1 00:01:40,553 --> 00:01:42,930 What the...? What the fuck? 2 00:01:46,809 --> 00:01:48,227 What the...? 3 00:01:49,562 --> 00:01:51,480 What the fuck! 4 00:01:51,648 --> 00:01:52,940 Fuck. 5 00:01:54,901 --> 00:01:56,360 Hello? 6 00:01:57,654 --> 00:01:59,238 Fuck. 7 00:02:06,204 --> 00:02:07,246 Hello, Seth. 8 00:02:08,456 --> 00:02:09,790 I wanna play a game. 9 00:02:09,958 --> 00:02:12,167 Right now, you're feeling helpless. 10 00:02:12,335 --> 00:02:14,169 - This is the same helplessness... - Help! 11 00:02:14,337 --> 00:02:16,296 ...you've bestowed onto others. 12 00:02:16,464 --> 00:02:18,507 But now it's onto you. 13 00:02:18,675 --> 00:02:22,511 Some call this karma. I call it justice. 14 00:02:22,679 --> 00:02:24,680 Now, you served five years... 15 00:02:24,847 --> 00:02:27,849 ...of what should have been a life sentence for murder. 16 00:02:28,017 --> 00:02:30,143 A technicality gave you freedom... 17 00:02:30,311 --> 00:02:35,357 ...but it inhibited you from understanding the impact of taking a life. 18 00:02:35,525 --> 00:02:38,527 Today, I offer you true freedom. 19 00:02:38,695 --> 00:02:44,283 In 30 seconds, the pendulum will drop far enough to touch your body. 20 00:02:44,450 --> 00:02:48,787 Within sixty seconds it will cut you in half. 21 00:02:49,455 --> 00:02:54,876 To avoid the pendulum, all you have to do is destroy the things that have killed: 22 00:02:55,044 --> 00:02:56,712 Your hands. 23 00:02:56,879 --> 00:02:58,547 You must insert your hands... 24 00:02:58,715 --> 00:03:01,883 ...and push the buttons to start the devices before you. 25 00:03:02,051 --> 00:03:04,678 Your bones will be crushed to dust. 26 00:03:04,846 --> 00:03:08,890 Will you destroy the things that have taken life in order to save one, Seth? 27 00:03:09,058 --> 00:03:10,225 Make your choice. 28 00:03:13,730 --> 00:03:15,230 No. 29 00:03:38,671 --> 00:03:40,839 It was an accident! 30 00:03:46,512 --> 00:03:48,055 Please. 31 00:03:54,520 --> 00:03:55,604 Okay. Fuck you. 32 00:04:09,035 --> 00:04:11,953 Okay. Okay. Okay. 33 00:05:38,374 --> 00:05:40,959 I did what I was supposed to do. 34 00:06:05,616 --> 00:06:09,785 SAW V 35 00:06:09,820 --> 00:06:12,199 Let me see your hands. Let me see your fucking hands. 36 00:06:12,366 --> 00:06:13,992 Where is my daughter? You... 37 00:06:24,754 --> 00:06:26,254 Jesus. 38 00:07:50,631 --> 00:07:52,340 Hello, Agent Strahm. 39 00:07:52,508 --> 00:07:56,344 If you're hearing this, then you've finally found what you've been looking for. 40 00:07:56,512 --> 00:08:00,015 But is the discovery of my body enough? 41 00:08:00,182 --> 00:08:06,396 Or will your insatiable hunger to uncover the truth push you deeper into the abyss? 42 00:08:06,564 --> 00:08:10,025 Heed my warning: Do not proceed. 43 00:08:10,192 --> 00:08:15,864 For this room can either be your sanctuary or it can be your grave. 44 00:08:16,365 --> 00:08:18,158 The choice is yours. 45 00:08:20,995 --> 00:08:22,162 Fuck you. 46 00:09:28,312 --> 00:09:29,938 Hey! 47 00:09:30,731 --> 00:09:56,214 Help! 48 00:11:21,509 --> 00:11:23,551 Go! Go! 49 00:11:25,888 --> 00:11:27,430 You're okay. 50 00:11:34,104 --> 00:11:35,897 - Where's my dad? - He's gonna be okay. 51 00:11:36,065 --> 00:11:38,733 Where's my mom? Where's my mom? 52 00:11:38,901 --> 00:11:42,070 Hoffman. I got it. I got it. 53 00:11:43,739 --> 00:11:45,406 You okay to walk? 54 00:11:45,574 --> 00:11:47,742 What the hell, man? What happened? Where's Rigg? 55 00:11:49,328 --> 00:11:52,622 Tried to help. He didn't make it. 56 00:11:53,207 --> 00:11:54,916 Nobody made it. 57 00:11:55,793 --> 00:11:57,710 We got a live one. 58 00:12:38,294 --> 00:12:39,544 Hello? 59 00:12:39,962 --> 00:12:41,254 Right away. 60 00:12:41,630 --> 00:12:43,214 Ms. Tuck. 61 00:12:43,549 --> 00:12:45,008 Have a seat. 62 00:12:48,971 --> 00:12:51,347 It's nice to meet you, Mr. Feldman. 63 00:12:52,474 --> 00:12:53,641 Why am I here? 64 00:12:54,184 --> 00:12:56,394 I represent your ex-husband, John. 65 00:12:56,562 --> 00:13:00,940 In the event of his death, I was instructed to contact you. 66 00:13:01,108 --> 00:13:05,987 You can understand my surprise when I found out who he really was. 67 00:13:06,155 --> 00:13:08,323 John left something for you. 68 00:13:30,512 --> 00:13:34,891 If you're watching this, Jill, I'm long gone from this world. 69 00:13:35,851 --> 00:13:41,189 You are my heart, you always have been. You always will be. 70 00:13:42,358 --> 00:13:47,779 I'm not going to try to explain my actions of late. 71 00:13:47,947 --> 00:13:52,283 Suffice it to say that I find it difficult to forgive myself... 72 00:13:52,451 --> 00:13:54,118 ...for what happened at the clinic. 73 00:13:54,828 --> 00:14:01,000 I permitted, indeed, encouraged your decisions regarding the people there. 74 00:14:01,502 --> 00:14:05,546 I saw danger and I... I should have acted sooner. 75 00:14:05,714 --> 00:14:11,886 I'm leaving you a box today, and its contents are of grave importance. 76 00:14:12,471 --> 00:14:15,974 Even though you and I don't always see eye to eye on everything... 77 00:14:16,141 --> 00:14:19,644 ...I deeply believe in you and I believe that you will know... 78 00:14:19,812 --> 00:14:22,230 ...what to do with these materials. 79 00:15:23,667 --> 00:15:26,461 I wanna thank you all for coming here today. 80 00:15:26,628 --> 00:15:28,713 And I'd like to be the first to say... 81 00:15:28,881 --> 00:15:31,883 ...that the Jigsaw murders are over. 82 00:15:33,677 --> 00:15:37,472 The officers who gave their lives are being honored here today. 83 00:15:37,931 --> 00:15:40,975 But today I'd like to offer a special honor... 84 00:15:41,143 --> 00:15:44,562 ...to the detective who's been on this case right from the beginning... 85 00:15:44,730 --> 00:15:48,399 ...who proved through hard work and dedication... 86 00:15:48,567 --> 00:15:51,819 ...that the people who died did not die in vain. 87 00:15:51,987 --> 00:15:56,324 Today we honor the newly promoted Detective Lieutenant... 88 00:15:56,492 --> 00:15:58,618 ...Mark Hoffman. 89 00:15:58,786 --> 00:16:00,328 Congratulations. 90 00:16:00,496 --> 00:16:02,330 Thank you so much. 91 00:16:10,839 --> 00:16:12,465 Thank you. Thank you very much. 92 00:16:13,008 --> 00:16:14,842 Uh, ahem... 93 00:16:15,636 --> 00:16:19,680 Throughout this ordeal, if we've learned anything it's that... 94 00:16:19,848 --> 00:16:21,682 ...human life is sacred. 95 00:16:22,518 --> 00:16:25,603 And we've learned that every day... 96 00:16:26,772 --> 00:16:28,940 ...life should be cherished. 97 00:16:29,775 --> 00:16:31,484 Justice... 98 00:16:31,652 --> 00:16:35,738 ...is the backbone to every peaceful society. 99 00:16:36,949 --> 00:16:40,159 And I believe that true justice has been served. 100 00:17:45,767 --> 00:17:48,227 Detective Hoffman, you're wanted at the hospital. 101 00:17:48,395 --> 00:17:49,937 It's about Agent Perez. 102 00:17:50,105 --> 00:17:51,856 Thank you. 103 00:17:55,527 --> 00:18:01,324 Hello, Agent Perez, and welcome to the world that you have long studied. 104 00:18:01,491 --> 00:18:03,534 Heed my warning, Agent Perez. 105 00:18:03,702 --> 00:18:06,829 Your next move is critical. 106 00:18:06,997 --> 00:18:08,831 - Open the door. What is that? 107 00:18:14,129 --> 00:18:15,796 I got you. 108 00:18:37,486 --> 00:18:40,655 I'm truly sorry about Agent Perez. 109 00:18:42,741 --> 00:18:44,909 She said your name, you know. 110 00:18:45,827 --> 00:18:48,537 The last thing she said was "Detective Hoffman. " 111 00:18:48,705 --> 00:18:51,999 Why'd she say that? Why'd she say your name? 112 00:18:52,167 --> 00:18:54,377 - I don't know. - No? 113 00:18:55,170 --> 00:18:57,630 How'd you walk out of that building? 114 00:18:57,798 --> 00:18:59,257 How did you? 115 00:18:59,424 --> 00:19:02,009 On a gurney with a fucking hole in my throat. 116 00:19:04,513 --> 00:19:05,638 Look at you. 117 00:19:06,014 --> 00:19:09,016 Couple of scratches and a story about how your arm straps broke. 118 00:19:09,184 --> 00:19:10,977 Jigsaw doesn't make mistakes. 119 00:19:11,144 --> 00:19:13,771 Is this you theorizing again? Because Jigsaw's dead. 120 00:19:13,939 --> 00:19:17,817 I'm not talking about him, I'm talking about you and your whole crooked department. 121 00:19:17,985 --> 00:19:21,028 My department's gone. They're all dead. There's no one left. 122 00:19:21,196 --> 00:19:22,780 Besides you. 123 00:19:23,657 --> 00:19:26,659 Been chasing Jigsaw from the beginning... 124 00:19:26,827 --> 00:19:28,744 ...and I got him. 125 00:19:28,912 --> 00:19:30,997 So unless you've got something else to say... 126 00:19:31,707 --> 00:19:33,874 ...back the fuck off. 127 00:19:35,502 --> 00:19:37,962 Read the papers. I saved that little girl. 128 00:19:54,021 --> 00:19:56,063 Sorry about Agent Perez. 129 00:19:57,107 --> 00:19:59,150 Shouldn't you be resting? 130 00:20:00,068 --> 00:20:01,944 I'm fine, Erickson. 131 00:20:02,112 --> 00:20:05,531 No, you're not, Peter. That's why I put you on medical leave. 132 00:20:08,910 --> 00:20:11,203 I was supposed to die in that trap. 133 00:20:11,788 --> 00:20:14,373 You never should have been there without backup. 134 00:20:14,541 --> 00:20:17,335 I wanna talk to Jill Tuck one last time. 135 00:20:18,503 --> 00:20:21,130 You're no longer handling the case, Peter. 136 00:20:21,757 --> 00:20:23,174 What? 137 00:20:23,342 --> 00:20:24,759 Read it. 138 00:20:27,763 --> 00:20:31,349 Over a dozen dead bodies were recovered at the scene, two of which were cops. 139 00:20:31,516 --> 00:20:35,102 Jigsaw's dead, how many lives did I inevitably save? 140 00:20:35,270 --> 00:20:37,438 By endangering yourself and others. 141 00:20:37,606 --> 00:20:38,773 You're off the case. 142 00:20:38,940 --> 00:20:40,733 On whose orders? 143 00:20:40,901 --> 00:20:42,318 Mine. 144 00:20:43,779 --> 00:20:46,238 I'm sorry, Peter. It's over. 145 00:22:25,547 --> 00:22:26,881 Oh, my God. 146 00:22:31,178 --> 00:22:32,470 Oh... 147 00:22:32,804 --> 00:22:35,222 - What is this? - Hey, don't move. 148 00:22:35,390 --> 00:22:37,308 What did you do to me? 149 00:22:37,476 --> 00:22:38,559 I didn't do anything. 150 00:22:38,935 --> 00:22:40,603 - It's Jigsaw. - What? 151 00:22:40,770 --> 00:22:44,231 I knew this was gonna happen to me. This is what he does. 152 00:22:45,317 --> 00:22:46,901 No, it's not Jigsaw. 153 00:22:49,029 --> 00:22:50,404 He's dead. 154 00:22:50,572 --> 00:22:52,823 Haven't you watched TV lately? 155 00:22:53,450 --> 00:22:55,159 Yeah, well, whoever it is... 156 00:22:55,911 --> 00:22:56,994 ...they're watching us. 157 00:23:01,708 --> 00:23:03,501 To make sure we follow the rules. 158 00:23:03,668 --> 00:23:06,086 - Which are what? I wouldn't do that if I were you. 159 00:23:06,254 --> 00:23:08,714 Unless you want your head to pop off like a dandelion. 160 00:23:08,882 --> 00:23:11,342 - How do you know that? - Because I have eyes. 161 00:23:12,511 --> 00:23:15,012 One pull-pin starts the timer for all of us. 162 00:23:16,765 --> 00:23:20,935 You won't wanna do that unless you know how it works, now, would you? 163 00:23:21,436 --> 00:23:23,479 You're starting to freak me out, dude. 164 00:23:28,068 --> 00:23:29,109 Hello, and welcome. 165 00:23:29,486 --> 00:23:34,031 From birth, you've all been given the advantages of few others. 166 00:23:34,199 --> 00:23:36,951 Yet through poor moral decisions... 167 00:23:37,118 --> 00:23:40,120 ...you've used these advantages to selfishly further... 168 00:23:40,288 --> 00:23:43,874 ...only yourselves at the expense of others. 169 00:23:44,042 --> 00:23:47,795 Well, today this singular way of thinking will be put to the test. 170 00:23:47,963 --> 00:23:52,967 Today, five will become one, with a common goal of survival. 171 00:23:53,134 --> 00:23:54,343 You are all connected. 172 00:23:54,511 --> 00:23:56,929 A cable runs through your collar devices. 173 00:23:57,097 --> 00:23:58,806 It can be pulled so tight... 174 00:23:58,974 --> 00:24:01,809 ...that you will be decapitated on the mounted razors. 175 00:24:02,811 --> 00:24:07,356 The only way to remove the collar is with the keys from the glass boxes... 176 00:24:07,524 --> 00:24:09,066 ...on the pedestals before you. 177 00:24:09,234 --> 00:24:12,403 However, if one of you moves to retrieve a key... 178 00:24:12,571 --> 00:24:15,948 ...the 60-second timer will begin for you all. 179 00:24:16,491 --> 00:24:18,576 In choosing how to react to this situation... 180 00:24:18,743 --> 00:24:21,787 ...your lifelong instincts will tell you to do one thing... 181 00:24:21,955 --> 00:24:25,124 ...but I implore you to do the opposite. 182 00:24:26,334 --> 00:24:27,960 Let the games begin. 183 00:24:31,840 --> 00:24:33,841 Somebody has to die. 184 00:24:34,009 --> 00:24:37,595 No, no, no, it says, "Don't listen to your instincts. " 185 00:24:37,762 --> 00:24:40,180 - That means don't go for the keys. - You fucking nuts? 186 00:24:40,348 --> 00:24:42,349 How are we supposed to live if we don't? 187 00:24:42,517 --> 00:24:44,810 - It's testing our endurance. - We gotta move, babe. 188 00:24:44,978 --> 00:24:47,021 That timer's connected to those jars. 189 00:24:47,188 --> 00:24:49,023 It didn't say anything about those jars. 190 00:24:49,190 --> 00:24:51,317 - They could be nothing. They're nail bombs. 191 00:24:51,484 --> 00:24:53,444 Homemade, probably C-4. 192 00:24:53,653 --> 00:24:55,237 How the fuck do you know that? 193 00:24:55,405 --> 00:24:58,574 She's a fire inspector. She's seen all kinds of demented shit. 194 00:24:58,742 --> 00:25:00,701 How do you know me? 195 00:25:02,954 --> 00:25:05,998 Hey, man, she's asking you a question. How do you know her? 196 00:25:08,877 --> 00:25:12,087 How do you know her? Answer me! 197 00:25:12,255 --> 00:25:14,548 Look, let's just keep our cool. 198 00:25:14,716 --> 00:25:17,885 - Okay, we can figure this out. - We're all here for a reason. 199 00:25:18,595 --> 00:25:21,639 Okay, and we're all connected, as the message said. 200 00:25:21,806 --> 00:25:23,474 We just need to... 201 00:25:25,727 --> 00:25:28,729 - What did you do? - You go first. 202 00:25:31,900 --> 00:25:35,027 It said that we were all born with advantages. 203 00:25:35,570 --> 00:25:37,529 Right? That means we're all from money. 204 00:25:40,617 --> 00:25:42,201 - I'm not. - And neither am I. 205 00:25:42,369 --> 00:25:45,162 Hey, nice fucking try, Nancy Drew. 206 00:25:45,330 --> 00:25:47,164 Well, then, what does it mean? 207 00:25:47,332 --> 00:25:49,917 We did something wrong with an advantage from birth. 208 00:25:50,085 --> 00:25:53,587 - That doesn't have to mean money. - What are you not telling us? Huh? 209 00:25:54,005 --> 00:25:57,091 You know about her, what do you know about the rest of us? 210 00:25:57,258 --> 00:25:59,885 Would you fucking talk to me? 211 00:26:00,053 --> 00:26:02,971 - Relax. - I am fucking relaxed. 212 00:26:03,139 --> 00:26:05,391 It's a game, tweaker. 213 00:26:05,850 --> 00:26:10,104 Get it? The less you know about me, the better. 214 00:26:10,271 --> 00:26:13,232 The reason why you fucked up your charmed existence... 215 00:26:13,400 --> 00:26:15,693 ...is pretty obvious to everyone, isn't it? 216 00:26:17,487 --> 00:26:19,363 Fuck you. Fuck you. 217 00:26:19,531 --> 00:26:21,782 Been playing with matches again, have we? 218 00:26:22,367 --> 00:26:24,243 Fuck all of you and your fucking plan. 219 00:28:10,892 --> 00:28:13,477 Unless you wanna be shredded when those bombs go off... 220 00:28:14,020 --> 00:28:16,271 ...I suggest we move on. 221 00:28:36,668 --> 00:28:38,210 What are you doing? 222 00:28:38,378 --> 00:28:40,170 Being smart. 223 00:28:50,098 --> 00:28:51,348 Special Agent Strahm's office. 224 00:28:51,516 --> 00:28:55,227 This is Detective Hoffman. Is Agent Strahm available? 225 00:28:55,395 --> 00:28:58,063 He's not, but I can connect you to Special Agent Erickson. 226 00:28:58,231 --> 00:28:59,773 He's handling all inquiries. 227 00:28:59,941 --> 00:29:01,316 Please. 228 00:29:03,444 --> 00:29:05,863 You've reached the voice mail box of Agent Erickson. 229 00:29:06,030 --> 00:29:08,115 Please leave a message. 230 00:29:08,283 --> 00:29:10,784 Yeah, this is Detective Hoffman. 231 00:29:10,952 --> 00:29:13,453 I needed to discuss something with Agent Strahm... 232 00:29:13,621 --> 00:29:15,539 ...but I can't seem to track him down. 233 00:29:15,707 --> 00:29:19,126 Could you give me a call? It would be greatly appreciated. 234 00:30:19,354 --> 00:30:21,563 There you are. 235 00:31:09,070 --> 00:31:11,238 Sister. 236 00:31:41,602 --> 00:31:43,020 Peter. 237 00:31:45,773 --> 00:31:48,942 - Cowan, take this to analysis. - Right away, sir. 238 00:31:51,029 --> 00:31:52,279 What are you doing here? 239 00:31:52,447 --> 00:31:56,950 Just grabbing some stuff from the office. I'm taking your advice. 240 00:31:57,827 --> 00:32:01,413 - Taking some time off, huh? - Yeah, well, I have to heal up, you know. 241 00:32:01,581 --> 00:32:02,664 Mm-hm. 242 00:32:02,915 --> 00:32:06,043 You know, I'll keep in touch. I'll see you around. 243 00:33:36,300 --> 00:33:37,759 Hoffman. 244 00:33:37,927 --> 00:33:41,680 We got another body. Looks like another Jigsaw victim. 245 00:33:41,848 --> 00:33:45,058 - You up for this? - Yeah. 246 00:33:46,144 --> 00:33:47,602 Typical bio. Murder convict. 247 00:33:47,770 --> 00:33:50,355 Served five years, just released last month. 248 00:33:53,860 --> 00:33:55,402 I know him. 249 00:33:55,736 --> 00:33:58,029 His name's Seth Baxter. 250 00:33:58,489 --> 00:34:00,824 My sister's ex-boyfriend. 251 00:34:02,243 --> 00:34:04,744 This is the guy that murdered your sister? 252 00:34:04,912 --> 00:34:09,958 He was sentenced to 25 years. Got it reduced to five on a technicality. 253 00:34:11,502 --> 00:34:14,045 Well, then I'd say justice was served. 254 00:34:23,806 --> 00:34:27,893 You killed him. Made it look like a Jigsaw trap. 255 00:34:30,396 --> 00:34:32,147 I got you. 256 00:34:37,195 --> 00:34:40,739 Not yet. - Don't close the door. It'll set off the timer. 257 00:34:40,907 --> 00:34:43,408 Do you know that for sure? Educated guess. 258 00:34:43,576 --> 00:34:45,785 What we need to do is figure out who everyone is. 259 00:34:45,953 --> 00:34:49,539 Okay, well, we know that the dead woman worked for the fire department. 260 00:34:49,707 --> 00:34:52,125 Not anymore. She got canned a month ago. 261 00:34:52,293 --> 00:34:54,753 How the fuck do you...? How the fuck do you know that? 262 00:34:54,921 --> 00:34:57,797 You're responsible for this? She had her fucking head cut off! 263 00:34:57,965 --> 00:34:59,090 I'm closing the door. 264 00:34:59,258 --> 00:35:01,885 - I'm gonna close the fucking door! - Just be quiet. 265 00:35:03,304 --> 00:35:04,930 Please. 266 00:35:09,101 --> 00:35:10,268 What's your story? 267 00:35:10,436 --> 00:35:12,479 I work for the Department of City Planning. 268 00:35:12,647 --> 00:35:15,982 - Married? Kids? - No, and no. 269 00:35:16,150 --> 00:35:19,736 - Your turn. - You're not gonna tell them about Daddy? 270 00:35:22,782 --> 00:35:27,118 - My dad is Richard Gibbs. - The owner of the Cougars? 271 00:35:27,286 --> 00:35:31,581 He's been trying to build a new stadium for years. Little did he know... 272 00:35:31,749 --> 00:35:37,128 ...all he had to do is wait for his daughter to get a job in City Planning. 273 00:35:38,381 --> 00:35:40,966 And you. What about you? 274 00:35:41,133 --> 00:35:43,343 What sort of shady shit have you been up to? 275 00:35:43,511 --> 00:35:46,429 I'm a senior V.P. For a real estate development company. 276 00:35:46,597 --> 00:35:48,932 So you're boring too. Hmm? 277 00:35:50,685 --> 00:35:54,396 The Marshvard Group. Yeah, you can't get a permit in this town... 278 00:35:54,563 --> 00:35:57,732 ...without going through the Department of City Planning. 279 00:35:57,900 --> 00:36:00,568 - Right? - No, you can't. 280 00:36:00,736 --> 00:36:02,362 What about you? 281 00:36:02,530 --> 00:36:03,863 Uh... 282 00:36:04,240 --> 00:36:05,949 No wife. 283 00:36:06,117 --> 00:36:11,871 - No kids that I know of. No job. - Trust-fund baby. Anyone surprised? 284 00:36:12,039 --> 00:36:14,374 I'm so fucking sick of your self-righteousness. 285 00:36:14,542 --> 00:36:15,709 It's your turn. 286 00:36:15,876 --> 00:36:20,714 I'm an investigative journalist for The Herald. 287 00:36:20,881 --> 00:36:24,342 Herald? That's your accomplishment? You work for a gossip rag? 288 00:36:24,510 --> 00:36:26,344 Bite your fucking tongue. 289 00:36:26,512 --> 00:36:29,055 What the hell are in those jars? 290 00:36:30,099 --> 00:36:33,601 Let's do this fucking thing before the bombs go off. 291 00:36:40,318 --> 00:36:41,651 Fuck! 292 00:36:42,528 --> 00:36:45,405 Hello, and welcome to the next lesson. 293 00:36:45,573 --> 00:36:48,742 These walls hold four chambers. 294 00:36:50,578 --> 00:36:52,329 These chambers are for safety. 295 00:36:52,496 --> 00:36:55,332 However, to access them, a key is needed. 296 00:36:55,499 --> 00:36:59,085 But only three of the keys will fit the locks. 297 00:36:59,253 --> 00:37:03,006 These keys are in the glass jars hanging from the ceiling. 298 00:37:03,174 --> 00:37:06,301 Move quickly, though, because when the clock ticks down... 299 00:37:06,469 --> 00:37:11,181 ...the explosives in the corners of the room will detonate. 300 00:37:11,349 --> 00:37:16,102 With only three points of safety, which of you will be the odd man out? 301 00:37:16,812 --> 00:37:18,438 Make your choice. 302 00:37:21,609 --> 00:37:22,776 Fuck. 303 00:37:29,617 --> 00:37:32,452 Fuck, it's blank. I need a shape. 304 00:37:35,373 --> 00:37:37,791 Get your hands off that, you're not going anywhere. 305 00:37:40,378 --> 00:37:42,796 - Stop it! Get a clue, you fucking bitch. 306 00:37:42,963 --> 00:37:44,964 It's survival of the fittest. 307 00:38:00,314 --> 00:38:02,107 Blank. 308 00:38:03,275 --> 00:38:04,651 Blank. 309 00:38:07,947 --> 00:38:09,406 Shit. 310 00:38:10,074 --> 00:38:12,117 I got it. Got it. 311 00:38:24,130 --> 00:38:26,005 Yes. 312 00:38:32,680 --> 00:38:35,598 Better luck next time, rich boy. 313 00:38:37,685 --> 00:38:39,477 Survival of the fittest, my ass! 314 00:38:53,325 --> 00:38:54,701 Wait. 315 00:39:18,893 --> 00:39:21,895 Everything all right with Detective Kerr in the Seth Baxter case? 316 00:39:22,062 --> 00:39:23,146 - Yeah. - Good. 317 00:39:23,314 --> 00:39:26,191 Fisk. You keep me posted. 318 00:39:26,358 --> 00:39:28,902 - Will do. - Good. 319 00:39:29,069 --> 00:39:33,823 After Seth, you were involved in every investigation. 320 00:39:42,166 --> 00:39:44,334 When did you first meet Jigsaw? 321 00:40:48,774 --> 00:40:51,025 Stop it, stop it! 322 00:41:01,787 --> 00:41:03,204 Don't! 323 00:41:08,544 --> 00:41:11,004 Heel! Heel, I said! 324 00:41:11,171 --> 00:41:13,089 Don't provoke him. Asshole! 325 00:41:14,174 --> 00:41:17,343 Jesus Christ. Come on, Peewee. Come on. 326 00:41:17,511 --> 00:41:19,846 - Come on, Peewee. - Peewee. 327 00:41:20,014 --> 00:41:21,431 Shit. 328 00:41:25,519 --> 00:41:27,604 Do you mind? 329 00:41:33,861 --> 00:41:35,987 Going up? - Yes, thank you. 330 00:41:57,217 --> 00:41:59,302 What floor are you going to? 331 00:42:09,730 --> 00:42:12,940 I think we're both going to the same place. 332 00:42:45,015 --> 00:42:47,475 You know why you're here, don't you? 333 00:42:49,645 --> 00:42:54,107 They say imitation is the sincerest form of flattery. 334 00:42:55,984 --> 00:42:59,362 But I find it somewhat distasteful... 335 00:42:59,530 --> 00:43:02,365 ...to be given credit for work that's not mine. 336 00:43:08,205 --> 00:43:10,373 Especially inferior work. 337 00:43:15,170 --> 00:43:18,798 Like you, I know what it's like to lose family. 338 00:43:20,217 --> 00:43:23,594 I know what it's like not to be able to protect loved ones. 339 00:43:24,513 --> 00:43:27,140 It's a powerless feeling. 340 00:43:32,312 --> 00:43:33,479 I wouldn't do that. 341 00:43:39,653 --> 00:43:41,070 Hair trigger. 342 00:43:43,907 --> 00:43:45,825 What do you see? 343 00:43:47,161 --> 00:43:48,661 Hm? 344 00:43:49,496 --> 00:43:52,540 Vengeance can change a person. Make you into something... 345 00:43:52,708 --> 00:43:55,668 ...you never thought you were capable of being. 346 00:43:57,254 --> 00:44:00,673 But unlike you, I've never killed anyone. 347 00:44:00,841 --> 00:44:04,177 - I give people a chance. - You call this a chance? 348 00:44:04,344 --> 00:44:06,262 We'll see. 349 00:44:07,431 --> 00:44:12,518 - Our game's just begun. - Our game? You don't even know me. 350 00:44:12,686 --> 00:44:14,187 Oh. 351 00:44:14,605 --> 00:44:19,358 I know you. I've followed you as you've pursued me. 352 00:44:19,526 --> 00:44:22,653 I know you. I know about your sister. 353 00:44:22,821 --> 00:44:25,281 I know how you cared for her. 354 00:44:31,705 --> 00:44:33,664 I know she was your only family. 355 00:44:33,874 --> 00:44:35,708 Leave me alone. 356 00:44:39,213 --> 00:44:40,630 No! 357 00:44:48,263 --> 00:44:52,350 You sit in bars until closing. You drink so you can sleep. 358 00:44:52,518 --> 00:44:54,018 You stagger to your car... 359 00:44:54,186 --> 00:44:58,272 ...and then you start it all over again the next day. 360 00:45:01,652 --> 00:45:05,071 Then I discovered what you do for recreation. 361 00:45:09,451 --> 00:45:10,993 Mm. 362 00:45:11,578 --> 00:45:13,371 You can dispense justice... 363 00:45:13,539 --> 00:45:17,583 ...and give people a chance to value their lives in the same moment. 364 00:45:19,294 --> 00:45:21,128 And by the way... 365 00:45:21,880 --> 00:45:24,423 ...the blade on your pendulum was inferior. 366 00:45:25,926 --> 00:45:28,803 If you want a true edge... 367 00:45:31,807 --> 00:45:34,058 ...you have to used tempered steel. 368 00:45:34,226 --> 00:45:37,228 Tempering's better for the long haul. 369 00:45:37,396 --> 00:45:39,438 You in this for the long haul, detective? 370 00:45:40,983 --> 00:45:44,193 l’ve been a cop for 20 years. Is that long enough for you? 371 00:45:44,361 --> 00:45:48,447 Then you and I both know the statistics for repeat offenders in this city. 372 00:45:48,615 --> 00:45:53,703 67.5 percent of criminals are back in prison within three years. 373 00:45:53,871 --> 00:45:55,413 What do you want from me? 374 00:45:55,956 --> 00:45:59,584 So you might look at what you did to Seth as a kind of public service. 375 00:46:01,295 --> 00:46:04,422 She was my only family. He didn't deserve a chance. 376 00:46:04,631 --> 00:46:07,216 - He was an animal. - Everybody deserves a chance! 377 00:46:07,384 --> 00:46:09,302 You didn't see the blood! 378 00:46:09,469 --> 00:46:11,721 You didn't see what he fucking did to her! 379 00:46:11,889 --> 00:46:15,308 Killing is distasteful... 380 00:46:16,810 --> 00:46:18,394 ...to me. 381 00:46:21,481 --> 00:46:25,651 There is a better, more efficient way. 382 00:46:33,619 --> 00:46:36,245 What do you see...? Look! 383 00:46:36,663 --> 00:46:39,874 - What do you see? - Tell me what you want. 384 00:46:41,793 --> 00:46:46,255 I wanna know if you have what it takes to survive. 385 00:47:05,776 --> 00:47:09,362 Fuck you. 386 00:47:11,323 --> 00:47:13,866 You see, it's a different method that I'm talking about. 387 00:47:14,534 --> 00:47:16,535 If a subject survives my method... 388 00:47:16,954 --> 00:47:19,455 ...he or she is instantly rehabilitated. 389 00:47:21,541 --> 00:47:23,626 Now, you want a chance? 390 00:47:25,045 --> 00:47:26,712 You want a chance? 391 00:47:26,880 --> 00:47:28,047 I'll give you a chance. 392 00:47:36,473 --> 00:47:39,558 I'm the man you call Jigsaw. 393 00:47:41,228 --> 00:47:43,437 It's your duty to bring me in... 394 00:47:43,605 --> 00:47:46,357 ...but I know who you are... 395 00:47:46,525 --> 00:47:49,026 ...and I know what you’ve done. 396 00:47:52,906 --> 00:47:54,323 So this is blackmail. 397 00:47:54,491 --> 00:47:55,574 No, no, no. 398 00:47:56,994 --> 00:47:59,245 This is redemption. 399 00:48:03,333 --> 00:48:06,377 Just giving you an option, that's all. 400 00:48:07,087 --> 00:48:09,547 Now, you can arrest me... 401 00:48:09,715 --> 00:48:13,843 ...but doing so, your life ends as you know it. 402 00:48:14,011 --> 00:48:15,344 Or... 403 00:48:15,512 --> 00:48:16,929 ...you could explore... 404 00:48:18,181 --> 00:48:20,558 ...a method of rehabilitation... 405 00:48:20,726 --> 00:48:23,102 ...that'll permit you to sleep at night. 406 00:48:44,791 --> 00:48:46,417 Or I could kill you right now. 407 00:48:46,585 --> 00:48:48,961 But you're not a true killer. 408 00:48:49,963 --> 00:48:51,213 That's your dilemma... 409 00:48:51,381 --> 00:48:54,884 ...and the information that I have on you is exactly where it needs to be... 410 00:48:55,052 --> 00:48:59,180 ...and it will be released in the event of my disappearance. 411 00:48:59,931 --> 00:49:02,475 They'll never believe your word over mine. 412 00:49:04,978 --> 00:49:07,104 You willing to take that risk? 413 00:49:07,272 --> 00:49:09,398 Risk of ruining your own life... 414 00:49:09,566 --> 00:49:12,026 ...in order to protect a corrupt legal system... 415 00:49:12,194 --> 00:49:15,780 ...that puts murderers back on the streets? 416 00:49:21,495 --> 00:49:23,579 How would your sister feel? 417 00:49:23,747 --> 00:49:25,831 You're at a crossroads, detective. 418 00:49:26,541 --> 00:49:28,667 Make your choice. 419 00:49:50,732 --> 00:49:53,192 Did you help Jigsaw get all of them? 420 00:50:40,157 --> 00:50:43,909 Detective Hoffman, this is Special Agent Erickson. 421 00:50:44,077 --> 00:50:47,746 You had something you needed to discuss about the Jigsaw case? 422 00:50:47,914 --> 00:50:52,251 Yes. I stopped by Agent Strahm's room tonight at the hospital, but he wasn't there. 423 00:50:52,419 --> 00:50:54,670 - I hope he's all right. - Oh, yeah, he's fine. 424 00:50:54,838 --> 00:50:57,256 Agent Strahm was theorizing about the possibility... 425 00:50:57,424 --> 00:51:00,676 ...of an additional accomplice to Jigsaw, other than Amanda Young. 426 00:51:01,469 --> 00:51:04,388 Someone who might be currently unknown. 427 00:51:04,556 --> 00:51:07,308 Did he ever mention anything like that to you? 428 00:51:07,475 --> 00:51:09,643 No, but then again, I'm new to the case. 429 00:51:09,811 --> 00:51:13,522 Yeah, well, maybe you could get him to contact me at his earliest convenience. 430 00:51:13,690 --> 00:51:16,066 Will do. And... 431 00:51:16,234 --> 00:51:18,360 ...in your theorizing... 432 00:51:18,528 --> 00:51:21,071 ...who exactly did you suspect would be an accomplice? 433 00:51:22,782 --> 00:51:25,242 Well, he suspected someone on the inside. 434 00:51:25,452 --> 00:51:26,660 Someone with access. 435 00:51:26,828 --> 00:51:29,121 It's an interesting theory. 436 00:51:29,289 --> 00:51:32,583 Detective, what do you say we reconnect in the morning? 437 00:51:33,043 --> 00:51:34,627 You got it. 438 00:52:18,004 --> 00:52:19,338 Dead. 439 00:52:19,506 --> 00:52:22,341 That guy was an asshole, but he was smart. 440 00:52:22,509 --> 00:52:23,634 We could've used him. 441 00:52:24,135 --> 00:52:26,512 Yeah, well, someone had to die. 442 00:52:28,556 --> 00:52:30,683 Would you rather it'd been you? 443 00:53:29,743 --> 00:53:31,327 How'd they get you? 444 00:54:42,524 --> 00:54:43,899 Screw you! 445 00:54:44,484 --> 00:54:47,820 I'm gonna kill you! I'm gonna kill you! 446 00:54:53,993 --> 00:54:56,286 I'm gonna kill... 447 00:55:38,997 --> 00:55:41,039 Hello, Paul. 448 00:55:41,207 --> 00:55:44,293 Did you cut yourself because you truly wanted to die... 449 00:55:44,461 --> 00:55:48,213 ...or did you just want some attention? 450 00:55:48,381 --> 00:55:50,048 Tonight, you'll show me. 451 00:55:50,216 --> 00:55:54,344 If you want to live, you'll have to cut yourself again. 452 00:55:55,805 --> 00:55:59,766 How much blood will you shed to stay alive, Paul? 453 00:56:50,318 --> 00:56:53,320 I didn't expect to feel any remorse. 454 00:56:53,905 --> 00:56:55,864 The heart cannot be involved. 455 00:56:56,032 --> 00:56:59,159 Emotionally, there can be nothing there. 456 00:56:59,327 --> 00:57:01,995 It can never be personal. 457 00:57:02,372 --> 00:57:04,790 - Let's go. - No. 458 00:57:04,958 --> 00:57:07,042 You're not done yet. 459 00:57:07,210 --> 00:57:12,297 Tonight you will see the difference between killing and rehabilitation. 460 00:57:24,644 --> 00:57:28,313 There is another detective that you should be aware of. 461 00:57:28,481 --> 00:57:30,148 His name's Tapp. 462 00:57:30,316 --> 00:57:32,734 He's smart, and he's getting closer. 463 00:57:32,902 --> 00:57:35,028 I know who he is. 464 00:57:38,908 --> 00:57:42,327 I need you to lead him to someone for me. 465 00:57:44,539 --> 00:57:46,498 A doctor. 466 00:57:47,667 --> 00:57:50,794 A healer who needs some healing. 467 00:57:54,549 --> 00:57:56,925 Is this yours, doctor? 468 00:58:04,434 --> 00:58:07,936 You supplied these police files, didn't you? 469 00:58:39,719 --> 00:58:43,013 You're assuming this is gonna play out the way you want it. 470 00:58:43,181 --> 00:58:45,265 I assume nothing. 471 00:58:49,937 --> 00:58:55,692 I anticipate the possibilities, and I let the game play out. 472 00:58:56,194 --> 00:58:59,071 Then why do you need Amanda in the game? 473 00:59:01,741 --> 00:59:04,910 To ensure that the rules are followed. 474 00:59:06,245 --> 00:59:10,290 She won't make decisions for anyone. She'll just... 475 00:59:11,542 --> 00:59:13,710 ...offer choices. 476 00:59:15,588 --> 00:59:17,756 Little to your left. 477 00:59:25,598 --> 00:59:27,974 That leaves a lot to chance. 478 00:59:42,949 --> 00:59:46,785 If you're good at anticipating the human mind... 479 00:59:52,375 --> 00:59:55,210 ...it leaves nothing to chance. 480 01:00:08,307 --> 01:00:09,933 It's time. 481 01:00:27,744 --> 01:00:30,162 Jesus Christ. 482 01:00:34,959 --> 01:00:37,586 Great. More bombs. 483 01:00:41,299 --> 01:00:44,134 All right. What'd you do to get here? 484 01:00:44,302 --> 01:00:48,889 L... I did something, and a bunch of people were killed. 485 01:00:49,056 --> 01:00:50,682 I didn't mean to. 486 01:00:51,601 --> 01:00:54,144 They're still dead. 487 01:00:54,312 --> 01:00:56,188 - That's why you're here? - Yeah. 488 01:00:56,355 --> 01:00:59,357 Shouldn't you have gone to jail for something like that? 489 01:00:59,525 --> 01:01:01,610 Nobody else knows. 490 01:01:06,115 --> 01:01:07,532 Somebody does. 491 01:01:17,460 --> 01:01:19,961 I didn't kill anybody, if that's what you're asking. 492 01:01:20,129 --> 01:01:21,463 I wasn't. 493 01:01:22,965 --> 01:01:25,050 I grant building permits. 494 01:01:28,012 --> 01:01:31,181 And yeah, some people might have been more deserving than others... 495 01:01:31,349 --> 01:01:33,391 ...but you know what? That's the business. 496 01:01:33,559 --> 01:01:36,311 So if someone tells you different, then they're just stupid. 497 01:01:36,479 --> 01:01:39,022 Or naive. Or both. 498 01:01:39,190 --> 01:01:40,357 Bullshit. 499 01:01:40,525 --> 01:01:44,486 You take bribes. You're a fucking liar. You cheat people. That's not nice. 500 01:01:44,654 --> 01:01:46,238 Yeah, well. 501 01:01:46,405 --> 01:01:49,783 I'm sure she's not exactly Mother Teresa either. 502 01:01:49,951 --> 01:01:51,618 No, I'm not. 503 01:01:52,495 --> 01:01:56,122 I build condos in one of the most densely populated cities in the country. 504 01:01:56,290 --> 01:01:59,876 You don't put up a new building without tearing down a few old ones. 505 01:02:00,044 --> 01:02:03,672 So we're all bags of shit that deserve to be here. That's good. That's great. 506 01:02:03,840 --> 01:02:04,881 Fucking great. 507 01:02:05,049 --> 01:02:07,384 So is that what you think this is? 508 01:02:07,552 --> 01:02:09,594 You don't think there's any other connection? 509 01:02:09,762 --> 01:02:11,596 No, I do. 510 01:02:11,764 --> 01:02:14,099 I do. And I don't give a shit. 511 01:02:14,267 --> 01:02:17,394 Close the fucking door. We have to hear the rules. 512 01:02:28,489 --> 01:02:29,948 Hello, and welcome. 513 01:02:30,116 --> 01:02:35,704 You must all be eager to learn the next important lesson in your transformation. 514 01:02:35,872 --> 01:02:40,625 The game before you is designed to bridge the gap between you all. 515 01:02:40,793 --> 01:02:44,462 In order to open the five locks on the door out of this room... 516 01:02:44,630 --> 01:02:48,383 ...the five electrical circuits powering them must be closed. 517 01:02:48,551 --> 01:02:55,307 The only way to do this is to find a way to connect all five cords to the bath water. 518 01:02:55,474 --> 01:02:58,643 Close the circuits and the door will open. 519 01:02:58,811 --> 01:03:00,145 But you must work quickly... 520 01:03:00,313 --> 01:03:03,815 ...for in three minutes, an electrical current will surge through this room... 521 01:03:03,983 --> 01:03:06,735 ...locking the door forever. 522 01:03:06,903 --> 01:03:11,156 Who will bridge the gap? The choice is yours. 523 01:03:14,327 --> 01:03:15,952 Jesus Christ. 524 01:03:21,667 --> 01:03:24,252 It's not gonna reach. How the fuck are we gonna do this? 525 01:03:24,420 --> 01:03:25,962 Come on! 526 01:03:27,924 --> 01:03:29,966 You're gonna get in the tub... 527 01:03:30,593 --> 01:03:33,011 ...and we're gonna connect the five cords to you. 528 01:03:33,179 --> 01:03:34,596 But you're gonna kill me too. 529 01:03:36,766 --> 01:03:39,351 - Get in. - Yeah, I'm more of a shower guy. 530 01:03:39,518 --> 01:03:42,646 - I don't think I'm gonna do that right now. - Get in the fucking tub. 531 01:03:42,813 --> 01:03:45,357 Fuck you, you bitch. You get in the fucking tub. 532 01:03:46,859 --> 01:03:48,360 No, don't do it. 533 01:03:48,527 --> 01:03:50,236 Please, no. 534 01:04:00,873 --> 01:04:04,000 You killed her. You fucking killed her. 535 01:04:04,168 --> 01:04:06,044 I didn't trust her. 536 01:04:06,212 --> 01:04:08,880 Jesus Christ. What is it with you two? 537 01:04:09,048 --> 01:04:11,549 Just shut up and help me with the body. 538 01:04:28,651 --> 01:04:32,237 Hey, hey. No. Don't let your body touch hers. 539 01:05:00,266 --> 01:05:02,434 Oh, my God, it's a hook. 540 01:05:05,771 --> 01:05:08,440 Stick it in her head or we don't get out. 541 01:05:11,402 --> 01:05:13,361 Just do it 542 01:05:33,591 --> 01:05:35,133 Come in. 543 01:05:36,677 --> 01:05:39,471 Sir. It's Jill Tuck. 544 01:05:39,638 --> 01:05:41,306 Good evening. 545 01:05:41,474 --> 01:05:42,640 Special Agent Erickson. 546 01:05:42,808 --> 01:05:44,768 Thank you for seeing me so late in the day. 547 01:05:44,935 --> 01:05:46,102 Not a problem. 548 01:05:46,270 --> 01:05:47,854 That'll be all. 549 01:05:49,315 --> 01:05:51,900 Please, have a seat. 550 01:05:53,152 --> 01:05:56,654 So, what do you need from us? 551 01:05:57,239 --> 01:05:59,491 I think I'm being followed. 552 01:05:59,658 --> 01:06:01,993 Well, that sounds more like police work, Miss Tuck. 553 01:06:03,662 --> 01:06:05,830 I don't think they can help me. 554 01:06:05,998 --> 01:06:09,959 - Because? - Because it's you. The FBI. 555 01:06:11,837 --> 01:06:13,338 I don't understand. 556 01:06:13,506 --> 01:06:16,800 It started when John was first identified as the Jigsaw killer. 557 01:06:16,967 --> 01:06:19,677 It didn't surprise me then, but I'm still being followed. 558 01:06:19,845 --> 01:06:23,348 By who, Miss Tuck? Who would be following you? 559 01:06:23,516 --> 01:06:25,517 I think it's the agent who interrogated me. 560 01:06:26,602 --> 01:06:27,936 Agent Strahm. 561 01:06:29,647 --> 01:06:33,024 - And why would he be following you? - I don't know. 562 01:06:37,905 --> 01:06:41,199 - Who else have you told about this? - Only you. 563 01:07:06,684 --> 01:07:08,726 What's going on with Amanda? 564 01:07:08,894 --> 01:07:12,564 Didn't you tell me the only way to truly offer enlightenment... 565 01:07:13,023 --> 01:07:14,858 ...is by detaching emotionally? 566 01:07:18,404 --> 01:07:21,197 But you can have something Amanda doesn't. 567 01:07:21,740 --> 01:07:23,700 Anonymity. 568 01:07:23,868 --> 01:07:27,579 That's the greatest protection. That's what I've given you. 569 01:07:28,205 --> 01:07:30,874 I need you to set up a game... 570 01:07:31,750 --> 01:07:35,503 ...that may not be entirely clear to you right now. 571 01:07:36,714 --> 01:07:39,340 But I assure you that the people being tested... 572 01:07:40,426 --> 01:07:43,261 ...are part of something much larger. 573 01:07:43,721 --> 01:07:45,430 They're connected. 574 01:07:45,598 --> 01:07:51,436 So in the end, all the pieces will fit together... 575 01:07:53,522 --> 01:07:55,607 ...and it'll be clear. 576 01:07:57,985 --> 01:07:59,360 Who are you? 577 01:07:59,653 --> 01:08:03,114 - Amanda will fail you. - We'll see. 578 01:08:03,949 --> 01:08:06,534 What are you doing? 579 01:08:12,791 --> 01:08:16,294 What's this? - It's time to play a game. 580 01:08:18,297 --> 01:08:19,672 Help. 581 01:08:19,840 --> 01:08:21,758 Help me. What is this? 582 01:08:21,926 --> 01:08:24,093 What is this? Please. 583 01:08:25,971 --> 01:08:31,434 Why are you keeping me here? What is this place? What is this place? 584 01:09:03,968 --> 01:09:06,678 We were all supposed to die. 585 01:09:10,641 --> 01:09:13,351 He's just fucking testing you. 586 01:09:13,519 --> 01:09:15,186 Where is my daughter? 587 01:09:18,524 --> 01:09:20,441 Help! 588 01:09:20,859 --> 01:09:22,568 He didn't make it. 589 01:09:23,028 --> 01:09:24,904 Nobody made it. 590 01:09:25,197 --> 01:09:27,282 You were supposed to be the hero. 591 01:10:05,904 --> 01:10:07,947 Peter, where the hell are you? 592 01:10:10,617 --> 01:10:12,243 Hello? 593 01:10:22,087 --> 01:10:25,089 You've reached the voice mail for Special Agent Peter Strahm. 594 01:10:25,257 --> 01:10:27,050 Leave a message. 595 01:10:29,928 --> 01:10:33,514 Cowan, I wanna put a locator on Strahm's mobile phone. 596 01:10:34,308 --> 01:10:35,933 Right away, sir. 597 01:10:36,101 --> 01:10:37,643 Call me right back. 598 01:10:37,811 --> 01:10:39,395 Right. 599 01:11:39,832 --> 01:11:43,126 - What the hell is that? - It's our next nightmare. 600 01:11:49,258 --> 01:11:51,634 There are blades in here. 601 01:11:56,014 --> 01:11:58,015 It's connected to the door. 602 01:11:58,183 --> 01:12:00,435 When the beaker fills up, the door opens. 603 01:12:03,313 --> 01:12:05,231 Fills with what? 604 01:12:06,191 --> 01:12:09,861 Blood. Our blood. 605 01:12:10,696 --> 01:12:15,741 I think an arm is supposed to go in there to fill the beaker. 606 01:12:16,243 --> 01:12:19,162 Wait. Why can't we just use the water from the other room? 607 01:12:19,371 --> 01:12:20,538 No, the slots are closed. 608 01:12:20,706 --> 01:12:23,833 We have to stick our arm in to keep them open, but they'd get stuck. 609 01:12:24,001 --> 01:12:25,793 We need to close that door. 610 01:12:27,379 --> 01:12:28,880 So, what? 611 01:12:29,465 --> 01:12:34,719 We fight to the death, and one gets to freedom with the other person's blood? 612 01:12:40,184 --> 01:12:41,392 Hey, wait, wait, wait. 613 01:12:41,560 --> 01:12:43,728 Do you still have the keys from that first room? 614 01:12:43,896 --> 01:12:46,189 - Yeah. - Try one of them on that door. 615 01:12:46,356 --> 01:12:49,484 - It won't work. - No, it might. This one has a keyhole. 616 01:12:54,406 --> 01:12:56,866 It... It's not even the same lock. 617 01:13:00,245 --> 01:13:02,371 Wait, why are there five slots in this machine? 618 01:13:03,040 --> 01:13:05,082 Shouldn't there only be one? 619 01:13:12,007 --> 01:13:14,008 They all would have worked. 620 01:13:38,742 --> 01:13:40,284 There you are, Strahm. 621 01:13:41,286 --> 01:13:44,288 All right. I got him. 622 01:13:51,922 --> 01:13:54,131 I don't think this is a good idea. 623 01:13:54,299 --> 01:13:56,384 The tub wasn't meant for one person. 624 01:13:56,552 --> 01:13:58,469 We were supposed to hold one cable each... 625 01:13:58,637 --> 01:14:01,013 ...and suffer a small shock. 626 01:14:01,390 --> 01:14:02,807 It was meant for five people. 627 01:14:02,975 --> 01:14:05,226 They all were. Every game. 628 01:14:05,394 --> 01:14:07,895 We only needed one key in the first room. 629 01:14:08,063 --> 01:14:11,691 They all worked, and any one of them would have opened every collar. 630 01:14:12,150 --> 01:14:16,112 In the second room, the three tubes were large enough for more than one person. 631 01:14:16,280 --> 01:14:19,323 We were supposed to work together so we all survived. 632 01:14:19,491 --> 01:14:21,158 That's the game. 633 01:14:21,326 --> 01:14:23,494 Your instincts will tell you to do one thing... 634 01:14:23,662 --> 01:14:25,746 ...but I implore you to do the opposite. 635 01:14:25,914 --> 01:14:27,456 Oh, God. 636 01:14:27,624 --> 01:14:30,543 Yeah. Big fucking whoops. 637 01:14:45,767 --> 01:14:47,435 Hello, and welcome. 638 01:14:47,603 --> 01:14:49,478 This journey has been one of discovery... 639 01:14:49,646 --> 01:14:53,941 ...and hopefully you've discovered that the whole is greater than the sum of its parts. 640 01:14:54,651 --> 01:14:58,654 The human body, for instance, is an astoundingly durable creation. 641 01:14:58,822 --> 01:15:01,574 It contains approximately 10 pints of blood... 642 01:15:01,742 --> 01:15:05,745 ...yet it is still able to operate with just half of that. 643 01:15:05,912 --> 01:15:08,664 The device before you is one of sacrifice. 644 01:15:08,832 --> 01:15:10,333 A sacrifice of blood. 645 01:15:10,500 --> 01:15:14,962 In order to open the door, the beaker must be filled to the marked level... 646 01:15:15,130 --> 01:15:18,507 ...a level that is of no coincidence. 647 01:15:18,675 --> 01:15:20,926 This amount can come from any one of you. 648 01:15:21,094 --> 01:15:24,639 That does not matter. What does matter is time. 649 01:15:24,806 --> 01:15:27,516 For in 15 minutes, if the beaker is not filled... 650 01:15:27,684 --> 01:15:31,937 ...the bombs will explode and the doors will be sealed forever. 651 01:15:32,105 --> 01:15:36,984 So now I ask you, how much blood will you give in order to survive? 652 01:15:43,075 --> 01:15:44,700 Fuck! Fuck. 653 01:15:45,327 --> 01:15:50,623 All right, so one person can fill the beaker with ten pints of blood and die. 654 01:15:50,832 --> 01:15:52,792 Or two people can fill it... 655 01:15:52,959 --> 01:15:55,002 ...with five pints... 656 01:15:55,170 --> 01:15:57,254 ...and maybe live. 657 01:15:58,674 --> 01:15:59,924 What are we gonna do? 658 01:16:32,124 --> 01:16:33,374 I lied. 659 01:16:34,876 --> 01:16:37,962 I know the investigative journalist in there. His name is Charles. 660 01:16:38,130 --> 01:16:40,756 He was writing a story about what I did. 661 01:16:41,967 --> 01:16:43,801 What'd you do? 662 01:16:45,637 --> 01:16:47,805 A dealer gave me... 663 01:16:47,973 --> 01:16:51,350 ...an ounce of heroin to burn down an abandoned building. 664 01:16:51,518 --> 01:16:52,560 But it wa... 665 01:16:52,728 --> 01:16:55,813 Oh, God. It wasn't abandoned. There was eight people in there. 666 01:16:55,981 --> 01:16:59,358 Eight people died. 667 01:16:59,651 --> 01:17:03,154 And the feds got involved. 668 01:17:03,321 --> 01:17:05,990 And I got caught but I made a deal and my dad got me off. 669 01:17:06,158 --> 01:17:09,493 The guy who hired me disappeared and nothing happened. Nothing happened. 670 01:17:36,354 --> 01:17:38,314 That's how she knew me. 671 01:17:38,482 --> 01:17:40,691 The woman in the tub. 672 01:17:41,401 --> 01:17:43,819 The fire. It's what connects us. 673 01:17:44,571 --> 01:17:47,740 The fire inspector who wrote the bogus accident report... 674 01:17:47,908 --> 01:17:51,869 ...the city planner who pushed through the residential permits... 675 01:17:52,245 --> 01:17:55,831 ...the journalist that buried the investigative story... 676 01:17:55,999 --> 01:17:58,959 ...the rich-kid junkie who was the patsy... 677 01:17:59,127 --> 01:18:02,046 ...and the real estate developer who set it all in motion. 678 01:18:02,714 --> 01:18:06,967 We killed eight people and stole the property, and nobody cared. 679 01:18:07,761 --> 01:18:08,844 Nobody cared? 680 01:18:09,387 --> 01:18:12,056 Eight people and their families cared. 681 01:18:12,224 --> 01:18:15,893 The feds cared. Look at my fucking arm. I cared! I cared! 682 01:18:16,561 --> 01:18:18,020 But you didn't face justice. 683 01:18:18,563 --> 01:18:19,647 None of us did. 684 01:18:19,815 --> 01:18:22,066 Why did they all do it? 685 01:18:22,234 --> 01:18:23,359 Why? Was it for money? 686 01:18:24,236 --> 01:18:26,737 This was your plan? You were the one behind it? 687 01:18:27,572 --> 01:18:31,742 There was eight people in that building. You had to know that. Did you know that? 688 01:18:33,119 --> 01:18:34,578 You're a monster. 689 01:18:39,167 --> 01:18:40,501 So are you. 690 01:18:41,294 --> 01:18:44,213 We both deserve to be here. 691 01:19:37,142 --> 01:19:39,810 I can't do this alone. Look at me. I can't do this alone. 692 01:19:39,978 --> 01:19:41,061 Okay. It's okay. 693 01:20:06,504 --> 01:20:07,755 We have to go on three. 694 01:20:26,191 --> 01:20:27,191 One. 695 01:20:35,241 --> 01:20:37,159 Two. 696 01:20:40,956 --> 01:20:43,165 Put your hand in the hole! 697 01:20:51,549 --> 01:20:53,175 Three! 698 01:22:22,307 --> 01:22:23,724 Hello, Agent Strahm. 699 01:22:24,184 --> 01:22:28,937 If you are hearing this, then you have once again found what you're looking for. 700 01:22:29,105 --> 01:22:30,481 Or so you think. 701 01:22:30,648 --> 01:22:33,525 Your dedication is to be commended. 702 01:22:33,693 --> 01:22:38,363 But I ask you if you have learned anything on your journey of discovery. 703 01:22:38,531 --> 01:22:40,407 As the old adage goes: 704 01:22:40,575 --> 01:22:46,080 "Fool me once, shame on you. Fool me twice, shame on me. " 705 01:22:46,539 --> 01:22:50,709 The situation you find yourself in is one of trust. 706 01:22:50,877 --> 01:22:55,339 So I ask you, Special Agent Strahm, have you learned to trust me? 707 01:22:55,507 --> 01:23:00,844 The only way to survive this room is by entering the glass box before you. 708 01:23:01,012 --> 01:23:06,016 Pain will be incurred, but you have a chance of survival. 709 01:23:34,045 --> 01:23:35,170 We did it. 710 01:23:35,338 --> 01:23:38,507 We won. 711 01:25:26,783 --> 01:25:29,326 I got you, you motherfucker. 712 01:25:51,349 --> 01:25:52,641 Drop it! 713 01:25:52,809 --> 01:25:54,810 I said drop it! 714 01:26:01,192 --> 01:26:04,361 Who did this to you? 715 01:26:06,948 --> 01:26:10,200 We won. 716 01:26:10,368 --> 01:26:12,703 We worked together. 717 01:26:23,172 --> 01:26:27,926 I need immediate medical assistance. 1293 Sandburst Drive. 718 01:27:08,134 --> 01:27:10,218 Jesus, Peter. 719 01:27:26,611 --> 01:27:28,362 Tell me how to open it. 720 01:27:28,780 --> 01:27:29,780 How do I open it? 721 01:27:42,794 --> 01:27:46,546 However, if you choose not to, you will never be heard from again. 722 01:27:46,714 --> 01:27:48,924 Your body will never be found. 723 01:27:49,092 --> 01:27:50,967 You will simply vanish. 724 01:27:51,803 --> 01:27:57,641 I ask you, Special Agent Strahm, have you learned enough to trust me? 725 01:27:57,809 --> 01:27:59,559 Will you heed my warning? 726 01:27:59,727 --> 01:28:01,645 - For if you do not... - Fuck you. 727 01:28:01,813 --> 01:28:04,189 ...this room will forever be your tomb. 728 01:28:04,357 --> 01:28:07,484 And my legacy will become yours. 729 01:28:07,860 --> 01:28:10,487 If you're good at anticipating the human mind... 730 01:28:10,655 --> 01:28:13,323 - I think I'm being followed. - Who would be following you? 731 01:28:13,491 --> 01:28:15,826 I wanna talk to Jill Tuck one last time. 732 01:28:15,993 --> 01:28:18,245 He suspected someone on the inside. 733 01:28:20,623 --> 01:28:22,958 - It leaves nothing to chance. 734 01:28:26,337 --> 01:28:28,004 We were all supposed to die. 735 01:28:29,340 --> 01:28:31,007 You were supposed to be the hero. 736 01:28:34,679 --> 01:28:36,096 Make your choice. 737 01:28:40,935 --> 01:28:42,477 Cowan. 738 01:28:42,645 --> 01:28:43,854 Yeah, this is Erickson. 739 01:28:44,021 --> 01:28:46,440 I want you to put out an APB. 740 01:28:46,858 --> 01:28:49,651 Suspect's name is Peter Strahm. 741 01:28:50,069 --> 01:28:51,778 Yeah, that's right. 742 01:28:51,946 --> 01:28:53,989 Special Agent Peter Strahm. 743 01:29:16,387 --> 01:29:18,847 I'm gonna stop you, you son of a bitch. 744 01:29:22,185 --> 01:29:25,061 I know who you are. I know.