1
00:00:08,126 --> 00:00:12,126
APPARITIONS
Primul episod
2
00:00:12,733 --> 00:00:16,733
Traducerea și adaptarea:
mileena @ www.titrări.ro
3
00:01:05,286 --> 00:01:07,411
Dragă Iisuse,
4
00:01:07,446 --> 00:01:10,331
ajută-mă să răspândesc
parfumul Tău oriunde merg.
5
00:01:10,366 --> 00:01:13,846
Inundă sufletul meu cu spiritul Tău
și cu viața Ta.
6
00:01:13,881 --> 00:01:17,331
Pătrunde întreaga mea ființă,
atât de adânc
7
00:01:17,366 --> 00:01:20,726
încât întreaga mea viață să poată fi
numai o strălucire a vieții Tale.
8
00:01:30,926 --> 00:01:35,726
Rămâi cu mine și atunci voi începe
să strălucesc așa cum strălucești Tu.
9
00:01:35,761 --> 00:01:37,883
Să strălucesc într-atât încât
10
00:01:37,918 --> 00:01:40,006
să fiu o lumină pentru ceilalți.
11
00:01:42,926 --> 00:01:47,166
Dormi. S-a terminat.
12
00:02:16,805 --> 00:02:19,005
CONGREGAȚIA PENTRU CAUZELE SFINȚILOR
13
00:02:19,366 --> 00:02:23,811
Maica Tereza ajunge în Rai
și o întâmpină Dumnezeu.
14
00:02:23,846 --> 00:02:27,806
Îi spune: "Cred că ești înfometată
după o asemenea călătorie".
15
00:02:27,841 --> 00:02:30,846
Și deschide o conservă de ton.
16
00:02:32,406 --> 00:02:35,051
Maica Tereza se uită în jos în Iad.
17
00:02:35,086 --> 00:02:40,726
Vede osândiții la un imens banchet...
homari, carne de vânat...
18
00:02:40,761 --> 00:02:42,151
Maica Tereza exclamă:
19
00:02:42,152 --> 00:02:47,646
"Doamne, de ce în Rai mâncăm precum
săracii, când în Iad mănâncă precum regii?"
20
00:02:47,681 --> 00:02:49,371
Iar Dumnezeu spune...
21
00:02:49,406 --> 00:02:52,926
Nu e rentabil să gătești
pentru două persoane.
22
00:02:55,606 --> 00:02:57,731
Cele vechi sunt mai bune.
23
00:02:57,766 --> 00:03:00,606
Asta a apărut de la beatificarea ei.
24
00:03:00,641 --> 00:03:02,651
Îmi place această "vindecare".
25
00:03:02,686 --> 00:03:06,306
Dacă a fost un miracol,
de ce Vimal a așteptat atât de mult?
26
00:03:06,341 --> 00:03:09,926
A fost vindecat la șase luni
după moartea Maicii Tereza.
27
00:03:09,961 --> 00:03:11,611
Acum zece ani.
28
00:03:11,646 --> 00:03:15,006
Întotdeauna sunt mai convins
când lumea nu țipă în gura mare.
29
00:03:15,041 --> 00:03:18,366
Îi este teamă că va sta
în calea hirotonisirii sale.
30
00:03:18,401 --> 00:03:21,571
Lepra poate fi ușor tratată cu antibiotice.
31
00:03:21,606 --> 00:03:25,806
Doar că avem o depoziție dată
de chirurgul șef de la spitalul Khan Nagar.
32
00:03:25,841 --> 00:03:27,771
Da, sunt sigur că ai.
33
00:03:27,806 --> 00:03:31,251
Lepra a dispărut fără antibiotice.
34
00:03:31,286 --> 00:03:35,526
Sau suspectezi acest doctor eminent
de falsificarea dosarelor medicale?
35
00:03:35,561 --> 00:03:37,523
Falsificare?
36
00:03:37,558 --> 00:03:39,451
Ce cuvânt urât!
37
00:03:39,486 --> 00:03:44,206
Nu, dar acest doctor eminent
are o relație strânsă
38
00:03:44,241 --> 00:03:46,691
cu Frații Misionari ai Carității.
39
00:03:46,726 --> 00:03:49,286
Știm cu toții că e acolo sus, Jacob.
40
00:03:50,446 --> 00:03:55,246
Toți vrem s-o facem sfânt.
Găsește-ne un miracol mai bun.
41
00:04:01,085 --> 00:04:02,285
REȘEDINȚA EXORCISTULUI ȘEF
42
00:04:02,786 --> 00:04:03,726
- Salut.
- Salut.
43
00:04:05,606 --> 00:04:07,846
Cum e viața în fabrica de miracole?
44
00:04:08,406 --> 00:04:11,011
Trece încet.
45
00:04:11,046 --> 00:04:17,046
E de parcă îi blochează
dinadins canonizarea.
46
00:04:18,041 --> 00:04:20,211
A fost exorcizată înainte să moară.
47
00:04:20,246 --> 00:04:25,846
Au fost doar câteva rugăciuni,
nu o exorcizare completă. Nu era posedată.
48
00:04:25,881 --> 00:04:26,641
Era atacată.
49
00:04:26,642 --> 00:04:30,086
Vaticanului nu-i place
să vorbească despre diavol.
50
00:04:30,121 --> 00:04:32,291
Preferă să numere miracolele.
51
00:04:32,326 --> 00:04:35,806
Ar trebui să mai ieși afară.
Să te mai uiți în jur.
52
00:04:35,841 --> 00:04:39,283
Prefer să mă confrunt
față în față cu inamicul.
53
00:04:39,318 --> 00:04:42,726
Ești talentat la exorcism.
Folosește acel talent.
54
00:04:47,126 --> 00:04:50,291
Avem destui sfinți...
avem nevoie de soldați.
55
00:04:50,326 --> 00:04:54,166
Vincenzo, ții predici celor convertiți.
Cred în Satana.
56
00:04:54,201 --> 00:04:57,283
Nu e de ajuns să crezi.
57
00:04:57,318 --> 00:05:00,062
Trebuie să-l cauți.
58
00:05:00,097 --> 00:05:02,771
Deja ai fost ales.
59
00:05:02,806 --> 00:05:05,046
- Sunt flatat, dar...
- Nu de către mine.
60
00:05:05,081 --> 00:05:07,286
Nu de către cineva din cadrul Bisericii.
61
00:05:07,321 --> 00:05:10,131
Ai o linie directă cu Dumnezeu?
62
00:05:10,166 --> 00:05:12,966
Numele tău s-a ivit în timpul exorcismelor.
63
00:05:13,001 --> 00:05:15,131
Le e frică de tine.
64
00:05:15,166 --> 00:05:17,686
Se tem că vei deveni Exorcist Șef.
65
00:05:20,246 --> 00:05:23,131
Nu au motive să-și facă griji.
66
00:05:23,166 --> 00:05:25,926
Vor face tot ce le stă
în putință s-o prevină.
67
00:05:43,326 --> 00:05:46,046
Părinte.
68
00:05:50,286 --> 00:05:51,966
Da, da.
69
00:05:53,509 --> 00:05:56,125
- Cum merge treaba?
- Niciodată n-a mers mai bine.
70
00:05:56,997 --> 00:05:59,295
- Dumneata?
- Nu mă pot plânge.
71
00:06:03,536 --> 00:06:07,625
Știu un loc de unde îți poți
face rost de pantofi, gratis.
72
00:06:09,684 --> 00:06:12,486
Îmi place să simt pământul sub picioare.
73
00:06:15,157 --> 00:06:16,377
Dumnezeu să te binecuvânteze.
74
00:06:17,966 --> 00:06:19,686
Sper că-ți place tonul.
75
00:06:21,246 --> 00:06:22,966
Ai spus ceva?
76
00:06:24,486 --> 00:06:26,526
Nu înțeleg, părinte.
77
00:07:17,126 --> 00:07:19,091
Te-ai pierdut?
78
00:07:19,126 --> 00:07:21,846
L-a cerut pe el, personal?
79
00:07:21,881 --> 00:07:23,246
Trebuie s-o cunoască.
80
00:07:28,406 --> 00:07:31,886
Donna, de ce nu vorbești cu mine?
Nu te mușc.
81
00:07:31,921 --> 00:07:35,103
Vreau să-l văd pe părintele Jacob.
82
00:07:35,138 --> 00:07:37,452
Tu ești cea care a tot sunat?
83
00:07:37,487 --> 00:07:39,766
Să nu spui că nu te-am avertizat.
84
00:07:39,801 --> 00:07:41,691
Vă rog!
85
00:07:41,726 --> 00:07:44,652
- Ce se întâmplă?
- E-n regulă, mă ocup eu.
86
00:07:44,653 --> 00:07:47,046
E vorba de tatăl meu!
Tatăl meu e bolnav! Vă rog!
87
00:07:49,886 --> 00:07:52,011
Da, le-am șters!
88
00:07:52,046 --> 00:07:55,566
Dacă te deranjam cu fiecare farsă...
Are zece ani!
89
00:07:55,601 --> 00:07:57,731
Poate că așa te distrezi tu.
Uită-te la ea.
90
00:07:57,766 --> 00:08:00,691
- E supărată că a scăpat-o de sub control.
- Când a fost asta?
91
00:08:00,726 --> 00:08:06,726
Acum câteva luni, apoi a început să sune.
I-am spus că dacă continuă...
92
00:08:07,481 --> 00:08:10,011
Donna, uite cum stă treaba.
93
00:08:10,046 --> 00:08:15,046
Tu-mi împrumuți mobilul să-ți sun mama,
iar eu ascult orice ce te îngrijorează.
94
00:08:15,081 --> 00:08:18,423
Și am să încerc s-o rezolv, bine?
95
00:08:18,458 --> 00:08:21,766
Sau voi găsi pe cineva care poate.
96
00:08:21,801 --> 00:08:24,246
Tu poți. Am citit.
97
00:08:25,806 --> 00:08:29,046
Vezi tu, câteodată,
când investigăm un miracol
98
00:08:29,081 --> 00:08:31,683
se dovedește că cineva rău face o farsă.
99
00:08:31,718 --> 00:08:34,286
Atunci e posibil să fac o exorcizare.
100
00:08:34,321 --> 00:08:36,326
Dar se întâmplă foarte rar,
101
00:08:36,361 --> 00:08:38,446
și n-o fac la comandă.
102
00:08:38,481 --> 00:08:39,250
De ce nu?
103
00:08:39,251 --> 00:08:43,806
N-am auzit nimic să mă
facă să cred că e posedat.
104
00:08:43,841 --> 00:08:45,966
Să știi că mulți oameni urăsc religia.
105
00:08:46,001 --> 00:08:48,566
Vorbește cu ei. La el în cameră.
106
00:08:52,046 --> 00:08:56,086
Tatăl tău a făcut ceva să te supere?
107
00:08:56,121 --> 00:08:57,891
Nu inventez.
108
00:08:57,926 --> 00:08:59,451
I-ai spus mamei tale?
109
00:08:59,486 --> 00:09:03,766
Deja s-au despărțit.
Mi-ar interzice să-l mai văd.
110
00:09:05,726 --> 00:09:08,011
Orice ar fi,
111
00:09:08,046 --> 00:09:10,846
sunt sigur c-o vom rezolva cumva.
112
00:09:13,526 --> 00:09:15,966
Te-ai dat cu un parfum puternic.
113
00:09:16,001 --> 00:09:18,166
Nu sunt dată cu parfum.
114
00:09:22,486 --> 00:09:25,086
Te rog, nu-i spune.
115
00:09:28,606 --> 00:09:31,451
Ce cauți aici?
116
00:09:31,486 --> 00:09:34,206
M-ai speriat de moarte!
117
00:09:34,241 --> 00:09:36,091
Ce se întâmplă?
118
00:09:36,126 --> 00:09:39,926
Inventează povești cum că
tatăl ei e posedat.
119
00:09:39,961 --> 00:09:43,486
La ce fel de filme o lăsați să se uite?
120
00:10:03,726 --> 00:10:06,586
Vei fi bucuros să auzi că ai scăpat.
121
00:10:06,621 --> 00:10:09,411
Roma nu-mi recunoaște vindecarea.
122
00:10:09,446 --> 00:10:12,106
Îmi pare rău... cred că ești dezamăgit.
123
00:10:12,141 --> 00:10:14,766
Nu cred că ai fi fost un exemplu prea bun.
124
00:10:14,801 --> 00:10:17,251
Ai fixat data deja?
125
00:10:17,286 --> 00:10:19,766
Era vorba de hirotonisire
în toamnă, nu-i așa?
126
00:10:19,801 --> 00:10:23,126
Am cerut o amânare.
127
00:10:24,526 --> 00:10:27,491
Dacă te pot ajuta cu ceva, îmi vei spune?
128
00:10:27,526 --> 00:10:30,926
- Ai făcut mai mult decât de-ajuns.
- Dacă eu pot intra, poate intra oricine.
129
00:10:32,766 --> 00:10:35,491
Vrei să discutăm?
130
00:10:35,526 --> 00:10:38,126
Discut despre asta cu Dumnezeu
de mult timp.
131
00:10:38,161 --> 00:10:41,166
Oricând dorești încă o părere...
132
00:10:43,486 --> 00:10:46,446
- Pentru ce le vrei adresa?
- Nu e treaba ta.
133
00:10:46,481 --> 00:10:48,331
Chiar o să investighezi?
134
00:10:48,366 --> 00:10:50,717
Toți cei care vin să-mi
vorbească despre posedare
135
00:10:50,718 --> 00:10:52,891
trebuie să aibă probleme,
oricare ar fi cauza.
136
00:10:52,926 --> 00:10:55,606
- Nu are nimic de-a face cu noi.
- Mulțumesc, soră.
137
00:10:57,526 --> 00:10:59,486
Nici măcar nu sunt catolici.
138
00:11:06,046 --> 00:11:08,691
Nu e un accident că a venit la tine.
139
00:11:08,726 --> 00:11:12,246
Nu noi ne decidem vocația...
și nici Vaticanul.
140
00:11:12,281 --> 00:11:15,131
Știam că tu vei fi încântat.
141
00:11:15,166 --> 00:11:18,126
Cum investighez o posedare
fără consimțământ?
142
00:11:18,161 --> 00:11:20,851
Ce dovezi ai că e posedat?
143
00:11:20,886 --> 00:11:25,051
În timpul exorcizării,
simți o duhoare cumplită.
144
00:11:25,086 --> 00:11:29,566
Câteodată, când investigăm un miracol,
ai parte de ceva opus,
145
00:11:29,601 --> 00:11:31,851
un miros copleșitor de flori.
146
00:11:31,886 --> 00:11:34,466
- Fiica lui îl are.
- E evlavioasă?
147
00:11:34,501 --> 00:11:37,046
- Nu cred că știe.
- Ei știu.
148
00:11:37,081 --> 00:11:39,526
De asta o atacă.
149
00:11:53,732 --> 00:11:55,714
Ei știu ce ești.
150
00:11:57,765 --> 00:12:00,931
Din acest motiv ți-au respins miracolul.
151
00:12:01,888 --> 00:12:03,282
Încă ești impur.
152
00:12:07,320 --> 00:12:08,259
Cine ești?
153
00:12:09,244 --> 00:12:11,687
Sunt cel care ți-a răspuns la rugăciuni.
154
00:12:12,564 --> 00:12:14,736
Nu măicuța aia stafidită.
155
00:12:15,003 --> 00:12:17,147
Nu-ți cer mulțumiri.
156
00:12:18,077 --> 00:12:22,112
Îți cer doar să folosești
pielea pe care ți-am dat-o.
157
00:12:26,448 --> 00:12:30,179
Iubește-ți aproapele
așa cum te iubești pe tine.
158
00:12:31,946 --> 00:12:33,831
Dacă nu-mi vei folosi darul,
159
00:12:33,866 --> 00:12:36,224
va trebui să-l iau înapoi.
160
00:13:10,846 --> 00:13:14,846
Părinte... de unde știi că Dumnezeu
m-a vindecat de lepră?
161
00:13:18,446 --> 00:13:21,046
Ceea ce ți s-a întâmplat a fost un miracol.
162
00:13:21,081 --> 00:13:22,611
Orice ar spune Vaticanul.
163
00:13:22,646 --> 00:13:26,646
- De unde știu al cui a fost miracolul?
- Ce vrei să spui?
164
00:13:26,681 --> 00:13:30,646
N-am avut niciodată aceste gânduri
înainte să fiu vindecat.
165
00:13:30,681 --> 00:13:32,326
Ce gânduri?
166
00:13:33,926 --> 00:13:36,286
Că mi s-a dat această piele
pentru a mă tenta.
167
00:13:39,566 --> 00:13:42,571
Când ai fost vindecat de lepră,
168
00:13:42,606 --> 00:13:46,211
e posibil să fi ieșit la iveală
anumite sentimente.
169
00:13:46,246 --> 00:13:49,246
Dar asta nu înseamnă că cineva
încearcă să te prindă în capcană.
170
00:13:49,281 --> 00:13:51,886
Nu așa face Dumnezeu.
171
00:13:54,166 --> 00:13:56,686
Acesta e motivul amânării hirotonisirii?
172
00:14:00,126 --> 00:14:02,266
Nu sunt pregătit.
173
00:14:02,301 --> 00:14:04,406
Nimeni nu este.
174
00:14:11,197 --> 00:14:14,883
Ți-ar mai fi prieten dacă ar ști?
175
00:14:16,907 --> 00:14:19,456
Dacă ți-ar ști gândurile.
176
00:14:34,246 --> 00:14:36,606
I-am spus secretarei.
Nu trebuia să veniți.
177
00:14:36,641 --> 00:14:38,371
Vă rog... eram în trecere.
178
00:14:38,406 --> 00:14:41,726
Am avut o discuție serioasă,
n-o să vă mai deranjeze.
179
00:14:41,761 --> 00:14:43,931
Aveți idee ce-a determinat-o?
180
00:14:43,966 --> 00:14:49,966
Nu vrea să vorbească despre asta.
A supărat-o, am să aflu eu.
181
00:14:51,881 --> 00:14:54,291
E acolo în majoritatea weekendurilor.
182
00:14:54,326 --> 00:14:56,966
Dar dvs. nu petreceți prea mult timp cu el?
183
00:14:58,446 --> 00:15:00,768
De-ajuns încât să știu
că n-a luat-o razna.
184
00:15:00,769 --> 00:15:02,211
Donna nu vrea să vorbească.
185
00:15:02,246 --> 00:15:05,524
Nu poate fi atât de rău, încă
mai vrea să meargă cu el la meci.
186
00:15:05,525 --> 00:15:06,905
O duce la fotbal?
187
00:15:06,940 --> 00:15:08,633
La un pub mai încolo.
188
00:15:08,668 --> 00:15:10,326
Un meci european.
189
00:15:11,886 --> 00:15:14,166
El o are jumătate din timp...
190
00:15:16,046 --> 00:15:20,486
Nu știu de ce e supărată pe el,
dar voi afla.
191
00:15:20,521 --> 00:15:22,196
N-am vrut să mă amestec...
192
00:15:22,197 --> 00:15:26,406
dar posedarea e un lucru ciudat
de susținut de către un copil.
193
00:15:26,441 --> 00:15:28,486
Oameni extraordinari încă mai cred în ea.
194
00:15:28,521 --> 00:15:31,371
Nu cred deloc că e posedat,
195
00:15:31,406 --> 00:15:34,286
dar credeți că ar fi posibil
să vorbesc cu el?
196
00:15:34,321 --> 00:15:36,251
Ce, sunteți de la Serviciile Sociale?
197
00:15:36,286 --> 00:15:38,966
Mi-am cerut scuze că v-a deranjat,
lăsați-ne în pace.
198
00:15:40,526 --> 00:15:42,371
Ce fel de plângere?
199
00:15:42,406 --> 00:15:44,771
I-ai acuzat fiica că e abuzată.
200
00:15:44,806 --> 00:15:48,248
- Vroia să afle cui să scrie.
- Sper că i-ai spus că Papei.
201
00:15:48,283 --> 00:15:51,690
Sunt sigură că acea familie
necesită ajutor, dar nu de la noi.
202
00:15:51,691 --> 00:15:52,411
De unde știi?
203
00:15:52,446 --> 00:15:56,726
Pentru că noi lucrăm pentru
cauzele sfinților, nu ale Satanei.
204
00:15:56,761 --> 00:16:00,366
Cardinalul consideră că
te-ai împotmolit cu Maica Tereza.
205
00:16:00,401 --> 00:16:02,731
Vrea să te oprești și să încerci cu Newman.
206
00:16:02,766 --> 00:16:05,806
Dacă cauți informații despre meci,
lovitura de deschidere e la 19:30.
207
00:16:25,446 --> 00:16:27,446
Apărarea!
208
00:16:31,286 --> 00:16:33,011
Bulangiule!
209
00:16:33,046 --> 00:16:36,006
Haideți, băieți, faceți treabă!
210
00:16:38,486 --> 00:16:42,806
Off-side, off-side! Ce ai, puțoiule?!
211
00:16:48,686 --> 00:16:50,931
Sper să mori de cancer.
212
00:16:50,966 --> 00:16:52,531
Sper că copii tăi vor suferi de cancer.
213
00:16:52,566 --> 00:16:55,373
Atunci să vorbești cu Iisus,
vezi dacă o să te salveze.
214
00:16:55,374 --> 00:16:56,691
Te vom pironi de un copac!
215
00:16:56,726 --> 00:16:59,766
Nu vorbi așa în fața unui copil.
216
00:17:06,166 --> 00:17:08,611
Părinte Jacob.
217
00:17:08,646 --> 00:17:10,686
Îmi cer scuze, nu e nimic personal.
218
00:17:10,721 --> 00:17:13,483
Europa... și noi jucăm așa.
219
00:17:13,518 --> 00:17:16,162
Nu e o scuză, îmi pare rău.
220
00:17:16,197 --> 00:17:18,771
De ce nu-i ceri scuze ei?
221
00:17:18,806 --> 00:17:23,046
Trebuie să spun trei Ave Maria
înainte să mă lași să plec?
222
00:17:23,081 --> 00:17:26,651
Donna, liniștește-l, da?
223
00:17:26,686 --> 00:17:28,646
Îmi cer scuze că am spus acele lucruri.
224
00:17:30,646 --> 00:17:32,251
Nu sunt adevărate.
225
00:17:32,286 --> 00:17:35,966
Dacă nu ai copii, nu-ți vine să crezi,
amice... sunt vicioși.
226
00:17:47,326 --> 00:17:50,726
Am să sun pe cineva. Am să mă asigur
că ești în siguranță.
227
00:17:50,761 --> 00:17:53,183
Nu! Dacă spui cuiva
am să zic că am mințit.
228
00:17:53,218 --> 00:17:55,571
Dacă te duci la el acasă îți pot dovedi.
229
00:17:55,606 --> 00:18:01,046
Donna, trebuie să înțelegi că
nu am autoritatea să intru în casa cuiva.
230
00:18:01,081 --> 00:18:04,486
Nu pot exorciza pe cineva
fără consimțământ.
231
00:18:04,521 --> 00:18:06,406
Trebuie să vii, te rog!
232
00:18:30,326 --> 00:18:32,171
L-a publicat pe acest website.
233
00:18:32,206 --> 00:18:36,366
Îți trimit un DVD cu motivele
pentru care Dumnezeu nu există.
234
00:18:38,606 --> 00:18:43,806
Salut. Numele meu e Liam,
și neg existența Sfântului Duh.
235
00:18:43,841 --> 00:18:45,787
E dezgustător dacă vă gândiți mai bine.
236
00:18:45,822 --> 00:18:47,734
Iisus a făcut sex cu propria sa mamă
237
00:18:47,735 --> 00:18:50,846
pentru a crea un alt dumnezeu
care, de fapt, e tot el.
238
00:18:50,881 --> 00:18:52,851
... și acolo mă duc. Asta e.
239
00:18:52,886 --> 00:18:57,466
De ce aș vrea să-mi petrec eternitatea
înconjurat de niște nebuni religioși
240
00:18:57,501 --> 00:19:02,046
ce cântă, dansează și dau din mâini
pe ritmul unei formații de rahat?
241
00:19:21,566 --> 00:19:24,006
Și eu le-am citit.
242
00:19:24,041 --> 00:19:26,411
E frig aici.
243
00:19:26,446 --> 00:19:28,926
Chiar și când e pornită căldura.
244
00:19:31,726 --> 00:19:37,326
Vorbește cu cineva...
toată noaptea... de unul singur.
245
00:19:37,361 --> 00:19:40,863
I-am verificat mobilul și calculatorul.
246
00:19:40,898 --> 00:19:44,366
Nu sună pe nimeni, deci cu cine vorbește?
247
00:19:44,401 --> 00:19:46,366
Ți-e teamă că te va răni?
248
00:19:47,526 --> 00:19:49,686
Nu el.
249
00:19:50,726 --> 00:19:52,046
Ei.
250
00:20:10,166 --> 00:20:14,291
A lipsit câteva zile de la școală,
dar nu mi-am dat seama ce-și închipuie.
251
00:20:14,326 --> 00:20:18,166
Mi-am zis că e mai bine să vorbesc cu tine
înainte de contacta Serviciile Sociale.
252
00:20:18,201 --> 00:20:22,206
- Mersi.
- Își face griji cu cine vorbești noaptea.
253
00:20:23,526 --> 00:20:26,606
Am prins-o uitându-se prin mesajele mele
și mi-am luat încă un mobil.
254
00:20:26,641 --> 00:20:29,411
Nu vroiam să știe că am o prietenă.
255
00:20:29,446 --> 00:20:32,971
Pe prietena mea o vrea
dată afară, nu pe diavol.
256
00:20:33,006 --> 00:20:36,806
Nici măcar voi nu mai dați crezare
chestiilor alea horror, nu?
257
00:20:36,841 --> 00:20:38,331
Nu, nu prea.
258
00:20:38,366 --> 00:20:40,491
Atunci, cum te-a găsit?
259
00:20:40,526 --> 00:20:43,366
Presupun că ai făcut... exorcizări.
260
00:20:43,401 --> 00:20:45,851
Câteva.
261
00:20:45,886 --> 00:20:47,411
Incredibil!
262
00:20:47,446 --> 00:20:50,686
- Îmi pare rău că ai venit degeaba.
- Eu n-aș spune asta.
263
00:20:51,686 --> 00:20:53,286
Problema a ieșit la iveală acum.
264
00:20:53,321 --> 00:20:54,021
Puteai suna.
265
00:20:54,099 --> 00:20:56,726
Nu pun niciodată un
diagnostic prin telefon.
266
00:20:56,761 --> 00:20:58,886
Diagnostic?
267
00:20:58,921 --> 00:21:00,491
Scuze.
268
00:21:00,526 --> 00:21:04,366
- Cât de grav e?
- Ești un ateu înverșunat.
269
00:21:04,401 --> 00:21:07,611
- Fără supărare.
- Nu-i nimic.
270
00:21:07,646 --> 00:21:10,131
Dar îți pot spune
ce-ar fi bine pentru Donna...
271
00:21:10,166 --> 00:21:14,251
Dacă ai intra în joc și m-ai lăsa
să-ți spun câteva rugăciuni.
272
00:21:14,286 --> 00:21:18,166
Atunci va începe să accepte
ce se întâmplă cu adevărat în viața ta.
273
00:21:19,206 --> 00:21:22,931
Bine. Spune-i că m-ai exorcizat
și o să te susțin.
274
00:21:22,966 --> 00:21:27,446
Cred că amândoi știm că Donna
e prea isteață să fie păcălită așa.
275
00:21:27,481 --> 00:21:30,051
Nu poți lua o fată
de zece ani la o exorcizare.
276
00:21:30,086 --> 00:21:33,091
Cred că Serviciile Sociale ar avea
ceva de spus în legătură cu asta.
277
00:21:33,126 --> 00:21:37,566
Din vreme ce nu ești posedat, n-ar exista
nimic care s-o sperie, nu-i așa?
278
00:21:39,766 --> 00:21:42,126
Doar câteva rugăciuni, atâta tot.
279
00:21:43,966 --> 00:21:47,171
Știu că vrei să ajuți.
280
00:21:47,206 --> 00:21:50,686
Dar nu m-aș putea opri din râs.
281
00:21:50,721 --> 00:21:54,166
Chiar și așa, de ce să n-o facem?
282
00:21:54,201 --> 00:21:55,686
Pentru fiica ta?
283
00:21:58,446 --> 00:22:02,686
Vrei să fiu supus unuia dintre
ritualurile voastre medievale
284
00:22:03,846 --> 00:22:08,006
ca exemplu pentru fiica mea despre
cum se rezolva problemele de familie?
285
00:22:08,041 --> 00:22:12,166
Mai înainte erai fericit s-o mint
și să pretindem că ai fost exorcizat.
286
00:22:13,486 --> 00:22:15,446
Care e diferența?
287
00:22:17,886 --> 00:22:19,566
Ai dreptate.
288
00:22:20,286 --> 00:22:22,406
Vreau să nu mai fie supărată...
289
00:22:22,441 --> 00:22:24,526
dar unele lucruri sunt sacre.
290
00:22:25,686 --> 00:22:28,091
Are nevoie de un psihiatru,
nu de un vraci.
291
00:22:28,126 --> 00:22:31,406
De ce consideri ideea unei simple
binecuvântări atât de respingătoare?
292
00:22:31,441 --> 00:22:33,451
Facem o înțelegere.
293
00:22:33,486 --> 00:22:37,886
Pișă-te pe un crucifix și apoi vei putea
arunca pe mine cu apă sfințită, ce spui?
294
00:22:52,006 --> 00:22:55,286
La Serviciile Sociale, vă rog.
Protecția Copilului.
295
00:22:55,321 --> 00:22:58,566
Da, de acum înainte
am să fiu atent la ce se uită.
296
00:22:58,601 --> 00:23:00,446
Nicio problemă. Știți..
297
00:23:00,481 --> 00:23:02,303
Vă mulțumesc mult.
298
00:23:02,338 --> 00:23:04,126
Mersi. La revedere.
299
00:23:09,886 --> 00:23:12,646
Nu sunt supărat pe tine, dragă...
Vreau doar să vorbim.
300
00:23:22,086 --> 00:23:25,286
Dragă, doar nu crezi cu adevărat
că vreau să te rănesc?
301
00:23:31,046 --> 00:23:32,851
Nu vrei să mă mai vezi?
302
00:23:32,886 --> 00:23:38,126
Pentru că asta se va întâmpla dacă
le spui oamenilor că sunt nebun, Donna!
303
00:23:39,246 --> 00:23:40,726
Donna!
304
00:23:43,126 --> 00:23:44,926
Donna!
305
00:23:49,966 --> 00:23:52,646
Ce te-a apucat?!
Ridică-te în picioare!
306
00:23:54,286 --> 00:23:57,251
Unde crezi că te duci?
307
00:23:57,286 --> 00:24:00,046
- Unde e Iisus acum?
- Tati!
308
00:24:20,126 --> 00:24:21,766
Donna!
309
00:24:51,446 --> 00:24:55,066
- N-o poți ține aici. Ți-ai ieșit din minți?
- Care e alternativa?
310
00:24:55,101 --> 00:24:59,093
Ori îi suni mama, ori suni
la Serviciile Sociale. Altfel o fac eu.
311
00:24:59,128 --> 00:25:02,487
Nu vei rezolva problema dacă îi iei fiica.
Doar vei distruge familia.
312
00:25:02,522 --> 00:25:05,846
- Crezi că îi poți rezolva problema?
- Cred că Dumnezeu o poate face.
313
00:25:05,847 --> 00:25:07,491
Să ții minte diferența.
314
00:25:07,526 --> 00:25:10,966
Poate că nu dorești să crezi în posedare,
dar Biserica ne învață despre ea.
315
00:25:11,001 --> 00:25:12,318
Nu pentru asta sunt aici.
316
00:25:12,319 --> 00:25:15,782
Recitește Marcu: "În numele Meu,
demoni vor izgoni".
317
00:25:15,817 --> 00:25:19,246
- Nu e vocația mea.
- Există în detaliile slujbei, soră,
318
00:25:19,281 --> 00:25:20,991
și nu într-o notă de subsol.
319
00:25:20,992 --> 00:25:24,606
La începuturile Bisericii,
fiecare creștin era exorcist.
320
00:25:28,846 --> 00:25:31,726
Dacă e aici, mai bine mi-ai da-o.
Vă pot face plângere la poliție.
321
00:25:31,761 --> 00:25:35,211
Chiar te rog.
Să le arătăm vânătăile.
322
00:25:35,246 --> 00:25:39,006
Ori îți înfrunți problema,
ori îți pierzi fiica.
323
00:25:42,446 --> 00:25:43,726
Lasă-mă să te ajut.
324
00:25:45,126 --> 00:25:46,451
Nu mă atinge.
325
00:25:46,486 --> 00:25:48,731
Știi că ai nevoie de ajutor.
326
00:25:48,766 --> 00:25:52,926
- N-ai mai rănit-o până acum, nu-i așa?
- Nu am nimic.
327
00:26:06,046 --> 00:26:08,926
Donna e în capelă. Du-te.
328
00:26:17,966 --> 00:26:20,726
- Trebuie s-o văd.
- Nu până nu ești curățat.
329
00:26:23,006 --> 00:26:26,526
- Te rog, spune-i că-mi pare rău.
- Eu sau poliția.
330
00:26:29,886 --> 00:26:33,606
Nu-mi pot aduce în casă prostiile astea.
331
00:27:45,006 --> 00:27:48,646
Ce cauți aici?
Credeam că e problema mea, nu a ei.
332
00:27:48,681 --> 00:27:51,331
Ți-ai pierdut cumpătul des în ultimul timp?
333
00:27:51,366 --> 00:27:54,446
Nu-mi place s-o văd transformându-se
într-o habotnică.
334
00:27:54,481 --> 00:28:00,206
De ce ești atât de supărat pe Dumnezeu?
335
00:28:02,846 --> 00:28:05,371
Intri des în această cameră?
336
00:28:05,406 --> 00:28:08,771
- Pute aici.
- Nu-ți plac florile?
337
00:28:08,806 --> 00:28:12,606
Dacă ți se pare că miroase a flori,
e ceva în neregulă cu tine.
338
00:28:16,886 --> 00:28:19,446
Cum ai cunoscut-o pe Maica Tereza?
339
00:28:22,566 --> 00:28:24,366
M-a văzut cerșind.
340
00:28:26,046 --> 00:28:28,086
A vorbit cu tine?
341
00:28:31,126 --> 00:28:35,406
E o poveste minunată, Vimal,
nu știu de ce nu-ți place s-o povestești.
342
00:28:35,441 --> 00:28:37,811
- L-a sărutat.
- Chiar dacă avea lepră?
343
00:28:37,846 --> 00:28:43,846
Asta a spus toată lumea...
"De ce l-ai atins? E impur".
344
00:28:45,142 --> 00:28:47,451
Și ea ce-a spus?
345
00:28:47,486 --> 00:28:49,646
"Pentru că e Domnul meu".
346
00:28:51,646 --> 00:28:54,580
De ce Donna ar fi interesată de ea?
347
00:28:54,615 --> 00:28:57,515
- A fost vreodată în India?
- Nu.
348
00:28:57,516 --> 00:28:58,216
Dar tu?
349
00:28:59,886 --> 00:29:03,291
- Înainte să se nască.
- Acolo te-ai supărat prima dată pe religie?
350
00:29:03,326 --> 00:29:08,166
Ai fost vreodată într-unul dintre
acele locuri, Frații Misionari ai Carității?
351
00:29:08,201 --> 00:29:10,083
Gașca Maicii Tereza.
352
00:29:10,118 --> 00:29:11,942
Sfânta Mizeriei.
353
00:29:11,977 --> 00:29:13,731
Ai fost acolo?
354
00:29:13,766 --> 00:29:15,571
Am leșinat pe stradă.
355
00:29:15,606 --> 00:29:20,006
Drumurile erau blocate și nu m-au putut
duce la un spital, așa că m-au luat acolo.
356
00:29:20,041 --> 00:29:23,131
- Erai aproape de moarte?
- Nu mi-au salvat viața.
357
00:29:23,166 --> 00:29:26,406
Nu folosesc medicamente,
am avut noroc că am supraviețuit.
358
00:29:26,441 --> 00:29:27,390
Te-au botezat?
359
00:29:27,391 --> 00:29:30,571
Ți se pare că am lăsat
pe cineva să mă boteze?!
360
00:29:30,606 --> 00:29:36,166
Poate că nu i-au spus așa. Te-a întrebat
cineva dacă vrei să ajungi la Sf. Petru?
361
00:29:36,201 --> 00:29:40,606
Vrei să-mi spui că îi botează pe muribunzi?
362
00:29:40,641 --> 00:29:42,086
Îi convertesc?
363
00:29:44,627 --> 00:29:45,327
Doar sunt misionari...
364
00:29:45,332 --> 00:29:48,526
Cum rămâne cu musulmanii și hindușii...
cum pot face așa ceva?
365
00:29:48,561 --> 00:29:52,366
- Lumea s-ar revolta!
- O fac când îți udă fruntea.
366
00:29:56,326 --> 00:29:59,686
Bine, și dacă aș fi fost botezat?
367
00:29:59,721 --> 00:30:03,011
Botezul e o formă de exorcism,
368
00:30:03,046 --> 00:30:07,646
dar exorcismul e eficient doar dacă
acea persoană îl acceptă pe Dumnezeu.
369
00:30:07,681 --> 00:30:11,926
- Altfel crează un vid pentru alți demoni.
- Cine spune?
370
00:30:11,961 --> 00:30:13,931
Tu spui!
371
00:30:13,966 --> 00:30:16,291
"Când duhul cel necurat iese din om,
372
00:30:16,326 --> 00:30:20,446
"umblă prin locuri fără apă,
căutând odihnă, și, negăsind, zice:
373
00:30:20,481 --> 00:30:24,046
"Mă voi întoarce la casa mea,
de unde am ieșit.
374
00:30:24,081 --> 00:30:27,651
"Și, venind, o află măturată și împodobită.
375
00:30:27,686 --> 00:30:31,686
"Atunci merge și ia cu el
alte șapte duhuri mai rele decât el
376
00:30:31,721 --> 00:30:33,891
"și, intrând, locuiește acolo.
377
00:30:33,926 --> 00:30:38,126
"Și se fac cele de pe urmă ale omului
aceluia mai rele decât cele dintâi."
378
00:30:38,161 --> 00:30:41,286
Luca, capitolul 11, versetul 24.
379
00:30:42,526 --> 00:30:46,126
E adevărat că leproșii trebuiau
să poarte cu ei un clopoțel?
380
00:30:46,161 --> 00:30:47,851
Acum mult timp.
381
00:30:47,886 --> 00:30:50,926
E adevărat că Maica Tereza
te-a vindecat de lepră?
382
00:30:55,526 --> 00:30:58,846
Maica Tereza L-a rugat pe Dumnezeu,
iar Dumnezeu l-a vindecat.
383
00:30:58,881 --> 00:31:01,406
Nu L-ai putut ruga tu pe Dumnezeu?
384
00:31:03,006 --> 00:31:05,371
Îl rugăm. Dar îi rugăm și pe sfinți.
385
00:31:05,406 --> 00:31:09,126
Ei stau lângă Dumnezeu pentru
a putea interveni pentru noi.
386
00:31:10,686 --> 00:31:15,966
Dacă Dumnezeu ți-a dat o piele nouă,
nu ți-a putut da și degete noi?
387
00:31:16,001 --> 00:31:19,926
- Ești prostuță.
- Adesea mă întreb și eu același lucru.
388
00:31:19,961 --> 00:31:22,571
De ce te-a îmbolnăvit de lepră
de la bun început?
389
00:31:22,606 --> 00:31:25,646
Unele lucruri sunt un mister, Donna.
Trebuie să avem credință.
390
00:31:25,681 --> 00:31:27,766
A lăsat demonii să-mi rănească tatăl.
391
00:31:27,801 --> 00:31:31,326
Mă îndoiesc că asta are. Haide.
392
00:31:31,361 --> 00:31:32,926
Crezi în demoni?
393
00:31:36,566 --> 00:31:38,171
Da.
394
00:31:38,206 --> 00:31:40,611
Te-au rănit?
395
00:31:40,646 --> 00:31:42,446
Au rănit-o pe Maica Tereza.
396
00:31:42,481 --> 00:31:45,291
Nici asta nu știm.
397
00:31:45,326 --> 00:31:47,046
Vimal, ești în închisoare.
398
00:31:53,206 --> 00:31:55,966
O cunoșteai pe Donna
înainte să vină la noi?
399
00:31:56,001 --> 00:31:57,663
Nu.
400
00:31:57,698 --> 00:31:59,291
De ce?
401
00:31:59,326 --> 00:32:00,926
Dă-mi-o pe Donna la telefon.
402
00:32:00,961 --> 00:32:03,531
E părintele Jacob.
403
00:32:03,566 --> 00:32:06,746
- Cum se simte tata?
- O să fie bine.
404
00:32:06,781 --> 00:32:09,926
Donna, ce știi despre Maica Tereza?
405
00:32:09,961 --> 00:32:11,811
Îi ajuta pe săraci.
406
00:32:11,846 --> 00:32:14,806
Știai că munca mea o includea
și pe Maica Tereza?
407
00:32:14,841 --> 00:32:18,251
- Din cauza asta ai venit la mine?
- Nu.
408
00:32:18,286 --> 00:32:22,126
- Și nu l-ai mai văzut niciodată pe Vimal?
- Nu.
409
00:32:24,286 --> 00:32:25,886
Care e sfântul tău favorit?
410
00:32:25,921 --> 00:32:28,086
Bartolomeu.
411
00:32:29,766 --> 00:32:31,131
De ce?
412
00:32:31,166 --> 00:32:33,651
Pentru că el se ocupa de vindecare.
413
00:32:33,686 --> 00:32:36,467
Odată a trebuit să mă duc
la spitalul Sf. Bartolomeu.
414
00:32:36,468 --> 00:32:37,806
Dă-mi-l din nou pe Vimal.
415
00:32:41,526 --> 00:32:44,486
- Părinte, vreau să mărturisesc ceva.
- Mai târziu.
416
00:32:44,521 --> 00:32:47,446
Ia-o pe Donna în capelă
și rugați-vă pentru tatăl ei.
417
00:32:47,481 --> 00:32:49,851
O vreau înapoi acum, altfel chem poliția.
418
00:32:49,886 --> 00:32:52,833
- Nu-mi pasă ce mi se va întâmpla.
- Nu-ți pasă de ce se întâmplă?
419
00:32:52,977 --> 00:32:53,724
Spune-mi atunci.
420
00:32:54,053 --> 00:32:57,505
Lucrul din tine știe, și
ne va spune doar dacă îl torturăm.
421
00:32:58,526 --> 00:33:03,286
- Ți-ai ieșit din minți.
- Ce alegi, mândria sau fiica?
422
00:33:03,321 --> 00:33:06,291
Dacă vrei s-o pierzi, cheamă poliția.
423
00:33:06,326 --> 00:33:09,803
Și dacă o vrei înapoi, trebuie
doar să asculți câteva rugăciuni.
424
00:33:09,804 --> 00:33:10,731
E atât de simplu.
425
00:33:10,766 --> 00:33:12,737
N-o poți face. Ai nevoie
de permisiunea unui episcop.
426
00:33:12,738 --> 00:33:13,651
Deja m-am ocupat de asta.
427
00:33:13,686 --> 00:33:16,546
- Și ai nevoie de doi preoți.
- Pari a ști multe despre asta.
428
00:33:16,581 --> 00:33:19,406
Oricine ar crede că ai mai cunoscut
un exorcist până acum.
429
00:33:22,766 --> 00:33:26,326
Nu ești prima persoană care
l-a adăpostit, și nici nu vei fi ultima.
430
00:33:26,361 --> 00:33:29,051
Sf. Bartolomeu... Da, sigur.
431
00:33:29,086 --> 00:33:32,286
Dar trebuie să fie cineva cu tine,
altfel ești în pericol, fizic.
432
00:33:32,321 --> 00:33:35,051
Îmi asculți mărturisirea?
433
00:33:35,086 --> 00:33:40,606
Nu poți face o exorcizare fără relicve,
apă sfințită, crucifix, Biblie...
434
00:33:40,641 --> 00:33:42,886
Asta e înțelegerea.
Mă ajuți sau nu?
435
00:33:42,921 --> 00:33:45,126
Trebuie măcar să-l legi.
436
00:33:46,886 --> 00:33:47,971
Jacob?
437
00:33:48,006 --> 00:33:51,166
Binecuvântează-mă, părinte, am păcătuit.
438
00:33:55,006 --> 00:33:58,251
- Nu știu rugăciuni.
- Nici nu e nevoie.
439
00:33:58,286 --> 00:34:01,186
Vorbește cu Dumnezeu
și roagă-L să-ți ajute tatăl.
440
00:34:01,221 --> 00:34:04,086
- Cu glas tare?
- Cum dorești. Te aude oricum.
441
00:34:10,093 --> 00:34:12,794
Daca te rogi îi vom spune...
442
00:34:13,688 --> 00:34:16,062
și vei pierde totul.
443
00:34:21,686 --> 00:34:24,051
De ce trebuie să te mărturisești?
444
00:34:24,086 --> 00:34:28,006
Demonul va folosi orice pentru a se apăra.
445
00:34:28,041 --> 00:34:30,006
În special păcatele exorcistului.
446
00:34:31,566 --> 00:34:33,766
Deci demonii pot citi gândurile?
447
00:34:33,801 --> 00:34:35,486
Cunosc ceea ce e ascuns.
448
00:34:38,766 --> 00:34:40,646
Nu ai de ce să-ți fie teamă.
449
00:34:40,681 --> 00:34:42,123
Nu mi-e teamă!
450
00:34:42,158 --> 00:34:43,531
Mi-e rușine.
451
00:34:43,566 --> 00:34:45,411
Da, e ceva normal.
452
00:34:45,446 --> 00:34:48,766
Râsul și ridiculizarea sunt
prima lui metodă de apărare.
453
00:34:57,924 --> 00:34:59,920
BISERICA SFÂNTUL BARTOLOMEU
ROMA
454
00:35:01,846 --> 00:35:03,891
În numele Tatălui...
455
00:35:03,926 --> 00:35:07,126
- ... al Fiului și al Sfântului Duh.
- Amin.
456
00:35:13,326 --> 00:35:15,371
Doamne, ai milă.
457
00:35:15,406 --> 00:35:18,126
- Doamne, ai milă.
- Iisuse, ai milă.
458
00:35:18,161 --> 00:35:20,811
- Iisuse, ai milă.
- Doamne, ai milă.
459
00:35:20,846 --> 00:35:23,251
- Doamne, ai milă.
- Iisuse, ascultă-ne.
460
00:35:23,286 --> 00:35:26,326
- Iisuse, te rugăm să ne asculți.
- Dumnezeu, Tatăl din ceruri.
461
00:35:26,361 --> 00:35:27,150
Ai milă de noi.
462
00:35:27,151 --> 00:35:29,806
- Îmi pare rău...
- Dumnezeu, Fiul, Mântuitorul lumii.
463
00:35:29,841 --> 00:35:32,051
Dumnezeu, Duhul Sfânt.
464
00:35:32,086 --> 00:35:34,651
- Ai milă de noi.
- Sfântă Trinitate.
465
00:35:34,686 --> 00:35:37,526
- Un singur Dumnezeu.
- Ai milă de noi.
466
00:35:37,561 --> 00:35:40,366
Mă simt mai bine acum.
Scoate-l din mine.
467
00:35:40,401 --> 00:35:46,401
Nu mă atinge.
468
00:35:47,646 --> 00:35:50,206
- Sfântă Marie.
- Roagă-te pentru noi.
469
00:35:50,241 --> 00:35:51,731
Sfântă Maică a Domnului.
470
00:35:51,766 --> 00:35:53,310
- Roagă-te pentru noi.
- Sfântă virgină între virgine.
471
00:35:53,311 --> 00:35:54,331
Chiar ești patetic.
472
00:35:54,366 --> 00:35:56,704
- Roagă-te pentru noi.
- Sfinte Mihail.
473
00:35:56,705 --> 00:35:58,303
Îți irosești viața cu rahaturile astea.
474
00:35:58,338 --> 00:35:59,901
- Sfinte Gavril.
- Când mori, putrezești.
475
00:35:59,902 --> 00:36:01,131
- Roagă-te pentru noi.
- Sfinte Rafael.
476
00:36:01,166 --> 00:36:04,546
Dragă Iisuse, ajută-mă să răspândesc
parfumul Tău oriunde merg.
477
00:36:04,581 --> 00:36:07,926
Mi-aș dori să existe viață după moarte
măcar timp de zece secunde.
478
00:36:07,961 --> 00:36:11,486
Doar să-ți poți vedea fața
când realizezi că nu există nimic.
479
00:36:11,521 --> 00:36:13,686
- Roagă-te pentru noi.
- Sfinte Ioan Botezătorul.
480
00:36:13,721 --> 00:36:15,651
Sunt toți morți.
Nu te pot auzi!
481
00:36:15,686 --> 00:36:17,786
Am încercat.
Acum vreau să te oprești.
482
00:36:17,821 --> 00:36:19,851
- Sfinte Andrei.
- Roagă-te pentru noi.
483
00:36:19,886 --> 00:36:24,206
... ca fiecare suflet pe care-l ating
să-Ți simtă prezența în sufletul meu...
484
00:36:24,241 --> 00:36:26,163
- Sfinte Iacob.
- Roagă-te pentru noi.
485
00:36:26,198 --> 00:36:28,051
- Vreau să te oprești.
- Sfinte Ion.
486
00:36:28,086 --> 00:36:30,326
- Ai spus că te vei opri.
- Roagă-te pentru noi.
487
00:36:30,361 --> 00:36:32,046
- Sfinte Toma.
- Taci din gură!
488
00:36:42,446 --> 00:36:43,566
Sfinte Bartolomeu.
489
00:36:46,966 --> 00:36:49,851
Cine ești?
490
00:36:49,886 --> 00:36:51,406
De ce îl chinui pe acest om?
491
00:36:53,773 --> 00:36:56,398
Am venit să te chinuim pe tine.
492
00:36:57,006 --> 00:36:59,046
De ce?
493
00:36:59,047 --> 00:37:02,732
Exorcistul Șef va muri în curând.
494
00:37:04,029 --> 00:37:06,207
Funcția sa moare împreună cu el.
495
00:37:07,452 --> 00:37:09,944
Întoarce-te la sfinții tăi.
496
00:37:16,646 --> 00:37:21,326
Sf. Bartolomeu și toți sfinții
îți poruncesc, spirite necurat...
497
00:37:23,046 --> 00:37:25,117
... ție și slujitorilor tăi ce
chinuiți această creatură a Domnului...
498
00:37:25,118 --> 00:37:26,886
Daca continui acest
drum, alții vor suferi.
499
00:37:28,540 --> 00:37:30,946
Îi vom avea fiica.
500
00:37:34,046 --> 00:37:37,913
Misterele întrupării, patimilor,
învierii și înălțării...
501
00:37:37,914 --> 00:37:40,180
Sodomitul tău indian va suferi.
502
00:37:40,215 --> 00:37:42,446
În numele Tatălui, al Fiului...
503
00:38:00,255 --> 00:38:03,623
Exorcismul a dat greș.
504
00:38:04,207 --> 00:38:07,189
Tocmai ți-ai ruinat viața pentru nimic.
505
00:38:08,456 --> 00:38:10,988
Vezi ce ți se întâmplă când te rogi?
506
00:38:15,646 --> 00:38:18,526
- Rămâneți aici.
- Nu, nu. Nu ieși afară.
507
00:38:20,882 --> 00:38:22,459
N-o poți salva.
508
00:38:34,206 --> 00:38:37,686
Dă-mi-o și am să renunț.
509
00:38:41,006 --> 00:38:42,886
Știi ce spune, nu-i așa?
510
00:38:44,526 --> 00:38:47,666
Spune că sunt posedat de demoni.
511
00:38:47,701 --> 00:38:50,806
- Cu ce s-a drogat?
- Unde este?
512
00:38:50,841 --> 00:38:52,851
Nu știu.
513
00:38:52,886 --> 00:38:56,726
Și-a spus rugăciunile
și nu s-a întâmplat nimic.
514
00:38:56,761 --> 00:38:59,023
Ori mi-o aduci acum,
515
00:38:59,058 --> 00:39:01,251
ori vă dau în judecată
516
00:39:01,286 --> 00:39:03,086
și n-o să vi se mai permită
să stați în apropierea unui copil.
517
00:39:03,121 --> 00:39:05,206
Am să mă asigur că restricția
ți se va aplica personal.
518
00:39:05,241 --> 00:39:07,766
- A venit aici rănită.
- Am apucat-o de mână.
519
00:39:10,406 --> 00:39:12,811
Oricum, de ce trebuie
să mă justific în fața ta?
520
00:39:12,846 --> 00:39:17,566
Voi ați încurajat-o de la bun început.
Nu e de mirare că aleargă înapoi.
521
00:39:17,601 --> 00:39:20,126
Uite câtă atenție primește!
522
00:39:26,446 --> 00:39:29,211
Te rog.
523
00:39:29,246 --> 00:39:31,411
I-am învinețit mâna.
524
00:39:31,446 --> 00:39:34,406
Îi vei distruge familia din cauza asta?
525
00:39:41,886 --> 00:39:46,446
Nu eu decid. Cei de Serviciile Sociale
decid, și pe ei trebuie să-i sunăm.
526
00:39:48,006 --> 00:39:52,686
- Nu ți-ai pierdut niciodată cumpătul?
- Nu cu un copil.
527
00:39:52,721 --> 00:39:57,331
Dar când ți-ai bătut frățiorul
pentru că s-a pișat în cadă?
528
00:39:57,366 --> 00:40:00,966
I-ai făcut ceva mai mult decât
o vânătaie micuțului Jimmy, nu-i așa?
529
00:40:01,001 --> 00:40:03,006
A avut coșmare ani de zile.
530
00:40:13,926 --> 00:40:15,291
Bună seara.
531
00:40:15,326 --> 00:40:17,451
Poliția, vă rog.
532
00:40:17,486 --> 00:40:20,606
Da, aș dori să raportez răpirea unui copil.
533
00:40:31,686 --> 00:40:35,486
- El este!
- Spune-le că nu e în siguranță acolo!
534
00:40:37,646 --> 00:40:41,366
Tatăl fetei e bolnav mintal.
Ne-a atacat pe mine și pe fată.
535
00:40:41,401 --> 00:40:43,291
Pentru că ai răpit-o!
536
00:40:43,326 --> 00:40:45,771
Donna a venit la noi
când avea nevoie de ajutor.
537
00:40:45,806 --> 00:40:48,666
Acest bărbat i-a spus fiicei mele
că tatăl ei e posedat.
538
00:40:48,701 --> 00:40:51,526
- Nu e abilitat să aibă grijă de un copil.
- Aveți martori?
539
00:40:51,561 --> 00:40:53,886
- Nu.
- Vorbește cu șeful lui de la Vatican.
540
00:40:53,921 --> 00:40:56,303
Până și cardinalul său crede că e nebun.
541
00:40:56,338 --> 00:40:58,686
Nu-l lăsa în apropierea fiicei tale.
542
00:40:58,721 --> 00:41:00,846
Nu ai făcut destul rău?
543
00:41:02,486 --> 00:41:06,766
N-o lăsați singură până
nu revizuim declarațiile tuturor.
544
00:41:19,246 --> 00:41:20,686
Mulțumesc.
545
00:41:27,046 --> 00:41:29,846
Ce rugăciune ai folosit?
546
00:41:29,881 --> 00:41:32,611
Rugăciunea Maicii Tereza.
547
00:41:32,646 --> 00:41:34,926
Au fost primele cuvinte
pe care le-am învățat în engleză.
548
00:41:34,961 --> 00:41:37,966
M-am simțit sprijinit.
549
00:41:38,001 --> 00:41:39,446
Mulțumesc.
550
00:41:43,966 --> 00:41:48,366
Ți-au spus.
551
00:41:53,406 --> 00:41:57,326
Când au atacat-o pe Maica Tereza,
eram acolo. M-am rugat pentru ea.
552
00:41:59,766 --> 00:42:02,117
Au ieșit din ea și au intrat în mine.
553
00:42:02,118 --> 00:42:06,566
Orientarea ta sexuală nu are nimic
de-a face cu ce se întâmplă acum.
554
00:42:06,601 --> 00:42:09,326
După ce-a murit, m-am rugat Maicii Tereza.
555
00:42:09,361 --> 00:42:11,291
Dar au răspuns demonii.
556
00:42:11,326 --> 00:42:14,663
Ei au fost cei care
m-au vindecat de lepră.
557
00:42:14,664 --> 00:42:15,364
Nu.
558
00:42:15,366 --> 00:42:17,811
E o minciună.
559
00:42:17,846 --> 00:42:21,126
- Aceste gânduri... le-ai înfăptuit?
- Niciodată.
560
00:42:21,161 --> 00:42:23,051
Deci nu ai păcătuit.
561
00:42:23,086 --> 00:42:26,326
Dar nu pot deveni preot
decât dacă mă ajuți.
562
00:42:28,486 --> 00:42:30,086
Exorcizează-mă.
563
00:42:33,126 --> 00:42:35,891
O pot aduce înapoi.
564
00:42:35,926 --> 00:42:38,406
- M-a avertizat.
- Cine?
565
00:42:38,441 --> 00:42:40,743
Îl văd în capelă.
566
00:42:40,778 --> 00:42:43,011
În camera mea.
567
00:42:43,046 --> 00:42:47,486
Oricând îmi închid ochii.
E în mine.
568
00:42:51,406 --> 00:42:54,766
Satana i-a vorbit lui Iisus în deșert.
569
00:42:54,801 --> 00:42:58,126
Dar nu înseamnă că Iisus a fost ispitit.
570
00:42:59,766 --> 00:43:01,766
Atunci, poate că aceste gânduri
nu-mi aparțin.
571
00:43:04,566 --> 00:43:06,726
Ai spus că mă vei ajuta.
572
00:43:09,166 --> 00:43:13,806
O exorcizare nu te va schimba.
573
00:43:18,326 --> 00:43:20,366
Te rog, părinte.
574
00:43:23,646 --> 00:43:26,206
Ca prieten.
575
00:43:32,926 --> 00:43:36,926
În numele lui Iisus Hristos,
Domnul Dumnezeul nostru.
576
00:43:36,961 --> 00:43:41,771
Întăriți de miracolul
imaculatei Fecioare Maria,
577
00:43:41,806 --> 00:43:44,891
Maica Domnului, de
binecuvântatul Mihail, arhanghelul,
578
00:43:44,926 --> 00:43:50,406
de binecuvântații apostoli Petru și Paul,
și de toți sfinții,
579
00:43:50,441 --> 00:43:56,441
respingem hotărât atacurile
și înșelăciunile diavolului.
580
00:43:59,926 --> 00:44:02,291
Scuze.
581
00:44:02,326 --> 00:44:06,451
Nu ai de ce să-ți ceri scuze.
582
00:44:06,486 --> 00:44:10,691
Dreptul de a executa exorcisme
ți-a fost revocat.
583
00:44:10,726 --> 00:44:15,286
Va trebui să te mulțumești cu sarcinile
atribuite de congregația noastră.
584
00:44:15,321 --> 00:44:19,243
Când dau de Satana,
să-l las să-și vadă de treburi?
585
00:44:19,278 --> 00:44:23,131
O fetiță e abuzată.
Cum o ajutăm demonizându-i tatăl?
586
00:44:23,166 --> 00:44:29,166
De ce găsești cele mai exotice soluții,
când realitatea e chiar în fața noastră?
587
00:44:29,241 --> 00:44:35,241
Dacă tu crezi că Satana e o prezență
rară și exotică, ești în religia greșită.
588
00:44:37,966 --> 00:44:43,966
Vimal, devotamentul tău acordat cauzei
Maicii Tereza ne-a impresionat pe toți.
589
00:44:45,001 --> 00:44:51,001
Cu regret te informez că viitorul tău
nu e în preoțime.
590
00:44:51,761 --> 00:44:54,411
Îmi pare rău.
591
00:44:54,446 --> 00:44:59,251
Dar nu e discriminatoriu să împiedici
homosexualii să devină preoți
592
00:44:59,286 --> 00:45:03,606
așa cum nu e să nu le permiți celor care
suferă de vertij să devină astronauți.
593
00:45:03,641 --> 00:45:06,836
Dacă vrei să mă dai ca
exemplu, fă-o, dar nu te...
594
00:45:06,837 --> 00:45:08,131
Regulamentul e clar.
595
00:45:08,166 --> 00:45:11,280
"Dacă un candidat prezintă
tendințe homosexuale,
596
00:45:11,281 --> 00:45:13,851
"îndrumătorul și duhovnicul său spiritual
597
00:45:13,886 --> 00:45:17,406
"au datoria să-l sfătuiască
să nu continue acest drum."
598
00:45:17,441 --> 00:45:19,171
Nu să-l exorcizeze!
599
00:45:19,206 --> 00:45:23,246
De când Congregația pentru Cauzele Sfinților
are ceva de spus în privința hirotonisirii?
600
00:45:23,281 --> 00:45:27,731
Vei rupe contactul cu monseniorul Vincenzo.
601
00:45:27,766 --> 00:45:32,686
Mesajul îi e transmis și lui
prin intermediul congregației sale.
602
00:45:32,721 --> 00:45:34,491
Vei fi de acord?
603
00:45:34,526 --> 00:45:37,886
Pot doar să fiu de-acord
să-mi urmez conștiința.
604
00:45:37,921 --> 00:45:40,486
Ai grijă să n-o urmezi în afara bisericii.
605
00:45:44,606 --> 00:45:46,926
Nu înseamnă că trebuie să pleci.
606
00:45:46,961 --> 00:45:49,246
Mai poți studia, mai poți contribui.
607
00:45:49,281 --> 00:45:51,686
Dumnezeu nu mă dorește.
608
00:45:51,721 --> 00:45:54,291
Acum mi-e clar.
609
00:45:54,326 --> 00:45:56,129
Întotdeauna voi fi impur.
610
00:45:56,130 --> 00:45:59,411
Te atacă pentru că
ești aproape de Dumnezeu.
611
00:45:59,446 --> 00:46:05,446
Am cerșit să fiu vindecat
pentru a-mi satisface nevoile.
612
00:46:05,601 --> 00:46:08,863
Dumnezeu n-ar fi răspuns la acea rugăciune.
613
00:46:08,898 --> 00:46:12,126
- Rămâi. Vom face apel la decizie.
- Nu.
614
00:46:12,161 --> 00:46:14,126
Cardinalul are dreptate.
615
00:46:16,126 --> 00:46:18,446
Trebuie să mă împac cu demonii mei.
616
00:46:53,406 --> 00:46:56,606
- Te pot ajuta, părinte?
- Monsenior Vincenzo.
617
00:46:58,046 --> 00:47:00,726
Avem destui exorciști săptămâna asta.
618
00:47:04,446 --> 00:47:06,966
De ce le-ar păsa cine devine Exorcist Șef?
619
00:47:07,001 --> 00:47:09,291
Se pregătesc de război.
620
00:47:09,326 --> 00:47:13,226
Următorul Exorcist Șef va fi
mult mai important decât mine.
621
00:47:13,261 --> 00:47:17,126
- Dacă nu sunt eu, va fi altcineva.
- De tine le e frică.
622
00:47:17,161 --> 00:47:20,891
- De ce?
- Poți afla doar bând acea cupă.
623
00:47:20,926 --> 00:47:24,166
Aș prefera să mă concentrez
pe cei amenințați. Donna și Vimal.
624
00:47:24,201 --> 00:47:26,811
Întâi trebuie să înțelegi de ce pe ei doi.
625
00:47:26,846 --> 00:47:29,886
Sunt atacați pentru că
sunt aproape de Dumnezeu.
626
00:47:29,921 --> 00:47:31,771
Dacă ei cad victimă,
627
00:47:31,806 --> 00:47:33,726
Îl vei pune la îndoială pe Dumnezeu.
628
00:47:51,243 --> 00:47:52,967
Nu te simți mai bine?
629
00:47:54,782 --> 00:47:57,082
E timpul să nu mai cerșești.
630
00:47:58,039 --> 00:47:59,731
El nu te vrea.
631
00:48:00,823 --> 00:48:02,226
E înjositor.
632
00:48:04,557 --> 00:48:06,834
Ai puțin respect de sine.
633
00:48:07,406 --> 00:48:08,362
Ce dorești?
634
00:48:08,756 --> 00:48:12,990
Vreau să folosești pielea
pe care ți-am dat-o.
635
00:48:14,629 --> 00:48:17,644
Când o vei face, rușinea va dispărea.
636
00:48:19,243 --> 00:48:20,572
Uită-te în jur.
637
00:48:22,024 --> 00:48:25,579
Nimeni nu te disprețuiește,
cu excepția bisericii.
638
00:48:28,611 --> 00:48:31,621
Fă-o în amintirea mea.
639
00:48:56,006 --> 00:48:58,366
- Alo?
- Bună, eu sunt.
640
00:49:01,006 --> 00:49:04,086
Unde ești?
Toată lumea e îngrijorată pentru tine.
641
00:49:04,121 --> 00:49:06,411
Eu de tine îmi fac griji.
642
00:49:06,446 --> 00:49:09,886
- Îmi pare rău. Sunt bine acum.
- Mai ești bolnav?
643
00:49:09,921 --> 00:49:13,326
Nu, sunt bine, am fost la biserică.
Ascultă...
644
00:49:14,446 --> 00:49:18,686
Tatăl nostru, Carele ești în ceruri...
645
00:49:20,246 --> 00:49:22,046
... sfințească-se numele Tău...
646
00:49:24,406 --> 00:49:27,426
... vie împărăția Ta...
647
00:49:27,461 --> 00:49:29,993
... facă-se voia Ta...
648
00:49:30,028 --> 00:49:32,526
Când te pot vedea?
649
00:49:35,406 --> 00:49:36,886
Să se-ntunece, bine?
650
00:49:39,126 --> 00:49:41,486
Ne putem ruga împreună.
Dar să nu-i spui mamei.
651
00:49:41,521 --> 00:49:43,126
Încă e supărată pe mine.
652
00:49:43,161 --> 00:49:45,526
Te iubesc, tată.
653
00:49:46,846 --> 00:49:49,006
Eu te iubesc și mai mult.
654
00:50:09,006 --> 00:50:10,971
Ce știm despre Bartolomeu?
655
00:50:11,006 --> 00:50:13,051
De-abia dacă e menționat în evanghelii.
656
00:50:13,086 --> 00:50:17,126
- A predicat în India.
- Bartolomeu a murit în Albania Caucaziană.
657
00:50:17,161 --> 00:50:19,206
Maica Tereza s-a născut în Albania.
658
00:50:19,241 --> 00:50:21,491
Demonul vorbea în albaneză.
659
00:50:21,526 --> 00:50:24,526
Donna nici nu era născută
când a murit Maica Tereza.
660
00:50:31,686 --> 00:50:33,726
Donna?
661
00:50:47,086 --> 00:50:49,926
- Este cu tine?
- Ai lăsat-o să iasă?
662
00:50:49,961 --> 00:50:51,651
N-am lăsat-o să facă nimic!
663
00:50:51,686 --> 00:50:53,446
Dacă îl găsește, el îi va face rău.
664
00:50:53,481 --> 00:50:55,051
N-ar răni-o niciodată.
665
00:50:55,086 --> 00:50:59,146
Nu trebuie s-o crezi,
trebuie doar să crezi că o va face.
666
00:50:59,181 --> 00:51:03,206
Are o misiune. Vrea să pângărească
ceva sfânt și inocent.
667
00:51:03,241 --> 00:51:07,366
- Trebuie să spun exact?
- Porțile vor fi închise.
668
00:51:07,401 --> 00:51:09,366
Unde?
669
00:51:33,286 --> 00:51:37,766
S-a născut pe 12 iunie 1998.
Asta cum ne ajută?
670
00:51:37,801 --> 00:51:41,731
A fost concepută pe 5 septembrie?
671
00:51:41,766 --> 00:51:46,011
5 septembrie 1997 e ziua
în care a murit Maica Tereza.
672
00:51:46,046 --> 00:51:51,326
Poate ți-o amintești mai bine ca săptămâna
în care a murit prințesa Diana.
673
00:51:51,361 --> 00:51:55,646
Nu noi ți-am atacat fetița.
Știi că e bolnav.
674
00:51:55,681 --> 00:51:57,646
5 septembrie, da?
675
00:52:08,566 --> 00:52:10,286
Unde s-a întâmplat?
676
00:52:10,321 --> 00:52:12,283
Grădinile Kensington.
677
00:52:12,318 --> 00:52:14,211
Ce s-a întâmplat?
678
00:52:14,246 --> 00:52:17,526
Înainte să faceți dragoste.
679
00:52:17,561 --> 00:52:20,806
Tot vorbea despre flori.
680
00:52:22,366 --> 00:52:24,251
Spunea că pute peste tot.
681
00:52:24,286 --> 00:52:27,646
Toți ceilalți plângeau
și aprindeau lumânări.
682
00:52:32,166 --> 00:52:34,846
El a spus că ar trebui să sărbătorim.
683
00:52:37,566 --> 00:52:40,606
Sărbătoreați moartea Maicii Tereza.
684
00:52:48,006 --> 00:52:50,691
Dragă Iisuse,
685
00:52:50,726 --> 00:52:54,771
ajută-mă să răspândesc
parfumul Tău oriunde merg.
686
00:52:54,806 --> 00:52:57,566
Inundă sufletul meu cu spiritul Tău
și cu viața Ta.
687
00:52:57,601 --> 00:53:00,771
Pătrunde întreaga mea ființă,
atât de adânc
688
00:53:00,806 --> 00:53:03,846
încât întreaga mea viață să poată fi
numai o strălucire a vieții Tale.
689
00:53:18,166 --> 00:53:20,806
Tată?
690
00:54:01,566 --> 00:54:04,146
De ce suntem aici?
691
00:54:04,181 --> 00:54:06,726
Aici te-am conceput.
692
00:54:06,761 --> 00:54:09,063
Eu și mama ta.
693
00:54:09,098 --> 00:54:11,366
Chiar aici.
694
00:54:19,766 --> 00:54:22,326
Maica Tereza mirosea ca tine.
695
00:54:24,246 --> 00:54:27,166
Așa îi spunea tatăl ei...
696
00:54:27,201 --> 00:54:29,166
Floricică.
697
00:54:33,166 --> 00:54:35,691
Mergem la mama acum?
698
00:54:35,726 --> 00:54:39,206
Mă duc s-o văd imediat
după ce văd un preot.
699
00:54:41,606 --> 00:54:44,566
Îi voi spune detaliat ce s-a întâmplat aici.
700
00:54:46,166 --> 00:54:49,166
Apoi va putea veni să te găsească.
701
00:54:49,201 --> 00:54:50,771
Va fi perfect.
702
00:54:50,806 --> 00:54:53,206
Vrei să rămân aici?
703
00:54:56,206 --> 00:54:59,286
Tot spun că eu sunt posedat...
704
00:54:59,321 --> 00:55:02,366
dar tu ești posedată, dragă.
705
00:55:02,401 --> 00:55:04,443
Întotdeauna ai fost tu.
706
00:55:04,478 --> 00:55:06,486
Donna. Vino aici, dragă.
707
00:55:09,006 --> 00:55:13,086
Vreau să-i iei și
să te duci la mama ta. Fugi.
708
00:55:16,446 --> 00:55:20,966
Prin sosirea Domnului nostru la judecată,
îți poruncesc să mă asculți.
709
00:55:21,677 --> 00:55:23,144
Încă mai ai timp să te căiești.
710
00:55:44,966 --> 00:55:46,011
Părinte Atotputernic,
711
00:55:46,046 --> 00:55:48,389
Dumnezeu nemuritor și Tată al
Domnului nostru, Iisus Hristos...
712
00:55:48,390 --> 00:55:50,002
Continuă și nu vei
mai cunoaste liniștea.
713
00:55:50,037 --> 00:55:51,614
Care o dată pentru totdeauna l-a trimis
714
00:55:51,615 --> 00:55:52,531
Lasă-ne să rămânem.
715
00:55:52,566 --> 00:55:54,132
pe acel tiran decăzut și
renegat în flăcările Iadului!
716
00:55:54,133 --> 00:55:55,166
și-ți vei putea păstra sodomitul.
717
00:56:04,454 --> 00:56:07,257
Altfel vom lua înapoi ce i-am dăruit.
718
00:56:18,178 --> 00:56:20,653
Victoria asupra noastra nu înseamnă nimic.
719
00:56:21,346 --> 00:56:22,978
Noi suntem doar mesagerii.
720
00:56:28,335 --> 00:56:31,649
Cel care vine după noi e mai puternic.
721
00:56:56,905 --> 00:56:58,697
Ce vrei de la mine?
722
00:57:02,617 --> 00:57:06,048
Ne luăm miracolul cu noi.
723
00:57:56,886 --> 00:57:59,126
S-a terminat.
724
00:57:59,127 --> 00:58:00,127
Din episodul următor:
725
00:58:00,766 --> 00:58:05,606
A făcut-o unui prieten de-al tău, iar tu
vrei să-l exorcizezi și să-i dai drumul?
726
00:58:05,641 --> 00:58:10,446
Gratiile nu-i pot reține pe demoni.
Va intra în altcineva și va ucide din nou.
727
00:58:10,481 --> 00:58:13,211
Nu-ți va fi ușor să mă dai afară.
728
00:58:13,246 --> 00:58:16,126
Sunt de o mie de ori mai puternic
decât ultima ta victimă.
729
00:58:16,161 --> 00:58:18,643
Dacă discuți cu un demon,
730
00:58:18,678 --> 00:58:21,126
ți-ai putea pierde credința.
731
00:58:23,366 --> 00:58:26,766
Dacă e atât de puternic, de ce
nu vine aici să ne înfrunte?
732
00:58:26,801 --> 00:58:28,526
Nu-mi vei distruge niciodată credința.
733
00:58:28,561 --> 00:58:30,046
Nu fugi, luptă!
734
00:58:53,566 --> 00:58:57,566
Traducerea și adaptarea:
mileena @ www.titrări.ro