1
00:00:03,636 --> 00:00:05,504
I have a message for you
from inside the Dollhouse.
2
00:00:05,572 --> 00:00:07,106
Who? Who sent you?
3
00:00:07,173 --> 00:00:08,240
My name is November.
4
00:00:08,308 --> 00:00:10,309
Mellie. Your name is Mellie.
5
00:00:10,377 --> 00:00:12,144
They've been using this body
to spy on you for months.
6
00:00:12,212 --> 00:00:13,479
Don't do this.
7
00:00:13,546 --> 00:00:15,681
The Dollhouse knows you
know, they will kill you.
8
00:00:15,749 --> 00:00:16,749
Tell me who.
9
00:00:16,816 --> 00:00:17,816
You warned the NSA,
Sierra was coming
10
00:00:17,884 --> 00:00:19,985
so that they could
plant this file
11
00:00:20,053 --> 00:00:21,453
for her to find.
12
00:00:23,656 --> 00:00:25,357
Get what you can out of him
13
00:00:25,425 --> 00:00:27,893
about the NSA and have Topher
prep him for the Attic.
14
00:00:27,961 --> 00:00:28,894
Do it.
15
00:00:36,569 --> 00:00:39,505
Jack!
16
00:00:39,572 --> 00:00:41,673
I'm taking him around the park.
He needs to stretch his legs.
17
00:00:41,741 --> 00:00:43,509
All right. I'll see you later.
18
00:00:43,576 --> 00:00:45,878
We won't be long. Be good.
19
00:00:45,945 --> 00:00:47,212
Hey, am I ever?
20
00:00:49,916 --> 00:00:52,451
Come on. Ha. Come on.
21
00:00:52,519 --> 00:00:54,620
So, someone said
there was gonna be tennis...?
22
00:00:54,687 --> 00:00:56,221
Is that what I said?
Because I was pretty sure
23
00:00:56,289 --> 00:00:57,890
I said Long Island iced tea.
24
00:00:57,957 --> 00:00:59,291
Wait, wait, there's tea in this?
25
00:00:59,359 --> 00:01:01,760
We're not playing tennis?
26
00:01:01,828 --> 00:01:04,096
Because I got this damn
hypercarbon racket,
27
00:01:04,164 --> 00:01:05,564
or whatever the
hell this thing is.
28
00:01:05,632 --> 00:01:07,800
Hey, uh, Jack...
29
00:01:08,835 --> 00:01:11,136
Where's Margaret?
30
00:01:21,614 --> 00:01:22,915
Addy.
31
00:01:23,950 --> 00:01:25,717
Adelle?
32
00:01:25,785 --> 00:01:27,286
What's wrong?
33
00:01:27,353 --> 00:01:28,587
You look terrible.
34
00:01:28,655 --> 00:01:33,125
Margaret, I'm sorry
to be the one to tell you.
35
00:01:35,862 --> 00:01:37,496
You're dead.
36
00:02:13,433 --> 00:02:14,766
Boyd.
37
00:02:14,834 --> 00:02:16,034
Hey.
38
00:02:16,102 --> 00:02:18,670
How's the promotion
treating you?
39
00:02:18,738 --> 00:02:20,372
You must be thrilled. I mean,
40
00:02:20,440 --> 00:02:21,874
you were no fun
as Echo's handler
41
00:02:21,941 --> 00:02:23,976
and now you get to be
twice as no fun
42
00:02:24,043 --> 00:02:25,711
as head of security.
- Yeah, well.
43
00:02:25,778 --> 00:02:27,179
So far, not a lot to do.
44
00:02:27,247 --> 00:02:29,314
Miss DeWitt's keeping
the Dollhouse idle
45
00:02:29,382 --> 00:02:31,783
for the most part,
after Dominic...
46
00:02:31,851 --> 00:02:33,819
After Dominic.
47
00:02:33,887 --> 00:02:34,987
Yeah.
48
00:02:35,054 --> 00:02:37,523
Most of the Actives are on rest.
49
00:02:37,590 --> 00:02:38,891
Echo's out, though?
50
00:02:38,958 --> 00:02:40,792
Uh, yep.
51
00:02:40,860 --> 00:02:42,060
What is she, uh...
52
00:02:42,128 --> 00:02:44,563
Having trouble letting
go, Papa Bear?
53
00:02:44,631 --> 00:02:45,964
Aw.
54
00:02:46,032 --> 00:02:48,300
We put a dead lady in her.
55
00:02:48,368 --> 00:02:50,068
That's what I heard,
but I didn't believe it.
56
00:02:50,136 --> 00:02:52,538
A dead client?
57
00:02:52,605 --> 00:02:56,508
I guess she's special friends
with Adelle, or something.
58
00:02:56,576 --> 00:02:59,511
I mean, not special friends.
59
00:02:59,579 --> 00:03:03,215
Although, late night,
too much wine...
60
00:03:03,283 --> 00:03:06,218
So we can give you
life after death.
61
00:03:06,286 --> 00:03:08,387
Only if we really like you.
62
00:03:08,454 --> 00:03:11,190
Hey, uh, Boyd...
63
00:03:11,257 --> 00:03:13,158
I need an Active.
64
00:03:13,226 --> 00:03:14,326
What?
65
00:03:14,394 --> 00:03:15,861
Why?
66
00:03:15,929 --> 00:03:18,063
I'm doing my annual anterior
67
00:03:18,131 --> 00:03:20,599
insular cortex diagnostic,
68
00:03:20,667 --> 00:03:22,668
and though it may sound simple,
69
00:03:22,735 --> 00:03:25,671
it's actually a very complicated
super-specific imprint
70
00:03:25,738 --> 00:03:27,339
and I need head of security
71
00:03:27,407 --> 00:03:30,075
to sign off on a subject.
72
00:03:30,143 --> 00:03:31,376
Is there risk?
73
00:03:31,444 --> 00:03:33,645
Not if I know what I'm doing.
74
00:03:33,713 --> 00:03:36,014
Um...
75
00:03:36,082 --> 00:03:38,217
Sierra's been idle the longest.
76
00:03:38,284 --> 00:03:42,387
Look at you with
the big decisions,
77
00:03:42,455 --> 00:03:44,189
big boss-man.
78
00:03:44,257 --> 00:03:46,158
Life after death.
79
00:03:46,226 --> 00:03:48,227
Where does that end?
80
00:03:48,294 --> 00:03:50,028
Same place it begins.
81
00:03:50,096 --> 00:03:51,430
Death.
82
00:03:52,799 --> 00:03:58,036
This is so... stunning.
83
00:03:58,104 --> 00:03:59,938
Really.
84
00:04:00,006 --> 00:04:02,774
Last thing I remember
is coming here a month ago
85
00:04:02,842 --> 00:04:05,210
for that dreadful
process of yours.
86
00:04:05,278 --> 00:04:07,212
Well, if we'd spoken
in the meantime,
87
00:04:07,280 --> 00:04:08,547
I'd have been able to tell you
88
00:04:08,615 --> 00:04:10,616
about the last three
weeks of your life, but...
89
00:04:10,683 --> 00:04:11,817
Well,
90
00:04:11,884 --> 00:04:13,552
this way I don't have
to remember dying.
91
00:04:13,620 --> 00:04:14,886
Undoubtedly a plus.
92
00:04:14,954 --> 00:04:17,089
God, it's all a plus.
93
00:04:17,156 --> 00:04:18,757
I mean, more life!
94
00:04:18,825 --> 00:04:20,092
Can you imagine?
95
00:04:20,159 --> 00:04:22,661
And this body...
96
00:04:22,729 --> 00:04:25,163
Nice work, Addy.
97
00:04:25,231 --> 00:04:27,899
I'm pointing
to the sky.
98
00:04:27,967 --> 00:04:29,901
Shame it's only a loaner.
99
00:04:29,969 --> 00:04:31,670
That was always
the deal.
100
00:04:31,738 --> 00:04:33,839
I swear I've never
felt this good.
101
00:04:33,906 --> 00:04:35,173
Did being young
102
00:04:35,241 --> 00:04:36,341
feel this good?
103
00:04:36,409 --> 00:04:37,709
I seem to recall
it was rather nice.
104
00:04:37,777 --> 00:04:38,944
I wonder why we gave it up.
105
00:04:39,012 --> 00:04:40,245
Please.
106
00:04:40,313 --> 00:04:42,314
You're, what, ten
years younger than me?
107
00:04:42,382 --> 00:04:44,349
And, oddly, 15 years older.
108
00:04:44,417 --> 00:04:46,018
Just remember,
109
00:04:46,085 --> 00:04:47,319
it's temporary.
110
00:04:47,387 --> 00:04:50,355
Just a chance to
indulge my curiosity.
111
00:04:50,423 --> 00:04:52,357
See my own funeral.
112
00:04:52,425 --> 00:04:53,959
Who wouldn't want that?
113
00:04:55,295 --> 00:04:58,897
To hear what the world
really thought of us?
114
00:04:58,965 --> 00:05:01,233
To count up the number
who love us?
115
00:05:03,670 --> 00:05:05,537
Addy?
116
00:05:05,605 --> 00:05:06,938
Are you all right?
117
00:05:07,006 --> 00:05:09,474
Well, let's see.
118
00:05:09,542 --> 00:05:12,544
My friend just died.
119
00:05:15,515 --> 00:05:16,782
Come on.
120
00:05:16,849 --> 00:05:18,550
We've got a funeral to go to.
121
00:05:20,053 --> 00:05:22,154
Then maybe you can
help me wrap this up.
122
00:05:23,189 --> 00:05:25,724
Wrap this up? Your life?
123
00:05:25,792 --> 00:05:29,661
Well, I thought maybe
I'd solve my murder.
124
00:05:33,599 --> 00:05:35,701
massive heart attack.
125
00:05:35,768 --> 00:05:38,603
I was perfectly healthy
and ridiculously wealthy.
126
00:05:38,671 --> 00:05:41,506
And wealth can be a
dangerous thing to have.
127
00:05:41,574 --> 00:05:44,843
You suspected
this might happen.
128
00:05:44,911 --> 00:05:46,545
When I was three,
129
00:05:46,612 --> 00:05:50,382
my nanny put ground glass
in my nap time snack.
130
00:05:50,450 --> 00:05:52,951
She wasn't going
to let me eat it.
131
00:05:53,019 --> 00:05:56,021
She was going to be the hero
who caught it just in time.
132
00:05:56,089 --> 00:05:59,257
I snuck a cookie and spent
two weeks in the hospital.
133
00:05:59,325 --> 00:06:01,560
Forgive me if I'm
the suspicious type.
134
00:06:01,627 --> 00:06:03,862
You had the scans
so you could come back
135
00:06:03,930 --> 00:06:05,530
and solve your own murder?
136
00:06:05,598 --> 00:06:07,132
I like a puzzle.
137
00:06:07,200 --> 00:06:08,900
Are you certain
you're ready for this?
138
00:06:08,968 --> 00:06:10,135
Of course.
139
00:06:10,203 --> 00:06:11,470
Come on, let's go in.
140
00:06:11,537 --> 00:06:14,206
I used to say I'd be late
for my own funeral,
141
00:06:14,273 --> 00:06:15,907
but I didn't mean it.
142
00:06:25,351 --> 00:06:27,052
Not a bad turnout.
143
00:06:27,120 --> 00:06:29,388
I'd like to hear more
weeping, of course.
144
00:06:29,455 --> 00:06:31,490
You know, you don't have
to do that for my benefit.
145
00:06:31,557 --> 00:06:33,658
Be all chipper.
146
00:06:33,726 --> 00:06:35,227
Oh, come on, my dear.
147
00:06:35,294 --> 00:06:37,562
I'm doing exactly
what you would.
148
00:06:37,630 --> 00:06:39,264
Stiff back, stiff lip.
149
00:06:39,332 --> 00:06:41,166
You know that's
how you'd play it.
150
00:06:41,234 --> 00:06:42,267
Margaret.
151
00:06:42,335 --> 00:06:43,602
Not Margaret.
152
00:06:43,669 --> 00:06:45,337
I'm Julia now.
153
00:06:45,405 --> 00:06:48,373
You've really thought
this through.
154
00:06:48,441 --> 00:06:51,343
I started mentioning
Julia now and then
155
00:06:51,411 --> 00:06:52,811
to my family before
we started the scans.
156
00:06:52,879 --> 00:06:55,781
I wrote myself
into my own will,
157
00:06:55,848 --> 00:06:58,483
instructed the family
to expect me...
158
00:06:58,551 --> 00:07:01,219
While you spy on the servants
159
00:07:01,287 --> 00:07:02,754
and the family friends
and the business associates.
160
00:07:02,822 --> 00:07:04,589
A spy?
161
00:07:04,657 --> 00:07:06,758
No, no, Addy.
I'm a ghost.
162
00:07:06,826 --> 00:07:08,326
Welcome.
163
00:07:08,394 --> 00:07:12,531
We are here to remember
a very special woman.
164
00:07:12,598 --> 00:07:16,435
Margaret Bashford
wasn't the first of that name.
165
00:07:16,502 --> 00:07:18,537
She was a formidable woman. Let
me introduce you to the family.
166
00:07:18,604 --> 00:07:19,704
Shh.
167
00:07:19,772 --> 00:07:21,473
I want to hear
how great you were.
168
00:07:21,541 --> 00:07:23,942
Over there...
169
00:07:24,010 --> 00:07:26,611
Nicolas and Jocelyn.
170
00:07:26,679 --> 00:07:28,146
My God.
171
00:07:28,214 --> 00:07:29,815
Your children.
172
00:07:29,882 --> 00:07:32,517
Watching them go
through this.
173
00:07:32,585 --> 00:07:33,852
One buries one's parents.
174
00:07:33,920 --> 00:07:35,754
Unpleasant, but natural.
175
00:07:35,822 --> 00:07:38,957
Do let's focus.
176
00:07:39,025 --> 00:07:41,393
...like her namesake, strong...
177
00:07:41,461 --> 00:07:44,029
Oh, my brother William came.
178
00:07:44,096 --> 00:07:46,231
I haven't seen him
in a dog's age.
179
00:07:46,299 --> 00:07:48,300
Seems somewhat the worse
180
00:07:48,367 --> 00:07:49,801
for being stupefyingly drunk.
181
00:07:49,869 --> 00:07:51,403
So, no change there.
182
00:07:53,072 --> 00:07:57,008
And lined up along the walls,
the loyal household staff.
183
00:07:57,076 --> 00:07:59,511
The grooms from the stables.
184
00:07:59,579 --> 00:08:01,213
Well, who are
all the others?
185
00:08:01,280 --> 00:08:02,881
Oh, you know.
186
00:08:02,949 --> 00:08:05,150
All my closest friends.
187
00:08:05,218 --> 00:08:08,253
I should probably
remember their names.
188
00:08:08,321 --> 00:08:10,822
Every one of
them a suspect.
189
00:08:10,890 --> 00:08:12,357
Ooh, someone's tardy.
190
00:08:14,560 --> 00:08:15,760
Oh...
191
00:08:16,996 --> 00:08:18,530
Jack.
192
00:08:18,598 --> 00:08:20,999
You never met my
husband, did you?
193
00:08:21,067 --> 00:08:22,934
He is young.
194
00:08:23,002 --> 00:08:24,536
Mmm.
195
00:08:24,604 --> 00:08:27,772
When I met him, I stopped
becoming such a regular customer
196
00:08:27,840 --> 00:08:29,040
at the Dollhouse.
197
00:08:29,108 --> 00:08:30,175
I can see why.
198
00:08:30,243 --> 00:08:32,611
I was a lucky woman.
199
00:08:33,813 --> 00:08:35,747
Until recently.
200
00:08:48,628 --> 00:08:50,662
Almost there.
201
00:08:51,697 --> 00:08:53,665
Almost there.
202
00:08:57,136 --> 00:08:58,970
Almost...
203
00:09:08,047 --> 00:09:08,947
Yes.
204
00:09:09,015 --> 00:09:11,082
Tell me you got Speed Force 3.
205
00:09:11,150 --> 00:09:12,584
And downloaded the bonus maps.
206
00:09:12,652 --> 00:09:14,252
Pizza?
207
00:09:14,320 --> 00:09:15,320
On its way. Beer
in the fridge.
208
00:09:15,388 --> 00:09:16,955
Dude!
209
00:09:17,023 --> 00:09:20,792
Oh, I've also got this new kind
of Battleship game I invented
210
00:09:20,860 --> 00:09:22,127
with real explosions.
211
00:09:22,194 --> 00:09:23,728
What, like you can
really get hurt?
212
00:09:23,796 --> 00:09:24,729
Yeah.
213
00:09:24,797 --> 00:09:26,231
My man.
214
00:09:26,299 --> 00:09:27,432
Appetizers.
215
00:09:27,500 --> 00:09:29,134
Word.
216
00:09:33,339 --> 00:09:34,773
Get ready to have
217
00:09:34,840 --> 00:09:37,576
your ass kicked
and possibly
218
00:09:37,643 --> 00:09:39,210
lose an eye.
219
00:09:43,983 --> 00:09:46,151
You're a better cook
than you think.
220
00:09:46,218 --> 00:09:47,586
Hmm.
221
00:09:47,653 --> 00:09:49,888
I don't think pasta
should be that, um...
222
00:09:51,090 --> 00:09:52,023
...snappy.
223
00:09:52,091 --> 00:09:53,959
It's al dente.
224
00:09:54,026 --> 00:09:56,561
That's Italian for
"Ow, my teeth. "
225
00:09:58,064 --> 00:09:59,965
Um...
226
00:10:00,032 --> 00:10:01,967
I know the quickest way
to kill a relationship
227
00:10:02,034 --> 00:10:03,635
is to take its
temperature, but...
228
00:10:03,703 --> 00:10:06,438
are you okay?
229
00:10:06,505 --> 00:10:09,174
I'm just tired.
230
00:10:09,241 --> 00:10:10,642
Okay.
231
00:10:10,710 --> 00:10:12,510
So, there's nothing new?
232
00:10:12,578 --> 00:10:13,745
Nothing with work?
233
00:10:15,748 --> 00:10:18,149
You don't talk about
the Dollhouse much anymore.
234
00:10:18,217 --> 00:10:20,652
No. I don't.
235
00:10:21,687 --> 00:10:23,855
Okay.
236
00:10:23,923 --> 00:10:25,857
I'm sorry.
237
00:10:25,925 --> 00:10:28,159
I know I'm being...
238
00:10:30,096 --> 00:10:32,931
I'll be fine.
239
00:10:32,999 --> 00:10:35,834
I'm fine and you're adorable.
240
00:10:35,901 --> 00:10:37,936
You're beyond
adorable, you're...
241
00:10:38,004 --> 00:10:41,339
If you say "adorabubble,"
I'm leaving.
242
00:10:41,407 --> 00:10:43,108
I wasn't going to,
but I love the fact
243
00:10:43,175 --> 00:10:45,276
you thought it was the
next logical word.
244
00:10:50,349 --> 00:10:51,449
I'll clear.
245
00:10:51,517 --> 00:10:53,618
No, no, no.
246
00:10:53,686 --> 00:10:56,655
Wow. What a gentleman.
247
00:10:56,722 --> 00:10:58,757
Well, it could also be I made
a mess in the kitchen
248
00:10:58,824 --> 00:11:00,358
and I don't want you to see.
249
00:11:28,087 --> 00:11:30,288
You don't seem like an old friend.
250
00:11:30,356 --> 00:11:32,524
I was backpacking,
251
00:11:32,591 --> 00:11:33,892
like the kids do.
252
00:11:33,959 --> 00:11:36,928
She sort of took me
under her wing and
253
00:11:36,996 --> 00:11:38,096
showed me Morocco.
254
00:11:38,164 --> 00:11:40,632
Hmm. And you
stayed in touch.
255
00:11:40,700 --> 00:11:43,968
She'd call and
we'd talk for hours.
256
00:11:44,036 --> 00:11:45,937
We were very close.
257
00:11:46,005 --> 00:11:47,272
Hmm.
258
00:11:47,339 --> 00:11:49,708
I think she liked
having an outsider
259
00:11:49,775 --> 00:11:52,043
to sort of share
her little insights with.
260
00:11:52,111 --> 00:11:53,244
Huh.
261
00:11:53,312 --> 00:11:54,446
Always gushing
262
00:11:54,513 --> 00:11:56,548
about her loved ones.
You know how she was.
263
00:11:58,984 --> 00:12:01,486
What?
264
00:12:01,554 --> 00:12:02,954
We're talking about
the same woman, right?
265
00:12:03,022 --> 00:12:04,322
Tall, blonde hair.
Margaret Merriam
266
00:12:04,390 --> 00:12:05,957
Bashford? Stern look
stuck on her face?
267
00:12:06,025 --> 00:12:07,225
Mid-50s, liked horses?
268
00:12:07,293 --> 00:12:08,526
Yes. Margaret.
269
00:12:08,594 --> 00:12:10,261
I knew her very well.
270
00:12:13,632 --> 00:12:16,067
Mom wasn't exactly
a bundle of warmth.
271
00:12:16,135 --> 00:12:18,303
She tended to
push people off.
272
00:12:18,370 --> 00:12:20,672
Like a bulldozer.
273
00:12:20,740 --> 00:12:21,973
She did like to befriend
274
00:12:22,041 --> 00:12:23,575
complete strangers
for short outbursts,
275
00:12:23,642 --> 00:12:24,809
and have them stay
for the weekend
276
00:12:24,877 --> 00:12:26,511
wearing all of my clothes.
277
00:12:26,579 --> 00:12:28,780
Bulldozer?
That wasn't a stranger.
278
00:12:28,848 --> 00:12:30,281
that was Camille Beauvais,
the tennis player.
279
00:12:30,349 --> 00:12:32,150
Well, she was a stranger
to me, and she was rude.
280
00:12:32,218 --> 00:12:33,985
She just looked better
in your clothes than you did.
281
00:12:34,053 --> 00:12:35,453
Oh, my God,
you slept with her, didn't you?
282
00:12:35,521 --> 00:12:37,155
Technically, no,
we didn't sleep...
283
00:12:37,223 --> 00:12:40,492
Ah, Nicky, just like me
when I was your age.
284
00:12:40,559 --> 00:12:42,527
Wooing all the women
285
00:12:42,595 --> 00:12:44,028
and sort of worthless.
286
00:12:44,096 --> 00:12:45,463
He is not worthless.
287
00:12:45,531 --> 00:12:46,831
Nicolas has loads of potential.
288
00:12:47,933 --> 00:12:50,001
Margaret told me.
289
00:12:50,069 --> 00:12:52,170
It's funny how you
not doing anything
290
00:12:52,238 --> 00:12:53,471
was called potential,
291
00:12:53,539 --> 00:12:55,473
and me working my ass off
was called a pipe dream.
292
00:12:55,541 --> 00:12:58,143
This isn't a funeral for
your photography career.
293
00:12:58,210 --> 00:12:59,878
Oh! What do you
know, Uncle Bill?
294
00:12:59,945 --> 00:13:01,713
We haven't seen you
since Mother banned you
295
00:13:01,781 --> 00:13:03,515
after the boat fiasco.
296
00:13:03,582 --> 00:13:05,016
I was, like, 12.
297
00:13:05,084 --> 00:13:07,819
Yes, Margaret could be awful,
but so can I.
298
00:13:07,887 --> 00:13:09,821
And from what I can gauge,
the two of you are hideous.
299
00:13:09,889 --> 00:13:11,856
So, come on.
300
00:13:11,924 --> 00:13:13,191
You should have seen our mother.
301
00:13:13,259 --> 00:13:14,793
Of course, you would
have turned to stone.
302
00:13:14,860 --> 00:13:17,695
Margaret was nothing
like Mother!
303
00:13:17,763 --> 00:13:19,197
Your... mother.
304
00:13:19,265 --> 00:13:22,000
You knew Nana? Right now
we should be drinking...
305
00:13:22,067 --> 00:13:23,067
I wasn't aware you'd stopped...
306
00:13:23,135 --> 00:13:24,068
To Margaret.
307
00:13:24,136 --> 00:13:27,405
To the woman she was, and to all
308
00:13:27,473 --> 00:13:28,873
she left behind.
309
00:13:28,941 --> 00:13:30,175
Split three ways.
310
00:13:31,243 --> 00:13:34,312
I know Margaret was guarded,
311
00:13:34,380 --> 00:13:37,348
but she did have
a soft side.
312
00:13:37,416 --> 00:13:39,984
She fell in love with Jack.
313
00:13:41,053 --> 00:13:42,420
Mm-hmm.
314
00:13:42,488 --> 00:13:44,689
Well, she did like him better
than she liked us, I suppose.
315
00:13:44,757 --> 00:13:48,326
She loved you. I haven't seen
much of Prince Charming.
316
00:13:48,394 --> 00:13:50,695
Deep in grief, I suppose.
317
00:13:50,763 --> 00:13:52,764
Well, after she slapped him down
at long last,
318
00:13:52,832 --> 00:13:54,199
he's sulking.
319
00:13:54,266 --> 00:13:55,667
Slapped him down?
320
00:13:55,734 --> 00:13:56,935
She left him the horses.
321
00:13:57,002 --> 00:13:59,170
She knew he didn't know
anything about them,
322
00:13:59,238 --> 00:14:01,840
didn't care about them, but he
got them instead of money.
323
00:14:01,907 --> 00:14:04,142
Don't you think... No.
324
00:14:04,210 --> 00:14:08,379
That's because she treasured
the horses and she trusted him.
325
00:14:08,447 --> 00:14:09,948
Well, I'm glad
326
00:14:10,015 --> 00:14:11,916
that she's not around to see
how he's taking that.
327
00:14:11,984 --> 00:14:13,551
Oh, what did he expect?
328
00:14:13,619 --> 00:14:14,919
They were in love.
329
00:14:14,987 --> 00:14:17,822
Julia, I know we're being
terribly shocking,
330
00:14:17,890 --> 00:14:19,891
and you're being
charmingly loyal,
331
00:14:19,959 --> 00:14:21,893
but you may want
to brace yourself.
332
00:14:23,128 --> 00:14:25,797
You may be here to mourn
Margaret Bashford,
333
00:14:25,865 --> 00:14:28,366
but the rest of us,
we just live here.
334
00:14:38,510 --> 00:14:40,445
Hey.
335
00:14:40,512 --> 00:14:42,280
Oh, Nicolas.
336
00:14:42,348 --> 00:14:43,615
I needed some air.
337
00:14:43,682 --> 00:14:47,085
I think I need to explain
something about tonight.
338
00:14:47,152 --> 00:14:52,223
Mother thought sentiment
made you... cloudy.
339
00:14:52,291 --> 00:14:54,959
I know we sound harsh,
340
00:14:55,027 --> 00:14:56,461
but she never
would've wanted
341
00:14:56,528 --> 00:14:59,430
a bunch of flowery tributes
that people didn't mean.
342
00:14:59,498 --> 00:15:02,300
She was that hard?
343
00:15:02,368 --> 00:15:04,168
Well, a lot of it was fear.
344
00:15:04,236 --> 00:15:08,439
Huh. She was terrified
that we'd have no ambition,
345
00:15:08,507 --> 00:15:10,808
so she made us work
for everything.
346
00:15:10,876 --> 00:15:13,811
I like numbers, percentages.
347
00:15:13,879 --> 00:15:17,715
So, she decided I'd
work on Wall Street.
348
00:15:17,783 --> 00:15:19,684
Rode me about it every day.
349
00:15:19,752 --> 00:15:21,252
She wouldn't let it lie.
350
00:15:21,320 --> 00:15:23,521
That's not so...
351
00:15:23,589 --> 00:15:24,923
I was 12.
352
00:15:24,990 --> 00:15:27,592
She wanted the best for you!
353
00:15:27,660 --> 00:15:30,528
Yeah.
354
00:15:30,596 --> 00:15:31,863
I'm sorry.
355
00:15:31,931 --> 00:15:35,266
I'm not trying to lecture you.
I'm trying to...
356
00:15:35,334 --> 00:15:36,601
comfort you.
357
00:15:36,669 --> 00:15:37,936
You are?
358
00:15:38,003 --> 00:15:40,872
Inside, she...
359
00:15:40,940 --> 00:15:45,043
She told me that she cried
over all your pains,
360
00:15:45,110 --> 00:15:47,378
and she thought...
361
00:15:47,446 --> 00:15:49,380
she thought all the time
about what it was like
362
00:15:49,448 --> 00:15:52,884
when you were small
and she could hold you and...
363
00:15:52,952 --> 00:15:55,386
and how proud she was
364
00:15:55,454 --> 00:16:00,191
when you grew into this
handsome, confident man.
365
00:16:01,226 --> 00:16:03,061
Whoa!
366
00:16:03,128 --> 00:16:04,329
Are you, uh, gonna...
367
00:16:04,396 --> 00:16:06,331
Ugh! I don't, uh...
Yeah?
368
00:16:06,398 --> 00:16:07,665
I don't think so.
369
00:16:07,733 --> 00:16:09,100
You okay? Want
some water? No?
370
00:16:09,168 --> 00:16:10,335
No. I'm okay.
Okay?
371
00:16:10,402 --> 00:16:13,371
Well, I mean, it seemed
like you wanted to...
372
00:16:13,439 --> 00:16:15,206
- No.
- Subconsciously?
373
00:16:15,274 --> 00:16:17,542
- No!
- You said you wanted to comfort me.
374
00:16:17,609 --> 00:16:18,710
Not with my tongue.
375
00:16:18,777 --> 00:16:20,311
You also checked out
my body. I saw that.
376
00:16:20,379 --> 00:16:22,246
- Eugh!
- Oh! God!
377
00:16:22,314 --> 00:16:24,615
Okay, well,
378
00:16:24,683 --> 00:16:27,952
this is a new personal
worst for me.
379
00:16:28,020 --> 00:16:29,787
I'm so sorry.
380
00:16:29,855 --> 00:16:31,456
I had too much wine.
381
00:16:32,523 --> 00:16:33,725
Look, I...
382
00:16:35,350 --> 00:16:35,960
gotta go.
383
00:16:36,028 --> 00:16:37,695
- Okay.
- Yeah.
384
00:16:46,304 --> 00:16:47,637
Oh, hey.
385
00:16:49,207 --> 00:16:51,808
Wrong room, my mistake.
386
00:16:51,876 --> 00:16:53,243
No, wait.
387
00:16:53,311 --> 00:16:55,112
You must be Julia.
388
00:16:55,179 --> 00:16:57,381
Margaret told
me about you.
389
00:16:57,448 --> 00:16:59,883
I don't know
how I got so turned around.
390
00:16:59,951 --> 00:17:02,686
Well, it's a big place.
391
00:17:07,658 --> 00:17:08,959
Jack...
392
00:17:09,027 --> 00:17:11,328
what Margaret did-
393
00:17:11,396 --> 00:17:16,833
I hope you know it was
a gesture of trust.
394
00:17:16,901 --> 00:17:20,303
What-what... what she did?
395
00:17:20,371 --> 00:17:22,506
Leaving you the horses.
396
00:17:22,573 --> 00:17:24,408
It was her way of saying
397
00:17:24,475 --> 00:17:27,978
she knew you weren't in
this for the money.
398
00:17:28,046 --> 00:17:30,213
Right.
399
00:17:32,016 --> 00:17:33,817
So you get it?
400
00:17:33,885 --> 00:17:37,387
The, uh... horses...
401
00:17:37,455 --> 00:17:39,890
her real loves...
402
00:17:39,957 --> 00:17:41,258
my reward.
403
00:17:41,325 --> 00:17:43,460
Her real...? No.
404
00:17:43,528 --> 00:17:44,561
That's...
405
00:17:44,629 --> 00:17:47,264
You were with them
tonight, weren't you?
406
00:17:47,331 --> 00:17:49,533
They call me a killer
or just a gold digger?
407
00:17:49,600 --> 00:17:52,002
Killer? Why would they say that?
408
00:17:52,070 --> 00:17:53,103
Search me.
409
00:17:53,171 --> 00:17:54,905
Inheritance like I got?
410
00:17:54,972 --> 00:17:57,307
Not exactly worth
killing for, is it?
411
00:18:08,019 --> 00:18:09,886
Addy, it's just so...
412
00:18:09,954 --> 00:18:12,022
ugly.
413
00:18:12,090 --> 00:18:14,524
I love these people,
but I don't like them.
414
00:18:14,592 --> 00:18:16,560
What if one of them...?
415
00:18:16,627 --> 00:18:18,261
Oh, God.
416
00:18:18,329 --> 00:18:20,564
Killed you?
417
00:18:20,631 --> 00:18:21,965
Am I being paranoid?
418
00:18:22,033 --> 00:18:23,800
You spent a year and a half
419
00:18:23,868 --> 00:18:25,802
having regular painful
brain scans
420
00:18:25,870 --> 00:18:28,405
because you thought
someone was going to murder you.
421
00:18:28,473 --> 00:18:31,208
So, paranoid is
still a contender.
422
00:18:31,275 --> 00:18:33,043
I thought it would be a maid.
423
00:18:33,111 --> 00:18:34,177
Margaret...
424
00:18:34,245 --> 00:18:35,879
Someone who resented my money.
425
00:18:35,947 --> 00:18:38,682
A distant friend, maybe.
426
00:18:38,749 --> 00:18:43,420
God, Adelle, there's
just so much anger.
427
00:18:43,488 --> 00:18:46,990
At least the first time I died
thinking people loved me.
428
00:18:47,058 --> 00:18:49,426
All just a worthless illusion.
429
00:18:49,494 --> 00:18:51,828
Illusions aren't worthless.
430
00:18:51,896 --> 00:18:54,931
They're at the heart
of most relationships.
431
00:18:54,999 --> 00:18:57,434
I suppose you'd be out of a job
if they weren't.
432
00:18:57,502 --> 00:18:58,902
We'll figure this out.
433
00:18:58,970 --> 00:18:59,903
Of course.
434
00:18:59,971 --> 00:19:02,806
I should've stayed dead.
435
00:19:13,851 --> 00:19:15,285
Yes?
436
00:19:19,390 --> 00:19:21,191
Eternal life.
437
00:19:21,259 --> 00:19:23,460
Nice adjective.
Excellent noun.
438
00:19:23,528 --> 00:19:25,061
Is there more?
439
00:19:25,129 --> 00:19:28,265
Is that something
we offer now?
440
00:19:28,332 --> 00:19:29,633
Because...
441
00:19:31,402 --> 00:19:33,403
...if it is, that's...
442
00:19:34,805 --> 00:19:38,141
You realize that's the beginning
of the end.
443
00:19:38,209 --> 00:19:40,777
Life everlasting, it's...
444
00:19:40,845 --> 00:19:42,279
it's the ultimate quest.
445
00:19:42,346 --> 00:19:44,648
Christianity, most religion, morality
446
00:19:44,715 --> 00:19:46,650
doesn't exist without
the fear of death.
447
00:19:46,717 --> 00:19:47,984
I'm not planning on presiding
448
00:19:48,052 --> 00:19:49,953
over the end of
Western civilization.
449
00:19:50,021 --> 00:19:51,755
This is a one-time situation.
450
00:19:51,822 --> 00:19:53,490
You know that you're asking
her to voluntarily die
451
00:19:53,558 --> 00:19:54,824
when the time comes.
452
00:19:54,892 --> 00:19:56,326
Well, if she resists,
453
00:19:56,394 --> 00:19:59,296
I have a new head of security
who handles that kind of thing.
454
00:19:59,363 --> 00:20:00,597
Hmm.
455
00:20:00,665 --> 00:20:02,299
Yes, ma'am.
456
00:20:04,902 --> 00:20:08,205
You can still help
Echo, you know.
457
00:20:08,272 --> 00:20:09,539
Tell me your take on this.
458
00:20:09,607 --> 00:20:12,309
First instinct.
459
00:20:12,376 --> 00:20:14,611
Follow the money.
460
00:20:14,679 --> 00:20:15,645
That's not easy.
461
00:20:15,713 --> 00:20:17,647
It is when the money runs.
462
00:20:17,715 --> 00:20:19,182
I've looked into the horses.
463
00:20:19,250 --> 00:20:22,986
One of them, King's Ransom, was
a derby contender not long ago.
464
00:20:23,054 --> 00:20:25,155
So the husband stands
to make a bundle.
465
00:20:25,223 --> 00:20:26,823
So does the buyer.
466
00:20:26,891 --> 00:20:29,459
I thought I'd send someone to
take a look around the stables.
467
00:20:29,527 --> 00:20:32,629
A breeder with a naturally
curious streak.
468
00:20:34,799 --> 00:20:36,566
Drew Chilton?
469
00:20:36,634 --> 00:20:37,901
Glad to meet you.
470
00:20:37,969 --> 00:20:39,402
Thanks for coming
all the way out here.
471
00:20:39,470 --> 00:20:41,238
Well, you've got
some fine incentives.
472
00:20:41,305 --> 00:20:42,272
Yes, I do.
473
00:20:42,340 --> 00:20:43,840
One in particular.
474
00:20:43,908 --> 00:20:45,375
Right this way.
475
00:20:45,443 --> 00:20:46,810
Hope you've been
treating him right,
476
00:20:46,877 --> 00:20:48,111
a fine horse like that.
477
00:20:48,179 --> 00:20:49,613
Oh, fresh water,
fresh oats,
478
00:20:49,680 --> 00:20:51,881
and barbecue
on the weekends.
479
00:20:51,949 --> 00:20:53,917
Who among us could
ask for more?
480
00:20:53,985 --> 00:20:57,220
So, this place been
in your family long?
481
00:21:04,629 --> 00:21:05,929
Hey.
482
00:21:05,997 --> 00:21:07,264
Go away.
483
00:21:07,331 --> 00:21:09,232
Sure.
484
00:21:10,635 --> 00:21:13,737
Wait. I'm... I'm sor... sorry.
485
00:21:13,804 --> 00:21:18,241
Um... I'm just...
486
00:21:18,309 --> 00:21:20,243
God, I'm so emo.
487
00:21:21,279 --> 00:21:23,613
Are you?
488
00:21:23,681 --> 00:21:26,016
Uh...
489
00:21:26,083 --> 00:21:27,350
I have to say,
490
00:21:27,418 --> 00:21:30,353
there's a part of me
that's not sad
491
00:21:30,421 --> 00:21:32,555
to see someone
mourning my friend.
492
00:21:32,623 --> 00:21:34,157
Is that what this is?
493
00:21:39,363 --> 00:21:42,499
You lost your mother.
494
00:21:42,566 --> 00:21:45,435
It's only natural
you'd be so elmo.
495
00:21:45,503 --> 00:21:46,770
Emo.
496
00:21:46,837 --> 00:21:48,204
That's not a word, sweetie.
497
00:21:48,272 --> 00:21:50,373
God, you sound just like her.
498
00:21:53,944 --> 00:21:55,211
She didn't even know me.
499
00:21:55,279 --> 00:21:58,048
She didn't know me
any more than you do.
500
00:21:58,115 --> 00:21:59,249
She didn't want to.
501
00:21:59,317 --> 00:22:00,984
I'm sure that's not true.
502
00:22:01,052 --> 00:22:04,087
I take pictures.
503
00:22:04,155 --> 00:22:05,588
I'm good.
504
00:22:05,656 --> 00:22:07,824
She never came to a single one
of my exhibitions.
505
00:22:07,892 --> 00:22:09,859
You were serious about that?
506
00:22:11,362 --> 00:22:14,297
I mean, obviously you
were serious about that.
507
00:22:16,300 --> 00:22:19,302
You're right.
508
00:22:20,805 --> 00:22:22,972
That was very bad of her.
509
00:22:23,040 --> 00:22:24,441
I don't... I don't
know what to say.
510
00:22:24,508 --> 00:22:27,310
All of her lectures
about being practical,
511
00:22:27,378 --> 00:22:29,779
and then she throws herself
at some little tropical cookie
512
00:22:29,847 --> 00:22:31,114
she picked up in Manila.
513
00:22:31,182 --> 00:22:32,382
He is my age!
514
00:22:32,450 --> 00:22:34,584
Some tropical...Jocelyn!
515
00:22:34,652 --> 00:22:35,919
He played her like a fool.
516
00:22:35,986 --> 00:22:37,654
He spent her money,
and he probably slept
517
00:22:37,722 --> 00:22:40,423
with every woman who
set foot in this place.
518
00:22:40,491 --> 00:22:41,758
Did he...
519
00:22:41,826 --> 00:22:44,828
Tell me, did he ever try...
520
00:22:44,895 --> 00:22:46,096
With me?
521
00:22:46,163 --> 00:22:47,530
God, no.
522
00:22:47,598 --> 00:22:49,366
Although I wouldn't
put it past him.
523
00:22:49,433 --> 00:22:51,201
If you don't believe me,
go talk to him.
524
00:22:51,268 --> 00:22:53,169
When your ass hits the sheets,
you'll know.
525
00:22:53,237 --> 00:22:56,005
I spent my whole life,
526
00:22:56,073 --> 00:23:01,444
watching her being...
you know, tough,
527
00:23:01,512 --> 00:23:04,180
and it was okay that
she didn't let me in
528
00:23:04,248 --> 00:23:06,883
because she didn't
let anyone in.
529
00:23:06,951 --> 00:23:09,052
Right?
530
00:23:09,120 --> 00:23:10,387
And then, uh...
531
00:23:10,454 --> 00:23:12,389
two years ago, she meets Jack,
532
00:23:12,456 --> 00:23:17,794
and she's all fluttering
and whispering secrets,
533
00:23:17,862 --> 00:23:20,463
and then...
534
00:23:20,531 --> 00:23:22,532
now there's you.
535
00:23:31,108 --> 00:23:32,609
Whatever.
536
00:23:38,716 --> 00:23:40,417
Holy...! Oh.
537
00:23:40,484 --> 00:23:41,684
Sorry.
538
00:23:41,752 --> 00:23:44,053
You can't be here.
539
00:23:44,121 --> 00:23:46,756
I need you to run some prints.
540
00:23:46,824 --> 00:23:48,091
They're entered,
541
00:23:48,159 --> 00:23:49,359
all keyed up.
542
00:23:51,228 --> 00:23:53,830
Just need authorization.
543
00:24:01,939 --> 00:24:04,707
Comfy?
544
00:24:04,775 --> 00:24:06,709
I... I shouldn't do this.
545
00:24:06,777 --> 00:24:08,378
I got prints
on someone
546
00:24:08,446 --> 00:24:09,612
who might be a missing person.
547
00:24:09,680 --> 00:24:11,381
You got prints on someone
548
00:24:11,449 --> 00:24:12,882
who might be a Doll, you mean?
549
00:24:12,950 --> 00:24:14,217
They are missing people,
you know.
550
00:24:14,285 --> 00:24:16,586
They just... don't know it.
551
00:24:20,124 --> 00:24:22,258
My God, it's her.
552
00:24:22,326 --> 00:24:23,526
How do we access the file?
553
00:24:23,594 --> 00:24:25,195
Polly Keller?
554
00:24:26,530 --> 00:24:29,132
Oh, my God.
What...?
555
00:24:29,200 --> 00:24:30,400
They're gone.
556
00:24:30,468 --> 00:24:31,968
What just happened?
557
00:24:37,308 --> 00:24:40,310
I just started to believe you.
558
00:24:44,648 --> 00:24:48,952
Earth-identical gravity and
atmosphere on other planets.
559
00:24:49,019 --> 00:24:50,119
Is that two?
560
00:24:50,187 --> 00:24:51,054
I'll give you one.
561
00:24:51,121 --> 00:24:52,088
That's fair.
562
00:24:52,156 --> 00:24:53,890
One ecosystem
for a whole planet.
563
00:24:53,958 --> 00:24:55,391
Good.
564
00:24:55,459 --> 00:24:59,362
Human-alien cross-breeding
without scientific intervention.
565
00:24:59,430 --> 00:25:00,396
Nice.
566
00:25:00,464 --> 00:25:01,831
Flamy explosions
567
00:25:01,899 --> 00:25:03,700
and sound in a vacuum.
568
00:25:03,767 --> 00:25:05,001
Yes!
569
00:25:05,069 --> 00:25:06,402
Good job.
570
00:25:06,470 --> 00:25:08,571
Oh, but there's
so much more.
571
00:25:08,639 --> 00:25:12,075
Light speed travel, space storms
and a sexy sexy alien.
572
00:25:12,142 --> 00:25:15,078
Uh-uh, I said
classic sci-fi errors.
573
00:25:15,145 --> 00:25:18,681
Now you're just attacking
good storytelling.
574
00:25:18,749 --> 00:25:20,350
Speaking of sci-fi,
575
00:25:20,417 --> 00:25:21,918
can we play with the sleepies?
576
00:25:21,986 --> 00:25:23,753
- No.
- Come on, Topher.
577
00:25:23,821 --> 00:25:25,788
We could have them
battle one another
578
00:25:25,856 --> 00:25:28,191
and bet on them
like gladiators.
579
00:25:30,227 --> 00:25:32,529
We can't play with the sleepies.
580
00:25:32,596 --> 00:25:34,564
Or we could have them
act out skits we write,
581
00:25:34,632 --> 00:25:37,000
film it and see who gets
more hits on YouTube.
582
00:25:37,067 --> 00:25:38,268
That's...
583
00:25:38,335 --> 00:25:40,003
not a bad idea, but no.
584
00:25:40,070 --> 00:25:41,838
You want to play chess?
585
00:25:41,906 --> 00:25:44,774
A variant? Flying chess.
586
00:25:44,842 --> 00:25:45,909
Excellent. But how about
587
00:25:45,976 --> 00:25:47,510
every time you lose a piece
you drink?
588
00:25:47,578 --> 00:25:48,678
Sounds good.
589
00:25:50,114 --> 00:25:52,015
Advantage, me.
590
00:25:59,223 --> 00:26:01,291
Hey.
591
00:26:01,358 --> 00:26:03,993
I couldn't help, but...
592
00:26:04,061 --> 00:26:06,629
Are you going somewhere?
593
00:26:06,697 --> 00:26:07,830
Yep.
594
00:26:07,898 --> 00:26:10,300
I got the first ticket
to Not Here.
595
00:26:10,367 --> 00:26:11,801
Margaret belonged here.
596
00:26:11,869 --> 00:26:13,102
I didn't.
597
00:26:13,170 --> 00:26:14,270
I just belonged to her.
598
00:26:19,543 --> 00:26:21,978
She seemed very devoted to you.
599
00:26:22,046 --> 00:26:23,646
Hmm.
600
00:26:23,714 --> 00:26:25,315
Yeah.
601
00:26:31,255 --> 00:26:32,956
Was it hard?
602
00:26:33,023 --> 00:26:35,191
Was what what?
603
00:26:35,259 --> 00:26:39,362
Being married to someone older?
604
00:26:39,430 --> 00:26:41,831
A man like you
605
00:26:41,899 --> 00:26:44,567
would have options.
606
00:26:46,236 --> 00:26:48,938
Hand me that tie?
607
00:26:50,474 --> 00:26:54,177
Maybe you didn't
exercise those options.
608
00:26:54,244 --> 00:26:55,878
Maybe...
609
00:26:55,946 --> 00:26:57,080
maybe you waited
very patiently
610
00:26:57,147 --> 00:26:59,482
till you were free.
611
00:27:07,758 --> 00:27:09,225
I know who you are.
612
00:27:09,293 --> 00:27:11,227
I don't know
613
00:27:11,295 --> 00:27:14,564
which of them hired you,
614
00:27:14,632 --> 00:27:16,599
but I know a spy
when I see one.
615
00:27:16,667 --> 00:27:18,801
What are you trying
to find out?
616
00:27:18,869 --> 00:27:20,203
If I killed her,
617
00:27:20,270 --> 00:27:22,739
or if I'm onto
the person who did?
618
00:27:25,409 --> 00:27:26,409
Either way, what
Wearing her perfume,.
619
00:27:26,477 --> 00:27:29,245
trying this
summer stock seduction.
620
00:27:32,082 --> 00:27:33,716
You working for Nicolas?
621
00:27:33,784 --> 00:27:35,685
Jocelyn?
622
00:27:35,753 --> 00:27:37,654
Tell them they're looking
in the wrong place.
623
00:27:37,721 --> 00:27:39,022
Tell them I'm selling the horses
624
00:27:39,089 --> 00:27:40,490
because I can't stand
the constant reminder
625
00:27:40,557 --> 00:27:41,758
of the woman I loved.
626
00:27:42,893 --> 00:27:44,861
Oh.
627
00:27:44,928 --> 00:27:47,463
They want a real bad guy-
628
00:27:47,531 --> 00:27:50,299
tell them to look at
dear old Uncle Bill.
629
00:27:53,037 --> 00:27:55,505
He just came
for the funeral.
630
00:27:56,940 --> 00:27:58,007
Oh, no.
631
00:27:58,075 --> 00:27:59,509
Didn't he mention that?
632
00:27:59,576 --> 00:28:01,844
He came the day
before she died.
633
00:28:01,912 --> 00:28:03,146
He did?
634
00:28:04,948 --> 00:28:06,849
That was after
the last...
635
00:28:06,917 --> 00:28:08,818
the last time I spoke
to Margaret.
636
00:28:08,886 --> 00:28:10,319
He showed up
out of nowhere.
637
00:28:10,387 --> 00:28:12,355
Needed to talk to her.
638
00:28:12,423 --> 00:28:14,424
About what?
639
00:28:15,893 --> 00:28:18,928
She said she'd
tell me later.
640
00:28:18,996 --> 00:28:20,730
If I had to guess,
641
00:28:20,798 --> 00:28:22,465
I'd say he wanted
to borrow money.
642
00:28:22,533 --> 00:28:25,268
And I guess she said no.
643
00:28:29,907 --> 00:28:32,241
William?
644
00:28:33,961 --> 00:28:35,194
h, there, there you go, boy.
645
00:28:35,262 --> 00:28:36,629
Whoa, whoa, whoa.
646
00:28:36,697 --> 00:28:38,464
Okay, okay.
647
00:28:38,532 --> 00:28:40,733
Not short on spirit.
648
00:28:40,801 --> 00:28:43,269
Oh, gorgeous.
649
00:28:43,337 --> 00:28:45,371
I worked with his sire
a few years back.
650
00:28:45,439 --> 00:28:47,273
This one's got better hooves.
651
00:28:47,341 --> 00:28:48,674
What about EIPH?
652
00:28:48,742 --> 00:28:50,777
No history of hemorrhaging.
653
00:28:53,380 --> 00:28:54,814
His lungs are fine.
654
00:28:54,882 --> 00:28:56,883
Who the hell are you?
655
00:28:56,950 --> 00:29:00,219
I'm gonna buy this here horse,
if everything works out.
656
00:29:00,287 --> 00:29:03,222
He barely waited for her body
to be in the ground.
657
00:29:03,290 --> 00:29:04,724
What was that?
658
00:29:04,792 --> 00:29:06,659
This was my mother's horse.
659
00:29:06,727 --> 00:29:08,728
It was her favorite... thing.
660
00:29:08,796 --> 00:29:10,997
I can't believe the
bastard's selling it.
661
00:29:11,064 --> 00:29:12,498
He should.
662
00:29:12,566 --> 00:29:14,667
This horse has got another
year of racing in him.
663
00:29:14,735 --> 00:29:15,668
You think so?
664
00:29:15,736 --> 00:29:16,769
At least.
665
00:29:16,837 --> 00:29:19,672
Won't fetch this price
forever, though.
666
00:29:19,740 --> 00:29:21,941
You know what, I don't want
to hear about it.
667
00:29:22,009 --> 00:29:23,443
Whatever you're
doing, stop.
668
00:29:23,510 --> 00:29:25,611
Stop thinking, stop testing.
669
00:29:25,679 --> 00:29:28,181
He's not for sale.
670
00:29:40,060 --> 00:29:41,661
Do you believe in ghosts?
671
00:29:42,696 --> 00:29:45,331
Uh, sort of.
672
00:29:45,399 --> 00:29:47,166
Just recently.
673
00:29:49,036 --> 00:29:52,872
Margaret and I moved into
this house when we were kids.
674
00:29:52,940 --> 00:29:54,540
We were convinced
it was haunted.
675
00:29:54,608 --> 00:29:57,643
Slept in the same bed
the first night.
676
00:29:57,711 --> 00:30:00,413
Anyway-
677
00:30:00,481 --> 00:30:04,016
I'm getting the same
creepy feeling again, now.
678
00:30:04,084 --> 00:30:08,020
Like Margaret is lingering here.
679
00:30:08,088 --> 00:30:10,656
And she's angry.
680
00:30:10,724 --> 00:30:12,191
Why would she be angry?
681
00:30:12,259 --> 00:30:14,093
'Cause she wanted more time.
682
00:30:14,161 --> 00:30:16,762
You know, we hadn't said
one word to each other
683
00:30:16,830 --> 00:30:19,165
in 13 years.
684
00:30:19,233 --> 00:30:22,134
She wouldn't pick
up the phone.
685
00:30:22,202 --> 00:30:24,303
'Cause she was too
damn stubborn.
686
00:30:24,371 --> 00:30:25,571
And you?
687
00:30:25,639 --> 00:30:27,073
Why wouldn't you call?
688
00:30:27,140 --> 00:30:30,142
'Cause I was too
damn stubborn.
689
00:30:30,210 --> 00:30:33,679
But fate grabbed an old fool
by the scruff of his neck
690
00:30:33,747 --> 00:30:35,748
and brought me here.
691
00:30:35,816 --> 00:30:38,184
Just in time.
692
00:30:38,252 --> 00:30:40,987
The day before she died.
693
00:30:41,054 --> 00:30:43,289
I just knocked
on the door.
694
00:30:45,058 --> 00:30:48,628
Can't say she was thrilled
to see me at first,
695
00:30:48,695 --> 00:30:51,330
but I expected as much.
696
00:30:51,398 --> 00:30:53,833
The important thing, we reconciled.
697
00:30:55,435 --> 00:30:57,703
Can you...
698
00:30:57,771 --> 00:31:00,206
can you tell me what she said?
699
00:31:00,274 --> 00:31:03,576
"Hey, remember the time...?"
700
00:31:03,644 --> 00:31:05,311
"Yeah, yeah. "
701
00:31:05,379 --> 00:31:09,015
No, it wasn't the words
that mattered.
702
00:31:09,082 --> 00:31:11,551
It was...
703
00:31:11,618 --> 00:31:13,986
she just looked in my face
704
00:31:14,054 --> 00:31:16,789
and I looked in hers.
705
00:31:16,857 --> 00:31:19,659
And we just both knew there
was no reason to stay mad.
706
00:31:23,564 --> 00:31:25,698
Here's to you, Margaret.
707
00:31:30,938 --> 00:31:33,272
Mm.
708
00:31:33,340 --> 00:31:35,675
Well, I guess I was
the lucky one.
709
00:31:35,742 --> 00:31:37,777
Nicolas would be coping
with this better
710
00:31:37,844 --> 00:31:41,080
if he'd talk to her about
his debts and all that.
711
00:31:41,148 --> 00:31:44,150
Addiction. Not for the faint of heart.
712
00:31:49,856 --> 00:31:52,858
In a world where all men
713
00:31:52,926 --> 00:31:56,529
are guilty until proven dead,
714
00:31:56,597 --> 00:32:01,467
one man stand as our only hope
in the fight against...
715
00:32:43,443 --> 00:32:45,411
Aw!
716
00:32:45,479 --> 00:32:47,313
I told you I've
got your back.
717
00:32:47,381 --> 00:32:49,815
Nice.
718
00:32:49,883 --> 00:32:52,618
Or "I told you
you'd get it in the end. "
719
00:32:52,686 --> 00:32:55,221
"The quickest way to a man's
heart is through his back. "
720
00:32:55,288 --> 00:32:58,891
"I'm sending you back
to the future... of being dead. "
721
00:33:00,127 --> 00:33:01,694
This one's going nowhere.
722
00:33:01,762 --> 00:33:03,329
What are we at?
723
00:33:03,397 --> 00:33:05,097
Tied up. Best of seven?
724
00:33:05,165 --> 00:33:07,166
Eleven.
725
00:33:08,902 --> 00:33:09,869
Hey, you.
726
00:33:14,574 --> 00:33:16,375
How was your day?
727
00:33:16,443 --> 00:33:17,743
Uh, you know,
728
00:33:17,811 --> 00:33:18,911
fine I guess.
729
00:33:18,979 --> 00:33:20,746
I let myself in
a little while ago.
730
00:33:20,814 --> 00:33:21,847
Hope you don't mind.
731
00:33:21,915 --> 00:33:23,015
You have a key.
732
00:33:23,083 --> 00:33:25,551
I know, but it's just...
your apartment
733
00:33:25,619 --> 00:33:27,286
and with everything lately,
734
00:33:27,354 --> 00:33:28,788
I don't know, I don't
want you thinking
735
00:33:28,855 --> 00:33:30,456
I'm in here nuzzling your
shirts while you're gone.
736
00:33:30,524 --> 00:33:32,124
Anything weird like that.
737
00:33:32,192 --> 00:33:33,359
Good to know.
738
00:33:33,427 --> 00:33:34,927
I mean, they smell really good.
739
00:33:34,995 --> 00:33:36,262
Some of them not so much,
740
00:33:36,329 --> 00:33:37,630
but overall your shirts
are nuzzle-worthy.
741
00:33:39,700 --> 00:33:41,701
Joke.
742
00:33:41,768 --> 00:33:43,569
Geez,
743
00:33:43,637 --> 00:33:45,604
so grumpy.
744
00:33:51,244 --> 00:33:52,478
That looks nice.
745
00:33:52,546 --> 00:33:54,480
It's Cabernet.
746
00:33:54,548 --> 00:33:55,915
I bought it.
747
00:33:55,982 --> 00:33:57,416
I should have gotten
white, though.
748
00:33:57,484 --> 00:33:58,684
Red wine makes
my teeth purple.
749
00:33:58,752 --> 00:33:59,719
Paul, we have to talk.
750
00:33:59,786 --> 00:34:01,554
Okay.
751
00:34:01,621 --> 00:34:02,855
Well, you don't have to talk,
752
00:34:02,923 --> 00:34:05,991
but you have to let
me talk at you.
753
00:34:06,059 --> 00:34:07,827
Because I've been
thinking a lot, and...
754
00:34:07,894 --> 00:34:10,062
Just let me do this, okay?
755
00:34:10,130 --> 00:34:12,465
Good.
756
00:34:14,067 --> 00:34:15,935
Paul...
757
00:34:16,002 --> 00:34:17,970
Mellie.
758
00:34:18,038 --> 00:34:21,340
I like being with you.
759
00:34:21,408 --> 00:34:24,176
I love it, actually.
760
00:34:24,244 --> 00:34:26,512
And you say
everything's fine,
761
00:34:26,580 --> 00:34:28,414
so I'm going to stop
asking if it is.
762
00:34:28,482 --> 00:34:31,517
If that means lying next to you
while everything's not fine,
763
00:34:31,585 --> 00:34:34,320
then that's
what I'll do.
764
00:34:34,387 --> 00:34:35,955
I will give you
765
00:34:36,022 --> 00:34:39,525
what you need and let you
take it from me.
766
00:34:39,593 --> 00:34:42,561
And if you want to give back,
give back.
767
00:34:42,629 --> 00:34:44,463
But it doesn't have
to mean anything.
768
00:34:44,531 --> 00:34:47,066
It doesn't have
to mean anything.
769
00:35:49,129 --> 00:35:52,898
I've still got it,
don't I, handsome?
770
00:35:59,372 --> 00:36:01,674
I know. I miss you more.
771
00:36:13,753 --> 00:36:16,155
Strange- he doesn't
like most people.
772
00:36:16,223 --> 00:36:17,656
Who's there?
773
00:36:21,294 --> 00:36:22,695
I have a better question.
774
00:36:22,762 --> 00:36:27,533
Did you think I wouldn't
recognize my own mother...
775
00:36:27,601 --> 00:36:29,535
Mother?
776
00:36:32,906 --> 00:36:34,773
Honestly, it's a relief.
777
00:36:34,841 --> 00:36:37,376
- I couldn't tell a soul what was going on,
- Mm-hmm.
778
00:36:37,444 --> 00:36:39,612
and it was
proving difficult.
779
00:36:39,679 --> 00:36:41,447
How did you know?
780
00:36:41,515 --> 00:36:42,848
Well, little things, you know,
781
00:36:42,916 --> 00:36:44,683
like the way you moved.
782
00:36:44,751 --> 00:36:47,152
And I watched you through
your window the other night
783
00:36:47,220 --> 00:36:49,889
when you were trying to go
to bed in your old room.
784
00:36:49,956 --> 00:36:51,090
Same routine as always.
785
00:36:51,157 --> 00:36:53,058
You checked the shutters,
flipped the light switch
786
00:36:53,126 --> 00:36:55,027
down the hall that's
impossible to find.
787
00:36:55,095 --> 00:36:57,196
Nobody knows where
it is but you.
788
00:36:57,264 --> 00:36:59,198
But I didn't really know
789
00:36:59,266 --> 00:37:02,234
until I saw you with King's Ransom.
- Oh.
790
00:37:02,302 --> 00:37:03,569
It was definitely after
791
00:37:03,637 --> 00:37:04,837
I tried to kiss you.
792
00:37:04,905 --> 00:37:06,238
Oh...
793
00:37:06,306 --> 00:37:09,008
Well, I should hope so.
794
00:37:09,075 --> 00:37:12,878
But, I mean, how would you
ever even think it was possible?
795
00:37:12,946 --> 00:37:15,714
The Dollhouse.
796
00:37:15,782 --> 00:37:17,216
In Manhattan, right?
797
00:37:17,284 --> 00:37:19,084
I am a customer.
798
00:37:19,152 --> 00:37:20,319
Nicolas.
799
00:37:20,387 --> 00:37:21,387
What? So are you.
800
00:37:21,454 --> 00:37:23,889
We're all adults here, sort of.
801
00:37:23,957 --> 00:37:26,425
I didn't use it
for anything like this.
802
00:37:26,493 --> 00:37:28,460
I mean, life after death?
803
00:37:28,528 --> 00:37:30,429
I never even
considered that.
804
00:37:30,497 --> 00:37:32,031
I don't get to keep it.
805
00:37:32,098 --> 00:37:34,767
I didn't think so.
806
00:37:34,834 --> 00:37:37,336
Although, the possibilities...
807
00:37:37,404 --> 00:37:40,506
Living forever,
moving from body to body.
808
00:37:40,574 --> 00:37:42,675
Brilliant.
809
00:37:42,742 --> 00:37:45,678
People should know that
you are to be feared, Mother.
810
00:37:45,745 --> 00:37:48,280
Even after death.
811
00:37:48,348 --> 00:37:49,648
Feared?
812
00:37:51,685 --> 00:37:52,718
Nicky,
813
00:37:52,786 --> 00:37:55,354
I only ever wanted
you to be happy.
814
00:37:55,422 --> 00:37:56,822
I'm your mother.
815
00:37:56,890 --> 00:37:59,058
I'm supposed to
bear your burdens,
816
00:37:59,125 --> 00:38:03,462
even if you
lost everything.
817
00:38:06,232 --> 00:38:08,200
I couldn't stop.
818
00:38:08,268 --> 00:38:11,570
Gambling is all
about ups and downs,
819
00:38:11,638 --> 00:38:14,773
and when it seems like
you have all these...
820
00:38:14,841 --> 00:38:16,875
all these resources,
821
00:38:16,943 --> 00:38:20,079
you can just wait around
for another upswing,
822
00:38:20,146 --> 00:38:22,514
so I-I kept chasing losses...
823
00:38:22,582 --> 00:38:24,350
And then you hit bottom.
824
00:38:24,417 --> 00:38:27,286
And I went below it.
825
00:38:27,354 --> 00:38:28,821
Nicolas.
826
00:38:28,888 --> 00:38:32,925
That's millions.
827
00:38:32,993 --> 00:38:35,394
I knew that you would
be ashamed of me
828
00:38:35,462 --> 00:38:37,630
and that you wouldn't let it lie,
829
00:38:37,697 --> 00:38:40,699
so I-I couldn't tell you.
830
00:38:42,135 --> 00:38:43,369
I couldn't tell you.
831
00:38:43,436 --> 00:38:44,470
Okay, okay.
832
00:38:44,537 --> 00:38:46,972
We'll...
833
00:38:47,040 --> 00:38:49,408
It'll be all right.
834
00:38:49,476 --> 00:38:51,276
After you died,
835
00:38:51,344 --> 00:38:53,679
part of me was relieved
because you never knew.
836
00:38:53,747 --> 00:38:57,516
But now, I just want you back.
837
00:38:58,918 --> 00:39:00,953
You were taken
from me too soon.
838
00:39:01,021 --> 00:39:04,690
Smart boy.
839
00:39:04,758 --> 00:39:06,158
You suspect that, too.
840
00:39:06,226 --> 00:39:08,594
Look, he's supposed to be worth
over $4 million.
841
00:39:08,662 --> 00:39:10,262
Go, go, go!
842
00:39:11,531 --> 00:39:13,465
You think you can hustle me?
843
00:39:13,533 --> 00:39:15,200
Oh, what the hell
do you mean?
844
00:39:15,268 --> 00:39:17,069
King's Ransom
has been juiced.
845
00:39:17,137 --> 00:39:19,538
Anabolic steroids,
stimulants.
846
00:39:19,606 --> 00:39:20,873
Enough to make
his heart pop.
847
00:39:20,940 --> 00:39:23,642
You really think you
could hide this
848
00:39:23,710 --> 00:39:25,010
with a little
clomiphene citrate?
849
00:39:25,078 --> 00:39:27,046
I mean, masking agents can't
hide themselves, you know.
850
00:39:27,113 --> 00:39:28,681
If I wasn't looking for it,
I might have been fooled,
851
00:39:28,748 --> 00:39:30,716
but I ain't a baby
in this freaking business.
852
00:39:31,985 --> 00:39:33,552
You were going
for a money grab.
853
00:39:33,620 --> 00:39:35,020
Trying to pass
that horse off
854
00:39:35,088 --> 00:39:36,789
as race ready,
raise his value.
855
00:39:36,856 --> 00:39:38,323
He looks that way now,
856
00:39:38,391 --> 00:39:40,225
but a couple weeks
without that stuff,
857
00:39:40,293 --> 00:39:42,528
he'll be put to pasture.
858
00:39:42,595 --> 00:39:44,329
I know you're new to this,
859
00:39:44,397 --> 00:39:45,764
but in layman's terms,
860
00:39:45,832 --> 00:39:48,367
you just made yourself
a $4 million pet.
861
00:40:28,274 --> 00:40:29,742
He killed me.
862
00:40:29,809 --> 00:40:30,909
Oh, God.
863
00:40:30,977 --> 00:40:32,344
Whatever he gave
to King's Ransom,
864
00:40:32,412 --> 00:40:33,512
that's what he used on me.
865
00:40:33,580 --> 00:40:34,713
Okay, okay.
866
00:40:34,781 --> 00:40:35,948
Calm down. We have to think.
867
00:40:36,015 --> 00:40:37,750
Why? Why don't I
just walk out there
868
00:40:37,817 --> 00:40:39,551
and let him kill me twice?
I'm dead anyway.
869
00:40:39,619 --> 00:40:40,919
Because you can prove
that he did it.
870
00:40:40,987 --> 00:40:42,554
You can get him the
punishment that he des...
871
00:40:46,593 --> 00:40:47,426
Run!
872
00:41:03,243 --> 00:41:04,610
Sorry to disturb
you, ma'am.
873
00:41:04,677 --> 00:41:07,579
Not at all.
874
00:41:07,647 --> 00:41:08,781
Victor tested the horse
875
00:41:08,848 --> 00:41:10,382
and I just got the results.
876
00:41:10,450 --> 00:41:11,683
My hunch was correct.
877
00:41:11,751 --> 00:41:13,519
They were tied together.
878
00:41:13,586 --> 00:41:14,987
Your friend was
killed with a drug
879
00:41:15,054 --> 00:41:16,522
that was being
given to the horse.
880
00:41:16,589 --> 00:41:20,058
The killer masked it, so
the coroner didn't find it.
881
00:41:20,126 --> 00:41:22,561
Any idea who?
882
00:41:22,629 --> 00:41:24,763
No.
883
00:41:24,831 --> 00:41:26,431
If I went in...
884
00:41:26,499 --> 00:41:28,400
She has a new handler.
885
00:41:28,468 --> 00:41:30,702
You're going to have
to get used to it.
886
00:41:30,770 --> 00:41:33,405
Yes, I guess I am.
887
00:41:33,473 --> 00:41:36,575
One other thing,
Ms. DeWitt.
888
00:41:36,643 --> 00:41:40,312
Are you aware of this
Topher situation?
889
00:41:40,380 --> 00:41:43,248
Yes.
890
00:41:43,316 --> 00:41:46,952
There's no need to address
the issue with him.
891
00:41:47,020 --> 00:41:48,787
I allow him one of
892
00:41:48,855 --> 00:41:52,257
these diagnostic tests
every now and again.
893
00:41:55,328 --> 00:41:58,764
So, I guess Topher
can make friends.
894
00:41:58,832 --> 00:42:01,800
Loneliness leads
to nothing good.
895
00:42:01,868 --> 00:42:04,570
Only detachment.
896
00:42:04,637 --> 00:42:07,773
And sometimes the people
who most need to reach out
897
00:42:07,841 --> 00:42:10,175
are the people
least capable of it.
898
00:42:10,243 --> 00:42:12,277
In any case...
899
00:42:14,614 --> 00:42:16,615
...it only happens once a year.
900
00:42:28,728 --> 00:42:30,362
Come on, come on, come on.
901
00:42:30,430 --> 00:42:31,797
He's coming.
902
00:42:31,865 --> 00:42:32,998
What's your plan?
903
00:42:33,066 --> 00:42:34,466
You got a gun stashed somewhere?
904
00:42:34,534 --> 00:42:36,235
No. You know how
I feel about guns.
905
00:42:36,302 --> 00:42:37,636
Though I'm warming up
to them right now.
906
00:42:37,704 --> 00:42:39,538
Evidence.
907
00:42:39,606 --> 00:42:41,039
There-There is evidence
that he killed you.
908
00:42:41,107 --> 00:42:42,507
Just the drug,
but we can't prove...
909
00:42:42,575 --> 00:42:44,009
No, not that.
910
00:42:45,678 --> 00:42:47,045
A letter from Margaret Bashford
911
00:42:47,113 --> 00:42:48,847
in her own handwriting,
written a week ago
912
00:42:48,915 --> 00:42:49,882
and hidden somewhere
in this room.
913
00:42:49,949 --> 00:42:51,550
Nicky, that's brilliant.
914
00:42:51,618 --> 00:42:53,518
Great letter. Says that
he'd do it, when he'd do it,
915
00:42:53,586 --> 00:42:56,355
and how he'd do it.
Okay.
916
00:42:56,422 --> 00:42:59,224
to eat this up.
917
00:43:06,165 --> 00:43:07,699
What was the date,
the day I died?
918
00:43:07,767 --> 00:43:08,901
The 19th.
919
00:43:12,438 --> 00:43:13,605
It's all here.
920
00:43:13,673 --> 00:43:15,807
How he'll use the
same masking agent
921
00:43:15,875 --> 00:43:18,677
he's been doping
the horses with to...
922
00:43:18,745 --> 00:43:20,545
Jack didn't know
much about them.
923
00:43:20,613 --> 00:43:22,547
Uh, we have to hurry.
Let's find a place to hide it.
924
00:43:25,018 --> 00:43:26,752
How would he learn
how to drug a racehorse?
925
00:43:26,819 --> 00:43:28,420
Well, he must
have had help.
926
00:43:28,488 --> 00:43:29,688
It's not that hard to find
927
00:43:29,756 --> 00:43:31,623
someone with that type
of knowledge, you know?
928
00:43:31,691 --> 00:43:32,758
He must have, uh...
929
00:43:40,500 --> 00:43:42,301
Oh, Mother.
930
00:43:45,638 --> 00:43:47,940
You could never let things lie.
931
00:43:51,828 --> 00:43:53,061
Nicolas.
932
00:43:53,129 --> 00:43:54,696
What are you doing?
933
00:43:54,764 --> 00:43:56,698
What in the hell do I have to do
to get you off my damn back,
934
00:43:56,766 --> 00:43:57,799
Mother?
935
00:43:57,867 --> 00:43:59,134
This was difficult
the first time.
936
00:43:59,202 --> 00:44:00,469
But being around you more,
it's getting easier.
937
00:44:00,536 --> 00:44:01,603
Nicky, I love you.
938
00:44:01,671 --> 00:44:04,239
I can even see why
you drugged King's Ransom.
939
00:44:04,307 --> 00:44:06,274
You thought you could sell him,
get out of a hole.
940
00:44:06,342 --> 00:44:07,609
I had to make him
worth something.
941
00:44:07,677 --> 00:44:09,611
In case all you only left me
was the damn horses.
942
00:44:09,679 --> 00:44:11,279
But Jack got
stuck with them.
943
00:44:11,347 --> 00:44:12,581
Even better.
944
00:44:12,649 --> 00:44:14,216
So, you were going to kill me,
no matter what.
945
00:44:14,283 --> 00:44:15,584
It was the only way to
get out of the hole, Mom.
946
00:44:15,652 --> 00:44:16,785
I didn't expect
you to come back.
947
00:44:16,853 --> 00:44:18,220
Or Jack to figure out
you did it.
948
00:44:18,287 --> 00:44:20,055
Jack gets into
everything, doesn't he?
949
00:44:20,123 --> 00:44:21,390
My business.
950
00:44:21,457 --> 00:44:23,492
My mother's bed.
951
00:44:26,295 --> 00:44:28,730
I really am sorry, Mom.
952
00:44:28,798 --> 00:44:29,831
No!
953
00:44:29,899 --> 00:44:31,566
This is going to sting a little.
954
00:44:35,171 --> 00:44:36,938
I knew it was you.
955
00:45:04,217 --> 00:45:05,817
Darling! Are you all right?
956
00:45:05,885 --> 00:45:07,819
He killed my wife.
957
00:45:07,887 --> 00:45:09,755
Jack, are you all right?!
958
00:45:09,822 --> 00:45:11,623
He murdered Margaret.
959
00:45:11,691 --> 00:45:12,924
He killed my wife.
960
00:45:12,992 --> 00:45:16,128
What the hell is going on?
961
00:45:16,195 --> 00:45:17,763
Call an ambulance.
962
00:45:17,830 --> 00:45:18,764
And the police.
963
00:45:18,831 --> 00:45:21,633
Okay.
964
00:45:27,974 --> 00:45:29,007
Margaret.
965
00:45:29,075 --> 00:45:30,609
Yes?
966
00:45:30,676 --> 00:45:32,811
I hope she didn't know...
967
00:45:32,879 --> 00:45:35,714
didn't know the truth
about her son.
968
00:45:35,782 --> 00:45:37,582
It would have killed her.
969
00:45:37,650 --> 00:45:39,651
It did.
970
00:45:46,225 --> 00:45:49,127
"... most likely
with clomiphene citrate
971
00:45:49,195 --> 00:45:52,297
or any other drug used
to mask the doping of horses... "
972
00:45:52,365 --> 00:45:53,765
My God. She knew?
973
00:45:53,833 --> 00:45:56,334
"... on or around the 19th.
974
00:45:57,370 --> 00:45:59,037
"You will also find
975
00:45:59,105 --> 00:46:00,839
"enclosed a last will
and testament,
976
00:46:00,907 --> 00:46:03,175
"adjusted in light of these
recent discoveries.
977
00:46:03,242 --> 00:46:04,342
"As you may imagine,
978
00:46:04,410 --> 00:46:07,179
"Nicolas now gets nothing,
979
00:46:07,246 --> 00:46:09,448
"but he will be spending
his life behind bars no doubt,
980
00:46:09,515 --> 00:46:11,183
"so what use would it be to him?
981
00:46:11,250 --> 00:46:14,019
"In any case, that means
982
00:46:14,087 --> 00:46:16,421
"more for everybody else.
983
00:46:16,489 --> 00:46:19,191
Yay. "
984
00:46:19,258 --> 00:46:21,493
Mother wrote this?
985
00:46:24,630 --> 00:46:26,298
"Jocelyn,
986
00:46:26,365 --> 00:46:29,401
"I know that the tone
of this document
987
00:46:29,469 --> 00:46:31,636
"may seem out of character,
988
00:46:31,704 --> 00:46:34,005
"but in these final days,
I am feeling different,
989
00:46:34,073 --> 00:46:35,707
"wise and full of warmth,
990
00:46:35,775 --> 00:46:39,678
"and I would love to say
a few things to each of you
991
00:46:39,745 --> 00:46:42,547
before I go. "
992
00:46:42,615 --> 00:46:45,584
That was pretty
crazy last night.
993
00:46:45,651 --> 00:46:49,421
I don't know if I can handle
that all the time, but...
994
00:46:49,489 --> 00:46:51,356
I kind of liked it.
995
00:46:51,424 --> 00:46:54,159
Not all the time, though.
996
00:46:54,227 --> 00:46:56,695
So, you going to do
more hunting today?
997
00:46:56,762 --> 00:46:58,263
For Dollhouse clients?
998
00:46:59,298 --> 00:47:01,299
I've found one.
999
00:47:09,775 --> 00:47:11,843
I don't know when
I'll have the chance
1000
00:47:11,911 --> 00:47:13,845
to see something
like this again.
1001
00:47:16,582 --> 00:47:18,583
I wish Margaret was here.
1002
00:47:22,588 --> 00:47:25,323
You could, um...
1003
00:47:25,391 --> 00:47:27,926
pretend she could hear you.
1004
00:47:29,462 --> 00:47:33,064
No, I... I don't believe
in that stuff.
1005
00:47:35,101 --> 00:47:37,135
I just hope I did what
I could when she was here.
1006
00:47:37,203 --> 00:47:38,436
You know?
1007
00:47:40,106 --> 00:47:43,375
I tried to show her
as best I could that she was...
1008
00:47:46,712 --> 00:47:48,280
...he was my favorite person.
1009
00:47:48,347 --> 00:47:50,849
Plain and simple.
1010
00:47:52,852 --> 00:47:55,987
But I'll never know
if she believed me.
1011
00:47:56,055 --> 00:47:59,891
I have a feeling she did.
1012
00:48:22,381 --> 00:48:24,482
Tell me you weren't tempted,
even a little
1013
00:48:24,550 --> 00:48:26,284
not to come back
here today,
1014
00:48:26,352 --> 00:48:29,821
just to disappear
in this body.
1015
00:48:29,889 --> 00:48:33,058
Maybe a little.
1016
00:48:33,125 --> 00:48:36,027
But I've had my turn,
1017
00:48:36,095 --> 00:48:38,096
and the people I love
are moving on.
1018
00:48:40,199 --> 00:48:41,299
Besides...
1019
00:48:41,367 --> 00:48:43,335
Besides?
1020
00:48:43,402 --> 00:48:45,804
I know you, Adelle.
1021
00:48:45,871 --> 00:48:48,006
You're too much like me.
1022
00:48:48,074 --> 00:48:51,376
I wouldn't have gotten
as far as the airport.
1023
00:49:01,254 --> 00:49:03,521
- Addy?
- Yes?
1024
00:49:03,589 --> 00:49:07,959
Will I see my whole life
flash before my eyes?
1025
00:49:08,027 --> 00:49:09,894
Every single moment.