1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:46,833 --> 00:00:48,625 "THE KILLER"-EN OINARRITUTA 4 00:01:13,291 --> 00:01:17,041 Harrigarria da zeinen nekagarria den ezer ez egitea. 5 00:01:23,458 --> 00:01:25,541 Ez baduzu aspergarritasuna jasaten, 6 00:01:26,625 --> 00:01:28,250 lan hau ez da zuretzat. 7 00:01:28,333 --> 00:01:31,583 LEHEN KAPITULUA PARIS / HELBURUA 8 00:01:54,375 --> 00:01:57,333 Paris beste hiriak ez bezala iratzartzen da. 9 00:01:58,958 --> 00:02:00,000 Astiro. 10 00:02:02,291 --> 00:02:05,458 Berlin edo Damaskoko dieselaren hotsik gabe, 11 00:02:06,458 --> 00:02:08,833 eta Tokioko burrunba etengaberik gabe. 12 00:02:29,083 --> 00:02:31,583 Popeye Marinelak ongi esan zuen. 13 00:02:33,458 --> 00:02:34,750 "Halakoa naiz ni". 14 00:02:41,125 --> 00:02:42,708 Ez naiz bikaina. 15 00:02:44,125 --> 00:02:45,041 Ni soilik naiz… 16 00:02:46,083 --> 00:02:47,083 ezberdina. 17 00:02:51,041 --> 00:02:54,458 Zorionekoak zarete gure bideak ez badira inoiz gurutzatzen. 18 00:02:55,750 --> 00:02:57,750 Baina zoria ez da existitzen. 19 00:02:58,750 --> 00:02:59,916 Ezta karma, 20 00:03:00,458 --> 00:03:01,583 edo, zoritxarrez, 21 00:03:02,083 --> 00:03:03,041 justizia ere. 22 00:03:04,083 --> 00:03:07,166 Gustatuko litzaidake kontzeptu hauek existitzen direla pentsatzea, 23 00:03:08,500 --> 00:03:09,708 baina ez da horrela. 24 00:03:11,125 --> 00:03:13,791 Jaiotzen gara, gure bizitzak bizi ditugu, 25 00:03:14,875 --> 00:03:17,333 eta noizbait, hil egiten gara. 26 00:03:20,416 --> 00:03:24,333 Bitartean, "Nahi duzuna egitea izango da legea osoa". 27 00:03:25,833 --> 00:03:26,833 Hori esan zuen… 28 00:03:28,625 --> 00:03:29,750 norbaitek. 29 00:03:32,250 --> 00:03:33,625 Ez dut gogoratzen nork. 30 00:03:44,125 --> 00:03:47,833 Ehun eta berrogei milioi gizaki jaiotzen dira urtero. 31 00:03:47,916 --> 00:03:48,791 Gutxi gorabehera. 32 00:03:55,375 --> 00:03:59,125 Munduko biztanleria 7,8 mila milioi ingurukoa da. 33 00:04:01,916 --> 00:04:04,916 Segundo bakoitzean, 1,8 pertsona hiltzen dira. 34 00:04:10,916 --> 00:04:16,166 Eta 4,2 pertsona jaiotzen dira segundo berean. 35 00:04:23,041 --> 00:04:27,250 Nik egiten dudan ezerk ez du inoiz zifra horietan eraginik izango. 36 00:04:49,208 --> 00:04:52,791 Askotan, eszeptizismoa eta zinismoa nahasten dira. 37 00:04:54,375 --> 00:04:57,500 Jende gehienak ez du sinetsi nahi beste mundua 38 00:04:57,583 --> 00:05:01,708 hutsune hotz eta amaigabea dela. 39 00:05:03,000 --> 00:05:04,375 Baina nik onartzen dut, 40 00:05:04,875 --> 00:05:08,583 egia onartzeak dakarren askatasun horrekin batera. 41 00:05:12,208 --> 00:05:16,291 Azkenik konturatu naiz jarduteko unea 42 00:05:16,791 --> 00:05:18,833 ez dela arriskua handiagoa denean. 43 00:05:19,875 --> 00:05:21,666 Benetako arazoak sortzen dira 44 00:05:21,750 --> 00:05:25,625 eginkizuna egin aurreko egun, ordu eta minutuetan 45 00:05:26,541 --> 00:05:29,875 eta eginkizuna egin osteko minutu, ordu eta egunetan. 46 00:05:30,791 --> 00:05:33,166 Garrantzitsuena da prestakuntza, 47 00:05:33,791 --> 00:05:35,416 xehetasunei arreta jartzea, 48 00:05:35,916 --> 00:05:37,000 erredundantziak, 49 00:05:37,916 --> 00:05:39,041 erredundantziak, 50 00:05:40,083 --> 00:05:41,500 eta erredundantziak. 51 00:05:54,333 --> 00:05:56,000 Ez utzi ezer poliziarentzat, 52 00:05:56,750 --> 00:06:00,125 haien pintza, auzitegi-poltsa eta DNA ekipoekin. 53 00:06:04,583 --> 00:06:05,916 Ikusezina izaten saiatu, 54 00:06:07,208 --> 00:06:09,583 ezinezkoa bada ere XXI. mendean. 55 00:06:10,583 --> 00:06:12,666 Beraz, gutxienez ez atentzioa eman. 56 00:06:13,333 --> 00:06:14,333 Egon lasai 57 00:06:15,041 --> 00:06:16,333 eta aurrera jarraitu. 58 00:06:29,291 --> 00:06:34,041 Nire kamuflajea Londresen ikusi nuen turista aleman batean oinarrituta dago. 59 00:06:36,416 --> 00:06:39,375 Inork ez du turista aleman batekin hitz egin nahi. 60 00:06:40,416 --> 00:06:43,875 Paristarrek ekiditen dituzte munduak minak ekiditen dituen bezala. 61 00:06:46,208 --> 00:06:49,291 Frantzian 1500 McDonald's daude. 62 00:06:50,083 --> 00:06:53,916 Nahiko leku ona da hamar gramo proteina lortzeko euro baten truke, 63 00:06:54,833 --> 00:06:58,208 zerbitzatzen dituzten beste 46 milioiekin batera. 64 00:06:59,250 --> 00:07:01,791 Agertuko den une zehatza esatea gustatuko litzaidake, 65 00:07:01,875 --> 00:07:05,708 baina lortu dudan informazioaren arabera, bere zain daude. 66 00:07:05,791 --> 00:07:07,041 Hori baino ez dakit. 67 00:07:07,666 --> 00:07:09,083 Kaixo? Hor zaude? 68 00:07:09,166 --> 00:07:10,500 Bost egun igaro dira. 69 00:07:11,250 --> 00:07:12,875 Bihar arte itxarongo dut. 70 00:07:13,375 --> 00:07:16,875 Ongi. Ez dizut gogoratu behar ez badugu gure lana betetzen… 71 00:07:16,958 --> 00:07:18,583 - Guk? - Bai, hala da. 72 00:07:18,666 --> 00:07:21,500 Ez dugu kobratzen. Gastuak ordaindu behar ditugu. 73 00:07:22,125 --> 00:07:25,125 Deitu hurrengo 24 orduetan ez badago 74 00:07:25,875 --> 00:07:26,750 berririk. 75 00:07:27,666 --> 00:07:29,000 Ikusiko dugu zer egin. 76 00:07:31,333 --> 00:07:32,250 Kaix… 77 00:07:40,541 --> 00:07:43,208 Gizona otso da gizonarentzat. 78 00:07:44,541 --> 00:07:46,833 Esaera egokia erabiltzearren. 79 00:07:50,375 --> 00:07:51,916 Bakoitza bere kontura doa. 80 00:07:52,791 --> 00:07:54,541 Norbait hil edo zu hil. 81 00:07:55,541 --> 00:07:57,583 Indartsuenaren nagusitasuna. 82 00:08:02,958 --> 00:08:05,083 Ez al da halakoa gizatasuna? 83 00:08:17,958 --> 00:08:21,916 Gizateriaren berezko ontasunean fedea jartzea gustatzen zaizuenei, 84 00:08:25,125 --> 00:08:26,375 galdetu behar dizuet, 85 00:08:26,958 --> 00:08:29,000 zertan oinarritzen zarete zehazki? 86 00:08:36,916 --> 00:08:39,041 Toki asko alokatzen nituen Airbnb-n. 87 00:08:39,916 --> 00:08:41,166 Jada ez. 88 00:08:43,333 --> 00:08:46,041 Anfitrioi handi horiek kamerak atsegin dituzte. 89 00:08:54,458 --> 00:08:58,791 Lasai egon zaitezkete zigor bidegabeen % 70 eta %80 artean 90 00:08:58,875 --> 00:09:02,958 lekukoen testigantzaren zuzeneko emaitza direlako. 91 00:09:06,791 --> 00:09:10,083 Hala ere, Dateline-ko kapitulu batzuk ikusita 92 00:09:10,166 --> 00:09:13,166 jakin daiteke nahasteko modu kontaezinak daudela. 93 00:09:13,666 --> 00:09:16,458 Dozena bat bururatzen bazaizue, jenioak zarete. 94 00:09:18,666 --> 00:09:19,916 Ni ez naiz jenio bat. 95 00:09:26,666 --> 00:09:28,458 Historiaren hasieratik, 96 00:09:28,541 --> 00:09:31,625 bakan batzuk gainerakoak esplotatu dituzte. 97 00:09:32,125 --> 00:09:34,541 Hori da zibilizazioaren giltzarria. 98 00:09:35,041 --> 00:09:37,875 Adreilu guztiak lotzen dituen odola. 99 00:09:53,333 --> 00:09:54,916 Kosta ahala kosta, 100 00:09:55,000 --> 00:09:58,125 ziurtatu bakan horien taldean zaudetela, ez gainerakoen taldean. 101 00:10:08,458 --> 00:10:10,375 Annie Oakleyren lanetan bezala, 102 00:10:10,458 --> 00:10:12,500 distantzia da abantaila bakarra. 103 00:10:17,166 --> 00:10:20,416 Gainerako guztia, su artifizialen gisako eztanda, 104 00:10:20,500 --> 00:10:22,708 kristalen haustura eta oihuak, 105 00:10:23,208 --> 00:10:24,791 desabantailak dira. 106 00:10:47,125 --> 00:10:49,791 Lekukoak tartean sartzen direnean, 107 00:10:51,208 --> 00:10:53,208 dena lausotzen da. 108 00:10:54,916 --> 00:10:57,458 Beteranoek honi "tunel ikuspen" deitzen diote. 109 00:10:58,333 --> 00:11:01,083 Nik deitzen diot "lanerako zori ona"… 110 00:11:46,875 --> 00:11:48,000 Ostia. 111 00:11:57,791 --> 00:12:01,208 Aisia-orduak dira gizonak hondamendira eramaten dutenak. 112 00:12:04,166 --> 00:12:06,750 Ez da Dylan Thomasena baina izan beharko luke. 113 00:12:32,916 --> 00:12:36,083 Nolabait, jendea gogaitzeko diseinatutako lanak 114 00:12:36,166 --> 00:12:38,333 aspergarrienak dira beti. 115 00:12:46,500 --> 00:12:49,458 Gero eta gehiago gustatzen zait gertuko lana. 116 00:12:50,291 --> 00:12:51,916 Antolatutako istripuak, 117 00:12:52,000 --> 00:12:53,291 apurkako pozoitzeak. 118 00:12:54,000 --> 00:12:56,208 Sormena behar duen edozer. 119 00:12:57,208 --> 00:13:01,333 Noiz izan zen nire azken itomen polit eta lasaia? 120 00:13:05,041 --> 00:13:06,291 Gary Ridgwayk, 121 00:13:06,875 --> 00:13:08,541 Green Riverreko hiltzaileak, 122 00:13:09,083 --> 00:13:12,375 gutxienez 49 emakume hil zituen hogei urtetan zehar. 123 00:13:12,458 --> 00:13:16,541 "Katu" idazten ere ez zekien A eta T esaten bazenizkion ere. 124 00:13:18,625 --> 00:13:20,208 Baina arretatsua zen. 125 00:13:25,416 --> 00:13:27,541 10 000 ordu eman ditut honetan. 126 00:13:28,833 --> 00:13:32,125 Eta gainera, poliziaren nekea dut gaizkide. 127 00:13:33,208 --> 00:13:34,541 Kasu kopuru gehiegi. 128 00:13:45,000 --> 00:13:47,833 Ted Williamsek batea .344 abiaduran jotzen zuen. 129 00:13:48,750 --> 00:13:50,208 Nik mila abiaduran jo nezake, 130 00:13:50,291 --> 00:13:53,208 baina ez da nire meritua mafiako kontulari bat 131 00:13:53,291 --> 00:13:54,791 bihotzekoak emanda hiltzen bada. 132 00:13:55,875 --> 00:13:59,375 Hori izan da nikotinak, haragi gorriak eta ezkontza-estresak 133 00:13:59,458 --> 00:14:01,166 lagundu didan une bakarra. 134 00:14:20,375 --> 00:14:24,333 AEBko industria-gune militarrak esandako gezur ugarien artean, 135 00:14:25,333 --> 00:14:27,250 nire gogokoena da 136 00:14:27,333 --> 00:14:30,958 loaren gabetzea ez zela torturatzat hartzen. 137 00:14:46,500 --> 00:14:48,250 Zaintza funtsezkoa da. 138 00:14:48,958 --> 00:14:51,833 Bururik diziplinatuena ere nekatu egin daiteke, 139 00:14:54,083 --> 00:14:55,166 urduritu, 140 00:14:56,000 --> 00:14:56,958 presaka ibili, 141 00:14:57,541 --> 00:14:58,541 axolagabetu. 142 00:17:30,083 --> 00:17:32,666 Niretzat musika distrakzio erabilgarria da. 143 00:17:36,250 --> 00:17:37,625 Kontzentratzeko tresna. 144 00:17:39,833 --> 00:17:41,583 Barneko ahotsa barruan mantentzen du. 145 00:17:53,916 --> 00:17:56,666 Nire prozesua guztiz logistikoa da, 146 00:17:56,750 --> 00:17:59,083 helburua dut ardatz beti. 147 00:18:01,541 --> 00:18:03,708 Ez naiz inoren alde jarriko. 148 00:18:03,791 --> 00:18:07,000 Ez dagokit niri iritzirik ematea. 149 00:18:14,041 --> 00:18:15,625 Ordain diezadakeenak 150 00:18:15,708 --> 00:18:18,500 ez du denbora galdu behar ni konbentzitu nahian. 151 00:18:23,833 --> 00:18:26,666 Ez dut ez Jainkorik ez aberririk. 152 00:18:26,750 --> 00:18:28,208 Ez dut banderarik. 153 00:18:30,916 --> 00:18:32,500 Eraginkorra banaiz, 154 00:18:32,583 --> 00:18:35,166 gauza sinple bakar batengatik da. 155 00:18:36,125 --> 00:18:37,291 Niri… 156 00:18:37,375 --> 00:18:38,416 ez… 157 00:18:38,500 --> 00:18:39,583 zait… 158 00:18:39,666 --> 00:18:40,708 ezer… 159 00:18:40,791 --> 00:18:41,750 axola. 160 00:19:12,875 --> 00:19:14,000 Distantzia honetan, 161 00:19:14,500 --> 00:19:17,250 bala subsoniko bat jaurtitzea ez da arazoa. 162 00:19:18,083 --> 00:19:20,416 Pultsua 60tik beherakoa izan behar dut 163 00:19:20,500 --> 00:19:21,958 eta estutze neurtu bat 164 00:19:22,458 --> 00:19:25,208 beira zaharrak balaren ibilbidea alda ez dezan. 165 00:20:02,750 --> 00:20:04,750 Plana jarraitu. 166 00:20:08,958 --> 00:20:11,625 Aurrea hartu, ez inprobisatu. 167 00:20:14,250 --> 00:20:16,041 Ez fidatu inorengan. 168 00:20:19,333 --> 00:20:21,750 Inoiz ez galdu abantailarik. 169 00:20:26,750 --> 00:20:29,791 Borrokatu soilik ordaintzen dizkizuten borrokak. 170 00:20:36,750 --> 00:20:40,916 Ez izan enpatiarik. Enpatia ahulezia da. 171 00:20:45,708 --> 00:20:48,000 Ahulezia zaurgarritasuna da. 172 00:20:51,458 --> 00:20:53,333 Bideko pauso guztietan, 173 00:20:53,416 --> 00:20:56,291 zeure buruari galdetu, "Zer lortuko dut nik?". 174 00:21:01,541 --> 00:21:03,750 Hau da egin behar dena. 175 00:21:08,291 --> 00:21:10,375 Eta konpromisoa hartu behar duzu, 176 00:21:13,666 --> 00:21:15,791 arrakasta izan nahi baduzu. 177 00:21:18,041 --> 00:21:19,083 Erraza da. 178 00:21:25,458 --> 00:21:26,291 Ostia. 179 00:24:33,625 --> 00:24:35,083 Ea, hau… 180 00:24:36,041 --> 00:24:37,000 Hau berria da. 181 00:24:39,291 --> 00:24:42,208 Z-E-L-J-W-B. 182 00:24:42,791 --> 00:24:44,916 Zer egingo luke John Wilkes Boothek? 183 00:25:01,541 --> 00:25:03,875 Nitro. Nitro atomizatua. 184 00:25:07,708 --> 00:25:10,208 Begiak igurtzi eta mihia moztu nezake ere bai. 185 00:26:31,375 --> 00:26:33,083 Egin zenezakeena egin duzu. 186 00:26:34,000 --> 00:26:36,458 Lasai. Arnasa hartu. 187 00:26:42,250 --> 00:26:43,083 Ei. 188 00:26:44,500 --> 00:26:47,541 Ene, kilometro nahiko egin dituzu, Unger jauna. 189 00:26:48,500 --> 00:26:49,375 Harrigarria. 190 00:26:49,458 --> 00:26:50,625 Mesedez, ondo pasa. 191 00:26:53,291 --> 00:26:54,791 Nola da posible? 192 00:26:54,875 --> 00:26:56,541 - Ez da inoiz gertatu. - Gertatu da. 193 00:26:56,625 --> 00:26:59,375 Hori esan behar diot bezeroari, "Gertatu da"? 194 00:26:59,458 --> 00:27:03,416 Hau arazo bat da. Argi dago arazo larria dela, ostia. 195 00:27:03,500 --> 00:27:06,708 Auskalo noiz egongo den beste aukera bat orain. 196 00:27:07,333 --> 00:27:09,541 O, Jainkoarren… 197 00:27:09,625 --> 00:27:11,791 Ahalik eta lasterren konpontzen saiatuko naiz. 198 00:27:11,875 --> 00:27:13,833 Edozer egingo dugula esango diot. 199 00:27:13,916 --> 00:27:15,333 Abisatu iezadazu… 200 00:28:13,291 --> 00:28:15,000 Pasaportea. 201 00:28:20,000 --> 00:28:21,000 Txapela. 202 00:28:31,166 --> 00:28:34,541 Adi, bidaiariak, Santo Domingoko 1258 hegaldiak 203 00:28:34,625 --> 00:28:36,166 laster hasiko du hegazkineratzea. 204 00:28:36,250 --> 00:28:38,500 Bidaia-kupoiak eskaintzen ari gara 205 00:28:38,583 --> 00:28:42,625 beranduago ateratzen den hegaldia hartu dezaketen bidaiarientzat. 206 00:28:42,708 --> 00:28:45,250 Horietako bat bazara, laguntzaile bati esan. 207 00:28:45,958 --> 00:28:49,291 Eskerrik asko zure eserlekua uzteagatik, Bunker jauna. 208 00:28:49,375 --> 00:28:51,916 Honekin gela-kupoi bat duzu arratsalde honetarako 209 00:28:52,000 --> 00:28:54,291 eta doako edari-kupoiak biharko hegaldian. 210 00:28:54,375 --> 00:28:57,208 Santo Domingora doan lehenengo hegaldian aterako zara. 211 00:29:08,916 --> 00:29:10,166 Hor bertan utzi. 212 00:29:13,916 --> 00:29:16,125 - Nahi baduzu jarri… - Ez, milesker. 213 00:29:16,625 --> 00:29:17,666 Milesker, jauna. 214 00:30:30,166 --> 00:30:34,375 BIGARREN KAPITULUA DOMINIKAR ERREPUBLIKA / EZKUTALEKUA 215 00:34:14,583 --> 00:34:16,791 - ZIU lau, lau! - Lau. 216 00:34:29,750 --> 00:34:30,666 O, ez. 217 00:34:31,500 --> 00:34:34,583 Mesedez, ez dezala zure ahotsa entzun. Lo egin behar du. 218 00:34:35,083 --> 00:34:37,000 Barne-odoljarioa ekidin nahi dute. 219 00:34:37,083 --> 00:34:40,583 Bigarren transfusioa egin eta medikazio gogorra eman diote. 220 00:34:53,708 --> 00:34:54,958 Bi ziren. 221 00:34:55,041 --> 00:34:57,666 Deskribatu ditzake, ez ziren batere ezkutatu. 222 00:34:57,750 --> 00:34:58,791 Emakume bat. 223 00:35:00,333 --> 00:35:03,125 Ez zen lapurreta bat izan. Esan zidan… Berak… 224 00:35:03,208 --> 00:35:05,375 - Uste zuela… - Lasai. 225 00:35:07,166 --> 00:35:09,625 "Badira niri egin didatena baino gauza okerragoak". 226 00:35:10,208 --> 00:35:11,833 Hori esaten zidan etengabe. 227 00:35:12,333 --> 00:35:13,541 Imajina dezakezu? 228 00:35:14,166 --> 00:35:15,333 Gauza okerragoak? 229 00:35:17,125 --> 00:35:18,791 Berak kontatu zidan… 230 00:35:19,750 --> 00:35:20,708 erasoan, 231 00:35:21,750 --> 00:35:24,750 gizona sastakatu zuela, leiho bat zeharkatu zuela, 232 00:35:24,833 --> 00:35:26,458 - oihanean ezkutatu… - Arnastu. 233 00:35:26,541 --> 00:35:28,750 Argi bat zuen auto berde batean joan ziren. 234 00:35:28,833 --> 00:35:31,250 Taxiak bezala. Ez al sinesgaitza? 235 00:35:31,750 --> 00:35:35,166 Begira, berak badaki gauza batzuk ezin dituela esan 236 00:35:35,250 --> 00:35:36,750 norbaitek galdetzen badu. 237 00:35:36,833 --> 00:35:39,708 Ondo portatu zara beti nire arrebarekin. Maite zaitu. 238 00:35:40,250 --> 00:35:42,000 Muturra ez sartzen ikasi dut. 239 00:35:42,083 --> 00:35:44,000 - Baina hau… - Marcus. 240 00:35:44,083 --> 00:35:47,000 Zu nahi zintuzten baina ez zuten lekukorik utzi nahi. 241 00:35:47,083 --> 00:35:49,375 Marcus, arretaz entzun. 242 00:35:49,458 --> 00:35:51,583 Promesten dizut, zin egiten dizut, 243 00:35:52,166 --> 00:35:55,708 ez dela inoiz halako ezer berriro gertatuko. 244 00:36:14,750 --> 00:36:17,750 Bidaiatzeko ondo dago eta arratsaldean eramango dugu 245 00:36:17,833 --> 00:36:21,083 Punta Canako ospitale pribatu batera, adostu bezala. 246 00:36:32,833 --> 00:36:34,625 Ez! Ez mugitu… 247 00:36:35,166 --> 00:36:36,625 Zu ondo zaude? 248 00:36:37,666 --> 00:36:38,791 Utzidazu ikusten. 249 00:36:41,291 --> 00:36:43,875 Beldur nintzen, zerbait esango nuen beldur. 250 00:36:44,875 --> 00:36:46,208 Baina ez nuen egin. 251 00:36:46,833 --> 00:36:48,916 Berdin zuen esaten zutena, 252 00:36:49,000 --> 00:36:51,000 berdin zuen egiten zuena, 253 00:36:51,708 --> 00:36:53,375 ez nuen ezer esan. 254 00:36:53,458 --> 00:36:54,625 Ez zuri buruz. 255 00:36:55,333 --> 00:36:56,500 Ezer ez. 256 00:36:57,625 --> 00:36:58,958 Harro egongo zinen. 257 00:37:00,250 --> 00:37:02,333 - Indartsua izan nintzen. - Badakit. 258 00:37:03,208 --> 00:37:04,583 Oso larria al da? 259 00:37:08,208 --> 00:37:10,000 Laster ikusiko dut. 260 00:37:12,083 --> 00:37:13,250 Neure buruari esan nion, 261 00:37:14,000 --> 00:37:15,291 "Ez badut lortzen, 262 00:37:16,750 --> 00:37:17,958 ez badut bizirauten, 263 00:37:19,666 --> 00:37:21,333 ez dut berriro ikusiko". 264 00:37:23,041 --> 00:37:24,583 Ezin nuen hori jasan. 265 00:37:25,708 --> 00:37:28,208 Beraz, erabaki bat hartu nuen. 266 00:37:33,125 --> 00:37:34,625 Atseden hartu orain. 267 00:37:34,708 --> 00:37:35,791 Bai. 268 00:40:43,375 --> 00:40:45,291 GIDARIA: LEO RODRIGUEZ 269 00:41:20,625 --> 00:41:23,833 NORENTZAT: DOLORES E. HODGES JAUNA 270 00:41:23,916 --> 00:41:26,166 DERRIGORREZKO SINADURA 271 00:41:33,916 --> 00:41:36,166 Gauean zehar bidaltzea nahi duzu? 272 00:41:38,333 --> 00:41:41,333 Ea, tarifa horrekin, bi egunetan bidaliko da, 273 00:41:41,416 --> 00:41:45,333 bi lan egun, Madison jauna. 274 00:42:23,041 --> 00:42:25,250 Zure errua da, Leo, 275 00:42:25,333 --> 00:42:27,666 lana etxera ekartzeagatik. 276 00:42:35,583 --> 00:42:37,583 Plana jarraitu. 277 00:42:42,041 --> 00:42:44,750 Aurrea hartu, ez inprobisatu. 278 00:42:49,916 --> 00:42:51,791 Ez fidatu inorengan. 279 00:42:55,708 --> 00:42:57,958 Inoiz ez galdu abantailarik. 280 00:43:01,166 --> 00:43:04,000 Borrokatu soilik ordaintzen dizkizuten borrokak. 281 00:43:07,958 --> 00:43:10,333 - Barkatu. Berandu noa. - Ez izan enpatiarik. 282 00:43:11,083 --> 00:43:13,083 Enpatia ahulezia da. 283 00:43:13,791 --> 00:43:15,791 Ahulezia zaurgarritasuna da. 284 00:43:20,166 --> 00:43:22,583 Bideko pauso guztietan, 285 00:43:23,083 --> 00:43:24,208 zeure buruari galdetu, 286 00:43:25,083 --> 00:43:26,875 "Zer lortuko dut nik?". 287 00:43:29,208 --> 00:43:31,208 Hau da egin behar dena. 288 00:43:33,791 --> 00:43:36,125 Eta konpromisoa hartu behar duzu, 289 00:43:38,791 --> 00:43:40,666 arrakasta izan nahi baduzu. 290 00:43:43,125 --> 00:43:44,375 Erraza da. 291 00:43:49,291 --> 00:43:53,750 O, ostia. Hasi berri dut. Txanponen bat baino ez daukat. 292 00:43:55,666 --> 00:43:57,250 Erakutsiko dizut, ados? 293 00:44:01,208 --> 00:44:02,041 Hartu, txo. 294 00:44:02,750 --> 00:44:05,291 Kondoi bat ere badago. Zuretzat nahi baduzu. 295 00:44:05,375 --> 00:44:06,833 Diru-zorroa ere bai. 296 00:44:07,500 --> 00:44:10,291 Zer gehiago? Nire irratia nahi duzu? 297 00:44:10,375 --> 00:44:12,916 Duela hiru eguneko lan handiaz hitz egin, Leo. 298 00:44:13,916 --> 00:44:14,791 Zer? 299 00:44:15,666 --> 00:44:16,708 Duela hiru egun? 300 00:44:17,458 --> 00:44:20,833 Itxaron! Ez! Ados, esango dizut. 301 00:44:26,708 --> 00:44:28,333 Tipo arraroa eta neska, ez? 302 00:44:28,416 --> 00:44:30,541 Aireportu pribatukoak, hori? 303 00:44:31,041 --> 00:44:34,375 Eguerdian batu nituen. Bazkalordua baino lehen izan zen. 304 00:44:34,458 --> 00:44:37,541 Zain egon nintzen eta ezer ez. Egun eta aste motelak. 305 00:44:37,625 --> 00:44:40,791 Joatear nengoela, jet bat agertu zen eta geratu nintzen. 306 00:44:40,875 --> 00:44:44,333 Ero itxura zuten bi zuri heldu ziren. Neskak kotoi-zotza ematen zuen. 307 00:44:44,416 --> 00:44:45,708 Eta beste tipoa? 308 00:44:45,791 --> 00:44:49,041 Hori hobe zen lotuta eramatea. Kabroi beldurgarria zen. 309 00:44:49,125 --> 00:44:53,083 Haiekin egin zenuena kontatu ahalik eta xehetasun handienekin. 310 00:44:53,166 --> 00:44:55,166 Ongi da. Gidatu nuen, besterik ez. 311 00:44:55,250 --> 00:44:58,416 Joan-etorri egin nahi zuten. Gero, iparraldera joateko esan zidaten, 312 00:44:58,500 --> 00:45:01,291 oihanean sakon sartzeko, denbora pilo bat. 313 00:45:03,291 --> 00:45:05,916 Googlen erakutsi zidaten, hara eraman nituen. 314 00:45:06,416 --> 00:45:08,250 Egin behar nuela esan zuten. 315 00:45:08,333 --> 00:45:11,916 Jabetza pribatu batera heldu ginen eta han itxaron behar nituen. 316 00:45:12,416 --> 00:45:13,541 Joan ziren… 317 00:45:14,250 --> 00:45:16,250 ordubete edo. 318 00:45:17,000 --> 00:45:18,375 Hurrengo irteera hartu. 319 00:45:30,458 --> 00:45:31,958 Goseak amorratzen nengoen 320 00:45:32,041 --> 00:45:34,125 eta berdin zitzaidan ordaindu behar nindutena. 321 00:45:34,208 --> 00:45:37,375 Han utzi nahi nituen. Ezin dut hori egin, baina ia egin nuen. 322 00:45:37,458 --> 00:45:38,791 Hemen gelditu. 323 00:45:54,791 --> 00:45:56,083 Iluntzean bueltatu ziren. 324 00:45:56,166 --> 00:45:58,583 Tipoaren hanka odolez estalita zegoen. 325 00:45:58,666 --> 00:46:01,333 Aireportura eramateko esan zidaten eta hori egin nuen. 326 00:46:02,041 --> 00:46:03,291 Hor bukatu zen. 327 00:46:06,833 --> 00:46:07,833 Erre dezaket? 328 00:46:09,250 --> 00:46:10,166 Bat nahi duzu? 329 00:46:12,000 --> 00:46:14,250 Edozer galdetu. Edozer. 330 00:46:14,333 --> 00:46:17,250 Ez dakit nortzuk ziren, ez dut jakin zu nor zaren. 331 00:46:17,333 --> 00:46:18,791 Errespetu osoz. 332 00:46:23,625 --> 00:46:29,083 Beraz, autotik aterako naiz eta giltzak utziko ditut. Oinez joango… 333 00:47:13,166 --> 00:47:14,916 Eta… 334 00:47:15,500 --> 00:47:18,375 Hemen duzu, Cunningham jauna. Bidaia ona izan. 335 00:47:41,291 --> 00:47:44,083 HIRUGARREN KAPITULUA NEW ORLEANS / ABOKATUA 336 00:47:53,500 --> 00:47:55,000 New Orleans. 337 00:47:55,083 --> 00:47:58,166 New Orleans maitagarri eta hezea. 338 00:47:58,250 --> 00:48:01,041 Milaka jatetxe, menu bakarra. 339 00:48:02,083 --> 00:48:05,916 Han konbentzitu ninduen Hodges irakasleak zuzenbidea utzi 340 00:48:06,666 --> 00:48:08,208 eta legea hausten hasteko. 341 00:48:54,333 --> 00:48:58,041 Estatu Batuetan 50 000 biltegi baino gehiago daude. 342 00:48:58,750 --> 00:49:00,583 Nik sei unitate ditut. 343 00:49:03,375 --> 00:49:07,083 Gustatzen zait imajinatzea, ordainketa automatikoak bukatzen direnean, 344 00:49:07,750 --> 00:49:09,958 Biltegi Gerra saioko kapitulu batean 345 00:49:10,041 --> 00:49:12,291 nire sarrailetako bat mozten dutela 346 00:49:12,791 --> 00:49:14,166 barrukoa ikusteko. 347 00:49:55,833 --> 00:49:57,833 HARDWARE BILTEGIA 348 00:50:55,166 --> 00:50:56,166 Dolores. 349 00:50:56,875 --> 00:50:58,125 Nire falta izan duzu? 350 00:51:04,625 --> 00:51:08,125 Segurtasun kamerak eta 1980ko sarraila automatiko bat. 351 00:51:14,208 --> 00:51:17,958 Emaitza zaharkituak benetako segurtasun arazoentzat. 352 00:51:47,125 --> 00:51:47,958 Aizu! 353 00:51:50,375 --> 00:51:52,708 Eskerrik asko, lagun. 354 00:51:52,791 --> 00:51:53,916 Salbatu nauzu. 355 00:52:19,208 --> 00:52:20,708 Segundo bat. 356 00:52:21,291 --> 00:52:22,958 Bi segundo. 357 00:52:23,041 --> 00:52:24,666 Hiru segundo. 358 00:52:24,750 --> 00:52:26,708 Lau segundo. 359 00:52:26,791 --> 00:52:28,166 Bost segundo. 360 00:52:28,250 --> 00:52:29,791 Sei segundo. 361 00:52:30,333 --> 00:52:31,750 Zazpi segundo. 362 00:52:33,125 --> 00:52:35,125 - Irrikaz nago. - Bai, ni ere bai. 363 00:52:35,208 --> 00:52:37,125 - Dena ondo? - Dena ondo. 364 00:52:37,208 --> 00:52:38,791 - Nik bat bakarrik. - Bat bakarrik. 365 00:52:38,875 --> 00:52:40,208 O, ene bada. 366 00:52:50,791 --> 00:52:52,166 - Ondo izan. - Agur. 367 00:53:20,875 --> 00:53:22,000 Kaixo, Dolores. 368 00:53:22,083 --> 00:53:23,375 Kaixo, nola… 369 00:53:24,583 --> 00:53:26,666 EDWARD HODGES NAZIOARTEKO MERKATARITZA ABOKATUA 370 00:53:26,750 --> 00:53:29,000 Ai ene Jainkoa! 371 00:53:29,083 --> 00:53:30,000 Ai ene Jainkoa! 372 00:53:31,208 --> 00:53:33,458 - Ai ene Jainkoa. - Utzi hori esateari. 373 00:53:37,458 --> 00:53:39,541 - Zer, Dolores? - Barkatu, jauna. 374 00:53:39,625 --> 00:53:41,291 Esan dizut e-mailak… 375 00:53:47,333 --> 00:53:48,416 Ene Jainkoa. 376 00:53:49,666 --> 00:53:52,291 Zein da zure asmoa hona etortzean? 377 00:53:52,791 --> 00:53:56,041 Hau ez da ohikoa zugan, lagun. Azalduko didazu? 378 00:53:56,125 --> 00:53:58,125 Ez baitzait bururatzen 379 00:53:58,208 --> 00:54:01,708 une honetan arriskatzen ari zarena balio dezakeen ezer. 380 00:54:07,333 --> 00:54:08,500 Aurrera. 381 00:54:09,083 --> 00:54:10,250 Egin berak dioena. 382 00:54:12,250 --> 00:54:13,458 Erokeria. 383 00:54:14,041 --> 00:54:16,541 Ez dago honetarako beste hitzik. Erokeria. 384 00:54:16,625 --> 00:54:19,166 Ezin duzu nirekin haserre egon. 385 00:54:19,250 --> 00:54:21,541 Sentitzen dut. Kaleko atea ireki dut. 386 00:54:21,625 --> 00:54:23,083 - Dolores. - FedEx-ekoa… 387 00:54:23,666 --> 00:54:26,791 Ni naiz sentitzen duena. Barkamena eskatzen dizut. 388 00:54:27,750 --> 00:54:30,416 Argi dago gaizki ulerturen bat egon dela. 389 00:54:36,250 --> 00:54:38,083 Arnasa hartzeko eskatzen dizut. 390 00:54:38,666 --> 00:54:40,166 Pentsatu une batez. 391 00:54:43,833 --> 00:54:46,750 Laster konponduko da, laztana. Zin egiten dizut. 392 00:54:48,166 --> 00:54:51,166 Egiten ari dena zentzugabea dela konturatzen denean. 393 00:54:53,083 --> 00:54:54,250 Etxera joan zara? 394 00:54:54,750 --> 00:54:56,833 Zergatik egin duzu, aukerarik ez nuela jakinda… 395 00:54:57,958 --> 00:55:01,041 Ziur bazenekiela nik ez nuela erabaki gertatuko zena. 396 00:55:01,125 --> 00:55:02,875 - Hala ere, joan zara? - Nortzuk dira? 397 00:55:03,583 --> 00:55:04,833 Nortzuk dira? 398 00:55:04,916 --> 00:55:06,333 Hasteko, zer axola du? 399 00:55:07,000 --> 00:55:10,625 Ez nuen faktura ia begiratu ere egin, baina ez du axola. 400 00:55:10,708 --> 00:55:13,791 Ondorioak, norbait okertzen denean, 401 00:55:13,875 --> 00:55:15,083 automatikoak dira. 402 00:55:15,166 --> 00:55:18,083 Damugarria izan arren, bezeroekiko eta lanarekiko betebeharra da. 403 00:55:18,166 --> 00:55:22,250 Gauzak konpondu behar izan nituen oso haserre zegoen gizon boteretsuarekin. 404 00:55:22,333 --> 00:55:25,625 Ezin nuen batere imajinatu etxera joango zinenik. 405 00:55:25,708 --> 00:55:27,000 Inola ere ez. 406 00:55:28,458 --> 00:55:31,875 Zer ostia? Ume hutsa zara. 407 00:55:34,458 --> 00:55:36,000 Baina ez da beranduegi. 408 00:55:36,500 --> 00:55:38,625 Oraindik ere, hondamendi hau salbatu dezakegu, 409 00:55:38,708 --> 00:55:40,625 baina soilik desagertzen bazara, 410 00:55:41,166 --> 00:55:43,208 jada egin zenuela uste banuen ere. 411 00:55:44,666 --> 00:55:46,875 Inoiz gastatu dezakezuna baino diru gehiago duzu, 412 00:55:47,375 --> 00:55:49,291 zentzu handi batean, niri esker, 413 00:55:49,375 --> 00:55:51,541 beraz, zergatik ez zaude munduko beste puntan 414 00:55:51,625 --> 00:55:54,000 zure ezizen batekin diru hori gastatzen? 415 00:55:56,833 --> 00:56:00,375 Ez nauzu sinesten, ez zara nitaz fidatzen. Ados. 416 00:56:00,875 --> 00:56:03,000 Suposatzen dut merezi dudala. 417 00:56:03,083 --> 00:56:05,791 Hainbeste urte eta gero, hau zerotik hasi ondoren, 418 00:56:05,875 --> 00:56:07,708 harreman bat genuela uste nuen. 419 00:56:07,791 --> 00:56:09,333 Hemen nonbaiten dago. 420 00:56:11,791 --> 00:56:13,375 Kopiak dituzula dakit, Eddie. 421 00:56:13,458 --> 00:56:15,791 Niri buruz, besteak, guzti-guztia. 422 00:56:16,666 --> 00:56:18,375 Ez zenuke Hodeian jarriko 423 00:56:19,166 --> 00:56:21,583 ezta bulego honetatik kanpo. 424 00:56:22,708 --> 00:56:23,958 Ez dago halako ezer. 425 00:56:24,708 --> 00:56:27,541 Nire kontu guztiak bi ordenagailuetan zeuden. 426 00:56:27,625 --> 00:56:29,166 Eta orain, ez daude. 427 00:56:32,333 --> 00:56:34,500 Nor uste duzu izutzen ari zarela? 428 00:56:34,583 --> 00:56:37,291 Ez duzu egingo. Ez dago alde onik. 429 00:56:39,083 --> 00:56:40,958 Zure aukera logiko bakarra 430 00:56:41,041 --> 00:56:44,791 buelta ematea da, atetik ateratzea 431 00:56:44,875 --> 00:56:47,166 zure bizitza berria bizitzera joateko. 432 00:56:47,708 --> 00:56:49,083 Onena opa dizut. 433 00:56:54,083 --> 00:56:56,791 Astiro itoko zara, gero zutaz libratuko naiz. 434 00:56:58,583 --> 00:57:00,833 Zure beste negozioen alde batzuk 435 00:57:00,916 --> 00:57:02,625 argitzeke geratuko diren bitartean, 436 00:57:03,916 --> 00:57:06,375 zu erabat desagertuko baitzara, 437 00:57:07,125 --> 00:57:09,000 arrastoa hasi zen tokian bukatuko da. 438 00:57:10,125 --> 00:57:11,041 Baina… 439 00:57:35,875 --> 00:57:37,666 Informazioa behar dut, Edward. 440 00:57:38,166 --> 00:57:39,833 Eta ez duzu denbora askorik. 441 00:57:43,750 --> 00:57:45,625 Zoaz pikutara. 442 00:57:46,625 --> 00:57:50,375 Lau milimetroko hiru iltze. Erretzen ez duen adin erdiko gizona. 443 00:57:50,458 --> 00:57:52,625 80 kilo inguru. 444 00:57:56,625 --> 00:57:59,875 Sei edo zazpi minutu iraun beharko luke. 445 00:58:01,291 --> 00:58:02,291 Kaka. 446 00:58:03,916 --> 00:58:05,916 Plana jarraitu. 447 00:58:07,666 --> 00:58:09,958 Aurrea hartu, ez inprobisatu. 448 00:58:11,625 --> 00:58:14,541 Borrokatu soilik ordaintzen dizkizuten borrokak. 449 00:58:17,083 --> 00:58:18,750 Ez fidatu inorengan. 450 00:58:26,500 --> 00:58:28,875 Erregutuko nuke balioko duela uste banu. 451 00:58:30,583 --> 00:58:32,375 Nahi dituzun izenak ditut. 452 00:58:32,458 --> 00:58:34,000 Badakit nortzuk diren. 453 00:58:34,750 --> 00:58:35,750 Baina… 454 00:58:36,541 --> 00:58:39,666 esan aurretik, zerbait nahi dut. 455 00:58:42,625 --> 00:58:44,916 Badakit egin dezakezuna, nola egin dezakezun… 456 00:58:45,666 --> 00:58:47,166 gauzak itxura bat izatea. 457 00:58:50,208 --> 00:58:51,875 Izenak emango dizkizut, 458 00:58:52,791 --> 00:58:56,625 baina zin egin behar didazu ez duzula gauzen itxura okerra emango. 459 00:58:59,625 --> 00:59:00,583 Mesedez. 460 00:59:00,666 --> 00:59:03,000 Ezin dut besterik gabe desagertu. 461 00:59:03,583 --> 00:59:06,083 Nire haurrek behar dute nire asegurua… 462 00:59:08,833 --> 00:59:10,666 Ez izan enpatiarik. 463 00:59:13,791 --> 00:59:15,500 Azkenean erregutzen ari naiz. 464 00:59:18,125 --> 00:59:20,291 Enpatia ahulezia da. 465 00:59:22,208 --> 00:59:24,625 Ahulezia zaurgarritasuna da. 466 00:59:46,083 --> 00:59:47,958 Bideko pauso guztietan, 467 00:59:48,458 --> 00:59:51,083 zeure buruari galdetu, "Zer lortuko dut nik?". 468 00:59:52,250 --> 00:59:54,000 Hau da egin behar dena. 469 00:59:56,416 --> 00:59:59,375 Eta konpromisoa hartu behar duzu, 470 00:59:59,458 --> 01:00:01,333 arrakasta izan nahi baduzu. 471 01:00:02,583 --> 01:00:03,583 Erraza da. 472 01:00:27,791 --> 01:00:29,708 Laguntzarik nahi gorpuaz libratzeko? 473 01:00:43,166 --> 01:00:44,583 Ez naiz pertsona txarra. 474 01:00:51,708 --> 01:00:52,708 Benetan. 475 01:01:47,000 --> 01:01:47,875 Ostia! 476 01:02:14,125 --> 01:02:16,875 Zure Parisko lanaren hasiera-data 477 01:02:16,958 --> 01:02:20,333 azaroak 28 izan zen. N atalera joan. 478 01:02:22,208 --> 01:02:26,333 N atalaren barruan, zenbakizko ordenan bilatu 1128 zenbakia. 479 01:02:26,833 --> 01:02:29,291 Bat, bat, bi, zortzi. 480 01:02:31,333 --> 01:02:33,333 Helbidea ezagutuko duzu. 481 01:02:35,166 --> 01:02:36,000 Zera… 482 01:02:36,083 --> 01:02:37,208 USTEKABEKO GEHIEGIKERIA 483 01:02:38,083 --> 01:02:39,208 gertatutakoagatik, 484 01:02:40,458 --> 01:02:42,250 eranskin bat dago atzealdean. 485 01:02:42,333 --> 01:02:45,291 Banku-transferentziako bi zenbaki egon behar dira 486 01:02:45,375 --> 01:02:48,666 interesatzen zaizkizun azpikontratistentzat. 487 01:02:48,750 --> 01:02:51,291 Kontu zenbaki batekin artxibatuta daude. Zein da? 488 01:02:51,375 --> 01:02:53,416 - Bi, hiru, bat… - T. 489 01:02:54,583 --> 01:02:56,125 Zenbakizko ordena berriro. 490 01:03:07,750 --> 01:03:10,458 OSORIK ORDAINDUTA CLAYBOURNE, H 491 01:03:10,541 --> 01:03:11,500 Claybourne? 492 01:03:13,833 --> 01:03:14,666 Bezeroa. 493 01:03:50,791 --> 01:03:54,041 Garbiketa sakona oso lan gogorra da, 494 01:03:55,083 --> 01:03:56,375 nolabait esatearren. 495 01:04:00,375 --> 01:04:02,291 Ez baduzu kasua konpontzea nahi, 496 01:04:02,375 --> 01:04:03,875 zatiren bat edo bi kendu. 497 01:04:04,750 --> 01:04:06,250 Gainerakoa sakabanatu. 498 01:04:07,291 --> 01:04:08,500 Nola da esaldi hori? 499 01:04:09,000 --> 01:04:11,666 Bitan neurtu, behin moztu. 500 01:05:59,041 --> 01:06:01,291 Neure buruari ere gogoratu behar diot… 501 01:06:02,416 --> 01:06:05,333 bizitzako bide bakarra atzean dagoena dela. 502 01:07:16,291 --> 01:07:18,791 Ongi, prest dago zuretzat, Kincaid jauna. 503 01:07:31,833 --> 01:07:34,541 LAUGARREN KAPITULUA FLORIDA / BASATIA 504 01:07:36,250 --> 01:07:39,666 200 metrotan, zure helburua ezkerrean dago. 505 01:07:51,875 --> 01:07:53,416 Eguzkiaren Estatua. 506 01:07:56,125 --> 01:07:59,458 Non aurki daitezke bestela antzeko ideiak dituzten hainbeste pertsona… 507 01:08:01,875 --> 01:08:03,750 kartzelatik kanpo? 508 01:08:05,916 --> 01:08:08,000 Espero dut lo egitera ez geratzea. 509 01:08:14,291 --> 01:08:15,750 Baina lehendabizi, zeregina. 510 01:08:18,666 --> 01:08:20,958 LO EGITEKO PILULAK 511 01:08:23,583 --> 01:08:24,666 MALTA WHISKIA 512 01:10:13,125 --> 01:10:17,666 Agian kreatinako 30 eguneko itxaronaldia ez da ideia txarra. 513 01:10:27,500 --> 01:10:30,250 Ea, hemen zaude. 514 01:10:31,916 --> 01:10:33,000 Zain. 515 01:10:33,791 --> 01:10:35,583 Helburua da ardatza. 516 01:10:37,291 --> 01:10:39,500 Zelan doa "Ez zait axola" pentsatzea? 517 01:10:58,958 --> 01:11:00,333 Diva, lurrera! 518 01:11:02,875 --> 01:11:04,875 Diva, goazen! 519 01:11:54,875 --> 01:11:56,916 Gutxi gorabehera kalkulatu beharko dut, 520 01:11:57,000 --> 01:12:00,583 pit bullek 20-25 kilo artean pisatzen dutela kontuan hartuz. 521 01:12:03,833 --> 01:12:05,625 Egia esan, handiagoa ematen du 522 01:12:06,916 --> 01:12:07,833 gertutik. 523 01:12:10,916 --> 01:12:13,916 Kontuz. Difenhidramina dauka. 524 01:12:14,000 --> 01:12:17,000 Ez hartu difenhidraminari alergia badiozu. 525 01:12:17,083 --> 01:12:18,666 Zure albaitariari deitu 526 01:12:18,750 --> 01:12:22,875 oka egiten baduzu, sabeldura baduzu edo ile gehiegi galtzen baduzu. 527 01:12:26,166 --> 01:12:27,208 Diva! 528 01:14:49,666 --> 01:14:53,958 Hegoaldea mugimenduan dago, baina berotasun eta graziaz betea. 529 01:14:58,583 --> 01:15:00,708 Amerikako musika ezagutu. 530 01:15:04,375 --> 01:15:07,875 Gure Atlantikoko eguzkia eta hondartzak ezagutzeko bidea da. 531 01:15:08,375 --> 01:15:10,916 Eta gure Karibeko uharteak. 532 01:15:12,750 --> 01:15:15,958 Gaur bueltan gaude Cheshireko Arley Hall and Gardensen, 533 01:15:16,041 --> 01:15:17,916 eta lorategiak maite badituzu, 534 01:15:18,000 --> 01:15:19,375 izugarri poztuko zara 535 01:15:19,458 --> 01:15:23,666 izan ere, herrialdeko lorategi zaharrenetako bat da. 536 01:15:24,291 --> 01:15:25,541 Plana jarraitu. 537 01:15:30,250 --> 01:15:32,791 Aurrea hartu, ez inprobisatu. 538 01:15:37,708 --> 01:15:39,291 Ez fidatu inorengan. 539 01:15:43,583 --> 01:15:46,375 Borrokatu soilik ordaintzen dizkizuten borrokak. 540 01:16:05,750 --> 01:16:07,791 Etxe okerra aukeratu duzu, putakume. 541 01:18:48,708 --> 01:18:50,791 Dominikar Errepublikakoa zara? 542 01:18:56,958 --> 01:18:58,375 Zu zara, ezta? 543 01:19:19,333 --> 01:19:20,666 Begira, gehienek… 544 01:20:23,416 --> 01:20:25,416 Hau da egin behar dena. 545 01:20:28,625 --> 01:20:30,791 Eta konpromisoa hartu behar duzu, 546 01:20:32,916 --> 01:20:35,250 arrakasta izan nahi baduzu. 547 01:20:37,708 --> 01:20:38,750 Erraza da. 548 01:20:43,125 --> 01:20:45,333 Ongi etorri, Grant jauna. 549 01:20:45,416 --> 01:20:48,125 Hegazkineratzea hasten denean, abisatuko zaitugu. 550 01:20:48,750 --> 01:20:51,166 Etxera bidean, espero dut. 551 01:20:51,250 --> 01:20:52,625 Oraindik ez. 552 01:20:56,250 --> 01:21:00,500 Adi LaGuardiara zuzen doan 182 hegaldiko bidaiariak. 553 01:21:02,083 --> 01:21:04,416 Ume txikiak dituzten bidaiariak 554 01:21:04,500 --> 01:21:07,166 eta laguntza berezia behar dutenak has daitezke… 555 01:21:23,916 --> 01:21:27,125 BOSGARREN KAPITULUA NEW YORK / ADITUA 556 01:21:32,333 --> 01:21:35,333 Inoiz lorik egiten ez duen hiritik harrikada batera. 557 01:21:36,416 --> 01:21:38,708 Ohiko ibilbideetatik ez oso urrun. 558 01:21:39,791 --> 01:21:40,958 Zertan ari zara? 559 01:21:41,500 --> 01:21:43,500 "Arrunten" artean bizitzen. 560 01:21:50,750 --> 01:21:55,000 Enterprisen partez, Malone jauna, gidatze-egun segurua izan. 561 01:22:23,083 --> 01:22:25,083 Profesional aktibo batentzat, 562 01:22:25,166 --> 01:22:27,166 gertuko bizitegi-auzo bat. 563 01:22:28,208 --> 01:22:29,833 Ezohiko erabakia. 564 01:22:31,166 --> 01:22:32,125 IBUPROFENO 565 01:23:30,500 --> 01:23:32,458 Leok esan zuen kotoi-zotza ematen zuela. 566 01:23:36,708 --> 01:23:38,291 Ez zegoen oker. 567 01:24:05,791 --> 01:24:10,250 …eta erortzen, ipar-mendebaldeko haizea 32 kilometro orduko. 568 01:24:10,333 --> 01:24:14,708 Elur arina edo elur boladak eta etengabeko hotza bihar arte. 569 01:24:14,791 --> 01:24:17,500 Gaurko maximoa, -2, gaurko minimoa, -9. 570 01:24:17,583 --> 01:24:21,000 Biharko maximoa, -4. Mendebaldetik ipar-mendebaldera… 571 01:26:27,333 --> 01:26:28,666 Ongi da. 572 01:26:28,750 --> 01:26:31,833 Mundu guztiak daki emakume bat hilda agertzen denean, 573 01:26:32,375 --> 01:26:35,583 susmagarri nagusia beti dela senarra edo mutil-laguna. 574 01:26:36,416 --> 01:26:39,833 Bereziki sexu-abusurik jasan ez duenean. 575 01:26:45,208 --> 01:26:46,291 Ea, 576 01:26:46,375 --> 01:26:48,250 agian mundu guztiak ez daki. 577 01:26:49,291 --> 01:26:51,375 Ez dakit niretzat artea den, baina… 578 01:26:55,250 --> 01:26:56,458 Itxaron… 579 01:27:17,416 --> 01:27:19,458 Denbora askoan hain ona izan naiz. 580 01:27:19,541 --> 01:27:22,416 Damutzen ari naiz janari guztiekin izozki bat jan ez izanaz. 581 01:27:24,666 --> 01:27:28,000 - Menu bat ekarriko dut? - Ez, milesker, Carl. 582 01:27:28,083 --> 01:27:31,041 Axola zaizu trago bat hartzen badut? Whiskiak ekarri, mesedez. 583 01:27:31,125 --> 01:27:32,666 Eta nire botila, faborez. 584 01:27:32,750 --> 01:27:33,750 Plazer handiz. 585 01:27:35,833 --> 01:27:38,250 Trago bat diodanean, asko esan nahi dut. 586 01:27:46,250 --> 01:27:48,416 Esadazu gutxienez Hodges hilda dagoela. 587 01:27:48,500 --> 01:27:50,375 Heriotza izugarria izan zuela. 588 01:27:52,375 --> 01:27:53,541 Hartu nahi duzuna. 589 01:27:53,625 --> 01:27:57,000 Chefak gustatuko zaidala uste duen guztia ekartzen dit. 590 01:27:57,083 --> 01:28:00,125 Hau platerik ospetsuena da. Oso gozoa dago. 591 01:28:00,208 --> 01:28:02,458 Ez dago hoberik, ezta hirian ere. 592 01:28:04,041 --> 01:28:05,583 Oso adeigabea izango zinateke 593 01:28:05,666 --> 01:28:08,583 nire azken afarian jateari uko egingo bazenio. 594 01:28:12,458 --> 01:28:13,875 Pozoituta dagoen beldur? 595 01:28:19,541 --> 01:28:24,208 Suposatzen dut adrenalina gehiegi duen Floridako laguna ere bisitatu duzula. 596 01:28:24,291 --> 01:28:25,333 Penarik ez. 597 01:28:25,416 --> 01:28:27,708 - Hemen duzu. - O, zein azkar. 598 01:28:27,791 --> 01:28:29,875 Mota ezberdinak deskribatuko ditut? 599 01:28:29,958 --> 01:28:32,708 Bukatzen duzunerako, ez da bat ere geratuko. 600 01:28:32,791 --> 01:28:33,791 Topa. 601 01:28:40,083 --> 01:28:41,750 Ez duzu ezer edango? 602 01:28:42,375 --> 01:28:43,375 Jesus. 603 01:28:53,541 --> 01:28:54,833 Esan beharra dut, 604 01:28:55,333 --> 01:28:58,250 ez nuela zure neska-laguna honetan sartu nahi. 605 01:28:58,333 --> 01:29:00,791 Gertatu zitzaiona, ez zen nire esku egon. 606 01:29:01,291 --> 01:29:03,875 Haren metodoen aurka egiten nuela esan nion. 607 01:29:03,958 --> 01:29:05,958 Baina zuk zeuk ikusi duzu zeinen… 608 01:29:07,333 --> 01:29:08,541 irekia… 609 01:29:12,083 --> 01:29:15,333 Izena eta helbidea ematen dizute, ez da ezer pertsonala. 610 01:29:15,416 --> 01:29:17,916 Hiritar baten batez libratu behar izan dugu 611 01:29:18,000 --> 01:29:20,500 helburuaren erdian jarri denean. 612 01:29:35,041 --> 01:29:39,500 Hasi nintzenean, egin nezakeenagatik harritzen nintzen. 613 01:29:40,916 --> 01:29:42,625 Oso erraza zen. 614 01:29:42,708 --> 01:29:44,000 Izugarri. 615 01:29:45,166 --> 01:29:49,333 Baina neure buruari zin egin nion gauza batzuk ez nituela egingo. 616 01:29:51,166 --> 01:29:52,708 Dirua nire motibazioa zen. 617 01:29:53,625 --> 01:29:54,666 Eta… 618 01:29:56,000 --> 01:29:59,375 nahikoa nuenean, beste bizitza bat eros nezakeen. 619 01:29:59,458 --> 01:30:01,458 Sinetsi genuen beste gezur bat. 620 01:30:01,541 --> 01:30:06,166 Noiz izan zen, adibidez, zeure buruari galdetu zenion azken aldia 621 01:30:06,250 --> 01:30:09,541 zergatik gorroto zuten hainbeste zure helbururen bat? 622 01:30:09,625 --> 01:30:11,000 Hobe ez jakitea. 623 01:30:11,083 --> 01:30:13,916 Baten ankerkeria beste baten pragmatismoa da. Hala dio esaerak. 624 01:30:25,541 --> 01:30:27,583 Ehiztari bat basora doa 625 01:30:27,666 --> 01:30:29,541 eta hartz bat ikusten du. 626 01:30:29,625 --> 01:30:31,541 Ikusi duen handiena. 627 01:30:33,375 --> 01:30:35,500 Erriflea altxatu eta tiro egiten du. 628 01:30:36,041 --> 01:30:37,166 Hartza erortzen da, 629 01:30:37,666 --> 01:30:40,541 ehiztaria korrika doa, baina harrituta, ez du ezer aurkitzen. 630 01:30:40,625 --> 01:30:43,708 Ez dago ez hartzik, ez eroritako adarrik, ez odolik. 631 01:30:44,375 --> 01:30:45,958 Eta bat-batean, 632 01:30:46,041 --> 01:30:50,166 hartzak beso erraldoiaz inguratzen du eta esaten dio, 633 01:30:51,375 --> 01:30:52,333 "Tiro egin duzu". 634 01:30:52,958 --> 01:30:54,083 "Huts egin duzu, 635 01:30:54,166 --> 01:30:56,500 beraz, edo nik jango zaitut 636 01:30:56,583 --> 01:30:58,708 edo, zuk aukeratu, 637 01:30:58,791 --> 01:31:00,083 sodomizatuko zaitut". 638 01:31:01,291 --> 01:31:04,291 Jakina, ehiztariak bizitza aukeratzen du. 639 01:31:05,333 --> 01:31:06,333 Hurrengo egunean, 640 01:31:06,916 --> 01:31:08,666 ehiztaria basora doa berriro 641 01:31:08,750 --> 01:31:12,375 arma handiago batekin, eta hartza ikusten du berriro. 642 01:31:13,041 --> 01:31:15,833 Destatu, tiro egin eta hartza erortzen da. 643 01:31:16,375 --> 01:31:20,541 Hurbiltzen da. Ez du hartza ikusten bere atzean dagoen arte, 644 01:31:21,041 --> 01:31:23,375 esanez, "Badakizu zein den tratua". 645 01:31:24,333 --> 01:31:26,000 Duintasun ezak irabazten du. 646 01:31:26,500 --> 01:31:29,125 Hurrengo egunean, ehiztaria basora bueltatzen da, 647 01:31:29,208 --> 01:31:30,375 oraingoan bazuka batekin. 648 01:31:30,458 --> 01:31:34,125 Hartza ikusten du, mira zehaztu eta tiro egiten du. 649 01:31:34,208 --> 01:31:36,333 Bazukaren atzerapenak lurrera botatzen du. 650 01:31:36,416 --> 01:31:38,666 Gora begiratzen du kea desagertzen den bitartean, 651 01:31:38,750 --> 01:31:41,833 eta hor dago hartza bere gainean, besoak gurutzatuta. 652 01:31:42,375 --> 01:31:44,208 Hartzak susmatzen du. 653 01:31:46,875 --> 01:31:49,666 Ez zara benetan ni ehizatzera etorri, ezta? 654 01:31:58,583 --> 01:32:02,333 Hau izan zitekeen harrapatze bat, lapurreta bat, erortze bat izotzean. 655 01:32:02,416 --> 01:32:04,416 Eta hala ere, hemen zaude. 656 01:32:09,375 --> 01:32:10,875 Oihu egingo banu, 657 01:32:10,958 --> 01:32:12,875 hilda bukatu nezakeen hala ere. 658 01:32:12,958 --> 01:32:14,458 Alde egingo zenukeen. 659 01:32:15,083 --> 01:32:16,208 Ziur aski. 660 01:32:18,000 --> 01:32:19,583 Baina ez guztiz garbi. 661 01:32:20,083 --> 01:32:21,625 Zergatik arriskatu zara? 662 01:32:22,416 --> 01:32:23,833 Elkarrizketa beharra. 663 01:32:23,916 --> 01:32:25,750 Eskertzen dizut, baina ez. 664 01:32:27,291 --> 01:32:30,083 Hemen zaude ezin izan duzulako ekidin. 665 01:32:31,291 --> 01:32:35,125 Nire aurrean egon nahi zenuen erabaki ona hartu duzula sentitzeko. 666 01:32:35,625 --> 01:32:38,416 Zure arma sorbaldan jarri zenuen egunean bezala 667 01:32:38,500 --> 01:32:39,458 eta nolabait… 668 01:32:40,750 --> 01:32:41,583 huts egin zenuen. 669 01:32:51,541 --> 01:32:52,958 Nola da posible? 670 01:32:54,041 --> 01:32:57,375 Hainbeste denbora daramat nire burua une honetarako prestatzen, 671 01:32:58,000 --> 01:33:01,750 ez nuela uste inoiz helduko zenik. 672 01:33:13,041 --> 01:33:13,875 Zelan goaz? 673 01:33:15,125 --> 01:33:18,125 - Bukatu dugu. Guztia eraman dezakezue. - Primeran. 674 01:33:28,583 --> 01:33:31,541 Ez duzue izozkirik, ezta, Carl? 675 01:33:31,625 --> 01:33:34,250 Postreen menua ikusi nahi zenuten? 676 01:33:37,500 --> 01:33:39,500 Ez. Ez, ongi da. 677 01:33:46,708 --> 01:33:48,708 Plana jarraitu. 678 01:33:50,041 --> 01:33:52,625 Aurrea hartu, ez inprobisatu. 679 01:33:53,750 --> 01:33:55,583 - Ez fidatu… - Heldu gara? 680 01:33:55,666 --> 01:33:56,875 Apur bat urrunago? 681 01:33:58,875 --> 01:34:01,583 Ongi urrun nahi baduzu, baina agian ibaiaren ondoan? 682 01:34:03,458 --> 01:34:04,583 Hara. 683 01:34:04,666 --> 01:34:07,583 Azken uneak jakinda azken uneak direla. 684 01:34:08,500 --> 01:34:10,500 Ez nioke hau etsairik txarrenari ere opa. 685 01:34:11,916 --> 01:34:14,500 Eta, ondo pentsatuz, une honetan, zu zara. 686 01:34:15,833 --> 01:34:17,833 Gure elkarrizketa gogoratuko duzu. 687 01:34:18,875 --> 01:34:19,958 Zuk bai. 688 01:34:20,666 --> 01:34:22,416 Zure momentua heltzen denean, 689 01:34:23,208 --> 01:34:26,583 ez da zure bizitza begien aurretik pasatuko, nirea baizik. 690 01:34:28,041 --> 01:34:32,250 Suposatzen dut hori izango dela zu oinazetzeko dudan modu bakarra. 691 01:34:52,875 --> 01:34:54,250 Lagunduko didazu, ezta? 692 01:35:01,625 --> 01:35:03,500 Ez fidatu inorengan. 693 01:35:06,208 --> 01:35:08,000 Hau da egin behar dena… 694 01:35:09,541 --> 01:35:11,208 arrakasta izan nahi baduzu. 695 01:35:25,916 --> 01:35:27,583 Arriskutsua da hau, 696 01:35:28,791 --> 01:35:31,250 kontuan izanda poliziaren esfortzua 697 01:35:31,333 --> 01:35:34,083 biktimen ondarearen araberakoa izaten dela. 698 01:35:39,291 --> 01:35:40,375 Pikutara. 699 01:35:44,083 --> 01:35:46,208 SEIGARREN KAPITULUA CHICAGO / BEZEROA 700 01:35:46,291 --> 01:35:48,083 Benetako ondasunaren arazoa da 701 01:35:48,583 --> 01:35:49,875 zenbat eta gehiago izan, 702 01:35:49,958 --> 01:35:52,041 orduan eta zailagoa dela oharkabean pasatzea. 703 01:35:55,625 --> 01:35:58,208 Noski, matrikula pertsonalizatuek ez dute laguntzen. 704 01:36:30,416 --> 01:36:33,833 OINEZ BEDERATZI MINUTU 705 01:37:11,500 --> 01:37:16,083 TXARTELA KOPIAGAILUA 706 01:37:18,416 --> 01:37:20,541 Zure helmugara iritsi zara. 707 01:37:33,375 --> 01:37:35,416 Ez dut uste tipo hau Mossadekoa denik. 708 01:37:36,833 --> 01:37:38,583 Badakit ez dela Mensakoa. 709 01:37:40,333 --> 01:37:41,916 Zorte on Wordle-arekin. 710 01:37:55,916 --> 01:37:57,750 KIDE-EGITE AUKERAK ASTE BATEKO PROBA 711 01:38:20,541 --> 01:38:23,458 Dena ondo lotuta utzi, ez utzi ezer bukatu gabe. 712 01:38:24,041 --> 01:38:25,875 Sayonara, Ipar Amerika. 713 01:38:25,958 --> 01:38:29,458 Zure inizialak idatzi hemen eta hemen. 714 01:38:29,541 --> 01:38:32,041 Xehetasun guztiak ondo begiratuz. 715 01:38:32,125 --> 01:38:33,916 DIRUA ATERATZEA ETA BESTELAKO KREDITUAK 716 01:38:38,875 --> 01:38:39,916 Primeran. 717 01:38:40,791 --> 01:38:42,791 Zure kontua gurekin ofizialki itxita dago, 718 01:38:42,875 --> 01:38:45,291 eta guztia transferitu dugu zure Karibeko kontura. 719 01:38:45,833 --> 01:38:48,916 Espero dut laster berriro ere lagungarriak izatea, Jefferson jauna. 720 01:38:51,833 --> 01:38:53,416 Komentatu nahi nizun 721 01:38:53,500 --> 01:38:57,083 ondare-kudeaketako gure aholkulariei gustatuko litzaiekeela 722 01:38:57,166 --> 01:38:59,625 inbertsio-aukera ezberdinak azaltzea. 723 01:39:00,208 --> 01:39:01,125 Interesgarria. 724 01:39:12,166 --> 01:39:13,958 Ei, aizue. Hemen ez. 725 01:39:14,458 --> 01:39:16,416 Zuek, mugitu zaitezte. Milesker. 726 01:39:18,000 --> 01:39:19,000 Hemen duzu. 727 01:39:19,625 --> 01:39:21,791 Browning. Smith & Wesson. Colt. 728 01:39:21,875 --> 01:39:24,083 Nahi duzuna ez badago, lortu ahal dizut. 729 01:39:24,166 --> 01:39:26,416 Zer nahi duzu, lagun? .380? 730 01:39:26,500 --> 01:39:27,833 James Bondek zeraman. 731 01:39:27,916 --> 01:39:30,583 Eta hemengo hau? 38 erdiragarria? 732 01:39:31,166 --> 01:39:34,291 Desert Eaglea ere baduzu, nahi baduzu eramangarria 733 01:39:34,375 --> 01:39:35,958 eta altze bat hiltzeko gai izatea. 734 01:39:36,583 --> 01:39:39,500 Badakizu nola erabili Glock subkonpaktua. 735 01:39:41,583 --> 01:39:44,333 Eta zure isilgailua ekarri duzu. Gora zu, txo. 736 01:39:50,666 --> 01:39:53,583 - Atsegin zaitut. Hurrengoa prezio erdian. - Honekin nahiko. 737 01:39:53,666 --> 01:39:55,625 - Muniziorik nahi? - Ez, milesker. 738 01:39:56,458 --> 01:39:57,458 Muniziorik ez. 739 01:40:39,375 --> 01:40:42,041 Ongi etorri, Hartley jauna. 740 01:40:42,125 --> 01:40:43,291 Zure lehen aldia. 741 01:40:43,916 --> 01:40:45,583 Entrenamendu bikaina izan. 742 01:41:01,333 --> 01:41:02,458 Berria zen. 743 01:41:02,541 --> 01:41:03,833 Ene, sentitzen dut. 744 01:41:13,000 --> 01:41:14,583 Hori ez da erokeriaren definizioa. 745 01:41:14,666 --> 01:41:18,000 Erokeria da 145 km egitea egunero lanera joateko. 746 01:41:18,083 --> 01:41:18,916 Bai. 747 01:41:19,000 --> 01:41:22,083 Eta gero esatea, "Hau kaka bat da. Gorroto dut. Ez dut egin nahi". 748 01:41:22,166 --> 01:41:25,625 Eta hurrengo egunean, berriro 145 km egitea lanera joateko. 749 01:41:25,708 --> 01:41:27,125 Arrazoi osoa duzu. 750 01:41:27,208 --> 01:41:29,166 Esan dizut. Ez nauzu entzuten. 751 01:41:29,250 --> 01:41:31,708 Galdetzen badidazu, "Clay! Zelan doa Bitcoinena?". 752 01:41:31,791 --> 01:41:33,208 "Nola saltzen dira akzioak?". 753 01:41:33,291 --> 01:41:35,833 Nik esaten dizut, eta bai, atsegin duzu. 754 01:41:35,916 --> 01:41:38,125 - Baina hau… Ez nauzu entzuten. - Bai. 755 01:41:38,208 --> 01:41:40,791 - Orduan, zertan ari gara? - Tira, goazen. 756 01:41:48,666 --> 01:41:49,791 Goazen lanera. 757 01:41:49,875 --> 01:41:52,583 Hau da esaten badidazu bezala, "Eskailera-tarteak egin". 758 01:41:52,666 --> 01:41:55,375 Eta nik esango banu, "Eskailera… Ez dut nahi". 759 01:42:40,000 --> 01:42:40,875 KOPIA EGINDA! 760 01:43:33,416 --> 01:43:36,458 Nork behar du Troiako zaldi bat Postmates dagoenean? 761 01:43:37,875 --> 01:43:40,208 Guztia erabat itxita dagoelako 762 01:43:40,291 --> 01:43:43,291 aberats batek Densuke sandia bat nahi duen arte. 763 01:43:46,708 --> 01:43:50,041 Zu nahi zintuzten baina ez zuten lekukorik utzi nahi. 764 01:43:50,125 --> 01:43:53,166 Beldur nintzen, zerbait esango nuen beldur. 765 01:43:53,791 --> 01:43:56,458 Ez dakit nortzuk ziren, ez dut jakin zu nor zaren. 766 01:43:56,541 --> 01:44:00,458 Ondorioak, norbait okertzen denean, automatikoak dira. 767 01:44:01,041 --> 01:44:03,875 - Erregutzen ari naiz. - Etxe okerra aukeratu duzu, putakume. 768 01:44:03,958 --> 01:44:08,750 Arma sorbaldan jarri zenuenean bezala, eta nolabait, huts egin zenuen. 769 01:44:43,458 --> 01:44:44,750 Begiak ikusten dizkiodanean, 770 01:44:45,666 --> 01:44:47,916 argi izango dut zer gertatuko den. 771 01:44:56,666 --> 01:44:59,375 Zerga-kargaren konpentsazioren bat egon behar da. 772 01:44:59,458 --> 01:45:02,291 Eta soilik espero dut zeru-lurrak astintzea. 773 01:45:02,375 --> 01:45:03,791 Ei… Entzun! 774 01:45:04,291 --> 01:45:06,541 Ez naiz zurekin dezepzionatuta egongo, 775 01:45:06,625 --> 01:45:08,625 baizik eta nire buruarekin eta taldekoekin… 776 01:45:08,708 --> 01:45:10,500 zu garaiz ez ordezkatzeagatik… 777 01:45:12,333 --> 01:45:13,166 Nor ost… 778 01:45:14,250 --> 01:45:15,250 Nola… 779 01:45:15,750 --> 01:45:16,750 Ados. 780 01:45:20,208 --> 01:45:21,041 Ni… 781 01:45:24,083 --> 01:45:25,708 Gero deituko dizut, Marvin. 782 01:45:28,541 --> 01:45:30,125 Deituko dizut, Marv. 783 01:45:31,833 --> 01:45:33,375 Deia moztuko dut, ostia. 784 01:45:33,875 --> 01:45:34,833 Ni… 785 01:45:37,333 --> 01:45:39,333 Inor ez dadila erotu. 786 01:45:42,875 --> 01:45:44,666 Ez naiz konturatu… 787 01:45:45,166 --> 01:45:46,500 Nire arreta osoa duzu. 788 01:45:49,208 --> 01:45:53,000 Eraikin segurua, e? Gabonetan ez dute estra askorik jasoko. 789 01:45:54,625 --> 01:45:55,458 Nik… 790 01:45:56,500 --> 01:45:59,000 Ez dut dirurik hemen. 791 01:45:59,958 --> 01:46:01,958 Baina norbaitek ekar dezake. Ez? 792 01:46:02,041 --> 01:46:05,750 Ados, ea, esadazu zehazki zer nahi duzun. 793 01:46:06,333 --> 01:46:10,333 Erakutsi nahi nizun zeinen erraz hel naitekeen zuregana, Claybourne jauna. 794 01:46:11,166 --> 01:46:13,541 Eta galdetzera: arazoren bat al dugu? 795 01:46:14,083 --> 01:46:16,125 Gu… Zer? Arazoren bat? 796 01:46:16,208 --> 01:46:18,208 Ez, jakina ezetz. 797 01:46:19,583 --> 01:46:21,500 Jakin beharko nuke nor zaren? 798 01:46:21,583 --> 01:46:25,250 Orain ez ditut izenak eta aurpegiak hain ondo gogoratzen. 799 01:46:34,833 --> 01:46:35,958 Ados. 800 01:46:42,833 --> 01:46:44,208 Helbide bat da. 801 01:46:44,708 --> 01:46:47,500 Rue du Grev 3… 802 01:46:48,416 --> 01:46:49,583 Oraindik ez… 803 01:46:57,833 --> 01:46:58,833 Itxaron. 804 01:47:01,791 --> 01:47:02,875 Zu. 805 01:47:06,583 --> 01:47:07,750 Ez naiz konturatu. 806 01:47:08,333 --> 01:47:09,958 Mesedez, entzun nazazu. 807 01:47:10,041 --> 01:47:12,500 Zure galderari erantzuteko, ez dugu inolako arazorik. 808 01:47:12,583 --> 01:47:16,041 Ez dut ezer zure kontra gertatu zenagatik 809 01:47:16,125 --> 01:47:17,166 edo ez zenagatik. 810 01:47:17,250 --> 01:47:19,583 Utzidazu hori argi eta garbi esaten. 811 01:47:21,208 --> 01:47:23,375 Jazoeraren ondoren, 812 01:47:23,458 --> 01:47:25,250 dei bat jaso nuen. 813 01:47:25,333 --> 01:47:28,750 Gauzak oker joan zirela esan zidaten. 814 01:47:29,333 --> 01:47:32,041 Nik erantzun nuen: "Inor ez da perfektua". 815 01:47:32,625 --> 01:47:37,166 Galdetu nuen, onartu beharra dut, zer egiten den egoera hauetan. 816 01:47:37,250 --> 01:47:40,666 Eta berak, abokatuak, Hedgesek, 817 01:47:40,750 --> 01:47:43,208 esan zuen kasu arraro hauetan, 818 01:47:43,291 --> 01:47:45,750 aseguru bat izan nahiko nukeela 819 01:47:45,833 --> 01:47:48,000 edozein ondorio saihesteko. 820 01:47:48,083 --> 01:47:51,916 Gogoratzen dut pentsatu nuela, "zergatik da ardura hau nirea?". 821 01:47:52,000 --> 01:47:55,625 Ea, ulertu behar duzu hau guztia… 822 01:47:56,333 --> 01:47:58,541 Oso hasiberria nintzen kontu hauetan. 823 01:47:58,625 --> 01:48:00,458 Dirua galdu nuen, beraz, bai, 824 01:48:00,541 --> 01:48:02,791 berekoia izanda, ez nuen ondoriorik pairatu nahi. 825 01:48:02,875 --> 01:48:08,500 Beraz, azkenean, beste 150 milaren truke, arrastoa ezabatzea adostu genuen. 826 01:48:08,583 --> 01:48:11,666 Hori da esan zidatena. "Hirugarren ilaran garbitu". 827 01:48:11,750 --> 01:48:13,500 Hori berak esan zuen, ez nik. 828 01:48:13,583 --> 01:48:16,458 Beraz, kontuan nahikoa zegoela ziurtatu nuen 829 01:48:16,541 --> 01:48:18,375 eta nire burutik baztertu nuen. 830 01:48:18,875 --> 01:48:19,791 Gaur arte… 831 01:48:23,666 --> 01:48:27,458 Esan nahi dudana da, eta oso argi utzi nahi dut, 832 01:48:27,541 --> 01:48:30,291 ez dudala inolako arazorik zurekin. 833 01:48:30,375 --> 01:48:31,500 Zero. 834 01:48:32,708 --> 01:48:34,208 Niri dagokidanez, 835 01:48:35,875 --> 01:48:37,125 dena ondo dago. 836 01:48:41,000 --> 01:48:42,291 Jakingura dut. 837 01:48:43,250 --> 01:48:44,833 Zure etxean sartu naiz 838 01:48:44,916 --> 01:48:47,208 gauaren erdian, isilgailua duen pistolarekin, 839 01:48:47,750 --> 01:48:51,458 eta ez dakizu zergatik nagoen hemen? 840 01:48:58,291 --> 01:49:00,041 Bueltatu behar badut, 841 01:49:01,083 --> 01:49:04,666 agian tanta erradioaktibo bat zure kafe kikara gogokoenaren ertzean. 842 01:49:05,583 --> 01:49:09,500 Heriotza motela izango da, aurpegiko nekrosi mingarriagatik. 843 01:49:09,583 --> 01:49:13,458 Edo pauso tragiko bat zure atikoko igogailuaren zulotik. 844 01:49:13,541 --> 01:49:14,875 Baina zin egiten dizut 845 01:49:15,833 --> 01:49:17,541 zerbait aproposa izango dela. 846 01:49:55,833 --> 01:49:58,875 EPILOGOA - DOMINIKAR ERREPUBLIKA 847 01:50:06,000 --> 01:50:08,166 Seguru sentitzearen beharra. 848 01:50:09,833 --> 01:50:11,416 Bide labainkorra da. 849 01:50:16,833 --> 01:50:19,708 Patua plazeboa da. 850 01:50:24,958 --> 01:50:26,416 Bizitzako bide bakarra, 851 01:50:27,000 --> 01:50:28,333 atzean duzuna da. 852 01:50:33,791 --> 01:50:36,625 Daukagun denbora tarte txiki honetan, 853 01:50:37,166 --> 01:50:38,833 ezin baduzu hori onartu, 854 01:50:41,500 --> 01:50:43,916 tira, agian ez zara bakan horietako bat. 855 01:50:51,458 --> 01:50:53,291 Agian ni bezalakoa zara. 856 01:50:57,041 --> 01:50:58,208 Gainerakoetako bat. 857 01:57:27,333 --> 01:57:32,000 Azpitituluak: Ane Montoya Ruiz