1 00:01:25,351 --> 00:01:26,909 Meet you at the bottom. 2 00:01:28,421 --> 00:01:33,256 Wait. This isn't a race, we're looking for caves. 3 00:01:33,426 --> 00:01:36,579 Land Sat images are consistent with Speliogenesis... 4 00:01:36,679 --> 00:01:39,757 ...Yeah... yeah... consistent with Spellio Jellio. 5 00:01:40,733 --> 00:01:42,018 I'm not kidding. 6 00:01:42,118 --> 00:01:45,265 I could have been a lawyer. Woooohooo. 7 00:01:46,573 --> 00:01:47,824 Me gusta tus grandes cahones. 8 00:01:47,924 --> 00:01:51,071 Well at least your Spanish is getting better. 9 00:01:55,982 --> 00:01:57,415 Rocks! 10 00:01:58,685 --> 00:02:00,516 You okay? 11 00:02:00,954 --> 00:02:05,584 I think so... it's my harness. It feels loose... 12 00:02:08,261 --> 00:02:10,729 Oh shit, Michelle! 13 00:02:11,297 --> 00:02:13,583 Michelle, you okay? 14 00:02:13,683 --> 00:02:15,552 Yeah... 15 00:02:15,652 --> 00:02:18,588 Anything broken? 16 00:02:18,688 --> 00:02:23,905 No. I'm okay. 17 00:02:27,580 --> 00:02:32,074 Hold on, I'm coming to get you! 18 00:02:41,861 --> 00:02:44,329 What... Oh my god! 19 00:02:54,507 --> 00:02:56,236 This is amazing. 20 00:02:57,010 --> 00:02:59,444 Yeah, then you're going to want to see this. 21 00:04:22,262 --> 00:04:23,889 At ease. 22 00:04:24,864 --> 00:04:27,196 Welcome to Los Angeles, gentlemen, 23 00:04:27,400 --> 00:04:29,819 and the Western home of Naval Research. 24 00:04:29,919 --> 00:04:32,155 Stow your gear, use the head, 25 00:04:32,255 --> 00:04:34,190 and we'll muster in the Ready Room at 1500. 26 00:04:34,290 --> 00:04:35,024 Dismissed! 27 00:04:35,124 --> 00:04:38,441 Seal Team. Dismissed! 28 00:04:39,779 --> 00:04:42,966 Lieutenant. You did good work in Angola. 29 00:04:43,066 --> 00:04:47,083 Thank you sir. What's this all about, sir? 30 00:04:47,183 --> 00:04:50,773 Well, you're here because of the delicate nature of this mission. 31 00:04:50,873 --> 00:04:55,378 That, and because you're the best search and rescue team we've got. 32 00:04:55,478 --> 00:05:01,298 Pardon me sir, but, search and rescue? Here, sir? 33 00:05:01,968 --> 00:05:04,220 Fifteen hundred hours. 34 00:05:04,320 --> 00:05:07,603 Aye, sir. 35 00:05:09,409 --> 00:05:12,936 Hey Jones, your sister say anything about me? 36 00:05:18,584 --> 00:05:20,984 That clock is incorrect. 37 00:05:23,923 --> 00:05:26,221 My name is Frank Reno, 38 00:05:26,893 --> 00:05:29,312 I'm the Program Director here, 39 00:05:29,412 --> 00:05:31,681 and I've been with the Navy since before you were born. 40 00:05:31,781 --> 00:05:34,199 Since before Jesus was born. 41 00:05:34,767 --> 00:05:37,754 Doctor Reno is a civilian, SES-5, 42 00:05:37,854 --> 00:05:40,356 that is a rank equivalent of an Admiral. 43 00:05:40,456 --> 00:05:42,825 Which means keep your goddamn mouths shut. 44 00:05:42,925 --> 00:05:46,470 Thank you, chief. Go ahead Doc. 45 00:05:47,080 --> 00:05:50,233 I graduated from MIT in 1942, 46 00:05:50,333 --> 00:05:52,902 I wanted to do my part in the war effort, 47 00:05:53,002 --> 00:05:56,547 but the Navy wasn't interested in a 12 year old recruit. 48 00:05:57,256 --> 00:06:00,009 Fortunately, they had other plans for me. 49 00:06:00,109 --> 00:06:01,377 I couldn't even drive myself to base 50 00:06:01,477 --> 00:06:03,546 and there I was working with the greatest minds 51 00:06:03,646 --> 00:06:04,614 and theoretical physicists, 52 00:06:04,714 --> 00:06:09,533 on what would become the most important discovery in history. 53 00:06:09,702 --> 00:06:11,721 You may not be aware, 54 00:06:11,821 --> 00:06:18,861 but the US Military was already experimenting with stealth technology. 55 00:06:18,961 --> 00:06:19,562 We called it... 56 00:06:19,662 --> 00:06:23,207 The Philadelphia Experiment. 57 00:06:23,549 --> 00:06:25,134 It's been called that. 58 00:06:25,234 --> 00:06:30,554 But the official, unofficial name was, Project Rainbow. 59 00:06:33,459 --> 00:06:35,945 We were attempting to use electromagnetic radiation 60 00:06:36,045 --> 00:06:38,881 to bend light around an object. 61 00:06:38,981 --> 00:06:42,628 We were trying to make our ships invisible to the enemy. 62 00:06:43,302 --> 00:06:46,656 Instead we stumbled upon something far more powerful. 63 00:06:46,756 --> 00:06:48,157 In July of'43, 64 00:06:48,257 --> 00:06:51,361 the US Eldridge was docked in a Philadelphia Naval Shipyard, 65 00:06:51,461 --> 00:06:55,398 when all of a sudden it just disappeared. 66 00:06:55,498 --> 00:06:56,799 At around the same time, 67 00:06:56,899 --> 00:07:00,069 that same ship was spotted off the coast of Norfolk, 68 00:07:00,169 --> 00:07:05,074 Virginia by a Merchant Marine vessel, some 370 miles away. 69 00:07:05,174 --> 00:07:07,110 Most of the crew vanished completely 70 00:07:07,210 --> 00:07:10,246 and 5 of them were actually fused to 71 00:07:10,346 --> 00:07:12,782 the various bulkheads and decks of the ship itself. 72 00:07:12,882 --> 00:07:13,983 Leaving many people, however, 73 00:07:14,083 --> 00:07:17,787 to believe that the government actually discovered teleportation. 74 00:07:17,887 --> 00:07:19,522 Not quite. 75 00:07:19,622 --> 00:07:20,923 The Eldridge didn't move at all, 76 00:07:21,023 --> 00:07:23,359 at least not through space. 77 00:07:23,459 --> 00:07:24,727 The position of the ship didn't change, 78 00:07:24,827 --> 00:07:28,398 but the position of the Earth did. 79 00:07:28,498 --> 00:07:30,166 A Rainbow device actually sent the Eldridge 80 00:07:30,266 --> 00:07:33,403 8 hours backwards through time. 81 00:07:33,503 --> 00:07:35,138 We're talking about time travel here? 82 00:07:35,238 --> 00:07:38,174 Indeed. After the war, the program was moved here, 83 00:07:38,274 --> 00:07:40,843 where experimentation continued. 84 00:07:40,943 --> 00:07:44,013 By 1949 I was in charge of the program 85 00:07:44,113 --> 00:07:47,095 and eager to take it to the next level. 86 00:07:47,195 --> 00:07:51,621 So on 29 November of that year, 87 00:07:51,721 --> 00:07:53,723 I sent a team of scientists and sailors, 88 00:07:53,823 --> 00:08:04,741 including my older brother, Erik, through the time portal. 89 00:08:06,252 --> 00:08:07,670 But the system, my system, 90 00:08:07,770 --> 00:08:11,407 for bringing them back, didn't work 91 00:08:11,507 --> 00:08:16,679 and 19 men and 2 women 92 00:08:16,779 --> 00:08:20,616 were stranded 70 million years in the past. 93 00:08:20,716 --> 00:08:22,452 70 million years? 94 00:08:22,552 --> 00:08:24,754 You didn't think a couple of weeks were enough? 95 00:08:24,854 --> 00:08:26,088 We were trying to be careful. 96 00:08:26,188 --> 00:08:31,327 There was a great deal of debate about creating temporal paradoxes... 97 00:08:31,427 --> 00:08:32,962 Like if you went back in time 98 00:08:33,062 --> 00:08:34,664 and killed your grandfather sort of thing. 99 00:08:34,764 --> 00:08:39,936 Yes, so I chose a time well before human history 100 00:08:40,036 --> 00:08:44,946 to minimize the chances of adversely affecting the present. 101 00:08:49,795 --> 00:08:55,151 I've spent the last 59 years trying to correct my mistake 102 00:08:55,251 --> 00:08:56,352 and improving technology 103 00:08:56,452 --> 00:09:05,428 to safely rescue the people I sent to their deaths. 104 00:09:05,528 --> 00:09:06,362 Excuse me sir, 105 00:09:06,462 --> 00:09:09,031 what makes you think they even survived the transportation? 106 00:09:09,131 --> 00:09:11,968 We weren't sure, until a couple of weeks ago, 107 00:09:12,068 --> 00:09:13,402 when a team of archaelogists 108 00:09:13,502 --> 00:09:17,684 discovered a series of cave paintings in Western Argentina. 109 00:09:18,791 --> 00:09:21,811 Electro-carbon analysis dates these paintings 110 00:09:21,911 --> 00:09:25,548 at between 64 and 76 million BC. 111 00:09:25,648 --> 00:09:28,396 Yeah, but that doesn't prove that those are your guys... 112 00:09:33,940 --> 00:09:37,307 This is not your fault. 113 00:09:39,745 --> 00:09:41,406 Lights please. 114 00:09:53,893 --> 00:09:57,158 Welcome to the Rainbow Room. 115 00:10:01,867 --> 00:10:04,427 Everything you see here, 116 00:10:04,604 --> 00:10:09,600 controls the mechanics of the Rainbow device 117 00:10:10,446 --> 00:10:13,064 which is buried beneath us. 117 00:10:13,446 --> 00:10:14,664 What is it? 118 00:10:14,764 --> 00:10:19,702 Basically, a mile long Berillium tube. 119 00:10:19,802 --> 00:10:21,902 We discovered in Philadelphia... 120 00:10:22,002 --> 00:10:24,707 that by applying electro-magnetic energy, 121 00:10:24,807 --> 00:10:27,443 we could create a tachyonic field inside the tube 122 00:10:27,543 --> 00:10:30,680 that spins at close to the speed of light. 123 00:10:30,780 --> 00:10:33,482 After that it was just a matter of gravity. 124 00:10:33,582 --> 00:10:35,124 To do what? 125 00:10:35,768 --> 00:10:37,861 To open a wormhole. 126 00:10:39,338 --> 00:10:41,424 The theory of general relativity 127 00:10:41,524 --> 00:10:44,060 allows the possibility of closed time like curves, 128 00:10:44,160 --> 00:10:50,600 through which an object can move to any point within that curve. 129 00:10:50,700 --> 00:10:53,736 When the Rainbow Device reaches maximum velocity 130 00:10:53,836 --> 00:10:57,406 the path between two points in a curve is created. 131 00:10:57,506 --> 00:11:00,743 The gravitational pull of an object dropped into the singularity 132 00:11:00,843 --> 00:11:04,752 creates a passage through space time. 133 00:11:09,201 --> 00:11:10,319 Look, I could sit here 134 00:11:10,419 --> 00:11:12,555 and try to explain quantum mechanics, 135 00:11:12,655 --> 00:11:15,191 CTL's and Mankowski space theories, 136 00:11:15,291 --> 00:11:16,492 but I believe you would be bored, 137 00:11:16,592 --> 00:11:19,128 and you still wouldn't understand it. 138 00:11:19,228 --> 00:11:22,131 The bottom line is, it's a surprisingly simple process, 139 00:11:22,231 --> 00:11:28,237 but the difficulty has been in calculating the space time relation. 140 00:11:28,337 --> 00:11:33,442 'When' hasn't been nearly as big a problem as 'Where'. 141 00:11:33,542 --> 00:11:35,745 That is until the cave paintings were found. 142 00:11:35,845 --> 00:11:39,248 Why not just go back sixty years before they left? 143 00:11:39,348 --> 00:11:42,318 First, there's still the concern about paradoxes, 144 00:11:42,418 --> 00:11:48,068 and second, it's impossible to pinpoint the exact moment the team was sent. 145 00:11:48,274 --> 00:11:49,392 I'm confident however, 146 00:11:49,492 --> 00:11:53,829 that we can come within a few months or years that they disappeared. 147 00:11:53,929 --> 00:11:55,744 We? 148 00:11:56,082 --> 00:11:57,900 I'm going back with you, 149 00:11:58,000 --> 00:11:59,301 I never make the same mistake twice, 150 00:11:59,401 --> 00:12:02,772 and I won't send others in my place again. 151 00:12:02,872 --> 00:12:08,783 Besides, you'll need me to reopen the portal on the other side. 152 00:12:13,165 --> 00:12:15,918 It's an extraordinary mission, gentlemen. 153 00:12:16,018 --> 00:12:20,996 More dangerous than anything you've ever done before, 154 00:12:21,340 --> 00:12:25,861 and I will not order any of you to accept it. 155 00:12:25,961 --> 00:12:30,610 If you don't want to do it, there will be no questions asked. 156 00:12:34,386 --> 00:12:38,720 Fuck it. We're in. 157 00:12:42,828 --> 00:12:46,882 Write your letters to your families, get your affairs in order. 158 00:12:46,982 --> 00:12:55,499 Dismissed. Get some rest. You leave at 0300 hours. 159 00:14:08,480 --> 00:14:10,199 Is everyone ready? 160 00:14:10,299 --> 00:14:12,308 Men are good to go. 161 00:14:13,018 --> 00:14:18,307 The Eldridge Sailors reported headaches and nausea after the experiment, 162 00:14:18,407 --> 00:14:20,976 so we're giving you Scopolamine for motion sickness, 163 00:14:21,076 --> 00:14:23,790 and a strong N-Sed for pain. 164 00:14:24,563 --> 00:14:27,510 The oxygen levels during the cretaceous period... 165 00:14:27,610 --> 00:14:29,518 are half of what they are today. 166 00:14:29,618 --> 00:14:31,776 So we're also taking Diamox, 167 00:14:31,876 --> 00:14:35,768 an altitude sickness medicine, to help us breathe. 168 00:14:38,110 --> 00:14:40,738 Take your fucking pills. 169 00:14:45,584 --> 00:14:47,970 Initiate Temporal Sequencing. 170 00:14:48,070 --> 00:14:50,386 One second sir. 171 00:14:57,529 --> 00:14:59,448 Ready. 172 00:14:59,548 --> 00:15:01,261 Good luck, gentlemen. 173 00:15:39,271 --> 00:15:39,889 Alright, ladies. 174 00:15:39,989 --> 00:15:42,774 This is just another search and rescue operation, 175 00:15:42,874 --> 00:15:43,692 let's mount up. 176 00:15:43,792 --> 00:15:45,209 Fuck it. 177 00:15:48,213 --> 00:15:50,666 Alright, let's go, go, go. 178 00:15:50,766 --> 00:15:56,338 Move it, jump in there. 179 00:15:56,438 --> 00:15:57,406 Assholes and Elbows ladies, 180 00:15:57,506 --> 00:16:06,296 look alive, move it out SEAL Team. Move it! 181 00:16:26,352 --> 00:16:28,912 You okay there, doc? 182 00:16:29,755 --> 00:16:33,418 Yeah, yeah, I'm fine. 183 00:16:45,904 --> 00:16:48,839 SEAL Team, sound off! 185 00:16:49,359 --> 00:16:51,128 Burke! 186 00:16:53,228 --> 00:16:55,738 187 00:16:59,251 --> 00:17:01,549 You guys alright? 188 00:17:13,132 --> 00:17:14,984 We got Stubbs and Pheenix? 189 00:17:15,084 --> 00:17:17,586 Stubbs! Myrich! Stubbs! Myrich! 190 00:17:17,686 --> 00:17:22,767 Stubbs! 191 00:17:23,909 --> 00:17:26,070 Yeah! 192 00:17:26,512 --> 00:17:28,070 You alright? 193 00:18:01,747 --> 00:18:02,698 Fuck! 194 00:18:02,798 --> 00:18:06,348 Alright, let's saddle up. We need to get to higher ground. 195 00:18:06,448 --> 00:18:08,470 You can't just leave him here. 196 00:18:08,570 --> 00:18:13,981 Burke! You're on point! Let's move! 197 00:18:33,345 --> 00:18:36,678 Thank god it isn't damaged. 198 00:18:38,150 --> 00:18:39,735 What does it do? 199 00:18:39,835 --> 00:18:43,372 lt keeps the wormhole open on the other side. 200 00:18:43,472 --> 00:18:47,859 As long as we have this, we can get back. 201 00:19:04,276 --> 00:19:07,563 So, doc, this is Argentina, huh? 202 00:19:07,663 --> 00:19:09,131 lt will be. 203 00:19:09,231 --> 00:19:14,095 Right now it's the southern part of a continent... 204 00:19:14,195 --> 00:19:16,246 called Gandwana. 205 00:19:59,097 --> 00:20:01,122 That's it. 206 00:20:04,937 --> 00:20:06,188 What? 207 00:20:06,288 --> 00:20:11,005 The mountain, where the cave paintings were found. 208 00:20:12,544 --> 00:20:14,796 Nah, it's too small. 209 00:20:14,896 --> 00:20:22,844 Ah, plate tectonics, it's been almost 70 million years. 210 00:20:36,735 --> 00:20:41,968 It's herbivorous, it won't bother us. 211 00:20:51,483 --> 00:20:54,236 Here, let's go. 212 00:20:54,336 --> 00:20:55,571 Alright men, you heard the man. 213 00:20:55,671 --> 00:20:58,181 Let's beat feet, ladies. 214 00:21:51,310 --> 00:21:54,162 Hey, I think he likes you. 215 00:21:54,262 --> 00:21:55,631 Haha, right in your face. 216 00:21:55,731 --> 00:21:57,899 Alright, stow it, stow it. 217 00:21:57,999 --> 00:22:01,214 Pryz, you alright? 218 00:22:04,790 --> 00:22:08,076 Pryzicki! No! Get him out of the water! 219 00:22:08,176 --> 00:22:10,720 No! No! Pryzicki! 220 00:22:14,733 --> 00:22:17,332 Get him out of the water! 221 00:22:17,432 --> 00:22:18,820 Move it, men! 222 00:22:18,920 --> 00:22:22,324 Paddle, move, get out of the water! 223 00:22:22,424 --> 00:22:25,036 Move it! Hurry up! 224 00:22:35,921 --> 00:22:38,890 Alright ladies, that's our warning! 225 00:22:39,091 --> 00:22:41,491 Now let's move out! 226 00:22:42,728 --> 00:22:45,458 I'm not losing any more fucking men. 227 00:22:46,131 --> 00:22:47,758 Move it! 228 00:22:48,100 --> 00:22:49,692 - Come on, doc. - Yeah! 229 00:22:50,569 --> 00:22:52,696 Now let's get out of here. 230 00:23:45,957 --> 00:23:48,517 What's the problem, Burke? 231 00:23:48,693 --> 00:23:50,812 I don't want to get eaten. 232 00:23:50,912 --> 00:23:54,416 Jesus Christ, keep it together! 233 00:23:54,516 --> 00:23:56,593 Now let's move! 234 00:24:07,345 --> 00:24:10,542 What's the problem, petty officer? 235 00:24:10,949 --> 00:24:13,802 I don't know, sir, I saw something, 236 00:24:13,902 --> 00:24:18,721 there's something out there, sir. 237 00:24:25,597 --> 00:24:31,934 Alright. Don't shoot me. 238 00:24:49,654 --> 00:24:51,986 There's nothing out here. 239 00:24:54,759 --> 00:24:57,094 Jesus Christ, Burke, we're not going to get eaten. 240 00:24:57,194 --> 00:24:58,647 Holy shit! 241 00:24:58,747 --> 00:25:02,150 Lieutenant, Lieutenant! 242 00:25:02,250 --> 00:25:05,687 Lieutenant! Lieutenant! 243 00:25:05,787 --> 00:25:11,126 Move team, move! Move it, move it! 244 00:25:11,226 --> 00:25:12,509 Fall back, everybody move, let's go! 245 00:25:12,609 --> 00:25:14,463 Hold your fire. 246 00:25:14,563 --> 00:25:16,845 You're wasting ammunition. 247 00:25:56,988 --> 00:25:58,956 Burke! ! 248 00:26:09,000 --> 00:26:11,553 Jesus, how do those things move that fast? 249 00:26:11,653 --> 00:26:12,335 There's more than one of them. 250 00:26:12,435 --> 00:26:15,457 ...and they're picking us off. 251 00:26:15,557 --> 00:26:17,859 Fuck this, I'm out of here. 252 00:26:17,959 --> 00:26:22,597 Manriquez, no! Get back! Manriquez! 253 00:26:22,697 --> 00:26:25,300 Manriquez! 254 00:26:25,400 --> 00:26:27,250 Wait, wait! 255 00:26:31,623 --> 00:26:32,885 Jones! 256 00:26:46,037 --> 00:26:48,096 Move! Move! 257 00:27:26,344 --> 00:27:28,938 Hang in there soldier! 258 00:27:31,516 --> 00:27:33,969 Alright, circle him up, circle him up! 259 00:27:34,069 --> 00:27:36,112 Get ready, get ready! 260 00:27:53,772 --> 00:27:57,970 Lopes! Lopes! 261 00:28:03,948 --> 00:28:07,247 Well, shoot the goddamn thing, will ya? 262 00:28:27,772 --> 00:28:32,232 No! No! 263 00:28:35,880 --> 00:28:48,088 Ruth? Ruth? Ruth! Yes, Yes! 264 00:28:54,666 --> 00:28:56,930 Press here. 265 00:28:59,904 --> 00:29:02,691 We're not leaving without you, 266 00:29:02,791 --> 00:29:04,626 we're not leaving without you, sir. 267 00:29:04,726 --> 00:29:07,028 Stubbs, get out of here, go! 268 00:29:07,128 --> 00:29:13,540 Officer Stubbs. What are you looking for? 269 00:29:13,918 --> 00:29:16,819 They always hunt in pairs. 270 00:29:23,495 --> 00:29:31,698 Bud, look who's here, look who's here. 271 00:29:34,405 --> 00:29:38,136 Chief Stark. 272 00:29:42,647 --> 00:29:47,311 Well, I reckon you could still call me Bud, Doc. 273 00:29:47,852 --> 00:29:50,844 What happened here? 274 00:29:51,022 --> 00:29:56,187 Betty, what happened to him? 275 00:29:57,228 --> 00:29:58,758 Come on, we've got to get the others... 276 00:29:58,858 --> 00:30:01,583 We're the only ones left. 277 00:30:01,683 --> 00:30:03,601 Out of 21? 278 00:30:07,672 --> 00:30:11,472 3 never made it through the portal, 279 00:30:16,047 --> 00:30:18,777 and the rest, well... 280 00:30:21,920 --> 00:30:24,320 it's a dangerous place. 281 00:30:25,456 --> 00:30:34,616 You came back, you came back! 282 00:30:34,716 --> 00:30:37,999 How long has it been? 283 00:30:39,270 --> 00:30:44,159 We have to get this man, all of us, back to the entry point. 284 00:30:44,259 --> 00:30:45,894 Big Red's going to scent the kill. 285 00:30:45,994 --> 00:30:48,276 Okay. 286 00:30:49,614 --> 00:30:53,311 All of us. Back to the entry point. 287 00:30:56,554 --> 00:31:01,992 Hey, hey, who's... who's Big Red? 288 00:31:17,175 --> 00:31:19,093 Hey, is this stuff potable? 289 00:31:19,193 --> 00:31:19,885 Well I hope so, 290 00:31:19,985 --> 00:31:22,112 we've been drinking it for the last 6 years. 291 00:31:23,381 --> 00:31:26,000 You've been here 6 years? 292 00:31:26,100 --> 00:31:29,816 Well, give or take, I forgot to bring my calendar, Doc. 293 00:31:35,827 --> 00:31:38,913 Dromas wipe their claws in their own feces. 294 00:31:39,013 --> 00:31:40,882 lf the initial attack doesn't kill, 295 00:31:40,982 --> 00:31:45,787 the inevitable infection will. I'm sorry. 296 00:31:45,887 --> 00:31:49,432 Manriquez, leave me. 297 00:31:52,510 --> 00:31:54,662 Run! 298 00:31:54,762 --> 00:31:57,732 Let's go, people! Let's go! Move! 299 00:31:57,832 --> 00:31:59,868 Come on! We have to go now! Come on, move! 300 00:31:59,968 --> 00:32:01,870 No, leave me, just leave me! 301 00:32:01,970 --> 00:32:04,239 We're all going to die if you don't just leave me here. 302 00:32:04,339 --> 00:32:06,040 Come on, no way, sir. 303 00:32:06,140 --> 00:32:08,343 Oh, come on, let's go sir. 304 00:32:08,443 --> 00:32:10,111 Oh, come on, get off me! Leave me! 305 00:32:10,211 --> 00:32:12,447 Chief! 306 00:32:12,547 --> 00:32:18,586 I am the senior rank on this team, 307 00:32:18,686 --> 00:32:21,935 and I'm telling you to leave me, 308 00:32:22,206 --> 00:32:23,625 Leave me! Get off me! 309 00:32:23,725 --> 00:32:26,508 No! Come on, sir! 310 00:32:27,812 --> 00:32:33,876 Go! Leave me a fucking gun! 311 00:32:54,305 --> 00:32:56,658 Where's the chief, where's the chief? 312 00:32:56,758 --> 00:32:57,959 What the hell did you do to him? 313 00:32:58,059 --> 00:32:59,360 He told me to leave him, 314 00:32:59,460 --> 00:33:01,742 he told me to leave him, get off me! 315 00:33:09,020 --> 00:33:13,608 Chief! Chief! 316 00:33:13,708 --> 00:33:19,147 Stop, no, get down, get down! 317 00:33:19,247 --> 00:33:21,791 Chief! Chief! 318 00:33:23,067 --> 00:33:31,426 Get down from there, come on, get down from there! 319 00:33:31,526 --> 00:33:34,912 Go! Go! Go! 320 00:33:35,980 --> 00:33:39,882 Go! Go! Move, move, move! 321 00:33:40,818 --> 00:33:44,439 Let's go! Come on, let's go! 322 00:33:44,539 --> 00:33:47,508 Come on, we're almost in! 323 00:33:47,608 --> 00:33:50,812 Faster, faster! 324 00:33:50,912 --> 00:33:56,751 Hurry up! Hurry up! 325 00:33:56,851 --> 00:34:00,362 Give me your hand soldier, give me your hand! 326 00:34:03,641 --> 00:34:06,371 That's Big Red! 327 00:34:44,682 --> 00:34:48,379 So, let me get this straight. 328 00:34:49,153 --> 00:34:52,407 We live in the 21st century, 329 00:34:52,507 --> 00:34:55,977 and we don't let women into combat. 330 00:34:56,077 --> 00:35:02,383 Now, how is it that you two were let on this mission, 331 00:35:02,483 --> 00:35:05,286 way back in 49. 332 00:35:05,386 --> 00:35:06,788 Well, Betty's a nurse 333 00:35:06,888 --> 00:35:13,094 and well I guess they needed somebody to take notes and make coffee. 334 00:35:13,194 --> 00:35:16,064 Bet you don't do that anymore. 335 00:35:16,164 --> 00:35:18,900 We ran out of coffee years ago. 336 00:35:19,000 --> 00:35:21,043 Don't be mean. 337 00:35:25,356 --> 00:35:28,543 I always thought you two would make a fine couple. 338 00:35:28,643 --> 00:35:32,847 Really? I always thought Erik was kind of a fuddy-duddy. 339 00:35:32,947 --> 00:35:36,284 Oh, and I always thought you were kind of sweet on Frank. 340 00:35:36,384 --> 00:35:39,735 Well who wasn't hot for Frank? 341 00:35:40,004 --> 00:35:43,157 Everybody had the hots for Squirt, right Ruth? 342 00:35:43,257 --> 00:35:45,232 Betty. 343 00:35:46,110 --> 00:35:48,738 Listen to those two. 344 00:35:48,880 --> 00:35:50,465 Frank, you ever get married? 345 00:35:50,565 --> 00:35:52,400 No. 346 00:35:52,500 --> 00:35:55,442 You ever gotten laid? 347 00:35:58,089 --> 00:35:59,040 Where's Bud? 348 00:35:59,140 --> 00:36:01,524 He's down there. 349 00:36:01,692 --> 00:36:04,024 Excuse me. 350 00:36:08,399 --> 00:36:13,359 Hey, are we at war with the Soviet's yet? 351 00:36:14,305 --> 00:36:17,570 What's a Soviet? 352 00:36:18,176 --> 00:36:19,894 Hey Picasso. 353 00:36:19,994 --> 00:36:22,811 Hey, Doc. 354 00:36:24,382 --> 00:36:28,011 You know it was your paintings that helped us find you. 355 00:36:28,152 --> 00:36:30,347 Is that right? 356 00:36:33,024 --> 00:36:35,076 What the hell is that? 357 00:36:35,176 --> 00:36:37,754 Oh, just messing around. 358 00:36:45,469 --> 00:36:48,063 Hey, how's my Viv? 359 00:36:48,372 --> 00:36:54,095 Oh Bud, she passed about 3 years ago. 360 00:36:54,195 --> 00:36:59,583 Cancer. I'm sorry. 361 00:37:01,586 --> 00:37:05,573 I figured Doc, I saw how old you got... 362 00:37:05,673 --> 00:37:10,545 She never re-married, she never gave up on you. 363 00:37:10,645 --> 00:37:13,381 And my boy? 364 00:37:13,481 --> 00:37:18,459 David, he's okay. 365 00:37:25,243 --> 00:37:29,976 Out with it, Frank. 366 00:37:31,148 --> 00:37:35,570 I don't know, he's angry. 367 00:37:35,670 --> 00:37:36,604 He thinks with his fists, 368 00:37:36,704 --> 00:37:42,320 he damn near killed a man in a barfight. 369 00:37:47,565 --> 00:37:54,368 Goddamn kid! Damn it! 370 00:37:57,575 --> 00:38:00,294 Well I reckon he's bigger than I am now... 371 00:38:00,394 --> 00:38:02,835 ...older and bigger. 372 00:38:13,157 --> 00:38:18,312 Isn't my Viv a beauty, Doc? 373 00:38:18,412 --> 00:38:25,894 Time, huh, it's a fucked up thing, ain't it? 374 00:38:37,214 --> 00:38:39,978 lt's breathtaking. 375 00:38:40,851 --> 00:38:44,685 It's one of the things I'm going to miss the most. 376 00:38:49,860 --> 00:38:52,747 You couldn't have known, Frank. 377 00:38:52,847 --> 00:38:56,995 The tracer was damaged on impact. 378 00:38:57,201 --> 00:38:58,886 It wasn't your fault. 379 00:38:58,986 --> 00:39:00,087 There's nothing you could have done about it. 380 00:39:00,187 --> 00:39:02,990 I should have seen it coming. I should have known. 381 00:39:03,090 --> 00:39:08,171 Frank, look at this. 382 00:39:08,346 --> 00:39:11,213 This amazing adventure. 383 00:39:11,382 --> 00:39:18,049 I'm seeing things that no man has ever seen, or ever will see. 384 00:39:18,356 --> 00:39:20,308 I'm going to go back to a world 385 00:39:20,408 --> 00:39:26,092 that's just as new and exciting as this one. 386 00:39:27,765 --> 00:39:31,257 It wasn't supposed to end like this. 387 00:39:31,802 --> 00:39:37,035 Who's life ever turns out the way it's supposed to? 388 00:39:57,128 --> 00:39:58,679 Alright, we've got to get moving, 389 00:39:58,779 --> 00:40:01,816 so pack light, but grab some things we need. 390 00:40:01,916 --> 00:40:04,885 Here, grab these, why don't you try that? 391 00:40:04,985 --> 00:40:07,021 Alright, when we get going, we're going straight and fast, 392 00:40:07,121 --> 00:40:09,771 make sure your weapons are ready. 393 00:40:09,871 --> 00:40:11,792 Ruth, get plenty of water bottles... 394 00:40:11,892 --> 00:40:15,196 Got it. Also, remember to walk side by side, 395 00:40:15,296 --> 00:40:18,079 it's very important... 396 00:40:20,584 --> 00:40:22,636 They're not going to take out the weakest prey, 397 00:40:22,736 --> 00:40:26,173 they're going to take out the lead so the rest scatter, 398 00:40:26,273 --> 00:40:27,354 so let's stay together... 399 00:40:27,454 --> 00:40:28,175 Yeah, let's stay together, 400 00:40:28,275 --> 00:40:30,277 let's try and have a day where nobody dies. 401 00:40:30,377 --> 00:40:31,779 I mean, that would be great, 402 00:40:31,879 --> 00:40:36,951 I'd really enjoy not having to bury one of my friends, that would be great. 403 00:40:37,051 --> 00:40:42,132 Frank, let's go home. 404 00:41:26,984 --> 00:41:31,585 Hey chief, can we take a break? We need some rest. 405 00:41:31,685 --> 00:41:32,807 Yeah. 406 00:41:32,907 --> 00:41:35,792 Yeah, I need a breather. 407 00:41:37,094 --> 00:41:39,927 You need to get some water, Squirt. 408 00:41:47,171 --> 00:41:49,089 What are they recruiting in the Navy now? 409 00:41:49,189 --> 00:41:51,232 Girl Scouts? 410 00:41:56,180 --> 00:42:03,609 Frank. Where did you say that entry point was? 411 00:42:10,361 --> 00:42:14,215 About a mile and a half, due East. 412 00:42:14,315 --> 00:42:18,152 It's getting late, we better get going. 413 00:42:18,252 --> 00:42:20,830 Frank, we best be moving. 414 00:42:22,973 --> 00:42:25,092 Hey, come on man, we need to get going. 415 00:42:25,192 --> 00:42:26,060 Pull my hand. 416 00:42:26,160 --> 00:42:30,012 Pull your hand? Why don't you pull my dick! 417 00:42:34,318 --> 00:42:36,013 Get down! 418 00:43:11,088 --> 00:43:12,578 Oh, Geez! 419 00:43:15,559 --> 00:43:17,754 lt's coming back! 420 00:44:36,940 --> 00:44:40,961 lt's still working, alright, everyone move back, 421 00:44:41,061 --> 00:44:43,377 I don't know how big it will be. 422 00:44:53,624 --> 00:44:55,509 How are you going to initiate the Kassimer effect? 423 00:44:55,609 --> 00:44:59,518 Sub-atomic particles with negative mass. 424 00:44:59,763 --> 00:45:04,418 No, no, no, no! You created exotic matter? 425 00:45:04,518 --> 00:45:05,619 Let's move it people! 426 00:45:05,719 --> 00:45:07,054 No, no, no, wait! 427 00:45:07,154 --> 00:45:10,596 How are you going to close the margins without the Rainbow Device? 428 00:45:12,910 --> 00:45:15,596 Quickly, into the Singularity. 429 00:45:15,696 --> 00:45:18,638 Manriquez, let's go. 430 00:45:18,949 --> 00:45:21,259 No. Frank... 431 00:45:34,865 --> 00:45:36,316 Unless the connection is closed, 432 00:45:36,416 --> 00:45:39,787 the weak energy condition will continue to expand the wormhole, 433 00:45:39,887 --> 00:45:42,923 until it absorbs everything. 434 00:45:43,023 --> 00:45:44,892 What is he saying? 435 00:45:44,992 --> 00:45:49,396 He's saying that someone has to stay behind to close the portal. 436 00:45:49,496 --> 00:45:50,998 What? 437 00:45:51,098 --> 00:45:51,832 I'll do it. 438 00:45:51,932 --> 00:45:52,833 No! 439 00:45:52,933 --> 00:45:55,002 You don't know how to operate the device. 440 00:45:55,102 --> 00:45:56,470 I knew what I was doing when I came here, 441 00:45:56,570 --> 00:45:58,939 I'm an old man, I've lived my life. 442 00:45:59,039 --> 00:46:02,042 I took away sixty years from you, 443 00:46:02,142 --> 00:46:05,687 and now I'm giving it back. 444 00:46:08,065 --> 00:46:09,650 Go. Go. 445 00:46:09,750 --> 00:46:11,759 Thank you. 446 00:46:16,907 --> 00:46:19,239 Take care of your boy. 447 00:46:21,378 --> 00:46:26,500 No, Frank. I'm going to come back for you, I promise. 448 00:46:26,600 --> 00:46:31,283 If it takes another 60 years, I'm going to come back for you. 449 00:47:08,826 --> 00:47:14,924 You alright? Time travel's a bitch, ain't it? 450 00:47:27,578 --> 00:47:28,729 Wooo! We're back... 451 00:47:28,829 --> 00:47:29,930 Yes! Yes! Civilization Baby! 452 00:47:30,030 --> 00:47:32,032 At ease, at ease! 453 00:47:32,132 --> 00:47:33,300 Yes sir! 454 00:47:33,400 --> 00:47:34,601 So it didn't work... 455 00:47:34,701 --> 00:47:35,736 Oh, it worked. 456 00:47:35,836 --> 00:47:36,904 But you just left... 457 00:47:37,004 --> 00:47:38,238 ...and we just got back. 458 00:47:38,338 --> 00:47:39,506 Okay, so where's Lieutenant Peet, 459 00:47:39,606 --> 00:47:41,375 where's the doc, where's everybody else? 460 00:47:41,475 --> 00:47:45,045 Well, they didn't get through now, did they? 461 00:47:45,145 --> 00:47:47,962 I think something's coming through. 462 00:49:12,549 --> 00:49:16,645 Manriquez, Manriquez! 463 00:49:38,408 --> 00:49:39,726 What the hell is that thing, 464 00:49:39,826 --> 00:49:40,894 and how did it get here? 465 00:49:40,994 --> 00:49:42,247 Genus Therapoda, 466 00:49:42,347 --> 00:49:45,799 from the Carcharodontosaur family, I think. 467 00:49:45,899 --> 00:49:46,667 Who are you? 468 00:49:46,767 --> 00:49:48,936 Science Officer Lieutenant Erik Reno, sir. 469 00:49:49,036 --> 00:49:52,372 This is Chief Petty Officer Stark, Yeoman Calendar, and... 470 00:49:52,472 --> 00:49:54,107 Yeah, alright, alright, alright. 471 00:49:54,207 --> 00:49:56,610 Main thing, we have to keep that thing in the building. 472 00:49:56,710 --> 00:49:58,628 Yeah, I wouldn't count on it. 473 00:49:58,962 --> 00:50:01,055 Oh shit! 474 00:50:04,167 --> 00:50:06,294 Oh shit, damn it. 475 00:50:07,204 --> 00:50:09,122 Come on, come on. 476 00:50:09,222 --> 00:50:11,825 Coronado, this is Commander Dorn. 477 00:50:11,925 --> 00:50:16,505 C Code, 47423. We have a situation. 478 00:50:39,336 --> 00:50:40,420 Jesus Christ. 479 00:50:40,520 --> 00:50:43,030 Holy Moses! 480 00:50:44,775 --> 00:50:46,560 Looks like you're driving. 481 00:50:46,660 --> 00:50:47,872 Yeah. 482 00:50:48,678 --> 00:50:51,064 Coronado, contact Command Center. 483 00:50:51,164 --> 00:50:54,413 I need a Seahawk, North Tower. 484 00:50:59,423 --> 00:51:00,607 Alright, come on people, talk to me. 485 00:51:00,707 --> 00:51:01,908 What's this thing going to do? 486 00:51:02,008 --> 00:51:02,709 He's getting confused, 487 00:51:02,809 --> 00:51:05,284 he's going to find some place to hide. 488 00:51:06,063 --> 00:51:07,621 Look out! 489 00:51:09,866 --> 00:51:11,925 Jesus Christ, Go! Go! 490 00:51:57,147 --> 00:51:58,899 Goddamn, that thing is fast! 491 00:51:58,999 --> 00:52:02,235 Yeah, you're not kidding. Where is he? 492 00:52:02,335 --> 00:52:04,104 I don't know, we just have to get to that helipad, 493 00:52:04,204 --> 00:52:06,452 we have to get airborne. 494 00:52:24,374 --> 00:52:26,865 There's our ride people, let's go. 495 00:52:40,157 --> 00:52:44,560 Alright, everybody in? Let's go. 496 00:52:46,096 --> 00:52:48,326 I don't like this. 497 00:53:09,920 --> 00:53:12,539 Damn it. Where is it? 498 00:53:12,639 --> 00:53:15,114 I don't see anything! 499 00:53:21,398 --> 00:53:24,856 LAPD at 9 o clock sir! 500 00:53:25,569 --> 00:53:29,198 Alpha Command this is LAPD Air One. 501 00:53:29,806 --> 00:53:32,325 Air One, this is Alpha Command! 502 00:53:32,425 --> 00:53:34,639 Please identify threat. 503 00:53:35,312 --> 00:53:38,732 The threat is biological in nature, 504 00:53:38,832 --> 00:53:43,082 it is bi-pedal and it is carnivorous. 505 00:53:44,454 --> 00:53:45,739 Say it again Alpha, 506 00:53:45,839 --> 00:53:47,707 what is it that we're looking for? 507 00:53:47,807 --> 00:53:51,578 lt's a dinosaur, we're looking for a dinosaur. 508 00:53:51,678 --> 00:53:52,667 Who the fuck is this... 509 00:53:52,767 --> 00:53:54,614 and how did you get in on the secure line? 510 00:53:54,714 --> 00:53:56,783 This is commander Dorn, US Navy, 511 00:53:56,883 --> 00:54:00,987 and I shit you not, we are looking for a bi-pedal dinosaur 512 00:54:01,087 --> 00:54:05,158 approximately 60 feet long and 20 feet tall. 513 00:54:05,258 --> 00:54:07,994 This is bullshit, switch over to thermal imaging, now. 514 00:54:08,094 --> 00:54:09,477 Roger. 515 00:54:46,416 --> 00:54:48,068 Nothing Alpha, or whoever you are, 516 00:54:48,168 --> 00:54:50,670 thermal imaging shows nothing. 517 00:54:50,770 --> 00:54:56,090 There's nothing like you just described, nothing. 518 00:55:04,868 --> 00:55:07,554 Where the hell is that thing? 519 00:55:07,654 --> 00:55:10,490 Sir, did he say thermal imaging? 520 00:55:10,590 --> 00:55:13,460 You're not going to be able to see him with heat sensors. 521 00:55:13,560 --> 00:55:14,961 Why not? 522 00:55:15,061 --> 00:55:18,037 Dinosaurs are ecto-thermal. 523 00:55:22,152 --> 00:55:31,144 Air-One, Alpha One, target is cold-blooded, 524 00:55:31,244 --> 00:55:33,013 you're going to have to eyeball it yourself, 525 00:55:33,113 --> 00:55:36,624 there is a dinosaur on the loose. 526 00:55:36,966 --> 00:55:40,367 Let me guess, it can fly too. 527 00:55:50,814 --> 00:55:53,510 I'm going in! 528 00:56:14,204 --> 00:56:16,172 Hold your fire! 529 00:56:33,456 --> 00:56:35,008 There's civilians down there! 530 00:56:35,108 --> 00:56:39,859 What? ! Civilians? You mean snacks! 531 00:56:53,810 --> 00:56:55,962 Okay, so this thing is cold-blooded, 532 00:56:56,062 --> 00:56:59,666 it can eat helicopters, anything else we need to know? 533 00:56:59,766 --> 00:57:03,103 I'm telling you commander, this thing's got thick skin. 534 00:57:03,203 --> 00:57:07,317 M60 rounds don't even pierce it. 535 00:57:09,859 --> 00:57:15,482 People assume that because dinosaurs have small brains they're unintelligent. 536 00:57:15,582 --> 00:57:16,850 That isn't true. 537 00:57:16,950 --> 00:57:18,585 No. Red's smart! 538 00:57:18,685 --> 00:57:19,953 When we first ran into him, 539 00:57:20,053 --> 00:57:22,455 he chased us into a series of caves. 540 00:57:22,555 --> 00:57:26,860 8 days later Commander Diz, our CO, came out, 541 00:57:26,960 --> 00:57:28,328 he ate him. 542 00:57:28,428 --> 00:57:33,032 After that, we learned never to enter or exit through the same place. 543 00:57:33,132 --> 00:57:35,846 Union Station, sir! 544 00:57:41,791 --> 00:57:46,091 Well, it's nice to see something's still the same. 545 00:57:47,063 --> 00:57:48,928 Alright, let's put her down. 546 00:57:54,504 --> 00:57:57,337 Betty, Ruth, you stay here. 547 00:58:02,045 --> 00:58:04,343 Hey, hey! 548 00:58:09,953 --> 00:58:12,105 I don't think so! 549 00:58:12,205 --> 00:58:15,556 Stay in the air, we'll take the ground. 550 00:58:20,063 --> 00:58:21,963 Fuck! 551 00:58:23,533 --> 00:58:24,717 You just don't listen. 552 00:58:24,817 --> 00:58:26,928 I just don't want to. 553 00:58:27,237 --> 00:58:29,398 Any sign of him yet? 554 00:58:33,142 --> 00:58:35,337 I think that might be him. 555 00:58:49,058 --> 00:58:52,516 Swing back around, we'll check south of Pico. 556 00:58:55,698 --> 00:58:58,189 Take her up, take her up! ! 557 00:59:06,609 --> 00:59:11,546 Holy shit, sir! I'll swing back around! 558 00:59:14,684 --> 00:59:15,935 He went down Brooklyn Ave. , 559 00:59:16,035 --> 00:59:17,871 or I think it's Brooklyn Ave. 560 00:59:17,971 --> 00:59:20,306 Alright, we're going to have to split up and find him. 561 00:59:20,406 --> 00:59:21,107 Then what? 562 00:59:21,207 --> 00:59:23,022 We have to find him first. 563 00:59:28,965 --> 00:59:31,050 How the hell can they run so fast? 564 00:59:31,150 --> 00:59:36,231 They've been living in 11% oxygen for the last 6 years. 565 00:59:36,339 --> 00:59:41,038 They're processing O2 like ultra-marathoners. 566 01:00:15,712 --> 01:00:19,478 Alright, you son of a bitch! Lieutenant! 567 01:00:20,450 --> 01:00:24,771 Bud! Bud! Honey, where are you! 568 01:00:24,871 --> 01:00:26,755 Bud! 569 01:00:36,866 --> 01:00:39,266 Don't you talk about my mother! 570 01:00:41,037 --> 01:00:48,239 Get out of here, get out of here, now! 571 01:00:49,646 --> 01:00:52,376 No! 572 01:01:29,252 --> 01:01:33,882 Oh God, thank God! 573 01:01:40,396 --> 01:01:42,281 Any ideas? 574 01:01:42,381 --> 01:01:44,959 Running always seemed to work. 575 01:01:48,071 --> 01:01:50,857 Well, you used to live here, right? 576 01:01:50,957 --> 01:01:53,501 What do you think we should do? 577 01:01:57,547 --> 01:02:00,345 Third street tunnel, 578 01:02:00,550 --> 01:02:03,770 we could trap him inside of the third street tunnel, 579 01:02:03,870 --> 01:02:05,204 I mean, if it's still there, 580 01:02:05,304 --> 01:02:08,207 we could trap him inside of it. 581 01:02:08,307 --> 01:02:12,785 Well, great, great, so how do we get him in the tunnel? 582 01:02:15,098 --> 01:02:18,284 Yep, more running. 583 01:02:18,384 --> 01:02:19,519 I thought so. 584 01:02:19,619 --> 01:02:21,298 Alright. 585 01:02:31,547 --> 01:02:35,950 Sir, the CHP has blocked all traffic into downtown. 586 01:02:43,359 --> 01:02:46,021 Any sign of our friends? 587 01:02:46,262 --> 01:02:49,095 There, there they are! 588 01:02:50,733 --> 01:02:55,102 Move down, move down to there, right there! 589 01:03:10,720 --> 01:03:11,871 Ready? 590 01:03:11,971 --> 01:03:13,718 Ready. 591 01:03:38,881 --> 01:03:42,647 Hey! Hey Big Red! 592 01:03:42,752 --> 01:03:45,705 You've been wanting this for the last six years, come and get it! 593 01:03:45,805 --> 01:03:48,441 Over here! 594 01:03:48,541 --> 01:03:51,460 You stupid piece of shit! 595 01:03:55,798 --> 01:03:57,265 Oh, shit! 596 01:04:00,770 --> 01:04:03,398 What the hell are they doing? 597 01:04:04,307 --> 01:04:06,058 They're trying to lead him into the tunnel. 598 01:04:06,158 --> 01:04:09,703 Tell LAPD to block the tunnel entrances. 599 01:04:36,806 --> 01:04:38,257 Alpha One, this is Stingray One, 600 01:04:38,357 --> 01:04:40,775 we understand you have a problem. 601 01:04:44,113 --> 01:04:45,031 There he is! 602 01:04:45,131 --> 01:04:47,733 Target is heading west on 3rd street. 603 01:04:47,833 --> 01:04:50,436 Stingray One, copy? 604 01:04:50,536 --> 01:04:51,237 Copy Alpha One, 605 01:04:51,337 --> 01:04:52,620 but we can't take it out... 606 01:04:52,720 --> 01:04:54,841 without doing serious damage to real estate. 607 01:04:54,941 --> 01:04:57,143 Serious damage to real estate? 608 01:04:57,243 --> 01:04:59,278 lt's already doing serious damage to real estate. 609 01:04:59,378 --> 01:05:01,781 I am not launching a missile attack against a major US city. 610 01:05:01,881 --> 01:05:06,152 Stingray One, hold your position, wait for my orders. 611 01:05:06,252 --> 01:05:08,102 Roger that. 612 01:05:23,419 --> 01:05:26,305 Alright, LAPD is ready to block both ends of the tunnel. 613 01:05:26,405 --> 01:05:30,076 They have incendiary bombs and flame throwers. 614 01:05:30,176 --> 01:05:34,062 Okay, we're going to burn that son of a bitch. 615 01:05:58,354 --> 01:06:01,346 Is he still following us? 616 01:06:03,459 --> 01:06:05,256 No. 617 01:06:08,965 --> 01:06:11,490 Where the hell is he going? 618 01:06:14,270 --> 01:06:16,465 lt didn't work. 619 01:06:17,673 --> 01:06:19,525 Big Red kept right on going. 620 01:06:19,625 --> 01:06:22,028 We'll catch him on the other side of the tunnel. 621 01:06:22,128 --> 01:06:23,705 Shit, come on! 622 01:06:34,190 --> 01:06:35,675 He's coming over Bunker Hill, 623 01:06:35,775 --> 01:06:38,819 he's coming over Bunker Hill! 624 01:06:40,696 --> 01:06:42,493 Oh! 625 01:07:16,732 --> 01:07:21,465 Shit, what the hell is happening? 626 01:07:22,571 --> 01:07:24,523 Where'd that tank come from? 627 01:07:24,623 --> 01:07:25,491 I don't know sir, 628 01:07:25,591 --> 01:07:28,635 but it doesn't look like it came from Van Nuys! 629 01:07:32,348 --> 01:07:33,975 Go! 630 01:07:43,859 --> 01:07:45,952 Frank? ! 631 01:07:46,262 --> 01:07:48,662 Oh my god, Erik? 632 01:07:49,598 --> 01:07:52,999 Oh, I missed you, I'm glad you're okay. 633 01:07:54,303 --> 01:07:57,067 How did you get back here? 634 01:07:59,075 --> 01:08:02,161 About a year or so after you guys disappeared, 635 01:08:02,261 --> 01:08:05,831 I came back 60 years older went through the time portal 636 01:08:05,931 --> 01:08:08,167 to try to beat you guys back. 637 01:08:08,267 --> 01:08:12,438 He went through the time portal and tried to reset the timeline. 638 01:08:12,538 --> 01:08:14,573 He went through as it was closing up. 639 01:08:14,673 --> 01:08:18,582 You crazy old man. 640 01:08:21,197 --> 01:08:25,584 As far as I know, his trip was cut short, 641 01:08:25,684 --> 01:08:30,697 got sent back to 1950, mortally wounded. 642 01:08:35,411 --> 01:08:37,196 What? 643 01:08:37,296 --> 01:08:39,999 Before he died, he told me everything. 644 01:08:40,099 --> 01:08:42,950 He showed me how to use the Rainbow Device. 645 01:08:43,319 --> 01:08:46,811 I could have never done what he did. 646 01:08:53,462 --> 01:08:57,716 But you did, you did! 647 01:08:57,816 --> 01:08:58,918 God, we missed you, Squirt! 648 01:08:59,018 --> 01:09:01,459 Oh, don't call me Squirt! 649 01:09:12,448 --> 01:09:13,632 He told you. 650 01:09:13,732 --> 01:09:15,434 He didn't have to. 651 01:09:15,534 --> 01:09:17,103 Alright, I'm loving the reunion and all, 652 01:09:17,203 --> 01:09:19,405 but what about the dinosaur? 653 01:09:19,505 --> 01:09:22,788 Well that's why I'm here. 654 01:09:24,160 --> 01:09:28,358 So, what are we supposed to do? 655 01:09:31,066 --> 01:09:33,091 We wait. 656 01:09:33,769 --> 01:09:35,521 Take position over the top of that bridge. 657 01:09:35,621 --> 01:09:38,267 Be ready for when the beast gets back. 658 01:10:28,023 --> 01:10:31,677 No! No! Not this time. 659 01:10:31,777 --> 01:10:34,127 Jesus Christ! 660 01:10:38,033 --> 01:10:41,867 Just be ready! Be ready! 661 01:10:51,046 --> 01:10:52,998 Kowalski, get a look, look down over that rail, 662 01:10:53,098 --> 01:10:55,676 see if you can see him anywhere. 663 01:11:13,168 --> 01:11:15,621 There's no way LAPD is going to block every downtown LA access 664 01:11:15,721 --> 01:11:19,607 before rush hour starts. We've got to end this now. 665 01:11:22,578 --> 01:11:23,562 This is Stingray One. 666 01:11:23,662 --> 01:11:24,630 You can't do that, sir, 667 01:11:24,730 --> 01:11:25,831 it's our people down there! 668 01:11:25,931 --> 01:11:27,974 I've got no choice. 669 01:11:29,518 --> 01:11:33,181 Lock on to these coordinates and arm your Mavericks. 670 01:11:33,322 --> 01:11:35,641 What about collateral damage, sir? 671 01:11:35,741 --> 01:11:40,946 Light them up Stingray. This one's on me! 672 01:11:41,046 --> 01:11:43,089 Copy that, sir. 673 01:13:09,084 --> 01:13:12,485 Stingray, this is, on my mark! 674 01:13:19,428 --> 01:13:21,547 I'm locked on target and ready to fire. 675 01:13:21,647 --> 01:13:24,794 Sir, he's leading Big Red back to the tunnel. 676 01:13:27,102 --> 01:13:28,554 Stingray, stay, hold your fire! 677 01:13:28,654 --> 01:13:31,334 I repeat, hold your fire! 678 01:13:48,424 --> 01:13:51,359 Please tell me that was one of ours. 679 01:15:12,107 --> 01:15:17,135 It's over, it's gone, it's over. 680 01:15:17,513 --> 01:15:20,311 Looks like you're stuck with us, Doc. 681 01:15:25,954 --> 01:15:28,354 Well, not quite, 682 01:15:30,359 --> 01:15:33,920 I never make the same mistake twice. 683 01:15:52,748 --> 01:15:55,901 1950, anyone? 684 01:15:56,001 --> 01:16:01,440 Go home? See my Vivian again? 685 01:16:01,540 --> 01:16:05,358 She's alive? 686 01:16:14,269 --> 01:16:18,763 I think I'd like to grow old with you. 687 01:16:28,183 --> 01:16:31,619 Now, wait a minute. Wait a minute. 688 01:16:33,322 --> 01:16:38,243 Someone's supposed to stay behind and close that portal, right? 689 01:16:38,343 --> 01:16:43,026 No, it's my turn. 690 01:16:45,500 --> 01:16:48,833 You're crazy. 691 01:16:50,238 --> 01:16:53,503 He won't be alone. 692 01:17:04,152 --> 01:17:06,916 Good luck, Lieutenant. 693 01:17:21,236 --> 01:17:24,433 Take care of that son of yours. Alright? 694 01:17:25,674 --> 01:17:27,539 Yes, sir. 695 01:17:43,458 --> 01:17:46,894 Oh, I'm going to miss you, Squirt. 696 01:17:55,070 --> 01:17:57,522 I may have picked the wrong man. 697 01:17:57,622 --> 01:18:03,511 Oh yeah? Look at this... 698 01:18:04,112 --> 01:18:06,808 Oh, I'm going to miss you, girl. 699 01:18:19,728 --> 01:18:24,495 Take care, little bro, take care. 700 01:18:28,503 --> 01:18:31,802 I'll see you in 65 years. 701 01:18:35,143 --> 01:18:36,862 Take care, bro. 702 01:18:36,962 --> 01:18:39,210 You know I will. 703 01:18:41,817 --> 01:18:46,345 Hey, hey, hey. One more thing, where did you send Big Red? 704 01:18:49,324 --> 01:18:52,418 Back where he belongs.