1 00:01:40,375 --> 00:01:42,793 What the...? What the fuck? 2 00:01:46,628 --> 00:01:48,087 What the...? 3 00:01:49,337 --> 00:01:51,338 What the fuck! 4 00:01:51,463 --> 00:01:52,839 Fuck. 5 00:01:54,798 --> 00:01:56,173 Hello? 6 00:01:57,549 --> 00:01:59,050 Fuck. 7 00:02:06,053 --> 00:02:07,136 Hello, Seth. 8 00:02:08,303 --> 00:02:09,679 I wanna play a game. 9 00:02:09,804 --> 00:02:11,972 Right now, you're feeling helpless. 10 00:02:12,138 --> 00:02:13,972 - This is the same helplessness... - Help! 11 00:02:14,139 --> 00:02:16,057 ...you've bestowed onto others. 12 00:02:16,265 --> 00:02:18,349 But now it's onto you. 13 00:02:18,474 --> 00:02:22,351 Some call this karma. I call it justice. 14 00:02:22,476 --> 00:02:24,519 Now, you served five years... 15 00:02:24,644 --> 00:02:27,603 ...of what should have been a life sentence for murder. 16 00:02:27,770 --> 00:02:29,896 A technicality gave you freedom... 17 00:02:30,063 --> 00:02:35,190 ...but it inhibited you from understanding the impact of taking a life. 18 00:02:35,398 --> 00:02:38,399 Today, I offer you true freedom. 19 00:02:38,566 --> 00:02:44,068 In 30 seconds, the pendulum will drop far enough to touch your body. 20 00:02:44,193 --> 00:02:48,570 Within sixty seconds it will cut you in half. 21 00:02:49,195 --> 00:02:54,698 To avoid the pendulum, all you have to do is destroy the things that have killed: 22 00:02:54,865 --> 00:02:56,490 Your hands. 23 00:02:56,657 --> 00:02:58,366 You must insert your hands... 24 00:02:58,491 --> 00:03:01,659 ...and push the buttons to start the devices before you. 25 00:03:01,867 --> 00:03:04,452 Your bones will be crushed to dust. 26 00:03:04,702 --> 00:03:08,662 Will you destroy the things that have taken life in order to save one, Seth? 27 00:03:08,870 --> 00:03:09,996 Make your choice. 28 00:03:13,581 --> 00:03:14,998 No. 29 00:03:38,424 --> 00:03:40,592 It was an accident! 30 00:03:46,261 --> 00:03:47,887 Please. 31 00:03:54,264 --> 00:03:55,348 Okay. Fuck you. 32 00:04:08,812 --> 00:04:11,772 Okay. Okay. Okay. 33 00:05:38,099 --> 00:05:40,642 I did what I was supposed to do. 34 00:06:05,319 --> 00:06:09,487 SAW V 35 00:06:09,487 --> 00:06:11,905 Let me see your hands. Let me see your fucking hands. 36 00:06:12,072 --> 00:06:13,697 Where is my daughter? You... 37 00:06:24,452 --> 00:06:25,994 Jesus. 38 00:07:50,279 --> 00:07:52,030 Hello, Agent Strahm. 39 00:07:52,155 --> 00:07:55,948 If you're hearing this, then you've finally found what you've been looking for. 40 00:07:56,115 --> 00:07:59,617 But is the discovery of my body enough? 41 00:07:59,825 --> 00:08:06,036 Or will your insatiable hunger to uncover the truth push you deeper into the abyss? 42 00:08:06,161 --> 00:08:09,621 Heed my warning: Do not proceed. 43 00:08:09,829 --> 00:08:15,415 For this room can either be your sanctuary or it can be your grave. 44 00:08:16,040 --> 00:08:17,707 The choice is yours. 45 00:08:20,625 --> 00:08:21,751 Fuck you. 46 00:09:27,945 --> 00:09:29,446 Hey! 47 00:09:30,363 --> 00:09:55,748 Help! 48 00:11:20,992 --> 00:11:23,035 Go! Go! 49 00:11:25,452 --> 00:11:26,953 You're okay. 50 00:11:33,581 --> 00:11:35,415 - Where's my dad? - He's gonna be okay. 51 00:11:35,540 --> 00:11:38,249 Where's my mom? Where's my mom? 52 00:11:38,374 --> 00:11:41,584 Hoffman. I got it. I got it. 53 00:11:43,251 --> 00:11:44,877 You okay to walk? 54 00:11:45,044 --> 00:11:47,253 What the hell, man? What happened? Where's Rigg? 55 00:11:48,879 --> 00:11:52,172 Tried to help. He didn't make it. 56 00:11:52,672 --> 00:11:54,464 Nobody made it. 57 00:11:55,256 --> 00:11:57,174 We got a live one. 58 00:12:37,732 --> 00:12:38,983 Hello? 59 00:12:39,483 --> 00:12:40,734 Right away. 60 00:12:41,109 --> 00:12:42,693 Ms. Tuck. 61 00:12:43,026 --> 00:12:44,485 Have a seat. 62 00:12:48,404 --> 00:12:50,821 It's nice to meet you, Mr. Feldman. 63 00:12:51,905 --> 00:12:53,114 Why am I here? 64 00:12:53,572 --> 00:12:55,865 I represent your ex-husband, John. 65 00:12:56,073 --> 00:13:00,409 In the event of his death, I was instructed to contact you. 66 00:13:00,575 --> 00:13:05,494 You can understand my surprise when I found out who he really was. 67 00:13:05,577 --> 00:13:07,703 John left something for you. 68 00:13:29,962 --> 00:13:34,381 If you're watching this, Jill, I'm long gone from this world. 69 00:13:35,256 --> 00:13:40,592 You are my heart, you always have been. You always will be. 70 00:13:41,801 --> 00:13:47,178 I'm not going to try to explain my actions of late. 71 00:13:47,345 --> 00:13:51,680 Suffice it to say that I find it difficult to forgive myself... 72 00:13:51,847 --> 00:13:53,514 ...for what happened at the clinic. 73 00:13:54,223 --> 00:14:00,434 I permitted, indeed, encouraged your decisions regarding the people there. 74 00:14:00,934 --> 00:14:04,894 I saw danger and I... I should have acted sooner. 75 00:14:05,060 --> 00:14:11,271 I'm leaving you a box today, and its contents are of grave importance. 76 00:14:11,897 --> 00:14:15,398 Even though you and I don't always see eye to eye on everything... 77 00:14:15,523 --> 00:14:19,066 ...I deeply believe in you and I believe that you will know... 78 00:14:19,191 --> 00:14:21,609 ...what to do with these materials. 79 00:15:23,010 --> 00:15:25,802 I wanna thank you all for coming here today. 80 00:15:25,969 --> 00:15:28,095 And I'd like to be the first to say... 81 00:15:28,262 --> 00:15:31,221 ...that the Jigsaw murders are over. 82 00:15:33,097 --> 00:15:36,849 The officers who gave their lives are being honored here today. 83 00:15:37,307 --> 00:15:40,392 But today I'd like to offer a special honor... 84 00:15:40,517 --> 00:15:43,935 ...to the detective who's been on this case right from the beginning... 85 00:15:44,143 --> 00:15:47,687 ...who proved through hard work and dedication... 86 00:15:47,937 --> 00:15:51,188 ...that the people who died did not die in vain. 87 00:15:51,313 --> 00:15:55,732 Today we honor the newly promoted Detective Lieutenant... 88 00:15:55,815 --> 00:15:58,024 ...Mark Hoffman. 89 00:15:58,108 --> 00:15:59,692 Congratulations. 90 00:15:59,817 --> 00:16:01,692 Thank you so much. 91 00:16:10,113 --> 00:16:11,822 Thank you. Thank you very much. 92 00:16:12,363 --> 00:16:14,114 Uh, ahem... 93 00:16:15,031 --> 00:16:18,991 Throughout this ordeal, if we've learned anything it's that... 94 00:16:19,116 --> 00:16:20,992 ...human life is sacred. 95 00:16:21,826 --> 00:16:24,910 And we've learned that every day... 96 00:16:26,119 --> 00:16:28,287 ...life should be cherished. 97 00:16:29,120 --> 00:16:30,830 Justice... 98 00:16:30,996 --> 00:16:35,040 ...is the backbone to every peaceful society. 99 00:16:36,332 --> 00:16:39,458 And I believe that true justice has been served. 100 00:17:45,027 --> 00:17:47,445 Detective Hoffman, you're wanted at the hospital. 101 00:17:47,612 --> 00:17:49,195 It's about Agent Perez. 102 00:17:49,362 --> 00:17:51,113 Thank you. 103 00:17:54,739 --> 00:18:00,659 Hello, Agent Perez, and welcome to the world that you have long studied. 104 00:18:00,784 --> 00:18:02,826 Heed my warning, Agent Perez. 105 00:18:02,951 --> 00:18:06,078 Your next move is critical. 106 00:18:06,328 --> 00:18:08,120 - Open the door. What is that? 107 00:18:13,372 --> 00:18:15,081 I got you. 108 00:18:36,715 --> 00:18:39,925 I'm truly sorry about Agent Perez. 109 00:18:41,967 --> 00:18:44,135 She said your name, you know. 110 00:18:45,052 --> 00:18:47,762 The last thing she said was "Detective Hoffman. " 111 00:18:47,928 --> 00:18:51,263 Why'd she say that? Why'd she say your name? 112 00:18:51,388 --> 00:18:53,681 - I don't know. - No? 113 00:18:54,389 --> 00:18:56,932 How'd you walk out of that building? 114 00:18:57,057 --> 00:18:58,558 How did you? 115 00:18:58,641 --> 00:19:01,226 On a gurney with a fucking hole in my throat. 116 00:19:03,768 --> 00:19:04,894 Look at you. 117 00:19:05,269 --> 00:19:08,228 Couple of scratches and a story about how your arm straps broke. 118 00:19:08,395 --> 00:19:10,271 Jigsaw doesn't make mistakes. 119 00:19:10,313 --> 00:19:12,980 Is this you theorizing again? Because Jigsaw's dead. 120 00:19:13,147 --> 00:19:17,065 I'm not talking about him, I'm talking about you and your whole crooked department. 121 00:19:17,274 --> 00:19:20,233 My department's gone. They're all dead. There's no one left. 122 00:19:20,400 --> 00:19:22,026 Besides you. 123 00:19:22,860 --> 00:19:25,944 Been chasing Jigsaw from the beginning... 124 00:19:26,069 --> 00:19:27,945 ...and I got him. 125 00:19:28,112 --> 00:19:30,238 So unless you've got something else to say... 126 00:19:30,946 --> 00:19:33,072 ...back the fuck off. 127 00:19:34,698 --> 00:19:37,157 Read the papers. I saved that little girl. 128 00:19:53,289 --> 00:19:55,248 Sorry about Agent Perez. 129 00:19:56,290 --> 00:19:58,333 Shouldn't you be resting? 130 00:19:59,250 --> 00:20:01,125 I'm fine, Erickson. 131 00:20:01,292 --> 00:20:04,669 No, you're not, Peter. That's why I put you on medical leave. 132 00:20:08,170 --> 00:20:10,463 I was supposed to die in that trap. 133 00:20:10,963 --> 00:20:13,547 You never should have been there without backup. 134 00:20:13,672 --> 00:20:16,549 I wanna talk to Jill Tuck one last time. 135 00:20:17,632 --> 00:20:20,300 You're no longer handling the case, Peter. 136 00:20:20,967 --> 00:20:22,343 What? 137 00:20:22,551 --> 00:20:23,968 Read it. 138 00:20:26,928 --> 00:20:30,554 Over a dozen dead bodies were recovered at the scene, two of which were cops. 139 00:20:30,679 --> 00:20:34,223 Jigsaw's dead, how many lives did I inevitably save? 140 00:20:34,473 --> 00:20:36,599 By endangering yourself and others. 141 00:20:36,765 --> 00:20:37,974 You're off the case. 142 00:20:38,141 --> 00:20:39,892 On whose orders? 143 00:20:40,142 --> 00:20:41,476 Mine. 144 00:20:42,976 --> 00:20:45,477 I'm sorry, Peter. It's over. 145 00:22:24,685 --> 00:22:26,019 Oh, my God. 146 00:22:30,354 --> 00:22:31,563 Oh... 147 00:22:31,855 --> 00:22:34,398 - What is this? - Hey, don't move. 148 00:22:34,481 --> 00:22:36,398 What did you do to me? 149 00:22:36,565 --> 00:22:37,607 I didn't do anything. 150 00:22:38,066 --> 00:22:39,775 - It's Jigsaw. - What? 151 00:22:39,900 --> 00:22:43,401 I knew this was gonna happen to me. This is what he does. 152 00:22:44,485 --> 00:22:45,986 No, it's not Jigsaw. 153 00:22:48,153 --> 00:22:49,487 He's dead. 154 00:22:49,612 --> 00:22:51,905 Haven't you watched TV lately? 155 00:22:52,489 --> 00:22:54,198 Yeah, well, whoever it is... 156 00:22:55,031 --> 00:22:56,073 ...they're watching us. 157 00:23:00,784 --> 00:23:02,576 To make sure we follow the rules. 158 00:23:02,826 --> 00:23:05,160 - Which are what? I wouldn't do that if I were you. 159 00:23:05,411 --> 00:23:07,745 Unless you want your head to pop off like a dandelion. 160 00:23:07,953 --> 00:23:10,496 - How do you know that? - Because I have eyes. 161 00:23:11,622 --> 00:23:14,081 One pull-pin starts the timer for all of us. 162 00:23:15,790 --> 00:23:20,000 You won't wanna do that unless you know how it works, now, would you? 163 00:23:20,500 --> 00:23:22,543 You're starting to freak me out, dude. 164 00:23:27,128 --> 00:23:28,212 Hello, and welcome. 165 00:23:28,504 --> 00:23:33,089 From birth, you've all been given the advantages of few others. 166 00:23:33,297 --> 00:23:36,007 Yet through poor moral decisions... 167 00:23:36,173 --> 00:23:39,175 ...you've used these advantages to selfishly further... 168 00:23:39,383 --> 00:23:43,010 ...only yourselves at the expense of others. 169 00:23:43,135 --> 00:23:46,803 Well, today this singular way of thinking will be put to the test. 170 00:23:47,095 --> 00:23:52,097 Today, five will become one, with a common goal of survival. 171 00:23:52,222 --> 00:23:53,389 You are all connected. 172 00:23:53,556 --> 00:23:55,973 A cable runs through your collar devices. 173 00:23:56,140 --> 00:23:57,891 It can be pulled so tight... 174 00:23:58,016 --> 00:24:00,850 ...that you will be decapitated on the mounted razors. 175 00:24:01,809 --> 00:24:06,394 The only way to remove the collar is with the keys from the glass boxes... 176 00:24:06,519 --> 00:24:08,103 ...on the pedestals before you. 177 00:24:08,270 --> 00:24:11,396 However, if one of you moves to retrieve a key... 178 00:24:11,647 --> 00:24:14,981 ...the 60-second timer will begin for you all. 179 00:24:15,523 --> 00:24:17,607 In choosing how to react to this situation... 180 00:24:17,816 --> 00:24:20,817 ...your lifelong instincts will tell you to do one thing... 181 00:24:20,984 --> 00:24:24,193 ...but I implore you to do the opposite. 182 00:24:25,402 --> 00:24:26,986 Let the games begin. 183 00:24:30,905 --> 00:24:32,822 Somebody has to die. 184 00:24:33,072 --> 00:24:36,615 No, no, no, it says, "Don't listen to your instincts. " 185 00:24:36,824 --> 00:24:39,200 - That means don't go for the keys. - You fucking nuts? 186 00:24:39,408 --> 00:24:41,409 How are we supposed to live if we don't? 187 00:24:41,492 --> 00:24:43,785 - It's testing our endurance. - We gotta move, babe. 188 00:24:43,993 --> 00:24:46,036 That timer's connected to those jars. 189 00:24:46,203 --> 00:24:48,078 It didn't say anything about those jars. 190 00:24:48,203 --> 00:24:50,371 - They could be nothing. They're nail bombs. 191 00:24:50,496 --> 00:24:52,414 Homemade, probably C-4. 192 00:24:52,747 --> 00:24:54,248 How the fuck do you know that? 193 00:24:54,414 --> 00:24:57,624 She's a fire inspector. She's seen all kinds of demented shit. 194 00:24:57,791 --> 00:24:59,750 How do you know me? 195 00:25:02,001 --> 00:25:05,044 Hey, man, she's asking you a question. How do you know her? 196 00:25:07,878 --> 00:25:11,130 How do you know her? Answer me! 197 00:25:11,296 --> 00:25:13,547 Look, let's just keep our cool. 198 00:25:13,714 --> 00:25:16,924 - Okay, we can figure this out. - We're all here for a reason. 199 00:25:17,591 --> 00:25:20,717 Okay, and we're all connected, as the message said. 200 00:25:20,842 --> 00:25:22,468 We just need to... 201 00:25:24,719 --> 00:25:27,720 - What did you do? - You go first. 202 00:25:30,930 --> 00:25:34,014 It said that we were all born with advantages. 203 00:25:34,598 --> 00:25:36,515 Right? That means we're all from money. 204 00:25:39,600 --> 00:25:41,226 - I'm not. - And neither am I. 205 00:25:41,351 --> 00:25:44,143 Hey, nice fucking try, Nancy Drew. 206 00:25:44,310 --> 00:25:46,103 Well, then, what does it mean? 207 00:25:46,311 --> 00:25:48,895 We did something wrong with an advantage from birth. 208 00:25:49,020 --> 00:25:52,647 - That doesn't have to mean money. - What are you not telling us? Huh? 209 00:25:52,980 --> 00:25:56,065 You know about her, what do you know about the rest of us? 210 00:25:56,315 --> 00:25:58,900 Would you fucking talk to me? 211 00:25:59,025 --> 00:26:01,984 - Relax. - I am fucking relaxed. 212 00:26:02,151 --> 00:26:04,318 It's a game, tweaker. 213 00:26:04,819 --> 00:26:09,029 Get it? The less you know about me, the better. 214 00:26:09,279 --> 00:26:12,238 The reason why you fucked up your charmed existence... 215 00:26:12,363 --> 00:26:14,656 ...is pretty obvious to everyone, isn't it? 216 00:26:16,449 --> 00:26:18,324 Fuck you. Fuck you. 217 00:26:18,449 --> 00:26:20,742 Been playing with matches again, have we? 218 00:26:21,367 --> 00:26:23,201 Fuck all of you and your fucking plan. 219 00:28:09,829 --> 00:28:12,330 Unless you wanna be shredded when those bombs go off... 220 00:28:12,955 --> 00:28:15,248 ...I suggest we move on. 221 00:28:35,590 --> 00:28:37,090 What are you doing? 222 00:28:37,257 --> 00:28:39,133 Being smart. 223 00:28:48,970 --> 00:28:50,221 Special Agent Strahm's office. 224 00:28:50,346 --> 00:28:54,139 This is Detective Hoffman. Is Agent Strahm available? 225 00:28:54,264 --> 00:28:56,974 He's not, but I can connect you to Special Agent Erickson. 226 00:28:57,182 --> 00:28:58,683 He's handling all inquiries. 227 00:28:58,850 --> 00:29:00,267 Please. 228 00:29:02,351 --> 00:29:04,769 You've reached the voice mail box of Agent Erickson. 229 00:29:04,935 --> 00:29:06,936 Please leave a message. 230 00:29:07,186 --> 00:29:09,646 Yeah, this is Detective Hoffman. 231 00:29:09,854 --> 00:29:12,313 I needed to discuss something with Agent Strahm... 232 00:29:12,564 --> 00:29:14,439 ...but I can't seem to track him down. 233 00:29:14,564 --> 00:29:17,982 Could you give me a call? It would be greatly appreciated. 234 00:30:18,174 --> 00:30:20,425 There you are. 235 00:31:07,903 --> 00:31:10,071 Sister. 236 00:31:40,417 --> 00:31:41,792 Peter. 237 00:31:44,585 --> 00:31:47,712 - Cowan, take this to analysis. - Right away, sir. 238 00:31:49,837 --> 00:31:51,088 What are you doing here? 239 00:31:51,213 --> 00:31:55,798 Just grabbing some stuff from the office. I'm taking your advice. 240 00:31:56,632 --> 00:32:00,217 - Taking some time off, huh? - Yeah, well, I have to heal up, you know. 241 00:32:00,383 --> 00:32:01,467 Mm-hm. 242 00:32:01,717 --> 00:32:04,802 You know, I'll keep in touch. I'll see you around. 243 00:33:35,048 --> 00:33:36,424 Hoffman. 244 00:33:36,715 --> 00:33:40,383 We got another body. Looks like another Jigsaw victim. 245 00:33:40,509 --> 00:33:43,718 - You up for this? - Yeah. 246 00:33:44,802 --> 00:33:46,303 Typical bio. Murder convict. 247 00:33:46,428 --> 00:33:49,095 Served five years, just released last month. 248 00:33:52,514 --> 00:33:54,139 I know him. 249 00:33:54,389 --> 00:33:56,765 His name's Seth Baxter. 250 00:33:57,224 --> 00:33:59,516 My sister's ex-boyfriend. 251 00:34:00,975 --> 00:34:03,435 This is the guy that murdered your sister? 252 00:34:03,643 --> 00:34:08,687 He was sentenced to 25 years. Got it reduced to five on a technicality. 253 00:34:10,146 --> 00:34:12,730 Well, then I'd say justice was served. 254 00:34:22,484 --> 00:34:26,611 You killed him. Made it look like a Jigsaw trap. 255 00:34:29,029 --> 00:34:30,821 I got you. 256 00:34:35,823 --> 00:34:39,450 Not yet. - Don't close the door. It'll set off the timer. 257 00:34:39,617 --> 00:34:42,118 Do you know that for sure? Educated guess. 258 00:34:42,284 --> 00:34:44,452 What we need to do is figure out who everyone is. 259 00:34:44,660 --> 00:34:48,203 Okay, well, we know that the dead woman worked for the fire department. 260 00:34:48,328 --> 00:34:50,746 Not anymore. She got canned a month ago. 261 00:34:51,038 --> 00:34:53,456 How the fuck do you...? How the fuck do you know that? 262 00:34:53,622 --> 00:34:56,415 You're responsible for this? She had her fucking head cut off! 263 00:34:56,665 --> 00:34:57,791 I'm closing the door. 264 00:34:57,916 --> 00:35:00,625 - I'm gonna close the fucking door! - Just be quiet. 265 00:35:02,001 --> 00:35:03,627 Please. 266 00:35:07,753 --> 00:35:08,879 What's your story? 267 00:35:09,129 --> 00:35:11,130 I work for the Department of City Planning. 268 00:35:11,296 --> 00:35:14,631 - Married? Kids? - No, and no. 269 00:35:14,798 --> 00:35:18,424 - Your turn. - You're not gonna tell them about Daddy? 270 00:35:21,426 --> 00:35:25,719 - My dad is Richard Gibbs. - The owner of the Cougars? 271 00:35:25,927 --> 00:35:30,263 He's been trying to build a new stadium for years. Little did he know... 272 00:35:30,429 --> 00:35:35,723 ...all he had to do is wait for his daughter to get a job in City Planning. 273 00:35:37,057 --> 00:35:39,642 And you. What about you? 274 00:35:39,725 --> 00:35:42,018 What sort of shady shit have you been up to? 275 00:35:42,143 --> 00:35:45,019 I'm a senior V.P. For a real estate development company. 276 00:35:45,227 --> 00:35:47,603 So you're boring too. Hmm? 277 00:35:49,312 --> 00:35:53,105 The Marshvard Group. Yeah, you can't get a permit in this town... 278 00:35:53,231 --> 00:35:56,357 ...without going through the Department of City Planning. 279 00:35:56,565 --> 00:35:59,191 - Right? - No, you can't. 280 00:35:59,316 --> 00:36:01,025 What about you? 281 00:36:01,192 --> 00:36:02,526 Uh... 282 00:36:02,943 --> 00:36:04,652 No wife. 283 00:36:04,819 --> 00:36:10,529 - No kids that I know of. No job. - Trust-fund baby. Anyone surprised? 284 00:36:10,654 --> 00:36:13,030 I'm so fucking sick of your self-righteousness. 285 00:36:13,197 --> 00:36:14,364 It's your turn. 286 00:36:14,531 --> 00:36:19,408 I'm an investigative journalist for The Herald. 287 00:36:19,533 --> 00:36:22,910 Herald? That's your accomplishment? You work for a gossip rag? 288 00:36:23,160 --> 00:36:24,952 Bite your fucking tongue. 289 00:36:25,160 --> 00:36:27,620 What the hell are in those jars? 290 00:36:28,704 --> 00:36:32,247 Let's do this fucking thing before the bombs go off. 291 00:36:38,958 --> 00:36:40,208 Fuck! 292 00:36:41,125 --> 00:36:44,043 Hello, and welcome to the next lesson. 293 00:36:44,210 --> 00:36:47,336 These walls hold four chambers. 294 00:36:49,212 --> 00:36:50,963 These chambers are for safety. 295 00:36:51,088 --> 00:36:53,964 However, to access them, a key is needed. 296 00:36:54,048 --> 00:36:57,716 But only three of the keys will fit the locks. 297 00:36:57,841 --> 00:37:01,634 These keys are in the glass jars hanging from the ceiling. 298 00:37:01,759 --> 00:37:04,969 Move quickly, though, because when the clock ticks down... 299 00:37:05,135 --> 00:37:09,846 ...the explosives in the corners of the room will detonate. 300 00:37:09,971 --> 00:37:14,681 With only three points of safety, which of you will be the odd man out? 301 00:37:15,390 --> 00:37:16,974 Make your choice. 302 00:37:20,225 --> 00:37:21,434 Fuck. 303 00:37:28,228 --> 00:37:31,021 Fuck, it's blank. I need a shape. 304 00:37:33,981 --> 00:37:36,398 Get your hands off that, you're not going anywhere. 305 00:37:38,983 --> 00:37:41,401 - Stop it! Get a clue, you fucking bitch. 306 00:37:41,567 --> 00:37:43,568 It's survival of the fittest. 307 00:37:58,825 --> 00:38:00,700 Blank. 308 00:38:01,867 --> 00:38:03,243 Blank. 309 00:38:06,536 --> 00:38:07,995 Shit. 310 00:38:08,662 --> 00:38:10,663 I got it. Got it. 311 00:38:22,668 --> 00:38:24,585 Yes. 312 00:38:31,296 --> 00:38:34,173 Better luck next time, rich boy. 313 00:38:36,215 --> 00:38:38,049 Survival of the fittest, my ass! 314 00:38:51,847 --> 00:38:53,180 Wait. 315 00:39:17,441 --> 00:39:20,400 Everything all right with Detective Kerr in the Seth Baxter case? 316 00:39:20,567 --> 00:39:21,651 - Yeah. - Good. 317 00:39:21,859 --> 00:39:24,735 Fisk. You keep me posted. 318 00:39:24,860 --> 00:39:27,445 - Will do. - Good. 319 00:39:27,570 --> 00:39:32,280 After Seth, you were involved in every investigation. 320 00:39:40,659 --> 00:39:42,910 When did you first meet Jigsaw? 321 00:40:47,186 --> 00:40:49,479 Stop it, stop it! 322 00:41:00,233 --> 00:41:01,692 Don't! 323 00:41:06,986 --> 00:41:09,446 Heel! Heel, I said! 324 00:41:09,696 --> 00:41:11,571 Don't provoke him. Asshole! 325 00:41:12,655 --> 00:41:15,782 Jesus Christ. Come on, Peewee. Come on. 326 00:41:15,907 --> 00:41:18,283 - Come on, Peewee. - Peewee. 327 00:41:18,491 --> 00:41:19,908 Shit. 328 00:41:23,993 --> 00:41:26,119 Do you mind? 329 00:41:32,247 --> 00:41:34,373 Going up? - Yes, thank you. 330 00:41:55,673 --> 00:41:57,716 What floor are you going to? 331 00:42:08,095 --> 00:42:11,430 I think we're both going to the same place. 332 00:42:43,443 --> 00:42:45,861 You know why you're here, don't you? 333 00:42:48,028 --> 00:42:52,489 They say imitation is the sincerest form of flattery. 334 00:42:54,406 --> 00:42:57,741 But I find it somewhat distasteful... 335 00:42:57,907 --> 00:43:00,700 ...to be given credit for work that's not mine. 336 00:43:06,619 --> 00:43:08,704 Especially inferior work. 337 00:43:13,622 --> 00:43:17,165 Like you, I know what it's like to lose family. 338 00:43:18,624 --> 00:43:22,001 I know what it's like not to be able to protect loved ones. 339 00:43:22,835 --> 00:43:25,502 It's a powerless feeling. 340 00:43:30,754 --> 00:43:31,880 I wouldn't do that. 341 00:43:38,049 --> 00:43:39,425 Hair trigger. 342 00:43:42,343 --> 00:43:44,135 What do you see? 343 00:43:45,511 --> 00:43:47,011 Hm? 344 00:43:47,928 --> 00:43:50,971 Vengeance can change a person. Make you into something... 345 00:43:51,013 --> 00:43:54,014 ...you never thought you were capable of being. 346 00:43:55,640 --> 00:43:59,016 But unlike you, I've never killed anyone. 347 00:43:59,225 --> 00:44:02,518 - I give people a chance. - You call this a chance? 348 00:44:02,726 --> 00:44:04,644 We'll see. 349 00:44:05,727 --> 00:44:10,938 - Our game's just begun. - Our game? You don't even know me. 350 00:44:11,021 --> 00:44:12,564 Oh. 351 00:44:12,897 --> 00:44:17,732 I know you. l’ve followed you as you've pursued me. 352 00:44:17,899 --> 00:44:21,067 I know you. I know about your sister. 353 00:44:21,234 --> 00:44:23,652 I know how you cared for her. 354 00:44:30,029 --> 00:44:32,030 I know she was your only family. 355 00:44:32,197 --> 00:44:34,031 Leave me alone. 356 00:44:37,532 --> 00:44:38,908 No! 357 00:44:46,619 --> 00:44:50,663 You sit in bars until closing. You drink so you can sleep. 358 00:44:50,871 --> 00:44:52,414 You stagger to your car... 359 00:44:52,539 --> 00:44:56,665 ...and then you start it all over again the next day. 360 00:44:59,958 --> 00:45:03,335 Then I discovered what you do for recreation. 361 00:45:07,753 --> 00:45:09,296 Mm. 362 00:45:09,921 --> 00:45:11,672 You can dispense justice... 363 00:45:11,838 --> 00:45:15,965 ...and give people a chance to value their lives in the same moment. 364 00:45:17,632 --> 00:45:19,466 And by the way... 365 00:45:20,217 --> 00:45:22,718 ...the blade on your pendulum was inferior. 366 00:45:24,260 --> 00:45:27,053 If you want a true edge... 367 00:45:30,138 --> 00:45:32,347 ...you have to used tempered steel. 368 00:45:32,555 --> 00:45:35,556 Tempering's better for the long haul. 369 00:45:35,682 --> 00:45:37,724 You in this for the long haul, detective? 370 00:45:39,225 --> 00:45:42,559 l’ve been a cop for 20 years. Is that long enough for you? 371 00:45:42,726 --> 00:45:46,728 Then you and I both know the statistics for repeat offenders in this city. 372 00:45:46,936 --> 00:45:52,022 67.5 percent of criminals are back in prison within three years. 373 00:45:52,147 --> 00:45:53,647 What do you want from me? 374 00:45:54,314 --> 00:45:57,857 So you might look at what you did to Seth as a kind of public service. 375 00:45:59,566 --> 00:46:02,693 She was my only family. He didn't deserve a chance. 376 00:46:02,943 --> 00:46:05,486 - He was an animal. - Everybody deserves a chance! 377 00:46:05,652 --> 00:46:07,528 You didn't see the blood! 378 00:46:07,778 --> 00:46:09,946 You didn't see what he fucking did to her! 379 00:46:10,113 --> 00:46:13,614 Killing is distasteful... 380 00:46:15,073 --> 00:46:16,699 ...to me. 381 00:46:19,783 --> 00:46:23,952 There is a better, more efficient way. 382 00:46:31,830 --> 00:46:34,539 What do you see...? Look! 383 00:46:34,956 --> 00:46:38,166 - What do you see? - Tell me what you want. 384 00:46:40,042 --> 00:46:44,585 I wanna know if you have what it takes to survive. 385 00:47:04,052 --> 00:47:07,553 Fuck you. 386 00:47:09,596 --> 00:47:12,138 You see, it's a different method that I'm talking about. 387 00:47:12,722 --> 00:47:14,806 If a subject survives my method... 388 00:47:15,140 --> 00:47:17,766 ...he or she is instantly rehabilitated. 389 00:47:19,725 --> 00:47:21,851 Now, you want a chance? 390 00:47:23,351 --> 00:47:24,935 You want a chance? 391 00:47:25,185 --> 00:47:26,311 I'll give you a chance. 392 00:47:34,773 --> 00:47:37,774 I'm the man you call Jigsaw. 393 00:47:39,483 --> 00:47:41,651 It's your duty to bring me in... 394 00:47:41,859 --> 00:47:44,652 ...but I know who you are... 395 00:47:44,777 --> 00:47:47,236 ...and I know what you’ve done. 396 00:47:51,155 --> 00:47:52,572 So this is blackmail. 397 00:47:52,739 --> 00:47:53,781 No, no, no. 398 00:47:55,156 --> 00:47:57,491 This is redemption. 399 00:48:01,534 --> 00:48:04,619 Just giving you an option, that's all. 400 00:48:05,286 --> 00:48:07,745 Now, you can arrest me... 401 00:48:07,870 --> 00:48:12,038 ...but doing so, your life ends as you know it. 402 00:48:12,163 --> 00:48:13,539 Or... 403 00:48:13,789 --> 00:48:15,165 ...you could explore... 404 00:48:16,373 --> 00:48:18,791 ...a method of rehabilitation... 405 00:48:18,916 --> 00:48:21,334 ...that'll permit you to sleep at night. 406 00:48:42,968 --> 00:48:44,677 Or I could kill you right now. 407 00:48:44,802 --> 00:48:47,136 But you're not a true killer. 408 00:48:48,178 --> 00:48:49,387 That's your dilemma... 409 00:48:49,554 --> 00:48:53,055 ...and the information that I have on you is exactly where it needs to be... 410 00:48:53,180 --> 00:48:57,349 ...and it will be released in the event of my disappearance. 411 00:48:58,058 --> 00:49:00,600 They'll never believe your word over mine. 412 00:49:03,185 --> 00:49:05,227 You willing to take that risk? 413 00:49:05,477 --> 00:49:07,603 Risk of ruining your own life... 414 00:49:07,770 --> 00:49:10,188 ...in order to protect a corrupt legal system... 415 00:49:10,354 --> 00:49:13,939 ...that puts murderers back on the streets? 416 00:49:19,608 --> 00:49:21,776 How would your sister feel? 417 00:49:21,901 --> 00:49:24,027 You're at a crossroads, detective. 418 00:49:24,652 --> 00:49:26,778 Make your choice. 419 00:49:48,870 --> 00:49:51,413 Did you help Jigsaw get all of them? 420 00:50:38,266 --> 00:50:42,018 Detective Hoffman, this is Special Agent Erickson. 421 00:50:42,184 --> 00:50:45,811 You had something you needed to discuss about the Jigsaw case? 422 00:50:45,977 --> 00:50:50,396 Yes. I stopped by Agent Strahm's room tonight at the hospital, but he wasn't there. 423 00:50:50,521 --> 00:50:52,814 - I hope he's all right. - Oh, yeah, he's fine. 424 00:50:52,980 --> 00:50:55,398 Agent Strahm was theorizing about the possibility... 425 00:50:55,523 --> 00:50:58,774 ...of an additional accomplice to Jigsaw, other than Amanda Young. 426 00:50:59,566 --> 00:51:02,526 Someone who might be currently unknown. 427 00:51:02,693 --> 00:51:05,402 Did he ever mention anything like that to you? 428 00:51:05,611 --> 00:51:07,695 No, but then again, I'm new to the case. 429 00:51:07,903 --> 00:51:11,613 Yeah, well, maybe you could get him to contact me at his earliest convenience. 430 00:51:11,822 --> 00:51:14,156 Will do. And... 431 00:51:14,281 --> 00:51:16,449 ...in your theorizing... 432 00:51:16,615 --> 00:51:19,116 ...who exactly did you suspect would be an accomplice? 433 00:51:20,867 --> 00:51:23,326 Well, he suspected someone on the inside. 434 00:51:23,576 --> 00:51:24,702 Someone with access. 435 00:51:24,910 --> 00:51:27,203 It's an interesting theory. 436 00:51:27,453 --> 00:51:30,704 Detective, what do you say we reconnect in the morning? 437 00:51:31,121 --> 00:51:32,747 You got it. 438 00:52:16,057 --> 00:52:17,432 Dead. 439 00:52:17,641 --> 00:52:20,392 That guy was an asshole, but he was smart. 440 00:52:20,600 --> 00:52:21,726 We could've used him. 441 00:52:22,226 --> 00:52:24,602 Yeah, well, someone had to die. 442 00:52:26,603 --> 00:52:28,729 Would you rather it'd been you? 443 00:53:27,837 --> 00:53:29,421 How'd they get you? 444 00:54:40,534 --> 00:54:41,867 Screw you! 445 00:54:42,451 --> 00:54:45,827 I'm gonna kill you! I'm gonna kill you! 446 00:54:51,997 --> 00:54:54,289 I'm gonna kill... 447 00:55:36,932 --> 00:55:39,058 Hello, Paul. 448 00:55:39,225 --> 00:55:42,268 Did you cut yourself because you truly wanted to die... 449 00:55:42,434 --> 00:55:46,228 ...or did you just want some attention? 450 00:55:46,353 --> 00:55:48,020 Tonight, you'll show me. 451 00:55:48,145 --> 00:55:52,313 If you want to live, you'll have to cut yourself again. 452 00:55:53,772 --> 00:55:57,732 How much blood will you shed to stay alive, Paul? 453 00:56:48,253 --> 00:56:51,255 I didn't expect to feel any remorse. 454 00:56:51,797 --> 00:56:53,714 The heart cannot be involved. 455 00:56:53,922 --> 00:56:57,049 Emotionally, there can be nothing there. 456 00:56:57,174 --> 00:56:59,883 It can never be personal. 457 00:57:00,258 --> 00:57:02,676 - Let's go. - No. 458 00:57:02,843 --> 00:57:04,969 You're not done yet. 459 00:57:05,094 --> 00:57:10,263 Tonight you will see the difference between killing and rehabilitation. 460 00:57:22,518 --> 00:57:26,186 There is another detective that you should be aware of. 461 00:57:26,353 --> 00:57:28,062 His name's Tapp. 462 00:57:28,187 --> 00:57:30,646 He's smart, and he's getting closer. 463 00:57:30,771 --> 00:57:32,939 I know who he is. 464 00:57:36,857 --> 00:57:40,192 I need you to lead him to someone for me. 465 00:57:42,359 --> 00:57:44,360 A doctor. 466 00:57:45,486 --> 00:57:48,695 A healer who needs some healing. 467 00:57:52,363 --> 00:57:54,781 Is this yours, doctor? 468 00:58:02,243 --> 00:58:05,827 You supplied these police files, didn't you? 469 00:58:37,549 --> 00:58:40,884 You're assuming this is gonna play out the way you want it. 470 00:58:41,009 --> 00:58:43,093 I assume nothing. 471 00:58:47,803 --> 00:58:53,597 I anticipate the possibilities, and I let the game play out. 472 00:58:54,014 --> 00:58:56,849 Then why do you need Amanda in the game? 473 00:58:59,516 --> 00:59:02,768 To ensure that the rules are followed. 474 00:59:04,102 --> 00:59:08,145 She won't make decisions for anyone. She'll just... 475 00:59:09,396 --> 00:59:11,521 ...offer choices. 476 00:59:13,439 --> 00:59:15,565 Little to your left. 477 00:59:23,401 --> 00:59:25,819 That leaves a lot to chance. 478 00:59:40,784 --> 00:59:44,577 If you're good at anticipating the human mind... 479 00:59:50,204 --> 00:59:53,080 ...it leaves nothing to chance. 480 01:00:06,169 --> 01:00:07,795 It's time. 481 01:00:25,469 --> 01:00:27,887 Jesus Christ. 482 01:00:32,722 --> 01:00:35,306 Great. More bombs. 483 01:00:39,058 --> 01:00:41,892 All right. What'd you do to get here? 484 01:00:42,059 --> 01:00:46,644 L... I did something, and a bunch of people were killed. 485 01:00:46,811 --> 01:00:48,520 I didn't mean to. 486 01:00:49,312 --> 01:00:51,897 They're still dead. 487 01:00:52,022 --> 01:00:53,939 - That's why you're here? - Yeah. 488 01:00:54,189 --> 01:00:57,149 Shouldn't you have gone to jail for something like that? 489 01:00:57,316 --> 01:00:59,316 Nobody else knows. 490 01:01:03,902 --> 01:01:05,277 Somebody does. 491 01:01:15,198 --> 01:01:17,699 I didn't kill anybody, if that's what you're asking. 492 01:01:17,907 --> 01:01:19,241 I wasn't. 493 01:01:20,742 --> 01:01:22,784 I grant building permits. 494 01:01:25,744 --> 01:01:28,954 And yeah, some people might have been more deserving than others... 495 01:01:29,120 --> 01:01:31,121 ...but you know what? That's the business. 496 01:01:31,288 --> 01:01:34,123 So if someone tells you different, then they're just stupid. 497 01:01:34,206 --> 01:01:36,790 Or naive. Or both. 498 01:01:36,915 --> 01:01:38,124 Bullshit. 499 01:01:38,208 --> 01:01:42,209 You take bribes. You're a fucking liar. You cheat people. That's not nice. 500 01:01:42,334 --> 01:01:43,960 Yeah, well. 501 01:01:44,127 --> 01:01:47,503 I'm sure she's not exactly Mother Teresa either. 502 01:01:47,712 --> 01:01:49,337 No, I'm not. 503 01:01:50,213 --> 01:01:53,839 I build condos in one of the most densely populated cities in the country. 504 01:01:54,089 --> 01:01:57,632 You don't put up a new building without tearing down a few old ones. 505 01:01:57,841 --> 01:02:01,384 So we're all bags of shit that deserve to be here. That's good. That's great. 506 01:02:01,509 --> 01:02:02,593 Fucking great. 507 01:02:02,843 --> 01:02:05,135 So is that what you think this is? 508 01:02:05,261 --> 01:02:07,303 You don't think there's any other connection? 509 01:02:07,553 --> 01:02:09,346 No, I do. 510 01:02:09,554 --> 01:02:11,847 I do. And I don't give a shit. 511 01:02:12,013 --> 01:02:15,098 Close the fucking door. We have to hear the rules. 512 01:02:26,228 --> 01:02:27,687 Hello, and welcome. 513 01:02:27,812 --> 01:02:33,439 You must all be eager to learn the next important lesson in your transformation. 514 01:02:33,606 --> 01:02:38,316 The game before you is designed to bridge the gap between you all. 515 01:02:38,566 --> 01:02:42,109 In order to open the five locks on the door out of this room... 516 01:02:42,359 --> 01:02:46,111 ...the five electrical circuits powering them must be closed. 517 01:02:46,278 --> 01:02:53,030 The only way to do this is to find a way to connect all five cords to the bath water. 518 01:02:53,155 --> 01:02:56,407 Close the circuits and the door will open. 519 01:02:56,532 --> 01:02:57,782 But you must work quickly... 520 01:02:58,033 --> 01:03:01,534 ...for in three minutes, an electrical current will surge through this room... 521 01:03:01,701 --> 01:03:04,452 ...locking the door forever. 522 01:03:04,619 --> 01:03:08,829 Who will bridge the gap? The choice is yours. 523 01:03:12,038 --> 01:03:13,664 Jesus Christ. 524 01:03:19,333 --> 01:03:21,917 It's not gonna reach. How the fuck are we gonna do this? 525 01:03:22,126 --> 01:03:23,668 Come on! 526 01:03:25,544 --> 01:03:27,712 You're gonna get in the tub... 527 01:03:28,337 --> 01:03:30,754 ...and we're gonna connect the five cords to you. 528 01:03:30,838 --> 01:03:32,297 But you're gonna kill me too. 529 01:03:34,423 --> 01:03:37,007 - Get in. - Yeah, I'm more of a shower guy. 530 01:03:37,132 --> 01:03:40,342 - I don't think I'm gonna do that right now. - Get in the fucking tub. 531 01:03:40,467 --> 01:03:43,051 Fuck you, you bitch. You get in the fucking tub. 532 01:03:44,552 --> 01:03:46,011 No, don't do it. 533 01:03:46,178 --> 01:03:47,928 Please, no. 534 01:03:58,558 --> 01:04:01,684 You killed her. You fucking killed her. 535 01:04:01,851 --> 01:04:03,727 I didn't trust her. 536 01:04:03,852 --> 01:04:06,561 Jesus Christ. What is it with you two? 537 01:04:06,769 --> 01:04:09,229 Just shut up and help me with the body. 538 01:04:26,361 --> 01:04:29,862 Hey, hey. No. Don't let your body touch hers. 539 01:04:57,957 --> 01:05:00,083 Oh, my God, it's a hook. 540 01:05:03,335 --> 01:05:06,044 Stick it in her head or we don't get out. 541 01:05:09,045 --> 01:05:11,005 Just do it 542 01:05:31,263 --> 01:05:32,764 Come in. 543 01:05:34,348 --> 01:05:37,057 Sir. It's Jill Tuck. 544 01:05:37,182 --> 01:05:38,933 Good evening. 545 01:05:39,058 --> 01:05:40,267 Special Agent Erickson. 546 01:05:40,434 --> 01:05:42,351 Thank you for seeing me so late in the day. 547 01:05:42,559 --> 01:05:43,685 Not a problem. 548 01:05:43,935 --> 01:05:45,436 That'll be all. 549 01:05:46,895 --> 01:05:49,479 Please, have a seat. 550 01:05:50,729 --> 01:05:54,189 So, what do you need from us? 551 01:05:54,856 --> 01:05:57,065 I think I'm being followed. 552 01:05:57,274 --> 01:05:59,566 Well, that sounds more like police work, Miss Tuck. 553 01:06:01,192 --> 01:06:03,360 I don't think they can help me. 554 01:06:03,652 --> 01:06:07,528 - Because? - Because it's you. The FBI. 555 01:06:09,446 --> 01:06:10,946 I don't understand. 556 01:06:11,071 --> 01:06:14,323 It started when John was first identified as the Jigsaw killer. 557 01:06:14,573 --> 01:06:17,241 It didn't surprise me then, but I'm still being followed. 558 01:06:17,407 --> 01:06:20,992 By who, Miss Tuck? Who would be following you? 559 01:06:21,075 --> 01:06:23,076 I think it's the agent who interrogated me. 560 01:06:24,160 --> 01:06:25,577 Agent Strahm. 561 01:06:27,245 --> 01:06:30,621 - And why would he be following you? - I don't know. 562 01:06:35,456 --> 01:06:38,749 - Who else have you told about this? - Only you. 563 01:07:04,302 --> 01:07:06,261 What's going on with Amanda? 564 01:07:06,469 --> 01:07:10,138 Didn't you tell me the only way to truly offer enlightenment... 565 01:07:10,554 --> 01:07:12,388 ...is by detaching emotionally? 566 01:07:15,973 --> 01:07:18,766 But you can have something Amanda doesn't. 567 01:07:19,266 --> 01:07:21,309 Anonymity. 568 01:07:21,476 --> 01:07:25,102 That's the greatest protection. That's what I've given you. 569 01:07:25,769 --> 01:07:28,479 I need you to set up a game... 570 01:07:29,271 --> 01:07:33,064 ...that may not be entirely clear to you right now. 571 01:07:34,273 --> 01:07:36,857 But I assure you that the people being tested... 572 01:07:38,024 --> 01:07:40,775 ...are part of something much larger. 573 01:07:41,276 --> 01:07:42,943 They're connected. 574 01:07:43,193 --> 01:07:48,987 So in the end, all the pieces will fit together... 575 01:07:50,988 --> 01:07:53,155 ...and it'll be clear. 576 01:07:55,573 --> 01:07:56,907 Who are you? 577 01:07:57,199 --> 01:08:00,575 - Amanda will fail you. - We'll see. 578 01:08:01,492 --> 01:08:04,077 What are you doing? 579 01:08:10,288 --> 01:08:13,789 What's this? - It's time to play a game. 580 01:08:15,832 --> 01:08:17,165 Help. 581 01:08:17,332 --> 01:08:19,291 Help me. What is this? 582 01:08:19,458 --> 01:08:21,584 What is this? Please. 583 01:08:23,501 --> 01:08:28,920 Why are you keeping me here? What is this place? What is this place? 584 01:09:01,517 --> 01:09:04,227 We were all supposed to die. 585 01:09:08,187 --> 01:09:10,855 He's just fucking testing you. 586 01:09:11,021 --> 01:09:12,605 Where is my daughter? 587 01:09:16,023 --> 01:09:17,899 Help! 588 01:09:18,316 --> 01:09:20,025 He didn't make it. 589 01:09:20,484 --> 01:09:22,318 Nobody made it. 590 01:09:22,609 --> 01:09:24,777 You were supposed to be the hero. 591 01:10:03,335 --> 01:10:05,377 Peter, where the hell are you? 592 01:10:08,045 --> 01:10:09,671 Hello? 593 01:10:19,508 --> 01:10:22,509 You've reached the voice mail for Special Agent Peter Strahm. 594 01:10:22,718 --> 01:10:24,510 Leave a message. 595 01:10:27,386 --> 01:10:30,888 Cowan, I wanna put a locator on Strahm's mobile phone. 596 01:10:31,805 --> 01:10:33,389 Right away, sir. 597 01:10:33,514 --> 01:10:35,140 Call me right back. 598 01:10:35,265 --> 01:10:36,807 Right. 599 01:11:37,249 --> 01:11:40,500 - What the hell is that? - It's our next nightmare. 600 01:11:46,669 --> 01:11:49,004 There are blades in here. 601 01:11:53,422 --> 01:11:55,423 It's connected to the door. 602 01:11:55,590 --> 01:11:57,841 When the beaker fills up, the door opens. 603 01:12:00,717 --> 01:12:02,593 Fills with what? 604 01:12:03,551 --> 01:12:07,261 Blood. Our blood. 605 01:12:08,095 --> 01:12:13,139 I think an arm is supposed to go in there to fill the beaker. 606 01:12:13,639 --> 01:12:16,515 Wait. Why can't we just use the water from the other room? 607 01:12:16,724 --> 01:12:17,932 No, the slots are closed. 608 01:12:18,058 --> 01:12:21,184 We have to stick our arm in to keep them open, but they'd get stuck. 609 01:12:21,434 --> 01:12:23,101 We need to close that door. 610 01:12:24,727 --> 01:12:26,228 So, what? 611 01:12:26,853 --> 01:12:32,022 We fight to the death, and one gets to freedom with the other person's blood? 612 01:12:37,524 --> 01:12:38,733 Hey, wait, wait, wait. 613 01:12:38,858 --> 01:12:41,025 Do you still have the keys from that first room? 614 01:12:41,317 --> 01:12:43,610 - Yeah. - Try one of them on that door. 615 01:12:43,735 --> 01:12:46,861 - It won't work. - No, it might. This one has a keyhole. 616 01:12:51,780 --> 01:12:54,239 It... It's not even the same lock. 617 01:12:57,616 --> 01:12:59,742 Wait, why are there five slots in this machine? 618 01:13:00,325 --> 01:13:02,451 Shouldn't there only be one? 619 01:13:09,329 --> 01:13:11,288 They all would have worked. 620 01:13:36,048 --> 01:13:37,674 There you are, Strahm. 621 01:13:38,633 --> 01:13:41,634 All right. I got him. 622 01:13:49,262 --> 01:13:51,471 I don't think this is a good idea. 623 01:13:51,680 --> 01:13:53,639 The tub wasn't meant for one person. 624 01:13:53,889 --> 01:13:55,765 We were supposed to hold one cable each... 625 01:13:55,932 --> 01:13:58,349 ...and suffer a small shock. 626 01:13:58,683 --> 01:14:00,058 It was meant for five people. 627 01:14:00,350 --> 01:14:02,518 They all were. Every game. 628 01:14:02,643 --> 01:14:05,185 We only needed one key in the first room. 629 01:14:05,352 --> 01:14:08,979 They all worked, and any one of them would have opened every collar. 630 01:14:09,479 --> 01:14:13,439 In the second room, the three tubes were large enough for more than one person. 631 01:14:13,564 --> 01:14:16,649 We were supposed to work together so we all survived. 632 01:14:16,774 --> 01:14:18,441 That's the game. 633 01:14:18,649 --> 01:14:20,734 Your instincts will tell you to do one thing... 634 01:14:20,942 --> 01:14:23,026 ...but I implore you to do the opposite. 635 01:14:23,276 --> 01:14:24,777 Oh, God. 636 01:14:24,944 --> 01:14:27,862 Yeah. Big fucking whoops. 637 01:14:43,076 --> 01:14:44,744 Hello, and welcome. 638 01:14:44,869 --> 01:14:46,744 This journey has been one of discovery... 639 01:14:46,995 --> 01:14:51,246 ...and hopefully you've discovered that the whole is greater than the sum of its parts. 640 01:14:51,913 --> 01:14:55,957 The human body, for instance, is an astoundingly durable creation. 641 01:14:56,082 --> 01:14:58,875 It contains approximately 10 pints of blood... 642 01:14:59,041 --> 01:15:02,960 ...yet it is still able to operate with just half of that. 643 01:15:03,210 --> 01:15:06,003 The device before you is one of sacrifice. 644 01:15:06,044 --> 01:15:07,670 A sacrifice of blood. 645 01:15:07,795 --> 01:15:12,255 In order to open the door, the beaker must be filled to the marked level... 646 01:15:12,380 --> 01:15:15,757 ...a level that is of no coincidence. 647 01:15:15,923 --> 01:15:18,174 This amount can come from any one of you. 648 01:15:18,341 --> 01:15:21,967 That does not matter. What does matter is time. 649 01:15:22,093 --> 01:15:24,802 For in 15 minutes, if the beaker is not filled... 650 01:15:24,969 --> 01:15:29,262 ...the bombs will explode and the doors will be sealed forever. 651 01:15:29,387 --> 01:15:34,264 So now I ask you, how much blood will you give in order to survive? 652 01:15:40,308 --> 01:15:42,018 Fuck! Fuck. 653 01:15:42,559 --> 01:15:47,853 All right, so one person can fill the beaker with ten pints of blood and die. 654 01:15:48,145 --> 01:15:50,021 Or two people can fill it... 655 01:15:50,271 --> 01:15:52,272 ...with five pints... 656 01:15:52,355 --> 01:15:54,481 ...and maybe live. 657 01:15:55,940 --> 01:15:57,149 What are we gonna do? 658 01:16:29,287 --> 01:16:30,579 I lied. 659 01:16:32,122 --> 01:16:35,165 I know the investigative journalist in there. His name is Charles. 660 01:16:35,331 --> 01:16:37,999 He was writing a story about what I did. 661 01:16:39,208 --> 01:16:41,000 What'd you do? 662 01:16:42,876 --> 01:16:44,960 A dealer gave me... 663 01:16:45,169 --> 01:16:48,587 ...an ounce of heroin to burn down an abandoned building. 664 01:16:48,712 --> 01:16:49,754 But it wa... 665 01:16:49,921 --> 01:16:53,005 Oh, God. It wasn't abandoned. There was eight people in there. 666 01:16:53,172 --> 01:16:56,549 Eight people died. 667 01:16:56,882 --> 01:17:00,300 And the feds got involved. 668 01:17:00,550 --> 01:17:03,218 And I got caught but I made a deal and my dad got me off. 669 01:17:03,385 --> 01:17:06,678 The guy who hired me disappeared and nothing happened. Nothing happened. 670 01:17:33,606 --> 01:17:35,481 That's how she knew me. 671 01:17:35,648 --> 01:17:37,899 The woman in the tub. 672 01:17:38,608 --> 01:17:41,025 The fire. It's what connects us. 673 01:17:41,817 --> 01:17:44,902 The fire inspector who wrote the bogus accident report... 674 01:17:45,069 --> 01:17:49,112 ...the city planner who pushed through the residential permits... 675 01:17:49,404 --> 01:17:53,030 ...the journalist that buried the investigative story... 676 01:17:53,197 --> 01:17:56,157 ...the rich-kid junkie who was the patsy... 677 01:17:56,282 --> 01:17:59,200 ...and the real estate developer who set it all in motion. 678 01:17:59,908 --> 01:18:04,202 We killed eight people and stole the property, and nobody cared. 679 01:18:04,910 --> 01:18:05,994 Nobody cared? 680 01:18:06,536 --> 01:18:09,204 Eight people and their families cared. 681 01:18:09,371 --> 01:18:13,122 The feds cared. Look at my fucking arm. I cared! I cared! 682 01:18:13,789 --> 01:18:15,206 But you didn't face justice. 683 01:18:15,707 --> 01:18:16,790 None of us did. 684 01:18:16,915 --> 01:18:19,208 Why did they all do it? 685 01:18:19,375 --> 01:18:20,459 Why? Was it for money? 686 01:18:21,376 --> 01:18:23,918 This was your plan? You were the one behind it? 687 01:18:24,752 --> 01:18:28,920 There was eight people in that building. You had to know that. Did you know that? 688 01:18:30,254 --> 01:18:31,755 You're a monster. 689 01:18:36,340 --> 01:18:37,591 So are you. 690 01:18:38,508 --> 01:18:41,426 We both deserve to be here. 691 01:19:34,198 --> 01:19:36,907 I can't do this alone. Look at me. I can't do this alone. 692 01:19:37,074 --> 01:19:38,116 Okay. It's okay. 693 01:20:03,627 --> 01:20:04,835 We have to go on three. 694 01:20:23,301 --> 01:20:24,260 One. 695 01:20:32,305 --> 01:20:34,223 Two. 696 01:20:38,016 --> 01:20:40,308 Put your hand in the hole! 697 01:20:48,645 --> 01:20:50,271 Three! 698 01:22:19,350 --> 01:22:20,767 Hello, Agent Strahm. 699 01:22:21,226 --> 01:22:25,936 If you are hearing this, then you have once again found what you're looking for. 700 01:22:26,061 --> 01:22:27,436 Or so you think. 701 01:22:27,645 --> 01:22:30,521 Your dedication is to be commended. 702 01:22:30,771 --> 01:22:35,356 But I ask you if you have learned anything on your journey of discovery. 703 01:22:35,523 --> 01:22:37,399 As the old adage goes: 704 01:22:37,649 --> 01:22:43,068 "Fool me once, shame on you. Fool me twice, shame on me. " 705 01:22:43,568 --> 01:22:47,653 The situation you find yourself in is one of trust. 706 01:22:47,903 --> 01:22:52,363 So I ask you, Special Agent Strahm, have you learned to trust me? 707 01:22:52,489 --> 01:22:57,866 The only way to survive this room is by entering the glass box before you. 708 01:22:58,033 --> 01:23:03,035 Pain will be incurred, but you have a chance of survival. 709 01:23:30,963 --> 01:23:32,130 We did it. 710 01:23:32,338 --> 01:23:35,548 We won. 711 01:25:23,718 --> 01:25:26,261 I got you, you motherfucker. 712 01:25:48,270 --> 01:25:49,604 Drop it! 713 01:25:49,771 --> 01:25:51,772 I said drop it! 714 01:25:58,108 --> 01:26:01,317 Who did this to you? 715 01:26:03,902 --> 01:26:07,111 We won. 716 01:26:07,278 --> 01:26:09,571 We worked together. 717 01:26:19,992 --> 01:26:24,785 I need immediate medical assistance. 1293 Sandburst Drive. 718 01:27:05,010 --> 01:27:07,095 Jesus, Peter. 719 01:27:23,476 --> 01:27:25,269 Tell me how to open it. 720 01:27:25,644 --> 01:27:26,603 How do I open it? 721 01:27:39,692 --> 01:27:43,360 However, if you choose not to, you will never be heard from again. 722 01:27:43,485 --> 01:27:45,777 Your body will never be found. 723 01:27:45,902 --> 01:27:47,820 You will simply vanish. 724 01:27:48,612 --> 01:27:54,489 I ask you, Special Agent Strahm, have you learned enough to trust me? 725 01:27:54,656 --> 01:27:56,407 Will you heed my warning? 726 01:27:56,574 --> 01:27:58,533 - For if you do not... - Fuck you. 727 01:27:58,699 --> 01:28:00,992 ...this room will forever be your tomb. 728 01:28:01,242 --> 01:28:04,285 And my legacy will become yours. 729 01:28:04,660 --> 01:28:07,328 If you're good at anticipating the human mind... 730 01:28:07,495 --> 01:28:10,079 - I think I'm being followed. - Who would be following you? 731 01:28:10,288 --> 01:28:12,705 I wanna talk to Jill Tuck one last time. 732 01:28:12,830 --> 01:28:15,081 He suspected someone on the inside. 733 01:28:17,374 --> 01:28:19,792 - It leaves nothing to chance. 734 01:28:23,126 --> 01:28:24,794 We were all supposed to die. 735 01:28:26,128 --> 01:28:27,837 You were supposed to be the hero. 736 01:28:31,505 --> 01:28:32,880 Make your choice. 737 01:28:37,716 --> 01:28:39,300 Cowan. 738 01:28:39,425 --> 01:28:40,675 Yeah, this is Erickson. 739 01:28:40,800 --> 01:28:43,218 I want you to put out an APB. 740 01:28:43,635 --> 01:28:46,428 Suspect's name is Peter Strahm. 741 01:28:46,886 --> 01:28:48,512 Yeah, that's right. 742 01:28:48,720 --> 01:28:50,805 Special Agent Peter Strahm. 743 01:29:13,189 --> 01:29:15,607 I'm gonna stop you, you son of a bitch. 744 01:29:18,983 --> 01:29:21,817 I know who you are. I know.