19:51,912
Zoome, la 2 !
365
00:19:52,124 --> 00:19:53,721
L'Amérique ne veut pas voir ça !
366
00:19:53,926 --> 00:19:55,762
Et ça, mes amis...
367
00:19:55,961 --> 00:19:57,399
c'est L'Abominable Vérité.
368
00:19:57,596 --> 00:19:59,228
Prêts pour la coupure ?
369
00:20:01,433 --> 00:20:02,803
C'est un homme !
370
00:20:03,202 --> 00:20:04,799
Envoyez la pub !
371
00:20:05,103 --> 00:20:06,070
La pub !
372
00:20:06,271 --> 00:20:08,039
Génial, hein ?
373
00:20:08,273 --> 00:20:09,768
Je vous l'avais dit !
374
00:20:10,108 --> 00:20:11,512
Beau travail !
375
00:20:17,783 --> 00:20:18,880
Je l'ai trouvée.
376
00:20:19,484 --> 00:20:21,816
1143 appels.
377
00:20:22,221 --> 00:20:23,591
Plus de 300 e-mails,
378
00:20:23,789 --> 00:20:25,284
dont 53 % de femmes.
379
00:20:25,490 --> 00:20:27,463
Ce type est un aimant.
380
00:20:28,660 --> 00:20:29,632
Ils ont apprécié ?
381
00:20:29,828 --> 00:20:33,166
Ils ont adoré !
93 % d'opinions positives.
382
00:20:33,365 --> 00:20:35,338
- Comment c'est possible ?
- Aucune idée.
383
00:20:35,867 --> 00:20:38,864
Mais je réduis le journal
à son profit.
384
00:20:39,905 --> 00:20:43,311
Grosse erreur.
Que sait-on de ce type ?
385
00:20:43,508 --> 00:20:44,980
Qui est-il, au juste ?
386
00:20:45,510 --> 00:20:48,712
Arrivé à 10 ans.
Lanceur, 2 championnats benjamins.
387
00:20:48,914 --> 00:20:49,881
C'est mignon.
388
00:20:50,082 --> 00:20:52,214
Élu "Tête à Claques" en terminale.
389
00:20:52,417 --> 00:20:56,324
3 ans à l'université.
Vendeur de l'année, Dobson, 2004.
390
00:20:56,755 --> 00:21:00,958
Arrêté pour avoir uriné
d'un véhicule en marche. Un exploit.
391
00:21:01,159 --> 00:21:02,961
Jamais marié,
déteste les asperges.
392
00:21:03,462 --> 00:21:07,631
Bichonnons-le
et nos contrats seront renouvelés.
393
00:21:10,669 --> 00:21:11,698
Félicitations ?
394
00:21:27,853 --> 00:21:29,257
Salut, c'est Lauren.
395
00:21:29,454 --> 00:21:33,759
Fête samedi. Tu me connais,
quand je bois de la tequila !
396
00:21:37,963 --> 00:21:39,697
C'est moi, Nikki.
397
00:21:39,931 --> 00:21:41,927
Pourquoi tu m'as pas appelée ?
398
00:21:42,134 --> 00:21:43,538
Tu me manques.
399
00:21:44,202 --> 00:21:46,368
J'arrête pas de penser
400
00:21:46,571 --> 00:21:47,770
à ton énorme...
401
00:21:48,173 --> 00:21:49,140
Qui est-ce ?
402
00:21:49,341 --> 00:21:50,404
... frotte ma...
403
00:21:52,210 --> 00:21:53,682
... toute mouillée...
404
00:21:55,881 --> 00:21:56,910
Alors, l'école ?
405
00:21:58,950 --> 00:22:00,684
Tu m'as bien eu.
406
00:22:01,820 --> 00:22:03,292
À la télé, tu as dit :
407
00:22:03,488 --> 00:22:06,326
"Sois dur avec les filles canon,
elles t'adoreront."
408
00:22:06,525 --> 00:22:08,327
J'ai essayé avec Shauna.
409
00:22:08,527 --> 00:22:10,727
Elle a pleuré et j'ai été puni.
410
00:22:10,962 --> 00:22:13,765
N'écoute pas ce que je dis à la télé.
411
00:22:14,366 --> 00:22:18,137
Et il faut faire ça
avec les filles de 25 ans
412
00:22:18,337 --> 00:22:20,833
qui se croient irrésistibles.
413
00:22:21,039 --> 00:22:23,342
Pas avec celles de 14 ans.
414
00:22:23,542 --> 00:22:27,381
Elles sont en pleine puberté.
Elles sont déjà assez plombées.
415
00:22:28,413 --> 00:22:31,251
À 14 ans,
maman était la plus jolie de la classe.
416
00:22:31,683 --> 00:22:34,054
J'y étais et je vais te dire...
417
00:22:34,252 --> 00:22:35,224
Elle t'a menti.
418
00:22:35,420 --> 00:22:36,915
N'écoute pas ton oncle.
419
00:22:37,122 --> 00:22:40,654
Il était aveugle
à force de se tripoter.
420
00:22:41,126 --> 00:22:42,894
Bravo de dire ça à ton fils.
421
00:22:43,095 --> 00:22:45,898
Il a entendu pire dans ton émission.
422
00:22:46,098 --> 00:22:49,163
Espérons que tu t'assagiras,
en passant pro.
423
00:22:49,368 --> 00:22:50,704
Félicitations !
424
00:23:06,685 --> 00:23:07,674
D'Artagnan !
425
00:23:09,888 --> 00:23:11,947
Viens là !
426
00:23:27,639 --> 00:23:28,867
Je monte.
427
00:23:31,143 --> 00:23:33,412
Je manque de souplesse.
428
00:23:33,612 --> 00:23:34,579
J'arrive.
429
00:23:34,780 --> 00:23:36,582
Je suis là. Tiens bon.
430
00:23:37,983 --> 00:23:39,148
Viens, mon bébé.
431
00:23:40,819 --> 00:23:42,291
Viens là. Gentil minou.
432
00:23:45,757 --> 00:23:46,985
Tout va bien.
433
00:23:47,192 --> 00:23:48,892
Il faut redescendre.
434
00:24:12,584 --> 00:24:14,489
Il utilise du fil dentaire.
435
00:24:22,961 --> 00:24:24,053
Au secours !
436
00:24:25,730 --> 00:24:28,169
Je suis coincée dans l'arbre !
437
00:24:30,235 --> 00:24:31,935
Je suis coincée dans l'arbre !
438
00:24:32,137 --> 00:24:33,336
Ne paniquez pas !
439
00:24:40,412 --> 00:24:42,282
Vous venez d'emménager. Super.
440
00:24:43,014 --> 00:24:46,113
Je m'appelle Abby.
La voisine d'en face.
441
00:24:47,352 --> 00:24:48,847
Vous êtes médecin.
442
00:24:49,054 --> 00:24:50,287
Chirurgien orthopédiste.
443
00:24:50,489 --> 00:24:54,726
Je fais surtout la jambe et la hanche.
Le pied, parfois.
444
00:24:54,926 --> 00:24:57,832
Ça devrait aller.
C'est une légère entorse.
445
00:24:58,029 --> 00:24:59,501
Formidable. Merci.
446
00:24:59,698 --> 00:25:03,696
Mon chat a bien fait de choisir
l'arbre devant chez vous.
447
00:25:05,170 --> 00:25:06,802
Je suis à votre disposition.
448
00:25:07,005 --> 00:25:09,706
Je note mon numéro perso
sur ma carte.
449
00:25:09,908 --> 00:25:12,643
Si votre cheville vous ennuie,
appelez-moi.
450
00:25:18,316 --> 00:25:20,289
Bizarre.
Il n'aime pas les hommes.
451
00:25:20,886 --> 00:25:23,257
Les chiens, c'est formidable, mais...
452
00:25:24,022 --> 00:25:25,255
je suis très chats.
453
00:25:33,899 --> 00:25:34,923
J'y vais.
454
00:25:45,744 --> 00:25:48,513
- Merci de m'avoir sauvé la vie.
- De rien.
455
00:25:54,419 --> 00:25:56,415
Vous avez oublié votre chat.
456
00:25:56,621 --> 00:25:59,857
J'avais une araignée sur moi.
Elle est partie.
457
00:26:01,893 --> 00:26:03,729
- Merci encore.
- Bonne nuit.
458
00:26:06,097 --> 00:26:08,764
Tu ne vas pas le croire,
il est parfait.
459
00:26:08,967 --> 00:26:11,099
- Symétrique ?
- T'imagines pas !
460
00:26:12,404 --> 00:26:14,274
Il t'a demandé ton numéro ?
461
00:26:14,472 --> 00:26:18,607
Il m'a donné le sien.
J'appelle ? Qu'est-ce que je dis ?
462
00:26:19,277 --> 00:26:22,683
Respire.
Et oublie l'eau du robinet.
463
00:26:23,081 --> 00:26:24,178
N'en parle pas.
464
00:26:24,549 --> 00:26:26,647
Quels yeux coquins !
On vous l'a dit ?
465
00:26:26,851 --> 00:26:28,016
Je suis un gros coquin.
466
00:26:28,720 --> 00:26:29,953
On en reparlera.
467
00:26:38,496 --> 00:26:39,900
Au revoir, Karen.
468
00:26:43,001 --> 00:26:44,564
Soyez correct, fidèle au script.
469
00:26:44,769 --> 00:26:47,004
Vous êtes en direct
dans un magazine.
470
00:26:47,238 --> 00:26:50,269
Oubliez "tailler" et "pipe"
dans la même phrase.
471
00:26:50,475 --> 00:26:53,506
Une allusion scatologique
et vous êtes viré.
472
00:26:53,745 --> 00:26:54,837
Sans blague ?
473
00:26:55,046 --> 00:26:59,420
C'est toi qui seras virée
si tu me dorlotes pas.
474
00:27:01,486 --> 00:27:04,255
Je poserai mes exigences après
475
00:27:04,456 --> 00:27:07,919
et je te préviens,
elles seront scatologiques.
476
00:27:13,632 --> 00:27:15,229
Comme tu es jolie aujourd'hui,
477
00:27:15,433 --> 00:27:18,498
je passerai
sur ton anti-phallisme féroce.
478
00:27:18,703 --> 00:27:20,266
Faites ce que je dirai.
479
00:27:21,039 --> 00:27:22,170
Des cochonneries ?
480
00:27:24,042 --> 00:27:26,242
Bonjour, Sacramento.
Ici Larry Freeman.
481
00:27:26,444 --> 00:27:27,814
Et Georgia Bordeney.
482
00:27:28,013 --> 00:27:29,007
Et Mike Chadway.
483
00:27:29,214 --> 00:27:31,779
Et voici L'Abominable Vérité.
484
00:27:31,983 --> 00:27:34,548
Quelques minutes, chaque jour,
485
00:27:34,786 --> 00:27:37,021
on parlera des hommes, des femmes
486
00:27:37,222 --> 00:27:38,888
et de leurs relations.
487
00:27:39,090 --> 00:27:40,892
Commençons par les hommes.
488
00:27:41,092 --> 00:27:42,064
Ils sont simples.
489
00:27:42,293 --> 00:27:46,860
Pour illustrer mon propos,
une scène romantique classique.
490
00:27:47,065 --> 00:27:50,733
Dîner aux chandelles,
champagne, et même
491
00:27:50,935 --> 00:27:53,306
le violoniste particulier.
492
00:27:55,707 --> 00:27:57,907
Là, c'est assez différent.
493
00:27:58,109 --> 00:27:59,240
C'est pas sur ma liste.
494
00:27:59,444 --> 00:28:00,416
Suivez-moi.
495
00:28:00,612 --> 00:28:01,840
Il a fini ?
496
00:28:02,714 --> 00:28:04,306
Où il va ?
497
00:28:05,016 --> 00:28:05,983
Suis-le.
498
00:28:06,184 --> 00:28:08,157
Suis-le, caméra épaule 1.
499
00:28:09,621 --> 00:28:12,322
Bagarre de minettes
dans de la gelée.
500
00:28:13,391 --> 00:28:15,091
De la gelée. Super.
501
00:28:16,194 --> 00:28:19,134
On reçoit des appels hystériques.
502
00:28:19,330 --> 00:28:21,235
- Assis !
- Monte le son.
503
00:28:21,433 --> 00:28:25,397
Sondage express :
que choisiraient les hommes ?
504
00:28:25,603 --> 00:28:27,667
Musique classique,
dîner aux chandelles
505
00:28:27,872 --> 00:28:33,179
ou filles presque à poil
dans du gloubi-glouba fraise.
506
00:28:40,051 --> 00:28:43,253
Au point où on en est,
remettons-en une couche.
507
00:28:43,755 --> 00:28:46,627
2, plan général.
1, zoom sur sa main.
508
00:28:46,858 --> 00:28:48,922
Léchez la gelée sur son doigt.
509
00:28:50,395 --> 00:28:52,061
Léchez la gelée sur son doigt.
510
00:28:53,131 --> 00:28:54,359
Allez !
511
00:29:03,475 --> 00:29:04,811
Je me suis trompé.
512
00:29:05,009 --> 00:29:06,447
C'est cerise.
513
00:29:07,078 --> 00:29:10,109
À vous, le studio et Georgia.
À plus !
514
00:29:12,150 --> 00:29:15,818
À suivre, l'aquarium
et Martin le Marsouin.
515
00:29:16,020 --> 00:29:19,620
Sautera-t-il 3 mètres,
un ballon sur le nez ?
516
00:29:19,824 --> 00:29:20,796
À tout de suite.
517
00:29:21,126 --> 00:29:22,462
À tout de suite.
518
00:29:28,800 --> 00:29:30,796
Ça sent la triplette !
519
00:29:34,105 --> 00:29:37,671
Bravo.
J'ai votre goût dans la bouche.
520
00:29:41,212 --> 00:29:45,620
J'ai reçu l'archevêque Desmond Tutu
dans cette émission.
521
00:29:45,817 --> 00:29:46,784
C'est qui ?
522
00:29:47,485 --> 00:29:51,950
Vous êtes même trop limité
pour mesurer ma déchéance.
523
00:29:52,157 --> 00:29:53,789
On forme une équipe de choc.
524
00:29:53,992 --> 00:29:55,988
C'est toi qui as dit : "Lèche."
525
00:29:56,194 --> 00:29:59,532
Je me déteste
pour cette titillation vulgaire !
526
00:29:59,731 --> 00:30:04,435
Je rejoins dans l'Enfer télévisuel
la Miss Météo canadienne nue.
527
00:30:05,970 --> 00:30:07,198
Sérieux ?
528
00:30:07,806 --> 00:30:09,870
Une Miss Météo nue ?
529
00:30:10,074 --> 00:30:11,063
On l'engage ?
530
00:30:12,143 --> 00:30:14,048
Fais-le pour l'audimat.
531
00:30:14,579 --> 00:30:15,812
Pense à mon fils.
532
00:30:16,014 --> 00:30:18,544
Il rêvait d'être esthéticien.
533
00:30:18,750 --> 00:30:19,779
Pense à lui.
534
00:30:19,984 --> 00:30:21,286
Pense à Joy.
535
00:30:21,486 --> 00:30:22,890
Fais-le pour moi !
536
00:30:23,087 --> 00:30:27,358
Aujourd'hui, soleil et nuages
arrivant de mon sein gauche.
537
00:30:27,559 --> 00:30:31,933
Une dépression remontera,
amenant un front froid.
538
00:30:36,167 --> 00:30:39,039
Retrouvez Mike Chadway
sur Sacramento Matin.
539
00:30:39,237 --> 00:30:41,767
L'Abominable Vérité, chaque jour,
540
00:30:41,973 --> 00:30:44,845
à 9 h sur la 2.
541
00:30:50,915 --> 00:30:54,913
Fini le caviar depuis que je sais
que c'est des œufs de poisson.
542
00:30:55,119 --> 00:30:56,682
- Infect.
- J'ai failli m'étouffer.
543
00:30:56,888 --> 00:30:57,985
Bonjour, les filles.
544
00:30:59,390 --> 00:31:01,590
- L'audimat d'hier.
- Merci, John.
545
00:31:05,697 --> 00:31:07,602
Je devrais me réjouir ?
546
00:31:09,100 --> 00:31:10,970
Tu n'avais jamais fait 12 %.
547
00:31:11,169 --> 00:31:12,732
Je me sens sale.
548
00:31:13,805 --> 00:31:15,277
Tu as eu les chiffres ?
549
00:31:15,773 --> 00:31:17,268
Je suis la productrice.
550
00:31:17,775 --> 00:31:21,079
Tu sais que la direction
m'invite à dîner ?
551
00:31:21,813 --> 00:31:24,753
Vous mâchez la bouche fermée,
j'espère.
552
00:31:25,783 --> 00:31:26,982
Tu peux pas me sentir.
553
00:31:27,185 --> 00:31:30,159
Votre odeur ne me dérange pas.
C'est votre image.
554
00:31:30,355 --> 00:31:31,850
Tu détestes la vérité.
555
00:31:32,056 --> 00:31:35,292
Votre vision des rapports
homme-femme est fausse.
556
00:31:35,793 --> 00:31:38,528
Mais ton chéri imaginaire,
c'est vrai.
557
00:31:38,730 --> 00:31:41,636
Je vous signale que je l'ai rencontré.
558
00:31:42,200 --> 00:31:45,003
Celui-là est réel, j'espère.
Sinon c'est triste.
559
00:31:45,203 --> 00:31:46,295
Il est réel.
560
00:31:46,504 --> 00:31:47,630
Bien réel.
561
00:31:47,839 --> 00:31:50,711
Incroyablement beau,
moralement irréprochable.
562
00:31:50,942 --> 00:31:53,507
Il est chirurgien orthopédiste.
563
00:31:53,711 --> 00:31:55,274
Tu vois le truc ?
564
00:31:56,481 --> 00:31:58,954
Il a palpé du fion, à la fac.
565
00:31:59,150 --> 00:32:00,850
Vous me dégoûtez.
566
00:32:05,590 --> 00:32:07,620
Fion t'a invitée ?
567
00:32:07,825 --> 00:32:09,190
Pas encore.
568
00:32:09,394 --> 00:32:11,924
On va doucement,
on fait connaissance.
569
00:32:12,130 --> 00:32:13,796
Pourquoi je vous dis ça ?
570
00:32:13,998 --> 00:32:16,403
Autrement dit, il t'a pas invitée.
571
00:32:23,541 --> 00:32:24,513
Tu fais quoi ?
572
00:32:28,913 --> 00:32:30,146
Cabinet médical.
573
00:32:30,348 --> 00:32:33,049
Abby Richter, pour le Dr Anderson.
574
00:32:33,251 --> 00:32:34,689
- Ne quittez pas.
- D'accord.
575
00:32:34,886 --> 00:32:36,552
Pourquoi tu l'appelles ?
576
00:32:36,754 --> 00:32:38,021
À lui de t'appeler !
577
00:32:38,222 --> 00:32:39,524
Bonjour, Colin.
578
00:32:39,724 --> 00:32:42,994
C'est Abby, votre voisine, hier soir.
579
00:32:46,030 --> 00:32:46,997
Ça va ?
580
00:32:47,198 --> 00:32:49,364
Que dit votre cheville ?
581
00:32:50,134 --> 00:32:52,073
Elle se porte comme un charme.
582
00:32:52,270 --> 00:32:56,405
Je voulais vous dire
que j'étais ravie de notre rencontre.
583
00:33:01,312 --> 00:33:04,343
On pourrait dîner ensemble,
un de ces jours.
584
00:33:05,249 --> 00:33:07,745
Il y a un nouveau bistro français
585
00:33:07,952 --> 00:33:11,222
et un vernissage
avec d'excellentes critiques.
586
00:33:11,422 --> 00:33:13,622
On n'a qu'à y aller vendredi.
587
00:33:15,560 --> 00:33:16,720
Vendredi ?
588
00:33:17,762 --> 00:33:19,132
Plutôt samedi ?
589
00:33:19,330 --> 00:33:20,524
En fait,
590
00:33:21,032 --> 00:33:24,564
le problème, c'est que
je n'ai pas fini d'emménager.
591
00:33:27,238 --> 00:33:29,711
- Ça va pas ?
- Je te sauve. Il te jetait.
592
00:33:29,907 --> 00:33:31,568
Pas du tout !
593
00:33:32,944 --> 00:33:34,473
Il attend que tu rappelles.
594
00:33:34,679 --> 00:33:36,584
Si tu le fais pas, il appellera.
595
00:33:36,781 --> 00:33:39,254
- Comment le savez-vous ?
- Je connais les hommes.
596
00:33:39,550 --> 00:33:44,288
Si tu veux que ça marche avec lui,
fais ce que je dis.
597
00:33:44,489 --> 00:33:48,954
Ton coup de fil de psychorigide
agressive a dû tout gâcher.
598
00:33:49,160 --> 00:33:50,655
C'est peut-être trop tard.
599
00:33:50,862 --> 00:33:52,459
Et si tu sauves la situation,
600
00:33:52,663 --> 00:33:55,432
tu seras au mieux
sa voisine aux abois.
601
00:33:55,633 --> 00:33:57,333
Je ne suis pas aux abois.
602
00:33:58,603 --> 00:34:00,075
J'en avais l'air ?
603
00:34:00,938 --> 00:34:05,039
Tu es là, aux abois,
demandant si tu semblais aux abois.
604
00:34:09,380 --> 00:34:13,344
Tu l'avoueras jamais,
mais tu sais que je m'y connais.
605
00:34:13,785 --> 00:34:14,984
À toi de voir.
606
00:34:17,355 --> 00:34:18,327
Je fais quoi ?
607
00:34:18,523 --> 00:34:20,928
- Décroche et dis : "Salut, Doug."
- Pourquoi...
608
00:34:21,125 --> 00:34:22,285
Fais-le.
609
00:34:26,230 --> 00:34:27,197
C'est Colin.
610
00:34:28,599 --> 00:34:30,037
Je suis désolée.
611
00:34:30,234 --> 00:34:31,201
Parfait.
612
00:34:31,836 --> 00:34:33,468
Qui est Doug ?
613
00:34:34,138 --> 00:34:35,110
Qui est Doug ?
614
00:34:35,306 --> 00:34:37,609
Un vague copain. Rien de sérieux.
615
00:34:38,342 --> 00:34:41,009
Un vague copain. Rien de sérieux.
616
00:34:44,749 --> 00:34:45,982
Ne quittez pas.
617
00:34:49,187 --> 00:34:50,159
Et maintenant ?
618
00:34:50,354 --> 00:34:51,656
Fais-le attendre.
619
00:34:51,856 --> 00:34:55,627
S'il reste en ligne 30 secondes,
tu as une chance.
620
00:34:55,827 --> 00:34:57,857
On n'attend pas, si on te jette.
621
00:34:58,062 --> 00:34:59,056
Vous avez intérêt.
622
00:34:59,263 --> 00:35:01,327
Avec moi, ce sera ton toutou.
623
00:35:01,532 --> 00:35:02,897
Surtout pas !
624
00:35:03,101 --> 00:35:04,664
Il n'a rien d'un toutou.
625
00:35:04,869 --> 00:35:09,675
Il est équilibré, mûr,
capable d'un amour profond et éternel.
626
00:35:09,874 --> 00:35:12,143
Choses qui vous sont étrangères.
627
00:35:12,343 --> 00:35:15,749
Possible. Mais j'assure en luxure,
séduction, manipulation.
628
00:35:15,947 --> 00:35:17,351
Qui te sont étrangères.
629
00:35:19,784 --> 00:35:21,188
On fait un deal.
630
00:35:21,385 --> 00:35:24,257
Si tu emballes ce type
en suivant mes conseils,
631
00:35:24,455 --> 00:35:26,485
tu me lâches
et tu bosses avec moi.
632
00:35:26,924 --> 00:35:30,490
Tu sais comme moi
qu'on pourrait cartonner.
633
00:35:30,695 --> 00:35:32,565
Si ça rate, je gagne quoi ?
634
00:35:35,399 --> 00:35:36,371
Je démissionne.
635
00:35:37,034 --> 00:35:38,506
Vous êtes si sûr de vous ?
636
00:35:44,942 --> 00:35:46,574
Ça fait plus de 30 secondes.
637
00:35:53,784 --> 00:35:55,279
Ça marche. Et maintenant ?
638
00:35:55,486 --> 00:35:57,584
Toujours faire sensation.
639
00:35:57,788 --> 00:35:59,784
Allez, on a du boulot.
640
00:35:59,991 --> 00:36:01,219
Et le...
641
00:36:01,792 --> 00:36:03,560
Dans 5 secondes, il rappelle.
642
00:36:03,761 --> 00:36:05,734
Vous êtes Nostradamus ?
643
00:36:07,498 --> 00:36:08,800
C'est dingue !
644
00:36:10,434 --> 00:36:11,406
Règle n° 1...
645
00:36:12,136 --> 00:36:13,608
Jamais de critiques.
646
00:36:13,938 --> 00:36:15,205
Même constructives ?
647
00:36:15,406 --> 00:36:18,778
Jamais. L'homme ne peut
ni changer ni progresser
648
00:36:18,976 --> 00:36:21,040
au-delà de l'apprentissage du pot.
649
00:36:24,081 --> 00:36:25,207
Règle n° 2...
650
00:36:25,416 --> 00:36:26,945
Rire de ses blagues.
651
00:36:27,151 --> 00:36:29,386
- Même pas drôles ?
- Aucune importance.
652
00:36:29,587 --> 00:36:31,253
Rire simulé = orgasme simulé.
653
00:36:31,455 --> 00:36:33,052
Un orgasme simulé, c'est bien ?
654
00:36:33,257 --> 00:36:35,787
C'est mieux que rien.
655
00:36:35,993 --> 00:36:37,260
Y a pas d'orgasme.
656
00:36:37,461 --> 00:36:38,558
Parle pour toi.
657
00:36:38,763 --> 00:36:40,326
T'es pas seule dans la pièce.
658
00:36:40,531 --> 00:36:42,504
Faut pas être égoïste.
659
00:36:43,334 --> 00:36:44,392
Parfait.
660
00:36:45,770 --> 00:36:46,742
Réel ou simulé ?
661
00:36:46,938 --> 00:36:48,098
Mystère !
662
00:36:51,676 --> 00:36:54,514
Règle n° 3,
l'homme est très visuel.
663
00:36:55,112 --> 00:36:56,482
Changeons ton look.
664
00:36:56,681 --> 00:36:58,210
Il n'est pas bien ?
665
00:36:59,650 --> 00:37:02,988
Tu es très attirante,
mais inaccessible.
666
00:37:03,187 --> 00:37:06,286
- Tu respires le confort et l'efficacité.
- C'est mal ?
667
00:37:06,490 --> 00:37:08,463
Non, mais c'est pas baisable.
668
00:37:11,162 --> 00:37:12,794
Je peux vous aider ?
669
00:37:12,997 --> 00:37:15,971
On veut des robes de cocktail,
des jeans moulants,
670
00:37:16,167 --> 00:37:20,370
et un soutien-gorge avec lequel
ses seins diront bonjour.
671
00:37:20,571 --> 00:37:22,441
Ils disent quoi, là ?
672
00:37:22,640 --> 00:37:25,205
C'est plus un vague signe de tête
673
00:37:25,409 --> 00:37:27,746
qu'un salut clair et net.
674
00:37:28,679 --> 00:37:30,015
Essayez celui-ci.
675
00:37:30,214 --> 00:37:31,846
Il devrait être extra.
676
00:37:32,049 --> 00:37:34,181
Ça, c'est du soutif.
677
00:37:34,885 --> 00:37:38,792
Tes lolos diront :
"Suce-moi, je suis bon."
678
00:37:38,990 --> 00:37:41,862
Je porte le même, là.
679
00:37:44,328 --> 00:37:45,800
La longueur est capitale.
680
00:37:45,997 --> 00:37:50,371
Assez court pour apercevoir la cuisse
sans pour autant voir
681
00:37:50,568 --> 00:37:51,557
la moule.
682
00:37:51,802 --> 00:37:53,297
La moule, c'est racoleur.
683
00:37:53,504 --> 00:37:54,806
Vous trouvez ?
684
00:37:55,006 --> 00:37:57,571
Le jean doit souligner le cul.
685
00:37:58,175 --> 00:38:01,581
Tu as la matière première,
soigne la présentation.
686
00:38:01,812 --> 00:38:03,375
J'ai un joli cul ?
687
00:38:03,581 --> 00:38:05,383
Sois pas grossière !
688
00:38:06,517 --> 00:38:07,882
Règle n° 4...
689
00:38:08,085 --> 00:38:11,423
Zappe tes problèmes.
Les hommes s'en tapent.
690
00:38:11,622 --> 00:38:12,884
Pas tous.
691
00:38:13,090 --> 00:38:14,926
Certains font semblant.
692
00:38:15,126 --> 00:38:19,397
"Ça va ?", c'est notre langage codé
pour "Laisse-moi t'enculer."
693
00:38:19,864 --> 00:38:23,396
Tu crois Colin au-dessus de ça,
mais c'est un mec.
694
00:38:23,601 --> 00:38:24,868
Si tu le branches,
695
00:38:25,069 --> 00:38:28,532
il a pensé à tous tes orifices
au moins 10 fois.
696
00:38:28,739 --> 00:38:31,110
Tu les crois tous aussi pervers que toi.
697
00:38:31,309 --> 00:38:32,742
Je crois pas.
698
00:38:32,943 --> 00:38:34,035
Je sais.
699
00:38:36,280 --> 00:38:38,947
- Un dernier arrêt.
- J'ai fait le plein.
700
00:38:39,150 --> 00:38:40,622
Pour allonger tes cheveux.
701
00:38:40,818 --> 00:38:43,553
L'homme veut agripper
autre chose que ton cul.
702
00:38:43,754 --> 00:38:45,556
Ma coiffure est très bien.
703
00:38:46,223 --> 00:38:47,593
Avec la queue de cheval,
704
00:38:47,792 --> 00:38:51,233
tu conduis des engins
ou tu vides la litière du chat.
705
00:38:51,562 --> 00:38:53,762
Ça n'inspire pas une érection.
706
00:38:53,964 --> 00:38:57,302
À moi de l'inspirer ?
C'est son boulot !
707
00:38:57,501 --> 00:38:58,468
La ferme.
708
00:39:18,155 --> 00:39:19,122
Alors ?
709
00:39:19,757 --> 00:39:20,917
Ton verdict ?
710
00:39:22,493 --> 00:39:23,790
Pas mal.
711
00:39:24,095 --> 00:39:27,501
Je ne veux pas
passer pour une bimbo...
712
00:39:27,698 --> 00:39:29,330
C'est pas mon but.
713
00:39:29,533 --> 00:39:30,732
Tu dois être deux.
714
00:39:30,935 --> 00:39:32,498
Sainte et pécheresse.
715
00:39:32,703 --> 00:39:33,675
Bibliothécaire
716
00:39:34,705 --> 00:39:35,677
et strip-teaseuse.
717
00:39:36,340 --> 00:39:40,179
D'un côté, tu le repousses
avec une froide indifférence.
718
00:39:40,411 --> 00:39:44,580
De l'autre,
tu es une tornade sexuelle incendiaire.
719
00:39:45,950 --> 00:39:47,422
Apprends à allumer.
720
00:39:47,618 --> 00:39:48,612
Je sais allumer.
721
00:39:48,819 --> 00:39:50,155
Tu sais allumer.
722
00:39:50,354 --> 00:39:53,157
"Je m'appelle Abby et j'aime Tolstoï ,
723
00:39:53,357 --> 00:39:56,820
les chats, le jardinage,
les pique-niques romantiques."
724
00:39:57,027 --> 00:39:57,994
Pas top.
725
00:39:58,529 --> 00:40:00,525
Bibiche, t'as une culotte ?
726
00:40:00,731 --> 00:40:03,261
J'éviterais ça et la tape sur le cul.
727
00:40:03,467 --> 00:40:05,440
Pas de tape sur le cul ?
728
00:40:05,636 --> 00:40:08,201
Il est là pour que je le tape, non ?
729
00:40:08,439 --> 00:40:10,776
T'es un jeu de trous et deux nénés.
730
00:40:10,975 --> 00:40:14,711
Et toi, tu es un être
profondément perturbé.
731
00:40:17,081 --> 00:40:19,554
Ou simplement une très bonne élève.
732
00:40:20,017 --> 00:40:21,887
- Arrête de faire ça.
- Quoi ?
733
00:40:23,020 --> 00:40:27,621
De promener ton doigt par là.
Tout partout.
734
00:40:27,825 --> 00:40:29,229
Pourquoi ? Ça t'excite ?
735
00:40:31,495 --> 00:40:32,621
Possible.
736
00:40:34,165 --> 00:40:36,570
Bizarre, ça ne me déplaît pas.
737
00:40:39,670 --> 00:40:41,199
- Je t'ai eu !
- Je le savais.
738
00:40:41,405 --> 00:40:43,344
Pas de cours au prof.
739
00:40:44,341 --> 00:40:46,007
- Qui est-ce ?
- Colin.
740
00:40:46,210 --> 00:40:48,183
Je suis pas prête. Je suis prête ?
741
00:40:48,379 --> 00:40:50,006
Calme-toi !
742
00:40:51,515 --> 00:40:54,182
- Parle-lui moins d'une minute.
- Une minute ?
743
00:40:56,687 --> 00:40:57,813
Attends.
744
00:40:59,857 --> 00:41:01,051
Salaud !
745
00:41:06,797 --> 00:41:08,167
Vous êtes superbe.
746
00:41:09,934 --> 00:41:11,201
Je faisais la vaisselle.
747
00:41:11,402 --> 00:41:13,398
- Que s'est-il passé ?
- Comment ça ?
748
00:41:13,604 --> 00:41:15,509
J'ai attendu pour rien.
749
00:41:17,107 --> 00:41:18,875
C'était vous ? Désolée.
750
00:41:19,443 --> 00:41:20,603
C'est rien.
751
00:41:22,780 --> 00:41:26,619
Appelez-moi plus tard.
J'ai ma vaisselle à finir...
752
00:41:26,817 --> 00:41:27,784
Attendez...
753
00:41:28,219 --> 00:41:29,186
Ensuite ?
754
00:41:31,021 --> 00:41:33,187
C'est bien. Fais-le souffrir.
755
00:41:33,390 --> 00:41:35,090
Fais-le souffrir. Souffre !
756
00:41:36,026 --> 00:41:39,091
Ça vous dirait,
le match des Devils, samedi ?
757
00:41:56,647 --> 00:41:58,279
Je t'ai repérée.
758
00:41:58,482 --> 00:42:00,614
Hoche la tête si tu m'entends.
759
00:42:01,485 --> 00:42:02,918
Détends-toi.
760
00:42:03,120 --> 00:42:04,149
Tout ira bien.
761
00:42:04,688 --> 00:42:08,151
Fais ce que je dis, quand je le dis.
762
00:42:10,194 --> 00:42:11,723
Vous suivez le base-ball ?
763
00:42:11,929 --> 00:42:14,528
Réponds par un geste évasif.
764
00:42:17,501 --> 00:42:18,468
Ça va ?
765
00:42:19,303 --> 00:42:20,270
Très bien.
766
00:42:20,471 --> 00:42:22,273
Exagéré, mais y a de l'idée.
767
00:42:22,473 --> 00:42:23,804
Merci.
768
00:42:24,008 --> 00:42:25,236
Pour quoi ?
769
00:42:27,044 --> 00:42:28,136
Merci...
770
00:42:28,345 --> 00:42:29,835
d'être vous.
771
00:42:31,148 --> 00:42:32,445
De rien.
772
00:42:46,163 --> 00:42:48,659
Vous êtes Mike Chadway.
Je vous adore !
773
00:42:48,866 --> 00:42:51,305
- Ça va pas ?
- Fais pas chier !
774
00:42:51,502 --> 00:42:53,134
Fais pas chier !
775
00:42:53,337 --> 00:42:55,435
C'est pas à toi que je parle.
776
00:42:56,607 --> 00:42:58,102
J'ai fait une gaffe ?
777
00:43:01,712 --> 00:43:04,652
Dis que tu l'as vu regarder une fille.
778
00:43:04,848 --> 00:43:06,548
Je vous ai vu...
779
00:43:06,750 --> 00:43:08,154
regarder une fille.
780
00:43:08,686 --> 00:43:09,653
Qui ?
781
00:43:09,853 --> 00:43:11,155
Cette fille, là.
782
00:43:11,555 --> 00:43:13,050
Je voulais des hot-dogs.
783
00:43:14,058 --> 00:43:15,582
Deux. Merci.
784
00:43:18,429 --> 00:43:20,402
Redressons vite la barre.
785
00:43:21,665 --> 00:43:26,869
Mets le hot-dog dans ta bouche
tout doucement.
786
00:43:29,173 --> 00:43:30,167
L'homme aime regarder
787
00:43:30,774 --> 00:43:33,043
une fille croquer un truc phallique.
788
00:43:35,913 --> 00:43:39,354
- Je suis vraiment désolée.
- C'est rien.
789
00:43:39,550 --> 00:43:42,854
Je vais éponger.
C'est quoi, comme tissu ?
790
00:43:43,053 --> 00:43:44,855
Je ne sais pas. Du coton ?
791
00:43:45,689 --> 00:43:47,889
Le pire. Non, c'est le cuir.
792
00:43:48,125 --> 00:43:49,757
Et ensuite, le daim.
793
00:43:49,960 --> 00:43:51,057
Mais ça va partir.
794
00:43:51,428 --> 00:43:53,367
Attendez. Ça vient !
795
00:43:56,433 --> 00:43:58,269
CAMÉRA BISOU !
796
00:44:07,111 --> 00:44:08,242
Abby, lève les yeux.
797
00:44:13,951 --> 00:44:15,355
Bravo, Abby.
798
00:44:19,790 --> 00:44:21,558
Je suis en position.
799
00:44:21,759 --> 00:44:23,026
On s'est pas ennuyés.
800
00:44:23,227 --> 00:44:25,757
C'est gentil.
Je vous ai mis mal à l'aise.
801
00:44:26,797 --> 00:44:29,100
Mais vous me déroutez.
802
00:44:29,767 --> 00:44:30,734
Je sais.
803
00:44:30,934 --> 00:44:32,406
C'est très bien.
804
00:44:32,603 --> 00:44:35,133
Ça change des femmes
qu'on décode en 5 secondes.
805
00:44:35,739 --> 00:44:37,211
Impossible, avec vous.
806
00:44:37,975 --> 00:44:41,279
Crétin !
Je t'ai décodée en 2 secondes.
807
00:44:41,478 --> 00:44:43,917
Dis bonne nuit et pointe tes nichons.
808
00:44:44,114 --> 00:44:45,609
Le coup de grâce.
809
00:44:47,017 --> 00:44:47,984
Bonne nuit.
810
00:44:59,329 --> 00:45:01,393
Ça rachète mon entrejambe mouillé.
811
00:45:01,598 --> 00:45:02,929
Moi aussi.
812
00:45:03,133 --> 00:45:04,901
Pas l'entrejambe...
813
00:45:07,371 --> 00:45:08,804
À bientôt.
814
00:45:25,889 --> 00:45:27,361
Tu as réussi !
815
00:45:27,558 --> 00:45:28,825
- J'ai rien fait.
- Si !
816
00:45:29,026 --> 00:45:30,288
C'est toi.
817
00:45:30,494 --> 00:45:33,127
Quelque chose me dit que tu lui plais.
818
00:45:33,330 --> 00:45:34,597
Il est super, hein ?
819
00:45:35,265 --> 00:45:36,232
Ensorcelant.
820
00:45:37,034 --> 00:45:39,872
Et il répond
aux 10 critères de ma liste.
821
00:45:40,070 --> 00:45:43,135
Selon tes critères 1 à 9,
il serait pas gay ?
822
00:45:44,808 --> 00:45:47,873
Je ne relève pas,
parce que je suis aux anges.
823
00:45:48,078 --> 00:45:49,045
J'ai entendu.
824
00:45:49,847 --> 00:45:51,319
Entrejambe mouillé.
825
00:46:03,060 --> 00:46:07,502
De tous les primates, le bonobo
est le plus proche de l'homme,
826
00:46:07,698 --> 00:46:09,796
génétiquement et socialement.
827
00:46:10,000 --> 00:46:12,200
Surtout en matière de sexualité.
828
00:46:12,402 --> 00:46:16,343
Le sexe leur sert à se réconcilier.
Ma technique favorite.
829
00:46:16,840 --> 00:46:19,507
Quand ils trouvent de la nourriture,
830
00:46:19,710 --> 00:46:22,479
ils font une tournante
pour apaiser la tension...
831
00:46:22,679 --> 00:46:24,549
Mineur sur le plateau.
832
00:46:25,082 --> 00:46:27,180
L'humain devrait s'en inspirer.
833
00:46:27,384 --> 00:46:29,584
Ce n'est pas pour les enfants.
834
00:46:29,820 --> 00:46:31,554
Je le connais.
835
00:46:31,789 --> 00:46:32,756
Ah bon ?
836
00:46:32,956 --> 00:46:35,327
... elles mènent leurs hommes
à la baguette.
837
00:46:36,059 --> 00:46:39,363
Argument de poids
en faveur de l'évolution.
838
00:46:39,563 --> 00:46:41,900
Ça, mes amis,
c'est L'Abominable Vérité.
839
00:46:42,733 --> 00:46:43,700
Terminé.
840
00:46:44,535 --> 00:46:46,405
- Bravo, Mike.
- Merci. À plus.
841
00:46:48,539 --> 00:46:51,775
J'ai un bonobo mâle adulte
dans le slip.
842
00:46:51,975 --> 00:46:53,379
Je demande à voir.
843
00:46:54,645 --> 00:46:56,083
Qu'est-ce que tu fais là ?
844
00:46:56,580 --> 00:46:59,748
Je t'ai défendu de regarder,
surtout en direct.
845
00:46:59,950 --> 00:47:01,752
C'est une urgence.
846
00:47:01,952 --> 00:47:04,858
Tracy McIvor
m'invite au bal du collège.
847
00:47:05,055 --> 00:47:06,288
Dire oui, c'est naze ?
848
00:47:06,924 --> 00:47:08,089
Si c'est naze ?
849
00:47:08,292 --> 00:47:09,452
Mais non !
850
00:47:09,660 --> 00:47:10,627
Tu rigoles ?
851
00:47:10,928 --> 00:47:13,902
Tu as de l'avance.
Les femmes viennent à toi.
852
00:47:14,431 --> 00:47:16,199
C'est super cool !
853
00:47:16,900 --> 00:47:18,839
Savoure ce moment.
854
00:47:19,436 --> 00:47:20,562
Dégage.
855
00:47:20,771 --> 00:47:22,971
On se retrouve à 17 h.
On fêtera ça.
856
00:47:23,173 --> 00:47:25,305
N'oublie pas la pizza, King Kong.
857
00:47:25,509 --> 00:47:27,038
Ça m'est arrivé d'oublier ?
858
00:47:27,811 --> 00:47:29,215
Il habite avec toi ?
859
00:47:30,914 --> 00:47:33,285
À côté. Avec ma sœur.
860
00:47:33,617 --> 00:47:34,987
C'est mon neveu.
861
00:47:35,819 --> 00:47:37,086
Il est mignon.
862
00:47:39,122 --> 00:47:40,146
Désape-moi.
863
00:47:41,625 --> 00:47:42,751
Devine...
864
00:47:42,960 --> 00:47:45,661
Colin a appelé.
Il veut qu'on se revoie.
865
00:47:49,700 --> 00:47:51,969
Dans combien de temps
866
00:47:52,169 --> 00:47:53,641
je dois coucher avec lui ?
867
00:47:54,304 --> 00:47:57,574
Plus il salivera, plus il sera accro.
868
00:47:58,342 --> 00:48:00,645
Fais tout sauf ça.
869
00:48:00,844 --> 00:48:02,004
Mais...
870
00:48:03,146 --> 00:48:07,781
montre-lui
que derrière ta façade psychorigide,
871
00:48:07,985 --> 00:48:11,426
il y a une perverse sexuelle
prête à se déchaîner.
872
00:48:12,990 --> 00:48:14,826
Je ne suis pas perverse.
873
00:48:15,025 --> 00:48:16,287
Bien sûr.
874
00:48:16,493 --> 00:48:19,160
Tu es hors jeu depuis combien...
Un an ?
875
00:48:21,665 --> 00:48:22,825
11 mois.
876
00:48:23,800 --> 00:48:24,926
11 mois !
877
00:48:25,135 --> 00:48:26,630
C'est une vie, ça ?
878
00:48:27,971 --> 00:48:29,841
Tous les combien tu...
879
00:48:30,374 --> 00:48:31,341
Je quoi ?
880
00:48:32,743 --> 00:48:34,773
- Je quoi ?
- Tu sais bien.
881
00:48:35,545 --> 00:48:36,642
T'astiques le berlingot.
882
00:48:37,481 --> 00:48:38,475
Quel berlingot ?
883
00:48:38,682 --> 00:48:41,349
Ton berlingot. Astique-le.
Là, en bas.
884
00:48:41,585 --> 00:48:43,455
T'appelles ça comme ça ?
T'es malade !
885
00:48:43,654 --> 00:48:45,820
J'appelle ça "se masturber".
886
00:48:46,023 --> 00:48:49,930
Mais ça risquait de heurter
ta sensibilité délicate.
887
00:48:51,028 --> 00:48:52,523
Tu t'astiques souvent ?
888
00:48:52,729 --> 00:48:54,531
J'en sais rien ! Et toi ?
889
00:48:54,731 --> 00:48:59,696
Tu demandes ça pour t'astiquer
en imaginant que je m'astique.
890
00:48:59,903 --> 00:49:01,734
Surtout pas.
891
00:49:01,972 --> 00:49:04,070
Je ne fais jamais ça.
892
00:49:04,408 --> 00:49:05,670
Mais si.
893
00:49:05,876 --> 00:49:06,843
Jamais ?
894
00:49:07,044 --> 00:49:08,380
Je trouve ça...
895
00:49:08,578 --> 00:49:09,806
froid.
896
00:49:10,013 --> 00:49:12,714
Y a pas plus chaud que de s'astiquer !
897
00:49:12,916 --> 00:49:15,082
Ça ne me ressemble pas.
898
00:49:15,686 --> 00:49:17,158
Moi, je dis que si.
899
00:49:18,689 --> 00:49:20,252
Il faut t'y mettre.
900
00:49:20,757 --> 00:49:24,755
Si tu te fais pas l'amour,
pourquoi Colin te le ferait ?
901
00:49:40,377 --> 00:49:42,111
Qu'est-ce que c'est ?
902
00:49:42,312 --> 00:49:44,512
C'est quoi, mon bébé ?
903
00:49:48,452 --> 00:49:51,221
PAS POUR TOI
POUR TON BERLINGOT !
904
00:49:52,255 --> 00:49:53,750
Qu'est-ce que c'est ?
905
00:49:53,957 --> 00:49:55,987
Qu'est-ce que c'est, d'Artagnan ?
906
00:49:58,128 --> 00:49:59,459
"Astrea 1 ".
907
00:50:03,133 --> 00:50:04,730
"Culotte vibrante."
908
00:50:19,383 --> 00:50:21,146
En retard
909
00:51:06,963 --> 00:51:08,936
Il devait être en retard.
910
00:51:09,633 --> 00:51:11,697
Pourquoi il est déjà là ?
911
00:51:22,646 --> 00:51:23,948
Parfait, tu es prête.
912
00:51:24,147 --> 00:51:25,205
Pour quoi ?
913
00:51:25,415 --> 00:51:28,184
Dîner avec la direction.
T'as pas eu mon mail ?
914
00:51:28,385 --> 00:51:30,517
Impossible. Je sors avec Colin.
915
00:51:31,088 --> 00:51:33,027
C'est une raison, ça ?
916
00:51:33,223 --> 00:51:35,628
C'est tellement rare qu'on la sorte.
917
00:51:38,628 --> 00:51:40,567
On le prendra au passage.
918
00:51:41,031 --> 00:51:42,089
En route !
919
00:51:45,969 --> 00:51:47,908
Désolé de détourner ta nana.
920
00:51:48,105 --> 00:51:50,305
Pas grave.
Vous êtes aussi producteur ?
921
00:51:50,507 --> 00:51:52,241
Je suis la vedette.
922
00:51:52,943 --> 00:51:54,745
Vous êtes présentateur.
923
00:51:54,945 --> 00:51:57,248
Je fais L'Abominable Vérité.
924
00:51:57,447 --> 00:51:58,749
Il a jamais regardé ?
925
00:51:59,316 --> 00:52:03,553
Notre émission
est trop vulgaire pour Colin.
926
00:52:03,753 --> 00:52:04,850
Il est toubib.
927
00:52:05,589 --> 00:52:07,357
Effectivement.
928
00:52:07,791 --> 00:52:11,129
Il se moque des implants
et du coït buccal.
929
00:52:11,328 --> 00:52:14,200
- Vous parlez du coït buccal ?
- On est arrivés.
930
00:52:17,000 --> 00:52:20,771
- Tu as invité les jumelles Gelée ?
- J'ai trouvé ça judicieux.
931
00:52:20,971 --> 00:52:22,603
Ça mange pas de pain.
932
00:52:23,473 --> 00:52:25,878
Les filles, vous êtes craquantes.
933
00:52:29,546 --> 00:52:31,610
L'équipe au grand complet !
934
00:52:31,815 --> 00:52:34,254
Harold, Bob,
vous vous rappelez Abby ?
935
00:52:34,451 --> 00:52:36,151
On connaît tous Mike Chadway.
936
00:52:36,353 --> 00:52:37,916
Qui sont ces mignonnes ?
937
00:52:38,121 --> 00:52:41,926
Quelque chose me dit
qu'on ne parlera pas du magazine.
938
00:52:43,927 --> 00:52:45,297
Notre table est prête.
939
00:52:46,062 --> 00:52:48,535
Mike, tu fais du sacré bon boulot.
940
00:52:48,732 --> 00:52:50,329
Tout à fait d'accord.
941
00:53:01,645 --> 00:53:03,208
L'augmentation, c'est pour quand ?
942
00:53:08,818 --> 00:53:09,785
Je l'adore !
943
00:53:09,986 --> 00:53:11,720
Toujours prêt à blaguer.
944
00:53:19,829 --> 00:53:23,964
Nous nous réjouissons
de l'augmentation de l'audimat
945
00:53:24,167 --> 00:53:26,072
et espérons, le trimestre prochain...
946
00:53:28,238 --> 00:53:30,268
- Qu'y a-t-il ?
- Rien.
947
00:53:37,847 --> 00:53:39,342
Désolé, elle...
948
00:53:42,786 --> 00:53:45,419
- Tu fais quoi ?
- Je cherche la télécommande.
949
00:53:46,623 --> 00:53:48,220
- Laquelle ?
- Celle de...
950
00:53:51,061 --> 00:53:52,528
La culotte.
951
00:53:53,930 --> 00:53:56,267
Tu l'as sur toi, là ?
952
00:54:00,103 --> 00:54:01,331
Ça va ?
953
00:54:07,510 --> 00:54:09,881
Ce ceviche...
954
00:54:10,280 --> 00:54:11,980
Absolument délicieux.
955
00:54:12,882 --> 00:54:16,050
Peut-être le meilleur
que j'aie jamais mangé.
956
00:54:17,053 --> 00:54:19,117
Je vais demander la recette.
957
00:54:20,090 --> 00:54:24,395
Attends. Présente à Harold
notre campagne de spots.
958
00:54:24,594 --> 00:54:25,930
Vous allez adorer.
959
00:54:33,470 --> 00:54:34,869
Ils font...
960
00:54:35,438 --> 00:54:37,206
Ils font 15 secondes...
961
00:54:37,807 --> 00:54:39,074
Chaque heure...
962
00:54:39,276 --> 00:54:40,908
À l'heure pile.
963
00:54:45,649 --> 00:54:47,315
Ils sont absolument...
964
00:54:50,453 --> 00:54:53,325
À toi, Mike. Explique-leur.
965
00:54:53,523 --> 00:54:54,649
Vas-y.
966
00:54:55,358 --> 00:54:59,732
J'ai adoré ta façon d'en parler.
C'était super.
967
00:55:01,464 --> 00:55:03,403
À toi de jouer.
968
00:55:04,734 --> 00:55:06,206
Y a quoi dans le ceviche ?
969
00:55:11,641 --> 00:55:15,582
Rien à voir
avec ce que vous avez vécu jusqu'ici.
970
00:55:16,079 --> 00:55:20,248
On y voit Mike
dire une Abominable Vérité.
971
00:55:20,450 --> 00:55:23,424
C'est une expérience
totalement inédite.
972
00:55:25,789 --> 00:55:27,728
C'est fabuleux !
973
00:55:29,392 --> 00:55:30,557
Génialissime !
974
00:55:31,995 --> 00:55:33,558
Vous allez adorer.
975
00:55:37,200 --> 00:55:39,196
Son enthousiasme est contagieux.
976
00:55:42,906 --> 00:55:44,339
Je vais...
977
00:55:45,542 --> 00:55:47,572
faire un tour aux toilettes.
978
00:55:51,648 --> 00:55:53,621
Désolé, c'est mon joujou.
979
00:55:55,618 --> 00:55:57,454
Tu savais qu'il l'avait ?
980
00:55:57,654 --> 00:56:00,526
Pas au début, seulement à la fin.
981
00:56:01,157 --> 00:56:03,824
- Je t'ai laissée conclure.
- Sympa.
982
00:56:04,928 --> 00:56:06,457
Merci d'être venue.
983
00:56:06,896 --> 00:56:09,301
Au dîner.
"Venue" dans ce sens-là.
984
00:56:13,770 --> 00:56:16,369
Tu lui plais, au fait.
À Colin.
985
00:56:17,707 --> 00:56:18,674
Je le vois.
986
00:56:20,443 --> 00:56:21,410
Prête ?
987
00:56:22,645 --> 00:56:24,510
Prête à tout.
988
00:56:35,959 --> 00:56:37,989
Ça s'est bien passé.
989
00:56:38,428 --> 00:56:40,663
C'est clair. Allons boire un verre.
990
00:58:46,523 --> 00:58:49,497
Mets-nous en conférence
quand tu la trouveras.
991
00:58:49,893 --> 00:58:52,162
Pour la fête de la montgolfière,
992
00:58:52,362 --> 00:58:56,394
j'ai un sujet en or :
"Les hommes nous pompent l'air".
993
00:58:57,166 --> 00:58:58,661
C'est bien, non ?
994
00:58:59,836 --> 00:59:03,572
Faisons un truc sur place.
Tu es super en public.
995
00:59:04,807 --> 00:59:07,337
Pardon ?
Tu as dit que j'étais super ?
996
00:59:10,246 --> 00:59:11,513
C'est pas faux.
997
00:59:13,449 --> 00:59:15,183
Je te retourne le compliment.
998
00:59:17,420 --> 00:59:18,717
Dis-moi...
999
00:59:19,255 --> 00:59:23,663
pourquoi t'as pas été débauchée
par une chaîne, à New York ?
1000
00:59:24,060 --> 00:59:25,965
Je préfère Sacramento.
1001
00:59:27,196 --> 00:59:30,500
Tu es un poisson trop gros
pour sa petite mare.
1002
00:59:33,770 --> 00:59:38,337
Sacramento n'est pas une mare.
C'est un lac, un estuaire.
1003
00:59:39,742 --> 00:59:42,409
La ville idéale pour fonder une famille.
1004
00:59:42,612 --> 00:59:44,016
Excellentes écoles.
1005
00:59:44,213 --> 00:59:46,743
Jardins propres, entretenus et sûrs.
1006
00:59:46,950 --> 00:59:50,186
Taux de divorce
bien plus bas qu'à New York.
1007
00:59:59,662 --> 01:00:02,966
Colin ne flasherait pas
sur une telle femme.
1008
01:00:03,166 --> 01:00:05,901
Il aime que les femmes classe, hein ?
1009
01:00:06,903 --> 01:00:09,376
C'est admirable, pas risible,
chaud lapin.
1010
01:00:09,572 --> 01:00:10,544
"Chaud lapin" ?
1011
01:00:11,474 --> 01:00:12,907
Pourquoi ?
1012
01:00:13,276 --> 01:00:14,976
Tes jumelles Gros Lolos.
1013
01:00:15,912 --> 01:00:20,377
Tu m'as vu les présenter
à des directeurs de chaînes.
1014
01:00:20,583 --> 01:00:24,319
Elles veulent être actrices.
Je vais pas briser leur rêve !
1015
01:00:26,456 --> 01:00:29,157
Très généreux !
Et tu n'as pas couché ?
1016
01:00:29,359 --> 01:00:30,888
J'ai pas dit ça.
1017
01:00:31,094 --> 01:00:32,186
Et voilà !
1018
01:00:32,595 --> 01:00:35,125
Les chauds lapins
1019
01:00:35,331 --> 01:00:39,432
préfèrent les suceuses de bites
au look de pute.
1020
01:00:39,936 --> 01:00:41,772
Tous les hommes en rêvent.
1021
01:00:41,971 --> 01:00:44,945
Mais j'ai couché
qu'avec celle qui sait lire.
1022
01:00:46,609 --> 01:00:48,514
Attends, tu as dit "bite" ?
1023
01:00:50,213 --> 01:00:52,311
En effet, je peux dire "bite".
1024
01:00:52,515 --> 01:00:55,751
Tu n'as pas le monopole du mot.
Bite, bite, bite...
1025
01:00:56,953 --> 01:00:58,113
Je vois.
1026
01:00:58,855 --> 01:01:01,158
Tu hurlais à l'idée d'un vibromasseur.
1027
01:01:01,357 --> 01:01:03,592
Et là, c'est "bite et re-bite".
1028
01:01:07,563 --> 01:01:09,263
Tu as couché avec Colin.
1029
01:01:12,869 --> 01:01:16,970
On attend ce week-end.
Il m'emmène au lac Tahoe.
1030
01:01:30,053 --> 01:01:32,526
Aux préjugés qui volent en éclats.
1031
01:01:34,757 --> 01:01:38,425
Je suis un homme raffiné.
Toi, une salope grossière.
1032
01:01:44,901 --> 01:01:45,930
En conclusion...
1033
01:01:46,402 --> 01:01:50,138
Ne croyez jamais une fille
facile ou prude.
1034
01:01:50,339 --> 01:01:52,312
Il y a plein de couches intermédiaires.
1035
01:01:52,508 --> 01:01:55,448
À vous, messieurs,
d'effeuiller ces couches
1036
01:01:55,745 --> 01:01:59,584
et de voir à quelle femme
vous avez affaire.
1037
01:02:00,216 --> 01:02:01,745
Le voilà presque inspiré.
1038
01:02:01,951 --> 01:02:05,517
Une fois l'effeuillage terminé,
mes amis,
1039
01:02:05,722 --> 01:02:07,820
à vous son jardin des délices.
1040
01:02:08,191 --> 01:02:09,493
On le retrouve.
1041
01:02:09,692 --> 01:02:13,258
Et vous rêverez de fertiliser
ce buisson de pétunias.
1042
01:02:16,899 --> 01:02:19,236
Javier va nous dire
1043
01:02:19,469 --> 01:02:22,136
s'il pleuvra sur vos pétunias,
ce week-end.
1044
01:02:22,338 --> 01:02:24,641
Il pleuvra sur les miens, j'espère.
1045
01:02:24,841 --> 01:02:27,041
Je pars, mais revoyons le script.
1046
01:02:27,243 --> 01:02:28,904
Vite fait.
1047
01:02:30,480 --> 01:02:33,147
Ça m'excite, toutes tes couches...
1048
01:02:33,916 --> 01:02:34,883
Le voilà.
1049
01:02:35,785 --> 01:02:37,917
Super nouvelle. Tu vas pas le croire.
1050
01:02:38,121 --> 01:02:41,425
Je t'ai obtenu The Late Late Show
with Craig Ferguson.
1051
01:02:41,624 --> 01:02:42,789
Ils t'invitent !
1052
01:02:43,226 --> 01:02:45,222
Craig Ferguson m'invite ?
1053
01:02:45,762 --> 01:02:47,792
- Tu déconnes !
- Pas du tout.
1054
01:02:48,264 --> 01:02:49,231
On a réussi !
1055
01:02:55,004 --> 01:02:55,976
Qui êtes-vous ?
1056
01:02:56,172 --> 01:02:57,298
C'est Rick.
1057
01:02:57,540 --> 01:02:59,064
Son agent.
1058
01:02:59,842 --> 01:03:01,280
Depuis quand tu en as un ?
1059
01:03:01,477 --> 01:03:05,213
Depuis quand on fait Late Night
sans l'accord de la prod ?
1060
01:03:05,848 --> 01:03:07,980
Late Late. Il y a deux "Late".
1061
01:03:08,184 --> 01:03:11,647
Et depuis qu'il est la star
des matinales.
1062
01:03:11,954 --> 01:03:13,790
Vous avez vu ses chiffres ?
1063
01:03:16,859 --> 01:03:19,731
Tu pars ce soir.
Tout est organisé.
1064
01:03:30,706 --> 01:03:32,303
Tu m'as demandée ?
1065
01:03:32,508 --> 01:03:34,572
Mike a une offre de boulot.
1066
01:03:34,777 --> 01:03:37,250
CBS San Francisco. Payé 2 fois plus.
1067
01:03:37,947 --> 01:03:41,149
- Ferguson, c'est un essai.
- Tu n'es pas sérieux.
1068
01:03:41,350 --> 01:03:44,620
Si Bob et Harold l'apprennent,
on est morts.
1069
01:03:45,188 --> 01:03:47,661
Rejoins-le
et dissuade-le d'accepter.
1070
01:03:47,857 --> 01:03:49,329
Je vais au lac Tahoe.
1071
01:03:49,525 --> 01:03:51,293
Ne lui dis pas que tu sais.
1072
01:03:51,494 --> 01:03:54,468
Il passe à l'émission,
ça nous fait de la pub,
1073
01:03:54,664 --> 01:03:58,628
puis tu le convaincs
de signer avec nous pour 3 ans.
1074
01:03:59,235 --> 01:04:00,764
On n'a pas le choix.
1075
01:04:10,746 --> 01:04:13,549
J'essaie de le choper avant qu'il parte.
1076
01:04:13,749 --> 01:04:15,119
Je te rappelle.
1077
01:04:19,488 --> 01:04:21,620
Sale petite tête de nœud !
1078
01:04:21,824 --> 01:04:25,788
Tu serais resté sur le câble sans moi.
Tu veux partir chez CBS.
1079
01:04:25,995 --> 01:04:27,695
Ça va, mademoiselle ?
1080
01:04:28,164 --> 01:04:30,637
Je répète mon discours.
1081
01:04:34,437 --> 01:04:36,535
T'es pas au lac Tahoe ?
1082
01:04:37,139 --> 01:04:38,975
Tu peux pas te passer de moi.
1083
01:04:39,175 --> 01:04:43,139
Ton esprit et ton charme fulgurants
me manquent.
1084
01:04:43,346 --> 01:04:45,785
Et tes besoins sont prioritaires.
1085
01:04:45,982 --> 01:04:49,047
Je passe à la réception.
Départ dans 5 minutes.
1086
01:04:50,720 --> 01:04:52,017
5 minutes.
1087
01:04:53,589 --> 01:04:54,647
Oui, chérie.
1088
01:04:57,260 --> 01:04:59,028
Revoyons les questions.
1089
01:05:00,296 --> 01:05:03,896
Désolé pour ton escapade
avec le petit Colin.
1090
01:05:04,100 --> 01:05:08,439
J'ai pas dit "sous-dimensionné",
même si je crains le pire.
1091
01:05:09,405 --> 01:05:12,573
Le pénis de Colin.
C'est de ça que tu veux parler ?
1092
01:05:12,775 --> 01:05:16,716
Je préfère parler
de ce que tu diras sur le plateau.
1093
01:05:20,082 --> 01:05:23,386
Parlez-moi, Mike, des débuts
de L'Abominable Vérité ?
1094
01:05:23,586 --> 01:05:25,525
M. Ferguson l'Irlandais,
1095
01:05:25,721 --> 01:05:30,857
comme vendeur, je roulais beaucoup
et écoutais les talk-shows à la radio.
1096
01:05:31,060 --> 01:05:35,195
J'ai appelé et me suis découvert
plus malin que les autres.
1097
01:05:35,398 --> 01:05:37,030
Demandez à ma productrice Abby.
1098
01:05:37,233 --> 01:05:41,231
Elle me trouve génial,
quand elle n'est pas en manque.
1099
01:05:41,437 --> 01:05:44,206
Ta sagesse a enrichi
des milliers de vies.
1100
01:05:44,407 --> 01:05:47,438
Excuse-moi,
t'as un copain grâce à moi.
1101
01:05:47,643 --> 01:05:50,139
Au début, mais ça dure grâce à moi.
1102
01:05:50,346 --> 01:05:53,878
Super. Voilà que tu refais
ta psychorigide.
1103
01:05:54,083 --> 01:05:55,555
Je ne suis pas psychorigide.
1104
01:05:55,751 --> 01:05:56,984
À la réception,
1105
01:05:57,186 --> 01:06:00,558
as-tu, oui ou non,
exigé une chambre à l'est,
1106
01:06:00,756 --> 01:06:02,786
au-dessus du 7 e étage ?
1107
01:06:04,927 --> 01:06:07,196
Pour le soleil au réveil, et la vue.
1108
01:06:08,798 --> 01:06:10,322
À mon avis,
1109
01:06:10,533 --> 01:06:14,304
Colin aime la version Mike d'Abby,
pas la version Abby.
1110
01:06:14,503 --> 01:06:18,774
Critique pas mes conseils,
tu es la preuve de leur efficacité.
1111
01:06:20,176 --> 01:06:22,115
Je devrais faire l'amour, là.
1112
01:06:22,678 --> 01:06:24,168
Suivez-moi.
1113
01:06:24,380 --> 01:06:28,617
Génial.
Tu passes sur une chaîne nationale.
1114
01:06:28,818 --> 01:06:30,415
Ça m'aide pas, Rick.
1115
01:06:30,619 --> 01:06:32,956
Fais tout comme d'habitude.
1116
01:06:33,155 --> 01:06:37,153
- Je fais quoi, d'habitude ?
- Je sais pas, tu...
1117
01:06:38,394 --> 01:06:42,768
Tu divertis avec tes âneries
des millions de gens qui t'adorent.
1118
01:06:43,132 --> 01:06:45,367
Tu m'as jamais rien dit d'aussi sympa.
1119
01:06:45,568 --> 01:06:46,535
De rien.
1120
01:06:46,902 --> 01:06:49,000
L'Abominable Vérité
sur les hommes et les femmes,
1121
01:06:49,205 --> 01:06:50,768
avec Mike Chadway !
1122
01:06:56,612 --> 01:06:57,806
Allez-y.
1123
01:06:58,681 --> 01:07:00,210
Salut, ça va ?
1124
01:07:01,150 --> 01:07:02,588
Bienvenue, Mike.
1125
01:07:04,420 --> 01:07:07,258
Nous, les hommes...
Nous qui sommes très mâles...
1126
01:07:07,456 --> 01:07:09,759
Pas "très mal", "très mâles".
1127
01:07:09,992 --> 01:07:10,959
J'ai compris.
1128
01:07:11,160 --> 01:07:14,828
On n'a pas la réputation
d'être des experts du cœur.
1129
01:07:15,431 --> 01:07:19,304
Mais vous avez des idées
et des théories intéressantes.
1130
01:07:19,502 --> 01:07:23,637
Quel conseil donneriez-vous
à ceux qui cherchent l'amour ?
1131
01:07:23,839 --> 01:07:25,641
Mon conseil serait...
1132
01:07:25,875 --> 01:07:26,847
arrêtez tout !
1133
01:07:28,144 --> 01:07:30,413
Cherchez plutôt la luxure.
1134
01:07:30,613 --> 01:07:32,677
Plus facile, moins prise de tête.
1135
01:07:33,182 --> 01:07:37,055
Les couilles en feu, ça passe.
Un cœur brisé, ça dure.
1136
01:07:42,525 --> 01:07:44,623
Fichtre.
Comment elle s'appelle ?
1137
01:07:46,095 --> 01:07:47,062
Qui ?
1138
01:07:47,530 --> 01:07:50,629
Celle qui vous a bousillé.
Ça devait être une perle rare.
1139
01:07:56,906 --> 01:07:58,708
Comme je l'ai dit...
1140
01:07:58,908 --> 01:08:01,006
Mieux vaut poule que perle.
1141
01:08:06,882 --> 01:08:08,718
Je cherche Abby Richter.
1142
01:08:22,398 --> 01:08:24,234
Alors, il est à nous ?
1143
01:08:24,433 --> 01:08:25,871
Je m'y emploie.
1144
01:08:26,068 --> 01:08:27,194
Je te laisse.
1145
01:08:29,405 --> 01:08:31,469
- Où est Rick ?
- Au lit.
1146
01:08:31,874 --> 01:08:35,246
Je voulais fêter ça sans lui.
Fais-moi goûter.
1147
01:08:36,245 --> 01:08:39,048
Qu'est-ce qu'on fête, au juste ?
1148
01:08:40,116 --> 01:08:43,852
Ferguson. J'en sors à l'instant.
Tu as peut-être regardé.
1149
01:08:45,254 --> 01:08:47,250
Je sais, pour l'offre de CBS.
1150
01:08:49,225 --> 01:08:51,391
Tu sais peut-être que j'ai refusé.
1151
01:08:51,927 --> 01:08:52,894
Ah bon ?
1152
01:08:55,397 --> 01:08:56,364
Pourquoi ?
1153
01:08:57,366 --> 01:09:00,363
Jonah. Il a besoin de moi.
1154
01:09:01,704 --> 01:09:04,644
Je suis peut-être pas le père idéal,
1155
01:09:05,374 --> 01:09:06,869
mais il en a pas d'autre.
1156
01:09:07,443 --> 01:09:10,576
Je veux pas merder
en allant à San Francisco.
1157
01:09:12,448 --> 01:09:13,943
Excellente décision.
1158
01:09:15,718 --> 01:09:19,750
On arrête de parler boulot ?
On se détend ?
1159
01:09:20,189 --> 01:09:22,526
On boit ? On fait la fête ?
1160
01:09:25,995 --> 01:09:27,228
Parle-moi de la perle rare.
1161
01:09:28,430 --> 01:09:30,426
Celle qui t'a brisé le cœur.
1162
01:09:30,633 --> 01:09:32,936
Tu cherches à me plomber.
1163
01:09:33,269 --> 01:09:35,799
Je cherche à savoir pourquoi tu es toi.
1164
01:09:40,943 --> 01:09:42,973
Pour ton information...
1165
01:09:43,646 --> 01:09:45,448
y en a eu plus d'une.
1166
01:09:45,648 --> 01:09:48,281
C'était carrément un défilé.
1167
01:09:49,618 --> 01:09:53,286
Filles codépendantes, filles infidèles,
1168
01:09:53,489 --> 01:09:57,828
filles déprimées, filles narcissiques,
filles faux jetons.
1169
01:09:58,027 --> 01:10:01,126
Filles à qui, au final,
je ne plaisais pas vraiment.
1170
01:10:03,432 --> 01:10:05,997
À 30 ans, après avoir vécu
1171
01:10:06,368 --> 01:10:08,136
toutes ces relations nazes,
1172
01:10:08,337 --> 01:10:11,436
on comprend
qu'il n'y en a pas de bonnes.
1173
01:10:11,740 --> 01:10:14,509
Tu ne peux pas croire
une chose pareille.
1174
01:10:16,145 --> 01:10:17,742
J'y crois à fond.
1175
01:10:20,449 --> 01:10:22,615
- Vous désirez ?
- Le même.
1176
01:10:22,818 --> 01:10:25,314
Un mojito. Autre chose ?
1177
01:10:25,521 --> 01:10:26,488
De l'eau.
1178
01:10:26,689 --> 01:10:28,594
Plate ou gazeuse ?
1179
01:10:29,158 --> 01:10:30,755
De l'eau du robinet.
1180
01:10:36,565 --> 01:10:37,969
C'est pareil, non ?
1181
01:10:40,669 --> 01:10:42,505
C'est ce qu'on m'a dit.
1182
01:10:46,575 --> 01:10:47,599
On va danser.
1183
01:10:48,177 --> 01:10:49,371
Sérieux.
1184
01:10:50,312 --> 01:10:52,877
J'ai vu ta danse zarbi.
Je veux voir la vraie.
1185
01:10:53,082 --> 01:10:56,523
- Je ne sais pas danser ça.
- Moi, si. Plus ou moins.
1186
01:12:35,484 --> 01:12:38,925
On décolle tôt demain.
Il faut y aller.
1187
01:12:45,094 --> 01:12:46,396
Il faut y aller.
1188
01:13:17,025 --> 01:13:20,193
La voiture nous attendra en bas à 8 h.
1189
01:13:20,429 --> 01:13:21,833
Je t'appelle ?
1190
01:13:22,030 --> 01:13:23,798
Je me ferai réveiller.
1191
01:13:23,999 --> 01:13:25,091
Bonne idée.
1192
01:13:29,037 --> 01:13:31,977
- J'ai passé une excellente soirée.
- Moi aussi.
1193
01:13:42,217 --> 01:13:43,878
Mon étage.
1194
01:13:44,086 --> 01:13:46,025
- À demain.
- 8 h.
1195
01:13:57,499 --> 01:13:58,801
C'était très sympa.
1196
01:14:19,621 --> 01:14:20,713
J'y vais.
1197
01:14:47,816 --> 01:14:49,550
C'est quoi, ce délire ?
1198
01:14:51,286 --> 01:14:53,350
Pourquoi j'ai envie de recommencer ?
1199
01:15:06,435 --> 01:15:07,566
Je t'ai manqué ?
1200
01:15:07,769 --> 01:15:09,105
Tu en attendais un autre ?
1201
01:15:12,975 --> 01:15:16,541
Comme tu n'es pas venue
au lac Tahoe, je suis venu à toi.
1202
01:15:17,145 --> 01:15:20,051
- Qui t'a dit où j'étais ?
- Joy.
1203
01:15:20,249 --> 01:15:24,816
J'ai pensé
à tout ce qu'on allait faire là-bas...
1204
01:15:25,320 --> 01:15:26,792
J'ai pas pu attendre.
1205
01:15:28,557 --> 01:15:29,785
Champagne ?
1206
01:15:31,260 --> 01:15:32,664
Content d'être là.
1207
01:15:34,830 --> 01:15:38,464
- Qu'y a-t-il ?
- Rien. Tu m'as surprise.
1208
01:15:38,667 --> 01:15:41,038
Tu m'as dit que tu étais spontanée.
1209
01:15:42,704 --> 01:15:46,338
Je t'ai commandé un en-cas.
Tu vas adorer.
1210
01:15:50,145 --> 01:15:52,118
C'est venu super vite !
1211
01:15:52,881 --> 01:15:55,150
On va se déshabiller
plus tôt que prévu.
1212
01:15:55,350 --> 01:15:56,481
J'apporte une serviette.
1213
01:16:14,075 --> 01:16:18,635
Abby, j'ai envie de remettre ça
et pas seulement ce soir.
1214
01:16:22,844 --> 01:16:26,216
Montre que t'en as, Chadway.
Tu peux le faire !
1215
01:16:35,123 --> 01:16:37,289
Ce n'est pas le service d'étage.
1216
01:16:37,492 --> 01:16:38,459
Ça va ?
1217
01:16:42,364 --> 01:16:47,170
Je viens prévenir Abby
que l'heure du vol a changé.
1218
01:16:47,669 --> 01:16:49,904
Je peux repasser plus tard.
1219
01:16:53,642 --> 01:16:55,080
Qu'est-ce que tu fais ici ?
1220
01:16:55,711 --> 01:16:57,513
Changement d'horaire.
1221
01:16:57,946 --> 01:17:00,511
8 h, demain matin.
1222
01:17:00,716 --> 01:17:02,916
Je te l'avais déjà dit.
1223
01:17:06,922 --> 01:17:08,219
Rude journée.
1224
01:17:09,658 --> 01:17:10,920
J'y vais.
1225
01:17:22,070 --> 01:17:23,367
Attends !
1226
01:17:25,240 --> 01:17:27,270
Il m'a fait la surprise.
1227
01:17:28,276 --> 01:17:29,578
Très pratique.
1228
01:17:29,778 --> 01:17:33,378
Je croyais que c'était toi,
à la porte.
1229
01:17:33,882 --> 01:17:36,253
On est tous interchangeables.
1230
01:17:37,786 --> 01:17:39,588
J'ai été un bon prof.
1231
01:17:39,788 --> 01:17:42,387
Tu pourrais même animer l'émission.
1232
01:17:50,766 --> 01:17:52,966
Que s'est-il passé dans l'ascenseur ?
1233
01:17:54,102 --> 01:17:55,734
Je dis à Colin de partir ?
1234
01:18:00,742 --> 01:18:02,647
Pourquoi te défiler maintenant ?
1235
01:18:03,311 --> 01:18:05,807
Tu t'es démenée pour l'avoir.
1236
01:18:08,150 --> 01:18:11,147
C'est tout ce que tu as à dire ?
1237
01:18:12,654 --> 01:18:14,286
Que veux-tu que je dise ?
1238
01:18:17,159 --> 01:18:18,631
La vérité est abominable, hein ?
1239
01:18:20,729 --> 01:18:22,133
Je me tue à te le dire.
1240
01:18:27,335 --> 01:18:28,302
À plus.
1241
01:18:56,131 --> 01:18:57,098
Désolée.
1242
01:18:57,866 --> 01:19:00,032
Mais non, c'est pas grave.
1243
01:19:00,635 --> 01:19:01,727
Viens là.
1244
01:19:03,338 --> 01:19:05,834
On a le reste de la nuit devant nous.
1245
01:19:07,142 --> 01:19:10,310
À la première
de nombreuses soirées romantiques.
1246
01:19:24,292 --> 01:19:25,992
Pourquoi je te plais ?
1247
01:19:31,233 --> 01:19:32,530
Tu es belle.
1248
01:19:33,335 --> 01:19:34,302
Intelligente.
1249
01:19:37,038 --> 01:19:38,305
Tu ne critiques jamais.
1250
01:19:38,673 --> 01:19:41,704
Tu n'essaies jamais
de contrôler la situation.
1251
01:19:41,910 --> 01:19:44,383
Et ça, c'est une bouffée d'air pur.
1252
01:19:44,579 --> 01:19:47,678
Je connais tant de femmes
psychorigides.
1253
01:19:47,883 --> 01:19:50,880
Un cauchemar !
J'aime que tu ne le sois pas.
1254
01:19:51,086 --> 01:19:52,080
Mais je le suis.
1255
01:19:52,621 --> 01:19:54,218
Je le suis complètement.
1256
01:19:55,123 --> 01:19:56,385
Comment ça ?
1257
01:19:56,591 --> 01:19:58,757
Il faudrait qu'il soit frais.
1258
01:19:59,427 --> 01:20:00,660
Mais tu le sais.
1259
01:20:02,063 --> 01:20:04,036
Aussi horrible que ça paraisse,
1260
01:20:04,232 --> 01:20:07,434
je débitais ce discours
en même temps que toi.
1261
01:20:07,636 --> 01:20:11,907
Quand tu m'as mis le caviar
dans la bouche, quel supplice !
1262
01:20:12,374 --> 01:20:14,779
Je déteste être nourrie
comme un bébé.
1263
01:20:15,243 --> 01:20:17,341
Oui, je suis psychorigide.
1264
01:20:17,979 --> 01:20:20,384
Mais je te l'ai bien caché.
1265
01:20:21,216 --> 01:20:23,587
Qui a envie d'aimer
une psychorigide ?
1266
01:20:23,952 --> 01:20:25,214
Personne.
1267
01:20:42,470 --> 01:20:44,102
Je suis désolée.
1268
01:20:45,507 --> 01:20:47,810
Tu es vraiment un type formidable.
1269
01:20:49,277 --> 01:20:52,649
Tu mérites de savoir
que je n'étais pas moi.
1270
01:20:52,881 --> 01:20:55,252
Pas une seconde,
depuis qu'on se voit.
1271
01:20:56,651 --> 01:20:57,918
Qui étais-tu ?
1272
01:21:01,189 --> 01:21:03,856
La fille qu'un idiot
m'a conseillé d'être.
1273
01:21:31,152 --> 01:21:32,590
Bonjour, Freddy.
1274
01:21:34,589 --> 01:21:35,856
Que lui as-tu fait ?
1275
01:21:36,091 --> 01:21:38,758
Rien.
Il a raté l'avion tout seul.
1276
01:21:38,960 --> 01:21:40,694
Il a démissionné ce matin.
1277
01:21:41,029 --> 01:21:44,765
La chaîne CBS locale
se vante de l'avoir signé.
1278
01:21:44,966 --> 01:21:47,371
La direction crise.
Il s'est passé quoi ?
1279
01:21:47,602 --> 01:21:50,633
Il a démissionné
au profit d'un concurrent ?
1280
01:21:52,641 --> 01:21:56,446
Pas besoin de lui.
Les rustres obtus, ça court les rues.
1281
01:21:56,645 --> 01:21:57,708
T'as intérêt !
1282
01:21:57,913 --> 01:22:00,853
Trouve d'ici le week-end
ou on dégage !
1283
01:22:01,049 --> 01:22:02,988
Je trouverai d'ici ce soir.
1284
01:22:03,685 --> 01:22:06,523
C'est pas vrai, je plaisante.
1285
01:22:07,322 --> 01:22:09,488
Dire que j'ai été attirée par lui !
1286
01:22:09,691 --> 01:22:12,062
Assez pour larguer Colin.
1287
01:22:12,260 --> 01:22:13,227
Excuse-moi.
1288
01:22:13,428 --> 01:22:15,492
Les remplaçants de Chadway.
1289
01:22:18,033 --> 01:22:19,159
Putain, non !
1290
01:22:21,269 --> 01:22:23,242
Que dites-vous du nouveau décor ?
1291
01:22:23,638 --> 01:22:24,662
J'adore.
1292
01:22:25,173 --> 01:22:29,911
KSXP a déposé le titre,
alors on vous a rebaptisé...
1293
01:22:30,145 --> 01:22:32,175
Matin Maboul avec Mike.
1294
01:22:34,516 --> 01:22:35,505
J'adore.
1295
01:22:35,717 --> 01:22:37,883
Joe, votre nouveau producteur.
1296
01:22:41,089 --> 01:22:43,358
Tu sais ce que j'aime avec toi, Joe ?
1297
01:22:43,558 --> 01:22:45,861
J'ai aucune envie de te faire l'amour.
1298
01:22:46,061 --> 01:22:47,658
Quel soulagement !
1299
01:23:17,125 --> 01:23:18,893
Mon visage brille pas trop ?
1300
01:23:20,996 --> 01:23:23,936
Quel côté ?
Droite, gauche, au garde-à-vous ?
1301
01:23:24,966 --> 01:23:28,407
Tous sont super.
On répète votre intro !
1302
01:23:28,603 --> 01:23:30,940
"Je suis Jack Magnum, et voici..."
1303
01:23:31,306 --> 01:23:32,972
L'Abominable Vérité.
1304
01:23:36,211 --> 01:23:38,309
On oublie le pistolet.
1305
01:23:39,614 --> 01:23:40,950
C'est ma signature.
1306
01:23:41,149 --> 01:23:45,614
À moins que la NRA vous paie,
on oublie ce flingue de m...
1307
01:23:45,820 --> 01:23:47,486
On est en direct dans 5...
1308
01:23:50,759 --> 01:23:51,992
Il est bon, tu crois ?
1309
01:23:52,794 --> 01:23:53,761
Il a intérêt.
1310
01:23:54,095 --> 01:23:58,196
Je suis Jack Magnum,
et voici L'Abominable Vérité.
1311
01:24:00,535 --> 01:24:02,098
Il fait de la politique.
1312
01:24:02,737 --> 01:24:07,179
Le pilote nous dit combien de couples
s'envoient en l'air en vol
1313
01:24:07,375 --> 01:24:08,433
et terminé.
1314
01:24:08,643 --> 01:24:09,905
Ça marche.
1315
01:24:11,046 --> 01:24:12,951
Regarde. Ton remplaçant.
1316
01:24:13,848 --> 01:24:14,837
Mon quoi ?
1317
01:24:15,283 --> 01:24:16,812
Ton remplaçant.
1318
01:24:17,018 --> 01:24:20,015
Vous qui voulez apprendre
à trouver des filles,
1319
01:24:20,288 --> 01:24:23,956
je vous garantis
que vous êtes en de bonnes mains.
1320
01:24:24,159 --> 01:24:25,631
Vous êtes devant un type
1321
01:24:25,827 --> 01:24:30,166
qui a fait l'amour
avec plus de 137 femmes.
1322
01:24:30,365 --> 01:24:31,632
La plupart conscientes.
1323
01:24:34,035 --> 01:24:35,263
Formidable.
1324
01:24:35,670 --> 01:24:37,540
À la fête de la montgolfière,
1325
01:24:37,772 --> 01:24:40,712
je suis censé dire
que les hommes leur pompent l'air.
1326
01:24:40,909 --> 01:24:43,542
Mais les filles nous pompent grave !
1327
01:24:44,212 --> 01:24:47,778
C'est pas parce qu'elle dit non
qu'elle pense non.
1328
01:24:49,350 --> 01:24:52,347
Si c'était le cas,
j'aurais eu que 90 femmes...
1329
01:24:54,722 --> 01:24:55,819
C'est quoi, ce bordel ?
1330
01:24:58,526 --> 01:24:59,686
Bienvenue.
1331
01:24:59,894 --> 01:25:03,357
Il semble qu'on ait
quelques soucis techniques.
1332
01:25:03,565 --> 01:25:05,834
À une fête du vin...
1333
01:25:06,034 --> 01:25:07,501
C'est bon !
1334
01:25:10,038 --> 01:25:11,010
C'est reparti.
1335
01:25:11,573 --> 01:25:12,733
Désolée,
1336
01:25:12,941 --> 01:25:17,246
mais Jack Magnum quitte
L'Abominable Vérité.
1337
01:25:17,912 --> 01:25:19,743
Pas étonnant.
1338
01:25:19,948 --> 01:25:23,252
Les hommes sont tout sauf fiables.
1339
01:25:23,451 --> 01:25:25,083
Qu'est-ce qu'elle fait ?
1340
01:25:25,720 --> 01:25:27,347
Oui, Harold ?
1341
01:25:27,555 --> 01:25:29,084
Je sais. On arrange ça.
1342
01:25:29,591 --> 01:25:31,496
Prenez Mike Chadway...
1343
01:25:31,693 --> 01:25:33,928
Il a filé à l'anglaise sans un mot.
1344
01:25:34,262 --> 01:25:38,567
On croit savoir ce que les hommes
vont ou veulent faire.
1345
01:25:38,766 --> 01:25:42,502
Mais au moment
de franchir le pas,
1346
01:25:42,704 --> 01:25:45,405
de passer à l'action,
ils se déballonnent.
1347
01:25:46,841 --> 01:25:48,404
Elle va me trouver.
1348
01:25:48,776 --> 01:25:50,442
Où tu vas ?
Ça va être à nous !
1349
01:25:50,645 --> 01:25:51,771
Super, non ?
1350
01:25:51,980 --> 01:25:54,453
Les hommes forts et courageux
1351
01:25:54,649 --> 01:25:58,852
qu'on trouve dans les romans
et les films, depuis nos 9 ans ?
1352
01:25:59,053 --> 01:26:01,458
Une illusion. Ça n'existe pas.
1353
01:26:01,656 --> 01:26:04,596
Les hommes ne sont pas forts,
ni courageux.
1354
01:26:04,792 --> 01:26:06,560
Les hommes sont peureux.
1355
01:26:06,761 --> 01:26:09,894
Ça fait partie de l'émission.
C'est du 2e degré.
1356
01:26:10,899 --> 01:26:15,637
Même si, dans l'ascenseur d'un hôtel,
ils vivent un moment
1357
01:26:16,638 --> 01:26:19,476
follement romantique,
plein de promesses,
1358
01:26:20,241 --> 01:26:22,942
les hommes
sont incapables d'assurer.
1359
01:26:23,478 --> 01:26:25,275
Pourquoi ?
1360
01:26:25,947 --> 01:26:27,419
Ils sont faibles.
1361
01:26:27,615 --> 01:26:30,612
Je vais vous dire un truc
sur les femmes.
1362
01:26:32,420 --> 01:26:35,826
Elles veulent faire croire
qu'elles sont victimes.
1363
01:26:36,024 --> 01:26:38,395
Qu'on leur brise le cœur par plaisir.
1364
01:26:38,593 --> 01:26:39,826
Il a pas démissionné ?
1365
01:26:40,028 --> 01:26:42,001
J'avais dit qu'il reviendrait.
1366
01:26:42,297 --> 01:26:46,398
Elles veulent pas le grand amour,
mais une check-list.
1367
01:26:46,601 --> 01:26:50,064
Est-il parfait, est-il beau,
est-il médecin ?
1368
01:26:50,271 --> 01:26:54,770
Si vous êtes tout ça,
elles couchent pas avec vous
1369
01:26:54,976 --> 01:26:59,850
mais avec des choix intéressés
mûrement réfléchis.
1370
01:27:00,048 --> 01:27:03,022
L'argent prime sur la personne.
La façade sur l'âme.
1371
01:27:03,218 --> 01:27:04,952
Le vernis sur les principes.
1372
01:27:05,153 --> 01:27:08,025
Aucun geste,
même sincère ou romantique,
1373
01:27:08,223 --> 01:27:12,164
ne remplacera une liste
impressionnante de références.
1374
01:27:12,360 --> 01:27:16,301
C'est vrai pour un homme
qui ne connaît que ce geste.
1375
01:27:16,497 --> 01:27:18,299
Dans l'ascenseur,
c'était pas un geste ?
1376
01:27:18,499 --> 01:27:20,665
C'était un instant de passion
1377
01:27:20,868 --> 01:27:23,842
suivi d'un instant de panique
de ta part, apparemment.
1378
01:27:24,038 --> 01:27:26,375
De panique ?
Je suis venu à ta porte.
1379
01:27:26,574 --> 01:27:28,274
Et tu t'es sauvé.
1380
01:27:28,476 --> 01:27:29,948
J'ai pas paniqué.
1381
01:27:30,378 --> 01:27:34,717
J'ai laissé la place à la check-list
ambulante qui était dans ton lit.
1382
01:27:34,916 --> 01:27:36,008
Remercie-moi.
1383
01:27:36,651 --> 01:27:37,618
10 secondes.
1384
01:27:38,653 --> 01:27:40,853
Prêts à s'élancer vers le vaste ciel ?
1385
01:27:41,055 --> 01:27:43,688
C'est ça, L'Abominable Vérité.
1386
01:27:43,891 --> 01:27:47,889
Entre deux mecs, une fille en rut
choisit le meilleur C.V.
1387
01:27:48,096 --> 01:27:49,068
C'est des conne...
1388
01:27:51,232 --> 01:27:52,727
On rend l'antenne.
1389
01:27:54,002 --> 01:27:56,703
Je te déteste tellement
que j'ai juré à l'antenne.
1390
01:27:57,372 --> 01:27:59,470
Tu te détestes d'être superficielle.
1391
01:28:00,375 --> 01:28:01,342
C'est parti !
1392
01:28:01,542 --> 01:28:03,515
- Où on va ?
- Nulle part avec toi.
1393
01:28:07,348 --> 01:28:10,049
- J'hallucine. Tu te dégonfles !
- Je déconseille.
1394
01:28:10,585 --> 01:28:12,387
Laisse tourner la caméra.
1395
01:28:16,991 --> 01:28:19,362
Ça va pas la tête ?
1396
01:28:23,598 --> 01:28:26,401
Ils ignorent qu'ils sont à l'antenne.
1397
01:28:26,934 --> 01:28:29,032
Il y a moyen de les prévenir ?
1398
01:28:30,138 --> 01:28:32,111
Ils vont dire des gros mots.
1399
01:28:45,787 --> 01:28:47,516
Champagne ?
1400
01:28:49,123 --> 01:28:51,562
J'ai une super idée.
1401
01:28:51,759 --> 01:28:52,958
Pour passer le temps,
1402
01:28:53,161 --> 01:28:56,602
raconte comment tu t'es éclatée
au lit avec Colin.
1403
01:28:56,798 --> 01:28:59,294
J'ai rompu avec Colin, crétin.
1404
01:28:59,534 --> 01:29:01,905
À notre gauche, la High Sierra...
1405
01:29:03,971 --> 01:29:05,238
Ça t'intéresse.
1406
01:29:05,440 --> 01:29:09,575
N'espère pas remettre ça.
Tu as laissé passer ta chance.
1407
01:29:09,777 --> 01:29:12,080
J'ai jamais eu une chance avec toi.
1408
01:29:12,280 --> 01:29:13,252
À notre droite,
1409
01:29:13,448 --> 01:29:18,254
la jolie rivière Sacramento, serpentant
dans le paysage dichromatique.
1410
01:29:18,453 --> 01:29:19,823
Vous pouvez vous taire ?
1411
01:29:20,922 --> 01:29:23,589
Tu as raison.
J'ai eu un moment d'absence.
1412
01:29:23,791 --> 01:29:26,094
Je t'ai cru mieux que tu n'es.
Mais non.
1413
01:29:26,294 --> 01:29:27,989
Explique-toi.
1414
01:29:28,196 --> 01:29:31,261
"J'aime les filles en gelée,
je baise comme un singe.
1415
01:29:31,466 --> 01:29:33,336
Tombez pas amoureux, ça fait peur."
1416
01:29:33,568 --> 01:29:35,666
Au secours. Voilà le premier.
1417
01:29:37,939 --> 01:29:40,640
Ça fait peur. C'est terrifiant.
1418
01:29:40,842 --> 01:29:42,906
Surtout si j'aime
une barge comme toi.
1419
01:29:43,111 --> 01:29:44,344
Je ne suis pas barge !
1420
01:29:45,213 --> 01:29:46,180
"J'aime" ?
1421
01:29:48,116 --> 01:29:51,284
Je te dis "je t'aime"
et tu retiens "barge".
1422
01:29:51,486 --> 01:29:53,254
Tu es la névrose incarnée !
1423
01:29:53,855 --> 01:29:57,125
Qui dit névrose
dit angoisse, obsessions,
1424
01:29:57,325 --> 01:30:00,663
conduite compulsive,
malaises n'ayant...
1425
01:30:00,862 --> 01:30:01,920
La ferme !
1426
01:30:02,463 --> 01:30:04,459
Je te redis que je t'aime
1427
01:30:04,665 --> 01:30:07,161
et tu me sors un cours de vocabulaire.
1428
01:30:19,747 --> 01:30:21,214
Tu m'aimes.
1429
01:30:22,183 --> 01:30:23,207
Pourquoi ?
1430
01:30:26,554 --> 01:30:28,459
J'en sais foutre rien.
1431
01:30:28,856 --> 01:30:29,987
Mais je t'aime.
1432
01:31:00,788 --> 01:31:02,385
Tu es incroyable !
1433
01:31:03,758 --> 01:31:05,492
Tu es un dieu !
1434
01:31:18,806 --> 01:31:20,335
Je suis si bon que ça ?
1435
01:31:22,109 --> 01:31:23,206
Tu fais semblant ?
1436
01:31:26,047 --> 01:31:27,639
Mystère...
1437
01:35:48,109 --> 01:35:50,082
Traduction :
Olivia Cherqui
1438
01:35:50,277 --> 01:35:52,250
TITRA FILM Paris