1 00:00:05,000 --> 00:00:15,000 Created and Encoded by -- Bokutox -- of www.YIFY-TORRENTS.com. The Best 720p/1080p/3d movies with the lowest file size on the internet. World of Warcraft - Outland PVP (EU) - Torporr (name) 2 00:00:24,560 --> 00:00:27,131 (THUNDER CRASHING) 3 00:00:32,800 --> 00:00:34,211 (FILM PROJECTOR WHIRRING) 4 00:00:35,000 --> 00:00:37,401 (OMINOUS MUSIC PLAYING) 5 00:00:37,640 --> 00:00:38,926 MRS. FRANKENSTEIN: Victor, I don't know that it's... 6 00:00:39,000 --> 00:00:40,889 VICTOR: Mom, you have to wear the glasses. 7 00:00:40,960 --> 00:00:43,964 MR. FRANKENSTEIN: It's 3D, honey. MRS. FRANKENSTEIN: Yes, Of course. 8 00:00:47,240 --> 00:00:49,447 MRS. FRANKENSTEIN: So that's where my candlestick went. 9 00:00:50,600 --> 00:00:52,682 Isn't that your grandmother's tablecloth? 10 00:00:52,760 --> 00:00:53,841 Yeah. 11 00:00:54,640 --> 00:00:56,290 - That looks great. (BARKS) 12 00:00:58,920 --> 00:01:01,366 MR. FRANKENSTEIN: Whoa! I just felt like I was attacked! 13 00:01:01,440 --> 00:01:02,487 (SCREAMS) 14 00:01:03,760 --> 00:01:05,683 Send in the marines! 15 00:01:11,800 --> 00:01:13,006 (FATHER GASPS) 16 00:01:14,600 --> 00:01:16,602 SOLDIER: Over here, men! This way! 17 00:01:17,920 --> 00:01:19,251 MRS. FRANKENSTEIN: (GASPS) Oh! MR. FRANKENSTEIN: Whoa! 18 00:01:19,320 --> 00:01:20,480 MRS. FRANKENSTEIN: Watch out! 19 00:01:22,840 --> 00:01:25,366 MOTHER: (GASPS) - Sparky! - Sparky, that's you! 20 00:01:25,480 --> 00:01:26,527 (BARKS) 21 00:01:27,800 --> 00:01:29,006 (GROWLING) 22 00:01:30,800 --> 00:01:32,643 MR. FRANKENSTEIN: You tell them, Sparky. 23 00:01:39,160 --> 00:01:41,811 (GROWLING) 24 00:01:41,880 --> 00:01:43,689 (SOLDIERS CLAMORING) 25 00:01:43,880 --> 00:01:45,882 MR. FRANKENSTEIN: Whoo! (CHUCKLING) 26 00:01:46,840 --> 00:01:47,880 MRS. FRANKENSTEIN: Oh, my! 27 00:01:49,640 --> 00:01:51,290 MR. FRANKENSTEIN: - Bravo! (BARKS) 28 00:01:52,120 --> 00:01:53,326 MRS. FRANKENSTEIN: Oh! MR. FRANKENSTEIN: Oh, Oh! 29 00:01:53,800 --> 00:01:54,881 (GASPS) - Oh! 30 00:01:55,040 --> 00:01:56,451 MR. FRANKENSTEIN: Um... MRS. FRANKENSTEIN: Oh! 31 00:01:56,520 --> 00:01:57,521 Maybe just unplug it. 32 00:01:58,480 --> 00:01:59,527 (BARKS) 33 00:02:04,040 --> 00:02:05,644 Well, it certainly was exciting. 34 00:02:05,720 --> 00:02:08,080 MR. FRANKENSTEIN: Yeah, it was a big finish. Well done, son. 35 00:02:09,200 --> 00:02:11,043 I can fix this. Come on, boy. 36 00:02:22,280 --> 00:02:24,123 All that time he spends up there. 37 00:02:24,200 --> 00:02:26,646 A boy his age needs to be outside with his friends. 38 00:02:26,720 --> 00:02:30,167 I don't know that Victor has friends, dear. Other than Sparky. 39 00:02:30,240 --> 00:02:31,366 (BARKS) 40 00:02:42,520 --> 00:02:43,681 That's my point. 41 00:02:43,760 --> 00:02:46,764 I don't want him to turn out, you know, weird. 42 00:02:46,960 --> 00:02:51,204 There's nothing wrong with Victor. He's just in his own world. 43 00:03:06,680 --> 00:03:07,841 (PANTING) 44 00:03:14,440 --> 00:03:15,441 (WHIMPERS) 45 00:03:19,400 --> 00:03:20,401 (PANTING) 46 00:03:32,680 --> 00:03:33,886 (VICTOR GASPS) 47 00:03:34,640 --> 00:03:35,766 (CHUCKLES SOFTLY) 48 00:03:35,880 --> 00:03:37,211 Easy, boy. 49 00:03:54,880 --> 00:03:56,723 See you later, sweetie. 50 00:03:56,840 --> 00:03:58,410 Have a good day. 51 00:03:58,480 --> 00:04:00,562 Victor! Come on, honey. You're going to be late. 52 00:04:00,640 --> 00:04:02,165 Go put Sparky in the back yard. 53 00:04:03,680 --> 00:04:05,205 Come on, Sparky! 54 00:04:05,280 --> 00:04:06,327 (BARKING) 55 00:04:09,360 --> 00:04:10,407 (GASPS) 56 00:04:12,520 --> 00:04:13,567 (GRUMBLES) 57 00:04:13,920 --> 00:04:14,921 (WHIMPERING) 58 00:04:15,000 --> 00:04:16,843 Good morning, Mr. Burgemeister. 59 00:04:16,920 --> 00:04:20,208 Your dog has been sniffing around my Dutch Dazzlers. 60 00:04:20,760 --> 00:04:23,923 The other day I caught him peeing on my flamingo. 61 00:04:25,360 --> 00:04:26,521 I'll keep an eye on him. 62 00:04:27,600 --> 00:04:28,761 You better. 63 00:04:29,520 --> 00:04:30,521 Yes, sir. 64 00:04:36,360 --> 00:04:38,283 Go on, Sparky. That's right! 65 00:04:39,520 --> 00:04:41,966 Good boy. See you later! 66 00:04:43,960 --> 00:04:44,961 (WHINES) 67 00:04:52,560 --> 00:04:53,766 (CHUCKLES) 68 00:04:55,520 --> 00:04:57,010 Where do you think you're going? 69 00:04:57,520 --> 00:04:58,567 School. 70 00:04:59,160 --> 00:05:01,128 What about that dog of yours? 71 00:05:01,200 --> 00:05:04,170 She's not in the house and she's away from your tulips. 72 00:05:04,520 --> 00:05:06,648 I want you to remember something. 73 00:05:06,720 --> 00:05:10,566 While your parents are away, I am in charge here. 74 00:05:11,000 --> 00:05:12,331 Yes, Uncle Bob. 75 00:05:12,520 --> 00:05:15,808 Dutch Day is coming up, and I don't need any trouble. 76 00:05:15,880 --> 00:05:18,406 - How's your song coming? - Okay. 77 00:05:18,880 --> 00:05:20,291 Keep at it! 78 00:05:20,360 --> 00:05:23,603 Dutch Day is a big day for me. 79 00:05:23,680 --> 00:05:24,966 Yes, sir. 80 00:05:31,360 --> 00:05:33,249 Good morning, children. 81 00:05:33,320 --> 00:05:36,324 I am Mr. Rzykruski. 82 00:05:37,440 --> 00:05:39,568 I will be your new science teacher. 83 00:05:41,040 --> 00:05:45,125 Apparently, Mr. Holcomb had an incident. 84 00:05:45,400 --> 00:05:47,448 He got hit by lightning! 85 00:05:47,720 --> 00:05:49,688 Well, that is bad. 86 00:05:49,760 --> 00:05:53,162 But he did not get "hit" by lightning. 87 00:05:53,240 --> 00:05:58,565 Lightning does not hit a person the way one is hit by a baseball or a cabbage. 88 00:05:59,800 --> 00:06:02,644 Lightning is simply electricity. 89 00:06:04,000 --> 00:06:07,607 The cloud is angry. Yes. Making storm. 90 00:06:08,080 --> 00:06:11,482 All the electrons are saying, "I am leaving you!" 91 00:06:11,680 --> 00:06:14,684 "I go to the land of opportunity!" 92 00:06:14,760 --> 00:06:15,886 The ground says, 93 00:06:15,960 --> 00:06:20,488 "Yes, we need electrons trained in science just like you!" 94 00:06:20,680 --> 00:06:23,490 "Come. Come! Welcome." 95 00:06:24,320 --> 00:06:26,891 So both sides start to build a ladder. 96 00:06:27,360 --> 00:06:30,842 This man, he comes out to look at the storm. 97 00:06:31,200 --> 00:06:33,521 He does not see the invisible ladders. 98 00:06:33,600 --> 00:06:36,206 When the two ladders meet... Boom! 99 00:06:36,320 --> 00:06:37,401 (STUDENTS GASP) 100 00:06:37,480 --> 00:06:38,766 The circuit is complete 101 00:06:38,840 --> 00:06:42,561 and all of the electrons rush to the land of opportunity. 102 00:06:42,880 --> 00:06:45,121 This man is in the way! 103 00:06:45,520 --> 00:06:46,601 Ahh! 104 00:06:50,560 --> 00:06:54,007 But it is very rare to have such an incident. 105 00:06:55,000 --> 00:06:56,604 But it's not rare. 106 00:06:56,680 --> 00:07:00,082 Lightning happens to people all the time here. 107 00:07:00,160 --> 00:07:02,766 There's a thunderstorm almost every night. 108 00:07:02,840 --> 00:07:04,490 My dad got hit twice. 109 00:07:04,840 --> 00:07:09,323 They built New Holland on an abandoned gold mine. 110 00:07:09,400 --> 00:07:11,289 I heard it was a cemetery. 111 00:07:11,360 --> 00:07:15,524 That's where they buried the miners. 112 00:07:17,560 --> 00:07:20,166 It's the windmill that does it. 113 00:07:20,640 --> 00:07:27,171 Turning, turning the air until the sky itself rages against the night. 114 00:07:28,000 --> 00:07:30,970 No. Cemetery. Definitely. 115 00:07:48,400 --> 00:07:49,481 (BARKS) 116 00:08:03,160 --> 00:08:04,525 (SNIFFING) 117 00:08:10,640 --> 00:08:11,641 (PANTING) 118 00:08:13,600 --> 00:08:14,761 (BARKS) 119 00:08:20,600 --> 00:08:21,726 (WHINES SADLY) 120 00:08:26,560 --> 00:08:27,800 (BARKING) 121 00:08:33,920 --> 00:08:35,604 (SNIFFING) 122 00:08:36,720 --> 00:08:37,721 (WHINES) 123 00:08:41,400 --> 00:08:42,481 (BARKS) 124 00:08:49,080 --> 00:08:54,928 Students, on your way out, take a permission slip for the science fair. 125 00:08:56,440 --> 00:08:58,602 First prize is a huge trophy! 126 00:09:10,120 --> 00:09:11,770 - Hello, Victor. (PURRING) 127 00:09:12,480 --> 00:09:13,481 Hi. 128 00:09:13,560 --> 00:09:17,565 Mr. Whiskers had a dream about you last night. 129 00:09:18,160 --> 00:09:19,286 How do you know? 130 00:09:19,640 --> 00:09:22,644 Because this morning he made this. 131 00:09:23,160 --> 00:09:24,161 Oh. 132 00:09:26,480 --> 00:09:28,926 Did you get that out of the litter box? 133 00:09:29,320 --> 00:09:31,448 It's an omen. 134 00:09:32,000 --> 00:09:35,004 Last month he dreamed about Bob. 135 00:09:37,000 --> 00:09:38,764 He fell in a manhole. 136 00:09:38,840 --> 00:09:39,887 (GRUNTS) 137 00:09:42,000 --> 00:09:43,968 He dreamed about Toshiaki 138 00:09:45,520 --> 00:09:49,002 the day he pitched a perfect game. 139 00:09:49,600 --> 00:09:51,364 (CHEERING) 140 00:09:54,000 --> 00:09:57,368 And Nassor the day he got knocked unconscious. 141 00:10:00,000 --> 00:10:02,526 If Mr. Whiskers dreams about you, 142 00:10:03,000 --> 00:10:06,163 it means something big is going to happen. 143 00:10:06,280 --> 00:10:07,520 (PURRING) 144 00:10:14,680 --> 00:10:15,761 (MEOWS) 145 00:10:17,160 --> 00:10:18,764 You can keep it. 146 00:10:20,720 --> 00:10:23,883 One day you'll dream about me, won't you, Kitty? 147 00:10:31,920 --> 00:10:33,126 (BARKING) 148 00:10:33,800 --> 00:10:35,882 Hey, boy. How are you doing? 149 00:10:37,920 --> 00:10:38,967 (BARKS) 150 00:10:39,040 --> 00:10:41,247 You'll be my partner, right, Victor? 151 00:10:41,480 --> 00:10:43,687 Because you have to have a partner for the science fair, 152 00:10:43,840 --> 00:10:45,842 and whoever is your partner is going to win. 153 00:10:45,920 --> 00:10:49,481 You know the most about science so pick me as a partner. 154 00:10:49,560 --> 00:10:51,642 I have lots of ideas! 155 00:10:52,240 --> 00:10:54,049 We can make a death ray! 156 00:10:54,160 --> 00:10:55,161 (SPARKY WHIMPERS) 157 00:10:55,240 --> 00:10:57,049 it says no death rays. See? 158 00:10:57,840 --> 00:10:59,080 Oh, man. 159 00:10:59,480 --> 00:11:01,528 I still want to do it. Come on. 160 00:11:01,840 --> 00:11:03,365 Who else would be your partner? 161 00:11:03,600 --> 00:11:05,967 You don't have friends and neither do I. 162 00:11:06,920 --> 00:11:10,003 I'm sorry, Edgar. I just don't need a partner. 163 00:11:10,640 --> 00:11:12,244 I like to work alone. 164 00:11:17,400 --> 00:11:19,001 VICTOR: Will you sign my permission slip? 165 00:11:19,040 --> 00:11:20,401 MRS. FRANKENSTEIN: Dinner's ready. 166 00:11:22,360 --> 00:11:25,284 Victor, have I ever talked to you about what I do for a living? 167 00:11:25,520 --> 00:11:26,681 You're a travel agent? 168 00:11:27,040 --> 00:11:28,530 I sell dreams. 169 00:11:28,680 --> 00:11:32,048 I tell people, "You can sail to Italy." 170 00:11:32,200 --> 00:11:34,123 "You can do the hula in Hawaii." 171 00:11:34,880 --> 00:11:37,611 - Will you sign my form? - I'm getting to that. 172 00:11:38,280 --> 00:11:39,281 Okay. 173 00:11:39,360 --> 00:11:41,442 In my job, sometimes you have people 174 00:11:41,520 --> 00:11:44,046 who don't want quite the same thing, right? 175 00:11:44,520 --> 00:11:47,126 Say a husband wants to play golf in Scotland 176 00:11:47,200 --> 00:11:50,488 but the wife wants to paddle down the Amazon. 177 00:11:50,640 --> 00:11:54,122 All right, you've got two conflicting ideas here. 178 00:11:54,280 --> 00:11:58,490 And it's my job, Victor, to help them meet halfway. 179 00:11:58,640 --> 00:12:01,644 Say... Scottsdale, Arizona. 180 00:12:01,800 --> 00:12:04,280 He gets to golf, she gets Indians. 181 00:12:05,280 --> 00:12:07,886 But there's no river. And no jungle. 182 00:12:07,960 --> 00:12:10,611 - Nobody gets what they want. - Exactly. 183 00:12:10,800 --> 00:12:11,881 And wrong. 184 00:12:12,000 --> 00:12:15,971 They both get what they want because they compromise. 185 00:12:16,560 --> 00:12:19,006 You'd like to do the science fair and that's great. 186 00:12:19,080 --> 00:12:23,165 I'd like you to try a sport. Say, I don't know, baseball. 187 00:12:24,120 --> 00:12:27,886 Science fair, baseball. Science fair, baseball. 188 00:12:28,760 --> 00:12:31,366 How do you choose? Guess what? You don't have to. 189 00:12:31,720 --> 00:12:33,688 No reason you can't do both. 190 00:12:33,840 --> 00:12:36,320 You meet in the middle. Everyone's happy. 191 00:12:37,080 --> 00:12:38,161 (CHUCKLES) 192 00:12:40,160 --> 00:12:41,685 (KIDS YELLING) 193 00:12:43,240 --> 00:12:44,685 Look at what Toshiaki's doing. 194 00:12:44,760 --> 00:12:49,243 He's keeping his eye on the target, never losing his concentration. 195 00:12:54,680 --> 00:12:56,728 Strike three! Next batter! 196 00:12:59,640 --> 00:13:04,282 I want you to concentrate on your project for the science fair. 197 00:13:08,280 --> 00:13:09,520 Come on, honey! 198 00:13:09,840 --> 00:13:10,841 (BARKING) 199 00:13:12,840 --> 00:13:13,841 (GASPS) 200 00:13:14,920 --> 00:13:16,684 Whoa. Nice catch, Sparky. 201 00:13:16,760 --> 00:13:17,966 Come on, Victor, please. 202 00:13:18,040 --> 00:13:20,327 Tie Sparky up and get your head into the game. 203 00:13:20,400 --> 00:13:21,606 Time out! 204 00:13:24,320 --> 00:13:25,481 Sorry, boy. 205 00:13:28,080 --> 00:13:29,525 Hey, Sparky. 206 00:13:33,080 --> 00:13:34,081 (WHIMPERS) 207 00:13:34,160 --> 00:13:35,400 UMPIRE: Play ball! 208 00:13:38,760 --> 00:13:40,171 Strike one! 209 00:13:40,280 --> 00:13:41,486 Nice try, son. 210 00:13:42,480 --> 00:13:46,371 When conducting an experiment, trying is the important thing. 211 00:13:46,720 --> 00:13:50,247 It is okay to fail as long as you keep trying! 212 00:13:52,600 --> 00:13:53,647 Eh? 213 00:13:54,640 --> 00:13:55,846 (PURRING) 214 00:13:59,600 --> 00:14:01,841 MRS. FRANKENSTEIN: Come on, Victor. You can do it, honey. 215 00:14:07,560 --> 00:14:09,403 (VICTOR GRUNTS) - Strike two! 216 00:14:09,760 --> 00:14:10,761 Yes! 217 00:14:10,880 --> 00:14:12,405 Come on, honey! 218 00:14:14,240 --> 00:14:15,287 (WHIMPERS) 219 00:14:19,400 --> 00:14:20,481 (MEOWS) 220 00:14:32,760 --> 00:14:33,807 (GASPS) 221 00:14:44,880 --> 00:14:46,006 Victor, run! 222 00:14:51,320 --> 00:14:52,287 Sparky! 223 00:14:52,360 --> 00:14:53,441 (BARKING) 224 00:14:56,840 --> 00:14:57,887 (GASPS) 225 00:15:08,400 --> 00:15:09,845 (CAR APPROACHING) 226 00:15:11,080 --> 00:15:12,411 (THUDDING) (GASPS) 227 00:15:14,800 --> 00:15:15,847 (PANTING) 228 00:15:19,480 --> 00:15:20,606 Sparky! 229 00:15:25,760 --> 00:15:29,446 No! 230 00:15:33,000 --> 00:15:34,729 (THUNDER RUMBLING) 231 00:16:12,520 --> 00:16:13,601 (WHIMPERING) 232 00:16:21,160 --> 00:16:23,811 He was a great dog. A great friend. 233 00:16:24,200 --> 00:16:26,248 The best dog a kid could have. 234 00:16:26,720 --> 00:16:29,849 When you lose someone you love, they never really leave you. 235 00:16:31,080 --> 00:16:34,050 They just move into a special place in your heart. 236 00:16:34,120 --> 00:16:36,088 He'll always be there, Victor. 237 00:16:38,040 --> 00:16:41,840 I don't want him in my heart. I want him here with me. 238 00:16:45,760 --> 00:16:46,886 I know. 239 00:16:47,720 --> 00:16:50,200 If we could bring him back, we would. 240 00:16:53,960 --> 00:16:57,681 Try and get some sleep, sweetheart. Things will seem better in the morning. 241 00:17:10,840 --> 00:17:13,207 (SNIFFLING) 242 00:17:28,760 --> 00:17:29,807 (BARKING) 243 00:17:57,560 --> 00:18:01,451 MR. RZYKRUSKI: Just like lightning, the nervous system is electricity. 244 00:18:02,640 --> 00:18:06,884 We are wires and springs and cables to send the messages. 245 00:18:09,840 --> 00:18:11,524 (STUDENTS EXCLAIMING IN DISGUST) 246 00:18:13,440 --> 00:18:17,001 Even after death, the wiring remains. 247 00:18:18,240 --> 00:18:23,087 Watch as the muscles respond to the electricity. 248 00:18:27,560 --> 00:18:28,686 (MACHINE WHIRRING) 249 00:18:37,520 --> 00:18:38,601 (GASPS) 250 00:18:50,440 --> 00:18:51,726 (PANTING) 251 00:18:55,800 --> 00:18:56,881 (GRUNTS) 252 00:18:59,840 --> 00:19:01,205 (GLASS SHATTERING) 253 00:19:02,040 --> 00:19:03,166 (GRUMBLES) 254 00:19:15,000 --> 00:19:17,401 Hi, Victor! How was school? 255 00:19:18,080 --> 00:19:19,241 VICTOR: Okay. 256 00:19:34,600 --> 00:19:35,601 (GASPS) 257 00:20:27,320 --> 00:20:28,685 (GRUNTING) 258 00:20:40,640 --> 00:20:41,641 (GRUNTS) 259 00:20:45,160 --> 00:20:46,446 (GRUNTING) 260 00:20:46,560 --> 00:20:47,686 (CAT MEOWS) 261 00:20:53,800 --> 00:20:54,926 (HISSES) 262 00:20:55,160 --> 00:20:56,286 (GASPS) 263 00:20:57,400 --> 00:20:58,925 - Shoo! (YOWLS) 264 00:21:44,760 --> 00:21:47,684 (DRAMATIC MUSIC PLAYING ON IV) 265 00:22:06,400 --> 00:22:07,447 (GASPS) 266 00:22:07,680 --> 00:22:08,761 (GASPS) 267 00:22:42,400 --> 00:22:43,401 (GRUNTS) 268 00:23:02,120 --> 00:23:03,201 (THUNDER CRASHING) 269 00:23:03,280 --> 00:23:04,406 (GASPS) 270 00:24:43,640 --> 00:24:45,483 (ELECTRICITY BUZZING) 271 00:25:52,120 --> 00:25:54,122 (ELECTRICITY BUZZING) 272 00:26:00,280 --> 00:26:01,441 (BUZZING STOPS) 273 00:26:38,800 --> 00:26:40,484 I'm sorry, boy. 274 00:26:52,440 --> 00:26:53,601 (SIGHS) 275 00:27:00,760 --> 00:27:02,444 (SPARKY WHINES) (GASPS) 276 00:27:04,360 --> 00:27:05,486 (WHIMPERS) 277 00:27:06,520 --> 00:27:07,885 You're alive! 278 00:27:09,200 --> 00:27:10,201 (BARKS) 279 00:27:10,280 --> 00:27:11,566 You're alive! 280 00:27:12,040 --> 00:27:13,644 (BARKS) - Sparky! 281 00:27:13,720 --> 00:27:15,085 You're alive! 282 00:27:15,160 --> 00:27:17,401 I can't believe it! You're alive! 283 00:27:19,360 --> 00:27:20,361 (LAUGHING) 284 00:27:24,040 --> 00:27:25,405 I can fix that. 285 00:27:25,720 --> 00:27:27,404 (WHINING HAPPILY) 286 00:27:28,280 --> 00:27:29,486 It worked. 287 00:27:30,400 --> 00:27:31,811 (CHUCKLES) It really worked. 288 00:27:36,560 --> 00:27:37,686 (SNORING) 289 00:27:37,840 --> 00:27:39,046 MRS. FRANKENSTEIN: Victor! 290 00:27:41,600 --> 00:27:43,250 Victor, breakfast! 291 00:27:48,240 --> 00:27:49,480 Victor? 292 00:27:51,800 --> 00:27:53,325 Are you up here? 293 00:27:55,480 --> 00:27:56,766 (BARKS) - Shh. 294 00:27:57,680 --> 00:27:58,966 VICTOR: (WHISPERS) Quiet down, boy. 295 00:27:59,040 --> 00:28:00,080 MRS. FRANKENSTEIN: Victor? 296 00:28:00,320 --> 00:28:01,446 (GASPS) 297 00:28:04,360 --> 00:28:05,850 (WHISPERING) Sparky, Shh! 298 00:28:06,440 --> 00:28:07,441 Quiet. 299 00:28:07,920 --> 00:28:08,921 Victor! 300 00:28:23,240 --> 00:28:24,890 (CLATTERING) VICTOR: - Shh! 301 00:28:27,960 --> 00:28:29,883 French toast or waffles? 302 00:28:30,680 --> 00:28:31,681 Uh, waffles. 303 00:28:31,760 --> 00:28:34,047 Then I'll need my waffle iron back, Mr. Director. 304 00:28:43,800 --> 00:28:46,690 It's my science project. It's a robot. 305 00:28:47,440 --> 00:28:49,966 - A robotic bucket? - Yes. 306 00:28:50,480 --> 00:28:53,006 - For mopping, I suppose? - Yes. 307 00:28:53,560 --> 00:28:56,211 Maybe when you're finished, you'll let me use it. 308 00:29:06,480 --> 00:29:07,641 (BARKS) 309 00:29:07,880 --> 00:29:11,168 Sorry, boy, but I can't let anyone know about you. 310 00:29:11,560 --> 00:29:13,085 They may not understand. 311 00:29:13,160 --> 00:29:15,083 So, you need to stay here today. 312 00:29:15,200 --> 00:29:16,247 (KISSES) 313 00:29:20,320 --> 00:29:21,367 (WHIMPERS) 314 00:29:27,000 --> 00:29:28,286 (WHIRRING) 315 00:29:48,320 --> 00:29:49,924 (BARKING) 316 00:29:55,840 --> 00:29:56,887 (MEOWS) 317 00:30:00,560 --> 00:30:02,244 (SPARKY BARKING) 318 00:30:04,800 --> 00:30:06,450 No, couldn't be. 319 00:30:08,960 --> 00:30:09,961 (MEOWS) 320 00:30:10,480 --> 00:30:12,084 (BARKING) 321 00:30:15,480 --> 00:30:16,811 (YOWLS) 322 00:30:18,160 --> 00:30:20,003 (WHIMPERING) 323 00:30:22,080 --> 00:30:23,081 (MR. WHISKERS MEOWS) 324 00:30:24,920 --> 00:30:25,887 (BARKING) 325 00:30:25,960 --> 00:30:26,961 (YOWLS) 326 00:30:28,520 --> 00:30:29,567 (MEOWS) 327 00:30:37,040 --> 00:30:38,201 (MEOWS) 328 00:30:41,080 --> 00:30:42,081 (GASPS) 329 00:30:43,440 --> 00:30:44,601 (MR. WHISKERS YOWLS) 330 00:30:48,040 --> 00:30:49,121 (FLY BUZZING) 331 00:30:51,480 --> 00:30:52,561 (GROWLS) 332 00:31:05,520 --> 00:31:06,521 What? 333 00:31:06,600 --> 00:31:08,125 (GROWLING) 334 00:31:08,800 --> 00:31:10,086 (SCREAMS) 335 00:31:16,560 --> 00:31:18,483 I know. And Helen said she thought they were 336 00:31:18,560 --> 00:31:21,928 putting up some kind of TV antenna on top of the roof. 337 00:31:22,640 --> 00:31:23,971 WOMAN 2: In the middle of a thunderstorm? 338 00:31:24,040 --> 00:31:25,246 WOMAN 1: That's what she said. 339 00:31:25,440 --> 00:31:26,851 I don't believe it. 340 00:31:29,560 --> 00:31:32,564 And did you get that big power surge the other night? 341 00:31:32,720 --> 00:31:34,688 Jack thought it was a fuse box, 342 00:31:34,840 --> 00:31:37,650 but apparently it affected the whole neighborhood. 343 00:31:37,800 --> 00:31:41,088 Sometimes I wonder just what goes on in that house. 344 00:31:41,240 --> 00:31:43,208 I just don't feel safe walking by there. 345 00:31:44,640 --> 00:31:45,721 (BAWLING) 346 00:31:47,560 --> 00:31:50,643 Sweetie, you okay? Here you go. 347 00:31:53,200 --> 00:31:55,282 So anyway, Jack loves it here, 348 00:31:55,360 --> 00:31:56,800 but if the schools weren't so great, 349 00:31:56,840 --> 00:31:59,650 sometimes I wonder if we'd be better off closer to my mother. 350 00:32:13,000 --> 00:32:14,604 Sparky? 351 00:32:14,880 --> 00:32:16,006 (WHINES) 352 00:32:18,200 --> 00:32:19,281 Hmm. 353 00:32:22,560 --> 00:32:24,369 (PANTING) 354 00:32:29,920 --> 00:32:31,046 (BARKING) 355 00:32:57,160 --> 00:32:58,241 (ELECTRICITY BUZZES) 356 00:33:13,560 --> 00:33:14,607 (BICYCLE BELL RINGING) 357 00:33:14,720 --> 00:33:15,801 (BARKS) 358 00:33:20,240 --> 00:33:23,084 - Hi, Victor. How was school? - Good. Got to go. 359 00:33:29,600 --> 00:33:30,840 Sparky? 360 00:33:33,600 --> 00:33:34,761 Sparky? 361 00:33:34,880 --> 00:33:35,927 (BARKING) 362 00:33:36,600 --> 00:33:37,601 There you are. 363 00:33:39,400 --> 00:33:42,563 Good boy. Sorry you had to stay here alone all day. 364 00:33:43,440 --> 00:33:44,601 (PANTING) 365 00:33:48,200 --> 00:33:50,123 What's the matter, boy? Are you okay? 366 00:33:50,200 --> 00:33:51,247 (GROANS) 367 00:33:52,560 --> 00:33:54,050 Hmm. You're a little low. 368 00:33:55,040 --> 00:33:56,041 Are you hungry, boy? 369 00:33:56,120 --> 00:33:57,121 (WHIMPERS) 370 00:33:57,680 --> 00:33:59,364 All right, here. Let's top you up. 371 00:34:06,640 --> 00:34:07,641 (BARKS) 372 00:34:13,320 --> 00:34:15,891 MRS. FRANKENSTEIN: Victor? Could you come down here, please? 373 00:34:17,960 --> 00:34:19,086 Victor! 374 00:34:19,800 --> 00:34:21,165 Your friend is here. 375 00:34:23,560 --> 00:34:24,561 Edgar? 376 00:34:24,640 --> 00:34:25,641 Hey. 377 00:34:25,880 --> 00:34:28,531 Edgar, what are you doing here? 378 00:34:28,600 --> 00:34:30,807 - I know. - What? 379 00:34:31,480 --> 00:34:32,606 I know. 380 00:34:36,480 --> 00:34:38,369 - Know what? - You know. 381 00:34:38,840 --> 00:34:39,841 No. 382 00:34:40,000 --> 00:34:42,526 I think I know what you know I know. 383 00:34:43,120 --> 00:34:46,966 Look, I don't know what you think I know, but I don't know it. 384 00:34:51,960 --> 00:34:54,088 Your dog is alive! 385 00:34:54,160 --> 00:34:57,767 (GASPS) That's impossible. - I know. 386 00:34:58,000 --> 00:35:01,607 I know it is so impossible, but you did it. 387 00:35:01,680 --> 00:35:03,444 You did it! 388 00:35:04,600 --> 00:35:07,843 So, show me how, or I'll tell everyone. 389 00:35:08,520 --> 00:35:11,364 - Oh, Mrs. Frankenstein! - Shh. 390 00:35:15,480 --> 00:35:17,448 May I have a cookie, please? 391 00:35:18,160 --> 00:35:20,003 Oh. Yes, of course. 392 00:35:21,360 --> 00:35:22,725 (WHISPERS) All right, come on. 393 00:35:25,600 --> 00:35:26,601 Oh! 394 00:35:27,040 --> 00:35:30,044 I think the wind and the lightning are part of the same thing, 395 00:35:30,120 --> 00:35:31,724 some kind of strange force. 396 00:35:31,800 --> 00:35:35,122 But the wind isn't strong enough to bring an animal back from the dead. 397 00:35:35,200 --> 00:35:37,202 For that, you need lightning. 398 00:35:37,840 --> 00:35:39,604 So when can I do it? 399 00:35:39,800 --> 00:35:43,202 You can't. This isn't an experiment. It's my dog. 400 00:35:44,440 --> 00:35:46,727 Show-and-tell, Victor. 401 00:35:47,560 --> 00:35:50,643 You show me, and I won't tell. 402 00:35:57,680 --> 00:35:59,170 CLERK: Can I help you, young man? 403 00:35:59,240 --> 00:36:01,242 I'd like to buy a fish. 404 00:36:01,320 --> 00:36:02,970 Certainly. Which one? 405 00:36:03,040 --> 00:36:04,371 This one. 406 00:36:06,240 --> 00:36:07,605 (THUNDER CRASHING) 407 00:36:15,800 --> 00:36:16,881 (BARKS) 408 00:36:22,520 --> 00:36:23,931 What do we do now? 409 00:36:25,600 --> 00:36:26,647 (GASPS) 410 00:36:30,080 --> 00:36:31,161 (WHIMPERS) 411 00:36:41,600 --> 00:36:44,763 What happened to it? What did you do? 412 00:36:44,840 --> 00:36:47,286 I don't know. It should have worked. 413 00:36:47,680 --> 00:36:48,681 (GASPS) 414 00:36:59,720 --> 00:37:03,247 It's invisible. It's an invisible goldfish. 415 00:37:03,440 --> 00:37:06,523 - Why is it invisible? - I have no idea. 416 00:37:07,760 --> 00:37:08,807 (GROWLS) 417 00:37:10,640 --> 00:37:13,291 You can't tell anyone. You understand that, right? 418 00:37:13,360 --> 00:37:14,964 Not until we figure out how it works. 419 00:37:15,400 --> 00:37:17,129 Okay, Okay. 420 00:37:17,440 --> 00:37:20,011 - Promise? - Promise. 421 00:37:26,440 --> 00:37:29,603 How are we supposed to see an invisible goldfish? 422 00:37:29,680 --> 00:37:32,843 Put your finger in. You can feel it. 423 00:37:33,840 --> 00:37:35,604 Ah! It bit me! 424 00:37:36,520 --> 00:37:37,851 Let me see it. 425 00:37:46,760 --> 00:37:47,841 (BOTH GASP) 426 00:37:55,480 --> 00:37:58,689 It's my science project, and it's top secret! 427 00:37:59,120 --> 00:38:00,246 Mmm. 428 00:38:02,960 --> 00:38:06,248 Yeah? Well, our science fair project is even cooler. 429 00:38:08,120 --> 00:38:10,771 - What is it? - Double top secret. 430 00:38:14,000 --> 00:38:15,411 Sea-Monkeys? 431 00:38:16,160 --> 00:38:17,650 BOB: We got to come up with something better. 432 00:38:17,760 --> 00:38:19,569 - Bigger. - I know. 433 00:38:19,880 --> 00:38:21,644 The science fair is in two days. 434 00:38:21,720 --> 00:38:22,881 I know. 435 00:38:23,000 --> 00:38:25,526 - You're the smart one! - I know. 436 00:38:36,160 --> 00:38:37,366 Hmm. 437 00:38:39,400 --> 00:38:40,561 (SPARKY BARKING) 438 00:38:41,240 --> 00:38:43,607 Okay, okay. Sit still. Shh. 439 00:38:43,680 --> 00:38:47,321 Sparky, no! Shh. No! Shh! 440 00:38:48,560 --> 00:38:52,201 Sorry, boy, but we can't risk anyone seeing you again. 441 00:38:54,040 --> 00:38:55,246 (WHIMPERING) 442 00:38:57,560 --> 00:38:58,686 (BARKING) 443 00:38:58,760 --> 00:38:59,761 Shh! 444 00:39:01,000 --> 00:39:02,081 (WHIMPERS) 445 00:39:07,600 --> 00:39:08,840 (BELL RINGING) 446 00:39:14,400 --> 00:39:15,447 (GASPS) 447 00:39:16,480 --> 00:39:19,370 Toshiaki says you have an invisible fish. 448 00:39:20,720 --> 00:39:23,326 - No, he didn't. - So, you don't? 449 00:39:23,480 --> 00:39:25,687 I didn't say that. Who said I did? 450 00:39:26,040 --> 00:39:29,965 Toshiaki says it's your science fair project. 451 00:39:30,560 --> 00:39:31,686 (LAUGHS NERVOUSLY) 452 00:39:32,240 --> 00:39:34,208 If it was, I couldn't tell you. 453 00:39:35,000 --> 00:39:36,445 So it isn't, 454 00:39:36,960 --> 00:39:38,405 or it is? 455 00:39:39,200 --> 00:39:40,804 No. Yes. 456 00:39:42,160 --> 00:39:43,525 (STAMMERS) I'm confused. 457 00:39:43,600 --> 00:39:46,524 Do you have an invisible fish? 458 00:39:48,320 --> 00:39:49,401 Okay. 459 00:39:49,480 --> 00:39:51,642 But you have to keep it a secret. 460 00:39:52,160 --> 00:39:55,164 Swish your finger around. You can feel it. 461 00:40:01,960 --> 00:40:05,487 It's just water. There's nothing there. 462 00:40:06,680 --> 00:40:08,523 No, it's invisible. 463 00:40:09,960 --> 00:40:11,041 Huh? 464 00:40:12,800 --> 00:40:17,010 I don't know what kind of game you and Victor are playing, 465 00:40:17,560 --> 00:40:20,803 but that trophy will be mine. 466 00:40:21,320 --> 00:40:22,446 (GASPS) 467 00:40:23,200 --> 00:40:24,201 Victor. 468 00:40:24,320 --> 00:40:25,401 (PANTING) 469 00:40:25,720 --> 00:40:27,404 Something's wrong with my fish! 470 00:40:27,480 --> 00:40:29,562 - What is it? - It's not there any more. 471 00:40:29,720 --> 00:40:32,530 Maybe it just hopped out. Did you have the lid on it? 472 00:40:33,120 --> 00:40:35,361 Yes, ever since 473 00:40:36,600 --> 00:40:38,568 I left your house. 474 00:40:38,800 --> 00:40:40,564 I mean, it was there when I went to bed. 475 00:40:41,440 --> 00:40:44,364 I'm thinking maybe they don't last. 476 00:40:44,760 --> 00:40:48,128 They're only there for a little bit and then they're gone. 477 00:40:48,200 --> 00:40:49,281 (GASPS) 478 00:40:56,720 --> 00:40:57,767 (GASPS) 479 00:40:59,840 --> 00:41:01,126 No! Sparky! 480 00:41:01,200 --> 00:41:02,201 (SPARKY BARKS) (GASPS) 481 00:41:06,200 --> 00:41:07,361 - Sparky! (YIPS) 482 00:41:07,720 --> 00:41:08,881 (SIGHS) 483 00:41:09,680 --> 00:41:11,569 Don't worry. I can fix that, too. 484 00:41:15,440 --> 00:41:16,646 Good night, boy. 485 00:41:31,960 --> 00:41:33,086 Mmm. 486 00:41:34,560 --> 00:41:35,686 (GROANS) 487 00:41:40,880 --> 00:41:42,609 Are you sure this is going to work? 488 00:41:43,360 --> 00:41:45,931 No. That's why it's called an "experiment." 489 00:41:46,000 --> 00:41:48,765 We have to (GRUNTS) collect data. 490 00:41:48,840 --> 00:41:50,569 Do we have to collect it on me? 491 00:41:54,240 --> 00:41:55,401 - Ready? - No. 492 00:41:55,480 --> 00:41:57,687 Ten, nine, eight... 493 00:41:57,760 --> 00:41:59,000 We could use a test dummy or something. 494 00:41:59,120 --> 00:42:01,248 ...seven, six, five... 495 00:42:01,320 --> 00:42:02,367 Computer simulation. 496 00:42:02,440 --> 00:42:04,841 ...four, three, two... 497 00:42:04,920 --> 00:42:07,241 - I have to pee! - ...one. 498 00:42:09,000 --> 00:42:11,367 Whoa! Whoa, whoa! 499 00:42:11,720 --> 00:42:14,371 Whoa, whoa! Whoa! Whoa! 500 00:42:14,440 --> 00:42:16,841 Whoa, whoa, whoa, whoa. 501 00:42:25,000 --> 00:42:27,924 Whoa, whoa, whoa, whoa. Oh! 502 00:42:30,800 --> 00:42:33,121 Whoa! Whoa, whoa, whoa, whoa! Ah! 503 00:42:33,840 --> 00:42:35,729 It's working! It's working! 504 00:42:36,120 --> 00:42:37,451 (LAUGHING) 505 00:42:37,760 --> 00:42:38,807 (SCREAMS) 506 00:42:40,440 --> 00:42:42,124 (GROANING IN PAIN) 507 00:42:45,840 --> 00:42:46,966 (GASPS) 508 00:42:48,320 --> 00:42:50,049 (SCREAMS) 509 00:42:50,600 --> 00:42:52,841 (SIREN WAILING) 510 00:42:56,160 --> 00:42:58,481 What were you boys doing on the roof? 511 00:42:58,760 --> 00:43:00,000 - Science. - Science. 512 00:43:03,040 --> 00:43:05,088 MR. BURGEMEISTER: As mayor of New Holland, 513 00:43:05,920 --> 00:43:09,049 you have entrusted me with your safety. 514 00:43:09,640 --> 00:43:14,965 So I can't sit idly while a teacher endangers our children. 515 00:43:15,520 --> 00:43:17,522 The man is a menace! 516 00:43:18,480 --> 00:43:20,528 MAN: She's right! He's crazy! 517 00:43:20,600 --> 00:43:23,331 Have you looked through this science book they're using? 518 00:43:23,560 --> 00:43:27,167 Apparently Pluto isn't good enough to be a planet any more. 519 00:43:27,560 --> 00:43:29,608 (HARRUMPHS) When I was a kid, Pluto was a great planet. 520 00:43:29,680 --> 00:43:31,682 This guy comes along and rewrites the rules! 521 00:43:31,760 --> 00:43:34,730 In fairness, he didn't write the textbook. 522 00:43:34,840 --> 00:43:37,889 Mr. Mayor, Edward Frankenstein. 523 00:43:38,440 --> 00:43:40,044 - Your neighbor, of course. (GRUMBLES) 524 00:43:40,200 --> 00:43:42,806 I just would like to say that our son Victor 525 00:43:42,880 --> 00:43:45,963 is just crazy about the new teacher. 526 00:43:46,560 --> 00:43:47,686 Thinks he's great. 527 00:43:50,160 --> 00:43:51,764 My Cynthia has been asking 528 00:43:51,840 --> 00:43:55,401 all sorts of strange questions about things I've never even heard of. 529 00:43:56,560 --> 00:43:59,689 Shouldn't we at least give the man a chance to explain himself? 530 00:44:00,560 --> 00:44:01,527 Yes. 531 00:44:01,600 --> 00:44:05,605 Please come up, Mr. Menace. 532 00:44:25,240 --> 00:44:26,287 (CLEARS THROAT) 533 00:44:26,360 --> 00:44:29,011 Ladies, gentlemen. 534 00:44:30,000 --> 00:44:33,891 I think the confusion here is that you are all very ignorant. 535 00:44:34,120 --> 00:44:35,201 (ALL GASP) 536 00:44:35,640 --> 00:44:37,244 Is that right word, "ignorant"? 537 00:44:37,800 --> 00:44:41,009 I mean "stupid," "primitive," "unenlightened." 538 00:44:41,080 --> 00:44:42,525 (CROWD CHATTERING) 539 00:44:42,600 --> 00:44:46,764 You do not understand science, so you are afraid of it. 540 00:44:46,840 --> 00:44:49,923 Like a dog is afraid of thunder or balloons. 541 00:44:50,040 --> 00:44:55,285 To you, science is magic and witchcraft because you have such small minds. 542 00:44:55,360 --> 00:44:56,441 (CROWD GASPING) 543 00:44:56,680 --> 00:44:57,841 (CROWD CHATTERING) 544 00:44:58,080 --> 00:45:00,447 I cannot make your heads bigger, 545 00:45:00,520 --> 00:45:04,684 but your children's heads, I can take them and crack them open. 546 00:45:04,760 --> 00:45:05,841 (ALL GASP) 547 00:45:05,920 --> 00:45:10,289 This is what I try to do, to get at their brains! 548 00:45:12,880 --> 00:45:14,006 Oh, my. 549 00:45:14,120 --> 00:45:15,167 (EXHALES) 550 00:45:15,680 --> 00:45:16,841 Thank you. 551 00:45:20,320 --> 00:45:21,765 Oh, jeez. 552 00:45:24,640 --> 00:45:26,369 Be quick, boy. They'll be home any minute. 553 00:45:27,480 --> 00:45:30,211 GIRL: Praise be New Holland 554 00:45:31,200 --> 00:45:34,807 Praise be New Holland 555 00:45:35,080 --> 00:45:39,051 Streets so wide and sidewalk 556 00:45:39,960 --> 00:45:42,531 (SIGHS) The sidewalks. Okay. 557 00:45:45,280 --> 00:45:47,760 Praise be New Holland 558 00:45:47,840 --> 00:45:49,080 No! Shh. No! 559 00:45:49,160 --> 00:45:50,286 (SPARKY BARKS) 560 00:45:51,560 --> 00:45:53,164 No, no, no! Shh! 561 00:45:54,760 --> 00:45:56,091 Victor? 562 00:45:56,480 --> 00:45:57,527 (GASPS) 563 00:46:00,120 --> 00:46:01,167 Victor? 564 00:46:01,240 --> 00:46:03,925 Hi, Elsa. What are you doing? 565 00:46:04,240 --> 00:46:06,208 Practicing my song for Dutch Day. 566 00:46:06,680 --> 00:46:07,681 It's nice. 567 00:46:07,760 --> 00:46:10,047 - Did you get a new dog? - No. 568 00:46:10,160 --> 00:46:13,050 - I heard a bark. - Yeah, that was me. 569 00:46:13,600 --> 00:46:15,170 You are barking? 570 00:46:15,640 --> 00:46:16,801 (WHIMPERS) 571 00:46:17,760 --> 00:46:19,205 (IMITATES WHIMPERING) 572 00:46:21,200 --> 00:46:23,601 Hmm. You must really miss Sparky. 573 00:46:29,040 --> 00:46:31,202 Uh, I got to go. Bye. 574 00:46:32,680 --> 00:46:33,727 Bye. 575 00:46:36,120 --> 00:46:37,201 (WHIMPERING) 576 00:46:38,120 --> 00:46:41,124 I feel so sad for him, Persephone. 577 00:46:41,200 --> 00:46:43,123 He really misses his dog. 578 00:46:43,200 --> 00:46:44,201 (WHINES) 579 00:46:51,800 --> 00:46:53,564 Where's Mr. Rzykruski? 580 00:46:53,640 --> 00:46:56,689 All I know is I'll be teaching the class for the rest of the semester. 581 00:46:57,000 --> 00:46:59,002 Do you know anything about science? 582 00:46:59,320 --> 00:47:00,731 I know more than you do. 583 00:47:01,000 --> 00:47:02,490 Mr. Rzykruski knew a lot. 584 00:47:03,720 --> 00:47:06,690 Well, sometimes knowing too much is the problem. 585 00:47:07,600 --> 00:47:09,125 What about the science fair? 586 00:47:09,360 --> 00:47:12,921 Oh, it's still on, but it will be judged by someone who's not insane! 587 00:47:13,000 --> 00:47:14,001 Me! 588 00:47:14,080 --> 00:47:16,367 Now get cracking, and may the best person win! 589 00:47:20,840 --> 00:47:23,241 I can't believe they let the gym teacher be the judge. 590 00:47:24,080 --> 00:47:26,082 She's not even interested in science. 591 00:47:26,480 --> 00:47:29,450 Back home, everyone is scientist. 592 00:47:29,640 --> 00:47:32,928 Even my plumber wins Nobel Prize. 593 00:47:33,000 --> 00:47:35,970 Your country does not make enough scientist. 594 00:47:36,080 --> 00:47:37,889 Always needs more. 595 00:47:38,000 --> 00:47:40,401 You should be a scientist, Victor. 596 00:47:40,600 --> 00:47:42,170 Nobody likes scientists. 597 00:47:42,520 --> 00:47:46,570 They like what science gives them, but not the questions, no. 598 00:47:46,920 --> 00:47:49,764 Not the questions that science asks. 599 00:47:53,120 --> 00:47:54,360 Actually, I have a question. 600 00:47:54,680 --> 00:47:55,806 (CHUCKLES) 601 00:47:55,960 --> 00:47:58,361 That is why you are a scientist. 602 00:47:58,760 --> 00:48:03,288 I was doing my experiment, my project, and the first time it worked great, 603 00:48:03,640 --> 00:48:05,244 but the next time it didn't. 604 00:48:05,360 --> 00:48:07,931 I mean, it sort of worked, but then it didn't. 605 00:48:08,080 --> 00:48:09,491 And I don't know why. 606 00:48:09,840 --> 00:48:13,287 Then maybe you never really understood it the first time. 607 00:48:13,800 --> 00:48:19,125 People think science is here, but it is also here. 608 00:48:20,320 --> 00:48:23,130 The first time, did you love your experiment? 609 00:48:23,480 --> 00:48:24,641 Yes. 610 00:48:25,640 --> 00:48:26,766 MR. RZYKRUSKI: Ah. 611 00:48:29,640 --> 00:48:31,404 And the second time? 612 00:48:36,640 --> 00:48:39,211 No. I just wanted it over. 613 00:48:39,760 --> 00:48:42,161 Then you changed the variables. 614 00:48:42,680 --> 00:48:44,523 I was doing it for the wrong reason. 615 00:48:44,600 --> 00:48:47,763 Science is not good or bad, Victor. 616 00:48:48,640 --> 00:48:51,120 But it can be used both ways. 617 00:48:51,680 --> 00:48:55,685 That is why you must always be careful. 618 00:49:03,720 --> 00:49:04,960 (SIGHS) 619 00:49:06,480 --> 00:49:08,767 I can't believe I broke my arm for nothing. 620 00:49:09,160 --> 00:49:12,801 None of us are going to win! E has an invisible fish! 621 00:49:13,280 --> 00:49:16,921 No, he doesn't. You fell for a parlor trick. 622 00:49:18,480 --> 00:49:21,165 You're saying he faked it? 623 00:49:21,240 --> 00:49:22,366 (WOOD CLATTERING) 624 00:49:23,320 --> 00:49:24,367 (GASPS) 625 00:49:24,840 --> 00:49:28,049 That fish you showed us, was it real? 626 00:49:28,600 --> 00:49:31,809 It was, and it was dead, too. 627 00:49:33,000 --> 00:49:36,209 You brought an animal back from the dead? 628 00:49:36,840 --> 00:49:38,410 No, Victor did. 629 00:49:38,520 --> 00:49:42,081 With lightning, and boom, and sss. 630 00:49:42,840 --> 00:49:44,251 Impossible. 631 00:49:44,840 --> 00:49:48,765 I swear! I mean, he already brought back his dog. 632 00:49:48,920 --> 00:49:49,921 (GASPS) 633 00:49:50,840 --> 00:49:52,365 He brought back Sparky? 634 00:49:55,960 --> 00:49:57,121 Mmm. 635 00:49:57,640 --> 00:50:02,362 Victor will win the science fair unless we can do better. 636 00:50:03,080 --> 00:50:04,161 Bigger. 637 00:50:06,040 --> 00:50:07,769 You say you know Victor's secret? 638 00:50:07,840 --> 00:50:10,081 Now is your chance to prove it. 639 00:50:14,960 --> 00:50:16,291 Now, where's my muffin tin? 640 00:50:24,040 --> 00:50:25,371 Victor. 641 00:50:49,960 --> 00:50:51,610 Sparky? 642 00:50:58,640 --> 00:50:59,641 (BARKS) 643 00:50:59,720 --> 00:51:00,801 (YELPS) 644 00:51:02,760 --> 00:51:03,921 (MRS. FRANKENSTEIN SCREAMING) 645 00:51:07,480 --> 00:51:09,482 Sparky! But you're... 646 00:51:10,280 --> 00:51:11,725 Sparky's alive! 647 00:51:11,800 --> 00:51:13,006 Sparky? 648 00:51:13,120 --> 00:51:14,201 (WHINING) 649 00:51:14,280 --> 00:51:15,361 Hey, come on! 650 00:51:17,960 --> 00:51:19,166 (WHIMPERING) 651 00:51:22,080 --> 00:51:24,162 Mom? Dad? What's going on? 652 00:51:24,880 --> 00:51:27,326 Sparky! No! Sparky! 653 00:51:28,960 --> 00:51:30,246 Sparky. no! 654 00:51:30,320 --> 00:51:31,845 Sparky, come back! 655 00:51:31,960 --> 00:51:33,007 Sparky! 656 00:51:33,080 --> 00:51:34,570 Hey, hey! Just a minute! 657 00:51:35,160 --> 00:51:37,322 No! I have to go find Sparky! 658 00:51:37,640 --> 00:51:39,802 Victor, what have you done? 659 00:51:40,640 --> 00:51:43,405 You said yourself, if you could bring back Sparky, you would! 660 00:51:44,120 --> 00:51:46,771 Yes, but that was different because we couldn't! 661 00:51:46,840 --> 00:51:48,922 It's easy to promise the impossible. 662 00:51:49,040 --> 00:51:51,850 What you did was a very serious thing. 663 00:51:52,240 --> 00:51:54,163 Crossing the boundary between life and death. 664 00:51:54,400 --> 00:51:55,925 Reanimating a corpse! 665 00:51:56,000 --> 00:51:58,810 It's very... Upsetting. 666 00:51:59,880 --> 00:52:01,689 I just wanted my dog back. 667 00:52:05,040 --> 00:52:06,041 Oh, sweetheart. 668 00:52:07,200 --> 00:52:08,964 We'll help you look for Sparky 669 00:52:09,040 --> 00:52:12,567 but when we get back, I think we need to have a little talk. 670 00:52:12,760 --> 00:52:13,886 Understood? 671 00:52:14,840 --> 00:52:15,887 Yes. 672 00:52:16,360 --> 00:52:18,727 Now, let's go find your dog. 673 00:52:19,320 --> 00:52:20,560 (PEOPLE CHATTERING) 674 00:52:31,120 --> 00:52:32,246 (BELL RINGING) 675 00:52:32,360 --> 00:52:33,407 (WHIMPERING) 676 00:52:40,560 --> 00:52:41,641 (BELL DINGS) 677 00:52:41,920 --> 00:52:43,081 (WHINING) 678 00:52:47,120 --> 00:52:48,167 Sparky! 679 00:52:48,240 --> 00:52:49,765 Sparky, are you in there? 680 00:52:55,040 --> 00:52:57,611 Mom, Dad! I'm going to check the school and the park. 681 00:52:57,720 --> 00:53:00,007 You guys do the town square, okay? 682 00:53:00,080 --> 00:53:01,320 Got it. 683 00:53:01,840 --> 00:53:03,001 Sparky! 684 00:53:03,080 --> 00:53:04,081 MR. FRANKENSTEIN: Sparky! 685 00:53:34,560 --> 00:53:35,641 (MEOWS) 686 00:53:38,640 --> 00:53:39,766 (GASPS) 687 00:53:41,840 --> 00:53:42,921 Cool. 688 00:53:46,240 --> 00:53:48,004 Interesting. 689 00:53:48,560 --> 00:53:50,927 It has something to do with the lightning. 690 00:53:51,040 --> 00:53:53,122 I don't really understand it. 691 00:53:54,160 --> 00:53:57,164 Oh, but I do! 692 00:54:05,480 --> 00:54:10,486 Tonight, we shall bring the dead to life! 693 00:54:17,040 --> 00:54:19,168 Sparky! Where are you? 694 00:54:20,680 --> 00:54:22,045 Sparky! 695 00:54:25,920 --> 00:54:27,001 (WHIMPERS) 696 00:54:39,360 --> 00:54:40,600 (WHINING) 697 00:54:47,040 --> 00:54:48,246 (THUNDER CRASHING) 698 00:54:50,840 --> 00:54:52,001 (BATS SCREECHING) 699 00:55:25,280 --> 00:55:27,567 Sparky! Sparky! 700 00:55:30,040 --> 00:55:31,405 (CROWD APPLAUDING) 701 00:55:33,000 --> 00:55:35,446 Thank you. Thank you so much. 702 00:55:36,440 --> 00:55:39,171 And now it's my pleasure 703 00:55:39,240 --> 00:55:42,528 to introduce this year's Little Dutch Girl, 704 00:55:42,920 --> 00:55:46,288 my niece, Elsa Van Helsing. 705 00:55:55,120 --> 00:55:56,770 I don't think this is safe. 706 00:55:57,600 --> 00:56:00,365 Nonsense! We have the fire chief over here. 707 00:56:00,960 --> 00:56:02,325 (MUMBLING) 708 00:56:03,200 --> 00:56:06,807 You know, a lot of girls would kill to be in your place. 709 00:56:07,960 --> 00:56:09,450 I'd welcome death. 710 00:56:11,280 --> 00:56:12,805 (ORGAN PLAYING) 711 00:56:13,120 --> 00:56:16,841 Praise be New Holland 712 00:56:17,200 --> 00:56:20,966 Streets so wide and sidewalks clean 713 00:56:21,040 --> 00:56:24,965 Modest homes at modest prices 714 00:56:25,240 --> 00:56:28,642 Everyone's hope and dream 715 00:56:33,280 --> 00:56:34,645 (GATE CLANGING) 716 00:56:40,080 --> 00:56:41,161 (WHINES) 717 00:56:47,920 --> 00:56:49,490 I'm going to win. 718 00:56:49,760 --> 00:56:52,809 No, I shall win the science fair. 719 00:56:53,440 --> 00:56:54,521 Hmm. 720 00:56:55,120 --> 00:56:58,602 In our houses tight and safe 721 00:56:58,680 --> 00:57:02,366 We have nothing to fear 722 00:57:09,840 --> 00:57:10,966 Ah. 723 00:57:11,080 --> 00:57:13,481 The tomb of Colossus. 724 00:57:13,920 --> 00:57:16,366 Soon you shall be awakened 725 00:57:16,600 --> 00:57:20,207 and we shall be reunited once again! 726 00:57:32,400 --> 00:57:34,209 Ah, Shelley. 727 00:57:48,080 --> 00:57:49,491 (LAUGHING EVILLY) 728 00:57:53,720 --> 00:57:55,051 (THUNDER CRASHES) 729 00:58:51,960 --> 00:58:53,121 (MEOWS) 730 00:59:00,520 --> 00:59:01,646 (MEOWS) 731 00:59:31,680 --> 00:59:32,966 (MEOWS) 732 00:59:35,000 --> 00:59:38,322 Praise be New Holland 733 00:59:38,400 --> 00:59:43,770 May your windmills spin forevermore 734 00:59:43,840 --> 00:59:45,046 (CROWD APPLAUDING) 735 00:59:45,120 --> 00:59:46,804 Isn't she adorable? 736 00:59:46,880 --> 00:59:48,689 (CHORTLING) Mm. 737 00:59:49,320 --> 00:59:50,685 (THUNDER CRASHING) 738 00:59:50,960 --> 00:59:52,121 (ALL GASP) 739 00:59:58,000 --> 00:59:59,161 (YOWLING) 740 01:00:03,920 --> 01:00:04,967 (EXCLAIMING IN SURPRISE) 741 01:00:35,440 --> 01:00:36,805 (MR. WHISKERS MEOWS) 742 01:00:39,320 --> 01:00:40,481 Mr. Whiskers? 743 01:00:41,280 --> 01:00:42,441 (GURGLES) 744 01:01:20,600 --> 01:01:21,761 (YOWLING) 745 01:01:22,680 --> 01:01:23,761 (HISSING) 746 01:01:23,920 --> 01:01:25,410 Mr. Whiskers? 747 01:01:30,440 --> 01:01:32,283 (YELLING FEARFULLY) 748 01:01:35,960 --> 01:01:36,961 Hello! 749 01:01:37,760 --> 01:01:38,921 Is someone there? 750 01:02:10,000 --> 01:02:11,240 (GROWLING) 751 01:02:11,400 --> 01:02:12,811 (SCREAMING) 752 01:02:14,400 --> 01:02:16,164 Rise, Colossus. 753 01:02:16,680 --> 01:02:19,160 Rise from your tomb! 754 01:02:20,160 --> 01:02:22,527 (FOOTSTEPS THUDDING) 755 01:02:31,480 --> 01:02:32,845 (EXCLAIMS IN DISBELIEF) 756 01:02:42,600 --> 01:02:44,523 (SQUEAKING AGGRESSIVELY) 757 01:02:56,960 --> 01:02:58,007 Huh! 758 01:02:59,120 --> 01:03:00,201 Shelley? 759 01:03:00,880 --> 01:03:02,211 (SPEAKS JAPANESE) 760 01:03:03,520 --> 01:03:04,521 Shelley? 761 01:03:08,920 --> 01:03:10,251 (GASPING FEARFULLY) 762 01:03:14,560 --> 01:03:16,403 (ROARING) 763 01:03:18,800 --> 01:03:20,609 (CARNIVAL MUSIC PLAYING) 764 01:03:22,000 --> 01:03:23,411 (ROARS GLEEFULLY) 765 01:03:37,040 --> 01:03:38,087 (BREATHING HEAVILY) 766 01:03:41,560 --> 01:03:42,925 (EXCLAIMS FEARFULLY) 767 01:03:44,400 --> 01:03:45,640 (SCREAMS) 768 01:03:48,040 --> 01:03:49,246 Sparky! 769 01:03:51,840 --> 01:03:53,080 Sparky! 770 01:04:07,080 --> 01:04:08,081 Sparky? 771 01:04:29,440 --> 01:04:30,601 (WHIMPERS) 772 01:04:31,440 --> 01:04:32,601 Sparky? 773 01:04:35,960 --> 01:04:37,086 Sparky! 774 01:04:37,160 --> 01:04:38,286 (WHIMPERS) 775 01:04:40,480 --> 01:04:43,165 Sparky, it's okay, boy. It's just me. 776 01:04:47,760 --> 01:04:49,205 I thought that you were gone. 777 01:04:51,040 --> 01:04:52,530 I never want to lose you. 778 01:04:54,800 --> 01:04:58,486 Promise you'll never go running off, okay? 779 01:05:01,880 --> 01:05:03,086 Come on, boy. 780 01:05:12,720 --> 01:05:13,926 (GASPS) 781 01:05:20,800 --> 01:05:22,165 Was someone else here? 782 01:05:28,000 --> 01:05:29,240 (PANTING) 783 01:05:47,920 --> 01:05:51,447 - Victor! I need your help. - Did you see those things? 784 01:05:51,520 --> 01:05:53,045 - They were like... - Sea-Monkeys! 785 01:05:53,120 --> 01:05:54,804 You know how on the package, they're like, 786 01:05:54,880 --> 01:05:57,121 in a happy kingdom and everyone's smiling? 787 01:05:57,200 --> 01:05:59,646 - Yeah? - They're not like that at all. 788 01:05:59,720 --> 01:06:02,690 - Victor! I need your help. - I asked him first! 789 01:06:02,760 --> 01:06:03,807 My problem bigger! 790 01:06:03,880 --> 01:06:05,769 (FOOTSTEPS THUNDERING) 791 01:06:08,400 --> 01:06:09,526 (ROARING) 792 01:06:11,920 --> 01:06:13,888 Yeah, he's right. 793 01:06:14,760 --> 01:06:15,886 (BARKING) 794 01:06:23,480 --> 01:06:24,845 Okay, let's go! 795 01:06:27,520 --> 01:06:29,090 (CHUCKLING EVILLY) 796 01:06:31,040 --> 01:06:33,122 And now for our next act, 797 01:06:33,400 --> 01:06:36,449 we have something really big. 798 01:06:37,040 --> 01:06:38,166 (GASPS) 799 01:06:38,240 --> 01:06:40,083 (FOOTSTEPS THUNDERING) 800 01:06:40,160 --> 01:06:41,161 (GASPS) 801 01:06:41,240 --> 01:06:42,480 (ALL SCREAMING) 802 01:06:46,480 --> 01:06:47,527 (GASPS) 803 01:06:48,600 --> 01:06:50,090 (ROARS) 804 01:06:50,520 --> 01:06:52,010 (CRIES OUT) (GASPS) 805 01:06:55,800 --> 01:06:56,881 (ROARS) 806 01:06:57,920 --> 01:06:59,081 (SIREN DYING) 807 01:07:00,360 --> 01:07:01,566 (GASPING) 808 01:07:04,640 --> 01:07:05,721 (GASPING) 809 01:07:09,920 --> 01:07:10,967 (YELLS) 810 01:07:11,120 --> 01:07:13,122 (YELLS) No! Get away! 811 01:07:13,800 --> 01:07:15,131 (EXCLAIMS IN SURPRISE) 812 01:07:15,920 --> 01:07:17,160 (PANTING) 813 01:07:24,280 --> 01:07:25,645 (GLUGGING) 814 01:07:27,880 --> 01:07:28,961 (EXCLAIMS IN SURPRISE) 815 01:07:29,560 --> 01:07:30,641 (LAUGHING) 816 01:07:32,120 --> 01:07:33,360 (SCREAMING) 817 01:07:34,120 --> 01:07:35,804 (CRYING OUT IN FEAR) 818 01:07:41,200 --> 01:07:42,531 (PEOPLE SCREAMING) 819 01:07:43,360 --> 01:07:44,600 (YELLING) 820 01:07:45,360 --> 01:07:46,600 (SCREAMING) 821 01:07:47,520 --> 01:07:49,090 (SCREAMS) 822 01:07:50,840 --> 01:07:53,002 (CRYING OUT) on, no! 823 01:07:54,960 --> 01:07:56,450 This way! In here! 824 01:07:58,200 --> 01:07:59,326 (GRUNTS) 825 01:08:01,160 --> 01:08:02,321 (MRS. FRANKENSTEIN SCREAMS) 826 01:08:02,480 --> 01:08:03,686 (GASPS) 827 01:08:06,840 --> 01:08:08,171 (FOOTSTEPS THUNDERING) 828 01:08:16,840 --> 01:08:17,921 (GASPS) 829 01:08:32,080 --> 01:08:33,650 Go, Colossus. 830 01:08:41,200 --> 01:08:43,043 Kill! Kill! 831 01:08:43,800 --> 01:08:44,926 Kill! 832 01:08:45,800 --> 01:08:47,131 (HIGH-PITCHED GROWLING) 833 01:08:47,560 --> 01:08:48,686 (LOW GROWLING) 834 01:08:50,880 --> 01:08:52,245 (GROWLING) 835 01:08:55,000 --> 01:08:56,206 (ROARING) 836 01:08:58,640 --> 01:08:59,766 (SQUISHING) 837 01:08:59,840 --> 01:09:01,171 Colossus? 838 01:09:01,320 --> 01:09:02,367 (GASPS) 839 01:09:02,440 --> 01:09:03,566 (ROARING) 840 01:09:07,720 --> 01:09:09,290 (MUFFLED) Mm! Mm-mm! 841 01:09:11,720 --> 01:09:13,290 Get away from me! 842 01:09:15,240 --> 01:09:16,890 Get away from me! 843 01:09:16,960 --> 01:09:18,246 (GROWLS) 844 01:09:18,680 --> 01:09:19,806 (SCREAMS) 845 01:09:21,840 --> 01:09:22,921 (SCREAMING) 846 01:09:31,760 --> 01:09:32,807 (BOTH GASP) 847 01:09:32,880 --> 01:09:35,645 Your Sea-Monkeys. Are they freshwater or saltwater? 848 01:09:35,720 --> 01:09:37,051 Freshwater. 849 01:09:37,280 --> 01:09:39,442 Freshwater animals can't tolerate salt. 850 01:09:48,440 --> 01:09:49,930 Hey! Over here! 851 01:09:53,640 --> 01:09:54,766 (CHATTERING) 852 01:10:13,800 --> 01:10:14,847 Cool. 853 01:10:16,440 --> 01:10:17,521 (EDGAR SCREAMS) 854 01:10:17,960 --> 01:10:19,166 (BARKING) 855 01:10:20,640 --> 01:10:21,801 ELSA: Help! 856 01:10:22,960 --> 01:10:24,121 Get back! 857 01:10:24,920 --> 01:10:26,445 Stay away from us! 858 01:10:36,920 --> 01:10:37,921 (WHIMPERING) 859 01:10:38,400 --> 01:10:39,401 (GROWLING) 860 01:10:46,160 --> 01:10:47,400 Sparky! 861 01:10:49,040 --> 01:10:50,041 (ROARING) 862 01:11:00,520 --> 01:11:02,363 (CRYING OUT IN FEAR) 863 01:11:03,800 --> 01:11:04,847 No, no, no, no! 864 01:11:05,040 --> 01:11:08,522 Whoa, stop! You put me down! I gave you life! 865 01:11:10,600 --> 01:11:14,446 Victor! Victor, I need help. Please! 866 01:11:23,120 --> 01:11:24,451 (ELECTRICITY SIZZLING) 867 01:11:29,360 --> 01:11:30,486 (SCREAMING) 868 01:11:35,360 --> 01:11:36,600 (ROARING) 869 01:11:45,520 --> 01:11:46,681 Shelley? 870 01:11:48,880 --> 01:11:50,450 (PERSEPHONE BARKS) ELSA: - Persephone! 871 01:11:51,240 --> 01:11:53,242 Persephone, are you okay? 872 01:11:53,400 --> 01:11:54,447 (BOTH BARK) 873 01:11:54,760 --> 01:11:57,286 - Here, Mr. Whiskers. (YOWLS) 874 01:11:57,360 --> 01:12:00,489 Here, kitty, kitty, Mr. Whiskers. 875 01:12:01,000 --> 01:12:02,081 (GASPS) 876 01:12:03,040 --> 01:12:04,724 - No! (SCREECHING) 877 01:12:05,280 --> 01:12:06,486 Persephone! 878 01:12:07,400 --> 01:12:08,765 Bring her back! 879 01:12:10,280 --> 01:12:12,123 Mr. Whiskers. 880 01:12:13,200 --> 01:12:14,804 I'm coming, Elsa! 881 01:12:21,320 --> 01:12:22,321 (GROANS) 882 01:12:22,480 --> 01:12:23,891 What happened? 883 01:12:26,400 --> 01:12:27,811 Sparky! There you are. 884 01:12:28,080 --> 01:12:29,241 Are you all right? 885 01:12:29,360 --> 01:12:30,486 (BARKING) 886 01:12:31,360 --> 01:12:32,486 What you got there, boy? 887 01:12:32,560 --> 01:12:33,881 MR. BURGEMEISTER: Let me through! 888 01:12:34,280 --> 01:12:37,887 I knew it. It's the boy's dead dog! 889 01:12:38,080 --> 01:12:39,491 (CROWD CHATTERING) 890 01:12:39,840 --> 01:12:43,731 (GASPS) That's Elsa's wig. Where's my niece? 891 01:12:44,160 --> 01:12:46,208 He's killed the little girl! 892 01:12:46,440 --> 01:12:47,601 (BARKING) 893 01:12:49,160 --> 01:12:51,367 After him! Kill the monster! 894 01:13:14,960 --> 01:13:15,961 ELSA: Help! 895 01:13:17,640 --> 01:13:18,721 (GASPS) 896 01:13:22,600 --> 01:13:23,681 Help! 897 01:13:26,720 --> 01:13:28,085 Stay away from us! 898 01:13:28,840 --> 01:13:30,001 (PANTING) 899 01:13:35,840 --> 01:13:37,080 (BARKING) 900 01:13:39,920 --> 01:13:41,046 Get him! 901 01:13:42,680 --> 01:13:43,920 (WHINING) 902 01:13:44,160 --> 01:13:45,685 Where's my niece? 903 01:13:47,480 --> 01:13:49,244 Look out! It's on fire! 904 01:13:50,400 --> 01:13:51,526 (GASPS) 905 01:13:53,240 --> 01:13:54,685 There's Elsa! 906 01:13:57,560 --> 01:13:58,561 Help! 907 01:14:03,160 --> 01:14:04,321 Ow! 908 01:14:05,200 --> 01:14:06,406 (SCREAMING) 909 01:14:08,160 --> 01:14:09,366 MR. BURGEMEISTER: Elsa! 910 01:14:11,080 --> 01:14:12,445 Sparky! 911 01:14:12,680 --> 01:14:13,886 (BARKING) 912 01:14:17,240 --> 01:14:18,287 ELSA: Victor! 913 01:14:18,520 --> 01:14:20,807 - Help! - Hang on! Don't let go! 914 01:14:20,880 --> 01:14:22,291 I can't reach! 915 01:14:22,360 --> 01:14:24,283 (YOWLING) (GRUNTING) 916 01:14:33,080 --> 01:14:34,241 Hang on! 917 01:14:34,440 --> 01:14:36,044 I can't hold on much longer. 918 01:14:41,720 --> 01:14:43,210 (SCREAMING) 919 01:14:46,720 --> 01:14:48,131 (BOTH GRUNTING) 920 01:14:48,400 --> 01:14:49,890 (BARKING) 921 01:14:51,040 --> 01:14:52,087 (YOWLING) 922 01:14:55,440 --> 01:14:56,930 (WHIMPERING) 923 01:14:58,000 --> 01:14:59,081 Sparky! 924 01:15:00,600 --> 01:15:01,681 (GRUNTS) 925 01:15:01,760 --> 01:15:02,841 (GASPS) 926 01:15:02,920 --> 01:15:03,967 (GRUNTS) 927 01:15:04,760 --> 01:15:05,921 (GRUNTING) 928 01:15:08,640 --> 01:15:09,846 Victor! 929 01:15:09,920 --> 01:15:11,524 Stay back. It's too dangerous. 930 01:15:11,600 --> 01:15:12,761 That's my son in there! 931 01:15:37,440 --> 01:15:39,204 (CRYING) Oh! Oh! 932 01:15:39,440 --> 01:15:40,805 (SOBBING) 933 01:15:46,160 --> 01:15:47,491 BOTH: Victor! 934 01:15:48,600 --> 01:15:50,921 - Victor! - Honey, are you all right? 935 01:15:55,640 --> 01:15:56,880 (BARKING) 936 01:16:03,400 --> 01:16:04,606 Sparky! 937 01:16:07,840 --> 01:16:09,001 (YOWLS) 938 01:16:09,480 --> 01:16:10,720 (BARKING) 939 01:16:12,560 --> 01:16:13,721 (YOWLING) 940 01:16:15,160 --> 01:16:16,241 (WHIMPERS) 941 01:16:16,840 --> 01:16:17,841 (HISSES) 942 01:16:21,200 --> 01:16:22,486 (HISSES) 943 01:16:22,840 --> 01:16:24,001 (WHIMPERS) 944 01:16:26,080 --> 01:16:27,241 (SCREECHES) 945 01:16:32,960 --> 01:16:34,166 (WHIMPERS) 946 01:16:37,200 --> 01:16:37,700 No! 947 01:17:15,240 --> 01:17:16,366 Victor, 948 01:17:16,600 --> 01:17:18,568 is there anything we can do for you? 949 01:17:19,760 --> 01:17:21,967 You said that I need to let him go. 950 01:17:22,960 --> 01:17:26,521 Sometimes adults don't know what they're talking about. 951 01:17:39,240 --> 01:17:40,651 Start your engines! 952 01:17:42,760 --> 01:17:44,091 (ENGINES REVVING) 953 01:17:52,600 --> 01:17:54,443 Give it more juice! 954 01:18:03,600 --> 01:18:05,284 Turn off your engines! 955 01:18:30,440 --> 01:18:33,808 It's okay, boy. You don't have to come back. 956 01:18:35,120 --> 01:18:36,929 You'll always be in my heart. 957 01:19:08,600 --> 01:19:09,840 (SIGHS) 958 01:19:10,040 --> 01:19:11,166 (WHINES) 959 01:19:18,160 --> 01:19:19,321 (GASPS) 960 01:19:23,120 --> 01:19:24,645 - Sparky! (BARKS) 961 01:19:28,640 --> 01:19:30,005 (CROWD APPLAUDS) 962 01:19:31,120 --> 01:19:32,281 (CHUCKLES) 963 01:19:33,840 --> 01:19:35,046 (CHUCKLES) 964 01:19:37,800 --> 01:19:39,040 (CHUCKLES) 965 01:19:39,120 --> 01:19:40,360 (BARKING) 966 01:19:41,040 --> 01:19:42,530 (BARKING) 967 01:19:49,280 --> 01:19:51,726 (BOTH BARKING) 968 01:20:10,240 --> 01:20:12,083 Love 969 01:20:13,040 --> 01:20:15,281 Love is strange 970 01:20:15,720 --> 01:20:17,165 Oh-oh 971 01:20:17,600 --> 01:20:19,728 When there's beauty on the inside 972 01:20:19,800 --> 01:20:25,489 The outside there's nothing to ch-ch-change 973 01:20:25,680 --> 01:20:27,330 Oh, after! know 974 01:20:27,400 --> 01:20:31,325 Oh, after it I want this song to love 975 01:20:31,400 --> 01:20:33,721 With someone watchin' over me 976 01:20:33,800 --> 01:20:37,566 Rain or storm the only place I wanna be 977 01:20:37,640 --> 01:20:41,531 Is close to the heart of everything you'd ever need 978 01:20:41,600 --> 01:20:45,047 The lightning's not frightening 979 01:20:45,120 --> 01:20:48,283 When you are with me 980 01:20:48,360 --> 01:20:52,843 Oh, 'cause love is not always 981 01:20:52,960 --> 01:20:55,964 What you think it'll be 982 01:20:57,320 --> 01:20:58,731 Love 983 01:20:58,920 --> 01:20:59,921 Oh-oh 984 01:21:00,440 --> 01:21:02,727 Love is strange 985 01:21:02,800 --> 01:21:04,131 Oh-oh 986 01:21:04,800 --> 01:21:07,041 When there's beauty on the inside 987 01:21:07,120 --> 01:21:13,002 The outside there's nothing to ch-ch-change 988 01:21:28,880 --> 01:21:36,731 Strange love Strange love for one another 989 01:21:36,800 --> 01:21:40,600 Can't judge a book by its cover 990 01:21:40,680 --> 01:21:44,526 Strange love Strange love for one another 991 01:21:44,640 --> 01:21:45,801 Love 992 01:21:47,600 --> 01:21:49,921 Love is strange 993 01:21:50,200 --> 01:21:51,565 Oh-oh 994 01:21:52,120 --> 01:21:54,248 When there's beauty on the inside 995 01:21:54,320 --> 01:21:59,963 The outside there's nothing to ch-ch-change 996 01:22:00,320 --> 01:22:03,767 The lightning's not frightening 997 01:22:03,840 --> 01:22:07,049 When you are with me 998 01:22:07,160 --> 01:22:11,722 Oh, 'cause love is not always 999 01:22:11,800 --> 01:22:15,282 What you think it'll be 1000 01:22:16,200 --> 01:22:18,931 Love Oh-oh 1001 01:22:19,160 --> 01:22:21,208 Love is strange 1002 01:22:21,680 --> 01:22:23,205 Oh-oh 1003 01:22:23,680 --> 01:22:25,842 When there's beauty on the inside 1004 01:22:25,960 --> 01:22:31,364 The outside there's nothing to ch-ch-change 1005 01:22:31,440 --> 01:22:39,440 Strange love Strange love for one another 1006 01:22:39,880 --> 01:22:43,646 Can't judge a book by its cover 1007 01:22:43,720 --> 01:22:48,720 Strange love Strange love for one another 1008 01:22:55,560 --> 01:22:59,326 Can't judge a book by its cover 1009 01:22:59,400 --> 01:23:03,485 Strange love Strange love for one another