1 00:01:35,808 --> 00:01:38,327 Fuck. What the fuck? 2 00:01:40,405 --> 00:01:42,724 What the...? What the fuck? 3 00:01:46,642 --> 00:01:48,041 What the...? 4 00:01:49,400 --> 00:01:51,239 What the fuck! 5 00:01:51,479 --> 00:01:52,719 Fuck. 6 00:01:54,717 --> 00:01:56,157 Hello? 7 00:01:57,476 --> 00:01:59,035 Fuck. 8 00:02:06,031 --> 00:02:07,007 Hello, Seth. 9 00:02:08,270 --> 00:02:09,549 I wanna play a game. 10 00:02:09,789 --> 00:02:11,948 Right now, you're feeling helpless. 11 00:02:12,188 --> 00:02:13,987 - This is the same helplessness... - Help! 12 00:02:14,186 --> 00:02:16,065 ... you've bestowed onto others. 13 00:02:16,265 --> 00:02:18,304 But now it's onto you. 14 00:02:18,504 --> 00:02:22,262 Some call this karma. I call it justice. 15 00:02:22,462 --> 00:02:24,461 Now, you served five years... 16 00:02:24,660 --> 00:02:27,619 ... of what should have been a life sentence for murder. 17 00:02:27,859 --> 00:02:29,898 A technicality gave you freedom... 18 00:02:30,097 --> 00:02:32,936 ... but it inhibited you from understanding... 19 00:02:33,136 --> 00:02:35,135 ... the impact of taking a life. 20 00:02:35,334 --> 00:02:38,293 Today, I offer you true freedom. 21 00:02:38,493 --> 00:02:44,050 In 30 seconds, the pendulum will drop far enough to touch your body. 22 00:02:44,249 --> 00:02:48,567 Within sixty seconds it will cut you in half. 23 00:02:49,247 --> 00:02:50,566 To avoid the pendulum... 24 00:02:50,766 --> 00:02:54,604 ... all you have to do is destroy the things that have killed. 25 00:02:54,803 --> 00:02:56,483 Your hands. 26 00:02:56,682 --> 00:03:00,001 You must insert your hands and push the buttons... 27 00:03:00,200 --> 00:03:01,640 ... to start the devices before you. 28 00:03:01,879 --> 00:03:04,438 Your bones will be crushed to dust. 29 00:03:04,638 --> 00:03:08,636 Will you destroy the things that have taken life in order to save one, Seth? 30 00:03:08,876 --> 00:03:09,955 Make your choice. 31 00:03:13,513 --> 00:03:14,992 No. 32 00:03:38,459 --> 00:03:40,578 It was an accident! 33 00:03:46,294 --> 00:03:47,774 Please. 34 00:03:54,290 --> 00:03:55,289 Okay. Fuck you. 35 00:04:08,802 --> 00:04:11,640 Okay. Okay. Okay. 36 00:05:38,071 --> 00:05:40,630 I did what I was supposed to do. 37 00:06:09,414 --> 00:06:11,852 Let me see your hands. Let me see your fucking hands. 38 00:06:12,052 --> 00:06:13,251 Where is my daughter? You... 39 00:06:24,405 --> 00:06:25,884 Jesus. 40 00:07:50,237 --> 00:07:51,956 Hello, Agent Strahm. 41 00:07:52,156 --> 00:07:53,155 If you're hearing this... 42 00:07:53,355 --> 00:07:55,913 ... then you've finally found what you've been looking for. 43 00:07:56,113 --> 00:07:59,591 But is the discovery of my body enough? 44 00:07:59,831 --> 00:08:03,469 Or will your insatiable hunger to uncover the truth... 45 00:08:03,669 --> 00:08:05,988 ... push you deeper into the abyss? 46 00:08:06,188 --> 00:08:09,586 Heed my warning: Do not proceed. 47 00:08:09,786 --> 00:08:15,422 For this room can either be your sanctuary or it can be your grave. 48 00:08:15,982 --> 00:08:17,741 The choice is yours. 49 00:08:20,580 --> 00:08:21,739 Fuck you. 50 00:09:28,221 --> 00:09:29,820 Hey! 51 00:09:30,620 --> 00:09:32,259 Help! 52 00:09:33,538 --> 00:09:35,937 Help! 53 00:09:36,537 --> 00:09:39,135 Help! 54 00:09:54,327 --> 00:09:56,086 Help! 55 00:11:21,358 --> 00:11:23,356 Go! Go! 56 00:11:25,755 --> 00:11:27,234 You're okay. 57 00:11:33,950 --> 00:11:35,669 - Where's my dad? - He's gonna be okay. 58 00:11:35,869 --> 00:11:38,508 Where's my mom? Where's my mom? 59 00:11:38,708 --> 00:11:41,866 - Hoffman. - I got it. I got it. 60 00:11:43,585 --> 00:11:45,184 You okay to walk? 61 00:11:45,384 --> 00:11:47,543 What the hell, man? What happened? Where's Rigg? 62 00:11:49,142 --> 00:11:52,420 Tried to help. He didn't make it. 63 00:11:53,020 --> 00:11:54,739 Nobody made it. 64 00:11:55,618 --> 00:11:57,497 We got a live one. 65 00:12:38,074 --> 00:12:39,313 Hello? 66 00:12:39,753 --> 00:12:40,993 Right away. 67 00:12:41,432 --> 00:12:42,951 Ms. Tuck. 68 00:12:43,351 --> 00:12:44,790 Have a seat. 69 00:12:48,748 --> 00:12:51,107 It's nice to meet you, Mr. Feldman. 70 00:12:52,266 --> 00:12:53,426 Why am I here? 71 00:12:53,985 --> 00:12:56,144 I represent your ex-husband, John. 72 00:12:56,344 --> 00:13:00,701 In the event of his death, I was instructed to contact you. 73 00:13:00,901 --> 00:13:05,739 You can understand my surprise when I found out who he really was. 74 00:13:05,938 --> 00:13:08,057 John left something for you. 75 00:13:30,285 --> 00:13:34,642 If you're watching this, Jill, I'm long gone from this world. 76 00:13:35,642 --> 00:13:40,919 You are my heart, you always have been. You always will be. 77 00:13:42,158 --> 00:13:47,515 I'm not going to try to explain my actions of late. 78 00:13:47,715 --> 00:13:51,992 Suffice it to say that I find it difficult to forgive myself... 79 00:13:52,192 --> 00:13:53,831 ... for what happened at the clinic. 80 00:13:54,591 --> 00:14:00,708 I permitted, indeed, encouraged your decisions regarding the people there. 81 00:14:01,227 --> 00:14:05,225 I saw danger and l... I should have acted sooner. 82 00:14:05,465 --> 00:14:11,621 I'm leaving you a box today, and its contents are of grave importance. 83 00:14:12,221 --> 00:14:15,659 Even though you and I don't always see eye to eye on everything... 84 00:14:15,899 --> 00:14:19,337 ... I deeply believe in you and I believe that you will know... 85 00:14:19,537 --> 00:14:21,936 ... what to do with these materials. 86 00:15:23,381 --> 00:15:25,819 I wanna thank you all for coming here today. 87 00:15:26,339 --> 00:15:28,378 And I'd like to be the first to say... 88 00:15:28,578 --> 00:15:31,536 ...that the Jigsaw murders are over. 89 00:15:33,375 --> 00:15:37,133 The officers who gave their lives are being honored here today. 90 00:15:37,613 --> 00:15:40,651 But today I'd like to offer a special honor... 91 00:15:40,851 --> 00:15:44,209 ...to the detective who's been on this case right from the beginning... 92 00:15:44,409 --> 00:15:48,047 ...who proved through hard work and dedication... 93 00:15:48,247 --> 00:15:51,485 ...that the people who died did not die in vain. 94 00:15:51,685 --> 00:15:56,002 Today we honor the newly promoted Detective Lieutenant... 95 00:15:56,202 --> 00:15:58,241 ...Mark Hoffman. 96 00:15:58,481 --> 00:15:59,960 Congratulations. 97 00:16:00,160 --> 00:16:01,999 Thank you so much. 98 00:16:10,554 --> 00:16:12,113 Thank you. Thank you very much. 99 00:16:15,312 --> 00:16:19,309 Throughout this ordeal, if we've learned anything it's that... 100 00:16:19,509 --> 00:16:21,348 ...human life is sacred. 101 00:16:22,228 --> 00:16:25,226 And we've learned that every day... 102 00:16:26,425 --> 00:16:28,584 ...life should be cherished. 103 00:16:29,464 --> 00:16:31,103 Justice... 104 00:16:31,303 --> 00:16:35,380 ...is the backbone to every peaceful society. 105 00:16:36,620 --> 00:16:39,778 And I believe that true justice has been served. 106 00:17:45,381 --> 00:17:47,819 Detective Hoffman, you're wanted at the hospital. 107 00:17:48,019 --> 00:17:49,498 It's about Agent Perez. 108 00:17:49,698 --> 00:17:51,457 Thank you. 109 00:17:55,135 --> 00:18:00,932 Hello, Agent Perez, and welcome to the world that you have long studied. 110 00:18:01,132 --> 00:18:03,091 Heed my warning, Agent Perez. 111 00:18:03,331 --> 00:18:06,409 Your next move is critical. 112 00:18:06,609 --> 00:18:08,408 - Open the door. - What is that? 113 00:18:13,765 --> 00:18:15,364 I got you. 114 00:18:37,072 --> 00:18:40,230 I'm truly sorry about Agent Perez. 115 00:18:42,349 --> 00:18:43,788 She said your name, you know. 116 00:18:45,387 --> 00:18:48,105 The last thing she said was "Detective Hoffman." 117 00:18:48,305 --> 00:18:51,543 Why'd she say that? Why'd she say your name? 118 00:18:51,743 --> 00:18:53,942 - I don't know. - No? 119 00:18:54,742 --> 00:18:57,180 How'd you walk out of that building? 120 00:18:57,380 --> 00:18:58,819 How did you? 121 00:18:59,019 --> 00:19:02,297 On a gurney with a fucking hole in my throat. 122 00:19:04,096 --> 00:19:05,176 Look at you. 123 00:19:05,575 --> 00:19:08,534 Couple of scratches and a story about how your arm straps broke. 124 00:19:08,734 --> 00:19:10,493 Jigsaw doesn't make mistakes. 125 00:19:10,733 --> 00:19:13,291 Is this you theorizing again? Because Jigsaw's dead. 126 00:19:13,531 --> 00:19:14,610 I'm not talking about him... 127 00:19:14,810 --> 00:19:17,329 ...l'm talking about you and your whole crooked department. 128 00:19:17,569 --> 00:19:20,567 My department's gone. They're all dead. There's no one left. 129 00:19:20,767 --> 00:19:22,326 Besides you. 130 00:19:23,205 --> 00:19:26,204 Been chasing Jigsaw from the beginning... 131 00:19:26,404 --> 00:19:28,283 ...and I got him. 132 00:19:28,483 --> 00:19:30,521 So unless you've got something else to say... 133 00:19:31,241 --> 00:19:33,400 ...back the fuck off. 134 00:19:35,039 --> 00:19:37,477 Read the papers. I saved that little girl. 135 00:19:53,548 --> 00:19:55,547 Sorry about Agent Perez. 136 00:19:56,667 --> 00:19:58,665 Shouldn't you be resting? 137 00:19:59,585 --> 00:20:01,464 I'm fine, Erickson. 138 00:20:01,664 --> 00:20:05,022 No, you're not, Peter. That's why I put you on medical leave. 139 00:20:08,460 --> 00:20:10,699 I was supposed to die in that trap. 140 00:20:11,338 --> 00:20:13,857 You never should have been there without backup. 141 00:20:14,057 --> 00:20:16,855 I wanna talk to Jill Tuck one last time. 142 00:20:18,055 --> 00:20:20,653 You're no longer handling the case, Peter. 143 00:20:21,333 --> 00:20:22,692 What? 144 00:20:22,892 --> 00:20:24,251 Read it. 145 00:20:27,289 --> 00:20:29,528 Over a dozen dead bodies were recovered at the scene... 146 00:20:29,768 --> 00:20:30,847 ...two of which were cops. 147 00:20:31,047 --> 00:20:34,565 Jigsaw's dead, how many lives did I inevitably save? 148 00:20:34,765 --> 00:20:36,924 By endangering yourself and others. 149 00:20:37,124 --> 00:20:38,283 You're off the case. 150 00:20:38,483 --> 00:20:40,202 On whose orders? 151 00:20:40,402 --> 00:20:41,801 Mine. 152 00:20:43,280 --> 00:20:45,719 I'm sorry, Peter. It's over. 153 00:22:25,023 --> 00:22:26,302 Oh, my God. 154 00:22:32,259 --> 00:22:34,617 - What is this? - Hey, don't move. 155 00:22:34,857 --> 00:22:36,736 What did you do to me? 156 00:22:36,936 --> 00:22:37,976 I didn't do anything. 157 00:22:38,415 --> 00:22:40,014 - It's Jigsaw. - What? 158 00:22:40,254 --> 00:22:43,652 I knew this was gonna happen to me. This is what he does. 159 00:22:44,772 --> 00:22:46,291 No, it's not Jigsaw. 160 00:22:48,490 --> 00:22:49,809 He's dead. 161 00:22:50,009 --> 00:22:52,247 Haven't you watched TV lately? 162 00:22:52,927 --> 00:22:54,566 Yeah, well, whoever it is... 163 00:22:55,366 --> 00:22:56,405 ...they're watching us. 164 00:23:01,162 --> 00:23:02,921 To make sure we follow the rules. 165 00:23:03,121 --> 00:23:05,480 - Which are what? - I wouldn't do that if I were you. 166 00:23:05,680 --> 00:23:08,119 Unless you want your head to pop off like a dandelion. 167 00:23:08,318 --> 00:23:10,757 - How do you know that? - Because I have eyes. 168 00:23:11,956 --> 00:23:14,435 One pull-pin starts the timer for all of us. 169 00:23:16,234 --> 00:23:20,312 You won't wanna do that unless you know how it works, now, would you? 170 00:23:20,871 --> 00:23:22,870 You're starting to freak me out, dude. 171 00:23:27,508 --> 00:23:28,507 Hello, and welcome. 172 00:23:28,907 --> 00:23:33,424 From birth, you've all been given the advantages of few others. 173 00:23:33,624 --> 00:23:36,343 Yet through poor moral decisions... 174 00:23:36,542 --> 00:23:39,541 ... you've used these advantages to selfishly further... 175 00:23:39,741 --> 00:23:43,259 ... only yourselves at the expense of others. 176 00:23:43,459 --> 00:23:47,176 Well, today this singular way of thinking will be put to the test. 177 00:23:47,376 --> 00:23:52,374 Today, five will become one, with a common goal of survival. 178 00:23:52,573 --> 00:23:53,733 You are all connected. 179 00:23:53,933 --> 00:23:56,291 A cable runs through your collar devices. 180 00:23:56,491 --> 00:23:58,170 It can be pulled so tight... 181 00:23:58,370 --> 00:24:01,209 ... that you will be decapitated on the mounted razors. 182 00:24:02,208 --> 00:24:06,725 The only way to remove the collar is with the keys from the glass boxes... 183 00:24:06,925 --> 00:24:08,444 ... on the pedestals before you. 184 00:24:08,644 --> 00:24:11,763 However, if one of you moves to retrieve a key... 185 00:24:11,962 --> 00:24:15,321 ... the 60-second timer will begin for you all. 186 00:24:15,880 --> 00:24:17,919 In choosing how to react to this situation... 187 00:24:18,159 --> 00:24:21,157 ... your lifelong instincts will tell you to do one thing... 188 00:24:21,357 --> 00:24:24,475 ... but I implore you to do the opposite. 189 00:24:25,715 --> 00:24:27,314 Let the games begin. 190 00:24:31,232 --> 00:24:33,190 Somebody has to die. 191 00:24:33,390 --> 00:24:36,948 No, no, no, it says, "Don't listen to your instincts." 192 00:24:37,148 --> 00:24:39,547 - That means don't go for the keys. - You fucking nuts? 193 00:24:39,747 --> 00:24:41,706 How are we supposed to live if we don't? 194 00:24:41,906 --> 00:24:44,144 - It's testing our endurance. - We gotta move, babe. 195 00:24:44,344 --> 00:24:46,343 That timer's connected to those jars. 196 00:24:46,543 --> 00:24:48,342 It didn't say anything about those jars. 197 00:24:48,542 --> 00:24:50,661 - They could be nothing. - They're nail bombs. 198 00:24:50,861 --> 00:24:52,779 Homemade, probably C-4. 199 00:24:53,019 --> 00:24:54,578 How the fuck do you know that? 200 00:24:54,778 --> 00:24:57,937 She's a fire inspector. She's seen all kinds of demented shit. 201 00:24:58,136 --> 00:25:00,015 How do you know me? 202 00:25:02,334 --> 00:25:05,332 Hey, man, she's asking you a question. How do you know her? 203 00:25:08,251 --> 00:25:11,449 How do you know her? Answer me! 204 00:25:11,649 --> 00:25:13,888 Look, let's just keep our cool. 205 00:25:14,087 --> 00:25:17,246 - Okay, we can figure this out. - We're all here for a reason. 206 00:25:17,965 --> 00:25:20,964 Okay, and we're all connected, as the message said. 207 00:25:21,163 --> 00:25:22,802 We just need to... 208 00:25:25,081 --> 00:25:28,040 - What did you do? - You go first. 209 00:25:31,278 --> 00:25:34,356 It said that we were all born with advantages. 210 00:25:34,916 --> 00:25:36,835 Right? That means we're all from money. 211 00:25:39,993 --> 00:25:41,512 - I'm not. - And neither am I. 212 00:25:41,712 --> 00:25:44,470 Hey, nice fucking try, Nancy Drew. 213 00:25:44,670 --> 00:25:46,469 Well, then, what does it mean? 214 00:25:46,669 --> 00:25:49,228 We did something wrong with an advantage from birth. 215 00:25:49,427 --> 00:25:52,866 - That doesn't have to mean money. - What are you not telling us? 216 00:25:53,345 --> 00:25:56,384 You know about her, what do you know about the rest of us? 217 00:25:56,583 --> 00:25:59,182 Would you fucking talk to me? 218 00:25:59,382 --> 00:26:02,300 - Relax. - I am fucking relaxed. 219 00:26:02,500 --> 00:26:04,699 It's a game, tweaker. 220 00:26:05,179 --> 00:26:09,376 Get it? The less you know about me, the better. 221 00:26:09,616 --> 00:26:12,534 The reason why you fucked up your charmed existence... 222 00:26:12,734 --> 00:26:15,013 ...is pretty obvious to everyone, isn't it? 223 00:26:16,852 --> 00:26:18,651 Fuck you. Fuck you. 224 00:26:18,851 --> 00:26:21,050 Been playing with matches again, have we? 225 00:26:21,689 --> 00:26:23,528 Fuck all of you and your fucking plan. 226 00:28:10,148 --> 00:28:12,707 Unless you wanna be shredded when those bombs go off... 227 00:28:13,266 --> 00:28:15,505 ...I suggest we move on. 228 00:28:35,933 --> 00:28:37,413 What are you doing? 229 00:28:37,613 --> 00:28:39,372 Being smart. 230 00:28:48,966 --> 00:28:50,565 Special Agent Strahm's office. 231 00:28:50,765 --> 00:28:54,443 This is Detective Hoffman. Is Agent Strahm available? 232 00:28:54,643 --> 00:28:57,281 He's not, but I can connect you to Special Agent Erickson. 233 00:28:57,481 --> 00:28:58,960 He's handling all inquiries. 234 00:28:59,160 --> 00:29:00,520 Please. 235 00:29:02,678 --> 00:29:05,077 You've reached the voice mail box of Agent Erickson. 236 00:29:05,277 --> 00:29:07,316 Please leave a message. 237 00:29:07,556 --> 00:29:09,994 Yeah, this is Detective Hoffman. 238 00:29:10,194 --> 00:29:12,673 I needed to discuss something with Agent Strahm... 239 00:29:12,873 --> 00:29:14,752 ...but I can't seem to track him down. 240 00:29:14,951 --> 00:29:18,310 Could you give me a call? It would be greatly appreciated. 241 00:30:18,556 --> 00:30:20,714 There you are. 242 00:31:08,247 --> 00:31:10,406 Sister. 243 00:31:40,789 --> 00:31:42,148 Peter. 244 00:31:44,907 --> 00:31:48,065 - Cowan, take this to analysis. - Right away, sir. 245 00:31:50,184 --> 00:31:51,423 What are you doing here? 246 00:31:51,623 --> 00:31:56,060 Just grabbing some stuff from the office. I'm taking your advice. 247 00:31:56,980 --> 00:32:01,457 - Taking some time off, huh? - Yeah, well, I have to heal up, you know. 248 00:32:02,057 --> 00:32:05,135 You know, I'll keep in touch. I'll see you around. 249 00:33:35,404 --> 00:33:36,804 Hoffman. 250 00:33:37,043 --> 00:33:40,721 We got another body. Looks like another Jigsaw victim. 251 00:33:40,921 --> 00:33:44,119 - You up for this? - Yeah. 252 00:33:45,239 --> 00:33:46,678 Typical bio. Murder convict. 253 00:33:46,878 --> 00:33:49,396 Served five years, just released last month. 254 00:33:52,915 --> 00:33:54,474 I know him. 255 00:33:54,833 --> 00:33:57,072 His name's Seth Baxter. 256 00:33:57,552 --> 00:33:59,871 My sister's ex-boyfriend. 257 00:34:01,310 --> 00:34:03,788 This is the guy that murdered your sister? 258 00:34:03,988 --> 00:34:08,985 He was sentenced to 25 years. Got it reduced to five on a technicality. 259 00:34:10,585 --> 00:34:13,063 Well, then I'd say justice was served. 260 00:34:22,898 --> 00:34:26,895 You killed him. Made it look like a Jigsaw trap. 261 00:34:29,454 --> 00:34:31,173 I got you. 262 00:34:36,650 --> 00:34:37,729 Not yet. 263 00:34:37,969 --> 00:34:40,128 Don't close the door. It'll set off the timer. 264 00:34:40,368 --> 00:34:42,806 - Do you know that for sure? - Educated guess. 265 00:34:43,006 --> 00:34:45,205 What we need to do is figure out who everyone is. 266 00:34:45,405 --> 00:34:48,963 Okay, well, we know that the dead woman worked for the fire department. 267 00:34:49,163 --> 00:34:51,521 Not anymore. She got canned a month ago. 268 00:34:51,721 --> 00:34:54,160 How the fuck do you...? How the fuck do you know that? 269 00:34:54,360 --> 00:34:57,198 You're responsible for this? She had her fucking head cut off! 270 00:34:57,398 --> 00:34:58,477 I'm closing the door. 271 00:34:58,677 --> 00:35:01,276 - I'm gonna close the fucking door! - Just be quiet. 272 00:35:02,715 --> 00:35:04,314 Please. 273 00:35:08,512 --> 00:35:09,671 What's your story? 274 00:35:09,871 --> 00:35:11,870 I work for the Department of City Planning. 275 00:35:12,070 --> 00:35:16,227 - Married? Kids? - No, and no. Your turn. 276 00:35:16,427 --> 00:35:19,146 You're not gonna tell them about Daddy? 277 00:35:22,184 --> 00:35:26,502 - My dad is Richard Gibbs. - The owner of the Cougars? 278 00:35:26,702 --> 00:35:30,979 He's been trying to build a new stadium for years. Little did he know... 279 00:35:31,179 --> 00:35:36,496 ...all he had to do is wait for his daughter to get a job in City Planning. 280 00:35:37,815 --> 00:35:40,334 And you. What about you? 281 00:35:40,534 --> 00:35:42,733 What sort of shady shit have you been up to? 282 00:35:42,932 --> 00:35:45,811 I'm a senior V.P. for a real estate development company. 283 00:35:46,011 --> 00:35:47,410 So you're boring too. 284 00:35:50,128 --> 00:35:53,766 The Marshvard Group. Yeah, you can't get a permit in this town... 285 00:35:53,966 --> 00:35:57,124 ...without going through the Department of City Planning. 286 00:35:57,324 --> 00:35:59,963 - Right? - No, you can't. 287 00:36:00,163 --> 00:36:01,722 What about you? 288 00:36:03,641 --> 00:36:05,320 No wife. 289 00:36:05,520 --> 00:36:11,236 - No kids that I know of. No job. - Trust-fund baby. Anyone surprised? 290 00:36:11,436 --> 00:36:13,715 I'm so fucking sick of your self-righteousness. 291 00:36:13,915 --> 00:36:15,034 It's your turn. 292 00:36:15,274 --> 00:36:20,071 I'm an investigative journalist for The Herald. 293 00:36:20,271 --> 00:36:23,709 Herald? That's your accomplishment? You work for a gossip rag? 294 00:36:23,909 --> 00:36:25,708 Bite your fucking tongue. 295 00:36:25,908 --> 00:36:28,387 What the hell are in those jars? 296 00:36:29,506 --> 00:36:32,944 Let's do this fucking thing before the bombs go off. 297 00:36:39,660 --> 00:36:40,580 Fuck! 298 00:36:42,259 --> 00:36:45,137 Hello, and welcome to the next lesson. 299 00:36:45,377 --> 00:36:48,455 These walls hold four chambers. 300 00:36:50,334 --> 00:36:52,013 These chambers are for safety. 301 00:36:52,253 --> 00:36:55,092 However, to access them, a key is needed. 302 00:36:55,292 --> 00:36:58,810 But only three of the keys will fit the locks. 303 00:36:58,969 --> 00:37:02,687 These keys are in the glass jars hanging from the ceiling. 304 00:37:02,967 --> 00:37:06,005 Move quickly, though, because when the clock ticks down... 305 00:37:06,245 --> 00:37:10,883 ... the explosives in the corners of the room will detonate. 306 00:37:11,083 --> 00:37:15,800 With only three points of safety, which of you will be the odd man out? 307 00:37:16,560 --> 00:37:18,159 Make your choice. 308 00:37:21,357 --> 00:37:22,516 Fuck. 309 00:37:29,392 --> 00:37:32,111 Fuck, it's blank. I need a shape. 310 00:37:35,069 --> 00:37:37,468 Get your hands off that, you're not going anywhere. 311 00:37:40,106 --> 00:37:42,465 - Stop it! - Get a clue, you fucking bitch. 312 00:37:42,665 --> 00:37:44,664 It's survival of the fittest. 313 00:38:00,015 --> 00:38:01,774 Blank. 314 00:38:02,973 --> 00:38:04,333 Blank. 315 00:38:07,651 --> 00:38:09,050 Shit. 316 00:38:09,770 --> 00:38:11,768 I got it. Got it. 317 00:38:23,802 --> 00:38:25,681 Yes. 318 00:38:32,397 --> 00:38:35,235 Better luck next time, rich boy. 319 00:38:37,394 --> 00:38:39,113 Survival of the fittest, my ass! 320 00:38:52,985 --> 00:38:54,304 Wait. 321 00:39:18,531 --> 00:39:21,489 Everything all right with Detective Kerr in the Seth Baxter case? 322 00:39:21,689 --> 00:39:22,768 - Yeah. - Good. 323 00:39:22,968 --> 00:39:25,807 Fisk. You keep me posted. 324 00:39:26,006 --> 00:39:28,525 - Will do. - Good. 325 00:39:28,725 --> 00:39:33,442 After Seth, you were involved in every investigation. 326 00:39:41,798 --> 00:39:43,916 When did you first meet Jigsaw? 327 00:40:48,360 --> 00:40:50,599 Stop it, stop it! 328 00:41:01,393 --> 00:41:02,792 Don't! 329 00:41:07,509 --> 00:41:10,587 Heel! Heel, I said! 330 00:41:10,787 --> 00:41:12,666 Don't provoke him. Asshole! 331 00:41:13,746 --> 00:41:16,864 Jesus Christ. Come on, Peewee. Come on. 332 00:41:17,104 --> 00:41:19,422 - Come on, Peewee. - Peewee. 333 00:41:19,622 --> 00:41:20,982 Shit. 334 00:41:25,099 --> 00:41:27,138 Do you mind? 335 00:41:33,455 --> 00:41:35,533 - Going up? - Yes, thank you. 336 00:41:56,761 --> 00:41:58,840 What floor are you going to? 337 00:42:09,274 --> 00:42:12,472 I think we're both going to the same place. 338 00:42:44,574 --> 00:42:46,973 You know why you're here, don't you? 339 00:42:49,172 --> 00:42:53,609 They say imitation is the sincerest form of flattery. 340 00:42:55,528 --> 00:42:58,846 But I find it somewhat distasteful... 341 00:42:59,046 --> 00:43:01,845 ...to be given credit for work that's not mine. 342 00:43:07,721 --> 00:43:09,840 Especially inferior work. 343 00:43:14,717 --> 00:43:18,275 Like you, I know what it's like to lose family. 344 00:43:19,755 --> 00:43:23,073 I know what it's like not to be able to protect loved ones. 345 00:43:24,032 --> 00:43:26,631 It's a powerless feeling. 346 00:43:31,828 --> 00:43:32,987 I wouldn't do that. 347 00:43:39,184 --> 00:43:40,543 Hair trigger. 348 00:43:43,421 --> 00:43:45,260 What do you see? 349 00:43:48,978 --> 00:43:52,016 Vengeance can change a person. Make you into something... 350 00:43:52,216 --> 00:43:55,135 ...you never thought you were capable of being. 351 00:43:56,774 --> 00:44:00,172 But unlike you, I've never killed anyone. 352 00:44:00,372 --> 00:44:03,650 - I give people a chance. - You call this a chance? 353 00:44:03,850 --> 00:44:05,729 We'll see. 354 00:44:06,928 --> 00:44:11,965 - Our game's just begun. - Our game? You don't even know me. 355 00:44:14,084 --> 00:44:18,841 I know you. I've followed you as you've pursued me. 356 00:44:19,041 --> 00:44:22,079 I know you. I know about your sister. 357 00:44:22,319 --> 00:44:24,718 I know how you cared for her. 358 00:44:31,194 --> 00:44:33,113 I know she was your only family. 359 00:44:33,353 --> 00:44:35,152 Leave me alone. 360 00:44:38,710 --> 00:44:40,069 No! 361 00:44:47,745 --> 00:44:51,783 You sit in bars until closing. You drink so you can sleep. 362 00:44:51,982 --> 00:44:53,462 You stagger to your car... 363 00:44:53,661 --> 00:44:57,699 ...and then you start it all over again the next day. 364 00:45:01,097 --> 00:45:04,535 Then I discovered what you do for recreation. 365 00:45:11,052 --> 00:45:12,771 You can dispense justice... 366 00:45:12,971 --> 00:45:16,968 ...and give people a chance to value their lives in the same moment. 367 00:45:18,767 --> 00:45:20,566 And by the way... 368 00:45:21,326 --> 00:45:23,844 ...the blade on your pendulum was inferior. 369 00:45:25,364 --> 00:45:28,242 If you want a true edge... 370 00:45:31,280 --> 00:45:33,439 ...you have to used tempered steel. 371 00:45:33,679 --> 00:45:36,637 Tempering's better for the long haul. 372 00:45:36,837 --> 00:45:38,836 You in this for the long haul, detective? 373 00:45:40,435 --> 00:45:43,593 I've been a cop for 20 years. Is that long enough for you? 374 00:45:43,793 --> 00:45:47,831 Then you and I both know the statistics for repeat offenders in this city. 375 00:45:48,031 --> 00:45:53,108 67.5 percent of criminals are back in prison within three years. 376 00:45:53,308 --> 00:45:54,787 What do you want from me? 377 00:45:55,387 --> 00:45:58,985 So you might look at what you did to Seth as a kind of public service. 378 00:46:00,704 --> 00:46:03,782 She was my only family. He didn't deserve a chance. 379 00:46:04,062 --> 00:46:06,620 - He was an animal. - Everybody deserves a chance! 380 00:46:06,820 --> 00:46:08,699 You didn't see the blood! 381 00:46:08,899 --> 00:46:11,098 You didn't see what he fucking did to her! 382 00:46:11,298 --> 00:46:14,696 Killing is distasteful... 383 00:46:16,255 --> 00:46:17,774 ...to me. 384 00:46:20,892 --> 00:46:25,010 There is a better, more efficient way. 385 00:46:33,005 --> 00:46:35,604 What do you see...? Look! 386 00:46:36,044 --> 00:46:39,242 - What do you see? - Tell me what you want. 387 00:46:41,201 --> 00:46:45,638 I wanna know if you have what it takes to survive. 388 00:47:05,187 --> 00:47:07,226 Fuck you. 389 00:47:07,426 --> 00:47:08,705 Fuck you. 390 00:47:10,704 --> 00:47:13,223 You see, it's a different method that I'm talking about. 391 00:47:13,942 --> 00:47:15,861 If a subject survives my method... 392 00:47:16,341 --> 00:47:18,820 ...he or she is instantly rehabilitated. 393 00:47:20,938 --> 00:47:22,977 Now, you want a chance? 394 00:47:24,456 --> 00:47:26,055 You want a chance? 395 00:47:26,295 --> 00:47:27,415 I'll give you a chance. 396 00:47:35,850 --> 00:47:38,888 I'm the man you call Jigsaw. 397 00:47:40,607 --> 00:47:42,766 It's your duty to bring me in... 398 00:47:43,006 --> 00:47:45,684 ...but I know who you are... 399 00:47:45,884 --> 00:47:48,363 ...and I know what you've done. 400 00:47:52,241 --> 00:47:53,640 So this is blackmail. 401 00:47:53,840 --> 00:47:54,919 No, no, no. 402 00:47:56,358 --> 00:47:58,597 This is redemption. 403 00:48:02,675 --> 00:48:05,673 Just giving you an option, that's all. 404 00:48:06,473 --> 00:48:08,871 Now, you can arrest me... 405 00:48:09,071 --> 00:48:13,149 ...but doing so, your life ends as you know it. 406 00:48:13,349 --> 00:48:14,668 Or... 407 00:48:14,868 --> 00:48:16,267 ...you could explore... 408 00:48:17,546 --> 00:48:19,865 ...a method of rehabilitation... 409 00:48:20,065 --> 00:48:22,384 ...that'll permit you to sleep at night. 410 00:48:44,131 --> 00:48:45,691 Or I could kill you right now. 411 00:48:45,930 --> 00:48:48,289 But you're not a true killer. 412 00:48:49,288 --> 00:48:50,528 That's your dilemma... 413 00:48:50,728 --> 00:48:54,166 ...and the information that I have on you is exactly where it needs to be... 414 00:48:54,366 --> 00:48:58,483 ...and it will be released in the event of my disappearance. 415 00:48:59,243 --> 00:49:01,761 They'll never believe your word over mine. 416 00:49:04,280 --> 00:49:06,399 You willing to take that risk? 417 00:49:06,599 --> 00:49:08,678 Risk of ruining your own life... 418 00:49:08,877 --> 00:49:11,316 ...in order to protect a corrupt legal system... 419 00:49:11,516 --> 00:49:15,034 ...that puts murderers back on the streets? 420 00:49:20,791 --> 00:49:22,870 How would your sister feel? 421 00:49:23,069 --> 00:49:25,068 You're at a crossroads, detective. 422 00:49:25,868 --> 00:49:27,947 Make your choice. 423 00:49:50,374 --> 00:49:52,813 Did you help Jigsaw get all of them? 424 00:50:39,746 --> 00:50:43,464 Detective Hoffman, this is Special Agent Erickson. 425 00:50:43,664 --> 00:50:47,302 You had something you needed to discuss about the Jigsaw case? 426 00:50:47,502 --> 00:50:50,540 Yes. I stopped by Agent Strahm's room tonight at the hospital... 427 00:50:50,740 --> 00:50:51,819 ...but he wasn't there. 428 00:50:52,019 --> 00:50:54,218 - I hope he's all right. - Oh, yeah, he's fine. 429 00:50:54,418 --> 00:50:56,816 Agent Strahm was theorizing about the possibility... 430 00:50:57,016 --> 00:51:00,215 ...of an additional accomplice to Jigsaw, other than Amanda Young. 431 00:51:01,054 --> 00:51:03,932 Someone who might be currently unknown. 432 00:51:04,132 --> 00:51:06,851 Did he ever mention anything like that to you? 433 00:51:07,091 --> 00:51:10,129 - No, but then again, I'm new to the case. - Yeah, well... 434 00:51:10,329 --> 00:51:13,087 ...maybe you could get him to contact me at his earliest convenience. 435 00:51:13,287 --> 00:51:15,606 Will do. And... 436 00:51:15,806 --> 00:51:17,925 ...in your theorizing... 437 00:51:18,124 --> 00:51:20,603 ...who exactly did you suspect would be an accomplice? 438 00:51:22,362 --> 00:51:24,801 Well, he suspected someone on the inside. 439 00:51:25,001 --> 00:51:26,200 Someone with access. 440 00:51:26,400 --> 00:51:28,639 It's an interesting theory. 441 00:51:28,838 --> 00:51:32,117 Detective, what do you say we reconnect in the morning? 442 00:51:32,636 --> 00:51:34,155 You got it. 443 00:52:17,971 --> 00:52:19,250 Dead. 444 00:52:19,490 --> 00:52:22,288 That guy was an asshole, but he was smart. 445 00:52:22,488 --> 00:52:23,528 We could've used him. 446 00:52:24,087 --> 00:52:26,446 Yeah, well, someone had to die. 447 00:52:28,525 --> 00:52:30,604 Would you rather it'd been you? 448 00:53:29,650 --> 00:53:31,209 How'd they get you? 449 00:54:42,409 --> 00:54:43,728 Screw you! 450 00:54:44,368 --> 00:54:47,646 I'm gonna kill you! I'm gonna kill you! 451 00:54:53,843 --> 00:54:56,121 I'm gonna kill... 452 00:55:38,817 --> 00:55:40,856 Hello, Paul. 453 00:55:41,056 --> 00:55:44,094 Did you cut yourself because you truly wanted to die... 454 00:55:44,294 --> 00:55:47,972 ... or did you just want some attention? 455 00:55:48,212 --> 00:55:49,811 Tonight, you'll show me. 456 00:55:50,051 --> 00:55:54,129 If you want to live, you'll have to cut yourself again. 457 00:55:55,648 --> 00:55:59,566 How much blood will you shed to stay alive, Paul? 458 00:56:50,137 --> 00:56:53,095 I didn't expect to feel any remorse. 459 00:56:53,695 --> 00:56:55,614 The heart cannot be involved. 460 00:56:55,814 --> 00:56:58,932 Emotionally, there can be nothing there. 461 00:56:59,132 --> 00:57:01,770 It can never be personal. 462 00:57:02,170 --> 00:57:04,529 - Let's go. - No. 463 00:57:04,729 --> 00:57:06,808 You're not done yet. 464 00:57:07,007 --> 00:57:12,045 Tonight you will see the difference between killing and rehabilitation. 465 00:57:24,398 --> 00:57:28,076 There is another detective that you should be aware of. 466 00:57:28,275 --> 00:57:29,875 His name's Tapp. 467 00:57:30,074 --> 00:57:32,473 He's smart, and he's getting closer. 468 00:57:32,673 --> 00:57:34,752 I know who he is. 469 00:57:38,670 --> 00:57:42,028 I need you to lead him to someone for me. 470 00:57:44,306 --> 00:57:46,225 A doctor. 471 00:57:47,425 --> 00:57:50,503 A healer who needs some healing. 472 00:57:54,301 --> 00:57:56,659 Is this yours, doctor? 473 00:58:04,175 --> 00:58:07,653 You supplied these police files, didn't you? 474 00:58:39,435 --> 00:58:42,713 You're assuming this is gonna play out the way you want it. 475 00:58:42,913 --> 00:58:44,952 I assume nothing. 476 00:58:49,670 --> 00:58:55,386 I anticipate the possibilities, and I let the game play out. 477 00:58:55,906 --> 00:58:58,744 Then why do you need Amanda in the game? 478 00:59:01,463 --> 00:59:04,581 To ensure that the rules are followed. 479 00:59:05,940 --> 00:59:09,978 She won't make decisions for anyone. She'll just... 480 00:59:11,257 --> 00:59:13,376 ...offer choices. 481 00:59:15,335 --> 00:59:17,454 Little to your left. 482 00:59:25,329 --> 00:59:27,648 That leaves a lot to chance. 483 00:59:42,640 --> 00:59:46,477 If you're good at anticipating the human mind... 484 00:59:52,074 --> 00:59:54,873 ...it leaves nothing to chance. 485 01:00:07,985 --> 01:00:09,584 It's time. 486 01:00:27,414 --> 01:00:29,813 Jesus Christ. 487 01:00:34,610 --> 01:00:37,209 Great. More bombs. 488 01:00:40,967 --> 01:00:43,765 All right. What'd you do to get here? 489 01:00:43,965 --> 01:00:48,522 l... I did something, and a bunch of people were killed. 490 01:00:48,722 --> 01:00:50,321 I didn't mean to. 491 01:00:51,281 --> 01:00:53,759 They're still dead. 492 01:00:53,959 --> 01:00:55,798 - That's why you're here? - Yeah. 493 01:00:55,998 --> 01:00:58,957 Shouldn't you have gone to jail for something like that? 494 01:00:59,156 --> 01:01:01,235 Nobody else knows. 495 01:01:05,753 --> 01:01:07,152 Somebody does. 496 01:01:17,106 --> 01:01:19,585 I didn't kill anybody, if that's what you're asking. 497 01:01:19,785 --> 01:01:21,064 I wasn't. 498 01:01:22,623 --> 01:01:24,662 I grant building permits. 499 01:01:27,660 --> 01:01:30,779 And yeah, some people might have been more deserving than others... 500 01:01:30,978 --> 01:01:32,977 ...but you know what? That's the business. 501 01:01:33,177 --> 01:01:35,896 So if someone tells you different, then they're just stupid. 502 01:01:36,136 --> 01:01:38,614 Or naïve. Or both. 503 01:01:38,814 --> 01:01:39,933 Bullshit. 504 01:01:40,133 --> 01:01:44,091 You take bribes. You're a fucking liar. You cheat people. That's not nice. 505 01:01:44,291 --> 01:01:45,810 Yeah, well. 506 01:01:46,010 --> 01:01:49,368 I'm sure she's not exactly Mother Teresa either. 507 01:01:49,568 --> 01:01:51,207 No, I'm not. 508 01:01:52,127 --> 01:01:55,725 I build condos in one of the most densely populated cities in the country. 509 01:01:55,924 --> 01:01:59,442 You don't put up a new building without tearing down a few old ones. 510 01:01:59,642 --> 01:02:03,240 So we're all bags of shit that deserve to be here. That's good. That's great. 511 01:02:03,480 --> 01:02:04,440 Fucking great. 512 01:02:04,679 --> 01:02:06,958 So is that what you think this is? 513 01:02:07,158 --> 01:02:09,197 You don't think there's any other connection? 514 01:02:09,397 --> 01:02:11,196 No, I do. 515 01:02:11,396 --> 01:02:13,714 I do. And I don't give a shit. 516 01:02:13,914 --> 01:02:16,953 Close the fucking door. We have to hear the rules. 517 01:02:28,106 --> 01:02:29,545 Hello, and welcome. 518 01:02:29,745 --> 01:02:35,262 You must all be eager to learn the next important lesson in your transformation. 519 01:02:35,462 --> 01:02:40,179 The game before you is designed to bridge the gap between you all. 520 01:02:40,379 --> 01:02:44,017 In order to open the five locks on the door out of this room... 521 01:02:44,217 --> 01:02:47,935 ... the five electrical circuits powering them must be closed. 522 01:02:48,135 --> 01:02:49,614 The only way to do this... 523 01:02:49,814 --> 01:02:54,891 ... is to find a way to connect all five cords to the bath water. 524 01:02:55,091 --> 01:02:58,209 Close the circuits and the door will open. 525 01:02:58,409 --> 01:02:59,688 But you must work quickly... 526 01:02:59,888 --> 01:03:03,366 ... for in three minutes, an electrical current will surge through this room... 527 01:03:03,606 --> 01:03:06,285 ... locking the door forever. 528 01:03:06,485 --> 01:03:10,722 Who will bridge the gap? The choice is yours. 529 01:03:13,880 --> 01:03:15,479 Jesus Christ. 530 01:03:21,276 --> 01:03:23,795 It's not gonna reach. How the fuck are we gonna do this? 531 01:03:23,995 --> 01:03:25,474 Come on! 532 01:03:27,513 --> 01:03:29,472 You're gonna get in the tub... 533 01:03:30,151 --> 01:03:32,550 ...and we're gonna connect the five cords to you. 534 01:03:32,750 --> 01:03:34,149 But you're gonna kill me too. 535 01:03:36,348 --> 01:03:37,307 Get in. 536 01:03:37,507 --> 01:03:40,305 Yeah, I'm more of a shower guy. I don't think I'm gonna do that right now. 537 01:03:40,505 --> 01:03:42,144 Get in the fucking tub. 538 01:03:42,384 --> 01:03:44,863 Fuck you, you bitch. You get in the fucking tub. 539 01:03:46,422 --> 01:03:47,901 No, don't do it. 540 01:03:48,101 --> 01:03:49,780 Please, no. 541 01:04:00,454 --> 01:04:03,492 You killed her. You fucking killed her. 542 01:04:03,732 --> 01:04:05,571 I didn't trust her. 543 01:04:05,771 --> 01:04:08,370 Jesus Christ. What is it with you two? 544 01:04:08,570 --> 01:04:11,048 Just shut up and help me with the body. 545 01:04:28,198 --> 01:04:31,756 Hey, hey. No. Don't let your body touch hers. 546 01:04:59,821 --> 01:05:01,899 Oh, my God, it's a hook. 547 01:05:05,258 --> 01:05:07,896 Stick it in her head or we don't get out. 548 01:05:10,894 --> 01:05:12,853 Just do it. 549 01:05:33,082 --> 01:05:34,561 Come in. 550 01:05:36,200 --> 01:05:38,958 Sir. It's Jill Tuck. 551 01:05:39,158 --> 01:05:40,757 Good evening. 552 01:05:40,957 --> 01:05:42,077 Special Agent Erickson. 553 01:05:42,277 --> 01:05:44,236 Thank you for seeing me so late in the day. 554 01:05:44,435 --> 01:05:45,555 Not a problem. 555 01:05:45,755 --> 01:05:47,314 That'll be all. 556 01:05:48,833 --> 01:05:51,351 Please, have a seat. 557 01:05:52,631 --> 01:05:56,069 So, what do you need from us? 558 01:05:56,708 --> 01:05:58,907 I think I'm being followed. 559 01:05:59,147 --> 01:06:01,466 Well, that sounds more like police work, Miss Tuck. 560 01:06:03,185 --> 01:06:05,304 I don't think they can help me. 561 01:06:05,503 --> 01:06:09,381 - Because? - Because it's you. The FBI. 562 01:06:11,300 --> 01:06:12,779 I don't understand. 563 01:06:12,979 --> 01:06:16,217 It started when John was first identified as the Jigsaw killer. 564 01:06:16,457 --> 01:06:19,096 It didn't surprise me then, but I'm still being followed. 565 01:06:19,296 --> 01:06:22,774 By who, Miss Tuck? Who would be following you? 566 01:06:22,974 --> 01:06:24,973 I think it's the agent who interrogated me. 567 01:06:26,092 --> 01:06:27,371 Agent Strahm. 568 01:06:29,090 --> 01:06:32,448 - And why would he be following you? - I don't know. 569 01:06:37,366 --> 01:06:40,604 - Who else have you told about this? - Only you. 570 01:07:06,109 --> 01:07:08,108 What's going on with Amanda? 571 01:07:08,308 --> 01:07:11,946 Didn't you tell me the only way to truly offer enlightenment... 572 01:07:12,466 --> 01:07:14,265 ...is by detaching emotionally? 573 01:07:17,823 --> 01:07:20,581 But you can have something Amanda doesn't. 574 01:07:21,181 --> 01:07:23,100 Anonymity. 575 01:07:23,300 --> 01:07:26,978 That's the greatest protection. That's what I've given you. 576 01:07:27,617 --> 01:07:30,256 I need you to set up a game... 577 01:07:31,215 --> 01:07:34,893 ...that may not be entirely clear to you right now. 578 01:07:36,132 --> 01:07:38,731 But I assure you that the people being tested... 579 01:07:39,890 --> 01:07:42,689 ...are part of something much larger. 580 01:07:43,128 --> 01:07:44,847 They're connected. 581 01:07:45,047 --> 01:07:50,844 So in the end, all the pieces will fit together... 582 01:07:52,963 --> 01:07:55,002 ...and it'll be clear. 583 01:07:59,079 --> 01:08:02,517 - Amanda will fail you. - We'll see. 584 01:08:03,397 --> 01:08:05,916 What are you doing? 585 01:08:12,192 --> 01:08:15,670 - What's this? - It's time to play a game. 586 01:08:17,709 --> 01:08:19,068 Help. 587 01:08:19,268 --> 01:08:21,107 Help me. What is this? 588 01:08:21,307 --> 01:08:23,466 What is this? Please. 589 01:08:25,345 --> 01:08:30,781 Why are you keeping me here? What is this place? What is this place? 590 01:09:03,323 --> 01:09:06,042 We were all supposed to die. 591 01:09:09,999 --> 01:09:12,718 He's just fucking testing you. 592 01:09:12,918 --> 01:09:14,517 Where is my daughter? 593 01:09:17,915 --> 01:09:19,794 Help! 594 01:09:20,234 --> 01:09:21,913 He didn't make it. 595 01:09:22,432 --> 01:09:24,231 Nobody made it. 596 01:09:24,551 --> 01:09:26,630 You were supposed to be the hero. 597 01:10:05,288 --> 01:10:07,247 Peter, where the hell are you? 598 01:10:09,965 --> 01:10:11,525 Hello? 599 01:10:21,439 --> 01:10:24,397 You've reached the voice mail for Special Agent Peter Strahm. 600 01:10:24,597 --> 01:10:26,356 Leave a message. 601 01:10:29,235 --> 01:10:32,793 Cowan. I wanna put a locator on Strahm's mobile phone. 602 01:10:33,632 --> 01:10:35,231 Right away, sir. 603 01:10:35,431 --> 01:10:36,950 Call me right back. 604 01:10:37,150 --> 01:10:38,669 Right. 605 01:11:39,355 --> 01:11:42,593 - What the hell is that? - It's our next nightmare. 606 01:11:48,790 --> 01:11:51,108 There are blades in here. 607 01:11:55,546 --> 01:11:57,505 It's connected to the door. 608 01:11:57,705 --> 01:11:59,903 When the beaker fills up, the door opens. 609 01:12:02,822 --> 01:12:04,701 Fills with what? 610 01:12:05,700 --> 01:12:09,298 Blood. Our blood. 611 01:12:10,218 --> 01:12:15,215 I think an arm is supposed to go in there to fill the beaker. 612 01:12:15,774 --> 01:12:18,613 Wait. Why can't we just use the water from the other room? 613 01:12:18,853 --> 01:12:19,972 No, the slots are closed. 614 01:12:20,212 --> 01:12:23,290 We have to stick our arm in to keep them open, but they'd get stuck. 615 01:12:23,490 --> 01:12:25,249 We need to close that door. 616 01:12:26,888 --> 01:12:28,367 So, what? 617 01:12:28,967 --> 01:12:34,204 We fight to the death, and one gets to freedom with the other person's blood? 618 01:12:39,681 --> 01:12:40,840 Hey, wait, wait, wait. 619 01:12:41,040 --> 01:12:43,199 Do you still have the keys from that first room? 620 01:12:43,399 --> 01:12:45,638 - Yeah. - Try one of them on that door. 621 01:12:45,837 --> 01:12:48,916 - It won't work. - No, it might. This one has a keyhole. 622 01:12:53,913 --> 01:12:56,312 It... It's not even the same lock. 623 01:12:59,710 --> 01:13:01,788 Wait, why are there five slots in this machine? 624 01:13:02,508 --> 01:13:04,507 Shouldn't there only be one? 625 01:13:11,503 --> 01:13:13,462 They all would have worked. 626 01:13:38,648 --> 01:13:39,727 There you are, Strahm. 627 01:13:40,766 --> 01:13:43,685 All right. I got him. 628 01:13:51,361 --> 01:13:53,519 I don't think this is a good idea. 629 01:13:53,719 --> 01:13:55,798 The tub wasn't meant for one person. 630 01:13:55,998 --> 01:13:57,917 We were supposed to hold one cable each... 631 01:13:58,117 --> 01:14:00,435 ...and suffer a small shock. 632 01:14:00,835 --> 01:14:02,194 It was meant for five people. 633 01:14:02,394 --> 01:14:04,633 They all were. Every game. 634 01:14:04,833 --> 01:14:07,312 We only needed one key in the first room. 635 01:14:07,511 --> 01:14:11,109 They all worked, and any one of them would have opened every collar. 636 01:14:11,629 --> 01:14:15,507 In the second room, the three tubes were large enough for more than one person. 637 01:14:15,707 --> 01:14:18,745 We were supposed to work together so we all survived. 638 01:14:18,945 --> 01:14:20,584 That's the game. 639 01:14:20,784 --> 01:14:22,863 Your instincts will tell you to do one thing... 640 01:14:23,063 --> 01:14:25,141 ...but I implore you to do the opposite. 641 01:14:25,341 --> 01:14:26,820 Oh, God. 642 01:14:27,060 --> 01:14:29,939 Yeah. Big fucking whoops. 643 01:14:45,650 --> 01:14:47,289 Hello, and welcome. 644 01:14:47,489 --> 01:14:49,328 This journey has been one of discovery... 645 01:14:49,528 --> 01:14:51,606 ... and hopefully you've discovered that the whole... 646 01:14:51,846 --> 01:14:53,805 ... is greater than the sum of its parts. 647 01:14:54,525 --> 01:14:58,483 The human body, for instance, is an astoundingly durable creation. 648 01:14:58,683 --> 01:15:01,441 It contains approximately 10 pints of blood... 649 01:15:01,641 --> 01:15:05,599 ... yet it is still able to operate with just half of that. 650 01:15:05,798 --> 01:15:08,477 The device before you is one of sacrifice. 651 01:15:08,717 --> 01:15:10,156 A sacrifice of blood. 652 01:15:10,356 --> 01:15:14,793 In order to open the door, the beaker must be filled to the marked level... 653 01:15:14,993 --> 01:15:18,351 ... a level that is of no coincidence. 654 01:15:18,551 --> 01:15:20,750 This amount can come from any one of you. 655 01:15:20,990 --> 01:15:24,468 That does not matter. What does matter is time. 656 01:15:24,668 --> 01:15:27,346 For in 15 minutes, if the beaker is not filled... 657 01:15:27,546 --> 01:15:31,784 ... the bombs will explode and the doors will be sealed forever. 658 01:15:31,984 --> 01:15:36,821 So now I ask you, how much blood will you give in order to survive? 659 01:15:42,938 --> 01:15:44,497 Fuck! Fuck. 660 01:15:45,176 --> 01:15:50,453 All right, so one person can fill the beaker with ten pints of blood and die. 661 01:15:50,693 --> 01:15:52,612 Or two people can fill it... 662 01:15:52,812 --> 01:15:54,811 ...with five pints... 663 01:15:55,011 --> 01:15:57,090 ...and maybe live. 664 01:15:58,529 --> 01:15:59,768 What are we gonna do? 665 01:16:31,950 --> 01:16:33,149 I lied. 666 01:16:34,708 --> 01:16:37,747 I know the investigative journalist in there. His name is Charles. 667 01:16:37,946 --> 01:16:40,545 He was writing a story about what I did. 668 01:16:41,824 --> 01:16:43,623 What'd you do? 669 01:16:45,462 --> 01:16:47,621 A dealer gave me... 670 01:16:47,821 --> 01:16:51,139 ...an ounce of heroin to burn down an abandoned building. 671 01:16:51,339 --> 01:16:52,338 But it wa... 672 01:16:52,538 --> 01:16:55,577 Oh, God. It wasn't abandoned. There was eight people in there. 673 01:16:55,776 --> 01:16:59,135 Eight people died. 674 01:16:59,494 --> 01:17:02,932 And the feds got involved. 675 01:17:03,132 --> 01:17:05,731 And I got caught but I made a deal and my dad got me off. 676 01:17:05,971 --> 01:17:09,249 The guy who hired me disappeared and nothing happened. Nothing happened. 677 01:17:36,433 --> 01:17:38,312 That's how she knew me. 678 01:17:38,552 --> 01:17:40,711 The woman in the tub. 679 01:17:41,471 --> 01:17:43,829 The fire. It's what connects us. 680 01:17:44,629 --> 01:17:47,747 The fire inspector who wrote the bogus accident report... 681 01:17:47,987 --> 01:17:51,905 ...the city planner who pushed through the residential permits... 682 01:17:52,304 --> 01:17:55,823 ...the journalist that buried the investigative story... 683 01:17:56,022 --> 01:17:58,981 ...the rich-kid junkie who was the patsy... 684 01:17:59,181 --> 01:18:02,059 ...and the real estate developer who set it all in motion. 685 01:18:02,739 --> 01:18:06,976 We killed eight people and stole the property, and nobody cared. 686 01:18:07,816 --> 01:18:08,855 Nobody cared? 687 01:18:09,415 --> 01:18:12,053 Eight people and their families cared. 688 01:18:12,253 --> 01:18:15,891 The feds cared. Look at my fucking arm. I cared! I cared! 689 01:18:16,611 --> 01:18:18,010 But you didn't face justice. 690 01:18:18,610 --> 01:18:19,649 None of us did. 691 01:18:19,849 --> 01:18:22,048 Why did they all do it? 692 01:18:22,248 --> 01:18:23,327 Why? Was it for money? 693 01:18:24,286 --> 01:18:26,725 This was your plan? You were the one behind it? 694 01:18:27,605 --> 01:18:29,563 There was eight people in that building. 695 01:18:29,763 --> 01:18:31,722 You had to know that. Did you know that? 696 01:18:33,161 --> 01:18:34,601 You're a monster. 697 01:18:39,198 --> 01:18:40,477 So are you. 698 01:18:41,317 --> 01:18:44,195 We both deserve to be here. 699 01:19:37,125 --> 01:19:39,764 I can't do this alone. Look at me. I can't do this alone. 700 01:19:39,964 --> 01:19:41,003 Okay. It's okay. 701 01:20:06,469 --> 01:20:07,708 We have to go on three. 702 01:20:26,138 --> 01:20:27,137 One. 703 01:20:35,213 --> 01:20:37,091 Two. 704 01:20:40,929 --> 01:20:43,088 Put your hand in the hole! 705 01:20:51,483 --> 01:20:53,082 Three! 706 01:22:22,232 --> 01:22:23,591 Hello, Agent Strahm. 707 01:22:24,111 --> 01:22:25,830 If you are hearing this... 708 01:22:26,030 --> 01:22:28,788 ... then you have once again found what you're looking for. 709 01:22:28,988 --> 01:22:30,348 Or so you think. 710 01:22:30,547 --> 01:22:33,386 Your dedication is to be commended. 711 01:22:33,586 --> 01:22:38,223 But I ask you if you have learned anything on your journey of discovery. 712 01:22:38,423 --> 01:22:40,262 As the old adage goes: 713 01:22:40,462 --> 01:22:45,939 "Fool me once, shame on you. Fool me twice, shame on me. " 714 01:22:46,418 --> 01:22:50,576 The situation you find yourself in is one of trust. 715 01:22:50,776 --> 01:22:55,213 So I ask you, Special Agent Strahm, have you learned to trust me? 716 01:22:55,413 --> 01:23:00,650 The only way to survive this room is by entering the glass box before you. 717 01:23:00,890 --> 01:23:05,847 Pain will be incurred, but you have a chance of survival. 718 01:23:33,912 --> 01:23:34,991 We did it. 719 01:23:35,191 --> 01:23:36,510 We won. 720 01:23:36,710 --> 01:23:38,309 We won. 721 01:25:26,568 --> 01:25:29,087 I got you, you motherfucker. 722 01:25:51,114 --> 01:25:52,393 Drop it! 723 01:25:52,593 --> 01:25:54,552 I said drop it! 724 01:26:00,989 --> 01:26:02,628 Who did this to you? 725 01:26:02,868 --> 01:26:04,107 Who did this to you? 726 01:26:06,705 --> 01:26:07,705 We won. 727 01:26:08,265 --> 01:26:09,944 We won. 728 01:26:10,143 --> 01:26:12,422 We worked together. 729 01:26:22,936 --> 01:26:27,654 I need immediate medical assistance. 1293 Sandburst Drive. 730 01:27:07,871 --> 01:27:09,910 Jesus, Peter. 731 01:27:26,740 --> 01:27:28,459 Tell me how to open it. 732 01:27:28,899 --> 01:27:29,898 How do I open it? 733 01:27:42,891 --> 01:27:46,609 However, if you choose not to, you will never be heard from again. 734 01:27:46,849 --> 01:27:49,008 Your body will never be found. 735 01:27:49,208 --> 01:27:51,046 You will simply vanish. 736 01:27:51,886 --> 01:27:57,723 I ask you, Special Agent Strahm, have you learned enough to trust me? 737 01:27:57,923 --> 01:27:59,642 Will you heed my warning? 738 01:27:59,842 --> 01:28:01,720 - For if you do not... - Fuck you. 739 01:28:01,920 --> 01:28:04,279 ... this room will forever be your tomb. 740 01:28:04,479 --> 01:28:07,517 And my legacy will become yours. 741 01:28:07,957 --> 01:28:10,555 If you're good at anticipating the human mind... 742 01:28:10,795 --> 01:28:13,354 - I think I'm being followed. - Who would be following you? 743 01:28:13,594 --> 01:28:15,912 I wanna talk to Jill Tuck one last time. 744 01:28:16,112 --> 01:28:18,311 He suspected someone on the inside. 745 01:28:20,710 --> 01:28:23,028 - it leaves nothing to chance. 746 01:28:26,466 --> 01:28:28,066 We were all supposed to die. 747 01:28:29,425 --> 01:28:31,064 You were supposed to be the hero. 748 01:28:34,742 --> 01:28:36,141 Make your choice. 749 01:28:41,018 --> 01:28:42,497 Cowan. 750 01:28:42,737 --> 01:28:43,937 Yeah, this is Erickson. 751 01:28:44,137 --> 01:28:46,495 I want you to put out an APB. 752 01:28:46,935 --> 01:28:49,693 Suspect's name is Peter Strahm. 753 01:28:50,173 --> 01:28:51,812 Yeah, that's right. 754 01:28:52,012 --> 01:28:54,011 Special Agent Peter Strahm. 755 01:29:16,438 --> 01:29:18,877 I'm gonna stop you, you son of a bitch. 756 01:29:22,235 --> 01:29:25,073 I know who you are. I know. 757 01:31:25,074 --> 01:31:26,074 Subtitles by LeapinLar