1 00:00:08,126 --> 00:00:12,126 APPARITIONS Primul episod 2 00:00:12,733 --> 00:00:16,733 Traducerea și adaptarea: mileena @ www.titrări.ro 3 00:01:05,286 --> 00:01:07,411 Dragă Iisuse, 4 00:01:07,446 --> 00:01:10,331 ajută-mă să răspândesc parfumul Tău oriunde merg. 5 00:01:10,366 --> 00:01:13,846 Inundă sufletul meu cu spiritul Tău și cu viața Ta. 6 00:01:13,881 --> 00:01:17,331 Pătrunde întreaga mea ființă, atât de adânc 7 00:01:17,366 --> 00:01:20,726 încât întreaga mea viață să poată fi numai o strălucire a vieții Tale. 8 00:01:30,926 --> 00:01:35,726 Rămâi cu mine și atunci voi începe să strălucesc așa cum strălucești Tu. 9 00:01:35,761 --> 00:01:37,883 Să strălucesc într-atât încât 10 00:01:37,918 --> 00:01:40,006 să fiu o lumină pentru ceilalți. 11 00:01:42,926 --> 00:01:47,166 Dormi. S-a terminat. 12 00:02:16,805 --> 00:02:19,005 CONGREGAȚIA PENTRU CAUZELE SFINȚILOR 13 00:02:19,366 --> 00:02:23,811 Maica Tereza ajunge în Rai și o întâmpină Dumnezeu. 14 00:02:23,846 --> 00:02:27,806 Îi spune: "Cred că ești înfometată după o asemenea călătorie". 15 00:02:27,841 --> 00:02:30,846 Și deschide o conservă de ton. 16 00:02:32,406 --> 00:02:35,051 Maica Tereza se uită în jos în Iad. 17 00:02:35,086 --> 00:02:40,726 Vede osândiții la un imens banchet... homari, carne de vânat... 18 00:02:40,761 --> 00:02:42,151 Maica Tereza exclamă: 19 00:02:42,152 --> 00:02:47,646 "Doamne, de ce în Rai mâncăm precum săracii, când în Iad mănâncă precum regii?" 20 00:02:47,681 --> 00:02:49,371 Iar Dumnezeu spune... 21 00:02:49,406 --> 00:02:52,926 Nu e rentabil să gătești pentru două persoane. 22 00:02:55,606 --> 00:02:57,731 Cele vechi sunt mai bune. 23 00:02:57,766 --> 00:03:00,606 Asta a apărut de la beatificarea ei. 24 00:03:00,641 --> 00:03:02,651 Îmi place această "vindecare". 25 00:03:02,686 --> 00:03:06,306 Dacă a fost un miracol, de ce Vimal a așteptat atât de mult? 26 00:03:06,341 --> 00:03:09,926 A fost vindecat la șase luni după moartea Maicii Tereza. 27 00:03:09,961 --> 00:03:11,611 Acum zece ani. 28 00:03:11,646 --> 00:03:15,006 Întotdeauna sunt mai convins când lumea nu țipă în gura mare. 29 00:03:15,041 --> 00:03:18,366 Îi este teamă că va sta în calea hirotonisirii sale. 30 00:03:18,401 --> 00:03:21,571 Lepra poate fi ușor tratată cu antibiotice. 31 00:03:21,606 --> 00:03:25,806 Doar că avem o depoziție dată de chirurgul șef de la spitalul Khan Nagar. 32 00:03:25,841 --> 00:03:27,771 Da, sunt sigur că ai. 33 00:03:27,806 --> 00:03:31,251 Lepra a dispărut fără antibiotice. 34 00:03:31,286 --> 00:03:35,526 Sau suspectezi acest doctor eminent de falsificarea dosarelor medicale? 35 00:03:35,561 --> 00:03:37,523 Falsificare? 36 00:03:37,558 --> 00:03:39,451 Ce cuvânt urât! 37 00:03:39,486 --> 00:03:44,206 Nu, dar acest doctor eminent are o relație strânsă 38 00:03:44,241 --> 00:03:46,691 cu Frații Misionari ai Carității. 39 00:03:46,726 --> 00:03:49,286 Știm cu toții că e acolo sus, Jacob. 40 00:03:50,446 --> 00:03:55,246 Toți vrem s-o facem sfânt. Găsește-ne un miracol mai bun. 41 00:04:01,085 --> 00:04:02,285 REȘEDINȚA EXORCISTULUI ȘEF 42 00:04:02,786 --> 00:04:03,726 - Salut. - Salut. 43 00:04:05,606 --> 00:04:07,846 Cum e viața în fabrica de miracole? 44 00:04:08,406 --> 00:04:11,011 Trece încet. 45 00:04:11,046 --> 00:04:17,046 E de parcă îi blochează dinadins canonizarea. 46 00:04:18,041 --> 00:04:20,211 A fost exorcizată înainte să moară. 47 00:04:20,246 --> 00:04:25,846 Au fost doar câteva rugăciuni, nu o exorcizare completă. Nu era posedată. 48 00:04:25,881 --> 00:04:26,641 Era atacată. 49 00:04:26,642 --> 00:04:30,086 Vaticanului nu-i place să vorbească despre diavol. 50 00:04:30,121 --> 00:04:32,291 Preferă să numere miracolele. 51 00:04:32,326 --> 00:04:35,806 Ar trebui să mai ieși afară. Să te mai uiți în jur. 52 00:04:35,841 --> 00:04:39,283 Prefer să mă confrunt față în față cu inamicul. 53 00:04:39,318 --> 00:04:42,726 Ești talentat la exorcism. Folosește acel talent. 54 00:04:47,126 --> 00:04:50,291 Avem destui sfinți... avem nevoie de soldați. 55 00:04:50,326 --> 00:04:54,166 Vincenzo, ții predici celor convertiți. Cred în Satana. 56 00:04:54,201 --> 00:04:57,283 Nu e de ajuns să crezi. 57 00:04:57,318 --> 00:05:00,062 Trebuie să-l cauți. 58 00:05:00,097 --> 00:05:02,771 Deja ai fost ales. 59 00:05:02,806 --> 00:05:05,046 - Sunt flatat, dar... - Nu de către mine. 60 00:05:05,081 --> 00:05:07,286 Nu de către cineva din cadrul Bisericii. 61 00:05:07,321 --> 00:05:10,131 Ai o linie directă cu Dumnezeu? 62 00:05:10,166 --> 00:05:12,966 Numele tău s-a ivit în timpul exorcismelor. 63 00:05:13,001 --> 00:05:15,131 Le e frică de tine. 64 00:05:15,166 --> 00:05:17,686 Se tem că vei deveni Exorcist Șef. 65 00:05:20,246 --> 00:05:23,131 Nu au motive să-și facă griji. 66 00:05:23,166 --> 00:05:25,926 Vor face tot ce le stă în putință s-o prevină. 67 00:05:43,326 --> 00:05:46,046 Părinte. 68 00:05:50,286 --> 00:05:51,966 Da, da. 69 00:05:53,509 --> 00:05:56,125 - Cum merge treaba? - Niciodată n-a mers mai bine. 70 00:05:56,997 --> 00:05:59,295 - Dumneata? - Nu mă pot plânge. 71 00:06:03,536 --> 00:06:07,625 Știu un loc de unde îți poți face rost de pantofi, gratis. 72 00:06:09,684 --> 00:06:12,486 Îmi place să simt pământul sub picioare. 73 00:06:15,157 --> 00:06:16,377 Dumnezeu să te binecuvânteze. 74 00:06:17,966 --> 00:06:19,686 Sper că-ți place tonul. 75 00:06:21,246 --> 00:06:22,966 Ai spus ceva? 76 00:06:24,486 --> 00:06:26,526 Nu înțeleg, părinte. 77 00:07:17,126 --> 00:07:19,091 Te-ai pierdut? 78 00:07:19,126 --> 00:07:21,846 L-a cerut pe el, personal? 79 00:07:21,881 --> 00:07:23,246 Trebuie s-o cunoască. 80 00:07:28,406 --> 00:07:31,886 Donna, de ce nu vorbești cu mine? Nu te mușc. 81 00:07:31,921 --> 00:07:35,103 Vreau să-l văd pe părintele Jacob. 82 00:07:35,138 --> 00:07:37,452 Tu ești cea care a tot sunat? 83 00:07:37,487 --> 00:07:39,766 Să nu spui că nu te-am avertizat. 84 00:07:39,801 --> 00:07:41,691 Vă rog! 85 00:07:41,726 --> 00:07:44,652 - Ce se întâmplă? - E-n regulă, mă ocup eu. 86 00:07:44,653 --> 00:07:47,046 E vorba de tatăl meu! Tatăl meu e bolnav! Vă rog! 87 00:07:49,886 --> 00:07:52,011 Da, le-am șters! 88 00:07:52,046 --> 00:07:55,566 Dacă te deranjam cu fiecare farsă... Are zece ani! 89 00:07:55,601 --> 00:07:57,731 Poate că așa te distrezi tu. Uită-te la ea. 90 00:07:57,766 --> 00:08:00,691 - E supărată că a scăpat-o de sub control. - Când a fost asta? 91 00:08:00,726 --> 00:08:06,726 Acum câteva luni, apoi a început să sune. I-am spus că dacă continuă... 92 00:08:07,481 --> 00:08:10,011 Donna, uite cum stă treaba. 93 00:08:10,046 --> 00:08:15,046 Tu-mi împrumuți mobilul să-ți sun mama, iar eu ascult orice ce te îngrijorează. 94 00:08:15,081 --> 00:08:18,423 Și am să încerc s-o rezolv, bine? 95 00:08:18,458 --> 00:08:21,766 Sau voi găsi pe cineva care poate. 96 00:08:21,801 --> 00:08:24,246 Tu poți. Am citit. 97 00:08:25,806 --> 00:08:29,046 Vezi tu, câteodată, când investigăm un miracol 98 00:08:29,081 --> 00:08:31,683 se dovedește că cineva rău face o farsă. 99 00:08:31,718 --> 00:08:34,286 Atunci e posibil să fac o exorcizare. 100 00:08:34,321 --> 00:08:36,326 Dar se întâmplă foarte rar, 101 00:08:36,361 --> 00:08:38,446 și n-o fac la comandă. 102 00:08:38,481 --> 00:08:39,250 De ce nu? 103 00:08:39,251 --> 00:08:43,806 N-am auzit nimic să mă facă să cred că e posedat. 104 00:08:43,841 --> 00:08:45,966 Să știi că mulți oameni urăsc religia. 105 00:08:46,001 --> 00:08:48,566 Vorbește cu ei. La el în cameră. 106 00:08:52,046 --> 00:08:56,086 Tatăl tău a făcut ceva să te supere? 107 00:08:56,121 --> 00:08:57,891 Nu inventez. 108 00:08:57,926 --> 00:08:59,451 I-ai spus mamei tale? 109 00:08:59,486 --> 00:09:03,766 Deja s-au despărțit. Mi-ar interzice să-l mai văd. 110 00:09:05,726 --> 00:09:08,011 Orice ar fi, 111 00:09:08,046 --> 00:09:10,846 sunt sigur c-o vom rezolva cumva. 112 00:09:13,526 --> 00:09:15,966 Te-ai dat cu un parfum puternic. 113 00:09:16,001 --> 00:09:18,166 Nu sunt dată cu parfum. 114 00:09:22,486 --> 00:09:25,086 Te rog, nu-i spune. 115 00:09:28,606 --> 00:09:31,451 Ce cauți aici? 116 00:09:31,486 --> 00:09:34,206 M-ai speriat de moarte! 117 00:09:34,241 --> 00:09:36,091 Ce se întâmplă? 118 00:09:36,126 --> 00:09:39,926 Inventează povești cum că tatăl ei e posedat. 119 00:09:39,961 --> 00:09:43,486 La ce fel de filme o lăsați să se uite? 120 00:10:03,726 --> 00:10:06,586 Vei fi bucuros să auzi că ai scăpat. 121 00:10:06,621 --> 00:10:09,411 Roma nu-mi recunoaște vindecarea. 122 00:10:09,446 --> 00:10:12,106 Îmi pare rău... cred că ești dezamăgit. 123 00:10:12,141 --> 00:10:14,766 Nu cred că ai fi fost un exemplu prea bun. 124 00:10:14,801 --> 00:10:17,251 Ai fixat data deja? 125 00:10:17,286 --> 00:10:19,766 Era vorba de hirotonisire în toamnă, nu-i așa? 126 00:10:19,801 --> 00:10:23,126 Am cerut o amânare. 127 00:10:24,526 --> 00:10:27,491 Dacă te pot ajuta cu ceva, îmi vei spune? 128 00:10:27,526 --> 00:10:30,926 - Ai făcut mai mult decât de-ajuns. - Dacă eu pot intra, poate intra oricine. 129 00:10:32,766 --> 00:10:35,491 Vrei să discutăm? 130 00:10:35,526 --> 00:10:38,126 Discut despre asta cu Dumnezeu de mult timp. 131 00:10:38,161 --> 00:10:41,166 Oricând dorești încă o părere... 132 00:10:43,486 --> 00:10:46,446 - Pentru ce le vrei adresa? - Nu e treaba ta. 133 00:10:46,481 --> 00:10:48,331 Chiar o să investighezi? 134 00:10:48,366 --> 00:10:50,717 Toți cei care vin să-mi vorbească despre posedare 135 00:10:50,718 --> 00:10:52,891 trebuie să aibă probleme, oricare ar fi cauza. 136 00:10:52,926 --> 00:10:55,606 - Nu are nimic de-a face cu noi. - Mulțumesc, soră. 137 00:10:57,526 --> 00:10:59,486 Nici măcar nu sunt catolici. 138 00:11:06,046 --> 00:11:08,691 Nu e un accident că a venit la tine. 139 00:11:08,726 --> 00:11:12,246 Nu noi ne decidem vocația... și nici Vaticanul. 140 00:11:12,281 --> 00:11:15,131 Știam că tu vei fi încântat. 141 00:11:15,166 --> 00:11:18,126 Cum investighez o posedare fără consimțământ? 142 00:11:18,161 --> 00:11:20,851 Ce dovezi ai că e posedat? 143 00:11:20,886 --> 00:11:25,051 În timpul exorcizării, simți o duhoare cumplită. 144 00:11:25,086 --> 00:11:29,566 Câteodată, când investigăm un miracol, ai parte de ceva opus, 145 00:11:29,601 --> 00:11:31,851 un miros copleșitor de flori. 146 00:11:31,886 --> 00:11:34,466 - Fiica lui îl are. - E evlavioasă? 147 00:11:34,501 --> 00:11:37,046 - Nu cred că știe. - Ei știu. 148 00:11:37,081 --> 00:11:39,526 De asta o atacă. 149 00:11:53,732 --> 00:11:55,714 Ei știu ce ești. 150 00:11:57,765 --> 00:12:00,931 Din acest motiv ți-au respins miracolul. 151 00:12:01,888 --> 00:12:03,282 Încă ești impur. 152 00:12:07,320 --> 00:12:08,259 Cine ești? 153 00:12:09,244 --> 00:12:11,687 Sunt cel care ți-a răspuns la rugăciuni. 154 00:12:12,564 --> 00:12:14,736 Nu măicuța aia stafidită. 155 00:12:15,003 --> 00:12:17,147 Nu-ți cer mulțumiri. 156 00:12:18,077 --> 00:12:22,112 Îți cer doar să folosești pielea pe care ți-am dat-o. 157 00:12:26,448 --> 00:12:30,179 Iubește-ți aproapele așa cum te iubești pe tine. 158 00:12:31,946 --> 00:12:33,831 Dacă nu-mi vei folosi darul, 159 00:12:33,866 --> 00:12:36,224 va trebui să-l iau înapoi. 160 00:13:10,846 --> 00:13:14,846 Părinte... de unde știi că Dumnezeu m-a vindecat de lepră? 161 00:13:18,446 --> 00:13:21,046 Ceea ce ți s-a întâmplat a fost un miracol. 162 00:13:21,081 --> 00:13:22,611 Orice ar spune Vaticanul. 163 00:13:22,646 --> 00:13:26,646 - De unde știu al cui a fost miracolul? - Ce vrei să spui? 164 00:13:26,681 --> 00:13:30,646 N-am avut niciodată aceste gânduri înainte să fiu vindecat. 165 00:13:30,681 --> 00:13:32,326 Ce gânduri? 166 00:13:33,926 --> 00:13:36,286 Că mi s-a dat această piele pentru a mă tenta. 167 00:13:39,566 --> 00:13:42,571 Când ai fost vindecat de lepră, 168 00:13:42,606 --> 00:13:46,211 e posibil să fi ieșit la iveală anumite sentimente. 169 00:13:46,246 --> 00:13:49,246 Dar asta nu înseamnă că cineva încearcă să te prindă în capcană. 170 00:13:49,281 --> 00:13:51,886 Nu așa face Dumnezeu. 171 00:13:54,166 --> 00:13:56,686 Acesta e motivul amânării hirotonisirii? 172 00:14:00,126 --> 00:14:02,266 Nu sunt pregătit. 173 00:14:02,301 --> 00:14:04,406 Nimeni nu este. 174 00:14:11,197 --> 00:14:14,883 Ți-ar mai fi prieten dacă ar ști? 175 00:14:16,907 --> 00:14:19,456 Dacă ți-ar ști gândurile. 176 00:14:34,246 --> 00:14:36,606 I-am spus secretarei. Nu trebuia să veniți. 177 00:14:36,641 --> 00:14:38,371 Vă rog... eram în trecere. 178 00:14:38,406 --> 00:14:41,726 Am avut o discuție serioasă, n-o să vă mai deranjeze. 179 00:14:41,761 --> 00:14:43,931 Aveți idee ce-a determinat-o? 180 00:14:43,966 --> 00:14:49,966 Nu vrea să vorbească despre asta. A supărat-o, am să aflu eu. 181 00:14:51,881 --> 00:14:54,291 E acolo în majoritatea weekendurilor. 182 00:14:54,326 --> 00:14:56,966 Dar dvs. nu petreceți prea mult timp cu el? 183 00:14:58,446 --> 00:15:00,768 De-ajuns încât să știu că n-a luat-o razna. 184 00:15:00,769 --> 00:15:02,211 Donna nu vrea să vorbească. 185 00:15:02,246 --> 00:15:05,524 Nu poate fi atât de rău, încă mai vrea să meargă cu el la meci. 186 00:15:05,525 --> 00:15:06,905 O duce la fotbal? 187 00:15:06,940 --> 00:15:08,633 La un pub mai încolo. 188 00:15:08,668 --> 00:15:10,326 Un meci european. 189 00:15:11,886 --> 00:15:14,166 El o are jumătate din timp... 190 00:15:16,046 --> 00:15:20,486 Nu știu de ce e supărată pe el, dar voi afla. 191 00:15:20,521 --> 00:15:22,196 N-am vrut să mă amestec... 192 00:15:22,197 --> 00:15:26,406 dar posedarea e un lucru ciudat de susținut de către un copil. 193 00:15:26,441 --> 00:15:28,486 Oameni extraordinari încă mai cred în ea. 194 00:15:28,521 --> 00:15:31,371 Nu cred deloc că e posedat, 195 00:15:31,406 --> 00:15:34,286 dar credeți că ar fi posibil să vorbesc cu el? 196 00:15:34,321 --> 00:15:36,251 Ce, sunteți de la Serviciile Sociale? 197 00:15:36,286 --> 00:15:38,966 Mi-am cerut scuze că v-a deranjat, lăsați-ne în pace. 198 00:15:40,526 --> 00:15:42,371 Ce fel de plângere? 199 00:15:42,406 --> 00:15:44,771 I-ai acuzat fiica că e abuzată. 200 00:15:44,806 --> 00:15:48,248 - Vroia să afle cui să scrie. - Sper că i-ai spus că Papei. 201 00:15:48,283 --> 00:15:51,690 Sunt sigură că acea familie necesită ajutor, dar nu de la noi. 202 00:15:51,691 --> 00:15:52,411 De unde știi? 203 00:15:52,446 --> 00:15:56,726 Pentru că noi lucrăm pentru cauzele sfinților, nu ale Satanei. 204 00:15:56,761 --> 00:16:00,366 Cardinalul consideră că te-ai împotmolit cu Maica Tereza. 205 00:16:00,401 --> 00:16:02,731 Vrea să te oprești și să încerci cu Newman. 206 00:16:02,766 --> 00:16:05,806 Dacă cauți informații despre meci, lovitura de deschidere e la 19:30. 207 00:16:25,446 --> 00:16:27,446 Apărarea! 208 00:16:31,286 --> 00:16:33,011 Bulangiule! 209 00:16:33,046 --> 00:16:36,006 Haideți, băieți, faceți treabă! 210 00:16:38,486 --> 00:16:42,806 Off-side, off-side! Ce ai, puțoiule?! 211 00:16:48,686 --> 00:16:50,931 Sper să mori de cancer. 212 00:16:50,966 --> 00:16:52,531 Sper că copii tăi vor suferi de cancer. 213 00:16:52,566 --> 00:16:55,373 Atunci să vorbești cu Iisus, vezi dacă o să te salveze. 214 00:16:55,374 --> 00:16:56,691 Te vom pironi de un copac! 215 00:16:56,726 --> 00:16:59,766 Nu vorbi așa în fața unui copil. 216 00:17:06,166 --> 00:17:08,611 Părinte Jacob. 217 00:17:08,646 --> 00:17:10,686 Îmi cer scuze, nu e nimic personal. 218 00:17:10,721 --> 00:17:13,483 Europa... și noi jucăm așa. 219 00:17:13,518 --> 00:17:16,162 Nu e o scuză, îmi pare rău. 220 00:17:16,197 --> 00:17:18,771 De ce nu-i ceri scuze ei? 221 00:17:18,806 --> 00:17:23,046 Trebuie să spun trei Ave Maria înainte să mă lași să plec? 222 00:17:23,081 --> 00:17:26,651 Donna, liniștește-l, da? 223 00:17:26,686 --> 00:17:28,646 Îmi cer scuze că am spus acele lucruri. 224 00:17:30,646 --> 00:17:32,251 Nu sunt adevărate. 225 00:17:32,286 --> 00:17:35,966 Dacă nu ai copii, nu-ți vine să crezi, amice... sunt vicioși. 226 00:17:47,326 --> 00:17:50,726 Am să sun pe cineva. Am să mă asigur că ești în siguranță. 227 00:17:50,761 --> 00:17:53,183 Nu! Dacă spui cuiva am să zic că am mințit. 228 00:17:53,218 --> 00:17:55,571 Dacă te duci la el acasă îți pot dovedi. 229 00:17:55,606 --> 00:18:01,046 Donna, trebuie să înțelegi că nu am autoritatea să intru în casa cuiva. 230 00:18:01,081 --> 00:18:04,486 Nu pot exorciza pe cineva fără consimțământ. 231 00:18:04,521 --> 00:18:06,406 Trebuie să vii, te rog! 232 00:18:30,326 --> 00:18:32,171 L-a publicat pe acest website. 233 00:18:32,206 --> 00:18:36,366 Îți trimit un DVD cu motivele pentru care Dumnezeu nu există. 234 00:18:38,606 --> 00:18:43,806 Salut. Numele meu e Liam, și neg existența Sfântului Duh. 235 00:18:43,841 --> 00:18:45,787 E dezgustător dacă vă gândiți mai bine. 236 00:18:45,822 --> 00:18:47,734 Iisus a făcut sex cu propria sa mamă 237 00:18:47,735 --> 00:18:50,846 pentru a crea un alt dumnezeu care, de fapt, e tot el. 238 00:18:50,881 --> 00:18:52,851 ... și acolo mă duc. Asta e. 239 00:18:52,886 --> 00:18:57,466 De ce aș vrea să-mi petrec eternitatea înconjurat de niște nebuni religioși 240 00:18:57,501 --> 00:19:02,046 ce cântă, dansează și dau din mâini pe ritmul unei formații de rahat? 241 00:19:21,566 --> 00:19:24,006 Și eu le-am citit. 242 00:19:24,041 --> 00:19:26,411 E frig aici. 243 00:19:26,446 --> 00:19:28,926 Chiar și când e pornită căldura. 244 00:19:31,726 --> 00:19:37,326 Vorbește cu cineva... toată noaptea... de unul singur. 245 00:19:37,361 --> 00:19:40,863 I-am verificat mobilul și calculatorul. 246 00:19:40,898 --> 00:19:44,366 Nu sună pe nimeni, deci cu cine vorbește? 247 00:19:44,401 --> 00:19:46,366 Ți-e teamă că te va răni? 248 00:19:47,526 --> 00:19:49,686 Nu el. 249 00:19:50,726 --> 00:19:52,046 Ei. 250 00:20:10,166 --> 00:20:14,291 A lipsit câteva zile de la școală, dar nu mi-am dat seama ce-și închipuie. 251 00:20:14,326 --> 00:20:18,166 Mi-am zis că e mai bine să vorbesc cu tine înainte de contacta Serviciile Sociale. 252 00:20:18,201 --> 00:20:22,206 - Mersi. - Își face griji cu cine vorbești noaptea. 253 00:20:23,526 --> 00:20:26,606 Am prins-o uitându-se prin mesajele mele și mi-am luat încă un mobil. 254 00:20:26,641 --> 00:20:29,411 Nu vroiam să știe că am o prietenă. 255 00:20:29,446 --> 00:20:32,971 Pe prietena mea o vrea dată afară, nu pe diavol. 256 00:20:33,006 --> 00:20:36,806 Nici măcar voi nu mai dați crezare chestiilor alea horror, nu? 257 00:20:36,841 --> 00:20:38,331 Nu, nu prea. 258 00:20:38,366 --> 00:20:40,491 Atunci, cum te-a găsit? 259 00:20:40,526 --> 00:20:43,366 Presupun că ai făcut... exorcizări. 260 00:20:43,401 --> 00:20:45,851 Câteva. 261 00:20:45,886 --> 00:20:47,411 Incredibil! 262 00:20:47,446 --> 00:20:50,686 - Îmi pare rău că ai venit degeaba. - Eu n-aș spune asta. 263 00:20:51,686 --> 00:20:53,286 Problema a ieșit la iveală acum. 264 00:20:53,321 --> 00:20:54,021 Puteai suna. 265 00:20:54,099 --> 00:20:56,726 Nu pun niciodată un diagnostic prin telefon. 266 00:20:56,761 --> 00:20:58,886 Diagnostic? 267 00:20:58,921 --> 00:21:00,491 Scuze. 268 00:21:00,526 --> 00:21:04,366 - Cât de grav e? - Ești un ateu înverșunat. 269 00:21:04,401 --> 00:21:07,611 - Fără supărare. - Nu-i nimic. 270 00:21:07,646 --> 00:21:10,131 Dar îți pot spune ce-ar fi bine pentru Donna... 271 00:21:10,166 --> 00:21:14,251 Dacă ai intra în joc și m-ai lăsa să-ți spun câteva rugăciuni. 272 00:21:14,286 --> 00:21:18,166 Atunci va începe să accepte ce se întâmplă cu adevărat în viața ta. 273 00:21:19,206 --> 00:21:22,931 Bine. Spune-i că m-ai exorcizat și o să te susțin. 274 00:21:22,966 --> 00:21:27,446 Cred că amândoi știm că Donna e prea isteață să fie păcălită așa. 275 00:21:27,481 --> 00:21:30,051 Nu poți lua o fată de zece ani la o exorcizare. 276 00:21:30,086 --> 00:21:33,091 Cred că Serviciile Sociale ar avea ceva de spus în legătură cu asta. 277 00:21:33,126 --> 00:21:37,566 Din vreme ce nu ești posedat, n-ar exista nimic care s-o sperie, nu-i așa? 278 00:21:39,766 --> 00:21:42,126 Doar câteva rugăciuni, atâta tot. 279 00:21:43,966 --> 00:21:47,171 Știu că vrei să ajuți. 280 00:21:47,206 --> 00:21:50,686 Dar nu m-aș putea opri din râs. 281 00:21:50,721 --> 00:21:54,166 Chiar și așa, de ce să n-o facem? 282 00:21:54,201 --> 00:21:55,686 Pentru fiica ta? 283 00:21:58,446 --> 00:22:02,686 Vrei să fiu supus unuia dintre ritualurile voastre medievale 284 00:22:03,846 --> 00:22:08,006 ca exemplu pentru fiica mea despre cum se rezolva problemele de familie? 285 00:22:08,041 --> 00:22:12,166 Mai înainte erai fericit s-o mint și să pretindem că ai fost exorcizat. 286 00:22:13,486 --> 00:22:15,446 Care e diferența? 287 00:22:17,886 --> 00:22:19,566 Ai dreptate. 288 00:22:20,286 --> 00:22:22,406 Vreau să nu mai fie supărată... 289 00:22:22,441 --> 00:22:24,526 dar unele lucruri sunt sacre. 290 00:22:25,686 --> 00:22:28,091 Are nevoie de un psihiatru, nu de un vraci. 291 00:22:28,126 --> 00:22:31,406 De ce consideri ideea unei simple binecuvântări atât de respingătoare? 292 00:22:31,441 --> 00:22:33,451 Facem o înțelegere. 293 00:22:33,486 --> 00:22:37,886 Pișă-te pe un crucifix și apoi vei putea arunca pe mine cu apă sfințită, ce spui? 294 00:22:52,006 --> 00:22:55,286 La Serviciile Sociale, vă rog. Protecția Copilului. 295 00:22:55,321 --> 00:22:58,566 Da, de acum înainte am să fiu atent la ce se uită. 296 00:22:58,601 --> 00:23:00,446 Nicio problemă. Știți.. 297 00:23:00,481 --> 00:23:02,303 Vă mulțumesc mult. 298 00:23:02,338 --> 00:23:04,126 Mersi. La revedere. 299 00:23:09,886 --> 00:23:12,646 Nu sunt supărat pe tine, dragă... Vreau doar să vorbim. 300 00:23:22,086 --> 00:23:25,286 Dragă, doar nu crezi cu adevărat că vreau să te rănesc? 301 00:23:31,046 --> 00:23:32,851 Nu vrei să mă mai vezi? 302 00:23:32,886 --> 00:23:38,126 Pentru că asta se va întâmpla dacă le spui oamenilor că sunt nebun, Donna! 303 00:23:39,246 --> 00:23:40,726 Donna! 304 00:23:43,126 --> 00:23:44,926 Donna! 305 00:23:49,966 --> 00:23:52,646 Ce te-a apucat?! Ridică-te în picioare! 306 00:23:54,286 --> 00:23:57,251 Unde crezi că te duci? 307 00:23:57,286 --> 00:24:00,046 - Unde e Iisus acum? - Tati! 308 00:24:20,126 --> 00:24:21,766 Donna! 309 00:24:51,446 --> 00:24:55,066 - N-o poți ține aici. Ți-ai ieșit din minți? - Care e alternativa? 310 00:24:55,101 --> 00:24:59,093 Ori îi suni mama, ori suni la Serviciile Sociale. Altfel o fac eu. 311 00:24:59,128 --> 00:25:02,487 Nu vei rezolva problema dacă îi iei fiica. Doar vei distruge familia. 312 00:25:02,522 --> 00:25:05,846 - Crezi că îi poți rezolva problema? - Cred că Dumnezeu o poate face. 313 00:25:05,847 --> 00:25:07,491 Să ții minte diferența. 314 00:25:07,526 --> 00:25:10,966 Poate că nu dorești să crezi în posedare, dar Biserica ne învață despre ea. 315 00:25:11,001 --> 00:25:12,318 Nu pentru asta sunt aici. 316 00:25:12,319 --> 00:25:15,782 Recitește Marcu: "În numele Meu, demoni vor izgoni". 317 00:25:15,817 --> 00:25:19,246 - Nu e vocația mea. - Există în detaliile slujbei, soră, 318 00:25:19,281 --> 00:25:20,991 și nu într-o notă de subsol. 319 00:25:20,992 --> 00:25:24,606 La începuturile Bisericii, fiecare creștin era exorcist. 320 00:25:28,846 --> 00:25:31,726 Dacă e aici, mai bine mi-ai da-o. Vă pot face plângere la poliție. 321 00:25:31,761 --> 00:25:35,211 Chiar te rog. Să le arătăm vânătăile. 322 00:25:35,246 --> 00:25:39,006 Ori îți înfrunți problema, ori îți pierzi fiica. 323 00:25:42,446 --> 00:25:43,726 Lasă-mă să te ajut. 324 00:25:45,126 --> 00:25:46,451 Nu mă atinge. 325 00:25:46,486 --> 00:25:48,731 Știi că ai nevoie de ajutor. 326 00:25:48,766 --> 00:25:52,926 - N-ai mai rănit-o până acum, nu-i așa? - Nu am nimic. 327 00:26:06,046 --> 00:26:08,926 Donna e în capelă. Du-te. 328 00:26:17,966 --> 00:26:20,726 - Trebuie s-o văd. - Nu până nu ești curățat. 329 00:26:23,006 --> 00:26:26,526 - Te rog, spune-i că-mi pare rău. - Eu sau poliția. 330 00:26:29,886 --> 00:26:33,606 Nu-mi pot aduce în casă prostiile astea. 331 00:27:45,006 --> 00:27:48,646 Ce cauți aici? Credeam că e problema mea, nu a ei. 332 00:27:48,681 --> 00:27:51,331 Ți-ai pierdut cumpătul des în ultimul timp? 333 00:27:51,366 --> 00:27:54,446 Nu-mi place s-o văd transformându-se într-o habotnică. 334 00:27:54,481 --> 00:28:00,206 De ce ești atât de supărat pe Dumnezeu? 335 00:28:02,846 --> 00:28:05,371 Intri des în această cameră? 336 00:28:05,406 --> 00:28:08,771 - Pute aici. - Nu-ți plac florile? 337 00:28:08,806 --> 00:28:12,606 Dacă ți se pare că miroase a flori, e ceva în neregulă cu tine. 338 00:28:16,886 --> 00:28:19,446 Cum ai cunoscut-o pe Maica Tereza? 339 00:28:22,566 --> 00:28:24,366 M-a văzut cerșind. 340 00:28:26,046 --> 00:28:28,086 A vorbit cu tine? 341 00:28:31,126 --> 00:28:35,406 E o poveste minunată, Vimal, nu știu de ce nu-ți place s-o povestești. 342 00:28:35,441 --> 00:28:37,811 - L-a sărutat. - Chiar dacă avea lepră? 343 00:28:37,846 --> 00:28:43,846 Asta a spus toată lumea... "De ce l-ai atins? E impur". 344 00:28:45,142 --> 00:28:47,451 Și ea ce-a spus? 345 00:28:47,486 --> 00:28:49,646 "Pentru că e Domnul meu". 346 00:28:51,646 --> 00:28:54,580 De ce Donna ar fi interesată de ea? 347 00:28:54,615 --> 00:28:57,515 - A fost vreodată în India? - Nu. 348 00:28:57,516 --> 00:28:58,216 Dar tu? 349 00:28:59,886 --> 00:29:03,291 - Înainte să se nască. - Acolo te-ai supărat prima dată pe religie? 350 00:29:03,326 --> 00:29:08,166 Ai fost vreodată într-unul dintre acele locuri, Frații Misionari ai Carității? 351 00:29:08,201 --> 00:29:10,083 Gașca Maicii Tereza. 352 00:29:10,118 --> 00:29:11,942 Sfânta Mizeriei. 353 00:29:11,977 --> 00:29:13,731 Ai fost acolo? 354 00:29:13,766 --> 00:29:15,571 Am leșinat pe stradă. 355 00:29:15,606 --> 00:29:20,006 Drumurile erau blocate și nu m-au putut duce la un spital, așa că m-au luat acolo. 356 00:29:20,041 --> 00:29:23,131 - Erai aproape de moarte? - Nu mi-au salvat viața. 357 00:29:23,166 --> 00:29:26,406 Nu folosesc medicamente, am avut noroc că am supraviețuit. 358 00:29:26,441 --> 00:29:27,390 Te-au botezat? 359 00:29:27,391 --> 00:29:30,571 Ți se pare că am lăsat pe cineva să mă boteze?! 360 00:29:30,606 --> 00:29:36,166 Poate că nu i-au spus așa. Te-a întrebat cineva dacă vrei să ajungi la Sf. Petru? 361 00:29:36,201 --> 00:29:40,606 Vrei să-mi spui că îi botează pe muribunzi? 362 00:29:40,641 --> 00:29:42,086 Îi convertesc? 363 00:29:44,627 --> 00:29:45,327 Doar sunt misionari... 364 00:29:45,332 --> 00:29:48,526 Cum rămâne cu musulmanii și hindușii... cum pot face așa ceva? 365 00:29:48,561 --> 00:29:52,366 - Lumea s-ar revolta! - O fac când îți udă fruntea. 366 00:29:56,326 --> 00:29:59,686 Bine, și dacă aș fi fost botezat? 367 00:29:59,721 --> 00:30:03,011 Botezul e o formă de exorcism, 368 00:30:03,046 --> 00:30:07,646 dar exorcismul e eficient doar dacă acea persoană îl acceptă pe Dumnezeu. 369 00:30:07,681 --> 00:30:11,926 - Altfel crează un vid pentru alți demoni. - Cine spune? 370 00:30:11,961 --> 00:30:13,931 Tu spui! 371 00:30:13,966 --> 00:30:16,291 "Când duhul cel necurat iese din om, 372 00:30:16,326 --> 00:30:20,446 "umblă prin locuri fără apă, căutând odihnă, și, negăsind, zice: 373 00:30:20,481 --> 00:30:24,046 "Mă voi întoarce la casa mea, de unde am ieșit. 374 00:30:24,081 --> 00:30:27,651 "Și, venind, o află măturată și împodobită. 375 00:30:27,686 --> 00:30:31,686 "Atunci merge și ia cu el alte șapte duhuri mai rele decât el 376 00:30:31,721 --> 00:30:33,891 "și, intrând, locuiește acolo. 377 00:30:33,926 --> 00:30:38,126 "Și se fac cele de pe urmă ale omului aceluia mai rele decât cele dintâi." 378 00:30:38,161 --> 00:30:41,286 Luca, capitolul 11, versetul 24. 379 00:30:42,526 --> 00:30:46,126 E adevărat că leproșii trebuiau să poarte cu ei un clopoțel? 380 00:30:46,161 --> 00:30:47,851 Acum mult timp. 381 00:30:47,886 --> 00:30:50,926 E adevărat că Maica Tereza te-a vindecat de lepră? 382 00:30:55,526 --> 00:30:58,846 Maica Tereza L-a rugat pe Dumnezeu, iar Dumnezeu l-a vindecat. 383 00:30:58,881 --> 00:31:01,406 Nu L-ai putut ruga tu pe Dumnezeu? 384 00:31:03,006 --> 00:31:05,371 Îl rugăm. Dar îi rugăm și pe sfinți. 385 00:31:05,406 --> 00:31:09,126 Ei stau lângă Dumnezeu pentru a putea interveni pentru noi. 386 00:31:10,686 --> 00:31:15,966 Dacă Dumnezeu ți-a dat o piele nouă, nu ți-a putut da și degete noi? 387 00:31:16,001 --> 00:31:19,926 - Ești prostuță. - Adesea mă întreb și eu același lucru. 388 00:31:19,961 --> 00:31:22,571 De ce te-a îmbolnăvit de lepră de la bun început? 389 00:31:22,606 --> 00:31:25,646 Unele lucruri sunt un mister, Donna. Trebuie să avem credință. 390 00:31:25,681 --> 00:31:27,766 A lăsat demonii să-mi rănească tatăl. 391 00:31:27,801 --> 00:31:31,326 Mă îndoiesc că asta are. Haide. 392 00:31:31,361 --> 00:31:32,926 Crezi în demoni? 393 00:31:36,566 --> 00:31:38,171 Da. 394 00:31:38,206 --> 00:31:40,611 Te-au rănit? 395 00:31:40,646 --> 00:31:42,446 Au rănit-o pe Maica Tereza. 396 00:31:42,481 --> 00:31:45,291 Nici asta nu știm. 397 00:31:45,326 --> 00:31:47,046 Vimal, ești în închisoare. 398 00:31:53,206 --> 00:31:55,966 O cunoșteai pe Donna înainte să vină la noi? 399 00:31:56,001 --> 00:31:57,663 Nu. 400 00:31:57,698 --> 00:31:59,291 De ce? 401 00:31:59,326 --> 00:32:00,926 Dă-mi-o pe Donna la telefon. 402 00:32:00,961 --> 00:32:03,531 E părintele Jacob. 403 00:32:03,566 --> 00:32:06,746 - Cum se simte tata? - O să fie bine. 404 00:32:06,781 --> 00:32:09,926 Donna, ce știi despre Maica Tereza? 405 00:32:09,961 --> 00:32:11,811 Îi ajuta pe săraci. 406 00:32:11,846 --> 00:32:14,806 Știai că munca mea o includea și pe Maica Tereza? 407 00:32:14,841 --> 00:32:18,251 - Din cauza asta ai venit la mine? - Nu. 408 00:32:18,286 --> 00:32:22,126 - Și nu l-ai mai văzut niciodată pe Vimal? - Nu. 409 00:32:24,286 --> 00:32:25,886 Care e sfântul tău favorit? 410 00:32:25,921 --> 00:32:28,086 Bartolomeu. 411 00:32:29,766 --> 00:32:31,131 De ce? 412 00:32:31,166 --> 00:32:33,651 Pentru că el se ocupa de vindecare. 413 00:32:33,686 --> 00:32:36,467 Odată a trebuit să mă duc la spitalul Sf. Bartolomeu. 414 00:32:36,468 --> 00:32:37,806 Dă-mi-l din nou pe Vimal. 415 00:32:41,526 --> 00:32:44,486 - Părinte, vreau să mărturisesc ceva. - Mai târziu. 416 00:32:44,521 --> 00:32:47,446 Ia-o pe Donna în capelă și rugați-vă pentru tatăl ei. 417 00:32:47,481 --> 00:32:49,851 O vreau înapoi acum, altfel chem poliția. 418 00:32:49,886 --> 00:32:52,833 - Nu-mi pasă ce mi se va întâmpla. - Nu-ți pasă de ce se întâmplă? 419 00:32:52,977 --> 00:32:53,724 Spune-mi atunci. 420 00:32:54,053 --> 00:32:57,505 Lucrul din tine știe, și ne va spune doar dacă îl torturăm. 421 00:32:58,526 --> 00:33:03,286 - Ți-ai ieșit din minți. - Ce alegi, mândria sau fiica? 422 00:33:03,321 --> 00:33:06,291 Dacă vrei s-o pierzi, cheamă poliția. 423 00:33:06,326 --> 00:33:09,803 Și dacă o vrei înapoi, trebuie doar să asculți câteva rugăciuni. 424 00:33:09,804 --> 00:33:10,731 E atât de simplu. 425 00:33:10,766 --> 00:33:12,737 N-o poți face. Ai nevoie de permisiunea unui episcop. 426 00:33:12,738 --> 00:33:13,651 Deja m-am ocupat de asta. 427 00:33:13,686 --> 00:33:16,546 - Și ai nevoie de doi preoți. - Pari a ști multe despre asta. 428 00:33:16,581 --> 00:33:19,406 Oricine ar crede că ai mai cunoscut un exorcist până acum. 429 00:33:22,766 --> 00:33:26,326 Nu ești prima persoană care l-a adăpostit, și nici nu vei fi ultima. 430 00:33:26,361 --> 00:33:29,051 Sf. Bartolomeu... Da, sigur. 431 00:33:29,086 --> 00:33:32,286 Dar trebuie să fie cineva cu tine, altfel ești în pericol, fizic. 432 00:33:32,321 --> 00:33:35,051 Îmi asculți mărturisirea? 433 00:33:35,086 --> 00:33:40,606 Nu poți face o exorcizare fără relicve, apă sfințită, crucifix, Biblie... 434 00:33:40,641 --> 00:33:42,886 Asta e înțelegerea. Mă ajuți sau nu? 435 00:33:42,921 --> 00:33:45,126 Trebuie măcar să-l legi. 436 00:33:46,886 --> 00:33:47,971 Jacob? 437 00:33:48,006 --> 00:33:51,166 Binecuvântează-mă, părinte, am păcătuit. 438 00:33:55,006 --> 00:33:58,251 - Nu știu rugăciuni. - Nici nu e nevoie. 439 00:33:58,286 --> 00:34:01,186 Vorbește cu Dumnezeu și roagă-L să-ți ajute tatăl. 440 00:34:01,221 --> 00:34:04,086 - Cu glas tare? - Cum dorești. Te aude oricum. 441 00:34:10,093 --> 00:34:12,794 Daca te rogi îi vom spune... 442 00:34:13,688 --> 00:34:16,062 și vei pierde totul. 443 00:34:21,686 --> 00:34:24,051 De ce trebuie să te mărturisești? 444 00:34:24,086 --> 00:34:28,006 Demonul va folosi orice pentru a se apăra. 445 00:34:28,041 --> 00:34:30,006 În special păcatele exorcistului. 446 00:34:31,566 --> 00:34:33,766 Deci demonii pot citi gândurile? 447 00:34:33,801 --> 00:34:35,486 Cunosc ceea ce e ascuns. 448 00:34:38,766 --> 00:34:40,646 Nu ai de ce să-ți fie teamă. 449 00:34:40,681 --> 00:34:42,123 Nu mi-e teamă! 450 00:34:42,158 --> 00:34:43,531 Mi-e rușine. 451 00:34:43,566 --> 00:34:45,411 Da, e ceva normal. 452 00:34:45,446 --> 00:34:48,766 Râsul și ridiculizarea sunt prima lui metodă de apărare. 453 00:34:57,924 --> 00:34:59,920 BISERICA SFÂNTUL BARTOLOMEU ROMA 454 00:35:01,846 --> 00:35:03,891 În numele Tatălui... 455 00:35:03,926 --> 00:35:07,126 - ... al Fiului și al Sfântului Duh. - Amin. 456 00:35:13,326 --> 00:35:15,371 Doamne, ai milă. 457 00:35:15,406 --> 00:35:18,126 - Doamne, ai milă. - Iisuse, ai milă. 458 00:35:18,161 --> 00:35:20,811 - Iisuse, ai milă. - Doamne, ai milă. 459 00:35:20,846 --> 00:35:23,251 - Doamne, ai milă. - Iisuse, ascultă-ne. 460 00:35:23,286 --> 00:35:26,326 - Iisuse, te rugăm să ne asculți. - Dumnezeu, Tatăl din ceruri. 461 00:35:26,361 --> 00:35:27,150 Ai milă de noi. 462 00:35:27,151 --> 00:35:29,806 - Îmi pare rău... - Dumnezeu, Fiul, Mântuitorul lumii. 463 00:35:29,841 --> 00:35:32,051 Dumnezeu, Duhul Sfânt. 464 00:35:32,086 --> 00:35:34,651 - Ai milă de noi. - Sfântă Trinitate. 465 00:35:34,686 --> 00:35:37,526 - Un singur Dumnezeu. - Ai milă de noi. 466 00:35:37,561 --> 00:35:40,366 Mă simt mai bine acum. Scoate-l din mine. 467 00:35:40,401 --> 00:35:46,401 Nu mă atinge. 468 00:35:47,646 --> 00:35:50,206 - Sfântă Marie. - Roagă-te pentru noi. 469 00:35:50,241 --> 00:35:51,731 Sfântă Maică a Domnului. 470 00:35:51,766 --> 00:35:53,310 - Roagă-te pentru noi. - Sfântă virgină între virgine. 471 00:35:53,311 --> 00:35:54,331 Chiar ești patetic. 472 00:35:54,366 --> 00:35:56,704 - Roagă-te pentru noi. - Sfinte Mihail. 473 00:35:56,705 --> 00:35:58,303 Îți irosești viața cu rahaturile astea. 474 00:35:58,338 --> 00:35:59,901 - Sfinte Gavril. - Când mori, putrezești. 475 00:35:59,902 --> 00:36:01,131 - Roagă-te pentru noi. - Sfinte Rafael. 476 00:36:01,166 --> 00:36:04,546 Dragă Iisuse, ajută-mă să răspândesc parfumul Tău oriunde merg. 477 00:36:04,581 --> 00:36:07,926 Mi-aș dori să existe viață după moarte măcar timp de zece secunde. 478 00:36:07,961 --> 00:36:11,486 Doar să-ți poți vedea fața când realizezi că nu există nimic. 479 00:36:11,521 --> 00:36:13,686 - Roagă-te pentru noi. - Sfinte Ioan Botezătorul. 480 00:36:13,721 --> 00:36:15,651 Sunt toți morți. Nu te pot auzi! 481 00:36:15,686 --> 00:36:17,786 Am încercat. Acum vreau să te oprești. 482 00:36:17,821 --> 00:36:19,851 - Sfinte Andrei. - Roagă-te pentru noi. 483 00:36:19,886 --> 00:36:24,206 ... ca fiecare suflet pe care-l ating să-Ți simtă prezența în sufletul meu... 484 00:36:24,241 --> 00:36:26,163 - Sfinte Iacob. - Roagă-te pentru noi. 485 00:36:26,198 --> 00:36:28,051 - Vreau să te oprești. - Sfinte Ion. 486 00:36:28,086 --> 00:36:30,326 - Ai spus că te vei opri. - Roagă-te pentru noi. 487 00:36:30,361 --> 00:36:32,046 - Sfinte Toma. - Taci din gură! 488 00:36:42,446 --> 00:36:43,566 Sfinte Bartolomeu. 489 00:36:46,966 --> 00:36:49,851 Cine ești? 490 00:36:49,886 --> 00:36:51,406 De ce îl chinui pe acest om? 491 00:36:53,773 --> 00:36:56,398 Am venit să te chinuim pe tine. 492 00:36:57,006 --> 00:36:59,046 De ce? 493 00:36:59,047 --> 00:37:02,732 Exorcistul Șef va muri în curând. 494 00:37:04,029 --> 00:37:06,207 Funcția sa moare împreună cu el. 495 00:37:07,452 --> 00:37:09,944 Întoarce-te la sfinții tăi. 496 00:37:16,646 --> 00:37:21,326 Sf. Bartolomeu și toți sfinții îți poruncesc, spirite necurat... 497 00:37:23,046 --> 00:37:25,117 ... ție și slujitorilor tăi ce chinuiți această creatură a Domnului... 498 00:37:25,118 --> 00:37:26,886 Daca continui acest drum, alții vor suferi. 499 00:37:28,540 --> 00:37:30,946 Îi vom avea fiica. 500 00:37:34,046 --> 00:37:37,913 Misterele întrupării, patimilor, învierii și înălțării... 501 00:37:37,914 --> 00:37:40,180 Sodomitul tău indian va suferi. 502 00:37:40,215 --> 00:37:42,446 În numele Tatălui, al Fiului... 503 00:38:00,255 --> 00:38:03,623 Exorcismul a dat greș. 504 00:38:04,207 --> 00:38:07,189 Tocmai ți-ai ruinat viața pentru nimic. 505 00:38:08,456 --> 00:38:10,988 Vezi ce ți se întâmplă când te rogi? 506 00:38:15,646 --> 00:38:18,526 - Rămâneți aici. - Nu, nu. Nu ieși afară. 507 00:38:20,882 --> 00:38:22,459 N-o poți salva. 508 00:38:34,206 --> 00:38:37,686 Dă-mi-o și am să renunț. 509 00:38:41,006 --> 00:38:42,886 Știi ce spune, nu-i așa? 510 00:38:44,526 --> 00:38:47,666 Spune că sunt posedat de demoni. 511 00:38:47,701 --> 00:38:50,806 - Cu ce s-a drogat? - Unde este? 512 00:38:50,841 --> 00:38:52,851 Nu știu. 513 00:38:52,886 --> 00:38:56,726 Și-a spus rugăciunile și nu s-a întâmplat nimic. 514 00:38:56,761 --> 00:38:59,023 Ori mi-o aduci acum, 515 00:38:59,058 --> 00:39:01,251 ori vă dau în judecată 516 00:39:01,286 --> 00:39:03,086 și n-o să vi se mai permită să stați în apropierea unui copil. 517 00:39:03,121 --> 00:39:05,206 Am să mă asigur că restricția ți se va aplica personal. 518 00:39:05,241 --> 00:39:07,766 - A venit aici rănită. - Am apucat-o de mână. 519 00:39:10,406 --> 00:39:12,811 Oricum, de ce trebuie să mă justific în fața ta? 520 00:39:12,846 --> 00:39:17,566 Voi ați încurajat-o de la bun început. Nu e de mirare că aleargă înapoi. 521 00:39:17,601 --> 00:39:20,126 Uite câtă atenție primește! 522 00:39:26,446 --> 00:39:29,211 Te rog. 523 00:39:29,246 --> 00:39:31,411 I-am învinețit mâna. 524 00:39:31,446 --> 00:39:34,406 Îi vei distruge familia din cauza asta? 525 00:39:41,886 --> 00:39:46,446 Nu eu decid. Cei de Serviciile Sociale decid, și pe ei trebuie să-i sunăm. 526 00:39:48,006 --> 00:39:52,686 - Nu ți-ai pierdut niciodată cumpătul? - Nu cu un copil. 527 00:39:52,721 --> 00:39:57,331 Dar când ți-ai bătut frățiorul pentru că s-a pișat în cadă? 528 00:39:57,366 --> 00:40:00,966 I-ai făcut ceva mai mult decât o vânătaie micuțului Jimmy, nu-i așa? 529 00:40:01,001 --> 00:40:03,006 A avut coșmare ani de zile. 530 00:40:13,926 --> 00:40:15,291 Bună seara. 531 00:40:15,326 --> 00:40:17,451 Poliția, vă rog. 532 00:40:17,486 --> 00:40:20,606 Da, aș dori să raportez răpirea unui copil. 533 00:40:31,686 --> 00:40:35,486 - El este! - Spune-le că nu e în siguranță acolo! 534 00:40:37,646 --> 00:40:41,366 Tatăl fetei e bolnav mintal. Ne-a atacat pe mine și pe fată. 535 00:40:41,401 --> 00:40:43,291 Pentru că ai răpit-o! 536 00:40:43,326 --> 00:40:45,771 Donna a venit la noi când avea nevoie de ajutor. 537 00:40:45,806 --> 00:40:48,666 Acest bărbat i-a spus fiicei mele că tatăl ei e posedat. 538 00:40:48,701 --> 00:40:51,526 - Nu e abilitat să aibă grijă de un copil. - Aveți martori? 539 00:40:51,561 --> 00:40:53,886 - Nu. - Vorbește cu șeful lui de la Vatican. 540 00:40:53,921 --> 00:40:56,303 Până și cardinalul său crede că e nebun. 541 00:40:56,338 --> 00:40:58,686 Nu-l lăsa în apropierea fiicei tale. 542 00:40:58,721 --> 00:41:00,846 Nu ai făcut destul rău? 543 00:41:02,486 --> 00:41:06,766 N-o lăsați singură până nu revizuim declarațiile tuturor. 544 00:41:19,246 --> 00:41:20,686 Mulțumesc. 545 00:41:27,046 --> 00:41:29,846 Ce rugăciune ai folosit? 546 00:41:29,881 --> 00:41:32,611 Rugăciunea Maicii Tereza. 547 00:41:32,646 --> 00:41:34,926 Au fost primele cuvinte pe care le-am învățat în engleză. 548 00:41:34,961 --> 00:41:37,966 M-am simțit sprijinit. 549 00:41:38,001 --> 00:41:39,446 Mulțumesc. 550 00:41:43,966 --> 00:41:48,366 Ți-au spus. 551 00:41:53,406 --> 00:41:57,326 Când au atacat-o pe Maica Tereza, eram acolo. M-am rugat pentru ea. 552 00:41:59,766 --> 00:42:02,117 Au ieșit din ea și au intrat în mine. 553 00:42:02,118 --> 00:42:06,566 Orientarea ta sexuală nu are nimic de-a face cu ce se întâmplă acum. 554 00:42:06,601 --> 00:42:09,326 După ce-a murit, m-am rugat Maicii Tereza. 555 00:42:09,361 --> 00:42:11,291 Dar au răspuns demonii. 556 00:42:11,326 --> 00:42:14,663 Ei au fost cei care m-au vindecat de lepră. 557 00:42:14,664 --> 00:42:15,364 Nu. 558 00:42:15,366 --> 00:42:17,811 E o minciună. 559 00:42:17,846 --> 00:42:21,126 - Aceste gânduri... le-ai înfăptuit? - Niciodată. 560 00:42:21,161 --> 00:42:23,051 Deci nu ai păcătuit. 561 00:42:23,086 --> 00:42:26,326 Dar nu pot deveni preot decât dacă mă ajuți. 562 00:42:28,486 --> 00:42:30,086 Exorcizează-mă. 563 00:42:33,126 --> 00:42:35,891 O pot aduce înapoi. 564 00:42:35,926 --> 00:42:38,406 - M-a avertizat. - Cine? 565 00:42:38,441 --> 00:42:40,743 Îl văd în capelă. 566 00:42:40,778 --> 00:42:43,011 În camera mea. 567 00:42:43,046 --> 00:42:47,486 Oricând îmi închid ochii. E în mine. 568 00:42:51,406 --> 00:42:54,766 Satana i-a vorbit lui Iisus în deșert. 569 00:42:54,801 --> 00:42:58,126 Dar nu înseamnă că Iisus a fost ispitit. 570 00:42:59,766 --> 00:43:01,766 Atunci, poate că aceste gânduri nu-mi aparțin. 571 00:43:04,566 --> 00:43:06,726 Ai spus că mă vei ajuta. 572 00:43:09,166 --> 00:43:13,806 O exorcizare nu te va schimba. 573 00:43:18,326 --> 00:43:20,366 Te rog, părinte. 574 00:43:23,646 --> 00:43:26,206 Ca prieten. 575 00:43:32,926 --> 00:43:36,926 În numele lui Iisus Hristos, Domnul Dumnezeul nostru. 576 00:43:36,961 --> 00:43:41,771 Întăriți de miracolul imaculatei Fecioare Maria, 577 00:43:41,806 --> 00:43:44,891 Maica Domnului, de binecuvântatul Mihail, arhanghelul, 578 00:43:44,926 --> 00:43:50,406 de binecuvântații apostoli Petru și Paul, și de toți sfinții, 579 00:43:50,441 --> 00:43:56,441 respingem hotărât atacurile și înșelăciunile diavolului. 580 00:43:59,926 --> 00:44:02,291 Scuze. 581 00:44:02,326 --> 00:44:06,451 Nu ai de ce să-ți ceri scuze. 582 00:44:06,486 --> 00:44:10,691 Dreptul de a executa exorcisme ți-a fost revocat. 583 00:44:10,726 --> 00:44:15,286 Va trebui să te mulțumești cu sarcinile atribuite de congregația noastră. 584 00:44:15,321 --> 00:44:19,243 Când dau de Satana, să-l las să-și vadă de treburi? 585 00:44:19,278 --> 00:44:23,131 O fetiță e abuzată. Cum o ajutăm demonizându-i tatăl? 586 00:44:23,166 --> 00:44:29,166 De ce găsești cele mai exotice soluții, când realitatea e chiar în fața noastră? 587 00:44:29,241 --> 00:44:35,241 Dacă tu crezi că Satana e o prezență rară și exotică, ești în religia greșită. 588 00:44:37,966 --> 00:44:43,966 Vimal, devotamentul tău acordat cauzei Maicii Tereza ne-a impresionat pe toți. 589 00:44:45,001 --> 00:44:51,001 Cu regret te informez că viitorul tău nu e în preoțime. 590 00:44:51,761 --> 00:44:54,411 Îmi pare rău. 591 00:44:54,446 --> 00:44:59,251 Dar nu e discriminatoriu să împiedici homosexualii să devină preoți 592 00:44:59,286 --> 00:45:03,606 așa cum nu e să nu le permiți celor care suferă de vertij să devină astronauți. 593 00:45:03,641 --> 00:45:06,836 Dacă vrei să mă dai ca exemplu, fă-o, dar nu te... 594 00:45:06,837 --> 00:45:08,131 Regulamentul e clar. 595 00:45:08,166 --> 00:45:11,280 "Dacă un candidat prezintă tendințe homosexuale, 596 00:45:11,281 --> 00:45:13,851 "îndrumătorul și duhovnicul său spiritual 597 00:45:13,886 --> 00:45:17,406 "au datoria să-l sfătuiască să nu continue acest drum." 598 00:45:17,441 --> 00:45:19,171 Nu să-l exorcizeze! 599 00:45:19,206 --> 00:45:23,246 De când Congregația pentru Cauzele Sfinților are ceva de spus în privința hirotonisirii? 600 00:45:23,281 --> 00:45:27,731 Vei rupe contactul cu monseniorul Vincenzo. 601 00:45:27,766 --> 00:45:32,686 Mesajul îi e transmis și lui prin intermediul congregației sale. 602 00:45:32,721 --> 00:45:34,491 Vei fi de acord? 603 00:45:34,526 --> 00:45:37,886 Pot doar să fiu de-acord să-mi urmez conștiința. 604 00:45:37,921 --> 00:45:40,486 Ai grijă să n-o urmezi în afara bisericii. 605 00:45:44,606 --> 00:45:46,926 Nu înseamnă că trebuie să pleci. 606 00:45:46,961 --> 00:45:49,246 Mai poți studia, mai poți contribui. 607 00:45:49,281 --> 00:45:51,686 Dumnezeu nu mă dorește. 608 00:45:51,721 --> 00:45:54,291 Acum mi-e clar. 609 00:45:54,326 --> 00:45:56,129 Întotdeauna voi fi impur. 610 00:45:56,130 --> 00:45:59,411 Te atacă pentru că ești aproape de Dumnezeu. 611 00:45:59,446 --> 00:46:05,446 Am cerșit să fiu vindecat pentru a-mi satisface nevoile. 612 00:46:05,601 --> 00:46:08,863 Dumnezeu n-ar fi răspuns la acea rugăciune. 613 00:46:08,898 --> 00:46:12,126 - Rămâi. Vom face apel la decizie. - Nu. 614 00:46:12,161 --> 00:46:14,126 Cardinalul are dreptate. 615 00:46:16,126 --> 00:46:18,446 Trebuie să mă împac cu demonii mei. 616 00:46:53,406 --> 00:46:56,606 - Te pot ajuta, părinte? - Monsenior Vincenzo. 617 00:46:58,046 --> 00:47:00,726 Avem destui exorciști săptămâna asta. 618 00:47:04,446 --> 00:47:06,966 De ce le-ar păsa cine devine Exorcist Șef? 619 00:47:07,001 --> 00:47:09,291 Se pregătesc de război. 620 00:47:09,326 --> 00:47:13,226 Următorul Exorcist Șef va fi mult mai important decât mine. 621 00:47:13,261 --> 00:47:17,126 - Dacă nu sunt eu, va fi altcineva. - De tine le e frică. 622 00:47:17,161 --> 00:47:20,891 - De ce? - Poți afla doar bând acea cupă. 623 00:47:20,926 --> 00:47:24,166 Aș prefera să mă concentrez pe cei amenințați. Donna și Vimal. 624 00:47:24,201 --> 00:47:26,811 Întâi trebuie să înțelegi de ce pe ei doi. 625 00:47:26,846 --> 00:47:29,886 Sunt atacați pentru că sunt aproape de Dumnezeu. 626 00:47:29,921 --> 00:47:31,771 Dacă ei cad victimă, 627 00:47:31,806 --> 00:47:33,726 Îl vei pune la îndoială pe Dumnezeu. 628 00:47:51,243 --> 00:47:52,967 Nu te simți mai bine? 629 00:47:54,782 --> 00:47:57,082 E timpul să nu mai cerșești. 630 00:47:58,039 --> 00:47:59,731 El nu te vrea. 631 00:48:00,823 --> 00:48:02,226 E înjositor. 632 00:48:04,557 --> 00:48:06,834 Ai puțin respect de sine. 633 00:48:07,406 --> 00:48:08,362 Ce dorești? 634 00:48:08,756 --> 00:48:12,990 Vreau să folosești pielea pe care ți-am dat-o. 635 00:48:14,629 --> 00:48:17,644 Când o vei face, rușinea va dispărea. 636 00:48:19,243 --> 00:48:20,572 Uită-te în jur. 637 00:48:22,024 --> 00:48:25,579 Nimeni nu te disprețuiește, cu excepția bisericii. 638 00:48:28,611 --> 00:48:31,621 Fă-o în amintirea mea. 639 00:48:56,006 --> 00:48:58,366 - Alo? - Bună, eu sunt. 640 00:49:01,006 --> 00:49:04,086 Unde ești? Toată lumea e îngrijorată pentru tine. 641 00:49:04,121 --> 00:49:06,411 Eu de tine îmi fac griji. 642 00:49:06,446 --> 00:49:09,886 - Îmi pare rău. Sunt bine acum. - Mai ești bolnav? 643 00:49:09,921 --> 00:49:13,326 Nu, sunt bine, am fost la biserică. Ascultă... 644 00:49:14,446 --> 00:49:18,686 Tatăl nostru, Carele ești în ceruri... 645 00:49:20,246 --> 00:49:22,046 ... sfințească-se numele Tău... 646 00:49:24,406 --> 00:49:27,426 ... vie împărăția Ta... 647 00:49:27,461 --> 00:49:29,993 ... facă-se voia Ta... 648 00:49:30,028 --> 00:49:32,526 Când te pot vedea? 649 00:49:35,406 --> 00:49:36,886 Să se-ntunece, bine? 650 00:49:39,126 --> 00:49:41,486 Ne putem ruga împreună. Dar să nu-i spui mamei. 651 00:49:41,521 --> 00:49:43,126 Încă e supărată pe mine. 652 00:49:43,161 --> 00:49:45,526 Te iubesc, tată. 653 00:49:46,846 --> 00:49:49,006 Eu te iubesc și mai mult. 654 00:50:09,006 --> 00:50:10,971 Ce știm despre Bartolomeu? 655 00:50:11,006 --> 00:50:13,051 De-abia dacă e menționat în evanghelii. 656 00:50:13,086 --> 00:50:17,126 - A predicat în India. - Bartolomeu a murit în Albania Caucaziană. 657 00:50:17,161 --> 00:50:19,206 Maica Tereza s-a născut în Albania. 658 00:50:19,241 --> 00:50:21,491 Demonul vorbea în albaneză. 659 00:50:21,526 --> 00:50:24,526 Donna nici nu era născută când a murit Maica Tereza. 660 00:50:31,686 --> 00:50:33,726 Donna? 661 00:50:47,086 --> 00:50:49,926 - Este cu tine? - Ai lăsat-o să iasă? 662 00:50:49,961 --> 00:50:51,651 N-am lăsat-o să facă nimic! 663 00:50:51,686 --> 00:50:53,446 Dacă îl găsește, el îi va face rău. 664 00:50:53,481 --> 00:50:55,051 N-ar răni-o niciodată. 665 00:50:55,086 --> 00:50:59,146 Nu trebuie s-o crezi, trebuie doar să crezi că o va face. 666 00:50:59,181 --> 00:51:03,206 Are o misiune. Vrea să pângărească ceva sfânt și inocent. 667 00:51:03,241 --> 00:51:07,366 - Trebuie să spun exact? - Porțile vor fi închise. 668 00:51:07,401 --> 00:51:09,366 Unde? 669 00:51:33,286 --> 00:51:37,766 S-a născut pe 12 iunie 1998. Asta cum ne ajută? 670 00:51:37,801 --> 00:51:41,731 A fost concepută pe 5 septembrie? 671 00:51:41,766 --> 00:51:46,011 5 septembrie 1997 e ziua în care a murit Maica Tereza. 672 00:51:46,046 --> 00:51:51,326 Poate ți-o amintești mai bine ca săptămâna în care a murit prințesa Diana. 673 00:51:51,361 --> 00:51:55,646 Nu noi ți-am atacat fetița. Știi că e bolnav. 674 00:51:55,681 --> 00:51:57,646 5 septembrie, da? 675 00:52:08,566 --> 00:52:10,286 Unde s-a întâmplat? 676 00:52:10,321 --> 00:52:12,283 Grădinile Kensington. 677 00:52:12,318 --> 00:52:14,211 Ce s-a întâmplat? 678 00:52:14,246 --> 00:52:17,526 Înainte să faceți dragoste. 679 00:52:17,561 --> 00:52:20,806 Tot vorbea despre flori. 680 00:52:22,366 --> 00:52:24,251 Spunea că pute peste tot. 681 00:52:24,286 --> 00:52:27,646 Toți ceilalți plângeau și aprindeau lumânări. 682 00:52:32,166 --> 00:52:34,846 El a spus că ar trebui să sărbătorim. 683 00:52:37,566 --> 00:52:40,606 Sărbătoreați moartea Maicii Tereza. 684 00:52:48,006 --> 00:52:50,691 Dragă Iisuse, 685 00:52:50,726 --> 00:52:54,771 ajută-mă să răspândesc parfumul Tău oriunde merg. 686 00:52:54,806 --> 00:52:57,566 Inundă sufletul meu cu spiritul Tău și cu viața Ta. 687 00:52:57,601 --> 00:53:00,771 Pătrunde întreaga mea ființă, atât de adânc 688 00:53:00,806 --> 00:53:03,846 încât întreaga mea viață să poată fi numai o strălucire a vieții Tale. 689 00:53:18,166 --> 00:53:20,806 Tată? 690 00:54:01,566 --> 00:54:04,146 De ce suntem aici? 691 00:54:04,181 --> 00:54:06,726 Aici te-am conceput. 692 00:54:06,761 --> 00:54:09,063 Eu și mama ta. 693 00:54:09,098 --> 00:54:11,366 Chiar aici. 694 00:54:19,766 --> 00:54:22,326 Maica Tereza mirosea ca tine. 695 00:54:24,246 --> 00:54:27,166 Așa îi spunea tatăl ei... 696 00:54:27,201 --> 00:54:29,166 Floricică. 697 00:54:33,166 --> 00:54:35,691 Mergem la mama acum? 698 00:54:35,726 --> 00:54:39,206 Mă duc s-o văd imediat după ce văd un preot. 699 00:54:41,606 --> 00:54:44,566 Îi voi spune detaliat ce s-a întâmplat aici. 700 00:54:46,166 --> 00:54:49,166 Apoi va putea veni să te găsească. 701 00:54:49,201 --> 00:54:50,771 Va fi perfect. 702 00:54:50,806 --> 00:54:53,206 Vrei să rămân aici? 703 00:54:56,206 --> 00:54:59,286 Tot spun că eu sunt posedat... 704 00:54:59,321 --> 00:55:02,366 dar tu ești posedată, dragă. 705 00:55:02,401 --> 00:55:04,443 Întotdeauna ai fost tu. 706 00:55:04,478 --> 00:55:06,486 Donna. Vino aici, dragă. 707 00:55:09,006 --> 00:55:13,086 Vreau să-i iei și să te duci la mama ta. Fugi. 708 00:55:16,446 --> 00:55:20,966 Prin sosirea Domnului nostru la judecată, îți poruncesc să mă asculți. 709 00:55:21,677 --> 00:55:23,144 Încă mai ai timp să te căiești. 710 00:55:44,966 --> 00:55:46,011 Părinte Atotputernic, 711 00:55:46,046 --> 00:55:48,389 Dumnezeu nemuritor și Tată al Domnului nostru, Iisus Hristos... 712 00:55:48,390 --> 00:55:50,002 Continuă și nu vei mai cunoaste liniștea. 713 00:55:50,037 --> 00:55:51,614 Care o dată pentru totdeauna l-a trimis 714 00:55:51,615 --> 00:55:52,531 Lasă-ne să rămânem. 715 00:55:52,566 --> 00:55:54,132 pe acel tiran decăzut și renegat în flăcările Iadului! 716 00:55:54,133 --> 00:55:55,166 și-ți vei putea păstra sodomitul. 717 00:56:04,454 --> 00:56:07,257 Altfel vom lua înapoi ce i-am dăruit. 718 00:56:18,178 --> 00:56:20,653 Victoria asupra noastra nu înseamnă nimic. 719 00:56:21,346 --> 00:56:22,978 Noi suntem doar mesagerii. 720 00:56:28,335 --> 00:56:31,649 Cel care vine după noi e mai puternic. 721 00:56:56,905 --> 00:56:58,697 Ce vrei de la mine? 722 00:57:02,617 --> 00:57:06,048 Ne luăm miracolul cu noi. 723 00:57:56,886 --> 00:57:59,126 S-a terminat. 724 00:57:59,127 --> 00:58:00,127 Din episodul următor: 725 00:58:00,766 --> 00:58:05,606 A făcut-o unui prieten de-al tău, iar tu vrei să-l exorcizezi și să-i dai drumul? 726 00:58:05,641 --> 00:58:10,446 Gratiile nu-i pot reține pe demoni. Va intra în altcineva și va ucide din nou. 727 00:58:10,481 --> 00:58:13,211 Nu-ți va fi ușor să mă dai afară. 728 00:58:13,246 --> 00:58:16,126 Sunt de o mie de ori mai puternic decât ultima ta victimă. 729 00:58:16,161 --> 00:58:18,643 Dacă discuți cu un demon, 730 00:58:18,678 --> 00:58:21,126 ți-ai putea pierde credința. 731 00:58:23,366 --> 00:58:26,766 Dacă e atât de puternic, de ce nu vine aici să ne înfrunte? 732 00:58:26,801 --> 00:58:28,526 Nu-mi vei distruge niciodată credința. 733 00:58:28,561 --> 00:58:30,046 Nu fugi, luptă! 734 00:58:53,566 --> 00:58:57,566 Traducerea și adaptarea: mileena @ www.titrări.ro