1 00:00:59,852 --> 00:01:01,936 So how long were you gonna keep me waiting? 2 00:01:02,020 --> 00:01:03,312 Excuse me? 3 00:01:03,397 --> 00:01:05,481 - I'm dying over there. - Where? 4 00:01:05,566 --> 00:01:09,485 There, by the Ben Franklin potato salad pavilion. 5 00:01:10,571 --> 00:01:12,280 I'm sorry. Are we supposed to know each other? 6 00:01:12,364 --> 00:01:16,242 Definitely. I mean, we're supposed to. We don't, but we should. 7 00:01:18,036 --> 00:01:21,748 - Ray. Ray Koval. - Theresa Corrado. 8 00:01:21,832 --> 00:01:23,750 - Nice to meet you. - Okay. 9 00:01:23,834 --> 00:01:26,335 - Happy Independence Day. - And to you. 10 00:01:31,341 --> 00:01:34,927 Look, I'm sorry. I don't know if it's the knee or something, but I'm a little confused. 11 00:01:35,012 --> 00:01:37,513 I thought we were checking each other out. 12 00:01:37,598 --> 00:01:40,975 No. Sorry. Maybe you're drunk. 13 00:01:41,059 --> 00:01:43,811 No, no, no. If I was drunk, I'd be coming on to you. 14 00:01:43,896 --> 00:01:44,937 That's a relief. 15 00:01:45,022 --> 00:01:48,107 If I was drunk, I'd be saying how amazing you look 16 00:01:48,192 --> 00:01:50,735 and how crazy it is that you're standing here on your own. 17 00:01:50,819 --> 00:01:53,988 Wow. Are you always like this? 18 00:01:54,072 --> 00:01:58,117 No. I sometimes sound like this, but this is definitely different. 19 00:01:59,077 --> 00:02:01,579 - What's so different? - I don't know. 20 00:02:03,081 --> 00:02:06,000 I guess that's what I came over to find out. 21 00:05:57,107 --> 00:06:00,026 You're kidding, right? I'm dead serious. 22 00:06:00,110 --> 00:06:03,446 Behind me? He made the turn with us on 6th. 23 00:06:03,530 --> 00:06:06,323 Hey, if this is some kind of game you guys play to keep things exciting, 24 00:06:06,408 --> 00:06:08,159 I gotta tell you, it's a little sad. 25 00:06:08,243 --> 00:06:10,911 This is no game, Ray. This is real. 26 00:06:10,996 --> 00:06:13,247 Like I told you, man, this is old-schooI espionage. 27 00:06:13,331 --> 00:06:15,958 Moscow rules. Street spies. 28 00:06:16,043 --> 00:06:17,835 How far behind me? 29 00:06:17,919 --> 00:06:20,796 He's about three meters back. He must have picked us up downtown. 30 00:06:20,881 --> 00:06:22,339 And you know this guy? 31 00:06:22,424 --> 00:06:25,801 I've seen him around. He's definitely Burkett & Randle. 32 00:06:25,886 --> 00:06:30,431 I keep telling you, man. These people take soap and shaving cream very seriously. 33 00:06:30,515 --> 00:06:33,100 So I guess that means we're going to plan B. 34 00:06:33,185 --> 00:06:34,560 Let's do it. 35 00:06:34,644 --> 00:06:37,855 - What's he wearing? - Navy turtleneck, gray jacket. 36 00:06:45,489 --> 00:06:48,407 That was sweet, man. It's all good. It's all good. 37 00:06:48,492 --> 00:06:50,910 There's no way this guy is working solo, so if we want to bust you out, 38 00:06:50,994 --> 00:06:54,371 we're gonna have to make a little noise up here at the corner. 39 00:06:58,376 --> 00:07:01,003 You wanna box him out of here or leapfrog? What do you wanna do? 40 00:07:01,088 --> 00:07:03,089 I still think you're messing with me. 41 00:07:03,173 --> 00:07:05,424 Call it, Ray. Box or leapfrog? 42 00:07:05,884 --> 00:07:08,928 Or maybe you just want to find out if I'm worth the money. 43 00:07:09,012 --> 00:07:12,014 Come on, man. - Leapfrog. 44 00:07:17,562 --> 00:07:18,729 Jesus! 45 00:07:20,774 --> 00:07:23,400 Watch where you go. It's New York, okay? 46 00:07:23,527 --> 00:07:25,027 Let me help. 47 00:07:26,071 --> 00:07:27,571 Open the eyes! 48 00:08:52,782 --> 00:08:55,326 - Hey, you there? What are you doing? 49 00:08:55,827 --> 00:08:56,869 Problem. 50 00:08:58,705 --> 00:09:02,708 I thought you were in position. - I am. I was. 51 00:09:02,792 --> 00:09:04,293 We're two minutes away. 52 00:09:04,377 --> 00:09:06,879 - We're blown. - What are you talking about? 53 00:09:06,963 --> 00:09:08,088 Reschedule the meet. 54 00:09:08,173 --> 00:09:10,174 No. No can do. 55 00:09:10,884 --> 00:09:12,509 We're blown. Just walk away. 56 00:09:12,636 --> 00:09:16,013 Listen to me. I know what it's like. New guy on the team, big game, 57 00:09:16,139 --> 00:09:18,474 you wanna make a good impression. 58 00:09:20,310 --> 00:09:21,644 Hello? Ray? 59 00:10:36,553 --> 00:10:37,928 Remember me? 60 00:10:41,725 --> 00:10:44,435 - Sure. Of course. We... - Long time, huh? 61 00:10:45,478 --> 00:10:47,730 - Yes! - Gotcha. 62 00:10:49,774 --> 00:10:52,318 - I'm sorry, I just... - Just what? 63 00:10:52,402 --> 00:10:53,444 I'm drawing a blank. 64 00:10:53,570 --> 00:10:55,195 - Nice try. - Excuse me? 65 00:10:55,280 --> 00:10:58,198 A little professional courtesy would make this a lot less awkward. 66 00:10:58,283 --> 00:11:00,951 - How do I know you? - How do you know me? 67 00:11:01,911 --> 00:11:05,581 Wow! That's tough. That's a strong play. 68 00:11:06,291 --> 00:11:09,543 Believe me, I've spent a lot of time thinking what this would be like, 69 00:11:09,627 --> 00:11:11,962 where we'd be, what I'd say, what you'd say. 70 00:11:12,088 --> 00:11:14,214 - But I never thought that you'd... - I'm terribly sorry. 71 00:11:14,299 --> 00:11:15,758 You really want to go this way? 72 00:11:15,842 --> 00:11:17,468 You clearly have me confused with someone else. 73 00:11:17,594 --> 00:11:18,677 I don't know. 74 00:11:18,762 --> 00:11:21,305 I mean, I'm not great on names. I should be. I try. 75 00:11:21,431 --> 00:11:24,183 Faces, I'm definitely better. Faces, I'm like a B, B minus. 76 00:11:24,267 --> 00:11:27,436 Where I'm good, where I really excel, people I've slept with. 77 00:11:27,520 --> 00:11:30,189 That's been a traditional area of strength for me. 78 00:11:30,273 --> 00:11:33,317 Look, seriously, I don't know who you think I am, but... 79 00:11:33,443 --> 00:11:34,985 You charm me, you seduce me, you screw me, 80 00:11:35,111 --> 00:11:37,529 then you drug me and ransack my hotel room. 81 00:11:37,614 --> 00:11:40,866 And how sick is this? You know, the last thing I remember before I passed out 82 00:11:40,950 --> 00:11:42,951 was how much I liked you. 83 00:11:43,453 --> 00:11:46,413 All right. You don't look crazy, 84 00:11:46,498 --> 00:11:48,248 which is the only reason why I'm not screaming 85 00:11:48,333 --> 00:11:52,628 - for a security guard right now, but... - I can't believe you're going this way. 86 00:11:52,712 --> 00:11:56,632 Wait. Is this a joke? Is that what it is? 87 00:11:56,883 --> 00:11:59,551 Do you have any idea how far my ass was hanging out because of you? 88 00:11:59,636 --> 00:12:01,387 Did I win something? 89 00:12:02,889 --> 00:12:05,057 I woke up the next morning, I went back to the consul. 90 00:12:05,141 --> 00:12:07,810 I practically crawled over glass to get a copy of the guest list. 91 00:12:07,894 --> 00:12:09,645 I spent the next 24 hours trying to figure out 92 00:12:09,771 --> 00:12:13,565 if you were working for Mossad, the Syrians or the Russians. 93 00:12:13,650 --> 00:12:16,652 - And which was it? - Still working for the CIA? 94 00:12:17,487 --> 00:12:19,655 Okay, I think we're done now. 95 00:12:20,115 --> 00:12:23,909 American Consulate, Dubai, you and me, Fourth of July, 2003. 96 00:12:23,993 --> 00:12:25,119 Find someone else to bother. 97 00:12:25,203 --> 00:12:27,371 - Red, white and blue margaritas. - Stay away from me. 98 00:12:27,497 --> 00:12:30,749 I had a knee brace, you had toe rings. First toe ring I ever saw, by the way. 99 00:12:30,834 --> 00:12:32,084 You follow me, I'll scream. 100 00:12:32,168 --> 00:12:35,170 I took vacation time to find you! Five years. 101 00:12:35,296 --> 00:12:36,630 And every time I walked into an evaluation... 102 00:12:36,714 --> 00:12:38,590 - I'm warning you for the last time. - ... I was waiting for them 103 00:12:38,675 --> 00:12:39,883 to throw your picture on the screen and say, 104 00:12:40,009 --> 00:12:42,010 "So, Ray, anything you care to tell us about Dubai?" 105 00:12:42,137 --> 00:12:45,180 - You are harassing me! - So who the hell are you? 106 00:12:48,184 --> 00:12:51,228 Oh, no. You? 107 00:12:56,025 --> 00:12:59,027 - You're the drop. - You're my contact? 108 00:13:03,741 --> 00:13:05,868 You're acting like I owe you an apology. 109 00:13:05,994 --> 00:13:07,411 Knock yourself out. 110 00:13:07,537 --> 00:13:10,164 You were an assignment. You're a big boy. You knew what you were doing. 111 00:13:10,248 --> 00:13:11,790 I can see it's really been eating at you. 112 00:13:11,875 --> 00:13:15,836 An MI6 case officer takes a strange girl from an embassy party 113 00:13:15,920 --> 00:13:18,672 back to his hotel room where he has an unsecured briefcase 114 00:13:18,756 --> 00:13:21,258 - full of Egyptian Air Defense codes. - Did they tell you to sleep with me? 115 00:13:21,384 --> 00:13:24,094 I needed the codes. I thought the less time I spent with you, the better. 116 00:13:24,220 --> 00:13:26,972 - Oh, Jesus. - How did you get on this project? 117 00:13:27,056 --> 00:13:29,391 - And you're the mole. - And who the hell hired you anyway? 118 00:13:29,517 --> 00:13:31,268 - I can't believe it. - How did you get this job? 119 00:13:31,394 --> 00:13:33,187 I got news for you, okay? The day I left MI6, 120 00:13:33,271 --> 00:13:35,856 I had 15 major companies begging for my services. 121 00:13:35,940 --> 00:13:38,233 Well, I guess you picked wrong. But you must be used to that. 122 00:13:38,359 --> 00:13:41,778 - You know, I've got a meeting in 12 minutes. - Where's the drop? Hand it over. 123 00:13:41,905 --> 00:13:45,157 - Forget it. I'm not working with you. - Excuse me? 124 00:13:45,241 --> 00:13:47,910 You think I'm gonna let you be my contact officer? 125 00:13:48,036 --> 00:13:50,454 - This is way over your head. - Over my head? 126 00:13:50,580 --> 00:13:52,831 Lady, I worked Yemen, Athens and Cairo. 127 00:13:52,916 --> 00:13:55,292 I've been promoted and decorated every place I served. 128 00:13:55,418 --> 00:13:56,835 Tell Duke to send someone else. 129 00:13:56,920 --> 00:13:59,296 Listen. I'm sure you know your way around a shoe store, 130 00:13:59,422 --> 00:14:00,964 but I did 12 years in the field. 131 00:14:01,090 --> 00:14:02,799 And how long have you been working for Equikrom? 132 00:14:02,926 --> 00:14:04,760 - Long enough. - How long? 133 00:14:06,429 --> 00:14:07,888 Three weeks. 134 00:14:09,432 --> 00:14:12,935 Three whole weeks? Like every day? 135 00:14:14,145 --> 00:14:17,189 Well, I've spent the last 14 months undercover inside Burkett & Randle. 136 00:14:17,273 --> 00:14:21,109 I'm an Assistant Director of Counterintelligence. I am all the way in. 137 00:14:21,236 --> 00:14:24,863 So let's get this straight. I'm the asset here. You're a delivery boy. 138 00:14:24,948 --> 00:14:26,949 And the only thing I'm gonna give you is a message. 139 00:14:27,075 --> 00:14:30,077 Tell Duke I don't ever wanna see you again. 140 00:14:30,787 --> 00:14:34,206 I run field agents for a living. There's only two ways to do it. 141 00:14:34,290 --> 00:14:35,332 Either you bring them flowers 142 00:14:35,458 --> 00:14:37,501 or you hang them by their heels out of the window. 143 00:14:37,627 --> 00:14:40,879 Now, maybe you're so used to having your legs in the air you don't realize it, 144 00:14:40,964 --> 00:14:43,549 but you're upside down, sister. 145 00:14:43,633 --> 00:14:44,883 I own you. 146 00:14:44,968 --> 00:14:50,097 - You've 10 seconds to get your hand off me. - Or what? You won't be my friend anymore? 147 00:14:50,515 --> 00:14:54,101 I like this gig. I like the money. I like the hours. 148 00:14:54,185 --> 00:14:56,478 So I'm not going anywhere, and you're gonna get over it 149 00:14:56,604 --> 00:14:59,273 because if you ever mention again that you don't wanna work with me 150 00:14:59,357 --> 00:15:02,901 or that we've met before or that you think someone else might do a better job, 151 00:15:02,986 --> 00:15:05,696 if I get replaced for any reason at all, 152 00:15:05,822 --> 00:15:08,031 I'm gonna call those suckers over at Burkett & Randle 153 00:15:08,157 --> 00:15:12,703 and tell them they have an Equikrom spy in the heart of their security team. 154 00:15:14,205 --> 00:15:18,375 Be a shame to let the last 14 months go down the drain, wouldn't it? 155 00:15:21,879 --> 00:15:23,839 So where's my package? 156 00:15:30,513 --> 00:15:33,265 Tell Duke this is the one he's been waiting for. 157 00:15:33,349 --> 00:15:37,894 - You screw this up, I'll ruin your life. - I thought you tried that already. 158 00:15:42,859 --> 00:15:45,902 You wanna take one last shot at that apology? 159 00:16:11,554 --> 00:16:13,096 Okay. Thank you. 160 00:16:33,451 --> 00:16:36,578 What'd she say exactly? I mean, her exact words. 161 00:16:36,913 --> 00:16:40,707 She said, "Tell Duke this is the one he's been waiting for. " 162 00:16:45,254 --> 00:16:47,589 Do you wanna do it? - Go ahead. 163 00:16:49,759 --> 00:16:52,761 Easy. Just... Just, you know, pull it out. 164 00:16:53,096 --> 00:16:54,680 - Slowly. Slowly, slowly. - Duke. 165 00:16:54,764 --> 00:16:56,556 All right, go ahead. 166 00:17:02,230 --> 00:17:05,232 Pam, Pam, easy, don't tear it. Pam, Pam, Pam, Pam, just... Careful. 167 00:17:05,316 --> 00:17:06,942 - For Christ's sake, Duke, keep your shirt on. - Just... 168 00:17:07,026 --> 00:17:10,278 Do something useful. Punch up Tully's fingerprints. 169 00:17:11,114 --> 00:17:13,281 Wow. Look at this. 170 00:17:14,242 --> 00:17:16,118 So is this the big one? 171 00:17:19,122 --> 00:17:21,915 - I gotta call Garsik right away. Yeah. 172 00:17:22,792 --> 00:17:25,627 Come on. I need a secure line at Equikrom. 173 00:17:45,606 --> 00:17:47,941 - How are you? - Good. How are you? 174 00:18:02,915 --> 00:18:04,833 Houston. This was over the weekend. 175 00:18:04,917 --> 00:18:06,001 Who are they? 176 00:18:06,085 --> 00:18:10,839 Researchers at the fragrance lab down there, when they're not dealing ecstasy. 177 00:18:11,424 --> 00:18:12,674 Track it. 178 00:18:15,678 --> 00:18:18,430 West Coast Market Coordinator of the Floor Wax Division. 179 00:18:18,514 --> 00:18:22,100 Came back from lunch on Friday, handed in his resignation. 180 00:18:22,185 --> 00:18:23,935 - Unexpected? - Very. 181 00:18:24,020 --> 00:18:26,605 Three kids in private school, he just remortgaged his house, 182 00:18:26,689 --> 00:18:28,607 - and the wife has a heart condition. - All right. 183 00:18:28,691 --> 00:18:33,028 Well, get his financials, phone, e-mail, and get the wife's prognosis. 184 00:18:34,864 --> 00:18:37,616 Senior V.P., Medical Disposables. He called in Sunday, 185 00:18:37,700 --> 00:18:40,285 lost his laptop in the Denver Airport. 186 00:18:40,369 --> 00:18:41,870 Why does this guy look familiar? 187 00:18:41,996 --> 00:18:45,832 He had a briefcase full of sales projections stolen last year. 188 00:18:46,209 --> 00:18:49,336 - Is this the guy who bought the boat? - Same guy. 189 00:18:49,879 --> 00:18:53,632 - All right. Get a team up his ass tonight. - I sent them this morning. 190 00:18:55,843 --> 00:18:57,552 We're in a meeting. 191 00:18:58,805 --> 00:19:01,389 Now? Everyone? 192 00:19:03,559 --> 00:19:05,477 Well, did they say why? 193 00:19:09,732 --> 00:19:12,567 It's Tully. Mr. Tully's coming down. 194 00:19:12,652 --> 00:19:15,904 He wants the entire floor gathered in five minutes. 195 00:19:50,731 --> 00:19:53,692 Dick, it's just that you have a very busy schedule today. 196 00:19:53,776 --> 00:19:55,110 Yeah, well, something's come up. 197 00:19:55,194 --> 00:19:58,363 There's the dandruff shampoo marketing presentation at 3:00. 198 00:19:58,447 --> 00:20:00,866 - Cancel. - They're in the building. 199 00:20:00,950 --> 00:20:01,950 Make it tomorrow. 200 00:20:02,076 --> 00:20:05,370 The nail polish R&D group from Germany is at 3:45. 201 00:20:05,454 --> 00:20:06,538 Reschedule. 202 00:20:06,622 --> 00:20:08,540 You've got a premium diaper teleconference 203 00:20:08,624 --> 00:20:10,208 - at 4: 15. - Tape it. 204 00:20:10,293 --> 00:20:12,794 The nasal decongestant rebranding numbers are in. 205 00:20:12,879 --> 00:20:15,046 - They wanted 15 minutes at around... - Cancel! 206 00:20:15,131 --> 00:20:18,967 And the toothpaste. And the car wax dinner. Cancel it all. 207 00:20:24,432 --> 00:20:26,933 All right, let's have a look at me. 208 00:20:32,106 --> 00:20:33,565 There should be another vehicle. 209 00:20:33,649 --> 00:20:35,567 Yeah. Change of plans. You're going with them. 210 00:20:35,651 --> 00:20:39,821 Everybody's going. Let's go, come on. Get out there and sell it, folks! 211 00:20:39,947 --> 00:20:42,949 Go, go, go! Come on! Get the hell out of here! 212 00:20:50,458 --> 00:20:53,627 Get out! Leave it running. Leave it running. I'm driving. 213 00:21:06,015 --> 00:21:07,265 This is starting to look pretty good. 214 00:21:07,350 --> 00:21:09,768 I can't even tell them apart. Which one is the new one? 215 00:21:09,852 --> 00:21:11,186 Right here. 216 00:21:12,021 --> 00:21:14,189 - This is 16. - That's a match. 217 00:21:17,026 --> 00:21:18,693 Boris, handwriting? 218 00:21:20,196 --> 00:21:23,031 Hundred percent. It's Howard Tully. 219 00:21:23,157 --> 00:21:26,117 All right. Burkett & Randle, here we come! 220 00:21:26,202 --> 00:21:27,285 Guys? 221 00:21:30,122 --> 00:21:33,291 Duke? I'm locked out. Again. 222 00:21:35,002 --> 00:21:37,420 Yeah, I'm standing right outside. 223 00:21:38,214 --> 00:21:41,841 Of course it's me! Who the hell else has this number? 224 00:21:41,926 --> 00:21:45,345 Yeah, okay. Duke, you know, for all the money that I'm spending on this, 225 00:21:45,429 --> 00:21:48,181 you could've given me a code that I can remember. 226 00:21:48,265 --> 00:21:49,307 Sir! 227 00:21:59,318 --> 00:22:01,194 What the hell is this? 228 00:22:09,328 --> 00:22:10,912 Why are we here? 229 00:22:12,540 --> 00:22:15,709 We are here today because the rules have changed. 230 00:22:16,585 --> 00:22:21,840 We're here because the fabric of integrity has been so abused and mangled 231 00:22:21,924 --> 00:22:25,051 that it is little more than a threadbare memory. 232 00:22:26,929 --> 00:22:30,265 We're here because it's no longer enough to have the best ideas, 233 00:22:30,349 --> 00:22:35,228 or the best manufacturing, or the best pipeline to deliver your product. 234 00:22:36,397 --> 00:22:40,775 "We're here today because we find ourselves in a world where duplicity and theft 235 00:22:40,901 --> 00:22:45,572 "are tested daily as replacements for innovation and perseverance. " 236 00:22:48,576 --> 00:22:50,785 "Tested daily. " What a bunch of crap. Can you believe this? 237 00:22:50,911 --> 00:22:55,290 This from a guy who bought a dump so he could go through our garbage. 238 00:22:55,416 --> 00:22:57,792 I believe the history of all successful endeavors 239 00:22:57,877 --> 00:23:02,422 can be reduced to a series of decisive moments. 240 00:23:03,132 --> 00:23:05,050 "There are moments in the history of all things 241 00:23:05,134 --> 00:23:07,635 "where the placement of a single... " 242 00:23:07,762 --> 00:23:11,056 ...where the placement of a single molecule can make the difference 243 00:23:11,140 --> 00:23:13,641 between triumph and catastrophe. 244 00:23:13,768 --> 00:23:16,144 I mean, who the hell writes with a fountain pen anymore? 245 00:23:16,228 --> 00:23:19,064 For Christ's sake. How fricking pretentious is that? 246 00:23:19,148 --> 00:23:21,816 This room we're in now, this entire program, 247 00:23:21,942 --> 00:23:25,737 was created in anticipation ofjust such a moment. 248 00:23:25,821 --> 00:23:29,157 You people are the very best at what you do. 249 00:23:30,367 --> 00:23:35,622 You were chosen by that standard. You've been paid and treated accordingly. 250 00:23:36,874 --> 00:23:42,170 And you have never been tested as you are about to be tested. 251 00:23:43,297 --> 00:23:46,508 "Burkett & Randle will be rolling out a new product 252 00:23:48,135 --> 00:23:51,513 "in the very near future. " 253 00:23:51,680 --> 00:23:55,141 And while I cannot reveal the nature of this product, 254 00:23:55,226 --> 00:23:59,562 believe me when I tell you that simply by announcing its development... 255 00:24:00,231 --> 00:24:05,860 "... B&R will be dramatically repositioned at the summit of the global marketplace. " 256 00:24:06,821 --> 00:24:09,239 I don't need to explain to anybody in this room 257 00:24:09,365 --> 00:24:12,909 why the scope, the details, the very existence of this project 258 00:24:13,035 --> 00:24:15,328 must be so carefully protected. 259 00:24:15,871 --> 00:24:18,748 I expect your best in days to come, 260 00:24:19,250 --> 00:24:23,711 and I promise you, if we stay focused and vigilant, 261 00:24:24,338 --> 00:24:26,089 we will, all of us... 262 00:24:27,383 --> 00:24:28,842 "... prosper. " 263 00:24:33,180 --> 00:24:35,807 What the hell does he have over there? 264 00:24:35,891 --> 00:24:38,726 Dick? Dick? Don't go dark on me now. 265 00:24:40,187 --> 00:24:41,229 Dick! 266 00:24:43,232 --> 00:24:46,609 We gotta stay positive. Hey, look around. 267 00:24:47,278 --> 00:24:48,361 This is why we're here. 268 00:24:48,445 --> 00:24:52,073 When you came to me, that first conversation, this is it. 269 00:24:52,199 --> 00:24:54,576 This is why we built the unit. 270 00:24:54,702 --> 00:24:57,871 - I know what he's doing. - Dick. Dick! 271 00:24:58,622 --> 00:25:00,999 Look at me. This is a great team we've got here. 272 00:25:01,083 --> 00:25:02,167 Mmm-hmm. 273 00:25:02,251 --> 00:25:05,295 Yeah. We are so prepped. We are so ready to deploy. 274 00:25:05,421 --> 00:25:08,464 You say the word, you unleash the beast, Dick. 275 00:25:08,591 --> 00:25:11,968 - We will tear this thing apart. - He's just timing the blow, Duke. 276 00:25:12,094 --> 00:25:17,056 - No. Wrong. We caught a break here. - We caught a break? You call this a break? 277 00:25:17,933 --> 00:25:20,852 I got a shareholders' convention in nine days. 278 00:25:20,936 --> 00:25:22,145 Hey, man, he's not thinking about that. 279 00:25:22,271 --> 00:25:23,521 Oh! 280 00:25:23,606 --> 00:25:27,775 Are you out of your fricking mind? That is all that he thinks about. 281 00:25:29,320 --> 00:25:32,322 And believe you me, if he has got a knife, that is when he's gonna use it, 282 00:25:32,448 --> 00:25:35,325 because that's what I'd do! Yeah. 283 00:25:35,451 --> 00:25:39,454 No, I would wait till he is right in the middle of a big old standing ovation. 284 00:25:39,580 --> 00:25:44,542 I would wait till he is just so overwhelmed with beloved waves of adoration, 285 00:25:44,627 --> 00:25:47,170 he couldn't even hear the sound of his own cojones 286 00:25:47,296 --> 00:25:49,464 as they hit the goddamn floor! 287 00:25:59,308 --> 00:26:01,809 Oh, my God, he is gonna crush me. 288 00:26:03,979 --> 00:26:06,105 Tell your people not to make vacation plans. 289 00:26:06,190 --> 00:26:08,399 - They're gonna wanna know why. - Then they're in the wrong business. 290 00:26:08,484 --> 00:26:10,944 How are we supposed to work it up if we don't know what we're protecting? 291 00:26:11,028 --> 00:26:13,988 Look, I don't know. Assume it's everything. 292 00:26:16,784 --> 00:26:19,953 B&R's mainframe network is a beast. 293 00:26:20,037 --> 00:26:23,539 I mean, we've spent the last 10 months probing. 294 00:26:23,666 --> 00:26:24,832 We got nowhere. 295 00:26:24,959 --> 00:26:26,876 I mean, the encryption and system awareness codes 296 00:26:27,002 --> 00:26:30,797 are tactically equivalent to anything we had at the Pentagon. 297 00:26:31,882 --> 00:26:37,053 The good news is 200 photocopiers that B&R purchased last month. 298 00:26:37,388 --> 00:26:39,180 We paid a little visit down to the vendor, 299 00:26:39,306 --> 00:26:43,393 and we made a few adjustments to one of the units before it shipped. 300 00:26:44,687 --> 00:26:46,437 Call this the Ghost. 301 00:26:46,522 --> 00:26:49,440 It's not fast, it's not easy, but this device right here 302 00:26:49,525 --> 00:26:51,526 allows us to hijack signal traffic 303 00:26:51,652 --> 00:26:54,654 without leaving any electronic residue behind. 304 00:26:55,030 --> 00:27:01,035 Here. Right now we're hacking a photocopier in their Human Resources Department. 305 00:27:01,495 --> 00:27:06,040 I mean, we're still mapping, but look, we're tapped into 12 units already. 306 00:27:06,375 --> 00:27:08,876 The B&R Research and Development Unit in Westchester 307 00:27:09,003 --> 00:27:12,547 hasn't brought a major new product to market since 1997. 308 00:27:13,048 --> 00:27:16,092 In spite of that, we made it a surveillance priority. 309 00:27:16,218 --> 00:27:18,428 Number one, we graph the volume of traffic 310 00:27:18,554 --> 00:27:20,930 and the quality of vehicles in that parking lot. 311 00:27:21,056 --> 00:27:24,058 Number two, we track the stock portfolios and mortgage payments 312 00:27:24,184 --> 00:27:25,393 of everybody on site. 313 00:27:25,519 --> 00:27:28,438 And, number three, we monitor the frequency of Internet shopping 314 00:27:28,564 --> 00:27:30,481 and pornography searches from inside that lab. 315 00:27:30,566 --> 00:27:34,986 Stocks are down, porn is up and there's plenty of free parking. 316 00:27:35,070 --> 00:27:37,113 There's nothing going on here. 317 00:27:37,239 --> 00:27:39,782 We're confident that whatever this new product is, 318 00:27:39,908 --> 00:27:41,701 it comes from outside the company. 319 00:27:41,785 --> 00:27:43,161 The moment this meeting breaks up, 320 00:27:43,245 --> 00:27:47,040 we'll be going over every acquisition B&R has made in the past 18 months. 321 00:27:47,124 --> 00:27:48,583 We'll find it. 322 00:27:48,709 --> 00:27:52,086 This B&R building is very strong with security. 323 00:27:52,921 --> 00:27:55,631 Is the same for us like the computer. 324 00:27:55,758 --> 00:27:57,967 We are all the time feeling our way around this building, 325 00:27:58,093 --> 00:28:00,094 but not getting anywhere. 326 00:28:00,721 --> 00:28:04,599 Then we make a big discovery. Travel Department is not in the big building. 327 00:28:04,725 --> 00:28:10,146 Travel Department is four blocks away and this building is very different. 328 00:28:10,731 --> 00:28:14,734 - Very simple and very basic. - Yeah, it's a gold mine, Dick. 329 00:28:14,818 --> 00:28:16,819 They basically handle all of B&R's commercial travel, 330 00:28:16,945 --> 00:28:21,866 so every private jet, car, boat, hotel, housing, everything goes through them. 331 00:28:21,950 --> 00:28:25,995 The boys have got some great ideas on how to get us on the inside. 332 00:28:26,663 --> 00:28:29,290 Very simple and very basic. 333 00:29:32,521 --> 00:29:34,730 I swear, she was that big. 334 00:29:34,857 --> 00:29:36,399 No, I'm just kidding. I'm just kidding. 335 00:29:37,693 --> 00:29:39,652 Don't start that again. Translate that? 336 00:29:39,736 --> 00:29:42,947 - You're always kidding. - I'm not. I'm a very serious guy. 337 00:29:44,825 --> 00:29:46,534 I'll be right back. 338 00:31:35,143 --> 00:31:37,478 Hi. Remember me? 339 00:31:39,147 --> 00:31:41,274 - Yes, I... - Gotcha. 340 00:31:42,818 --> 00:31:45,194 - I'm sorry, I just... - Just what? 341 00:31:45,988 --> 00:31:47,989 - I'm drawing a blank. - Don't even try it. 342 00:31:48,115 --> 00:31:49,699 - Excuse me? - Can I make a suggestion? 343 00:31:49,825 --> 00:31:52,410 A little professional courtesy would make this a lot less awkward. 344 00:31:52,494 --> 00:31:56,038 - How do I know you? - How do you know me? 345 00:31:56,164 --> 00:31:58,624 Wow. That's a strong play. 346 00:31:58,709 --> 00:32:00,710 Believe me, I've spent a lot of time thinking what this would be like, 347 00:32:00,836 --> 00:32:03,337 where we'd be, what I'd say, what you'd say, 348 00:32:03,463 --> 00:32:05,006 - but I never thought that you'd... - I'm sorry. I just... 349 00:32:05,132 --> 00:32:06,173 You really wanna go this way? 350 00:32:06,300 --> 00:32:08,217 Look, you clearly have me confused with someone else. 351 00:32:08,343 --> 00:32:10,261 I don't know, I'm not great on names. I should be. I try. 352 00:32:10,345 --> 00:32:12,597 Faces, I'm definitely better. Faces I'm like a B, B minus. 353 00:32:12,681 --> 00:32:15,433 Where I'm good, where I really excel, people I've slept with. 354 00:32:15,517 --> 00:32:17,268 That's been a traditional area of strength for me. 355 00:32:17,352 --> 00:32:19,312 Look, I don't know who you think I am, but... 356 00:32:19,396 --> 00:32:22,189 You talk me up, seduce me, screw me, 357 00:32:22,649 --> 00:32:25,401 then you drug me and ransack my hotel room. 358 00:32:25,527 --> 00:32:27,653 And how sick is this? The last thing I remember before I passed out 359 00:32:27,738 --> 00:32:28,821 was how much I liked you. 360 00:32:28,905 --> 00:32:30,740 I'm sorry. I'm sorry. I can't... 361 00:32:30,866 --> 00:32:32,992 - What? You think this is funny? - I... No, I... 362 00:32:33,076 --> 00:32:35,703 No, it's not. I'm sorry. It's just... 363 00:32:35,829 --> 00:32:38,039 It's... Seduce you? You? 364 00:32:38,165 --> 00:32:39,874 - You admit it? - I... 365 00:32:40,917 --> 00:32:44,086 - I just... No, I'm... No, I'm... - No, you don't get to do this. 366 00:32:44,212 --> 00:32:45,880 - You do not get to laugh about this. - It's... 367 00:32:46,006 --> 00:32:48,299 - This is unacceptable. - No, you're right. You're right. 368 00:32:48,383 --> 00:32:51,552 It's not funny. Seriously. Completely. 369 00:32:51,678 --> 00:32:54,722 - And it's not you. It's not you. - What the hell does that mean? 370 00:32:54,848 --> 00:32:59,352 It's tension. Nerves. Nervous laughter, obviously. 371 00:32:59,853 --> 00:33:03,064 Your knee. Wow. All better, huh? 372 00:33:03,690 --> 00:33:07,818 Yeah, with that brace and everything, you really looked like you were hurting. 373 00:33:07,903 --> 00:33:08,986 My knee is fine. Thanks. 374 00:33:09,071 --> 00:33:11,238 Do you have any idea how far my ass was hanging out because of you? 375 00:33:11,365 --> 00:33:14,533 - Mmm. I can imagine. - That's all you say? 376 00:33:14,618 --> 00:33:16,786 And I'm sorry. 377 00:33:16,912 --> 00:33:17,912 I can tell. 378 00:33:18,038 --> 00:33:22,875 It's... I don't know. The laughter. I don't know what that's about. It's about... 379 00:33:23,460 --> 00:33:27,296 Nerves. Guilt. Lots of guilt. And regret. 380 00:33:28,799 --> 00:33:32,343 Remorse. Just a lot of things. 381 00:33:32,427 --> 00:33:35,680 I mean, I'm assuming you know by now that I was 382 00:33:35,764 --> 00:33:39,850 working for the Agency, so, yeah, there's that. 383 00:33:39,935 --> 00:33:42,019 - This sucks. - Yeah. 384 00:33:42,104 --> 00:33:43,562 I mean, we were under a lot of pressure then. 385 00:33:43,647 --> 00:33:45,940 This is totally unsatisfying. 386 00:33:47,317 --> 00:33:50,695 Well, what did you have in mind? 387 00:33:50,779 --> 00:33:54,615 I mean, in terms of vengeance. 388 00:34:58,805 --> 00:35:00,139 Hey. 389 00:35:16,531 --> 00:35:18,032 What's that? 390 00:35:20,368 --> 00:35:22,036 The reckoning. 391 00:35:23,705 --> 00:35:25,039 Bad? 392 00:35:27,000 --> 00:35:29,043 We've been bad. 393 00:35:29,169 --> 00:35:30,669 How bad? 394 00:35:31,379 --> 00:35:33,214 We've been very bad. 395 00:35:33,840 --> 00:35:35,716 We're very good at it. 396 00:35:39,429 --> 00:35:40,888 Worth it? 397 00:35:49,689 --> 00:35:51,023 Very. 398 00:35:55,195 --> 00:35:56,946 Very worth it. 399 00:36:15,924 --> 00:36:18,133 Oh, my God. What? 400 00:36:18,260 --> 00:36:19,552 It's... 401 00:36:20,095 --> 00:36:24,431 It's noon. It's 12: 15. What happened to my wake-up call? 402 00:36:24,558 --> 00:36:25,975 I left a wake-up call. 403 00:36:26,101 --> 00:36:30,437 Oh, Jesus! This can't be happening. This is not the day to not get a wake-up call. 404 00:36:30,564 --> 00:36:33,440 Oh, God! I can't believe I didn't get my wake-up call. 405 00:36:33,567 --> 00:36:35,734 I had a 10:30 flight. 406 00:36:35,819 --> 00:36:38,737 I'm supposed to be landing in Geneva right now. 407 00:36:38,822 --> 00:36:41,198 You probably told me all this. I just don't remember it. 408 00:36:41,283 --> 00:36:44,326 No. I couldn't. It's classified. 409 00:36:44,911 --> 00:36:47,955 Yeah, I was supposed to be in Cairo two days ago. 410 00:36:48,081 --> 00:36:51,000 - You told me London. - The point is, I blew it off. 411 00:36:51,126 --> 00:36:52,918 And nobody called this morning? 412 00:36:53,003 --> 00:36:55,588 - You were here. - I'm a heavy sleeper. 413 00:36:55,672 --> 00:36:58,340 So what are you saying? I took the call and didn't tell you? 414 00:36:58,466 --> 00:37:00,301 When did you set this up, anyway? 415 00:37:00,427 --> 00:37:01,969 Last night. Where was I? 416 00:37:02,095 --> 00:37:03,596 In the bath. 417 00:37:03,680 --> 00:37:06,891 - We were in there together. - When I went for the ice. 418 00:37:06,975 --> 00:37:08,309 While I was waiting? 419 00:37:08,435 --> 00:37:10,060 I can't believe they didn't call. 420 00:37:10,145 --> 00:37:12,646 You snuck out of the tub to leave a wake-up call! 421 00:37:12,772 --> 00:37:15,816 This is a five-star hotel. How does that happen? 422 00:37:17,444 --> 00:37:19,278 Welcome to Italy. 423 00:37:20,864 --> 00:37:26,160 Look, I told you it was classified. I shouldn't have to explain this to you. 424 00:37:26,286 --> 00:37:29,079 Well, this beats the hell out of Dubai. 425 00:37:29,164 --> 00:37:31,624 - What? - I'm still standing, right? 426 00:37:32,792 --> 00:37:35,044 There. See? There it is. 427 00:37:35,170 --> 00:37:36,795 If you're looking for Egyptian Air Defense codes, 428 00:37:36,880 --> 00:37:39,214 - I'm keeping them in my socks these days. - See, I knew it. 429 00:37:39,341 --> 00:37:41,133 You'll never get over that, will you? You couldn't. 430 00:37:41,217 --> 00:37:43,010 I'm afraid that's classified. 431 00:37:43,136 --> 00:37:46,013 - You actually think, what, I'm playing you? - That's crazy, right? 432 00:37:46,139 --> 00:37:48,557 This felt like an assignment to you? Three days? All this? 433 00:37:48,683 --> 00:37:50,809 What was the objective? Rug burn? 434 00:37:50,894 --> 00:37:54,355 Who knows, maybe you didn't want me in Cairo yesterday. 435 00:37:55,482 --> 00:37:57,650 God, that's so sad. 436 00:37:58,860 --> 00:38:01,570 Because that's exactly what I was just thinking. 437 00:38:01,696 --> 00:38:04,073 That maybe you're playing me, that you canceled my call. 438 00:38:04,199 --> 00:38:07,910 That this was just some revenge to get back at me for Dubai. 439 00:38:09,245 --> 00:38:12,498 Then I'm thinking how terrible it is that I think that way. 440 00:38:12,582 --> 00:38:15,376 Then I realize we both think that way. 441 00:38:17,879 --> 00:38:19,546 Then I'm thinking, 442 00:38:20,674 --> 00:38:23,217 is that what makes this so worth it? 443 00:38:24,552 --> 00:38:26,053 Is that it? 444 00:38:28,056 --> 00:38:31,392 That I know you're thinking exactly what I'm thinking? 445 00:38:31,518 --> 00:38:36,438 Because then I'm thinking, do we both think like that because of what we do? 446 00:38:36,564 --> 00:38:39,566 Are we good at what we do because we think like that? 447 00:38:39,693 --> 00:38:41,986 Everybody thinks like that. They just don't say it. 448 00:38:42,070 --> 00:38:45,114 - Civilians don't think like that. - Bullshit. 449 00:38:45,240 --> 00:38:49,952 - Nobody trusts anybody. We just cop to it. - Okay. So cop to it. 450 00:38:50,078 --> 00:38:52,997 - Me? I think you better go first. - Why? What am I hiding? 451 00:38:53,081 --> 00:38:55,416 This wasn't an accident, was it? 452 00:38:56,042 --> 00:38:58,627 Being here. Meeting like this. 453 00:39:00,755 --> 00:39:02,464 You came looking for me, didn't you? 454 00:39:02,590 --> 00:39:05,843 - You'd like that, wouldn't you? - I'm right, though, aren't I? 455 00:39:05,927 --> 00:39:08,137 Because you went looking for me, right? 456 00:39:08,263 --> 00:39:10,389 But why? Just for this? 457 00:39:10,473 --> 00:39:12,808 - Isn't that enough? - Not for you. 458 00:39:14,144 --> 00:39:16,228 What are we into, Claire? 459 00:39:18,606 --> 00:39:21,108 Can you imagine living like this? 460 00:39:21,776 --> 00:39:25,446 - How much fun we could have? - Aren't we in enough trouble? 461 00:39:25,822 --> 00:39:27,823 I mean, having the money. 462 00:39:28,950 --> 00:39:31,952 - Keep going. - How much do you think we'd need? 463 00:39:34,289 --> 00:39:37,124 - $20 million? - I was thinking 40. 464 00:39:40,253 --> 00:39:43,297 So what do you have to do to get $40 million? 465 00:39:44,674 --> 00:39:46,800 Go private. 466 00:39:46,926 --> 00:39:48,677 Be smart. 467 00:39:48,803 --> 00:39:50,554 Get lucky. 468 00:39:50,638 --> 00:39:52,097 How smart? 469 00:39:53,141 --> 00:39:55,809 Smart enough to pick the right partner. 470 00:39:56,978 --> 00:39:59,271 - Private, you mean... - Corporate. 471 00:39:59,355 --> 00:40:00,689 And lucky? 472 00:40:02,650 --> 00:40:05,027 Be someplace when something's happening. 473 00:40:05,153 --> 00:40:07,404 Be there first, hear it first. 474 00:40:07,489 --> 00:40:09,948 - Something inside. - Something big. 475 00:40:10,033 --> 00:40:13,535 - But do it up right. - Set it deep. Take your time. 476 00:40:13,661 --> 00:40:16,163 Know your way out before you go in. 477 00:40:18,833 --> 00:40:22,336 - You know what I think? - I think you like the idea. 478 00:40:22,462 --> 00:40:26,298 - I think you missed me. - I think you canceled my call. 479 00:40:27,175 --> 00:40:30,010 So, we're even. 480 00:40:41,523 --> 00:40:43,107 Yeah, copy that. 481 00:40:43,191 --> 00:40:45,150 Okay, so you hold tight. 482 00:40:45,235 --> 00:40:48,112 No, we're just around the corner from you. 483 00:40:48,196 --> 00:40:50,030 I'll be standing by. 484 00:40:50,698 --> 00:40:52,699 He's moving? - Yep. 485 00:40:52,826 --> 00:40:55,536 So very simple, very basic, right? 486 00:40:55,662 --> 00:40:57,788 The plan is good. It's up to him. 487 00:40:57,872 --> 00:41:00,040 He's got a great reputation. 488 00:41:02,210 --> 00:41:05,045 Look, Garsik says the sky is falling in six days. 489 00:41:05,171 --> 00:41:07,756 If you got a better idea, tell me now. 490 00:41:08,424 --> 00:41:10,342 Right. So get to work. 491 00:41:26,609 --> 00:41:28,610 - Oh, my gosh. - Excuse me. 492 00:41:29,237 --> 00:41:31,947 Look at this. I am so sorry. 493 00:41:33,700 --> 00:41:37,911 Here I am, squeezing around, making a complete pig of myself. 494 00:41:38,746 --> 00:41:40,873 Look at this. Are you... 495 00:41:40,957 --> 00:41:43,292 I'm fine. Really. It's nothing. 496 00:41:43,793 --> 00:41:46,003 What was it before I got here? 497 00:41:46,754 --> 00:41:48,297 Appletini. 498 00:41:48,423 --> 00:41:50,966 Well, that sounds good. Was it good? 499 00:41:51,426 --> 00:41:54,344 Yes, they're very good. They're great. 500 00:41:54,429 --> 00:41:56,763 We'll have two of those, please. 501 00:42:01,352 --> 00:42:03,020 You coming or going? 502 00:42:03,104 --> 00:42:06,440 Well, I woke up in Knoxville, I'm supposed to be sleeping in Belgium, 503 00:42:06,524 --> 00:42:09,318 and here I am in New York waiting for an Appleteen. 504 00:42:09,444 --> 00:42:11,653 So, I guess I'm just not sure. 505 00:42:15,450 --> 00:42:18,952 - My daddy was from Tennessee. - You're kidding. Where? 506 00:42:19,037 --> 00:42:21,830 - Western part of the state. - Where? 507 00:42:22,165 --> 00:42:26,627 Just a little town. It was actually named after our family. 508 00:42:26,711 --> 00:42:28,045 You're not gonna make me guess, are you? 509 00:42:29,631 --> 00:42:31,215 Bofferd. 510 00:42:31,549 --> 00:42:33,050 - Get out of here! - What? 511 00:42:33,134 --> 00:42:35,552 - Is this some kind ofjoke? - No. Not at all. 512 00:42:35,637 --> 00:42:39,556 I used to go fishing in Bofferd. I grew up in Darnum, next county over. 513 00:42:39,641 --> 00:42:44,228 Well, that's my name! Bofferd. Barbara Bofferd. Here, look. 514 00:42:45,146 --> 00:42:46,563 Have a look. 515 00:42:49,150 --> 00:42:50,525 Damn. 516 00:42:50,985 --> 00:42:54,279 Well, it's nice to meet you, Barbara. I'm Jimmy Tierney. 517 00:42:54,364 --> 00:42:57,866 - You don't seem like a Jimmy. - Well, actually it's James. 518 00:42:57,992 --> 00:43:01,411 Well, actually, it's Dr. Tierney. Would you excuse me? 519 00:43:02,372 --> 00:43:04,373 Yeah, did you get them? 520 00:43:06,376 --> 00:43:08,710 Nobody there can help me out? 521 00:43:09,879 --> 00:43:12,214 What, and wait at the airport all night? 522 00:43:12,340 --> 00:43:13,548 That's $26. 523 00:43:13,675 --> 00:43:18,095 No, no, no, no, no, no. It's not your fault. Okay, yeah. Thanks. 524 00:43:23,017 --> 00:43:24,935 Travel problem? 525 00:43:25,019 --> 00:43:26,228 Yep. 526 00:43:27,063 --> 00:43:29,189 I'm a pediatric cardiologist. 527 00:43:29,274 --> 00:43:33,860 We're opening a clinic in Ethiopia, and my team's over there waiting for me. 528 00:43:34,279 --> 00:43:37,155 I was supposed to fly to Brussels tonight and then on to Nairobi 529 00:43:37,240 --> 00:43:40,659 but my ticket got scrambled. So, I got on a flight in the morning, 530 00:43:40,743 --> 00:43:42,828 but now they're telling me it's too late to get ticketed now, 531 00:43:42,912 --> 00:43:45,122 so I'm gonna have to spend the night at the airport 532 00:43:45,206 --> 00:43:47,749 just to make sure I can get on the plane. 533 00:43:47,875 --> 00:43:51,461 Now, all you need is a flight to Brussels in the morning? 534 00:43:52,213 --> 00:43:54,923 Honey, that's what I do for a living. 535 00:44:04,726 --> 00:44:07,060 We have to be quiet, okay? 536 00:44:12,400 --> 00:44:14,901 No peeking! You're peeking. 537 00:44:25,246 --> 00:44:27,456 I can't believe I'm doing this. 538 00:44:52,273 --> 00:44:54,066 Back up. I want to see that one more time. 539 00:44:54,150 --> 00:44:55,859 Let's get it all in here. 540 00:44:55,943 --> 00:44:57,652 Passport or permit? Right there! What does it say? 541 00:44:57,779 --> 00:44:58,987 Wait? Over here, or here? Read this one. 542 00:44:59,113 --> 00:45:00,113 What's that say? 543 00:45:00,198 --> 00:45:01,323 I mean, why aren't we on three terminals? 544 00:45:01,449 --> 00:45:03,992 - I don't understand why we only have two. How many eyes do you have? 545 00:45:04,118 --> 00:45:05,702 For Christ's sake, Duke! 546 00:45:09,290 --> 00:45:11,500 - You're getting that to go, right? - Why? 547 00:45:11,626 --> 00:45:15,295 - Didn't you get the text? - I don't know. I just stepped out. 548 00:45:15,380 --> 00:45:18,799 - Did you read my memo last month? - Which one? 549 00:45:19,175 --> 00:45:21,968 Vulnerabilities at the travel office. 550 00:45:22,345 --> 00:45:24,054 I don't remember. 551 00:45:24,472 --> 00:45:26,139 See you upstairs. 552 00:45:29,727 --> 00:45:31,561 Okay, so what are we looking at here? Give me a ballpark figure. 553 00:45:31,646 --> 00:45:33,688 - Around 10, 12 minutes. - And then what, I get everything? 554 00:45:33,815 --> 00:45:35,607 Six years of travel orders. 555 00:45:35,691 --> 00:45:37,401 - Eight minutes. Eight minutes. - Great. 556 00:45:37,485 --> 00:45:38,860 All right. 557 00:45:45,993 --> 00:45:47,661 Super job, Ray. 558 00:45:48,246 --> 00:45:50,163 Really. Outstanding. 559 00:46:00,591 --> 00:46:03,051 - Who is this guy? We're not sure. 560 00:46:05,888 --> 00:46:07,305 Jesus. 561 00:46:07,390 --> 00:46:09,349 Is that the one where they're on the desk? 562 00:46:09,434 --> 00:46:10,600 Is he an Equikrom agent? 563 00:46:10,685 --> 00:46:13,228 Yeah, if he is, he's new. We don't have him logged. 564 00:46:13,354 --> 00:46:15,564 We think they're running some fresh players out there. 565 00:46:15,690 --> 00:46:18,692 Wow. Get this woman over here. 566 00:46:18,776 --> 00:46:22,404 I was thinking I should conduct the interview at the travel office. 567 00:46:22,530 --> 00:46:23,738 Rattle their cages. See if anybody... 568 00:46:23,865 --> 00:46:27,534 No, I want her over here. And don't tell her a damn thing. 569 00:46:28,744 --> 00:46:32,456 - I was just thinking... - And Claire's doing the interview. 570 00:46:32,540 --> 00:46:34,708 - But, Ned, I wrote the memo. - No. 571 00:46:34,792 --> 00:46:37,127 I want her to talk to a woman. 572 00:46:46,929 --> 00:46:50,557 Okay, assumption A, Burkett & Randle has a new product. 573 00:46:50,641 --> 00:46:52,809 Assumption B, they didn't develop it internally. 574 00:46:52,894 --> 00:46:54,019 I agree. 575 00:46:54,103 --> 00:46:57,731 So, we took every company B&R bought in the last 18 months. 576 00:46:57,815 --> 00:46:59,524 They made 57 acquisitions. 577 00:46:59,609 --> 00:47:02,694 We tossed out anything where the product was known or already on the market. 578 00:47:02,778 --> 00:47:05,822 - We ended up with... - Twenty-eight, the 28 companies. 579 00:47:05,907 --> 00:47:08,074 We can't dig deep on any of them. We don't have time. 580 00:47:08,159 --> 00:47:10,243 So we're scanning for patterns. 581 00:47:10,328 --> 00:47:14,039 Last night, Dale ran a timeline, and we found a day last March 582 00:47:14,123 --> 00:47:17,000 when B&R bought seven companies in one afternoon. 583 00:47:17,084 --> 00:47:18,502 - Is that normal? - No. 584 00:47:18,586 --> 00:47:21,087 So they're hiding something. 585 00:47:21,756 --> 00:47:25,217 - What are they hiding? - I think it's Dunwoody, Georgia. 586 00:47:25,301 --> 00:47:28,887 We just laid the travel office records over our calendar. 587 00:47:28,971 --> 00:47:31,264 You can't believe the amount of traffic last summer 588 00:47:31,349 --> 00:47:33,892 between New York City and Dunwoody, Georgia. 589 00:47:33,976 --> 00:47:37,145 Howard Tully made at least six separate visits, 590 00:47:37,271 --> 00:47:39,898 none of which were reported in his official schedule. 591 00:47:39,982 --> 00:47:42,984 So what the hell's down there? 592 00:47:45,029 --> 00:47:47,989 Something called Formavale Labs. 593 00:47:48,115 --> 00:47:51,576 I think we need to get the boys down there right away. 594 00:47:56,624 --> 00:47:58,291 Where's he going? 595 00:48:20,982 --> 00:48:24,693 It was the way, when he talked about the children, you know. 596 00:48:24,819 --> 00:48:28,863 Helping the little children and mending their broken hearts. 597 00:48:28,990 --> 00:48:33,743 And I know, I do, how I should know better, and I'm not... 598 00:48:33,828 --> 00:48:35,579 I'm really not a gullible person. 599 00:48:35,663 --> 00:48:39,833 But... But the children and their little hearts... 600 00:48:45,172 --> 00:48:51,553 And... And, yes, I felt special, you know, that I could help him and the children. 601 00:48:51,679 --> 00:48:55,557 And, yes, he was cute, I'll admit it. 602 00:48:55,683 --> 00:48:59,519 Everything falling out of his pockets, and charming. 603 00:49:01,188 --> 00:49:02,689 You know, I mean special. 604 00:49:02,773 --> 00:49:06,359 Special, like there was no one in the world but me. 605 00:49:06,444 --> 00:49:09,279 Hasn't anyone ever made you feel special? 606 00:49:13,451 --> 00:49:16,202 Maybe for you it happens all the time. 607 00:49:16,287 --> 00:49:19,664 Yeah, you probably have someone making you feel that way all the time. 608 00:49:19,749 --> 00:49:21,333 You know what? I don't even care. 609 00:49:21,417 --> 00:49:24,836 Do whatever you're gonna do. 'Cause you know what? 610 00:49:24,920 --> 00:49:26,463 I loved it! 611 00:49:27,048 --> 00:49:28,715 It was worth it. 612 00:49:28,799 --> 00:49:30,800 It was so very worth it. 613 00:49:31,552 --> 00:49:34,721 It was incredibly worth it. 614 00:50:24,689 --> 00:50:26,856 - Hello? Hey, it's me. 615 00:50:29,944 --> 00:50:33,029 - You're so early. I just got in. - I ran. 616 00:50:39,286 --> 00:50:42,622 - It went okay? - Not a hitch. God, you feel good. 617 00:50:52,174 --> 00:50:53,425 I can't believe you got here so fast. 618 00:50:53,509 --> 00:50:56,970 I'm sorry, but two months is just too goddamn long. 619 00:50:57,471 --> 00:51:00,724 What? Did you... Did you push your appointment up? You go in early? 620 00:51:00,808 --> 00:51:03,143 It was fine. There wasn't that much to it. 621 00:51:03,227 --> 00:51:04,853 - You did it, right? - What? 622 00:51:04,979 --> 00:51:06,688 - You told them. - Of course. 623 00:51:06,814 --> 00:51:09,983 - And you're okay with it? - I'd better be, right? 624 00:51:13,195 --> 00:51:14,320 How? 625 00:51:18,492 --> 00:51:19,743 How... 626 00:51:20,995 --> 00:51:22,454 How did you do it? You just... 627 00:51:23,831 --> 00:51:27,417 - You walked in and what, said, "I quit"? - Basically. 628 00:51:27,501 --> 00:51:30,378 - They must have tried to talk you out of it. - Not really, no. 629 00:51:30,504 --> 00:51:33,089 Well, they can't be happy to see you go. It couldn't have been that easy. 630 00:51:33,174 --> 00:51:35,508 What are you trying to tell me? 631 00:51:37,011 --> 00:51:39,304 - You didn't do it, did you? - Hang on. 632 00:51:39,388 --> 00:51:41,681 There's no way that they just let you just walk out. 633 00:51:41,766 --> 00:51:44,809 - Wait. - You just punched out? Just walked out? 634 00:51:44,894 --> 00:51:46,102 No, no, no, no, no. Hang on. 635 00:51:46,187 --> 00:51:48,104 - Answer the question. - Did they ask you to stay? 636 00:51:48,189 --> 00:51:49,939 - You're ducking the question. - They did, didn't they? 637 00:51:50,024 --> 00:51:52,108 - This is classic. - They asked you to stay. 638 00:51:52,193 --> 00:51:54,235 - I know this drill, okay. - Did you quit or not? 639 00:51:54,361 --> 00:51:56,029 Deny everything. Admit nothing. 640 00:51:56,113 --> 00:51:58,281 - Make counter-accusations. - That's what you're doing. 641 00:51:58,365 --> 00:52:00,492 I asked you how it went and you evaded! 642 00:52:00,576 --> 00:52:04,454 How it went? I just terminated a 12-year career with MI6. 643 00:52:04,538 --> 00:52:06,247 I spent an hour signing non-disclosure forms, 644 00:52:06,373 --> 00:52:08,625 I did a quick outplacement polygraph, I turned in my credentials 645 00:52:08,709 --> 00:52:10,543 and I walked out on the only job I've ever really had, 646 00:52:10,628 --> 00:52:13,505 and now, right now, I'm getting the very distinct impression 647 00:52:13,589 --> 00:52:18,051 that you changed your mind, kept your job, and left me out in the cold. 648 00:52:18,886 --> 00:52:20,512 They kind of begged me to stay. 649 00:52:20,596 --> 00:52:23,765 And you don't call to tell me that this morning? 650 00:52:23,891 --> 00:52:25,600 I couldn't risk it. 651 00:52:25,726 --> 00:52:27,977 You're unbelievable. 652 00:52:28,062 --> 00:52:31,397 - I was completely surprised. - I don't believe this. 653 00:52:32,566 --> 00:52:34,859 I hope you kept your passports. 654 00:52:34,944 --> 00:52:36,653 What am I supposed to do? I can't go back. 655 00:52:36,737 --> 00:52:38,822 You have to turn in a couple to make it look good, but... 656 00:52:38,906 --> 00:52:40,406 I am totally cooked. 657 00:52:40,491 --> 00:52:42,784 ...we're gonna need decent passports. 658 00:52:42,910 --> 00:52:45,078 What are you talking about? 659 00:52:45,746 --> 00:52:48,540 I took everything I could get my hands on. 660 00:52:48,624 --> 00:52:50,500 After they begged me. 661 00:52:53,420 --> 00:52:54,796 You bitch. 662 00:53:02,596 --> 00:53:05,515 Admit it. You don't trust me, either. 663 00:53:26,328 --> 00:53:28,288 So, the total footprint. 664 00:53:28,372 --> 00:53:32,333 That's if you're interested in both buildings, 'cause they're both available right now. 665 00:53:32,459 --> 00:53:37,463 It's about 22,000 square feet. The ventilation, it's zoned. 666 00:53:37,548 --> 00:53:42,969 And you've got separate filtration systems for the lab, office, storage and loading. 667 00:53:43,053 --> 00:53:45,722 - It's lovely and clean. - Yes, indeed. 668 00:53:45,806 --> 00:53:49,017 The last tenants left the place in terrific shape. It's just spotless. 669 00:53:49,143 --> 00:53:50,685 What kind of business were they in? 670 00:53:50,811 --> 00:53:55,189 Formavale? Damned if I know. Some kind of biotech. 671 00:53:55,316 --> 00:53:58,318 They took the place, loaded in their gear and that's about the last we saw of them. 672 00:53:58,402 --> 00:54:01,487 Hell, they used to truck out their own trash. 673 00:54:04,408 --> 00:54:07,660 Cronin Partiz. Ronnie Partiz. 674 00:54:07,745 --> 00:54:10,204 Dr. Ronald Partiz. 675 00:54:10,331 --> 00:54:12,874 This is 10 years ago up in Albany. 676 00:54:13,417 --> 00:54:17,045 He's graduating high school, 15 years old in that picture, 677 00:54:17,171 --> 00:54:18,963 but he's a smart kid. 678 00:54:19,048 --> 00:54:21,299 He gets a free ride to Cornell. 679 00:54:21,383 --> 00:54:23,468 He finds his way into the biochemistry department. 680 00:54:23,552 --> 00:54:25,136 Two years later, he's in med school. 681 00:54:25,346 --> 00:54:27,931 He's 18, he's doing research with some heavy hitters, 682 00:54:28,015 --> 00:54:30,892 he's getting good evaluations, he's rolling along. 683 00:54:31,018 --> 00:54:36,189 1999, he publishes an article in a magazine called American Dermatologist. 684 00:54:36,273 --> 00:54:39,025 - About? - Something about a fungus. 685 00:54:39,735 --> 00:54:41,194 What kind of fungus? 686 00:54:41,278 --> 00:54:42,445 It doesn't matter. 687 00:54:42,529 --> 00:54:44,197 Doesn't matter? Everything matters. 688 00:54:44,281 --> 00:54:48,117 He plagiarized it. He stole it. He got caught immediately. 689 00:54:48,744 --> 00:54:52,163 They bounced him out of Cornell. He set up shop in his parents' garage, 690 00:54:52,247 --> 00:54:55,333 started working on some kind of skin cream. 691 00:54:55,417 --> 00:54:57,043 Yeah, something called... 692 00:54:57,127 --> 00:54:58,544 - What? Spring Skin. 693 00:54:58,629 --> 00:55:01,547 He tried to sell it to health food stores in the area up there. 694 00:55:01,632 --> 00:55:04,384 Now, you're sure this is a cream or was it a lotion? 695 00:55:04,468 --> 00:55:07,595 - Because a lot of people confuse the two. - I don't know. 696 00:55:07,721 --> 00:55:12,433 Well, for Christ's sake, Duke, let's have that! Let's have that! I mean, if... 697 00:55:12,559 --> 00:55:15,895 If there is even a chance that this guy is Tully's secret weapon, 698 00:55:15,980 --> 00:55:18,856 we're gonna need a hell of a lot more than his goddamn grade point average! 699 00:55:18,941 --> 00:55:22,443 You gotta get me his cream! Show me the cream! 700 00:55:22,569 --> 00:55:26,280 Dick, he went bankrupt overnight. It was a bust, okay. 701 00:55:26,407 --> 00:55:30,159 We don't think the cream is the answer here. 702 00:55:30,244 --> 00:55:33,246 So, Ronnie Partiz now goes deep underground. 703 00:55:33,414 --> 00:55:36,582 2002, 2003, nothing. 704 00:55:36,667 --> 00:55:40,336 It's as if he doesn't exist. No taxes, no bank records, nothing. 705 00:55:40,421 --> 00:55:44,132 Then, two years ago, he walks into a bank in Atlanta 706 00:55:44,258 --> 00:55:50,847 and produces a $500,000 letter of credit and a business card from Formavale. 707 00:55:51,348 --> 00:55:53,099 Now, we've been working hard, we've been working fast 708 00:55:53,183 --> 00:55:54,934 and yet we can't find anything about Formavale. 709 00:55:55,019 --> 00:55:57,353 We don't have a vendor, we don't have an insurance company, 710 00:55:57,438 --> 00:55:58,771 we don't have anybody down there 711 00:55:58,856 --> 00:56:01,524 who knows anything about what the hell Formavale does. 712 00:56:01,608 --> 00:56:03,985 We're working these New York travel records. 713 00:56:04,111 --> 00:56:06,821 Howard Tully bouncing down to Dunwoody like a busboy. 714 00:56:06,947 --> 00:56:11,325 Yeah, and two days after Ronald Partiz sells Formavale Labs to B&R, 715 00:56:11,452 --> 00:56:13,453 three armored trucks pull up outside the building. 716 00:56:13,537 --> 00:56:16,664 Not only that, B&R sends a security detail down there 717 00:56:16,790 --> 00:56:19,125 to guard the load out, which takes place at night. 718 00:56:19,209 --> 00:56:22,420 And consider that B&R has yet to disclose their financial statements 719 00:56:22,504 --> 00:56:23,755 showing the acquisition. 720 00:56:23,839 --> 00:56:28,509 And then add the fact that Ronnie Partiz has been living for the last six months 721 00:56:28,635 --> 00:56:34,932 in a $10,000-a-day penthouse suite at the Atlantis Hotel in the Bahamas. 722 00:56:35,017 --> 00:56:38,519 And the coup de grĂ¢ce, toss in the fact that he is playing baccarat 723 00:56:38,645 --> 00:56:40,980 whenever he's sober enough to make his way down to the tables 724 00:56:41,065 --> 00:56:43,566 to the tune of $300,000 a week. 725 00:56:43,650 --> 00:56:46,944 Duke, God damn it, you gotta stop waltzing around, 726 00:56:47,029 --> 00:56:49,572 and you have got to get on this guy. 727 00:57:25,567 --> 00:57:27,610 You can forget his room. 728 00:57:27,861 --> 00:57:31,531 It's like Fort Knox up there. It'd be a major operation. 729 00:57:31,907 --> 00:57:34,700 - I told you. - So what do you wanna do? 730 00:57:36,870 --> 00:57:38,371 Have a drink. 731 00:58:52,946 --> 00:58:54,697 Turn-down service. 732 00:59:20,140 --> 00:59:22,850 This is a waste of time. You wanna just sit here all night? 733 00:59:22,976 --> 00:59:26,979 Look at him, he's paralyzed. He couldn't leave if he wanted to. 734 00:59:28,690 --> 00:59:32,109 Why don't you give me the credit card, let me get in the game. 735 00:59:32,194 --> 00:59:34,278 It's a $5,000 table. 736 00:59:34,363 --> 00:59:37,031 That's okay. I'll share my winnings. 737 00:59:37,658 --> 00:59:38,991 Forget it. 738 00:59:54,216 --> 00:59:56,342 Look, maybe you're right. 739 00:59:56,843 --> 00:59:59,095 Maybe tonight he goes nowhere. 740 00:59:59,930 --> 01:00:01,555 What we do? 741 01:00:01,682 --> 01:00:04,725 Tonight we watch like this, and tomorrow... 742 01:00:05,519 --> 01:00:09,522 Tomorrow, we'll find somebody who works upstairs in those rooms, okay? 743 01:00:09,606 --> 01:00:11,607 How's it going, fellows? 744 01:00:11,692 --> 01:00:15,194 - Yeah, we're good, thanks. Very good. Glad to hear it. 745 01:00:15,279 --> 01:00:17,947 I'm hoping you could help me out. 746 01:00:18,031 --> 01:00:20,866 I need to take a look at your room keys. 747 01:00:22,369 --> 01:00:24,495 Well, this is interesting. 748 01:00:24,579 --> 01:00:26,205 Yeah, it is interesting. 749 01:00:26,290 --> 01:00:31,085 A maid just found a whole bunch of crazy stuff in a couple of rooms upstairs. 750 01:00:31,712 --> 01:00:33,796 So here's what we're going to do. 751 01:00:33,880 --> 01:00:34,922 The drinks are comped. 752 01:00:36,383 --> 01:00:38,759 We're gonna have to take a walk. 753 01:00:39,386 --> 01:00:41,137 And I mean now. 754 01:00:47,394 --> 01:00:50,229 Hey, hey, hey. Get him! Get off of me. 755 01:01:12,669 --> 01:01:14,503 This is so heavy. 756 01:01:14,921 --> 01:01:17,006 Who do you think he is? 757 01:01:17,090 --> 01:01:20,301 It's gotta be this thing. This new thing, right? 758 01:01:21,261 --> 01:01:22,636 Makes sense. 759 01:01:23,096 --> 01:01:25,014 What else could it be? 760 01:02:08,475 --> 01:02:10,017 - Hey, I was getting worried. - I got off the plane, 761 01:02:10,143 --> 01:02:12,770 - I thought for a minute I was being tailed. - By who? 762 01:02:12,854 --> 01:02:14,730 I don't know. I was probably just being paranoid. 763 01:02:14,815 --> 01:02:16,190 Well, that's crazy. Nobody knows we're here. 764 01:02:16,316 --> 01:02:19,151 I know. I know, but I didn't know what else to do. I had to run it out. 765 01:02:19,236 --> 01:02:22,029 I've been driving in circles for two hours. I just... I didn't know what else to do. 766 01:02:22,155 --> 01:02:25,282 I wanted to call, and I just thought, "My God, we've got everything on the line here. " 767 01:02:25,367 --> 01:02:27,993 I didn't want to start off sloppy. 768 01:02:28,912 --> 01:02:32,289 - God, you smell good. - Please, I smell like a rental car. 769 01:02:32,374 --> 01:02:34,834 Wow. This is amazing. 770 01:02:35,544 --> 01:02:38,379 - I upgraded. - This is more than an upgrade. 771 01:02:38,505 --> 01:02:43,092 We're celebrating. I've got some good news. Well, actually, it's more than good news. 772 01:02:43,176 --> 01:02:45,469 - I nailed it. - Nailed what? 773 01:02:45,554 --> 01:02:50,015 We're in. I got it. The answer. The key. The master plan. I nailed it! 774 01:02:50,600 --> 01:02:52,435 You're kidding. 775 01:02:52,519 --> 01:02:56,939 - Come here. Sit down. Just sit down. - Okay. 776 01:02:58,525 --> 01:03:02,570 How much money do you think was spent on frozen pizza last year? 777 01:03:03,071 --> 01:03:06,115 - What? - Frozen pizza. How big is the market? 778 01:03:07,075 --> 01:03:10,786 $1 billion. One billion. That's just the pizza. 779 01:03:10,871 --> 01:03:13,998 I'm not talking enchiladas, blintzes, macaroni and cheese. 780 01:03:14,082 --> 01:03:16,876 Just pizza. Master plan, right? 781 01:03:17,210 --> 01:03:19,753 Objective one, huge market. Got it. 782 01:03:20,297 --> 01:03:22,590 Objective two, conflict, right? 783 01:03:22,716 --> 01:03:24,967 Find a market where the competitors hate each other so much, 784 01:03:25,051 --> 01:03:26,343 they'll do anything to win. 785 01:03:26,428 --> 01:03:29,430 We get involved, we lead the charge. When the price is right, we ditch. 786 01:03:29,556 --> 01:03:31,348 All we gotta do is find an angle. 787 01:03:31,433 --> 01:03:34,226 Maybe we flip sides, maybe we shop the intel, 788 01:03:34,311 --> 01:03:38,147 buy stock, sell it, whatever. There's a hundred ways to go. 789 01:03:38,231 --> 01:03:40,191 There's this company called Butter Mills, okay. 790 01:03:40,275 --> 01:03:41,609 Now, about two months ago, 791 01:03:41,735 --> 01:03:45,779 the CEO, Mr. Butter Mills, sitting at home, watching TV with his granddaughter. 792 01:03:45,906 --> 01:03:47,448 There's this ad comes on in the morning cartoons 793 01:03:47,574 --> 01:03:49,950 for something called Double Crust Pizza. 794 01:03:50,076 --> 01:03:52,536 This guy's been working on double-crust pizza for five years, 795 01:03:52,621 --> 01:03:56,165 got $50 million invested, major new product for him. 796 01:03:56,249 --> 01:03:59,084 Trouble is, he hasn't rolled it out yet. 797 01:03:59,669 --> 01:04:03,339 The ad he's watching is for Flakey Fresh Double Crust. 798 01:04:03,924 --> 01:04:08,010 They stole his concept, his formula, his packaging and his ad campaign. 799 01:04:08,094 --> 01:04:09,637 So Mr. Butter Mills is out for blood. 800 01:04:09,763 --> 01:04:12,014 They're taking off the gloves. They're bringing out the check book. 801 01:04:12,098 --> 01:04:13,724 Here's the best part... 802 01:04:13,808 --> 01:04:17,269 Guess who they like for Director of Intel Operations? 803 01:04:17,646 --> 01:04:19,605 I took a job yesterday. 804 01:04:21,107 --> 01:04:23,526 - What? - That's why I was paranoid. 805 01:04:25,529 --> 01:04:28,072 What do you mean, you took a job? 806 01:04:28,156 --> 01:04:30,950 It's not like I could call and tell you. 807 01:04:31,326 --> 01:04:33,202 I don't believe this. 808 01:04:34,788 --> 01:04:36,288 What happened to doing it together? 809 01:04:36,373 --> 01:04:38,916 - Well, it was just too good... - No, we had a plan. 810 01:04:39,000 --> 01:04:40,960 You know, we agreed. We said we'd go over everything. 811 01:04:41,044 --> 01:04:44,672 We go over it. We do it together. We said nobody moves alone. 812 01:04:44,798 --> 01:04:47,174 - Ray, please. - Well, can you get out of it? 813 01:04:47,300 --> 01:04:51,428 Well, of course you can. You haven't even started yet. Claire... 814 01:04:51,513 --> 01:04:53,556 Claire, look, I know that we said that we're gonna go out there, 815 01:04:53,640 --> 01:04:55,266 get two jobs and see which one comes up best, 816 01:04:55,350 --> 01:04:57,768 but with this, the pizza, 817 01:04:57,852 --> 01:05:00,854 I mean, we can push up the whole timetable. It's perfect. 818 01:05:00,981 --> 01:05:02,856 And we can be together. 819 01:05:03,400 --> 01:05:06,860 Look, I take the job, you start working out the exit strategy. 820 01:05:06,987 --> 01:05:10,239 You know, you build up our ID, you set up the banks, offshore trading accounts. 821 01:05:10,323 --> 01:05:13,576 Whatever we need, you get it up and running and then I bring you in, see. 822 01:05:13,660 --> 01:05:15,536 I'm gonna need to staff up. You'll apply, we'll meet. 823 01:05:15,662 --> 01:05:19,498 We'll like each other, hate each other, whatever works best. 824 01:05:21,042 --> 01:05:23,252 Who'd you take the job with? 825 01:05:23,670 --> 01:05:25,087 Equikrom. 826 01:05:25,672 --> 01:05:28,007 - Local? - New York. 827 01:05:29,426 --> 01:05:31,427 It's two jobs actually. 828 01:05:32,554 --> 01:05:34,179 Equikrom wants to hire me under the table, 829 01:05:34,264 --> 01:05:36,724 and then get me a job on the counterintelligence desk 830 01:05:36,850 --> 01:05:38,767 for Burkett & Randle. 831 01:05:38,852 --> 01:05:41,061 They want you to be a mole? 832 01:05:41,938 --> 01:05:43,355 Equikrom? 833 01:05:44,524 --> 01:05:45,899 In New York? 834 01:05:48,862 --> 01:05:50,904 Where's the pizza thing? 835 01:05:52,699 --> 01:05:54,074 Cleveland. 836 01:05:55,869 --> 01:05:58,412 You said they offered you the job. 837 01:05:59,873 --> 01:06:01,999 Of course they did. They love me. 838 01:06:02,083 --> 01:06:05,044 - You took it on the spot. - What, like you? 839 01:06:07,213 --> 01:06:09,214 Nothing was formalized. 840 01:06:13,553 --> 01:06:15,888 Look, seriously, I don't have to take it. 841 01:06:15,972 --> 01:06:18,223 Oh, yeah, that makes sense. 842 01:06:18,308 --> 01:06:21,060 How are we ever gonna see each other? 843 01:06:21,144 --> 01:06:23,145 Very, very carefully. 844 01:06:25,982 --> 01:06:28,400 This is what we wanted, right? 845 01:06:29,569 --> 01:06:31,236 I think so. 846 01:06:33,573 --> 01:06:34,907 Come here. 847 01:06:53,218 --> 01:06:54,718 Ms. Stenwick? 848 01:07:00,350 --> 01:07:02,434 Someone made fire. 849 01:07:04,437 --> 01:07:06,105 Someone was first. 850 01:07:07,899 --> 01:07:10,859 I don't mean the idiot who found a burning stick and kept it going. 851 01:07:10,944 --> 01:07:13,612 I mean the fellow who could make fire. 852 01:07:15,615 --> 01:07:18,534 And until that knowledge was stolen, 853 01:07:19,911 --> 01:07:23,455 that fellow was the most powerful person on the planet. 854 01:07:25,792 --> 01:07:29,044 And it means something to be first. 855 01:07:30,296 --> 01:07:31,755 To be most. 856 01:07:33,800 --> 01:07:35,801 It means a great deal. 857 01:07:36,970 --> 01:07:41,306 It means you have an opportunity to reproduce with the highest frequency 858 01:07:41,433 --> 01:07:44,143 and with the most desirable partners. 859 01:07:44,477 --> 01:07:48,063 It means your offspring have the greatest chance of survival 860 01:07:48,148 --> 01:07:51,400 and a better opportunity to make their own fire. 861 01:07:52,152 --> 01:07:55,738 I personally believe that human evolution has run its course. 862 01:07:55,822 --> 01:07:58,240 We live in a world where the people who can make fire 863 01:07:58,324 --> 01:08:00,159 have a tendency to wear condoms, 864 01:08:00,243 --> 01:08:03,495 sit in casinos and drink themselves into a stupor. 865 01:08:04,622 --> 01:08:08,500 I believe that individual evolution has been replaced by something else. 866 01:08:08,626 --> 01:08:11,503 By a shared evolution. 867 01:08:12,505 --> 01:08:15,132 A communal contest, if you will. 868 01:08:15,842 --> 01:08:19,178 I believe, Ms. Stenwick, in corporate evolution. 869 01:08:21,097 --> 01:08:24,683 I believe that the corporation that is first, that is the most, 870 01:08:24,768 --> 01:08:27,936 has an opportunity to manufacture with the highest frequency 871 01:08:28,021 --> 01:08:30,189 and in the most desirable markets, 872 01:08:30,315 --> 01:08:32,441 and that its shareholders, by extension, 873 01:08:32,525 --> 01:08:36,361 have the greatest chance of survival and reinvestment. 874 01:08:38,823 --> 01:08:42,534 I don't imagine you're quite aware of the service 875 01:08:43,036 --> 01:08:46,622 you and Mr. Bauer provided this corporation last night. 876 01:08:46,706 --> 01:08:49,124 We were just doing our job, sir. 877 01:08:49,709 --> 01:08:52,044 Mr. Partiz may appear a fool, 878 01:08:53,880 --> 01:08:55,881 but he is anything but. 879 01:08:56,007 --> 01:09:00,302 He has given Burkett & Randle a gift that will change our business, 880 01:09:00,386 --> 01:09:02,888 our lives, forever. 881 01:09:04,474 --> 01:09:06,892 So the question, Ms. Stenwick, 882 01:09:07,018 --> 01:09:11,897 is whether you can continue to do the job we so desperately need you to do 883 01:09:12,732 --> 01:09:15,484 without knowing the stakes involved. 884 01:09:16,027 --> 01:09:20,823 Can you really do your job without knowing what it is that you're protecting? 885 01:09:26,746 --> 01:09:28,747 What I need to know is, 886 01:09:32,085 --> 01:09:35,003 can I share my fire with you? 887 01:09:40,343 --> 01:09:42,261 Little trouble out there in the field, Ray? 888 01:09:42,345 --> 01:09:43,345 What do you mean? 889 01:09:43,429 --> 01:09:46,098 Well, I just got a back channel message from Claire, 890 01:09:46,224 --> 01:09:47,766 she wants to meet Garsik. 891 01:09:47,851 --> 01:09:49,101 That's a terrible idea. 892 01:09:49,227 --> 01:09:52,771 Yeah, that's what I told him. But now he wants direct contact. 893 01:09:52,897 --> 01:09:54,231 Forget it. 894 01:09:57,277 --> 01:10:00,279 - It's his dime. - Yeah, and she's my agent. 895 01:10:00,405 --> 01:10:03,532 I told you when I came on board. Once she's mine, I run her my way. 896 01:10:03,616 --> 01:10:08,245 Yeah, well the question's been raised, Ray, is it just her you're running? 897 01:10:11,416 --> 01:10:13,792 You'd better explain that to me. 898 01:10:15,420 --> 01:10:19,131 American Consulate, Dubai, you and me, Fourth of July, 2003. 899 01:10:19,215 --> 01:10:20,465 Find someone else to bother. 900 01:10:20,550 --> 01:10:22,718 Red, white and blue margaritas. Stay away from me. 901 01:10:22,802 --> 01:10:27,639 I had a knee brace, you had toe rings. First toe ring I ever saw, by the way. 902 01:10:28,474 --> 01:10:32,477 Well, I'll give her this. She is one cold, nasty piece of work. 903 01:10:33,605 --> 01:10:37,649 - When did she send this to you? - She didn't tape it. You did. 904 01:10:38,484 --> 01:10:41,570 We had a bug in your phone. We had the whole thing wired. 905 01:10:41,654 --> 01:10:45,824 Hey, we had to. New guy on the team? This late in the game? 906 01:10:45,909 --> 01:10:49,745 What can I tell you? The bitch put me through the wringer. 907 01:10:50,079 --> 01:10:52,414 Look, if I'd have known it was her, I would never have taken the job. 908 01:10:52,498 --> 01:10:56,960 - No, no. You didn't tell us the truth, Ray. - Are you firing me, Duke? 909 01:10:57,420 --> 01:10:59,046 Why didn't you do it then? Why not fire me that day? 910 01:10:59,130 --> 01:11:01,214 - Why keep me around? Why? 911 01:11:03,259 --> 01:11:09,389 Because you're the biggest swinging dick I've ever seen. 912 01:11:16,064 --> 01:11:19,066 Come on! We thought we were losing her. 913 01:11:19,150 --> 01:11:22,277 We thought we'd had her out there too long and she'd gone off the rails. 914 01:11:22,362 --> 01:11:24,112 And that's why we brought you in. 915 01:11:24,197 --> 01:11:27,407 But this? This is more than we ever expected. 916 01:11:27,492 --> 01:11:31,036 When you drop the hammer on her, when you take her to the bar... 917 01:11:31,120 --> 01:11:32,955 You've 10 seconds to get your hand off me. 918 01:11:33,039 --> 01:11:34,498 Or what? You won't be my friend anymore? 919 01:11:34,582 --> 01:11:37,751 No, no, no, no, no. Do the other one. Do the other one. 920 01:11:37,835 --> 01:11:39,753 - Okay. Here. - Right. 921 01:11:39,837 --> 01:11:43,090 Now, maybe you're so used to having your legs in the air you don't realize it, 922 01:11:43,174 --> 01:11:45,300 but you're upside down, sister. 923 01:11:45,843 --> 01:11:47,469 I own you. 924 01:11:48,137 --> 01:11:50,806 Damn! Man, I wish I had video on this! 925 01:11:50,890 --> 01:11:52,683 "I own you. " 926 01:11:53,977 --> 01:11:57,312 - Who else knows about this? - Just me, just me and Dale. 927 01:11:57,397 --> 01:11:59,439 So you were just kidding about the meet with Garsik, right? 928 01:11:59,524 --> 01:12:01,692 No, no. That's for real. But don't worry about her. 929 01:12:01,776 --> 01:12:04,569 I mean, obviously, she doesn't need to know that we know what's going on, 930 01:12:04,654 --> 01:12:07,197 so you just keep... You know, just play it straight. 931 01:12:07,281 --> 01:12:08,448 Of course. 932 01:12:08,533 --> 01:12:11,535 I don't know. I mean, I'm not great on names. I should be. I try. 933 01:12:11,619 --> 01:12:14,621 Faces, I'm definitely better. Faces, I'm like a B, B minus. 934 01:12:14,706 --> 01:12:18,542 Where I'm good, where I really exceI, people I've slept with. 935 01:12:19,794 --> 01:12:21,670 - "I own you. " - "I own you. " 936 01:12:21,754 --> 01:12:23,797 - "I own you. " "I own you. " 937 01:13:17,935 --> 01:13:19,895 You should have called. 938 01:13:20,563 --> 01:13:23,023 I could have been home hours ago. 939 01:13:27,528 --> 01:13:29,905 - Where's your bag? - I'm on the red-eye. 940 01:13:29,989 --> 01:13:31,740 - No. - I'm supposed to be in Houston. 941 01:13:31,824 --> 01:13:34,659 I had to blow my connection. It was the only way I'd steal a couple of hours. 942 01:13:34,744 --> 01:13:35,827 You should have paged me. 943 01:13:35,912 --> 01:13:39,039 I've been sitting in the office doing field reports, for Christ's sake. 944 01:13:39,123 --> 01:13:40,624 I couldn't risk it. 945 01:13:40,708 --> 01:13:43,376 - From a pay phone? - Not from anywhere. 946 01:13:44,170 --> 01:13:46,630 Why? What's going on? 947 01:13:48,299 --> 01:13:51,218 - Nigel Bingham. - Nigel Bingham? 948 01:13:51,302 --> 01:13:54,346 - You were together in Athens. - He was my station chief. 949 01:13:54,430 --> 01:13:57,057 - You still on good terms? - Great. Why? 950 01:13:57,558 --> 01:13:59,976 Equikrom, the special unit, they're hiring. 951 01:14:00,061 --> 01:14:03,522 Duke needs a field agent. I figured out a way to get you in. 952 01:14:03,606 --> 01:14:06,108 It's happening, Ray. It's war. 953 01:14:06,192 --> 01:14:09,778 - What do you mean, war? - I mean like a total corporate death match. 954 01:14:09,862 --> 01:14:12,948 We're on. B&R is about to make a move. 955 01:14:13,032 --> 01:14:16,409 - What kind of move? - Some new product. Something big. 956 01:14:16,494 --> 01:14:18,245 What do you mean, "big"? 957 01:14:18,329 --> 01:14:22,666 Big, big like we've had four top-down tech sweeps in the last two weeks. 958 01:14:22,750 --> 01:14:27,003 Big like three days ago we started auditing passwords hourly. 959 01:14:27,421 --> 01:14:29,756 This morning I got a message from Duke. 960 01:14:29,841 --> 01:14:32,717 He wants me to go active. I'm gonna get word to him tomorrow 961 01:14:32,802 --> 01:14:36,638 that unless he gets me a great field officer to work with he can forget it. 962 01:14:36,722 --> 01:14:39,141 You're gonna get that job. 963 01:14:39,225 --> 01:14:40,976 Without knowing what the product is? 964 01:14:41,060 --> 01:14:43,395 Well, that's the point. Nobody knows. 965 01:14:43,479 --> 01:14:45,355 All we have to do is get there first. 966 01:14:45,439 --> 01:14:48,608 You on one side, me on the other. It's perfect. 967 01:14:49,527 --> 01:14:52,362 What does all this have to do with Nigel Bingham? 968 01:14:52,446 --> 01:14:55,073 He's Duke's drinking buddy. They play cards twice a week. 969 01:14:55,158 --> 01:14:56,199 You call Nigel. 970 01:14:56,284 --> 01:14:58,368 You're just checking in, you're stuck in Cleveland, 971 01:14:58,452 --> 01:15:00,579 you're going crazy, you're calling everybody. 972 01:15:00,663 --> 01:15:03,415 Tell him you're desperate to get to New York. 973 01:15:03,499 --> 01:15:06,209 Aren't you desperate to get to New York? 974 01:15:06,294 --> 01:15:10,589 - Well, yeah, of course I am, but it's just... - Just what? 975 01:15:10,673 --> 01:15:13,466 Well, the pizza thing's really heating up. 976 01:15:13,551 --> 01:15:16,595 We're launching Frozen Hawaiian next month, pineapple and ham. 977 01:15:16,679 --> 01:15:19,264 First time anyone's ever done that. 978 01:15:20,474 --> 01:15:21,683 Congratulations. 979 01:15:21,767 --> 01:15:23,101 Well, it's not the first first time 980 01:15:23,186 --> 01:15:26,146 'cause those weasels at Flakey Fresh stole the idea from Butter Mills, 981 01:15:26,230 --> 01:15:28,023 and then, you'll love this, 982 01:15:28,107 --> 01:15:31,735 we find out that the Vice President of Marketing has this 22-year-old assistant 983 01:15:31,819 --> 01:15:36,114 who's $60,000 in debt to a TV shopping network. Bingo. 984 01:15:36,657 --> 01:15:38,033 Really. 985 01:15:39,869 --> 01:15:41,453 Are these hers? 986 01:15:42,747 --> 01:15:43,997 What is that? 987 01:15:44,081 --> 01:15:46,750 It's a thong. It was in your closet. 988 01:15:49,545 --> 01:15:51,379 That's not possible. 989 01:15:51,797 --> 01:15:53,757 Well, whose are they? 990 01:15:54,550 --> 01:15:58,136 - Nobody's because it's impossible. - Impossible what? 991 01:15:58,512 --> 01:16:02,515 That someone would leave them, or you'd forget or that I'd find them? 992 01:16:02,600 --> 01:16:05,518 Impossible because I've been faithful. Which closet? 993 01:16:05,603 --> 01:16:08,146 - Which closet? - This is insane. 994 01:16:08,231 --> 01:16:10,523 - You're denying this? - Absolutely. 995 01:16:10,608 --> 01:16:13,276 The only woman who's been in this place since I moved in is the landlady 996 01:16:13,361 --> 01:16:15,403 and she couldn't wear that as a wristband. 997 01:16:15,488 --> 01:16:17,364 So where did they come from? 998 01:16:17,448 --> 01:16:20,242 Look, I swear to you. 999 01:16:20,326 --> 01:16:22,786 Claire, I swear, I swear on all things good and true, 1000 01:16:22,870 --> 01:16:25,705 I have no idea who they belong to. And the fact that you don't believe me, 1001 01:16:25,790 --> 01:16:28,083 the fact that we've been through everything that we've been through 1002 01:16:28,167 --> 01:16:32,754 and that you still don't trust me on this, is, quite frankly, disturbing. 1003 01:16:33,589 --> 01:16:36,508 Well, in that case, I'll put them back on. 1004 01:16:37,176 --> 01:16:38,718 They're yours? 1005 01:16:38,803 --> 01:16:40,512 You passed. 1006 01:16:40,596 --> 01:16:42,305 You're gaming me? 1007 01:16:42,390 --> 01:16:44,891 I just needed to hear you say it. 1008 01:16:48,646 --> 01:16:51,356 - You're that upset? - Yeah, I think so. 1009 01:16:59,615 --> 01:17:02,117 But kind of turned on, too, right? 1010 01:17:04,203 --> 01:17:08,999 The drag is I've only got 55 minutes to make it up to you. 1011 01:17:51,042 --> 01:17:52,459 Forget it. 1012 01:17:55,296 --> 01:17:57,213 I never liked this game. 1013 01:17:57,298 --> 01:18:01,843 Any sport that puts a limit on your score is a complete waste of time. 1014 01:18:02,720 --> 01:18:04,846 Three hundred, that's it? 1015 01:18:04,930 --> 01:18:08,892 What, are you gonna bust your nut to do something 9 million other jokers might do? 1016 01:18:08,976 --> 01:18:10,769 Stupidest damn thing I ever heard of. 1017 01:18:10,853 --> 01:18:14,147 Okay, so don't turn around, but she just came in. 1018 01:18:15,232 --> 01:18:18,234 - We're cool though, right? She see us? - Oh, yeah. 1019 01:18:18,319 --> 01:18:21,029 - I look natural, right? - Super natural. 1020 01:18:25,534 --> 01:18:27,327 Who picked this place? 1021 01:18:27,411 --> 01:18:30,413 - You have a problem? - It's a little bright. 1022 01:18:31,374 --> 01:18:34,376 - So this gentleman here is... - I know who he is. 1023 01:18:34,460 --> 01:18:37,796 You do? Even with the hat? 1024 01:18:38,672 --> 01:18:40,882 She's a trained professional. 1025 01:18:40,966 --> 01:18:43,426 Yeah, yeah, I can see that. 1026 01:18:44,178 --> 01:18:46,388 I can definitely... 1027 01:18:47,306 --> 01:18:49,641 Would you... You know what, we got beers here. 1028 01:18:49,725 --> 01:18:51,142 - Would you care for something? - She's fine. 1029 01:18:51,227 --> 01:18:54,396 - I'm starving. - Well, hell, then we should feed you. 1030 01:18:54,480 --> 01:18:56,606 I'd love some pizza. Do you think they have pizza? 1031 01:18:56,690 --> 01:18:58,400 I'll just bet that they do, yeah. 1032 01:18:58,484 --> 01:19:00,026 - Or even frozen pizza. - Okay. 1033 01:19:00,111 --> 01:19:02,654 - I don't think so. - Why don't you go take a look-see? 1034 01:19:02,738 --> 01:19:04,197 You'd smell it if they did. 1035 01:19:04,281 --> 01:19:08,868 I don't give a damn if you have to go to Sicily, get the lady some pizza! 1036 01:19:11,872 --> 01:19:13,790 Any particular topping you'd like? 1037 01:19:13,874 --> 01:19:15,333 Surprise me. 1038 01:19:20,256 --> 01:19:21,423 Pepperoni. 1039 01:19:22,633 --> 01:19:24,884 Super Cheese-a-peno. 1040 01:19:25,511 --> 01:19:27,345 Mushroom. 1041 01:19:28,139 --> 01:19:29,931 Mushroom and onion. 1042 01:19:31,350 --> 01:19:33,101 Plain. 1043 01:19:33,811 --> 01:19:35,770 - Hawaiian. - Plain. 1044 01:19:40,276 --> 01:19:43,736 - Do you like it hot or... - Yeah, hot. Very hot. 1045 01:19:44,822 --> 01:19:46,364 Extremely hot. 1046 01:19:50,578 --> 01:19:52,495 You want something to drink? 1047 01:19:52,580 --> 01:19:54,622 Yeah, sure, whatever. 1048 01:20:02,047 --> 01:20:04,632 What's going on? What just happened? 1049 01:20:05,092 --> 01:20:06,551 You... 1050 01:20:07,261 --> 01:20:09,095 You gotta get Duke. You gotta get Duke. 1051 01:20:09,180 --> 01:20:12,640 And you've gotta tell him to get me a secure line 1052 01:20:12,725 --> 01:20:14,142 because he's gotta call me right away. 1053 01:20:14,226 --> 01:20:16,728 - What did she say? - Secure line. 1054 01:20:16,812 --> 01:20:19,439 Do you understand me? And only if he is sure. 1055 01:20:19,523 --> 01:20:21,983 I gotta get on the plane, and he's gotta call me, 1056 01:20:22,067 --> 01:20:24,486 but it has gotta be safe. 1057 01:20:39,752 --> 01:20:42,629 Yeah, it's me. I need Duke. Now. 1058 01:20:44,381 --> 01:20:46,883 Yeah. Well, tell him to hurry up. 1059 01:22:10,884 --> 01:22:12,677 What are you doing? 1060 01:22:13,387 --> 01:22:14,512 Me? 1061 01:22:14,597 --> 01:22:17,307 - How did you get here so fast? - Not fast enough though, right? 1062 01:22:17,391 --> 01:22:19,475 - You're leaving? - I didn't think you were coming. 1063 01:22:19,560 --> 01:22:20,768 I left the signal, didn't I? 1064 01:22:20,853 --> 01:22:22,979 You also took your passports and the travel money. 1065 01:22:23,063 --> 01:22:24,981 Half the money. My half. 1066 01:22:25,065 --> 01:22:28,443 We took a vow. No one touches the mayday pouch until it's time to bail. 1067 01:22:28,527 --> 01:22:29,611 I trusted you. 1068 01:22:29,695 --> 01:22:32,405 Which explains why you were in there checking it. 1069 01:22:32,489 --> 01:22:34,073 - When did you do this? - When? 1070 01:22:34,158 --> 01:22:39,037 About five or six hours after I got done with Barbara Bofferd from B&R Travel. 1071 01:22:39,830 --> 01:22:41,414 You're kidding. 1072 01:22:42,458 --> 01:22:44,959 - That's what this is about? - That? 1073 01:22:45,502 --> 01:22:47,920 We're in play, for Christ's sake. We don't have time for this. 1074 01:22:48,005 --> 01:22:50,298 Why? Is it a long explanation? 1075 01:22:51,008 --> 01:22:52,342 Walk. 1076 01:22:52,843 --> 01:22:54,385 What the hell did you just tell Garsik? 1077 01:22:54,470 --> 01:22:56,179 - You're unbelievable. - What's the secret? 1078 01:22:56,263 --> 01:22:58,765 - You screwed her! - Yeah. For us. For the project. 1079 01:22:58,849 --> 01:23:02,018 - I can't believe you screwed her! - It was an assignment. It was nothing. 1080 01:23:02,102 --> 01:23:03,436 Well, you should see the pictures. 1081 01:23:03,520 --> 01:23:05,355 Well, you're the last person I need to explain this to. 1082 01:23:05,439 --> 01:23:07,065 The only difference between this and our first date 1083 01:23:07,149 --> 01:23:09,359 is that no one was drugged into a coma and left for dead. 1084 01:23:09,443 --> 01:23:12,153 Left for dead? You were asleep in bed with a smile on your face! 1085 01:23:12,237 --> 01:23:14,322 - Yeah, for 18 bloody hours! - See, there it is. 1086 01:23:14,406 --> 01:23:16,574 - You can't get past Dubai, can you? - What's the product, Claire? 1087 01:23:16,659 --> 01:23:18,618 - You say that you can, but you can't. - What is the product? 1088 01:23:18,702 --> 01:23:22,163 All right, you know what, I did come back here to clear out my stuff. 1089 01:23:22,247 --> 01:23:24,499 All right, I was gone. I was ready to bail. 1090 01:23:24,583 --> 01:23:27,168 I got the pouch out, I'm halfway there, and I suddenly realize, 1091 01:23:27,252 --> 01:23:31,506 "Oh, my God! What are you doing? This is good. This could work. It's payback. 1092 01:23:31,590 --> 01:23:35,176 "We take Dubai, the travel tramp, call it even, move on, never mention it again. " 1093 01:23:35,260 --> 01:23:36,844 So, there I am, I'm loading it all back in, 1094 01:23:36,929 --> 01:23:38,388 I'm putting everything away, like it never happened, 1095 01:23:38,472 --> 01:23:41,933 and I suddenly realize there's something missing. 1096 01:23:42,017 --> 01:23:44,352 - Where's Ray's Canadian passport? - Okay, slow down. 1097 01:23:44,436 --> 01:23:46,354 Which I know for a fact is supposed to be in there 1098 01:23:46,438 --> 01:23:48,690 because I'm the one who taped the whole thing together! 1099 01:23:48,774 --> 01:23:51,109 Yes, okay? Yes, I took the Canadian passport. 1100 01:23:51,193 --> 01:23:53,486 One passport. Why? Because I was paranoid. 1101 01:23:53,570 --> 01:23:55,822 All this probing and testing and not trusting me, it gets to you. 1102 01:23:55,906 --> 01:23:57,824 I thought, what's the harm in having one little parachute 1103 01:23:57,908 --> 01:23:59,075 in case the plane goes down? 1104 01:23:59,159 --> 01:24:01,661 I wanted a hole card. That's it. That's all it was. 1105 01:24:01,745 --> 01:24:05,498 And the travel lady, did I have to go that far? Maybe not. But it worked. 1106 01:24:05,582 --> 01:24:09,043 And you know what, that's my cover. That's always been my cover. 1107 01:24:09,128 --> 01:24:12,714 I'm a mess. I'm a horndog. I'm a slob. But that's my edge. 1108 01:24:12,798 --> 01:24:14,424 I mean, we're here trying to run a triple game 1109 01:24:14,508 --> 01:24:16,968 on some very smart and very motivated players. 1110 01:24:17,052 --> 01:24:19,303 What do you want me to do, play with one hand behind my back? 1111 01:24:19,388 --> 01:24:22,056 It wasn't your hand I was talking about. 1112 01:24:22,141 --> 01:24:24,434 You know what? Get over it. 1113 01:24:24,810 --> 01:24:26,894 You know what? I'm there. 1114 01:24:29,231 --> 01:24:30,398 So what are you saying? 1115 01:24:30,482 --> 01:24:33,568 Same split, new rules. You keep your parachute. I'll keep mine. 1116 01:24:33,652 --> 01:24:35,820 - You're that jealous? - No, I'm that focused. 1117 01:24:35,904 --> 01:24:37,655 I've got two years invested in this, 1118 01:24:37,740 --> 01:24:41,576 and the last thing I'm gonna do is let some stupid, immature personal baggage 1119 01:24:41,660 --> 01:24:44,162 compromise an otherwise successful operation. 1120 01:24:44,246 --> 01:24:46,247 - So we're strictly business now. - Deal with it. 1121 01:24:46,331 --> 01:24:48,916 Well, it might help if I knew what kind of business we were in. 1122 01:24:49,001 --> 01:24:51,878 Hair. They can grow hair. 1123 01:24:52,379 --> 01:24:54,088 Where it belongs. 1124 01:24:55,215 --> 01:24:56,340 You mean what? Like... 1125 01:24:56,425 --> 01:25:00,344 Like, from now on, Ronnie Partiz will be the patron saint to all bald men. 1126 01:25:00,429 --> 01:25:03,806 - Except there won't be any bald men. - A cure for baldness? 1127 01:25:03,891 --> 01:25:09,312 Burkett & Randle Wash and Grow Shampoo, enriched with activated Partizonol. 1128 01:25:11,440 --> 01:25:14,066 - Hair? That's like... - It's huge. 1129 01:25:14,735 --> 01:25:18,154 Huge? It's beyond huge. It makes huge look bloody microscopic. 1130 01:25:18,238 --> 01:25:21,991 Do you have any idea what this is worth? I mean, hair. 1131 01:25:23,952 --> 01:25:27,121 To grow hair, to own that, that's the all-time Holy Grail. 1132 01:25:27,206 --> 01:25:29,415 No wonder they've been so crazy. 1133 01:25:29,500 --> 01:25:32,084 I mean, we're sitting here on a cure for baldness 1134 01:25:32,169 --> 01:25:34,879 and you're getting worked up about some meaningless incident. 1135 01:25:34,963 --> 01:25:39,217 - We don't have it. - We don't? But it's a formula though, right? 1136 01:25:39,760 --> 01:25:43,221 It has to be. It has to be a formula with a patent application. 1137 01:25:43,305 --> 01:25:45,848 - So who's got it? Where is it? - I don't know. 1138 01:25:45,933 --> 01:25:47,642 If you did, you'd be sharing that, though, right? 1139 01:25:47,726 --> 01:25:51,020 If I were holding out on you, what would I be doing here now? 1140 01:25:51,104 --> 01:25:52,772 How about pretending to be pissed off and jealous 1141 01:25:52,898 --> 01:25:54,649 just to keep me from thinking what was really going on. 1142 01:25:54,733 --> 01:25:56,067 That's sick, even for you. 1143 01:25:56,151 --> 01:25:58,069 Yeah, and that's not the answer I was looking for. 1144 01:25:58,153 --> 01:25:59,487 Quiet. 1145 01:26:00,948 --> 01:26:02,156 Hello. 1146 01:26:02,407 --> 01:26:04,408 Claire? It's Ned. 1147 01:26:04,952 --> 01:26:08,746 I need you back at the office. Now. Like immediately. 1148 01:26:10,082 --> 01:26:12,583 I'll be downstairs in 10 minutes. 1149 01:26:14,753 --> 01:26:17,088 I have to go. That was Guston. I have to get back to the office. 1150 01:26:17,172 --> 01:26:19,257 We don't have any partners I don't know about, do we? 1151 01:26:19,341 --> 01:26:21,509 Yeah, that's what I want. More partners. 1152 01:26:21,593 --> 01:26:24,262 It would be so stupid to burn me now. 1153 01:26:25,681 --> 01:26:27,265 I have to go. 1154 01:26:28,475 --> 01:26:30,810 - We're not gonna talk about this? - You said it. We're in play. 1155 01:26:30,936 --> 01:26:33,604 - We don't have time. - Claire... 1156 01:26:44,116 --> 01:26:47,743 We had a motion detector go off on 31, near Mr. Tully's office. 1157 01:26:47,828 --> 01:26:49,453 There's some document rooms up there. 1158 01:26:49,538 --> 01:26:51,414 We found one of the security cages wide open, 1159 01:26:51,498 --> 01:26:53,124 and we started turning on the lights. 1160 01:26:53,208 --> 01:26:55,334 We heard some scurrying around, had a little foot race. 1161 01:26:55,460 --> 01:26:57,044 It took a couple minutes, but we found him down here 1162 01:26:57,129 --> 01:26:58,504 - hiding under the desk. - Jesus. 1163 01:26:58,630 --> 01:26:59,714 We get to running his ID... - Ned! 1164 01:26:59,798 --> 01:27:02,216 ...he starts trying to tell us the whole thing was some kind of security test. 1165 01:27:02,301 --> 01:27:03,718 Hey, Ned, get these things off me! 1166 01:27:03,802 --> 01:27:06,721 We said, "Hey, that's great, but we still gotta call your boss. " 1167 01:27:06,805 --> 01:27:08,431 That's when he started sweating. 1168 01:27:08,515 --> 01:27:10,808 - Where's the thing? Yeah, he had this. 1169 01:27:10,893 --> 01:27:14,645 - "Partizonol 6. 1." Ned, I can explain this! 1170 01:27:14,730 --> 01:27:18,065 Shut up, Jeff. Did you open this? No. 1171 01:27:18,150 --> 01:27:21,110 - Did anybody else touch this? - No, sir, just us and the suspect. 1172 01:27:21,194 --> 01:27:25,823 Suspect? Well, that's no suspect. You're not a suspect, are you, Jeff? 1173 01:27:25,908 --> 01:27:28,910 You're a backstabbing little weasel, and you're gonna burn, asshole. 1174 01:27:28,994 --> 01:27:30,786 Okay. Okay, I want a lawyer! 1175 01:27:30,871 --> 01:27:32,872 Forget the lawyer, weasel. What you need is a net 1176 01:27:32,998 --> 01:27:35,666 'cause I'm gonna throw your backstabbing ass out the window! 1177 01:27:35,751 --> 01:27:37,335 Is the area upstairs secure now? 1178 01:27:37,419 --> 01:27:39,170 Yeah, are you sure there's no one else upstairs? 1179 01:27:39,254 --> 01:27:41,213 It's gotta be cleared out before it's re-armed. 1180 01:27:41,340 --> 01:27:44,926 - How long does that take? - All three floors? 20 minutes. 1181 01:27:45,010 --> 01:27:47,929 Go. Go now. Do it. 1182 01:27:48,597 --> 01:27:51,849 - What about him? - He's not going anywhere. Go! 1183 01:27:52,559 --> 01:27:54,644 Okay. Back here, 20 minutes. 1184 01:27:54,728 --> 01:27:57,605 Hey, where are you going? Hey, get back here! 1185 01:27:57,689 --> 01:28:01,108 Don't leave me here with him! You heard what he said! 1186 01:28:01,193 --> 01:28:04,111 Hey, I mean it! Ned, come on. Claire! 1187 01:28:08,784 --> 01:28:10,660 Okay, you stay here with Jeff. 1188 01:28:10,744 --> 01:28:12,787 I'm gonna run downstairs and toss his office. 1189 01:28:12,871 --> 01:28:14,830 - You don't wanna call it in? - No. 1190 01:28:14,915 --> 01:28:18,918 All right, we gotta take the lead so no one else gets involved. 1191 01:28:19,044 --> 01:28:20,878 What about that? 1192 01:28:21,380 --> 01:28:26,926 Leave it. Don't move it. Don't touch it. Just leave it. All right? 1193 01:28:27,719 --> 01:28:30,721 And relax, okay. I'm gonna call it in. 1194 01:28:31,056 --> 01:28:35,393 Let's just figure out what we're into. Just hold the fort, all right? 1195 01:28:43,235 --> 01:28:44,819 Hair is power. 1196 01:28:44,903 --> 01:28:48,990 What this does is it returns to man his original state, his virility. 1197 01:28:49,074 --> 01:28:51,033 - Don't laugh. Excuse me. - Duke, I think you really... 1198 01:28:51,118 --> 01:28:52,159 Excuse me. Don't laugh. 1199 01:28:52,244 --> 01:28:53,327 Seriously, I think you need to relax. 1200 01:28:53,412 --> 01:28:56,163 - Hey, what's up, dude? - Hey, Ray, so where the hell you been? 1201 01:28:56,248 --> 01:28:58,082 I thought I picked up a tail leaving the bowling alley. 1202 01:28:58,166 --> 01:29:00,209 Hey, I've been trying to call you, man. Where's that cell phone? 1203 01:29:00,293 --> 01:29:02,211 - My battery kicked it. - Do you want to get some pizza? 1204 01:29:02,295 --> 01:29:03,379 - Don't you want anything? - No, I'm good. 1205 01:29:03,463 --> 01:29:05,381 - All right. - Cool. 1206 01:29:05,465 --> 01:29:07,591 So what is it, guys? 1207 01:29:07,968 --> 01:29:10,344 - What's the secret? - The secret? 1208 01:29:12,681 --> 01:29:13,931 Hair. 1209 01:29:18,270 --> 01:29:22,773 All right, listen to me, Claire. Forget Ned. Okay? Forget Tully. 1210 01:29:22,858 --> 01:29:26,777 Do you have any idea what this is worth? They can grow hair! 1211 01:29:26,903 --> 01:29:29,030 Okay? They can restore hair. 1212 01:29:29,114 --> 01:29:31,365 Do you have any idea what we could sell this for? 1213 01:29:31,450 --> 01:29:33,451 What Garsik would pay for this? 1214 01:29:33,535 --> 01:29:36,704 They haven't delivered the patent yet, Claire. It's an open technology. 1215 01:29:36,788 --> 01:29:39,957 Now, there it is. I can see it. It's a fortune. It's just... All right. 1216 01:29:40,042 --> 01:29:44,295 Claire! All right, just wait. Wait. Claire, listen. Listen to me. 1217 01:29:45,380 --> 01:29:48,215 There's always been a spark between us. You know that! 1218 01:29:48,300 --> 01:29:50,885 Now that night on the plane... Claire, come on! 1219 01:29:50,969 --> 01:29:52,428 God, Claire! 1220 01:30:08,987 --> 01:30:10,279 We're up. 1221 01:30:10,489 --> 01:30:11,822 I got it. 1222 01:30:13,283 --> 01:30:15,993 - Where's Dinesh? - He's right behind you. 1223 01:30:16,495 --> 01:30:20,748 Dinesh! Dinesh! She's got it. Come on, let's go. She's got it. 1224 01:30:20,832 --> 01:30:23,000 - Got what? - She's got the formula. 1225 01:30:23,126 --> 01:30:26,253 She's on the 24th floor of the B&R building. 1226 01:30:26,338 --> 01:30:29,006 She can't walk it out. She's gotta send it. 1227 01:30:29,132 --> 01:30:30,758 All those copiers you hacked, where is the closest one? 1228 01:30:30,842 --> 01:30:33,010 Just give me one second, Ray! 1229 01:30:34,012 --> 01:30:36,931 - Just give me something close. - One second. 1230 01:30:37,349 --> 01:30:39,600 Twenty-two, 23, I know there's something in there. 1231 01:30:39,684 --> 01:30:42,103 Guys, come on, we don't have a lot of time here. 1232 01:30:42,187 --> 01:30:44,522 - Human Resources, 22. - Twenty-first floor. 1233 01:30:44,648 --> 01:30:46,690 There's a machine on the 21 st floor. I marked it. It's here. 1234 01:30:46,858 --> 01:30:50,111 - Where am I going? - Hang on. Just... Just hang on. 1235 01:30:50,695 --> 01:30:51,946 Where am I sending her? 1236 01:30:52,030 --> 01:30:54,698 Tell me there's a system here. Give me a second. I'm gonna find it. 1237 01:30:54,783 --> 01:30:59,161 21 st floor, Human Resources. Get that open, give me the machine number. 1238 01:30:59,621 --> 01:31:02,164 - Are you all right? Yeah. 1239 01:31:06,670 --> 01:31:07,837 Guys? 1240 01:31:09,339 --> 01:31:11,340 Not a lot of time here, Ray. 1241 01:31:11,424 --> 01:31:13,384 Guys, you're gonna blow it. Tell me where to send her! 1242 01:31:13,468 --> 01:31:15,302 - Twenty-one, Ray! - Twenty-one. 1243 01:31:15,387 --> 01:31:17,680 Can you get down to the 21 st floor? 1244 01:31:24,312 --> 01:31:26,981 Just look for red. Anything red. I flagged the hits in red. 1245 01:31:27,065 --> 01:31:28,524 It's red. It's circled. - Just one? 1246 01:31:28,608 --> 01:31:29,859 There's a couple with more than just one. 1247 01:31:29,943 --> 01:31:33,028 No, there's just one. That's all I see. It's a number. They're all just numbers. 1248 01:31:33,113 --> 01:31:36,490 One minute. She needs a room, name, something. Where am I sending her? 1249 01:31:36,575 --> 01:31:39,076 Look for the numbers I circled. I gotta get the book. 1250 01:31:39,161 --> 01:31:41,036 - What are you doing? MR... 1251 01:31:41,121 --> 01:31:43,080 No! Hang on! I need the book! 1252 01:31:43,165 --> 01:31:45,499 She's on the way, guys. We're leaving her hanging here. 1253 01:31:45,584 --> 01:31:46,917 I'm gonna find it! 1254 01:31:49,671 --> 01:31:52,339 - It's an MR number, right? Yeah, MR-6432. 1255 01:31:52,424 --> 01:31:54,175 - So it'll be in the front. - What do you mean in the front? 1256 01:31:54,259 --> 01:31:56,468 - In the book! Look in the book. - I am looking in the book, 1257 01:31:56,553 --> 01:31:59,430 - but this thing is a mess! - Right here. Hang on. 1258 01:31:59,514 --> 01:32:01,974 See, right here in the front. First page. 1259 01:32:02,058 --> 01:32:04,351 Is it gonna work? If it's not gonna work, tell me now. 1260 01:32:04,436 --> 01:32:05,853 All I see is a list of names! 1261 01:32:05,937 --> 01:32:08,355 Beside the name. Match the name to the numbers. 1262 01:32:08,440 --> 01:32:10,524 - Is it going to work? - Get the phone out of here, Ray! 1263 01:32:10,609 --> 01:32:13,152 Are you crazy? It'll kill the phone! 1264 01:32:13,945 --> 01:32:16,280 Okay. Where? Where am I going? 1265 01:32:17,490 --> 01:32:18,991 What? Shit! 1266 01:32:21,411 --> 01:32:23,662 Ray. - Come on. Come on. 1267 01:32:23,747 --> 01:32:26,332 - Hey, Ray, are the bars moving? - What? 1268 01:32:26,416 --> 01:32:28,292 The scan trace on the Ghost. The bars, are they moving? 1269 01:32:28,376 --> 01:32:30,836 - I've lost her! Well, just tell me if it's working. 1270 01:32:30,921 --> 01:32:31,962 Yeah, but it's not gonna make much... 1271 01:32:33,215 --> 01:32:34,340 Claire? 1272 01:32:34,424 --> 01:32:36,967 What the hell is going on over there? Can you guys handle this or what? 1273 01:32:37,052 --> 01:32:40,095 Yeah, no, no, no, we're good. We're getting it. Just hang on in there. 1274 01:32:40,180 --> 01:32:41,263 Yes, the bars, they're moving. 1275 01:32:41,348 --> 01:32:45,059 Clenteen, Edgar. Human Resources, 21. C- L-E-N... 1276 01:32:48,730 --> 01:32:49,772 Claire! 1277 01:32:50,315 --> 01:32:52,066 There are no names. 1278 01:32:53,401 --> 01:32:55,569 No, I'm not seeing any names. 1279 01:32:56,279 --> 01:32:58,322 We're good! We're in! I'm in! 1280 01:32:58,406 --> 01:33:01,533 That's great, but there's no names on the offices. Where is she going? 1281 01:33:01,618 --> 01:33:03,452 I don't... I don't map it that way, Ray. I don't know. 1282 01:33:03,536 --> 01:33:05,120 Hang on! Hang on! 1283 01:33:10,335 --> 01:33:12,127 What is that? What've you got? 1284 01:33:12,212 --> 01:33:15,422 Clenteen, Edgar. H.R., 21 st floor. 1285 01:33:15,507 --> 01:33:18,884 - Where? - I don't see it. They don't list offices. 1286 01:33:19,469 --> 01:33:20,552 - They give his number? - What? 1287 01:33:20,637 --> 01:33:23,097 Call him. Call the guy's phone. Now. 1288 01:33:45,745 --> 01:33:46,870 All right, I'm here. I'm ready. 1289 01:33:47,163 --> 01:33:48,372 She's in. She's found it. 1290 01:33:48,456 --> 01:33:50,332 How many pages? - How many pages is it? 1291 01:33:50,417 --> 01:33:51,542 One. There's just one page. 1292 01:33:51,876 --> 01:33:52,960 One. 1293 01:33:59,676 --> 01:34:02,011 Ray, really, we've gotta do this now. I can't keep waiting. 1294 01:34:02,178 --> 01:34:05,639 - She's ready. What are we doing? - Almost. Almost there. 1295 01:34:06,057 --> 01:34:08,600 Go over there, grab some maps, find another machine. 1296 01:34:08,685 --> 01:34:10,978 - Why? - In case we need a backup. 1297 01:34:20,780 --> 01:34:21,822 Almost there. 1298 01:34:26,703 --> 01:34:30,289 - Go! I'm in! All she's gotta do is scan it! - Go. Do it. 1299 01:34:50,226 --> 01:34:52,102 There's nothing on it. 1300 01:34:52,187 --> 01:34:54,313 It's coming through, but there's nothing on it. 1301 01:34:57,025 --> 01:34:59,360 Guys, what the hell is going on? 1302 01:34:59,903 --> 01:35:00,944 It's blank! 1303 01:35:01,029 --> 01:35:02,988 Shit! It should be working! 1304 01:35:03,073 --> 01:35:05,783 Try it again. Do we have a backup? 1305 01:35:36,606 --> 01:35:38,232 - We got it. - Yes! 1306 01:35:40,777 --> 01:35:42,111 We did it. 1307 01:35:44,614 --> 01:35:45,697 Claire? 1308 01:36:02,882 --> 01:36:05,509 - Having fun? - Where'd you go? 1309 01:36:09,013 --> 01:36:13,851 - I've just been watching you. - Bullshit. Bullshit! You've... 1310 01:36:18,106 --> 01:36:21,525 - What the hell happened here? - He got a little frisky. 1311 01:36:23,027 --> 01:36:27,197 She's lying. She did something. She left. Where's the formula? 1312 01:36:29,200 --> 01:36:32,744 Ned, I swear she wasn't here. She's up to something. 1313 01:36:32,829 --> 01:36:36,123 All right. The guys upstairs must have called it in. 1314 01:36:36,207 --> 01:36:40,085 Opsec has people on the way already. We're fried. 1315 01:36:40,170 --> 01:36:41,753 They're gonna go over every inch of it. 1316 01:36:41,838 --> 01:36:46,508 You're missing it, Ned! She wasn't here! She's playing you! She's lying! 1317 01:36:46,593 --> 01:36:50,345 God damn it, Ned, that's exactly what she wants! Ned! 1318 01:36:57,270 --> 01:37:00,981 Yeah. No. I got it right here. I got it... It's in my hand. 1319 01:37:01,399 --> 01:37:03,609 Yes, yes, I am looking at it. 1320 01:37:04,611 --> 01:37:06,028 No, it's just... It's just a party. 1321 01:37:06,112 --> 01:37:09,615 We're having a little party and blowing off some steam. 1322 01:37:10,241 --> 01:37:13,744 I... I mean, I have no idea what it says, but then, I didn't take chemistry. 1323 01:37:14,412 --> 01:37:16,371 Where are you now? Where are you right now? 1324 01:37:16,456 --> 01:37:20,792 You're not near a window or anything, are you? All right. Good. Go, go! 1325 01:37:21,294 --> 01:37:25,214 Listen to me, Duke. I am counting on you. I am counting on you big time. 1326 01:37:25,298 --> 01:37:28,008 Nobody sees this thing. You hear me? Nobody. 1327 01:37:28,092 --> 01:37:31,386 Now you keep that formula wrapped in Kryptonite until I get back tomorrow night. 1328 01:37:31,596 --> 01:37:34,348 Yep. Got it. Okay. Yep. 1329 01:37:39,771 --> 01:37:41,230 Yep! 1330 01:37:43,650 --> 01:37:46,860 Here's the money! Welcome back. 1331 01:37:49,948 --> 01:37:53,158 Fantastic! Time to celebrate. 1332 01:37:55,119 --> 01:37:58,247 - You okay? - No. I'm burned. 1333 01:37:59,541 --> 01:38:04,378 - You burned me. You let him burn me. - What are you talking about? We got it. 1334 01:38:04,754 --> 01:38:08,090 I left a trail back there a mile wide. I'm lucky I made it out of the building. 1335 01:38:08,174 --> 01:38:10,926 I can't go back to work, I can't go back home. I'm totally burned. 1336 01:38:11,010 --> 01:38:13,845 - Whoa! Wait a minute. - Don't you dare! 1337 01:38:13,930 --> 01:38:18,392 - So what do you need, Claire? - What do I need? How about a new identity? 1338 01:38:18,476 --> 01:38:20,435 - Duke... - Stow it, Ray! 1339 01:38:20,520 --> 01:38:24,606 I'm gonna go underground. I will tell you where you can send my pay and my bonus, 1340 01:38:24,691 --> 01:38:28,277 which better be more than I expected because this was a nightmare. 1341 01:38:28,361 --> 01:38:31,655 - What is your problem? - A copy machine? 1342 01:38:32,282 --> 01:38:33,991 He had me running all over that goddamn building 1343 01:38:34,075 --> 01:38:35,534 looking for a copy machine. 1344 01:38:35,618 --> 01:38:38,870 - It worked, didn't it? - Why didn't I just fax it? 1345 01:38:39,414 --> 01:38:41,248 Why? Because... 1346 01:38:41,833 --> 01:38:43,625 Tell her. We had these machines all over the place. 1347 01:38:43,710 --> 01:38:45,002 Who the hell faxes anything anymore? 1348 01:38:45,086 --> 01:38:48,171 I am running around thinking, "What the hell does this guy have me doing?" 1349 01:38:48,256 --> 01:38:51,550 - We had to get it out of there. - There were 50 easier ways to do it! 1350 01:38:51,634 --> 01:38:54,511 - Did it work or not? - For who? For you? 1351 01:38:57,181 --> 01:39:00,100 Was anybody with him when he got the formula? 1352 01:39:01,394 --> 01:39:03,687 Has he ever been alone with it? 1353 01:39:05,273 --> 01:39:08,066 Could he have possibly made a copy of it? 1354 01:39:10,194 --> 01:39:13,488 - What the hell are you doing? - I guess that's a no. 1355 01:39:13,948 --> 01:39:16,325 You're sick. She's sick. 1356 01:39:16,618 --> 01:39:18,076 Look, I know this guy, okay? 1357 01:39:18,161 --> 01:39:19,745 I should've told you that before, but I couldn't 1358 01:39:19,829 --> 01:39:21,079 because he threatened the entire project. 1359 01:39:21,164 --> 01:39:23,040 He knows. He knows the whole thing. 1360 01:39:23,124 --> 01:39:25,292 No. He's right, Claire. I do. I mean, I know that you two... 1361 01:39:25,376 --> 01:39:27,836 Do you know he was on a CIA observation watch list? 1362 01:39:27,920 --> 01:39:29,796 That is total bullshit. 1363 01:39:30,840 --> 01:39:33,383 How'd he get on this project, anyway? 1364 01:39:33,468 --> 01:39:35,886 We're here for what, a year and a half? 1365 01:39:35,970 --> 01:39:37,929 How does he show up three weeks before the payday? 1366 01:39:38,014 --> 01:39:41,308 - I just brought this home. - What kind of watch list? 1367 01:39:42,185 --> 01:39:44,603 - You know what? No, forget it. - No. 1368 01:39:44,687 --> 01:39:47,147 - I'm done here. - Come on. Claire, wait! 1369 01:39:47,231 --> 01:39:49,149 You got what you wanted, Duke. 1370 01:39:49,233 --> 01:39:51,151 You just better make sure you're the only one 1371 01:39:51,235 --> 01:39:53,195 who got what you wanted. 1372 01:39:57,867 --> 01:40:01,495 I don't believe that. That's unbelievable. 1373 01:40:05,708 --> 01:40:09,461 Well, you said it yourself. You left her out there too long. 1374 01:40:11,339 --> 01:40:12,381 Pam? 1375 01:40:16,427 --> 01:40:17,636 Dinesh? 1376 01:40:20,348 --> 01:40:22,974 - It's possible. - Guys, this is insane. 1377 01:40:23,685 --> 01:40:26,812 You bring me in to land the big fish, I deliver, and this is the thanks I get. 1378 01:40:26,896 --> 01:40:29,815 This is the victory lap. What are you doing? 1379 01:40:30,650 --> 01:40:33,527 - You're gonna search me? - Yeah. It takes five minutes. 1380 01:40:33,611 --> 01:40:37,072 - Because of that? Because of her? - Does it matter? 1381 01:40:55,591 --> 01:40:56,675 Duke. 1382 01:41:05,184 --> 01:41:06,935 Ain't that a bitch. 1383 01:42:04,410 --> 01:42:07,996 - Mr. Garsik, welcome to San Diego. - Yeah. It's great to be here. 1384 01:42:25,890 --> 01:42:27,307 Remember me? 1385 01:42:33,356 --> 01:42:35,816 - I guess Duke bought it. - Oh, yeah. 1386 01:42:38,945 --> 01:42:41,029 - I waited. - I see that. 1387 01:42:43,741 --> 01:42:47,327 The Swiss buyers are waiting. I got them to $35 million. 1388 01:42:48,788 --> 01:42:52,374 $17.5 split? Works for me. 1389 01:42:54,418 --> 01:42:57,337 - So tell me you have the formula. - I thought you had it. 1390 01:42:57,421 --> 01:43:00,924 - I asked you first. - You asked me first? 1391 01:43:06,556 --> 01:43:10,100 If I told you I loved you, would it make any difference? 1392 01:43:11,853 --> 01:43:14,437 If you told me or if I believed you? 1393 01:43:19,944 --> 01:43:21,278 I love you. 1394 01:43:22,947 --> 01:43:24,406 I really do. 1395 01:43:27,201 --> 01:43:28,451 I don't know why you would believe me. 1396 01:43:28,536 --> 01:43:31,621 I don't know why we'd believe anything anymore. 1397 01:43:33,291 --> 01:43:38,962 I just keep having this fantasy that we suddenly snap out of it, 1398 01:43:41,090 --> 01:43:44,968 that we come out of this and be like people are supposed to be, 1399 01:43:45,094 --> 01:43:47,137 like, trusting and honest. 1400 01:43:47,221 --> 01:43:51,600 - We're not like other people. - I know that. Don't you think I know that? 1401 01:43:54,145 --> 01:43:55,979 Do you have any idea how frustrating it is 1402 01:43:56,105 --> 01:44:00,567 to know that you are the only man who could ever possibly understand me? 1403 01:44:05,489 --> 01:44:07,490 Look, I know who you are. 1404 01:44:08,993 --> 01:44:10,827 And I love you anyway. 1405 01:44:15,082 --> 01:44:17,250 If I find out this is because you don't have the formula 1406 01:44:17,335 --> 01:44:21,171 and you think maybe I do, I'm gonna be seriously disappointed. 1407 01:44:21,422 --> 01:44:22,505 Okay. 1408 01:44:24,508 --> 01:44:26,635 Okay, look. What about this? 1409 01:44:27,845 --> 01:44:31,264 On the count of three, whatever we've got, formula, no formula, 1410 01:44:31,349 --> 01:44:33,016 let's just put it on the table, 1411 01:44:33,100 --> 01:44:35,518 - one time, last time... - I have it. 1412 01:44:38,189 --> 01:44:39,481 I said on the count of three. 1413 01:44:39,565 --> 01:44:42,817 I have it. Why wait? What's the point? I love you. 1414 01:44:44,195 --> 01:44:46,488 I think about you all the time. 1415 01:44:49,992 --> 01:44:52,869 I think about you even when you're with me. 1416 01:44:55,873 --> 01:44:59,918 I look at you, I can't stop looking at you. 1417 01:45:02,546 --> 01:45:06,174 I look at you and I think, "That woman... 1418 01:45:11,514 --> 01:45:14,557 "That woman knows who I am and loves me anyway. " 1419 01:45:20,231 --> 01:45:21,731 I have it, too. 1420 01:45:27,738 --> 01:45:28,822 It's a big room. 1421 01:45:28,906 --> 01:45:31,866 You get a big room, you don't fill it, it's gonna look like shit. 1422 01:45:31,951 --> 01:45:34,119 - Hey? That was a question. - Sorry. 1423 01:45:34,245 --> 01:45:35,370 - What's going on in there? - The room? 1424 01:45:35,454 --> 01:45:37,706 - Yeah. - It's full. They were lined up an hour ago. 1425 01:45:37,790 --> 01:45:39,874 These satellite people better know what the hell they're doing. 1426 01:45:39,959 --> 01:45:41,960 - They know what they're doing, right? - The uplink? It's all set. 1427 01:45:42,086 --> 01:45:44,379 'Cause I'm not stalling for them while they get their act together. 1428 01:45:44,463 --> 01:45:46,589 - We're right on schedule. - Will you stop? 1429 01:45:46,716 --> 01:45:49,426 I'm beautiful, okay? Enough. Thank you. 1430 01:45:51,429 --> 01:45:53,680 What the hell is so important in there? What are you looking at? 1431 01:45:53,764 --> 01:45:55,265 Howard Tully. 1432 01:45:56,642 --> 01:46:01,563 He's calling an emergency press conference for 8:00 tomorrow morning in New York. 1433 01:46:29,633 --> 01:46:31,926 Ladies and gentlemen, shareholders, 1434 01:46:32,011 --> 01:46:34,304 let's have a warm Equikrom welcome 1435 01:46:34,430 --> 01:46:38,183 to the man whose personaI vision and will to win 1436 01:46:38,309 --> 01:46:42,771 has turned this company into the market leader it is today. 1437 01:46:43,147 --> 01:46:48,193 Join me in welcoming our Chief Executive Officer, Dick Garsik! 1438 01:47:46,252 --> 01:47:50,755 Thank you. Thank you. Thank you. Thank you. 1439 01:47:50,881 --> 01:47:53,341 Whoa, whoa, thank you, thank you. 1440 01:47:53,425 --> 01:47:56,511 Oh, my goodness gracious, thank you so much. 1441 01:47:56,595 --> 01:47:59,222 God, you people are out of your minds. 1442 01:48:01,308 --> 01:48:03,434 $35 million. 1443 01:48:05,312 --> 01:48:08,064 These are the escrow certificates of deposit. 1444 01:48:08,149 --> 01:48:11,234 These are the corresponding wire transfer codes. 1445 01:48:12,111 --> 01:48:16,239 These are the account numbers and an authorized schedule of payment. 1446 01:48:16,323 --> 01:48:18,241 Now, you know, everybody here who knows me 1447 01:48:18,325 --> 01:48:21,661 can tell you that there are three things that I really don't like. 1448 01:48:21,745 --> 01:48:24,330 I don't like any kind of controversy. 1449 01:48:28,752 --> 01:48:31,629 I can't stand being the center of attention. 1450 01:48:34,175 --> 01:48:35,425 But, you know, most of all, 1451 01:48:35,509 --> 01:48:39,095 I think you all know how much I hate rushing into things. 1452 01:48:42,766 --> 01:48:45,018 Now, folks, for the past few years, 1453 01:48:45,102 --> 01:48:49,147 we have had a highly secret, speciaI research unit 1454 01:48:49,273 --> 01:48:53,610 that has been working on something that we like to call Project Samson. 1455 01:48:56,280 --> 01:48:58,781 But you know what these scientists are like, right? 1456 01:48:58,866 --> 01:49:01,284 They're all over me. They're like, "Please, Dick, 1457 01:49:01,368 --> 01:49:03,244 "slow down, be patient, be carefuI. 1458 01:49:03,329 --> 01:49:07,790 "Dick! Dick, please, we haven't published our results yet. Dick!" 1459 01:49:08,375 --> 01:49:10,376 I say to hell with that! 1460 01:49:14,131 --> 01:49:18,718 No. I say... I say to hell with hiding our light under a basket. 1461 01:49:18,802 --> 01:49:20,553 I say, "You know what, guys? 1462 01:49:20,638 --> 01:49:24,182 "I'm meeting with my shareholders and these people have got a right to know 1463 01:49:24,308 --> 01:49:28,478 "the incredible future that we have got planned for this company!" 1464 01:49:30,564 --> 01:49:31,731 Yeah! 1465 01:49:32,816 --> 01:49:34,067 Come on! 1466 01:49:38,822 --> 01:49:44,994 Now, folks, I'm here today to announce that we are in the finaI testing stages 1467 01:49:46,163 --> 01:49:51,501 of a safe, over-the-counter, home-use shampoo product, 1468 01:49:53,170 --> 01:49:59,092 a product that can restore life to formerly dead hair follicles. 1469 01:50:03,013 --> 01:50:05,848 Ladies and gentlemen, shareholders, yes! 1470 01:50:06,183 --> 01:50:11,688 Equikrom is in the home stretch on a cure for baldness! 1471 01:50:16,277 --> 01:50:17,610 We got it. 1472 01:50:18,779 --> 01:50:20,738 That's right, we got it! 1473 01:50:22,866 --> 01:50:23,950 You! 1474 01:50:25,744 --> 01:50:28,454 You're gonna need it, paI! Look at you! 1475 01:50:30,541 --> 01:50:36,379 Dick! Dick! Dick! Dick! - Dick! Dick! Dick! Dick! 1476 01:50:57,776 --> 01:50:59,527 Is there a problem? 1477 01:51:02,740 --> 01:51:05,033 - Are you testing us? - Excuse me? 1478 01:51:05,951 --> 01:51:09,454 - Or perhaps you think this is a joke. - I don't understand. 1479 01:51:09,538 --> 01:51:11,289 Yes, apparently not. 1480 01:51:13,959 --> 01:51:17,086 This formula is nothing but a common skin cream. 1481 01:51:20,841 --> 01:51:22,467 Sorry, a lotion. 1482 01:51:43,947 --> 01:51:46,449 I'm so sorry. I just... Just what? 1483 01:51:47,951 --> 01:51:50,286 I'm drawing a blank. Nice try. 1484 01:51:52,081 --> 01:51:55,333 A little professional courtesy would make this a lot less awkward. 1485 01:51:55,417 --> 01:51:57,668 How do I know you? How do you know me? 1486 01:51:57,753 --> 01:51:58,878 Wow, that's a strong play. 1487 01:51:58,962 --> 01:52:01,172 Believe me, I've spent a lot of time thinking what this would be like, 1488 01:52:01,256 --> 01:52:04,384 where we'd be, what I'd say, what you'd say. 1489 01:52:04,468 --> 01:52:07,053 But I never... 1490 01:52:08,097 --> 01:52:10,890 You can cut me off there any time you like. 1491 01:52:10,974 --> 01:52:13,601 - Sorry. I spaced out. - Okay. So? 1492 01:52:14,311 --> 01:52:17,146 - You wanna start over? - No, no. Just go from there. 1493 01:52:17,231 --> 01:52:20,608 - Can I have a sip of that? - Go. 1494 01:52:21,527 --> 01:52:23,778 You clearly have me confused with someone else. 1495 01:52:23,862 --> 01:52:26,781 I don't know. I mean, I'm not great on names. I should be. I try. 1496 01:52:26,865 --> 01:52:30,201 Faces, I'm definitely better. Faces, I'm like a B, B minus. 1497 01:52:30,285 --> 01:52:34,372 Where I'm good, people I've screwed. That's a real area of strength for me. 1498 01:52:34,456 --> 01:52:35,832 Wrong. 1499 01:52:35,916 --> 01:52:39,085 - That was perfect. - It's "people I've slept with. " 1500 01:52:39,837 --> 01:52:42,171 - And I like "traditional. " - What do you mean? 1501 01:52:42,256 --> 01:52:44,549 "That's been a traditional area of strength for me. " 1502 01:52:44,633 --> 01:52:48,094 People I've slept with. That's been a traditional area of strength for me. 1503 01:52:48,178 --> 01:52:49,846 That's nicer. 1504 01:52:49,930 --> 01:52:51,514 Look, seriously, I don't know who you think I am, but... 1505 01:52:51,598 --> 01:52:54,684 - You're gonna enunciate, right? - What? 1506 01:52:54,768 --> 01:52:56,978 You've gotta really speak up. 1507 01:52:57,729 --> 01:52:59,647 So you're, like, directing me now? 1508 01:52:59,731 --> 01:53:02,984 You wanna go out there tomorrow and have them not hear it? 1509 01:53:03,068 --> 01:53:04,277 You are directing me. 1510 01:53:04,361 --> 01:53:07,613 No, I'm just filling a gap in the chain of command. 1511 01:53:08,240 --> 01:53:10,741 Well, come back here and say that. 1512 01:53:10,826 --> 01:53:14,912 Claire, come on. We're doing this for real in less than 12 hours. 1513 01:53:14,997 --> 01:53:18,916 I know. It's just this whole thing makes me think about Rome, 1514 01:53:19,626 --> 01:53:21,878 and when I think about Rome, I think about you and... 1515 01:53:21,962 --> 01:53:23,045 Let's just do it one more time. 1516 01:53:23,130 --> 01:53:26,549 ...when I think about you, I can barely enunciate. 1517 01:53:27,718 --> 01:53:31,095 - One more time without the robe. I don't work naked. 1518 01:53:31,722 --> 01:53:33,931 You know I know it. So show me. 1519 01:53:34,016 --> 01:53:35,641 You show me. 1520 01:53:35,767 --> 01:53:38,436 Look, let's just do it all the way through. 1521 01:53:38,520 --> 01:53:41,689 From the top, one more time, and then I'll take off the robe. 1522 01:53:41,773 --> 01:53:45,193 If you love me, you'll do it without the robe, now. 1523 01:53:46,778 --> 01:53:49,822 Okay. From the top. No robe. 1524 01:53:51,617 --> 01:53:52,742 Remember me? 1525 01:53:52,826 --> 01:53:56,329 Sure. Of course. We... Long time, huh? 1526 01:53:56,413 --> 01:53:59,123 Yes. I'm... Gotcha. 1527 01:54:00,959 --> 01:54:05,505 Look, I'm sorry. Really, I just... Sorry. Sorry. 1528 01:54:06,840 --> 01:54:09,050 I'm just drawing a blank here. 1529 01:54:10,135 --> 01:54:11,886 You're drawing what? 1530 01:54:14,473 --> 01:54:15,806 Excuse me? 1531 01:54:18,894 --> 01:54:21,020 Perfect. They're perfect! 1532 01:54:21,647 --> 01:54:23,564 Does that mean we're a go, sir? 1533 01:54:23,649 --> 01:54:26,359 Or we could spend another year looking for ways to bait this trap, 1534 01:54:26,443 --> 01:54:29,070 and we wouldn't come up with anything even close. 1535 01:54:29,154 --> 01:54:32,323 They're perfect. What a way to walk this in. 1536 01:54:32,658 --> 01:54:35,785 I'm only asking. We made sure she found the speech. 1537 01:54:36,161 --> 01:54:39,455 The rough draft. We let her find it this afternoon. 1538 01:54:40,749 --> 01:54:43,709 But we could still stall a little bit if we need to tighten things up. 1539 01:54:43,794 --> 01:54:45,378 Once it's activated, Howard, we're in. 1540 01:54:45,462 --> 01:54:47,255 It's gonna be impossible to call back the troops. 1541 01:54:47,339 --> 01:54:50,216 No. No, no, no, no. We're not stalling anymore. 1542 01:54:50,300 --> 01:54:52,969 - So is this everything? - Yes, sir. 1543 01:54:53,053 --> 01:54:56,806 So the speech... Here is your final copy. 1544 01:54:57,474 --> 01:55:00,017 ...the details, the very existence of this project 1545 01:55:00,102 --> 01:55:02,228 must be so carefully protected. 1546 01:55:02,312 --> 01:55:04,480 The rough draft that we prepped with you last week is in play. 1547 01:55:04,648 --> 01:55:06,315 This is starting to look pretty good. 1548 01:55:06,400 --> 01:55:08,568 I can't even tell them apart. Which one is the new one? 1549 01:55:08,652 --> 01:55:10,903 For the travel records, the Dunwoody material, 1550 01:55:10,988 --> 01:55:14,865 we've logged about 200 false-flag travel orders. 1551 01:55:15,325 --> 01:55:18,452 Formavale? Damned if I know. Some kind of biotech. 1552 01:55:18,912 --> 01:55:23,833 Cars, planes, hotels, everything. Then we buried them in the actual files. 1553 01:55:24,167 --> 01:55:27,044 - And when they start digging? - They find Ronnie. 1554 01:55:27,129 --> 01:55:29,714 Yes. And there's a plane waiting to take me back to the Bahamas 1555 01:55:29,798 --> 01:55:30,965 once we're done here tonight. 1556 01:55:34,386 --> 01:55:36,304 This is my high school yearbook. 1557 01:55:37,180 --> 01:55:38,973 And the transcripts. 1558 01:55:39,057 --> 01:55:40,558 You gotta stop waltzing around, 1559 01:55:40,642 --> 01:55:42,768 and you have got to get on this guy. 1560 01:55:42,853 --> 01:55:45,605 So we take Ronnie's reality until two years ago 1561 01:55:45,689 --> 01:55:47,231 and we lay in our story on top. 1562 01:55:47,316 --> 01:55:48,482 We started turning on the lights. 1563 01:55:48,567 --> 01:55:50,735 We heard some scurrying around, we had a little foot race. 1564 01:55:50,819 --> 01:55:52,486 It took a couple of minutes, but we found him down here 1565 01:55:52,571 --> 01:55:53,613 hiding under the desk. 1566 01:55:53,947 --> 01:55:55,031 The trips to Dunwoody, 1567 01:55:55,115 --> 01:55:57,617 the background on the Formavale acquisitions, 1568 01:55:57,701 --> 01:56:01,287 the midnight load-outs, it's all in place and ready to go. 1569 01:56:02,789 --> 01:56:06,334 Great work. Inspiring. Incredible. 1570 01:56:08,337 --> 01:56:11,172 This is more fun than if we really had it. 1571 01:56:11,590 --> 01:56:14,300 Ten days, that's the deadline. 1572 01:56:14,384 --> 01:56:17,345 Garsik has his shareholder meeting in 10 days. 1573 01:56:18,347 --> 01:56:21,057 Light the fuse. Put it in play. 1574 01:56:28,482 --> 01:56:31,192 Don't. Don't what? 1575 01:56:31,777 --> 01:56:34,695 Don't say it. Say what? 1576 01:56:35,364 --> 01:56:37,573 I know what you're thinking. 1577 01:56:37,658 --> 01:56:40,701 You're wondering if I gave you a bogus formula. 1578 01:56:41,203 --> 01:56:45,331 You're thinking maybe I've got the real one stashed someplace else. 1579 01:56:45,415 --> 01:56:48,125 That's sick, even for you. 1580 01:56:48,960 --> 01:56:50,961 But it crossed your mind. 1581 01:56:51,546 --> 01:56:55,549 - That's why I get the big bucks. - Because I would never do that. 1582 01:56:56,968 --> 01:57:00,554 - Because you love me. - Exactly. 1583 01:57:06,603 --> 01:57:10,314 Mr. Koval and Miss Stenwick? 1584 01:57:22,452 --> 01:57:30,501 Read it. 1585 01:57:31,795 --> 01:57:34,004 "Compliments of Howard Tully. " 1586 01:58:16,047 --> 01:58:20,634 - We got totally played, didn't we? - Yep. 1587 01:58:22,429 --> 01:58:25,097 Must go pretty far back. 1588 01:58:26,725 --> 01:58:28,434 - Like... - Way back. 1589 01:58:32,272 --> 01:58:34,815 I guess on a strictly professional level, it's... 1590 01:58:34,900 --> 01:58:36,275 Impressive. 1591 01:58:36,985 --> 01:58:38,611 - I mean... - Yeah. 1592 01:58:49,414 --> 01:58:51,540 At least we have each other. 1593 01:58:52,209 --> 01:58:55,878 - It really is that bad, isn't it? - Kind of, yeah. 1594 01:58:56,254 --> 01:58:58,297 - I didn't mean... - I know. 1595 01:59:02,344 --> 01:59:05,513 - I can't breathe. - You'll be okay. 1596 01:59:06,473 --> 01:59:10,518 - When? - After we wake up in Rome. 1597 01:59:13,063 --> 01:59:17,316 I might have to wake up in Rome for a long time. 1598 01:59:19,569 --> 01:59:21,278 Sounds like a plan. 1599 01:59:39,756 --> 01:59:43,425 Dick! Dick! Dick! Dick! - Dick! Dick! Dick! Dick! 1600 01:59:44,177 --> 01:59:48,430 - Dick! Dick! Dick! Dick! - Dick! Dick! Dick! Dick! 1601 01:59:51,226 --> 01:59:54,728 I won't begin to understand 1602 01:59:54,813 --> 01:59:58,232 How I just found the perfect man 1603 01:59:58,316 --> 02:00:00,985 Where have you been hiding out? 1604 02:00:01,069 --> 02:00:03,320 You're deadly 1605 02:00:05,574 --> 02:00:08,909 You turn me on You spun me out 1606 02:00:08,994 --> 02:00:12,913 You know just what I'm all about 1607 02:00:12,998 --> 02:00:17,376 I've got my eyes all over you You're tricky 1608 02:00:19,671 --> 02:00:22,756 Now I see 1609 02:00:22,841 --> 02:00:29,763 How life could be A scent so sweet 1610 02:00:30,265 --> 02:00:34,268 You've got me falling 1611 02:00:34,352 --> 02:00:41,150 Being bad never felt so good 1612 02:00:41,234 --> 02:00:45,946 Being bad never felt so good, my dear 1613 02:00:48,658 --> 02:00:52,369 I never lie or never cheat 1614 02:00:52,454 --> 02:00:55,748 Unless I think it will make you see 1615 02:00:55,832 --> 02:01:00,753 Precisely what it is I need from you, babe 1616 02:01:03,256 --> 02:01:06,050 A perfect match A naughty game 1617 02:01:06,134 --> 02:01:10,137 Please, I never want to be the same 1618 02:01:10,221 --> 02:01:17,061 A perfect sin you've got me in your web's maze 1619 02:01:17,145 --> 02:01:23,400 Now I see how life could be 1620 02:01:23,485 --> 02:01:27,613 You are so sweet 1621 02:01:27,697 --> 02:01:31,575 You've got me falling 1622 02:01:31,660 --> 02:01:38,791 Being bad never felt so good 1623 02:01:38,875 --> 02:01:43,379 Being bad never felt so good, my dear 1624 02:02:00,522 --> 02:02:07,361 Being bad never felt so good 1625 02:02:07,445 --> 02:02:12,950 Being bad never felt so good, my dear 1626 02:02:13,034 --> 02:02:17,413 Oh! Being bad 1627 02:02:17,497 --> 02:02:21,709 I love being bad 1628 02:02:21,793 --> 02:02:25,963 Being bad never felt so good 1629 02:02:26,047 --> 02:02:29,717 Never felt so good