1 00:02:12,840 --> 00:02:17,344 ڈریگن ٹیٹو کے ساتھ Stieg Larsson کی کی لڑکی 2 00:02:59,296 --> 00:03:02,499 طویل انتظار کے فیصلے، Wennerström کیس میں آج متوقع ہے 3 00:03:02,509 --> 00:03:05,115 جس صحافی اور معروف ایڈیٹر میں ... 4 00:03:05,116 --> 00:03:08,616 سب سے بڑا میگزین ملینیم کے، میکائل Blomkvist، 5 00:03:08,758 --> 00:03:11,367 ایک طویل سلسلہ کے لکھنے کا الزام عائد کیا جاتا ہے ... 6 00:03:11,476 --> 00:03:15,779 فائننسر ہنس یری Wennerström پر ہتک آمیز مضامین. 7 00:03:16,064 --> 00:03:19,710 Blomkvist فنڈز غبن کے Wennerström الزام عائد کیا ہے ... 8 00:03:19,719 --> 00:03:23,871 60 ملین کرونر کل، کے ساتھ ساتھ ہتھیاروں کی اسمگلنگ میں ملوث ہونے. 9 00:03:24,314 --> 00:03:27,019 اس کے مضامین کے لئے آتا ہے Swedes کے ہمیشہ تقسیم کیا گیا ہے ... 10 00:03:27,020 --> 00:03:28,120 Blomkvist کی طرف سے لکھا. 11 00:03:28,128 --> 00:03:32,422 ان کے حامیوں وہ واحد آخری گڑھ کی نمائندگی کرتا ہے کو برقرار رکھنے ... 12 00:03:32,431 --> 00:03:34,942 اس ملک میں تخیل پرستانہ صحافت کی. 13 00:03:34,985 --> 00:03:39,986 لیکن ایک واچ ڈاگ صحافی کے طور پر آج میکائل Blomkvist کی طویل کیریئر ختم ہو سکتا ہے. 14 00:03:44,094 --> 00:03:46,496 ملینیم بمقابلہ Wennerström کی صورت میں، 15 00:03:46,580 --> 00:03:50,603 ملزم میکائل Blomkvist 8 الزامات کے 6 کا مجرم پایا گیا ہے ... 16 00:03:50,604 --> 00:03:52,704 سے aggravated libel کی اس کے خلاف چڑھائی. 17 00:03:53,263 --> 00:03:56,481 جیل میں تین ماہ کی سزا سنائی ہے ملزم ... 18 00:03:57,049 --> 00:04:02,913 اور تادیبی نقصانات میں ہنس یری Wennerström 150،000 کرونر ادا کرنے کا حکم کیا ہے. 19 00:04:06,514 --> 00:04:07,514 مسٹر Wennerström. 20 00:04:09,853 --> 00:04:11,053 ایک بیان میں، براہ مہربانی، صاحب. 21 00:04:11,054 --> 00:04:13,299 ہم Kalle کی Blomkvist طرح ان لوگوں منظور کرنے کی ضرورت ہے ... 22 00:04:13,325 --> 00:04:15,289 ایماندار لوگوں کی زندگی کو تباہ کرنے کی کوشش کرتے ہیں جو ... 23 00:04:15,290 --> 00:04:19,190 وہ ایک ہی سیاسی رائے اشتراک ایسا نہیں ہے صرف اس وجہ سے. 24 00:04:19,324 --> 00:04:21,609 کارروائی کے اپنے اگلے کورس کیا ہے؟ - میں کوئی مزید تبصرہ ہے. 25 00:04:24,177 --> 00:04:25,835 - اوہ، وہ وہاں ہے. - اب وہ آ رہا ہے. 26 00:04:26,055 --> 00:04:28,232 آپ ابھی آپ کی ساکھ کا کیا خیال ہے، صاحب؟ 27 00:04:28,233 --> 00:04:29,133 یہ بہت اچھا ہے. 28 00:04:29,442 --> 00:04:30,903 مسٹر Blomkvist، یہاں پر! 29 00:04:31,304 --> 00:04:33,404 آپ آشرت واقعی اس قابل نہیں ہے. 30 00:04:33,405 --> 00:04:35,205 کیا ملینیم ساتھ اپنے مستقبل کے بارے میں کیا؟ 31 00:04:35,307 --> 00:04:38,226 میری کرسمس ہر کوئی. - Skoal. Skoal. 32 00:04:38,227 --> 00:04:39,527 میری کرسمس، Skoal. 33 00:04:39,827 --> 00:04:40,727 Skoal. 34 00:04:40,794 --> 00:04:42,895 لہذا، اپیل کے لئے، ہم کیا سوچ رہے ہو؟ 35 00:04:42,998 --> 00:04:46,592 Micke، آپ کو ہم آپ کے پیچھے 100٪ ہو. 36 00:04:46,660 --> 00:04:47,804 ہم، صاحب ٹھیک کہہ رہے ہو. 37 00:04:47,805 --> 00:04:49,705 ہمارے مشتھرین ہمارے میں اعتماد کھو رہے ہیں. 38 00:04:49,771 --> 00:04:52,160 ایک اپیل کا آغاز ان کا اعتماد دوبارہ حاصل نہیں ہو گا. 39 00:04:52,361 --> 00:04:55,361 نہیں، لیکن یہ، ہمیں کچھ وقت خرید سکتا ہے ہمارے قارئین میں سے کچھ واپس حاصل کرنے کے. 40 00:04:55,428 --> 00:04:57,488 میں نے اپنے دماغ، کوئی اپیل کر بنا. - یہ ہے صرف آپ کے بارے میں، 41 00:04:57,489 --> 00:04:59,272 کیا ملینیم بارے میں؟ - جلد اس، ختم ہو گیا ہے 42 00:04:59,273 --> 00:05:02,334 بہتر یہ ملینیم لئے ہو جائے گا. جانے دو. 43 00:05:03,469 --> 00:05:06,438 میں یہاں صرف شیطان کی وکالت کھیل رہا تھا، سنو، لیکن ... 44 00:05:06,447 --> 00:05:11,192 میں نے میکائل تھوڑی دیر کے لئے گردش کے باہر گرا دیا ہے تو یہ ایک اچھا خیال ہو سکتا ہے لگتا ہے. 45 00:05:11,260 --> 00:05:13,145 اس بات پر اڑا کرنے کا موقع دے دو. 46 00:05:19,645 --> 00:05:21,596 میری کرسمس. - میری کرسمس. 47 00:05:27,194 --> 00:05:28,928 Micke، رکو. 48 00:05:29,863 --> 00:05:33,232 تم صدمے میں اب بھی ہیں، آپ کو معلوم ہے کہ. - آہ، چلو، Janne کا حق اسے مل گیا. 49 00:05:33,242 --> 00:05:35,255 I میں royally مصیبت، اور اب میں ایک بیوکوف کی طرح نظر آتے. 50 00:05:35,256 --> 00:05:37,956 لیکن ہم صرف اس کو تلاش کرنے کے لئے ہے، ایک اور طریقہ ہونا ضروری ہے. 51 00:05:38,164 --> 00:05:40,115 یہاں میں کچھ نہیں بچا ہے. 52 00:05:41,434 --> 00:05:44,262 میں ایک ماہ کے دوران میں ایک لفظ نہیں لکھا. 53 00:05:48,049 --> 00:05:49,533 سمجھے؟ 54 00:06:37,493 --> 00:06:41,079 Wennerström KO کی Blomkvist 55 00:06:48,037 --> 00:06:50,588 میکائل Blomkvist لئے جیل 56 00:06:57,455 --> 00:06:58,872 دت تیرے کی. 57 00:07:21,923 --> 00:07:26,377 عام اصول کے طور پر، ہم عام طور پر اپنے گاہکوں کو ہمارے محققین کو متعارف کرانے نہیں ہے. 58 00:07:26,587 --> 00:07:29,565 لیکن حالات اور آپ کی نمائندگی اہم شخص کے تحت ... 59 00:07:29,566 --> 00:07:31,032 ہم ایک رعایت بنا دیں گے. 60 00:07:31,033 --> 00:07:33,593 میں اس کی تعریف. - میں شاید آپ کو آگاہ کرنا چاہیے. 61 00:07:33,636 --> 00:07:38,732 Lisbeth، اچھی طرح سے ... خصوصی تھوڑا سا ہے جو ایک نوجوان عورت ہے، ہم کہیں گے. 62 00:07:38,733 --> 00:07:39,733 آپ کو خاص کیا مطلب ہے؟ 63 00:07:40,000 --> 00:07:43,753 اوہ، وہ اس کے ظہور کی طرف سے اپنی پوری محقق رہا بیوکوف بنا نہیں ہے براہ مہربانی. 64 00:07:43,754 --> 00:07:44,646 آہ ہہ. 65 00:07:44,647 --> 00:07:46,023 گڈ مارننگ، Lisbeth. 66 00:07:51,362 --> 00:07:52,697 گڈ مارننگ. 67 00:07:54,115 --> 00:07:55,774 Dirch Frode. 68 00:07:57,975 --> 00:08:00,375 براہ مہربانی. بیٹھ جاؤ. 69 00:08:19,775 --> 00:08:21,935 ٹیکسٹ پیغامات کے ٹرانسکرپٹس. 70 00:08:22,645 --> 00:08:26,048 ان کی ای میلز. ان کے بینک کے بیانات. 71 00:08:27,483 --> 00:08:30,027 کس طرح تم سب اس کی معلومات تک رسائی حاصل کیا؟ 72 00:08:30,195 --> 00:08:33,397 آپ کے کاروبار میں سے کوئی بھی، آپ کو میں یہ ہونے والا، اس کے لئے دعا گو ہیں. 73 00:08:36,935 --> 00:08:40,020 کیا آپ کو مسٹر Blomkvist کے بارے میں مجھے بتا سکتے ہیں؟ 74 00:08:40,105 --> 00:08:45,092 یہ اپنی رپورٹ میں تمام ہے. - میں مختصر ورژن چاہتے ہیں. 75 00:08:46,086 --> 00:08:49,814 میکائل Blomkvist، Kalle کی Blomkvist غیر حقیقی جاسوس کے بعد عرفیت ... 76 00:08:49,815 --> 00:08:51,884 انہوں نے اسی کی دہائی میں بینک ڈکیتیوں کی ایک سیریز کے حل جب. 77 00:08:51,894 --> 00:08:53,796 اس کے بعد سے انہوں نے ایک معروف عوامی شخصیت بن گیا ہے، 78 00:08:53,797 --> 00:08:56,697 باقی کے ساتھ ساتھ آپ مزید جاننا چاہتے ہیں تو اس کے، سب کے اندر ہے، دستاویزی ہے. 79 00:08:57,723 --> 00:09:00,953 جی ہاں، لیکن میں نے وہ کچھ راز کا ہونا ضروری ہے یقین ہے؟ 80 00:09:00,954 --> 00:09:02,354 ہم تمام راز ہے. 81 00:09:02,604 --> 00:09:04,732 اور اگر تم اثرات کس قسم کی جانتے ہیں ... 82 00:09:04,733 --> 00:09:07,033 پورے ملینیم معاملہ Blomkvist پر تھا؟ 83 00:09:07,441 --> 00:09:10,638 نقطہ نظر کا ایک مالی نقطہ نظر سے؟ - آپ کو صرف اپنی رپورٹ کو پڑھنے کے لئے ہے. 84 00:09:10,739 --> 00:09:12,139 یہ سب وہاں ہے. - Lisbeth ... 85 00:09:12,164 --> 00:09:14,899 مس Salander، آپ کو آپ کو شامل کرنے کے لئے کسی اور چیز کی ضرورت نہیں ہے بات کو یقینی ہیں؟ 86 00:09:15,242 --> 00:09:19,595 تم، ذاتی مشاہدے کو جانتے ہو؟ کوئی بھی چیز جو آپ پر حملہ؟ 87 00:09:20,290 --> 00:09:22,574 Wennerström چیز کے بارے میں کچھ گڑبڑ. 88 00:09:23,325 --> 00:09:24,413 کیا مطلب؟ 89 00:09:26,314 --> 00:09:28,014 تم ظاہر کرنے کے لئے کوئی نیا ثبوت ہے؟ 90 00:09:28,022 --> 00:09:30,798 تم نے اس کے کام کرنے کے لئے نہیں، مجھے Blomkvist کی تحقیقات کے لئے خدمات حاصل کی. 91 00:09:30,949 --> 00:09:34,246 مجھے لگتا ہے وہ اچھا ہے، لیکن میں اب بھی آپ کی ذاتی رائے جاننا چاہوں گا. 92 00:09:34,447 --> 00:09:36,547 اب، مجھے بتاو. - Blomkvist صاف ہے. 93 00:09:37,256 --> 00:09:39,975 میں نے اس پر کچھ بھی، نہیں یہاں تک کہ ایک پارکنگ کی ٹکٹ نہیں مل سکا. 94 00:09:40,551 --> 00:09:43,838 مجھے لگتا ہے وہ Wennerström بارے میں ان کہانیوں سے بنا نہیں لگتا. 95 00:09:43,948 --> 00:09:45,807 مجھے لگتا ہے وہ زائد خراب کیا گیا ہے لگتا ہے کہ. 96 00:09:48,477 --> 00:09:50,069 تم کیوں اس پر مجھ سے مشورہ نہیں کیا؟ 97 00:09:50,378 --> 00:09:53,626 کہیں بھی سٹاکہوم میں یا کوئی وکیل کیونکہ کسی اور صورت کو چھو کرنے کے لئے کرنا چاہتا تھا. 98 00:09:53,627 --> 00:09:55,527 جی ہاں میں جانتا ہوں. میں آزمائشی رپورٹ پڑھی. 99 00:09:55,535 --> 00:09:58,411 میں نے آپ کو ملوث حاصل کرنا چاہتا کیوں نہیں تو پھر آپ کو معلوم ہے. 100 00:09:58,462 --> 00:09:59,900 یہ بالکل مجھے پریشان نہیں کریں گے. 101 00:09:59,901 --> 00:10:03,201 تھا مجھے پریشان کیا، کیا آپ مجھے مشورہ نہیں دیا کہ، میں تمہاری بہن ہوں. 102 00:10:03,209 --> 00:10:05,502 مجھے معلوم ہے. - میں بہت زیادہ بہتر محسوس، آپ کا شکریہ. 103 00:10:05,512 --> 00:10:09,298 وہ میری ساکھ کو برباد کر دیا. میں نے ان کو مٹی کے ذریعے اپنے خاندان کو کھینچ کر لائیں کرنے کی اجازت دینا بارے میں نہیں تھا. 104 00:10:09,324 --> 00:10:12,493 ویسے، اب تم، جیل یہ ہے کہ جانا؟ یہ پاگل ہے. 105 00:10:12,602 --> 00:10:15,067 یہ سب سے اچھا meatballs کے بنانے کے لئے ایک خاندان راز ہے. 106 00:10:15,068 --> 00:10:18,368 تم نے اپنی انگلی کی تجاویز کو گیلا کر، یہ بہت اہم ہے شروع. 107 00:10:18,369 --> 00:10:19,269 دیکھیں ... 108 00:10:19,610 --> 00:10:23,937 اور اگلے، آپ کو ہمیشہ ضد کو اس طرح، آپ کے ہاتھ میں گوشت رول. 109 00:10:23,947 --> 00:10:26,423 آپ، میرے لئے، براہ مہربانی مل سکتا ہے؟ - ٹھیک ہے. 110 00:10:29,195 --> 00:10:31,056 ہیلو، یہ Micke Blomkvist ہے. - نہیں، نہیں، نہیں. 111 00:10:31,057 --> 00:10:33,223 وہ ہمیشہ یہ کرتا ہے. - ہیلو؟ 112 00:10:33,224 --> 00:10:36,427 یہ میکائل ہے. - میکائل Blomkvist؟ 113 00:10:36,536 --> 00:10:41,265 جی ہاں، وہ میں ہوں. یہ کون ہے؟ - میرا نام Dirch Frode. 114 00:10:41,333 --> 00:10:44,627 میں ایک وکیل ہوں اور میں آپ کے ساتھ ملاقات میں بہت دلچسپی ہے جو ایک کلائنٹ ہے. 115 00:10:44,695 --> 00:10:46,640 یہ کرسمس ہے، میں نے خاندان کے ساتھ ہوں. یہ کیا ہے؟ 116 00:10:46,641 --> 00:10:49,341 میرے گاہک ذاتی طور پر آپ سے بات کرنا پسند کریں گے. 117 00:10:49,549 --> 00:10:52,626 تعطیلات کے بعد ملینیم کال کریں، اگر ہم ایک تقرری قائم کر لیں گے. 118 00:10:52,627 --> 00:10:55,446 میرے گاہک ایک بزرگ حضرات، مجھے لگتا ہے وہ اس وقت تک 'انتظار نہیں کر سکتے ڈر لگتا ہے ... 119 00:10:55,489 --> 00:10:57,708 آپ کے گاہک کون ہے؟ - ہنرک Vanger. 120 00:10:57,709 --> 00:10:59,109 ہنرک Vanger؟ 121 00:10:59,551 --> 00:11:01,194 Vanger کارپوریشن کا؟ 122 00:11:01,245 --> 00:11:04,181 تم آئے گا تو جناب Vanger انتہائی شکرگزار ہو جائے گا. 123 00:11:04,632 --> 00:11:08,194 یہ کرسمس ہے، صاحب، مدد، میں اپنے خاندان کے ساتھ ہوں اور میں ایک ہفتے کی ایک جہنم پڑا ہے. 124 00:11:08,262 --> 00:11:12,322 میں مسٹر Vanger دل کھول کر آپ کو اجر دے گا، آپ کو آنا چاہئے، آپ کو اس بات کی ضمانت. 125 00:11:34,514 --> 00:11:36,098 Blomkvist! 126 00:11:43,007 --> 00:11:48,402 ہنرک اس Hedestad سے کلومیٹر کے ایک جوڑے کی ہے، Hedeby پر رہتا ہے. 127 00:11:57,111 --> 00:12:00,115 پل کی سرزمین کے لیے لنک ہے. 128 00:12:12,721 --> 00:12:15,500 ایک وقت، جب سویڈش ممتاز کاروباری شخصیات بھی نہیں تھا ... 129 00:12:15,501 --> 00:12:17,301 Vanger اسٹیٹ آئے گا. 130 00:12:18,310 --> 00:12:22,061 آج ہنرک ینا، نوکرانی کے ساتھ اکیلے یہاں رہتا ہے. 131 00:12:29,447 --> 00:12:31,355 ، آنے کے لئے میکائل آپ کا شکریہ. 132 00:12:33,283 --> 00:12:36,761 مجھے Frode سے فون کال واقعی میرا تجسس نکیلا کہنا ضروری ہے. 133 00:12:38,247 --> 00:12:40,059 تم نے آپ کو کچھ دوپہر کے کھانے کے لئے چاہوں گا، بھوکا ہونا ضروری ہے؟ 134 00:12:40,060 --> 00:12:42,060 شکریہ. لیکن کیوں کہ ہم اس پر نہیں ملے 135 00:12:42,543 --> 00:12:46,464 میں واپس رات ٹرین پکڑنے کے لئے پسند ہے. - اوہ، بہت اچھی طرح سے، ہم نے دوپہر کا کھانا چھوڑ. 136 00:12:47,165 --> 00:12:48,265 آپ کا شکریہ. 137 00:12:54,139 --> 00:12:55,556 کیا تم نے اس کو یاد ہے؟ 138 00:12:58,018 --> 00:13:02,330 یہ Harriet، Harriet Vanger، میرے بھائی Gottfried کی بیٹی کی. 139 00:13:03,524 --> 00:13:05,441 تم اسے نہیں تھا جانتے تھے؟ 140 00:13:06,653 --> 00:13:07,962 میں نے اس سے ملے؟ 141 00:13:09,531 --> 00:13:14,901 آپ کے والد، اس نے 1965 کے موسم گرما کے دوران میرے لئے کام کیا. 142 00:13:14,902 --> 00:13:17,714 انہوں نے کہا کہ Hedestad میں ہمارے کارخانے میں، ایک ورکشاپ فورمین تھا. 143 00:13:18,115 --> 00:13:19,815 اور وہ ہمارے CHALETS میں سے ایک میں رہتے تھے. 144 00:13:20,625 --> 00:13:25,727 آپ کی ماں اور آپ، اختتام ہفتہ پر دورہ کریں گے. 145 00:13:27,216 --> 00:13:29,217 Harriet آپ کے بعد نظر آئے گا. 146 00:13:29,426 --> 00:13:33,179 تم میں سے دو، اکثر پانی کی طرف سے، وہاں ادا کریں گے. 147 00:13:37,184 --> 00:13:39,185 جی ہاں، میں نے اسے یاد ہے. 148 00:13:41,188 --> 00:13:45,191 Harriet. - جی ہاں، میں نے خود اپنی بچوں کبھی نہیں تھا. 149 00:13:45,793 --> 00:13:50,281 وہ میری آنکھ کی پتلی تھا. وہ ذہین، نوجوان تھا. 150 00:13:50,791 --> 00:13:53,826 میں نے خود اپنی بیٹی کے بارے میں سوچا. 151 00:13:55,237 --> 00:13:56,537 میں دیکھ رہا ہوں. 152 00:13:57,038 --> 00:13:58,706 اسے کیا ہوا ہے؟ 153 00:14:01,252 --> 00:14:06,096 مجھے لگتا ہے وہ قتل کیا گیا تھا یقین رکھتے ہیں. - قتل؟ 154 00:14:10,678 --> 00:14:16,057 یہاں ... Vanger خاندان، میکائل. میرا خاندان. 155 00:14:17,069 --> 00:14:23,431 ستمبر 1966. کے 22nd پورے Vanger خاندان اس گھر میں یہاں جمع ہوئے 156 00:14:23,432 --> 00:14:26,110 ڈائریکٹرز کے اجلاس کی سالانہ بورڈ کے لئے. 157 00:14:26,737 --> 00:14:31,164 وہ صرف یہاں پیسے لئے تھے، سب وہاں، 30 گدھ تھے. 158 00:14:31,658 --> 00:14:35,345 وہ ٹکڑے ٹکڑے کے لئے ایک دوسرے کو پھاڑ سکتا ہے جہاں، پائی کا سب سے بڑا ٹکڑا حاصل کرنے کے لئے. 159 00:14:36,080 --> 00:14:38,956 قریب سے دیکھو ... ان میں سے ایک کی وجہ سے ... 160 00:14:41,109 --> 00:14:42,961 Harriet کے قاتل تھا. 161 00:14:45,340 --> 00:14:49,158 Harriet بمشکل 16 وقت تھا. تھا جو ... 162 00:14:50,059 --> 00:14:51,659 بچوں کے دن. 163 00:14:51,677 --> 00:14:55,433 وہ اہم سڑک میں پریڈ کو دیکھنے کے لئے Hedestad میں گئے تھے. 164 00:14:55,442 --> 00:14:58,268 یہ تصویر مقامی اخبار میں شامل کیا گیا تھا. 165 00:14:59,229 --> 00:15:02,815 دو بجے کے ارد گرد، اس نے جزیرے کے پاس واپس آئے، اور ... 166 00:15:03,484 --> 00:15:06,276 وہ کچھ کے بارے میں مجھے بات کرنا چاہتا تھا، لیکن ... 167 00:15:06,919 --> 00:15:09,197 میں اجلاس نمٹنے میں مصروف تھا. 168 00:15:11,283 --> 00:15:12,992 وہ کس طرح قتل کیا گیا؟ 169 00:15:14,954 --> 00:15:20,033 کسی کو پتہ نہیں لگتا. وہ صرف غائب ہو گیا. 170 00:15:21,711 --> 00:15:24,087 میں نے آپ کو میرے لئے سب کچھ تیار ہے دیکھ سکتے ہیں. 171 00:15:25,423 --> 00:15:29,309 میں نے اس دن بھی ہو سکتا تھا کیا ختم ہو جا نے گزشتہ 40 سال کے خرچ کرتے ہیں. 172 00:15:29,402 --> 00:15:32,220 آپ کو منظم کرنے کے لئے، میں نے وقت لیا ہے کہہ سکتے ہیں 173 00:15:33,223 --> 00:15:39,729 2:15 میں برج میں پہاڑ پر، ایک المناک حادثہ پیش آیا تھا. 174 00:15:39,939 --> 00:15:45,118 ایک ٹینکر ٹرک کنٹرول کھو دیا ہے اور آنے والے لین میں کم ہوئی ہے اور پر ایک گاڑی کے سر پر مارا. 175 00:15:45,703 --> 00:15:48,238 ٹرک jackknifed اور اس کی طرف پوشیدہ ہے. 176 00:15:48,522 --> 00:15:53,109 پٹرول پل کے دونوں لین ڈھکنے، سڑک پر تمام لیک کیا تھا. 177 00:15:53,110 --> 00:15:54,710 اور ٹریفک کو بند کرنے. 178 00:15:54,718 --> 00:15:57,673 جزیرے چھوڑنے سے، کسی کو بھی روک تھام. 179 00:15:58,082 --> 00:16:01,652 قسمت یہ ہو گا کے طور پر، ایک کیمرے یہ سب کو گرفتار کر لیا. 180 00:16:02,337 --> 00:16:04,380 نہیں، اس کھڑکی میں ... نظر آتے ہیں. 181 00:16:06,550 --> 00:16:09,844 وہ لوگ ہم Harriet کے آخری تصاویر ہیں. 182 00:16:11,346 --> 00:16:16,635 یہ انکوائری قیادت کرنے والے Hedestad پولیس، انسپکٹر سے Morell کی تھی. 183 00:16:16,844 --> 00:16:22,315 انہوں نے فلم کا یہ ٹکڑا مل گیا، اور انہوں نے اس تصویر کی بنا پر کئی enlargements کے لئے تھا. 184 00:16:22,758 --> 00:16:26,994 اور یہ، یہاں اس ایک، Harriet کے میری آخری تصویر ہے. 185 00:16:27,822 --> 00:16:32,534 ہم رات کے کھانے پر اس کے لئے انتظار کر رہے تھے، لیکن وہ پہنچے کبھی نہیں. 186 00:16:36,088 --> 00:16:38,331 ہیلو؟ - Lisbeth Salander؟ 187 00:16:38,374 --> 00:16:40,670 جی ہاں، یہ کون ہے؟ - ہیلو، میں مس Svensson کی ہوں ... 188 00:16:40,671 --> 00:16:42,071 ٹرائی محکمہ کی طرف سے. 189 00:16:42,080 --> 00:16:45,857 میں آپ کو ایک نئی سرپرست ہے کہ، آپ کو مطلع کرنا بلا رہا ہوں، اس کا نام ایرک Bjurman ہے .. 190 00:16:45,858 --> 00:16:47,533 میں نے پہلے ہی ایک ولی ہے، یہ کیا ہے؟ 191 00:16:47,593 --> 00:16:52,664 مجھے ختم براہ مہربانی، آپ کا سابقہ ​​گارڈین ایک سٹروک تھا اور ہسپتال میں ہے ہے ... 192 00:16:52,890 --> 00:16:55,391 ہم اسے تبدیل کرنے کے علاوہ کوئی چارہ نہیں تھا. 193 00:16:56,569 --> 00:16:59,356 یہاں تک کہ یہ افسوس ناک حالات کے تحت، آپ سے مل کر اچھا لگا. 194 00:16:59,357 --> 00:17:01,057 براہ مہربانی بیٹھو. - آپ کا شکریہ. 195 00:17:03,601 --> 00:17:07,653 جی ہاں، یہ میرا پیشرو کہ کسی حد تک قابل افسوس ہے ... 196 00:17:07,663 --> 00:17:09,609 Palmgren بلکہ لاپرواہ ہو لگ رہا تھا ... 197 00:17:09,610 --> 00:17:12,710 ولایت سے متعلق قوانین کی ان کی درخواست میں. 198 00:17:12,810 --> 00:17:16,756 مجھے لگتا ہے وہ آپ کو اپنے پیسے کا انتظام کرنے کی اجازت دی ہے کہ مثال کے طور پر یہاں دیکھ کر. 199 00:17:16,765 --> 00:17:22,118 یہی وجہ ہے کہ ایک مسئلہ نہیں تھا. - نہیں، میں نے ایک لمحے کے لئے اس پر شک نہیں کرتے. 200 00:17:22,461 --> 00:17:25,725 تم اچھی طرح جانتے ہیں، اب میں آپ کے لئے کون ذمہ دار ہے میں سے ایک ہوں ... 201 00:17:25,726 --> 00:17:27,426 قانونی طور پر اور مالی طور پر. 202 00:17:27,468 --> 00:17:29,672 آپ کا مطلب ہے کہ کیا جانتے ہو؟ 203 00:17:29,673 --> 00:17:32,873 یہ آپ کو زیادہ سے زیادہ کرنے کے لئے خرچ کرتے ہیں اور آپ کا کرایہ ادا نہیں کر سکتے تو مجھے، پر الزام عائد کرنا ہوگا کہ کا مطلب ہے. 204 00:17:32,881 --> 00:17:36,093 میں نے آپ کو معلوم ہے ایک کام، میں نے ایک مسئلہ نہیں ہونا چاہئے جس کو ایک زندہ، کما رہا ہوں ملا. 205 00:17:38,437 --> 00:17:43,542 آپ یہ بھی اہ ... ملٹن سیکورٹیز، مجھے یہاں دیکھ، میں ملازم رہے. 206 00:17:43,743 --> 00:17:44,643 جی ہاں. 207 00:17:44,687 --> 00:17:48,547 آپ وہاں کیا کرتے ہیں؟ - کافی کچھ فوٹو کاپیاں کرتے ہیں. 208 00:17:49,148 --> 00:17:50,548 اوہ، میں دیکھ رہا ہوں. 209 00:17:52,328 --> 00:17:54,321 مجھے یہ دیکھ کر کس طرح ٹھیک ہے، یہ ہے: 210 00:17:54,630 --> 00:17:55,757 آج سے شروع ہو رہا ہے، 211 00:17:55,758 --> 00:17:59,658 آپ کی تنخواہ مجھے زیر انتظام ایک نیا اکاؤنٹ، میں براہ راست جمع کیا جائے گا. 212 00:17:59,860 --> 00:18:04,539 مہینے کے 1st ہم آپ کو آپ کی ذاتی اخراجات کا احاطہ کرنے کے لئے کافی رقم دیں گے، 213 00:18:04,540 --> 00:18:08,894 سے زیادہ اور اس سے بڑھ کر کچھ بھی، ہم ٹھیک، پر بات چیت کرنا پڑے گا؟ 214 00:18:14,475 --> 00:18:18,521 آئیے آپ حفظان صحت کے بارے، میں تھوڑا سا بات کرتے ہیں. 215 00:18:19,022 --> 00:18:20,398 کیا مطلب ہے تمہارا؟ 216 00:18:21,400 --> 00:18:26,528 آپ کو ہے کہ یہ تمام piercings کے. آپ کے لگنے بارے میں فکر مند نہیں ہیں؟ 217 00:18:29,784 --> 00:18:31,785 آپ ایک پریمی ہے؟ 218 00:18:33,037 --> 00:18:34,580 نمبر 219 00:18:35,373 --> 00:18:37,624 آپ صحبت پڑا ہے؟ 220 00:18:38,751 --> 00:18:40,502 میں 24 ہوں. 221 00:18:41,761 --> 00:18:46,408 آپ حقیقی زندگی یہاں ہے، میں تم سے تعاون پر مبنی رہا ہوں کہہ سکتے ہیں 222 00:18:47,293 --> 00:18:50,388 یا آپ کو مشکلات اور ضد رہا ہوں. 223 00:18:51,473 --> 00:18:55,185 اور آپ کی زندگی بہت، بہت، پیچیدہ، بن سکتا ہے. 224 00:18:57,121 --> 00:18:59,881 تو، کس طرح بہت سے مردوں نے آپ کے ساتھ جنسی تعلقات تھے ہے؟ 225 00:19:03,027 --> 00:19:04,727 دو. - دو؟ 226 00:19:07,031 --> 00:19:09,958 2 سو. نہیں، 2 ہزار. 227 00:19:10,010 --> 00:19:14,738 200 ہزار، ہم کیا کر رہے ہیں؟ - اور آپ کی پسندیدہ کی پوزیشن کیا ہے؟ 228 00:19:16,000 --> 00:19:18,542 آپ کو ایک خصوصی ترجیح ہے؟ 229 00:19:24,048 --> 00:19:25,967 تم نے کبھی نے بھاگ کر دیا ہے ہو سکتا ہے لگتا تھا؟ 230 00:19:26,177 --> 00:19:31,054 آپ کے دماغ میں حادثے رکھنے کے لئے ہے. ٹرک پر 24 گھنٹے کے لئے پل بلاک کردی. 231 00:19:31,065 --> 00:19:33,434 اور پل جزیرے واحد راستہ ہے. 232 00:19:33,560 --> 00:19:37,053 کوئی بھی نہیں جزیرے چھوڑ سکتے تو جب Harriet، غائب ہو گیا. 233 00:19:37,063 --> 00:19:42,635 خاص طور پر، یہ ایک مجرمانہ فعل ہو سکتا ہے کہ ہم نے محسوس کیا میں صرف مندرجہ ذیل دن تھا. 234 00:19:42,644 --> 00:19:46,314 وہ پل دوبارہ کھول دیا اور قاتل کے جسم سے نمٹا سکتی تھی. 235 00:19:46,315 --> 00:19:48,115 یہ ایک منظر نامے کی صرف ثبوت ہے. 236 00:19:48,123 --> 00:19:50,101 کیا تم نے کبھی خودکش یا ڈوبنے، سمجھا جاتا ہے؟ 237 00:19:50,102 --> 00:19:51,902 اوہ، وہ چینل گھسیٹا. 238 00:19:51,953 --> 00:19:56,374 وہ کتوں، غوطہ کے ساتھ، ہر جگہ دیکھا ہے اور اب بھی کچھ نہیں ملا. 239 00:19:56,933 --> 00:19:59,186 آج بھی میرا شعبہ ہائے کے دوران، 240 00:20:00,029 --> 00:20:02,488 میں اپنے آپ کو اس کے لئے تلاش کو پکڑنے. 241 00:20:05,217 --> 00:20:10,188 Harriet وہ سب سے پہلے مجھے میری سالگرہ کے لئے ایک موجودہ بنایا جب صرف آٹھ، تھا. 242 00:20:10,198 --> 00:20:13,700 A bluebell، جو کہ 1958 میں تھا. 243 00:20:14,043 --> 00:20:16,904 پھر ہر سال کے بعد، ایک اور پھول. 244 00:20:18,023 --> 00:20:21,708 1966. سال Harriet غائب ہو گیا. 245 00:20:24,120 --> 00:20:26,572 یہ ... یہ اٹاری ہے. 246 00:20:43,525 --> 00:20:44,892 یہ پاگل ہے. 247 00:20:45,602 --> 00:20:49,788 ہر لات سال کے بعد، میں نے اپنی سالگرہ کے لئے میل میں ایک پھول موصول. 248 00:20:50,298 --> 00:20:52,216 وہ تمام دنیا بھر سے آئے. 249 00:20:53,885 --> 00:20:57,938 آپ، یہ ہے کہ ایسا ہو سکتا ہے جو سوچتے ہیں؟ - Harriet کے 'قاتل. 250 00:20:59,066 --> 00:21:03,545 تم میرے خاندان کو نہیں جانتے. تم وہ کے قابل ہو کیا کوئی اندازہ نہیں ہے. 251 00:21:06,364 --> 00:21:10,753 میں نے ہمیشہ Harriet اختیار کیا. کہ سب کے لئے اس کی آسان شکار بنا. 252 00:21:10,820 --> 00:21:14,663 اقتدار کی بھوک، خون suckers کے، پورے Vanger گروپ. 253 00:21:17,043 --> 00:21:18,862 انہوں نے مجھے کا ایک ٹکڑا چاہتا تھا. 254 00:21:20,672 --> 00:21:24,967 میں 82 سال کا ہوں. پولیس کافی عرصہ پہلے چھوڑ دی. 255 00:21:25,177 --> 00:21:28,554 میں مرنے سے پہلے اور میں، کیا ہوا اس کے جاننے کی ضرورت ہے. 256 00:21:28,680 --> 00:21:31,682 واقعی transpired ہے کیا یہ جاننے کے، آخر میں میری مدد کریں. 257 00:21:31,808 --> 00:21:35,061 جی ہاں، لیکن میں کس طرح کر سکتے ہیں ...؟ - میں نے سال کے لئے آپ کے پیشے کی پیروی کی. 258 00:21:35,228 --> 00:21:38,105 تمہیں یقین ہیں، ایک بہترین صحافی ہو. 259 00:21:38,115 --> 00:21:42,694 اب، میں معاملے کو حل کرنے، لیکن آپ کی سب کروں تم سے پوچھ رہا ہوں. 260 00:21:42,904 --> 00:21:46,556 اگر آپ اپنی سزا کاٹ شروع کرنے کے لئے ہے اس سے پہلے تم نے، چھ ماہ ہے. 261 00:21:49,118 --> 00:21:51,319 مجھے بخش دے، لیکن آپ گزشتہ 40 سال خرچ کرتے ہیں ... 262 00:21:51,329 --> 00:21:55,165 مجھے اچھا آپ کو ادا کرے، اور آپ کے تمام اخراجات کا احاطہ کریں گے. 263 00:21:55,375 --> 00:22:00,204 تم کھونے کے لئے کچھ، ایچ ایم کے ساتھ، ایک امیر آدمی ہو جائے گا؟ 264 00:22:00,547 --> 00:22:03,549 اور سٹاکہوم میں آپ کے لئے انتظار کر رہے ہیں کچھ بھی نہیں ہے. 265 00:22:12,976 --> 00:22:16,013 "میکائل Blomkvist ملینیم سے ایڈیٹر کے طور پر استعفی دے دیا ... 266 00:22:16,022 --> 00:22:18,731 اور وہ "پھر میگزین کے لئے کام نہیں کرے گا کہ، کا اعلان کیا ہے. 267 00:22:18,774 --> 00:22:22,736 اگر تم واقعی اس لکھا؟ یہاں تک کہ مجھ سے بات کر کے بغیر؟ 268 00:22:25,408 --> 00:22:28,659 میں نے اس کے بنانے کے لئے میرا فیصلہ تھا ... معافی چاہتا ہوں، لیکن. 269 00:22:33,749 --> 00:22:35,749 تم اب کیا کر رہے ہیں؟ 270 00:22:36,418 --> 00:22:39,420 مجھے Hedestad میں، ہنرک Vanger لئے کام کرنے کے لئے جا رہا ہوں. 271 00:22:39,629 --> 00:22:41,589 ہنرک Vanger؟ 272 00:22:42,758 --> 00:22:46,428 کہو؟ آپ اب سرمایہ داروں کے ساتھ کھیل رہے ہیں. 273 00:22:47,663 --> 00:22:50,599 مجھے Vanger کارپوریشن کے لئے کام نہیں کر رہا ہوں. 274 00:22:54,854 --> 00:22:56,771 آپ کا مطلب ہے، آپ کو ایک نئی جگہ مل رہا ہے؟ 275 00:22:57,399 --> 00:22:58,399 جی ہاں. 276 00:22:58,400 --> 00:23:00,192 Hedestad میں؟ 277 00:23:08,286 --> 00:23:09,995 گڈ لک. 278 00:24:20,019 --> 00:24:21,354 اب کیا، بیوکوف؟ 279 00:24:21,555 --> 00:24:22,755 یار، چلو. 280 00:24:29,970 --> 00:24:31,956 بیوکوف! تم کیا دیکھ رہے ہو؟ 281 00:24:36,735 --> 00:24:38,479 آپ جا کہاں، کتیا دیکھو! 282 00:24:40,465 --> 00:24:41,641 اب، چلو! 283 00:24:41,642 --> 00:24:43,142 یہ سب چیزیں پینے رکھیں. 284 00:24:43,342 --> 00:24:44,242 وو! 285 00:24:48,890 --> 00:24:51,068 تم پاگل کتیا! - اس کے بازو پکڑو! 286 00:24:51,069 --> 00:24:52,269 چلو! - بھاڑ میں جاؤ. 287 00:24:59,502 --> 00:25:00,702 چلو! - چلو یہاں سے حاصل کرتے ہیں. 288 00:25:00,703 --> 00:25:03,272 یہ کتیا پاگل، اتارنا fucking ہے. - Motherfuckers! 289 00:25:04,716 --> 00:25:06,834 چلو. - پاگل کتیا! 290 00:25:22,175 --> 00:25:23,802 اوہ، آخر. 291 00:25:24,929 --> 00:25:26,388 آپ اسے درست کر سکتے ہیں؟ 292 00:25:28,932 --> 00:25:31,601 میں نے آپ کی ہارڈ ڈرائیو کو محفوظ کر سکتے. - اچھا. 293 00:25:36,899 --> 00:25:38,775 اور باقی؟ 294 00:25:42,489 --> 00:25:44,482 بہتر ہوگا اگر تم چھٹی پرومو کے لئے تلاش شروع. 295 00:25:44,483 --> 00:25:45,483 ارے نہیں. 296 00:25:47,685 --> 00:25:51,447 کیا ہوا؟ - میں mugged کر لی. 297 00:25:54,959 --> 00:25:57,503 تم شراب کی بدبو. 298 00:25:57,755 --> 00:26:00,633 میں جانتا ہوں جی ہاں، آپ کو گلاب کے پھول کی طرح بو سونگھ؟ 299 00:26:05,804 --> 00:26:08,349 آپ ہمیشہ ایک ہے کہ، وہاں پر پی سی استعمال کر سکتے ہیں. 300 00:26:08,816 --> 00:26:11,685 یہ یہاں رہنے کے لئے ہے تو میں، میری بیک اپ کے لئے استعمال. 301 00:26:33,709 --> 00:26:35,794 Hedeby میں خوش آمدید. 302 00:26:35,961 --> 00:26:39,181 اوہ، سرد ہوا یہ اچھا نہیں ہوتا محسوس ہوتا ہے؟ تمہیں Freshens ... 303 00:26:39,182 --> 00:26:40,182 کم سے کم کہنا. 304 00:26:40,207 --> 00:26:44,287 آپ کو مرکزی گھر میں رہنے کے لئے نہیں پسند کریں گے کے بعد سے، میں یہاں آپ کو ڈال. 305 00:26:44,288 --> 00:26:45,588 میں نے آپ کو آرام دہ اور پرسکون ہو جائے گا امید ہے کہ. 306 00:26:51,294 --> 00:26:55,214 یہ بہت سرد ہو جاتا ہے تو، پائپ منجمد کرنے کا امکان ہے. 307 00:26:55,581 --> 00:26:58,234 آپ اہم گھر میں پانی حاصل کر سکتے ہیں. 308 00:26:58,443 --> 00:26:59,747 جی ہاں؟ - خانوں، صاحب. 309 00:26:59,748 --> 00:27:02,948 آہ، اچھا. وہاں پر انہیں رکھو. 310 00:27:05,535 --> 00:27:08,539 خانوں کو پہلے سے ہی معلومات میں سے کچھ پر مشتمل ... 311 00:27:08,540 --> 00:27:11,440 میں سال کے ذریعے، Harriet پر جمع ہے. 312 00:27:11,958 --> 00:27:16,420 آپ کی تصاویر، پولیس کی رپورٹ کے مطابق تلاش کر لیں گے. اگر آپ کو ضرورت ہو گی سب کچھ. 313 00:27:17,422 --> 00:27:18,952 پریس تراشے بھی ہیں. 314 00:27:18,953 --> 00:27:23,453 اور اگر تم مجھے یہ بھی Harriet کے ذاتی اثرات منظم، تلاش کر لیں گے. 315 00:27:25,056 --> 00:27:27,557 ویسے بھی، یہ ایک آغاز کے لئے اچھا ہونا چاہیئے. 316 00:28:18,636 --> 00:28:20,345 تم نے بہت اچھا نینی تھے. 317 00:28:41,744 --> 00:28:43,262 تمہیں کیا ہوا؟ 318 00:29:05,863 --> 00:29:07,863 Vanger گروپ. 319 00:29:31,479 --> 00:29:34,023 سویڈن خالص رکھو! 320 00:29:34,191 --> 00:29:37,193 ہم سویڈش نیشنل سوشلسٹ ہیں - 321 00:29:37,278 --> 00:29:42,115 اور آریائی نسل ہمارے بغیر نہیں کر سکتے! 322 00:29:51,110 --> 00:29:52,737 تمام انتہائی مقاصد کے لئے ... 323 00:29:52,738 --> 00:29:56,038 Vanger خاندان ایک اچھی طرح ناخوشگوار چڑھانے پر مشتمل تھی. 324 00:29:56,239 --> 00:29:58,109 ایک باہمی نفرت، ہمارے درمیان نہیں تھا 325 00:29:58,110 --> 00:30:01,410 لیکن ہم کارپوریشن کے اچھے کے لیے ایک دوسرے کو برداشت کیا. 326 00:30:02,053 --> 00:30:04,221 وہ گھر میرے بھائی سے Harald سے تعلق رکھتے تھے. 327 00:30:05,307 --> 00:30:08,601 ہم بالکل قریب نہیں ہو یہ کہنا، ایک خاموش ہے. 328 00:30:10,896 --> 00:30:16,034 تو اپنے دو بھائیوں رچرڈ اور Harald ہے، 30 کی دہائی میں فاشسٹ گروپ کے ساتھ تعلقات تھے. 329 00:30:16,235 --> 00:30:19,487 جی ہاں، میں نے آپ کو اپنا ہوم ورک کیا ہے کہ، دیکھ سکتے ہیں. 330 00:30:20,556 --> 00:30:23,925 پھر Gottfried وہاں تھا، وہ ہٹلر یوتھ کے ایک رکن تھے. 331 00:30:24,536 --> 00:30:28,221 ، کے الفاظ بنا کر بولنا نہیں ہم جائیں گے دو؟ تینوں نازیوں تھے. 332 00:30:30,958 --> 00:30:33,927 جی ہاں. جنونی، ان میں سے سب. 333 00:30:35,030 --> 00:30:38,024 رچرڈ فننش موسم سرما کی جنگ میں مارا گیا. 334 00:30:39,909 --> 00:30:44,805 Harald ہے ایک embitter بوڑھے آدمی بن گیا. وہ شاذ و نادر ہی اس کے گھر چھوڑ دیتا ہے. 335 00:30:46,984 --> 00:30:51,063 Harald ہے کی بیٹی سیسلیا، اس وقت اسکاٹ لینڈ میں ہے. 336 00:30:52,072 --> 00:30:55,449 سیسلیا اور Harald ہے بول شرائط پر نہیں ہیں. 337 00:31:02,233 --> 00:31:05,577 وہ گھر اپ مارٹن، Harriet کی 'بھائی کو وہاں سے تعلق رکھتا ہے. 338 00:31:07,164 --> 00:31:10,165 انہوں نے کہا کہ Vanger کارپوریشن کے سربراہ کے طور پر مجھے تبدیل کیا. 339 00:31:11,209 --> 00:31:12,401 ہیلو. 340 00:31:13,211 --> 00:31:17,583 اور اس طرح. آپ مشہور Kalle کی Blomkvist ہونا ضروری ہے. 341 00:31:17,584 --> 00:31:20,593 یہ میکائل، پھر میں تم سے بات کر رہے ہو، میکائل مجھے فون ہے. 342 00:31:21,503 --> 00:31:24,014 مجھے معلوم کرنا بے چین ہوں، یہی وجہ ہے ... 343 00:31:24,224 --> 00:31:27,768 آپ کو اس godforsaken جگہ میں، 6 ماہ کے خرچ کے لئے تیار کر رہے ہیں. 344 00:31:30,312 --> 00:31:33,199 مارٹن اور Harriet کے والد، Gottfried، 345 00:31:33,608 --> 00:31:37,111 اس کی بیوی اسابیلا کے ساتھ، مصائب اور شراب کی زندگی گزار رہے تھے. 346 00:31:38,738 --> 00:31:43,368 میں نے ایک عورت کو دیکھا بھی کم ایک ماں، پھر اسابیلا Harriet ساتھ تھا کیا جا رہا ہے کے مطابق ڈھال لیا کبھی نہیں کیا ہے. 347 00:31:47,038 --> 00:31:50,633 میں نے مداخلت کی اور مارٹن اور Harriet کی زندگیوں میں ملوث بن گیا. 348 00:31:53,237 --> 00:31:56,296 بعد ازاں یہاں رہنے والے ہر Vanger پر. 349 00:31:56,339 --> 00:31:59,526 زیادہ تر وقت، ہم میں کافی زیادہ تھے. 350 00:31:59,527 --> 00:32:03,472 سیسلیا کی بہن انیتا سال پہلے، کینسر سے انتقال ہو گیا. 351 00:32:04,124 --> 00:32:07,977 Greger Vanger، Ulrika Vanger. -، صرف ایک منٹ روکو. 352 00:32:08,186 --> 00:32:10,062 کون آپ کو شبہ ہے، یہ ہے؟ 353 00:32:13,191 --> 00:32:14,566 انہیں میں سے کوئی. 354 00:32:15,444 --> 00:32:18,738 ان میں سے سب. آپ میں آنے کے جہاں ہے. 355 00:32:56,361 --> 00:33:01,157 محترم ڈائری. آج میں اپنے پیارے چچا ہنرک سے اس کی ڈائری ملی. 356 00:33:01,325 --> 00:33:03,743 ایک قسم، لیکن مصروف، آدمی. 357 00:33:03,912 --> 00:33:08,165 انہوں نے کہا کہ ان کے سفر سے آخر میں گھر ہے اور مجھے اس ڈائری لایا. 358 00:33:09,417 --> 00:33:14,589 میں نے اپنے والد کے جھوپڑی میں خود کی طرف سے ہوں. انیتا یہاں جلد ہی ہو جائے گا. 359 00:34:13,526 --> 00:34:16,904 تو اگر آپ کو خاندانی معاملات میں کے ارد گرد سنفنگ ایک ہیں؟ 360 00:34:17,447 --> 00:34:20,448 جہنم، تم نے مجھے ڈر. 361 00:34:21,450 --> 00:34:25,121 سیسلیا Vanger. ہنرک تم یہاں ہو جائے گا انہوں نے کہا. 362 00:34:25,330 --> 00:34:28,832 میکائل Blomkvist. - میں نے کاغذات سے آپ کو پہچانا. 363 00:34:29,918 --> 00:34:32,838 آپ نے کیا پایا؟ - Harriet کی بائبل. 364 00:34:34,507 --> 00:34:37,426 وہ اکثر یہاں میری بہن کے ساتھ تھا. 365 00:34:37,468 --> 00:34:39,427 انیتا؟ - جی ہاں. 366 00:34:39,469 --> 00:34:42,681 وہ غائب ہو گیا اس سے پہلے کے موسم گرما میں. 367 00:34:42,891 --> 00:34:48,144 عجیب، اس کے والد کو یہاں انتقال ہو گیا کہ دیکھ کر. - Gottfried یہاں انتقال ہو گیا؟ 368 00:34:49,314 --> 00:34:53,902 وہ نشے میں تھا اور جھیل میں گر گئی. وہ اگلی صبح وہ مل گیا. 369 00:34:54,111 --> 00:34:56,486 بس وہاں نیچے. 370 00:34:59,992 --> 00:35:02,952 Harriet غائب ہو گیا اس سے پہلے کہ سال ہوا. 371 00:35:04,121 --> 00:35:06,206 ہنرک تم سفر کر رہے تھے. 372 00:35:06,415 --> 00:35:09,918 مجھے Harriet کے جسم کو چھپانے کے لئے گھر آنا پڑا. 373 00:35:12,380 --> 00:35:15,925 ہم جب ہم بچے تھے یہاں ہو جائے کی اجازت نہ تھی. یہ آف حدود تھا. 374 00:35:18,595 --> 00:35:20,221 شکریہ. 375 00:35:22,224 --> 00:35:27,561 محترم ڈائری. اب یہ زوال ہے. موسم سرد ہو رہی ہے. 376 00:35:29,481 --> 00:35:31,816 مگدا 30112. 377 00:35:32,567 --> 00:35:35,445 سارہ 32016. 378 00:35:36,155 --> 00:35:39,324 BJ 32027. 379 00:35:40,369 --> 00:35:43,453 LJ 31208. 380 00:35:44,163 --> 00:35:47,457 ماڑی 32018. 381 00:35:47,541 --> 00:35:50,835 ہنرک آپ کی خدمات حاصل کیوں مجھے سمجھ نہیں آتا. 382 00:35:52,213 --> 00:35:55,048 ایماندار ہو، نہ تو I. ایسا کرنے کے لئے 383 00:35:55,259 --> 00:35:58,970 تمام احترام کے ساتھ، تلاش کرنے کے لئے کچھ بھی نہیں ہے. 384 00:35:59,179 --> 00:36:01,264 یہ تقریبا 40 سال ہو گئے ہیں. 385 00:36:01,473 --> 00:36:04,558 تم اس کے والد کی کٹیا میں Harriet کی ڈائری پایا. 386 00:36:04,643 --> 00:36:10,022 ڈائری ہمیں ایک بٹ مدد نہیں کی. - فون نمبر کا کیا؟ 387 00:36:10,232 --> 00:36:14,026 انہوں نے ہمیں ایک مکمل بھید تھے. - لیکن 32 ہے ... 388 00:36:14,236 --> 00:36:18,115 32 Hedestad ہو سکتا ہے. 30 Norrbyn کے علاقے کے کوڈ ہے. 389 00:36:18,366 --> 00:36:21,493 لیکن نام اور تعداد کے مطابق نہیں ہیں. 390 00:36:21,577 --> 00:36:25,581 آپ ان کو فون کیا؟ - ہم نے کیا. ہم بھی پیچھے کی طرف کی کوشش کی. 391 00:36:25,666 --> 00:36:30,294 ہم نے ان سے تبدیل نمبرز ہٹا دیا. ہم سب کچھ کوشش کی. 392 00:36:30,503 --> 00:36:35,590 واپس لے لیا اور مذہبی مائل طور پر رپورٹ میں، وہ بیان کیا ہے. 393 00:36:35,717 --> 00:36:38,052 آپ کے تاثر تھا؟ 394 00:36:38,262 --> 00:36:42,057 کون اس عمر میں واپس لے لیا ہے؟ 395 00:36:42,267 --> 00:36:48,271 لیکن، ہاں. وہ خود کو محفوظ رکھا. انیتا، اس کا چچیرا بھائی، اس کی سب سے جانتا تھا. 396 00:36:48,480 --> 00:36:52,151 انیتا سیسلیا Vanger کی بہن ہے. اور انیتا مر گیا ہے. 397 00:36:52,694 --> 00:36:55,153 وہ کئی سال پہلے مر گیا. 398 00:36:57,157 --> 00:36:59,993 Harriet میرا پہلا کیس تھا. 399 00:37:00,161 --> 00:37:03,746 میں اب تقریبا 40 سال کے لئے ہر روز اس کے بارے میں سوچا ہے. 400 00:37:04,622 --> 00:37:09,002 میں اس موسم گرما ریٹائر ہوں. یہ صرف اب میں اسے جانے کے قابل ہوں کہ ہے. 401 00:37:10,629 --> 00:37:13,130 کوئی جواب نہیں ہے. 402 00:37:13,340 --> 00:37:17,635 تم صرف ہنرک کے جنون میں زندگی کی سانس لیں گے. 403 00:37:20,014 --> 00:37:23,517 تم اپنے آپ کو پاگل ہو پہلے اسے چھوڑ دو. 404 00:38:56,282 --> 00:38:58,284 آپ کیا کر رہے ہیں؟ 405 00:39:26,022 --> 00:39:30,317 اس ہفتے کے شکار کون ہے؟ - کوئی نہیں. 406 00:39:36,616 --> 00:39:40,786 پھر بھی کہ رپورٹر؟ میں نے آپ کو اس کے ساتھ کیا کر رہے ہیں. 407 00:39:42,039 --> 00:39:44,248 کیوں تم اس میں رہتے ہو؟ 408 00:39:45,750 --> 00:39:47,792 یہ تھوڑا سا سست ہے. 409 00:39:52,926 --> 00:39:55,176 ایک نئے کمپیوٹر؟ 410 00:39:55,344 --> 00:40:00,807 جی ہاں، میں 20،000 ضرورت. - کیوں آپ کو ایک 20،000 کرونر PC کی ضرورت ہے؟ 411 00:40:01,809 --> 00:40:06,188 تو میں نے، کھیلنے انٹرنیٹ سرف کر سکتے ہیں. - آپ اکثر انٹرنیٹ سرف؟ 412 00:40:08,274 --> 00:40:10,067 آپ چیٹ کرتے ہیں؟ 413 00:40:20,246 --> 00:40:22,538 ، Lisbeth کیا؟ 414 00:40:24,833 --> 00:40:27,835 میں تمہیں صرف 20،000 حوالے نہیں کر سکتے. 415 00:40:29,505 --> 00:40:32,507 نہیں بس ایسے ہی. - کس طرح یہ مشکل ہو سکتا ہے؟ 416 00:40:32,716 --> 00:40:35,511 کیوں میں نے اپنے اپنے پیسے کی دیکھ بھال نہیں کر سکتے؟ 417 00:40:37,764 --> 00:40:40,349 مجھے مارو. چلو. 418 00:40:41,226 --> 00:40:43,936 یہی ہے، آپ کیا چاہتے ہیں، ہے نہ؟ مجھے مارو. 419 00:40:44,938 --> 00:40:48,857 تم نے مجھے مصیبت کی کسی بھی قسم دے، تو میں بات کو یقینی بنائیں گے - 420 00:40:48,900 --> 00:40:52,695 آپ کو ایک بند وارڈ میں آپ کی زندگی کے باقی خرچ. 421 00:40:52,862 --> 00:40:57,284 میں نے آپ کی ذہنی مسائل اور آپ پر تشدد کے پس منظر کے بارے میں سب جانتے ہیں. 422 00:41:01,872 --> 00:41:04,332 ، مجھے غلط Lisbeth نہ ہو ... 423 00:41:07,253 --> 00:41:10,171 میں نے آپ کو 20،000 دینے کے لئے زیادہ سے زیادہ خوش ہوں. 424 00:41:11,799 --> 00:41:15,844 لیکن، آپ کو، کسی بھی کاروبار کے لین دین جانتے ہیں 425 00:41:17,806 --> 00:41:21,517 اعتماد پر بنایا گیا ہے. مجھے تم پر یقین کر سکتے ہیں کہ محسوس کرنے کی ہے. 426 00:41:23,438 --> 00:41:25,605 I، بچے تم پر اعتماد کر سکتے ہیں؟ 427 00:41:28,942 --> 00:41:30,901 I، Lisbeth تم پر اعتماد کر سکتے ہیں؟ 428 00:41:48,297 --> 00:41:50,590 میں تم پر اعتماد کر سکتے ہیں؟ 429 00:42:05,565 --> 00:42:07,941 تم نے مجھ سے اچھی ہو تو ... 430 00:42:10,152 --> 00:42:13,864 تم نے میرے ساتھ اچھا ہو، میں ہمیشہ آپ کے لئے اچھا ہو جائے گا. 431 00:42:57,869 --> 00:43:01,539 یہ صرف 7،000 ہے. - ایک کمپیوٹر کے لئے کافی سے زیادہ. 432 00:43:22,395 --> 00:43:24,396 کیا دیکھ رہے ہو؟ 433 00:44:02,771 --> 00:44:07,525 آپ اس میں پریڈ گولی مار دی کہ کاغذ سے ایک فوٹو گرافر نے کہا کہ. 434 00:44:07,735 --> 00:44:11,070 جی ہاں، وہ پریڈ اور حادثے دونوں کو احاطہ کرتا ہے. 435 00:44:11,155 --> 00:44:14,700 محفوظ شدہ دستاویزات کے پرانے حصے ایک خرابی ہے. 436 00:44:14,910 --> 00:44:20,914 ہم نے اس کو ڈیجیٹائزڈ نہیں کی ہے. یہ ابھی بھی منفی فولڈرز میں رکھا گیا ہے. 437 00:44:21,081 --> 00:44:23,793 20 ... 30 ... 438 00:44:25,085 --> 00:44:28,213 ... 40، 50، 60 ... 439 00:44:28,464 --> 00:44:32,052 ایک فوٹو گرافر کے دو اور دس فہرستوں کو ایک دن کے درمیان کا استعمال کرتا ہے. 440 00:44:32,094 --> 00:44:35,304 بچوں کے دن پر دس شاید قریب. 441 00:44:35,514 --> 00:44:38,140 یہاں. ستمبر 1966. 442 00:44:38,350 --> 00:44:41,603 میں نے صرف پریڈ کے گھنٹے کی ضرورت ہے. 443 00:44:41,813 --> 00:44:44,897 اپنے آپ کو باہر دستک. - وہ حل نہیں کر رہے ہیں؟ 444 00:44:45,065 --> 00:44:48,735 آپ خوش قسمت ہیں تو، وہ کالانکرمک ہو سکتا ہے. 445 00:44:48,945 --> 00:44:52,948 آپ کو ایک منفی سکینر اور ایک روشنی کی میز ہے ہو نہیں کرتے؟ 446 00:46:43,857 --> 00:46:47,234 یہ 39 سال میں اس معاملے میں سب سے پہلے برتری حاصل ہے. 447 00:46:47,361 --> 00:46:49,236 یہ آغاز ہے. 448 00:46:52,366 --> 00:46:54,325 یہ اس سے کہیں زیادہ ہے. 449 00:46:56,203 --> 00:46:57,704 دیکھو. 450 00:46:59,165 --> 00:47:01,124 آپ کو میں دیکھ کر کیا دیکھتے ہو؟ 451 00:47:02,669 --> 00:47:06,506 وہ کیا دیکھ رہے ہیں؟ وہ کا ڈر کیا ہے؟ 452 00:47:08,091 --> 00:47:09,800 اس قاتل. 453 00:47:11,260 --> 00:47:13,805 وہ یہاں کہیں تھا. 454 00:47:14,056 --> 00:47:19,685 حق سڑک کے اس پار. Harriet کے قاتل نہیں ہے. 455 00:47:38,288 --> 00:47:41,993 میکائل، کافی؟ - تو، آپ کو کیا ملا؟ 456 00:47:41,994 --> 00:47:43,594 کوئی بھی چیز جو دلچسپ؟ 457 00:47:43,636 --> 00:47:46,714 ویسے، میں اب بھی پڑھنے کے لئے ہے ... 458 00:47:47,967 --> 00:47:52,302 کئی ہزار صفحات لوگ گزشتہ 40 سال کے لئے تعلیم حاصل کی گئی ہیں. 459 00:47:53,304 --> 00:47:54,967 اور فرینک ہونا، 460 00:47:57,237 --> 00:48:02,254 میں نے ... کچھ بھی نہیں کی ایک بہت کچھ مل گیا. 461 00:48:05,885 --> 00:48:07,685 اگر میں غلط ہوں لیکن اگر مجھے صحیح ... 462 00:48:07,686 --> 00:48:10,447 آپ اپنی اپیل کے لئے تیاری سٹاکہوم میں نہیں ہونا چاہئے؟ 463 00:48:10,598 --> 00:48:11,517 سکول TIA. 464 00:48:11,518 --> 00:48:13,818 تم نہیں - دیکھو ... 465 00:48:14,369 --> 00:48:16,114 میکائل ایک بالغ ہے، 466 00:48:16,115 --> 00:48:18,615 انہوں نے کہا کہ ... بالکل صلاحیت رکھتا ہے - میں قائم کیا گیا تھا. 467 00:48:20,632 --> 00:48:25,338 ایک بوڑھا پال میرا طبقے کے ساتھی نے مجھ Wennerström کی کمپنی سے متعلق ایک ٹپ دی. 468 00:48:25,465 --> 00:48:29,934 یہ میں نے اسے نیچے لانے میں ضرورت ہے سب کچھ، تھا، ایک اچھی کہانی تھی. 469 00:48:30,002 --> 00:48:32,220 یا تو آپ کا حق، سوچا؟ 470 00:48:32,246 --> 00:48:35,432 دائیں، طویل نہیں میں نے ایک بہتر کہانی مل گیا کے بعد کیونکہ ... 471 00:48:35,441 --> 00:48:40,136 غبن اور تقریبا 60 ملین کرونر کی مالیت اسلحہ کی اسمگلنگ کے بارے میں. 472 00:48:40,730 --> 00:48:45,858 Wennerström کا نام سب اس پر تھا. اب تک، اتنا اچھا، لیکن ... 473 00:48:46,611 --> 00:48:50,682 پھر میں نے کہانی شائع. میرے ذرائع موجود نہیں ہو گیا. 474 00:48:50,766 --> 00:48:55,494 اور میں جمع ہے میرے تمام دستاویزات اور حقائق جعل سازی کرنے کے لئے نکلے. 475 00:48:55,745 --> 00:48:57,055 وہ سب جعلی ہیں؟ 476 00:48:57,064 --> 00:49:01,617 تو یہ سب، دور حقیقی کہانی سے آپ کو آمادہ کرنے کے لئے صرف ایک پینتریبازی تھا؟ 477 00:49:01,627 --> 00:49:04,211 یہ جی ہاں، سچ ہونے کا بھی اچھا تھا. 478 00:49:06,098 --> 00:49:10,052 ناقابل اعتماد کی بات کرتے ہوئے، میں آپ کے لئے کچھ ہے. 479 00:49:15,683 --> 00:49:19,994 سنگل مالٹ. 21 سال کی عمر. 480 00:49:22,097 --> 00:49:25,400 ماضی بھاڑ میں جائے، کی موجودہ پئے. Skoal. 481 00:49:25,527 --> 00:49:28,170 Skoal. - Skoal. 482 00:49:35,871 --> 00:49:37,171 واہ! 483 00:49:48,426 --> 00:49:50,678 آپ کو شراب کی ایک اچھی گلاس پر کیا کہیں گے؟ 484 00:49:56,310 --> 00:49:58,186 میں نے ایک رات کے لئے کافی تھا ہے لگتا ہے. 485 00:49:58,787 --> 00:50:00,187 تم جانتے ہو؟ - ٹھیک ہے. 486 00:50:02,315 --> 00:50:06,069 ایک مذاق رات کے لئے شکریہ. - اس کی وجہ سے تحقیقات کی ہے؟ 487 00:50:06,279 --> 00:50:09,071 یا پھر یہ کیونکہ میری گھنونا خاندان کا ہے؟ 488 00:50:09,281 --> 00:50:13,494 تم ایسا کیوں کہتے ہیں؟ - میں سے ایک، ہو سکتا ہے کیونکہ؟ 489 00:50:13,704 --> 00:50:18,555 میں نے ... مشتبہ افراد، HM آپ کی فہرست پر ہونا اس بات کا یقین نہیں ہوں؟ 490 00:50:42,734 --> 00:50:45,484 Bjurman. - یہ Lisbeth ہے. 491 00:50:45,611 --> 00:50:48,614 تم کیا چاہتی ہو؟ - میں اس سے زیادہ پیسے کی ضرورت ہے. 492 00:50:49,515 --> 00:50:50,515 میں دیکھ رہا ہوں. 493 00:50:50,867 --> 00:50:53,784 ہم اس بارے میں بات کرنی پڑے گی. - جی ہاں، لیکن میں اب اس کی ضرورت ہے. 494 00:51:01,795 --> 00:51:03,504 ہیلو، خیرمقدم کرتے ہیں. 495 00:51:07,301 --> 00:51:08,836 آپ کی جیکٹ اتار. 496 00:51:12,915 --> 00:51:17,811 میں صرف اپنے پیسے چاہیئے. - اور میں آپ کو آپ کے پیسے دے سکتا ہے. 497 00:51:17,821 --> 00:51:20,848 راہ کی طرف سے آخری بار کے لئے شکریہ. میں آپ کو میں نے کے طور پر اس کے طور پر زیادہ سے زیادہ لطف اٹھایا امید ہے. 498 00:51:20,849 --> 00:51:23,727 میں آپ کو ایک دھچکا کام کی مجھے پیسے کی ضرورت ہر وقت نہیں دے رہا ہوں. 499 00:51:24,628 --> 00:51:25,828 تم نہیں ہو؟ 500 00:51:26,937 --> 00:51:28,947 آپ کیا کریں گے؟ 501 00:51:29,925 --> 00:51:32,170 تم نے مجھے پروبیٹ بریگیڈ کو فون کرنا چاہتے ہیں ... 502 00:51:32,171 --> 00:51:33,871 اور آپ کو اندکرت لاگ ان کر رہے ہیں ان کو بتا ... 503 00:51:33,937 --> 00:51:38,274 اور ایچ ایم، مجھے دھمکی دے؟ کہ آپ کیا چاہتے ہیں واقعی ہے؟ 504 00:51:38,334 --> 00:51:42,221 تم وہ اپنے سر کو سپن بنا دیں گے، اتنی جلدی واپس نفسیاتی وارڈ میں ہو جائے گا. 505 00:51:51,682 --> 00:51:52,923 تو ٹھیک ہے؟ 506 00:51:56,235 --> 00:51:57,435 ہم؟ 507 00:52:28,136 --> 00:52:30,095 ٹھیک ہے، کہ بہت بہتر ہے. 508 00:52:31,696 --> 00:52:33,396 مزہ آئے گا، آپ دیکھیں گے. 509 00:52:34,642 --> 00:52:36,560 بہت اچھا. 510 00:52:37,645 --> 00:52:39,272 یہاں آو. 511 00:52:41,650 --> 00:52:43,067 یہاں آو. 512 00:53:03,217 --> 00:53:04,385 نہیں! 513 00:53:05,586 --> 00:53:08,386 نہیں! مہربانی کر کے! 514 00:54:04,392 --> 00:54:06,538 میں نے آپ کو نمبر ایک پر راج کرنے والا سکھانا ہوں: 515 00:54:06,747 --> 00:54:08,450 مخالفت نہیں کرتے ... 516 00:54:09,559 --> 00:54:12,869 آپ اچھے ہو تو ... پھر میں تمہیں جانے دونگا. 517 00:56:06,459 --> 00:56:08,269 میں نے آپ کو نمبر ایک پر راج کرنے والا سکھانا ہوں: 518 00:56:08,370 --> 00:56:09,970 مخالفت نہیں کرتے ... 519 00:56:11,271 --> 00:56:14,471 آپ اچھے ہو تو ... پھر میں تمہیں جانے دونگا. 520 00:58:04,991 --> 00:58:12,706 NORSJÃ- کارپینٹر 521 00:58:42,404 --> 00:58:46,733 میرا شوہر کئی سال پہلے انتقال ہو گیا. تو اب یہ صرف مجھ سے ہے. 522 00:58:48,245 --> 00:58:51,955 انہوں نے کہا کہ 24 سال کے لئے ایک لکڑی کی دکان پر ایک بڑھئی تھا. 523 00:58:52,039 --> 00:58:57,002 وہ الماریوں کے لئے کپڑے گلاس سے سب کچھ بنا دیا. 524 00:58:57,345 --> 00:59:01,847 انہوں نے کورس کے وہاں اس کی کابینہ، اور چراغ، تعمیر. 525 00:59:05,053 --> 00:59:06,747 آپ کو زیادہ کیک پسند کریں گے؟ 526 00:59:06,814 --> 00:59:12,184 میں نے آپ کو 1966 ستمبر میں Hedestad میں کیا جا رہا یاد ہے، آپ سے پوچھنا کی ضرورت ہے؟ 527 00:59:12,193 --> 00:59:13,570 Hedestad ... 528 00:59:13,980 --> 00:59:16,306 '66؟ - '66. 529 00:59:21,863 --> 00:59:24,200 ہم اپنے پرمودکال پر گئے جہاں ٹھیک ہے، کورس ہے. 530 00:59:24,201 --> 00:59:27,007 کمال، اور اہ ... آپ کو تو کسی بھی تصاویر لے لیا؟ 531 00:59:27,008 --> 00:59:30,079 کیمپنگ گئے. یہ اس وقت تمام غصہ تھا. 532 00:59:31,540 --> 00:59:35,526 یہ ایک شک و شبہ کے باہر کے ساتھ ہم کبھی سب سے اچھا چھٹی کا دن تھا. 533 00:59:36,043 --> 00:59:38,755 سب سے زیادہ honeymoons جیسا کہ میں سوچ بھی. 534 00:59:38,964 --> 00:59:43,868 تو ٹھیک ہے، آپ کی تصاویر کا ہونا ضروری ہے؟ - اوہ، بالکل میں تصاویر ہیں. 535 00:59:45,094 --> 00:59:49,016 تم نے اپنے پرمودکال کی تصاویر کی ضرورت نہیں ہے کہ بہت سے لوگوں کو معلوم ہے؟ 536 00:59:51,728 --> 00:59:55,104 پہلے دن، ہم پہاڑوں میں پیدل سفر چلا گیا. 537 00:59:55,315 --> 01:00:00,319 میرے شوہر، وہ پہاڑ کو پسند کیا. ہم خاموش دورے پر گئے تھے. 538 01:00:00,528 --> 01:00:03,738 انہوں نے کہا کہ کے بالکل رومانٹک قسم کا نہیں تھا. 539 01:00:04,908 --> 01:00:06,492 اب، چلو دیکھتے ہیں. 540 01:00:07,786 --> 01:00:09,787 Hedestad ... 541 01:00:11,823 --> 01:00:16,127 اوہ، اس کو دیکھو. بہت پیارا. 542 01:00:16,212 --> 01:00:19,349 ان تمام تصاویر کو غروب آفتاب سے انصاف نہیں ہے. 543 01:00:19,750 --> 01:00:21,350 یہ دیکھو. 544 01:00:21,433 --> 01:00:22,934 اوہ، یہاں کچھ ہے. 545 01:00:24,428 --> 01:00:27,680 ایک پریڈ اس دن بھی نہیں تھا. 546 01:00:47,161 --> 01:00:50,663 تم یہاں کیا کر رہے ہو؟ میں اپنے راستے سے باہر جا رہا ہوں. 547 01:00:51,172 --> 01:00:52,928 اگر آپ اب بھی قوانین نہیں جانتے، تم کرتے ہو؟ 548 01:00:53,229 --> 01:00:55,729 تم نے آنے سے پہلے، ایک ملاقات بنانے کے لئے ہے. 549 01:00:56,463 --> 01:00:58,088 تمہیں پتہ ہے میں نے کہا کہ کیا سن رہے ہو؟ 550 01:01:33,208 --> 01:01:34,834 مجھے اس منٹ کھول. 551 01:01:38,048 --> 01:01:40,216 میں نے میرے کھول کہا! 552 01:01:41,468 --> 01:01:44,011 تم نے معاہدہ کیا جا رہا ہے پسند نہیں کرتے؟ 553 01:01:46,306 --> 01:01:48,302 یا تم دوسروں کو باندھنے چاہتے ہیں؟ 554 01:01:48,803 --> 01:01:50,703 آپ کی طرح 555 01:02:10,497 --> 01:02:12,249 یہ اچھا ہے. 556 01:02:12,918 --> 01:02:17,062 آپ اس کی کوشش کی تھی؟ میں تمہیں اس سے محبت کرنے جا رہے ہیں لگتا ہے. 557 01:02:17,797 --> 01:02:19,757 مجھ سے بہت اچھا لگتا ہے. 558 01:02:45,743 --> 01:02:49,506 کبھی سیاستدانوں کو غیر قانونی شٹ کر رہے پکڑا حاصل ہے جہاں کہ شو دیکھا ... 559 01:02:49,507 --> 01:02:50,807 کھل کیمروں کے سامنے؟ 560 01:02:50,916 --> 01:02:53,292 ہم سیکورٹی میں ان کیمروں ہے. 561 01:02:53,335 --> 01:02:56,545 میں نے اپنے بیگ میں ایک میں یہاں تھا آخری بار تھا. 562 01:02:56,755 --> 01:02:59,090 آمدید. 563 01:03:01,301 --> 01:03:04,304 میں نے ابھی ابھی تم نے مجھے آپ کو ایک اور دھچکا کام دے بنا تھا سوچا. 564 01:03:04,430 --> 01:03:06,807 تم نے سوچا سے بھی بیمار ہیں. 565 01:03:07,276 --> 01:03:08,962 شو 2 گھنٹے کے لئے پر جاتا ہے. 566 01:03:08,963 --> 01:03:12,863 تو کیا تم پولیس اور پریس والا اس کے بارے میں کیا سوچتے ہیں تصور کرنا بہت وقت ہے. 567 01:03:13,356 --> 01:03:15,148 مزی. 568 01:03:15,316 --> 01:03:18,944 راہ کی طرف سے آخری بار کے لئے شکریہ. میں آپ کو میں نے کے طور پر اس کے طور پر زیادہ سے زیادہ لطف اٹھایا امید ہے. 569 01:03:18,953 --> 01:03:22,364 میں آپ کو ایک دھچکا کام کی مجھے پیسے کی ضرورت ہر وقت نہیں دے رہا ہوں. 570 01:03:22,573 --> 01:03:26,560 تم نہیں ہو؟ آپ کیا کریں گے؟ 571 01:04:03,199 --> 01:04:07,078 اب مجھے کیا ہوتا ہے اس بات کی وضاحت کرتے ہیں. بس سننے اور ٹھیک ہے، آپ کے سر سر کا اشارہ؟ 572 01:04:08,881 --> 01:04:13,252 اب سے، میں نے خود اپنی پیسے کا انتظام. آپ کے پاس کوئی رسائی حاصل ہوگی. 573 01:04:14,337 --> 01:04:16,838 میں اپنے پیسے میں چاہتا ہوں جس طرح خرچ. 574 01:04:20,384 --> 01:04:22,386 تم سمجھ گئے؟ 575 01:04:22,429 --> 01:04:26,931 ہر ماہ آپ کو اپنے رویے بہترین ہے کہ اپنی رپورٹ میں لکھیں. 576 01:04:27,768 --> 01:04:29,936 بہتر اور اچھی پیش رفت کر رہا. 577 01:04:30,188 --> 01:04:35,691 بالکل 1 سال میں، تم نے میری ولایت کو ختم کرنے کے لئے ایک درخواست جمع کر لیں گے. 578 01:04:35,901 --> 01:04:38,236 میں نے آپ کو مزید ہدایات بھیجیں گے. 579 01:04:40,823 --> 01:04:42,948 تم نے پھر مجھ سے رابطہ نہیں کرے گا. 580 01:04:43,200 --> 01:04:46,038 منٹ میں پولیس کے لئے بھیجا ہے کہ مل جائیں گے قوانین کو توڑنے کریں گے ... 581 01:04:46,039 --> 01:04:47,939 اور ملک کے ہر ٹیلی ویژن اسٹیشن. 582 01:04:48,916 --> 01:04:51,750 ایک ہی بات میں بیمار ہو جاتے ہیں تو کیا ہوتا ہے، یا میں نے ایک حادثے میں ہوں تو ... 583 01:04:51,818 --> 01:04:54,879 یا آپ کو خط کے میری ہدایات پر عمل نہیں کرتے تو. 584 01:04:56,131 --> 01:04:59,350 تم سمجھ گئے؟ گڈ. 585 01:05:12,015 --> 01:05:16,235 میں نے پہلے اس نے کبھی نہیں کیا، اتنا کے ارد گرد منتقل نہیں کرتے، یا یہ اچھا ہو گا. 586 01:05:22,450 --> 01:05:24,284 اب بھی پوشیدہ ہے. 587 01:06:02,534 --> 01:06:06,996 میں نے ایک sadist کی سور اور ایک بلاتکاری ہوں 588 01:06:36,528 --> 01:06:40,990 گزشتہ سال کے دوران ... 589 01:06:41,200 --> 01:06:45,411 دین میں ایک avid دلچسپی. 590 01:07:50,314 --> 01:07:52,065 ارسال. 591 01:08:00,116 --> 01:08:03,988 نیلے سویٹر میں آدمی. میں سمجھتا ہوں کہ اس کے بعد یہ کسی بھی تیز نہیں مل سکتا. 592 01:08:05,497 --> 01:08:07,641 یہی وجہ ہے کہ میکائل، میں کیا کر سکتا سب سے بہتر ہے. 593 01:08:07,642 --> 01:08:09,542 یہ صرف راستہ بہت blurry کی ہے. 594 01:08:09,710 --> 01:08:11,529 کیا آپ کوشش کر سکتے ہیں اور کچھ نہیں ہے، یقین ہے؟ 595 01:08:11,530 --> 01:08:14,030 مثبت. مجھے افسوس ہے، سب کچھ کوشش کی ہے. 596 01:08:14,055 --> 01:08:16,632 ٹھیک ہے، شکریہ ویسے بھی. الوداع. 597 01:08:28,645 --> 01:08:31,848 تتییا ... Harriet کے فون نمبروں. 598 01:08:43,494 --> 01:08:46,206 یہ پڑھیں اور، Kalle کی Blomkvist روئیں ... 599 01:09:14,069 --> 01:09:16,820 "ایک عورت کسی جانور نقطہ نظر" اگر ... 600 01:09:17,072 --> 01:09:20,408 "ہم، عورت اور جانور ذبح کرے - 601 01:09:20,618 --> 01:09:22,576 "ہم عورت اور جانور ذبح کرے". 602 01:09:22,702 --> 01:09:25,662 "وہ ان کا خون ان پر ہے مردہ سے مارا جائے". 603 01:09:25,705 --> 01:09:28,708 ماڑی 32018. 604 01:09:30,670 --> 01:09:33,088 مگدا 30112. 605 01:09:33,255 --> 01:09:35,733 احبار، باب 20، آیت 27. 606 01:09:35,817 --> 01:09:38,996 "وہ، دو کچھی-قمریاں یا دو جوان کبوتر لے گی 607 01:09:39,363 --> 01:09:42,631 سوختنی قربانی کے لئے اور خطا کی قربانی "کے لئے دیگر. 608 01:09:42,632 --> 01:09:45,332 احبار، باب 20، آیت 25. 609 01:09:45,810 --> 01:09:46,930 "ایک مرد یا عورت ... 610 01:09:46,973 --> 01:09:49,533 "صرف تم میں ایک درمیانے یا روح ہے جو ... 611 01:09:49,576 --> 01:09:55,821 سزائے موت دی جائے ضروری ہے. آپ "پتھر ان کرنا ضروری ہے. 612 01:09:59,241 --> 01:10:01,534 وہ موت دی جائے. 613 01:10:15,558 --> 01:10:17,217 Frode! کیا ہو رہا ہے؟ 614 01:10:17,427 --> 01:10:19,771 یہ ہنرک ہے. وہ صرف منہدم. 615 01:10:21,432 --> 01:10:24,392 ہم آپ کو مطلع کرتے رہیں گے. - آپ کا شکریہ. 616 01:10:32,402 --> 01:10:35,978 یہ ایک دل کا دورہ ہے. انہوں نے کہا کہ ایمرجنسی سرجری کی ضرورت کے لئے ہے. 617 01:10:37,156 --> 01:10:39,241 ان مشکلات کیا ہیں؟ 618 01:10:39,451 --> 01:10:42,286 یہ سنگین ہے تاکہ وہ ایک بائی پاس کے بارے میں بات کر رہے ہیں. 619 01:10:46,583 --> 01:10:48,333 تم کافی چاہتے ہیں؟ - نہیں 620 01:10:54,215 --> 01:10:57,302 میں نے آپ کو اب بھی آپ کی تحقیقات کے ساتھ جاری رکھ لینا چاہیئے. 621 01:10:57,511 --> 01:11:00,889 تم میری مدد کرنے کی کسی کی خدمات حاصل کی؟ - نہیں، آپ کو ہم کی خدمات حاصل کی صرف ایک ہی ہیں. 622 01:11:01,098 --> 01:11:05,518 اس کے بعد کسی نے میرے کمپیوٹر، تتییا نامی کسی میں ہیک کی ہے. 623 01:11:06,437 --> 01:11:11,106 میرے اپنے ذاتی دستاویزات میں سے ایک کی نقول کے ساتھ مجھے ایک ای میل بھیجا. 624 01:11:12,526 --> 01:11:15,946 یہی وجہ ہے کہ یہ شخص میری ہارڈ ڈرائیو تک رسائی حاصل کر لی ہے ضروری ہے کا مطلب ہے. 625 01:11:19,242 --> 01:11:22,036 آپ کو اس کے بارے میں کچھ جانتے ہیں؟ 626 01:11:26,833 --> 01:11:28,834 ٹھیک ہے ... 627 01:11:28,877 --> 01:11:32,338 اب، میں ام، اس کے بارے میں سوچنا آیا ہے کہ ... 628 01:11:32,547 --> 01:11:35,342 میں نے اس کے پیچھے کون ہے ایک خیال، ہو سکتا ہے. 629 01:12:02,479 --> 01:12:03,881 بس یہیں رہو. 630 01:12:08,835 --> 01:12:11,212 Lisbeth Salander؟ 631 01:12:11,322 --> 01:12:12,215 میں نے آپ کو جانتے ہو؟ 632 01:12:12,216 --> 01:12:14,516 تم مجھے بالکل والے، مجھ میں دو جانتے ہیں -. نمبر 633 01:12:19,722 --> 01:12:22,967 میں نے اپنی رپورٹ میں پڑھا ہے. دلچسپ چیزیں. 634 01:12:23,018 --> 01:12:26,388 لیکن نہیں کے طور پر تم نے میری فائلوں کو چرا لیا ہے کہ کس طرح دلچسپ. 635 01:12:27,089 --> 01:12:29,488 میں نے پولیس کو بہت دلچسپی ہو جائے گا یقین ہے ... 636 01:12:29,489 --> 01:12:31,089 آپ کے لئے منظم طریقہ معلوم کرنے کے ... 637 01:12:31,098 --> 01:12:33,751 میرے کمپیوٹر میں غیر قانونی طور پر ہیک. 638 01:12:41,203 --> 01:12:44,622 وہ کاغذات ہٹا دیں، میں نے زنجیر اتار لیں گے. 639 01:12:56,052 --> 01:12:57,803 تم کیا چاہتی ہو؟ 640 01:13:01,166 --> 01:13:03,211 ہیلو. - تم ٹھیک ہو؟ 641 01:13:03,212 --> 01:13:04,312 میں ٹھیک ہوں. 642 01:13:12,770 --> 01:13:16,031 مجھے تم کیا چاہتے ہو، نے کہا کہ؟ - کسی بھی کافی ہے؟ 643 01:13:40,082 --> 01:13:42,392 تم کتنا میرے تفویض کے بارے میں جانتے ہیں؟ 644 01:13:42,701 --> 01:13:45,812 ایک 16 سالہ لڑکی 40 سال پہلے قتل کیا گیا تھا. 645 01:13:48,283 --> 01:13:51,518 مجھے اس بات پر یقین نہیں تھا آج تک وہ قتل کیا گیا تھا. 646 01:13:51,903 --> 01:13:54,338 لیکن اس وقت آپ نے میرے ساتھ بائبل میں حصئوں کی نشاندہی کی ... 647 01:13:54,348 --> 01:13:57,216 ہلاک کیا جانا چاہئے جو خواتین کی کہ بولتے ہیں. 648 01:13:58,126 --> 01:13:59,038 اور؟ 649 01:14:00,039 --> 01:14:02,739 اب تک، اس معاملے میں سب سے زیادہ اہم اشارہ ہے. 650 01:14:06,277 --> 01:14:09,671 اور؟ - ویسے، میں نے ... اچھی طرح، میں نے آپ کی مدد کی ضرورت ہے. 651 01:14:11,965 --> 01:14:15,101 مجھے اچھی طرح سے ادا کیا جائے گا. - میں نے پہلے ہی ایک کام ہے. 652 01:14:15,111 --> 01:14:18,746 Lisbeth، آپ ایک پیشہ ور ہیکر، ایک بہت باصلاحیت ایک ہیں ... 653 01:14:18,747 --> 01:14:21,350 لیکن ایک آسانی سے پتہ لگایا جاتا ہے کہ ای میلز بھیجتا ہے جو. 654 01:14:21,651 --> 01:14:23,051 مجھے سمجھ نہیں آتا؟ 655 01:14:26,231 --> 01:14:27,856 ایسا کیوں ہے؟ 656 01:14:33,230 --> 01:14:34,472 ہہ؟ 657 01:15:10,727 --> 01:15:12,480 تو اس نے پھر زندہ رہے گا؟ 658 01:15:17,834 --> 01:15:19,703 میں آ کر اس کا دورہ کر سکتے ہیں؟ 659 01:15:22,623 --> 01:15:24,999 Lisbeth Salander یہاں ہے. 660 01:15:32,050 --> 01:15:35,385 میں، جلد ہی آپ کو Frode بات کروں گا. شکریہ، الوداع. 661 01:15:52,321 --> 01:15:55,032 ایک عورت کسی جانور کے نقطہ نظر تو مباشرت کرنے کے لئے ... 662 01:15:57,035 --> 01:16:00,953 میں نے کے بارے میں کچھ میں آپ کو بھرنے کے لئے کی ضرورت نہیں ہے تو میں آپ کی فائلوں کے ساتھ واقف ہیں فرض؟ 663 01:16:02,014 --> 01:16:04,357 جی ہاں؟ - ایچ ایم، صحیح. 664 01:16:07,154 --> 01:16:12,382 ارے ... ان کی قیمت درج خدا کے ساتھ کوئی لینا دینا نہیں کیا ہے تو؟ 665 01:16:12,892 --> 01:16:15,178 یہ ایک کوڈ کیا ہے تو؟ 666 01:16:15,387 --> 01:16:18,772 "ایک چھوٹی بچی سارہ وٹ اس کے خاندان کے گودام میں قتل کر پایا گیا تھا" ... 667 01:16:18,798 --> 01:16:21,693 "صرف 1962 میں Vilhelmina باہر". 668 01:16:22,094 --> 01:16:23,771 سارہ؟ اور کیا کہتا ہے؟ 669 01:16:24,839 --> 01:16:28,908 "شکار اہ، میں لالچ دیا گیا تھا صبح بجے 2 کے درمیان اور 3" ... 670 01:16:31,487 --> 01:16:34,482 "ویئتیکرن کے جوان لڑکی پہنا نمبروں کے جسم"، 671 01:16:34,483 --> 01:16:36,583 "شاید ایک مذہبی رسم سے". 672 01:16:36,592 --> 01:16:39,036 "پولیس کسی بھی مزید تفصیلات ظاہر کرنے سے انکار کر دیا". 673 01:16:39,246 --> 01:16:43,541 مسخ، ممکنہ طور پر مذہبی ... وہ قاتل کو تلاش کریں؟ 674 01:16:47,003 --> 01:16:48,730 نمبر پولیس کو دیا ہوگا. 675 01:16:52,784 --> 01:16:56,012 یہ ایک طویل شاٹ کی ایک بولی ہے. - ایک شاٹ کے قابل. 676 01:16:57,014 --> 01:17:01,393 Vilhelmina کتنی دور ہے؟ - اگر آپ کو زیادہ دور نہیں گاڑی سے جانے تو. 677 01:17:20,739 --> 01:17:22,232 کیا آپ کے لئے انتظار کر رہے ہیں؟ 678 01:17:23,542 --> 01:17:26,043 آپ ڈرائیو کرنا چاہتے ہیں؟ - کس لئے؟ 679 01:17:27,546 --> 01:17:29,658 مجھے طلاق ہونے کے بعد میں واقعی میں کارفرما نہیں کی ہے. 680 01:17:29,659 --> 01:17:31,959 اس کے بعد یہ تم نے کیا، اتارنا fucking وقت کے بارے میں. 681 01:17:53,072 --> 01:17:55,984 آپ ایک عورت کا نام ٹائپ کریں تو آپ کو ایک فحش ویب سائٹ کو درست جانا. 682 01:17:56,093 --> 01:17:58,201 کیا کر آپ کے لئے تلاش؟ 683 01:17:59,913 --> 01:18:04,084 میں نے تمام اخبار اور میگزین ڈیٹا بیس تلاش کر رہا ہوں. 684 01:18:48,824 --> 01:18:51,132 ٹھیک ہے، چلو. بارن چلتے ہیں. 685 01:18:54,637 --> 01:18:57,264 خاندان جو ہوا اس کے بعد فارم فروخت نہیں کر سکتا. 686 01:18:58,116 --> 01:19:00,350 یہ تب سے ترک کر دیا گیا ہے. 687 01:19:04,691 --> 01:19:06,058 وہ یہاں پایا گیا تھا؟ 688 01:19:06,468 --> 01:19:11,780 جی ہاں. اس کے غریب شوہر اسے مل گیا. یہ اس کے لئے خوفناک تھا. خوفناک. 689 01:19:14,117 --> 01:19:16,159 وہ وہاں تھا. 690 01:19:19,314 --> 01:19:20,606 اس مستحکم میں. 691 01:19:21,416 --> 01:19:24,710 وہ پابند ... اور تشدد کا نشانہ بنایا گیا تھا. 692 01:19:34,230 --> 01:19:36,398 جانوروں میں سے کوئی نقصان؟ 693 01:19:37,742 --> 01:19:39,593 آپ کو کیسے پتہ چلا؟ 694 01:19:43,155 --> 01:19:45,815 "ایک عورت کسی جانور نقطہ نظر اور اس کے ساتھ جھوٹ بولتا ہے تو، 695 01:19:45,816 --> 01:19:48,486 آپ کو عورت اور جانور "قتل کرنا چاہئے. 696 01:19:52,491 --> 01:19:55,259 یہ صرف ایک اتفاق ہو سکتا ہے. - جی ہاں. 697 01:20:00,206 --> 01:20:02,667 اوہ،، Lisbeth بھاڑ میں جاؤ. 698 01:20:04,836 --> 01:20:06,954 یہ دوسروں کے ساتھ ویسا ہی ہے ... 699 01:20:13,980 --> 01:20:17,098 میں نے ایک پرانے ٹی وی کے پروگرام تلاش کر لیا ہے. 700 01:20:19,519 --> 01:20:22,888 Dalarna میں ایک قتل کے بارے میں 1999 سے ایک رپورٹ میں. 701 01:20:23,130 --> 01:20:24,081 جاؤ. 702 01:20:24,082 --> 01:20:28,360 "سویڈن میں ایک سیریز قتل سے مگدا Lovisa Sjöberg کی صورت آتا ہے ... 703 01:20:28,612 --> 01:20:30,238 Dalarna میں سے ". 704 01:20:31,615 --> 01:20:33,449 مگدا ... 705 01:20:33,658 --> 01:20:38,038 "پولیس چھوڑ دیا کہ ایک سفاکانہ قتل نومبر 1954 میں ہکا بکا رہ جانیوالے". 706 01:20:38,206 --> 01:20:40,623 اور، اہ ​​... مگدا ریفرنس کیا تھا؟ 707 01:20:40,791 --> 01:20:43,701 احبار، باب 1، آیت 12. 708 01:20:43,710 --> 01:20:46,397 "وہ ٹکڑے ٹکڑے ... سر اور چربی سمیت میں کاٹ کرنے کے لئے ہے" ... 709 01:20:46,448 --> 01:20:49,975 "اس کے بعد امام قربان گاہ پر جلانے کی لکڑی کی ... ان کا بندوبست کریں گے". 710 01:20:51,861 --> 01:20:53,863 یہ لفظ بہ لفظ تھا. 711 01:20:56,709 --> 01:20:58,767 آپ کے خط کے حوالے سے کہا کہ یہ. 712 01:21:12,809 --> 01:21:17,737 رپورٹ کے مطابق، مگدا کا جسم صرف وہ ہلاک ہو گیا تھا 6 گھنٹے کے بعد محسوس کیا گیا. 713 01:21:18,747 --> 01:21:20,916 ایک کسان آگ سے دھواں دیکھا. 714 01:21:21,668 --> 01:21:24,752 انہوں نے کہا کہ یہ صرف لطف اندوز بچوں کے ایک گروپ نے سوچا. 715 01:21:26,188 --> 01:21:29,141 جسم سے چربی کی کٹوتی، اپنی رپورٹ میں جو ذکر کیا جاتا ہے؟ 716 01:21:32,137 --> 01:21:34,734 جی ہاں، جی ہاں. یہ ... یہ اہ، کہتا ہے، یہیں پر ہے 717 01:21:34,735 --> 01:21:37,835 چربی کے سر کی باقیات کے ساتھ ساتھ پایا گیا تھا. 718 01:21:39,211 --> 01:21:40,754 باغی. 719 01:22:21,814 --> 01:22:24,357 یہ کیا ہے؟ ارے، پرسکون ہو جاؤ! 720 01:22:25,401 --> 01:22:28,103 میں نے صرف آپ کو جاگنا چاہتا تھا. ہم یہاں ہیں. 721 01:22:30,704 --> 01:22:32,404 کیا آخر. 722 01:22:43,954 --> 01:22:45,005 کیا میں اندر آ سکتا ہوں؟ 723 01:22:49,368 --> 01:22:51,185 یہاں، یہاں آپ کی بیگ ہے. 724 01:22:57,993 --> 01:22:59,262 تم ٹھیک ہو؟ 725 01:23:01,456 --> 01:23:02,691 جی ہاں، میں ٹھیک ہوں. 726 01:23:38,436 --> 01:23:40,837 مجھے انیشیلس BJ کے ساتھ کسی کو نہیں مل سکتی. 727 01:23:43,066 --> 01:23:46,278 لیکن LI Liv کی Ingvartsson ہو سکتا ہے. 728 01:23:46,445 --> 01:23:50,739 انجے میں لاپتہ ہو گیا اور ایک ڈمپ میں اس عمارت سائٹ پر پایا گیا تھا جو ایک ویشیا. 729 01:23:50,949 --> 01:23:52,700 پھر سے اقتباس کیا تھا؟ 730 01:23:52,909 --> 01:23:55,312 "وہ دو کچھی-قمریاں یا دو جوان کبوتر لانے کے لئے ہے، 731 01:23:55,313 --> 01:23:57,455 سوختنی قربانی کے لئے اور خطا کی قربانی "کے لئے ایک. 732 01:23:57,581 --> 01:24:00,249 "پنڈت جی نے اس کے لئے کفارہ دے گا، اور وہ پاک ہو جائے گا". 733 01:24:00,559 --> 01:24:04,880 انجے ... یہ مخالف سمت میں کافی طریقوں کے مطابق ہے. 734 01:24:13,015 --> 01:24:17,100 میں نے ایک اور ایک مل گیا ہے لگتا ہے. اپسلا سے ایک 17 سالہ. 735 01:24:17,310 --> 01:24:20,354 جب؟ - 1964. 736 01:24:20,480 --> 01:24:22,617 "ماری قتل ہماری سڑکوں ویران چھوڑ دیتا ہے". 737 01:24:22,918 --> 01:24:25,218 اہ ... "ماری قاتل ڈھیلے پر اب بھی ہے". 738 01:24:27,387 --> 01:24:28,481 نہیں. 739 01:24:31,392 --> 01:24:35,911 لہذا، ہم نے سارہ، مری، مگدا اور Liv کی مل گیا ہے. چار قتل. 740 01:24:36,122 --> 01:24:39,374 یہ صرف BJ، حلقوں میں سے ایک بھاری چھوڑ دیتا ہے. 741 01:24:39,500 --> 01:24:41,185 Harriet انہیں نہیں معلوم ہوتا ... 742 01:24:41,194 --> 01:24:46,700 Liv کی 1949. میں قتل کیا گیا تھا اور اس وجہ سے Harriet 1950 میں پیدا ہوا تھا. 743 01:24:46,701 --> 01:24:48,001 تو، کیا تعلق ہے؟ 744 01:24:48,753 --> 01:24:52,254 وہ قتل ہونے والے خواتین کی ایک فہرست بنائی اور پھر وہ غائب ہو گیا. 745 01:24:52,305 --> 01:24:54,766 قاتل کون تھا Harriet ہوگا جانا جاتا ہے. 746 01:24:55,067 --> 01:24:56,167 جی ہاں. 747 01:25:12,803 --> 01:25:14,120 یہ کیا ہے؟ 748 01:25:15,530 --> 01:25:17,248 کوئی یہاں ہو رہا ہے. 749 01:25:21,044 --> 01:25:25,547 فوٹو rearranged کیا کیا گیا ہے. اور بائبل کی منتقل کر دیا گیا. 750 01:25:28,251 --> 01:25:31,388 وہاں، ملاحظہ کریں. - جہنم کیا ہے؟ 751 01:25:32,131 --> 01:25:34,633 کسی نے سچ میں یہاں میں حاصل کرنے کے لئے کرنا چاہتا تھا. 752 01:25:45,187 --> 01:25:47,012 میں کل کے تالے تبدیل کر دیں گے. 753 01:26:00,877 --> 01:26:01,955 Lisbeth ... - ہم؟ 754 01:26:01,956 --> 01:26:04,156 آپ کو ایک فوٹو گرافی کا میموری ہے؟ 755 01:26:21,492 --> 01:26:23,918 میں معافی چاہتا ہوں. میں نے آپ کو پریشان نہیں کرنا چاہتا تھا. 756 01:26:24,427 --> 01:26:28,482 آپ کو ایک فوٹو گرافی کا میموری مل گیا تو، بہت اچھا ہے کہ، مجھے لگتا ہے میں سے ایک تھا چاہتے ہیں. 757 01:26:56,987 --> 01:26:59,346 ارے، آپ کو گندگی مجھ سے چلے ڈر. 758 01:27:01,024 --> 01:27:02,650 یہ کیا ہے؟ 759 01:27:08,140 --> 01:27:09,600 تم کیا کر رہے؟ 760 01:27:28,270 --> 01:27:30,279 آپ کو اس ایک اچھا خیال ہے یقین ہے؟ 761 01:28:23,036 --> 01:28:25,779 تم جا رہے ہو؟ - شوبراتر. 762 01:28:46,919 --> 01:28:49,070 گڈ مارننگ. - گڈ مارننگ. 763 01:29:12,247 --> 01:29:13,805 تم ٹھیک سے سو؟ 764 01:29:15,106 --> 01:29:16,206 HM-HM. 765 01:29:28,397 --> 01:29:32,607 مجھے ہنرک دیکھنا چاہتے ہیں. چاہتے آیا؟ - میں اسپتالوں سے نفرت. 766 01:29:38,240 --> 01:29:42,016 یہ ناقابل اعتماد ہے ہے .... 767 01:29:43,478 --> 01:29:46,199 تم جتنا زیادہ میں ممکن امید تھا کے مقابلے میں باہر تلاش کر لیا ہے. 768 01:29:48,735 --> 01:29:51,227 اچھی طرح سے حاصل کرنے پر توجہ دو. 769 01:29:53,656 --> 01:29:55,200 میں تم سے پوسٹ کیا رکھیں گے. 770 01:29:56,409 --> 01:29:58,559 گزشتہ ریفرنس کے حوالے میں ... 771 01:29:58,911 --> 01:30:01,295 رہسی نام. - BJ. 772 01:30:01,406 --> 01:30:03,882 Morell میں سے بات کریں، وہ آپ کی مدد کرنے کے قابل ہو سکتا. 773 01:30:09,022 --> 01:30:11,391 Morell کی! Morell کی! 774 01:30:14,853 --> 01:30:17,437 کیا خدا کے نام سے؟ پانچ قتل! 775 01:30:20,234 --> 01:30:21,651 لہذا، وہ فون نمبر نہیں تھے. 776 01:30:21,719 --> 01:30:25,171 یہ کسی بھی تسلی ہے، اگر کوئی،، میں اکیلی کوڈ کو حل نہیں کیا. 777 01:30:26,364 --> 01:30:29,368 لیکن ہم انیشیلس BJ کے ساتھ گزشتہ عورت کو تلاش کرنے کے کوئی قسمت پڑا ہے. 778 01:30:29,411 --> 01:30:34,248 یہ دوسروں پھر زیادہ اہم تھے کے طور پر اگر Harriet رگڑا. یہ گزشتہ حوالہ کے مطابق ہے. 779 01:30:34,374 --> 01:30:39,478 40، 50 یا 60 کی دہائی میں قتل کیا گیا تھا جو ان کے ابتدائی حروف کے ساتھ ایک عورت ہے تو، 780 01:30:39,562 --> 01:30:44,758 ہم اسے تلاش کرنے کے لئے ہے. آپ کو اس کا مطلب کیا کوئی اندازہ ہے؟ 781 01:30:45,385 --> 01:30:47,986 پہلا قتل 1949 میں ہوا تو، 782 01:30:47,996 --> 01:30:51,349 پھر جو شخص ہنرک کو ان پھولوں بھیجنا رہا ہے بڑی عمر کے بوڑھے ہو گا. 783 01:30:51,392 --> 01:30:54,436 یہ کافی مشتبہ افراد کی تعداد کم کر دیتا ہے. 784 01:31:18,963 --> 01:31:22,582 میکائل. آپ بھی بنا سکتے ہیں میں خوش ہوں. 785 01:31:22,583 --> 01:31:23,624 آمدید. - آپ کا شکریہ. 786 01:31:23,625 --> 01:31:26,427 Harald ہے یہ نہیں کر سکتا. انہوں نے ہرن شکار ہے. 787 01:31:26,428 --> 01:31:27,428 اوہ ... 788 01:31:30,640 --> 01:31:32,975 اور کیا میں نے یہ اعزاز دینا ہے؟ 789 01:31:33,026 --> 01:31:36,272 آپ نے حال ہی مقامی اخبار میں ایک نظر پڑا ہے؟ 790 01:31:36,440 --> 01:31:38,040 میں شہر سے باہر تھا. 791 01:31:38,083 --> 01:31:41,503 ٹھیک ہے، وہ مضامین کا ایک سلسلہ چل رہا ہے شروع کر دیا ... 792 01:31:41,546 --> 01:31:45,948 Hedeby میں ایک نوجوان لڑکی کے ساتھ اپنے نام نہاد escapades بارے میں. 793 01:31:46,158 --> 01:31:48,984 BLOMKVIST کے نوجوانوں کی نئی گرل فرینڈ 794 01:31:51,746 --> 01:31:54,207 ٹھیک ہے؟ - یہ بالکل واضح طور پر پروموشن کی قسم ہے ... 795 01:31:54,208 --> 01:31:55,608 ہم یہاں نہیں کرنا چاہتا. - MH-HM. 796 01:31:55,752 --> 01:31:57,752 ہنرک مر رہا ہے. 797 01:31:57,961 --> 01:32:01,290 میری ذاتی زندگی ہنرک کے لیے اپنے کام کے ساتھ کوئی تعلق نہیں ہے. 798 01:32:01,300 --> 01:32:05,885 اس کے برعکس. یہ ہم پر غیر تسلی بخش Vanger کارپوریشن کی عکاسی کرتا ہے. 799 01:32:05,894 --> 01:32:10,766 آپ نے پہلے ہی کافی نہیں کیا ہے؟ ہنرک مردہ ہے جب آپ مطمئن ہو جائے گا؟ 800 01:32:10,975 --> 01:32:13,560 میری بیٹی کی موت میں دیکھنا بند. 801 01:32:15,479 --> 01:32:17,534 یہ شاید وقت اس جانے دے غور کرنے کے لئے. 802 01:32:18,335 --> 01:32:19,435 کیا مطلب ہے تمہارا؟ 803 01:32:19,944 --> 01:32:23,487 آپ کو اپنے چھوٹے کسبی کے ساتھ یہاں آنے والے معاملات کو بدتر بنا رہے ہیں ... 804 01:32:23,530 --> 01:32:25,989 ماما، پرسکون ہو جاؤ، براہ مہربانی. 805 01:32:26,199 --> 01:32:31,137 لیکن میں یہ ہے کہ ہم اس کے پاس دو وقت ہے سوچتے ہیں. یہ سب کے لئے ایک مشکل وقت ہو گیا ہے. 806 01:32:33,414 --> 01:32:36,042 میکائل، میرے دوست، سننے ... - ہنرک اہ ...، چاہتا ہے 807 01:32:36,293 --> 01:32:38,907 کیا آپ مجھے اجازت دیں گے تو اس رکاوٹ معاف، لیکن ... 808 01:32:39,708 --> 01:32:42,308 اہ ... ہنرک اور میکائل ایک معاہدے پر دستخط کئے ہیں. 809 01:32:43,968 --> 01:32:48,222 جب تک کے طور ہنرک چلو اس کا پابند کرنے والا ہے اور منسوخ نہیں کیا جا سکتا کے طور پر زندہ. 810 01:32:48,431 --> 01:32:53,727 میکائل اسے پسند کریں یا نہ کریں، انہوں نے جاری رکھنے کے لئے واجب ہے. 811 01:33:07,743 --> 01:33:11,371 مجھے سچ میں یہ اتنا زیادہ ڈرامائی ہو جائے کرنے کی ضرورت نہیں تھی چاہو. 812 01:33:11,539 --> 01:33:15,208 Harriet کی لاکٹ ہے کہ نہیں ہے؟ - تم کیا بات کر رہے؟ 813 01:33:16,252 --> 01:33:19,963 Harriet یہ وہ غائب ہو گیا دن پہنے ہوئے تھے، اور اب آپ اسے پہن کر رہے ہیں. 814 01:33:20,172 --> 01:33:23,184 تم کیا کہہ رہے ہیں؟ آپ مجھ پر الزام لگا رہے ہیں؟ 815 01:33:24,595 --> 01:33:27,096 آپ اس کے مالک کے پاس آیا کہ کس طرح میں نے صرف، سوچ رہا تھا. 816 01:33:27,347 --> 01:33:31,934 میں نے سال پہلے اس لاکٹ وراثت میں ملا. میں نے اس Harriet نہیں ملا. 817 01:33:36,673 --> 01:33:38,791 انیتا، تمہاری بہن؟ 818 01:33:47,752 --> 01:33:51,580 Micke ... ارے، Micke. 819 01:33:53,217 --> 01:33:54,784 تم ٹھیک ہو؟ 820 01:34:06,839 --> 01:34:10,425 انیتا Harriet ہے. میں غلط تھا. یہ وہ نہیں تھا. 821 01:34:10,435 --> 01:34:11,868 آپ کے بارے میں بات کر رہے ہو، ٹھہرو؟ 822 01:34:11,878 --> 01:34:16,272 وہ دونوں کہ موسم گرما میری دیکھ بھال کی. یہ لاکٹ انیتا، نہ Harriet تعلق رکھتے تھے. 823 01:34:19,986 --> 01:34:24,730 تم ٹھیک کہتے ہو، کہ انیتا ہے. ارے نہیں، وہ کبھی بھی ایک جیسے نظر آتے ہیں. 824 01:34:25,241 --> 01:34:29,245 ہم ابھی انیتا کیا ہے؟ - اہ ... Harriet کے کزن اور سب سے اچھی دوست. 825 01:34:29,455 --> 01:34:33,165 وہ ساتھ میں ہر موسم گرما میں خرچ. وہ کوئی alibi کے لئے تھا، لیکن ایک مشتبہ شخص کو کبھی نہیں تھا. 826 01:34:33,416 --> 01:34:36,628 دایاں Harriet کی موت کے بعد، وہ تعلیم حاصل کرنے کے لندن چلے گئے. 827 01:34:36,671 --> 01:34:39,040 وہ ایک شاندار کیریئر تھا، لیکن میں چھاتی کے سرطان کے مر ... 828 01:34:39,141 --> 01:34:41,041 جب اس نے ایک 37 سالہ عورت تھی. 829 01:34:41,433 --> 01:34:43,025 لہذا، وہ 20 سال پہلے انتقال ہو گیا. 830 01:34:44,595 --> 01:34:47,006 کبھی Morell میں بغیر بتائے وہ کھڑکی میں سے ایک تھا. 831 01:34:47,016 --> 01:34:50,743 وہ کیا چھپا ہوا تھا؟ - شاید وہ قاتل کو تحفظ فراہم کیا گیا تھا. 832 01:34:50,844 --> 01:34:51,844 جی ہاں. 833 01:35:01,471 --> 01:35:06,149 طاعون. مجھے مدد کی ضرورت. آپ انیتا Vanger پر ایک چیک چلا سکتا ہوں؟ 834 01:35:10,123 --> 01:35:11,025 طاعون؟ 835 01:35:11,026 --> 01:35:13,226 تلاش کرنے کے لئے وہاں کچھ ہے تو، وہ اسے تلاش کر لیں گے. 836 01:36:50,794 --> 01:36:54,371 جہنم کیا ہوا؟ - کچھ گدی مجھ پر گولی چلا دی. 837 01:36:55,675 --> 01:36:57,836 اور تم یہ تھا جو کبھی نہیں دیکھا؟ - نہیں 838 01:37:03,866 --> 01:37:07,752 یہ ہم بہت قریب ہو رہے ہیں مطلب ضروری. اور وہاں سے باہر کسی کو اس کو پسند نہیں کرتا. 839 01:37:07,762 --> 01:37:10,414 مجھے میرا فون دو، تو میں نے پولیس کو فون کر سکتے ہیں. 840 01:37:10,624 --> 01:37:13,116 اس کے بارے میں کیا کرنے جا رہے ہیں وہ؟ -، مجھے میرا فون براہ مہربانی کرو. 841 01:37:13,167 --> 01:37:15,293 اس کے بعد میں یہاں ہوں. - Lisbeth ... 842 01:37:22,803 --> 01:37:25,155 کی، کسی بھی نتائج پر میکائل کود نہیں کرتے ہیں. 843 01:37:25,156 --> 01:37:26,156 کیا مطلب ہے تمہارا؟ 844 01:37:26,265 --> 01:37:28,934 یہ ایک شکار کے حادثے ہو کر سکتی تھی. - کوئی راستہ. 845 01:37:29,085 --> 01:37:32,520 یہ ایک شکار حادثہ نہیں تھی، تو پھر آپ یہاں محفوظ نہیں ہیں. 846 01:37:34,022 --> 01:37:37,819 تم واپس سٹاک ہوم کے پاس جانا چاہئے. تھوڑی دیر کے لئے کم سے کم. 847 01:37:38,863 --> 01:37:42,197 میں یہاں جب سے، ہر کسی کو گھر جانے کے لئے مجھ سے کہہ رہا ہے. 848 01:37:44,827 --> 01:37:47,704 کیا BJ پر کچھ نیا، آپ کے بارے میں؟ 849 01:37:47,830 --> 01:37:53,134 I، میکائل دیکھا ہے، لیکن نظام میں کوئی BJ وہاں ہے. لیکن مجھے دیکھتے رہو گے. 850 01:37:53,711 --> 01:37:56,054 میں یہاں میں 2 کیمروں کے باہر اور 4 مل گیا ہے ... 851 01:37:56,063 --> 01:37:59,549 تحریک ڈٹیکٹر سے منسلک. میں احاطہ کرتا کاٹیج مل گیا ہے. 852 01:38:02,679 --> 01:38:04,322 تصوراتی، بہترین. 853 01:38:14,007 --> 01:38:15,533 میں نے آپ کے گھر نہیں جا رہے ہیں لگتا ہے؟ 854 01:38:19,863 --> 01:38:21,781 ابھی نہیں. میں رہ رہا ہوں. 855 01:38:31,834 --> 01:38:33,876 تو اب ہم فلم پر اسے مل گیا ہے؟ 856 01:38:36,547 --> 01:38:39,674 جی ہاں. یہ انٹرنیٹ پر ہے. 857 01:38:56,902 --> 01:38:58,986 تم کیا کر رہے؟ - کیا؟ 858 01:38:59,196 --> 01:39:02,783 آپ کے اپنے بستر میں سو جاؤ. - مجھے آپ کے قریب ہونا. 859 01:39:06,204 --> 01:39:08,455 ٹھیک ہے، لیکن آپ کو بہتر صرف سونے. 860 01:39:19,550 --> 01:39:23,637 تمہیں کیا ہوا؟ کس طرح آپ کو اس طرح سے ہو گئے؟ 861 01:39:28,060 --> 01:39:33,039 تم میرے بارے میں سب جانتے ہیں. لیکن میں نے آپ کے بارے میں کچھ نہیں جانتے. 862 01:39:34,943 --> 01:39:36,901 کچھ بھی نہیں. 863 01:39:38,662 --> 01:39:40,347 جی ہاں، اس کی عادت ہو. 864 01:40:18,313 --> 01:40:20,990 یہ کون ہے؟ - یہ Morell کی ہے. 865 01:40:24,535 --> 01:40:26,996 میں نے گزشتہ ایک مل گیا. 866 01:40:27,205 --> 01:40:30,916 Rebecka Jacobsson، عرفیت Becka. 867 01:40:32,044 --> 01:40:33,377 BJ. 868 01:40:34,964 --> 01:40:37,883 ہم اس پایا کبھی نہیں یہی وجہ ہے کہ. 869 01:40:38,426 --> 01:40:43,012 "ایک شخص یا ایک درمیانے یا تم میں ایک ادیاتموادی ہے جو ایک عورت" ... 870 01:40:43,055 --> 01:40:46,433 "موت دی جائے. تم نے پتھر ان سے ہیں". 871 01:40:49,436 --> 01:40:50,880 یہ وہ ہے. 872 01:40:52,266 --> 01:40:55,276 وہ کہاں مارا گیا؟ - آئی ٹی میں. 873 01:40:55,486 --> 01:40:57,303 لیکن یہ دلچسپ حصہ نہیں ہے. 874 01:40:57,429 --> 01:41:03,409 Rebecka جنوری 1965 میں اس کی موت تک Vanger کارپوریشن کی طرف سے کام کیا گیا تھا. 875 01:41:04,495 --> 01:41:07,829 وہ Gottfried Vanger کے سیکرٹری تھا. 876 01:41:07,997 --> 01:41:11,167 Harriet غائب ہو گیا اس سے پہلے Gottfried مر گیا. یہ اس کے نہیں ہو سکتا. 877 01:41:11,219 --> 01:41:15,838 یہ سچ ہے. لیکن ہم وہ Vanger خاندان کے کسی بھی دوسرے ارکان کو جانتے تھے تو یہ معلوم کرنا ہے. 878 01:41:19,719 --> 01:41:21,929 ، رکو رکو. - کیا؟ 879 01:41:22,055 --> 01:41:24,556 Rebecka اور سارہ یہودی نام یہ ہیں. 880 01:41:24,766 --> 01:41:26,517 مگدا ... - نے Magdalena. 881 01:41:28,436 --> 01:41:31,163 ماری، ماریا. لیکن Liv کی؟ 882 01:41:32,464 --> 01:41:33,864 Liv کی؟ 883 01:41:35,277 --> 01:41:39,739 ایوا Liv کی کا مطلب ہے. مجھے Liv کی Ingvartsson یہودی تھا کہ یقین ہے. 884 01:41:39,949 --> 01:41:44,285 نسل پرستی پر مبنی جرائم. یہ چھدم مذہبی رسومات کے ساتھ فٹ بیٹھتا. 885 01:41:46,330 --> 01:41:48,790 لیکن Harriet، اگرچہ؟ 886 01:41:48,999 --> 01:41:52,502 وہ ایک پیٹرن کو دریافت کیا کیونکہ Harriet مر گیا. 887 01:41:52,511 --> 01:41:54,489 کیسے ہم اس کو یاد کر سکتا ہے؟ 888 01:41:55,173 --> 01:41:59,093 وہ یہودی ناموں ہو. Vanger خاندان میں تین نازیوں تھے. 889 01:41:59,136 --> 01:42:02,012 Harriet مر گیا لیکن جب صرف ایک اب بھی زندہ تھا. 890 01:42:02,764 --> 01:42:04,223 Harald ہے. 891 01:42:05,559 --> 01:42:09,187 بس آپ کو جنگل میں ٹہلنا تھے جب شکار ہوا. 892 01:42:17,531 --> 01:42:20,798 پہلا قتل 1949 میں کیا کچھ ہوا. 893 01:42:21,117 --> 01:42:24,653 پھر Dalarna، Vilhelmina، اپسلا، کارلسٹاڈ. 894 01:42:24,654 --> 01:42:25,554 جی ہاں. 895 01:42:25,621 --> 01:42:28,582 Harald ہے وہاں ہوتا تو، انہوں نے اپنی لکیر چھوڑ دیا ہوگا. 896 01:42:28,591 --> 01:42:33,003 کیا مطلب ہے تمہارا؟ - Vanger کارپوریشن کے اکاؤنٹس. 897 01:42:33,129 --> 01:42:36,842 کاروبار کے اخراجات. کچھ اور، ہوٹلوں، ریستورانوں ہونا ہے ... 898 01:42:36,843 --> 01:42:37,943 رسیدیں وہاں ہونا ضروری ہے. 899 01:42:38,051 --> 01:42:40,837 تم وہ کسی کے قتل کے لئے ایک ٹیکس کٹوتی ملا ہے؟ 900 01:42:40,863 --> 01:42:44,391 ٹھیک ہے، میں کاروباری شخصیات کے بارے میں کچھ جانتے ہیں. 901 01:42:45,435 --> 01:42:49,145 ہم وہ ہر جگہ ہو رہا ہے ثابت، چاہے یہ کوئی مطلب نہیں ہے. 902 01:42:53,985 --> 01:42:58,154 تم وہ باہر شکار ہو سکتا ہے لگتا ہے کہ. - مجھے اس کی جگہ میں توڑنے؟ 903 01:43:59,728 --> 01:44:02,840 ہم والا کافی چند سال واپس جانا پڑے رہے. 904 01:44:03,801 --> 01:44:05,727 '89 نہیں ہے ... 905 01:44:07,436 --> 01:44:10,231 ہم '49 سے '66 کرنے کے اکاؤنٹس کی ضرورت ہے. 906 01:44:10,274 --> 01:44:13,651 اچھی بات ہنرک پرانے زمانے کاروبار کے طریقوں ہے. 907 01:44:13,860 --> 01:44:16,861 دوسری صورت میں، سب کچھ ایک طویل وقت پہلے کے shredded ہوتا. 908 01:44:16,871 --> 01:44:20,366 ویسے، آپ کو وہاں دیکھ سکتے ہیں کے طور پر وہ سب کے سب، تو اپنے آپ کو باہر دستک رہے ہیں. 909 01:44:23,328 --> 01:44:28,125 اہ، اوہ ... مس Salander، بالکل وہی جو آپ نے اب تک کیا پایا؟ 910 01:44:28,251 --> 01:44:30,669 اس میں اب کے لئے سب کی ضرورت ہے، آپ کا شکریہ. 911 01:45:14,683 --> 01:45:17,552 Wehrmacht کے میں Fuhrer کے نام اور اعلی ترین کمانڈ میں ... 912 01:45:54,985 --> 01:45:57,553 تم یہاں کیا کر رہے ہو؟ مجھے جواب دو 913 01:45:57,554 --> 01:45:58,554 تم کیا چاہتی ہو؟ 914 01:45:59,555 --> 01:46:01,590 ہہ؟ - گولی نہ چلانا. 915 01:46:01,591 --> 01:46:06,477 تمہیں اپنے خونی کمیونسٹ میگزین میں، میرے بارے میں ایک کہانی لکھنے چاہتے ہو؟ 916 01:46:06,687 --> 01:46:08,331 میں جا رہا ہوں. گولی نہ چلانا. 917 01:46:08,599 --> 01:46:13,352 تم میرے گھر میں توڑ دیا، اور اب میں اس ویب سائٹ پر آپ کو گولی مار کرنے کے لئے آزاد ہوں. 918 01:46:13,561 --> 01:46:16,405 یہاں کیا ہو رہا ہے؟ 919 01:46:16,982 --> 01:46:19,784 وہیں رہو! -، Harald ہے بندوق پھینک دو. 920 01:46:19,811 --> 01:46:23,537 بھگوان کے لئے، تم کیا کر رہے ہو؟ - اس سے دور رہو، یہ آپ کے کام نہیں ہے! 921 01:46:25,541 --> 01:46:29,127 مجھے بندوق کرو. چلو. مجھے بندوق کرو. 922 01:46:41,232 --> 01:46:42,849 تم ٹھیک ہو؟ 923 01:46:43,693 --> 01:46:47,980 Gottfried ایک لڑکے کی طرح کی ایک gutless بوری تھا کہ کس طرح میں نے ہمیشہ حیران؟ 924 01:47:01,721 --> 01:47:03,255 ٹھیک ہے ... 925 01:47:08,219 --> 01:47:09,673 کچھ بھی نہیں ... 926 01:47:18,674 --> 01:47:19,774 کچھ بھی نہیں ... 927 01:47:26,738 --> 01:47:30,775 ہم Morell کی بلانا پڑے. - ہم اپنے مقام سے فون کر سکتے ہیں. 928 01:47:32,944 --> 01:47:36,573 Harald ہے کہیں نہیں جا رہا. چلو. 929 01:47:57,688 --> 01:47:59,273 یہ Gottfried ہے؟ 930 01:48:10,527 --> 01:48:12,068 Gottfried. 931 01:48:26,836 --> 01:48:28,670 اپسلا 1964! 932 01:48:45,939 --> 01:48:49,481 جنوری، فروری ... گندگی یہ ہے ہوگا یہیں کہیں. 933 01:48:55,866 --> 01:48:58,575 ... چلو چلو ... 934 01:49:03,383 --> 01:49:05,091 کیا آخر؟ 935 01:49:07,578 --> 01:49:10,005 یہ نہیں ہو سکتا ... 936 01:49:17,138 --> 01:49:18,972 بلیو سویٹر ... 937 01:49:29,135 --> 01:49:31,211 حضور آخر؟ 938 01:49:33,046 --> 01:49:34,406 بھاڑ. 939 01:49:52,492 --> 01:49:53,652 بہتر ہے؟ 940 01:49:54,861 --> 01:49:58,781 اس نے مجھے ایک خوفزدہ کی ایک جہنم دی. - آپ سے Harald ساتھ پنگا مت. 941 01:50:00,308 --> 01:50:01,943 تم وہاں بالکل کیا کر رہے تھے؟ 942 01:50:04,179 --> 01:50:07,501 ہم Harriet قتل کی ایک مٹھی بھر دریافت کیا کہ پتہ چلا ... 943 01:50:07,502 --> 01:50:09,802 '60 کو 1940 سے ڈیٹنگ. 944 01:50:10,110 --> 01:50:14,280 ہم نے بھی وہ پولیس کو بند آگاہ نہیں تھے ایک پیٹرن پتہ چلا ہے کہ معلوم ہے. 945 01:50:14,490 --> 01:50:17,150 ہم وہ ہلاک ہو گیا تھا یہی وجہ ہے کہ لگتا ہے کہ. 946 01:50:18,302 --> 01:50:23,122 جی ہاں لیکن ... کہ مکمل طور پر پاگل لگتا ہے. 947 01:50:23,791 --> 01:50:27,210 جی ہاں، لیکن ہم سب کے متاثرین کے ساتھ ایک نمونہ دریافت کیا. 948 01:50:27,971 --> 01:50:29,481 وہ یہودی ناموں تھا. 949 01:50:30,390 --> 01:50:35,678 ٹھیک ہے ... اوہ، Harald ہے ابراہیم کے رشتہ داروں کے بارے میں بالکل پاگل نہیں ہے. 950 01:50:35,687 --> 01:50:39,682 حق. تو میں نے کچھ نہیں مل سکتا ہے کو دیکھنے کے لئے ان کے گھر میں ٹوٹ کرنے کا فیصلہ کیا. 951 01:50:41,485 --> 01:50:44,353 اور؟ - ویسے، میں کیا جانتے ہیں؟ 952 01:50:46,189 --> 01:50:48,157 انہوں نے کہا کہ اس بات کا یقین مجھ سے چلے جہنم ڈر. 953 01:50:49,185 --> 01:50:52,814 لیکن وہ یقینی طور پر چھپانے کے لئے کچھ بھی نہیں تھا کہ کسی ایسے شخص کی طرح اداکاری نہیں کر رہا تھا. 954 01:50:53,315 --> 01:50:54,815 یہ یقین ہے، میں حاضر ہوں. 955 01:50:54,966 --> 01:50:58,469 Lisbeth کاروباری دوروں سے ان کے تمام اخراجات کو ٹریک کر سکتے ہیں تو، 956 01:50:58,478 --> 01:51:02,106 تم ہم کافی ثبوت ہونا چاہئے، ہوٹل کے بلز، ریستوران جانتے ہیں ... 957 01:51:02,107 --> 01:51:03,207 Harald ہے دور ڈال کرنے کی. 958 01:51:03,416 --> 01:51:05,008 وہ سب کچھ کے ذریعے ہو رہا ہے. 959 01:51:18,341 --> 01:51:21,225 ٹھیک ہے. میں نے پولیس کو فون کروں گا. 960 01:51:22,052 --> 01:51:23,745 انسپکٹر Morell کی طلب کریں. 961 01:51:50,673 --> 01:51:52,759 آپ Harald ہے کے میں کیا کر رہے تھے؟ 962 01:52:35,596 --> 01:52:39,683 ، چیخ پر میکائل جانا، چللاو. آپ کی طرح کے طور پر زیادہ سے زیادہ چللاو. 963 01:52:39,810 --> 01:52:41,810 تم کسی والا تم نے سنا لگتا ہے؟ 964 01:53:09,141 --> 01:53:12,968 ہم دونوں ہم، یہ آپ کے لئے والا اختتام ہے کہ کس طرح نہیں جانتے؟ 965 01:53:22,530 --> 01:53:24,856 ایسا کیوں ہے؟ 966 01:53:25,867 --> 01:53:26,959 آپ کیوں کیا مطلب ہے؟ 967 01:53:28,461 --> 01:53:30,837 یہ سب. - کیوں نہیں؟ 968 01:53:32,239 --> 01:53:36,534 میں نے ہر آدمی کے خواب دیکھتی ہے، کیا کر رہا ہوں. مجھے جو چاہے لے جا رہا ہوں. 969 01:53:39,121 --> 01:53:41,874 کتنی لڑکیوں پہلے کے بعد؟ 970 01:53:43,377 --> 01:53:46,795 مجھے لگتا ہے میں شمار کو کھو دیا ہے، آپ کو بتا نہیں سکتا تھا. 971 01:53:46,880 --> 01:53:51,134 اصل میں، میں ہم اوپر کھانا رہے تھے جب کہ پنجرے میں ایک لڑکی تھی. 972 01:53:52,487 --> 01:53:57,139 اس طرح کی خواتین کو ہر وقت غائب ہو، اور کوئی ان کو یاد کرتے ہیں. 973 01:53:58,349 --> 01:54:00,894 ڈاؤن لوڈ، تارکین وطن. 974 01:54:12,698 --> 01:54:17,920 آپ ان کے ساتھ کیا کرنے کے بعد کرتے ہیں؟ کیا ریفرنسز کے بارے میں؟ mutilations؟ 975 01:54:21,015 --> 01:54:26,655 یہی وجہ ہے کہ میرے والد کی بلا کارڈ تھا. انہوں نے کہا کہ نسل اور مذہب کے ساتھ ان کے شوق ملایا. 976 01:54:26,723 --> 01:54:31,926 لیکن یہ اس کے پیچھے ایک جسم کو چھوڑ کر ایک غیر ضروری خطرہ ہے، ایک غلطی تھی. 977 01:54:36,015 --> 01:54:40,976 میں نے اپنی کشتی میں ان کے لے، اور میں نے پانی میں انہیں چھوڑ. 978 01:54:53,251 --> 01:54:54,743 میکائل؟ 979 01:55:28,980 --> 01:55:30,706 ماڑی میرا پہلا تھا. 980 01:55:34,568 --> 01:55:35,802 '64. 981 01:55:37,463 --> 01:55:38,989 تم 16 تھے. 982 01:55:39,298 --> 01:55:45,044 یہ صحیح طریقہ اس کا گلا گھونٹ مجھے سکھایا جو پاپا، Gottfried، تھا. 983 01:55:54,189 --> 01:55:56,265 آپ اسے کیوں کرتے ہیں؟ 984 01:55:56,617 --> 01:55:59,101 ٹھیک ہے، یہ بنیادی طور پر جنسی کے لئے ہے. 985 01:56:00,287 --> 01:56:05,216 میں نے ان پر قبضہ کرلینے کے بعد، پھر انہیں نیچے اترو، عصمت دری صرف اگلے منطقی قدم ہے. 986 01:56:05,284 --> 01:56:08,278 اور مجھے کوئی گواہ نہیں چھوڑ سکتے، آپ کو سمجھنے کی؟ 987 01:56:08,487 --> 01:56:13,408 اور یہ تمام کے ذریعے، میں نے ان کی آنکھوں میں ان کی مایوسی سے محبت ہے کہنا ہے. 988 01:56:13,462 --> 01:56:19,998 مایوسی؟ کیا مایوسی؟ - وہ جانتے ہیں حقیقت یہ ہے کہ وہ مرنے کے لئے کے بارے میں ہیں. 989 01:56:21,500 --> 01:56:26,505 وہ منصوبہ بندی کی طرح ہے، اس میں فٹ سیون نہیں کرتا. 990 01:56:26,715 --> 01:56:30,050 وہ ہمیشہ مجھے رحمت دکھاتا ہوں کہ سوچنے کے لئے سیون. 991 01:56:32,154 --> 01:56:34,457 یہ ایک شاندار لمحہ ہے ... 992 01:56:37,059 --> 01:56:40,353 وہ باریک احساس جب، وہ دور نہیں مل رہے. 993 01:56:42,440 --> 01:56:43,941 جب آنکھیں ... 994 01:56:45,442 --> 01:56:47,885 تاریک ہو اور مر. 995 01:56:49,888 --> 01:56:52,324 تم اگر تم اس کے ساتھ ساتھ والا تجربے کر رہے ہیں .... 996 01:56:55,453 --> 01:56:59,341 اور تمہاری بہن؟ اس کی آنکھوں کو سیاہ چلا گیا جب یہ کس طرح محسوس کیا؟ 997 01:56:59,484 --> 01:57:03,127 Harriet غائب ہو گیا. - تم مجھے ہہ کہ یقین کرنے کی توقع؟ 998 01:57:03,137 --> 01:57:05,087 آپ کیا چاہتے ہیں یقین کر سکتے ہیں. 999 01:57:08,884 --> 01:57:12,469 میں نے اس سے کیا کر بہت پسند کریں گے، لیکن میں نے تم سے کہا تھا کے طور پر، وہ غائب ہو گیا. 1000 01:57:13,079 --> 01:57:14,706 بس آپ کو غائب کرنے کے لئے جا رہے ہیں کی طرح. 1001 01:57:21,806 --> 01:57:23,132 تم کچھ پانی چاہتے ہیں؟ 1002 01:57:27,429 --> 01:57:28,638 جی ہاں. 1003 01:57:43,971 --> 01:57:45,330 شکریہ. 1004 01:57:46,333 --> 01:57:50,869 آپ نے بالکل سب دوسروں کی طرح ہو ... دیکھیں. 1005 01:57:51,846 --> 01:57:55,401 آپ کو پانی دینے کی طرح ہمدردی کا ایک سادہ ایکٹ، ... 1006 01:57:55,402 --> 01:57:57,602 امید کی سب سے چھوٹی کرن ہیں ignites ... 1007 01:57:57,644 --> 01:58:01,814 کہ شاید ... صرف شاید میں تمہیں جانے سکتا ہے اور زندہ سے آپ کو دو. 1008 01:58:05,152 --> 01:58:06,776 دیکھو میرا مطلب ہے؟ 1009 01:58:39,063 --> 01:58:42,415 فکر نہ کرو. یہ فوری ہو جائے گا. 1010 01:58:44,877 --> 01:58:48,613 کیا میں واقعی آگے دیکھ رہا ہوں آپ کی چھوٹی گرل فرینڈ کو قتل کر رہا ہے کرنے کے لئے. 1011 01:59:04,214 --> 01:59:06,215 آپ کے لوڈ fucking شٹ، مجھے حاصل چلو. 1012 01:59:22,734 --> 01:59:25,194 تم ٹھیک ہو؟ تم ٹھیک ہو. 1013 02:00:07,423 --> 02:00:08,957 بھاڑ میں جاؤ! 1014 02:01:28,866 --> 02:01:30,571 میں نہیں کر سکتا ... 1015 02:01:32,441 --> 02:01:34,781 میں منتقل نہیں کر سکتے. 1016 02:01:36,682 --> 02:01:38,382 میں بالکل منتقل نہیں کر سکتے. 1017 02:01:41,768 --> 02:01:43,586 میری مدد کرو. 1018 02:01:47,187 --> 02:01:48,887 میری مدد کرو. 1019 02:01:52,015 --> 02:01:54,392 براہ مہربانی میری مدد. 1020 02:03:52,509 --> 02:03:57,529 مارٹن کہاں ہے؟ - وہ واپس نہیں آ رہا ہے. 1021 02:04:00,901 --> 02:04:02,019 کیا مطلب ہے تمہارا؟ 1022 02:04:04,697 --> 02:04:06,107 انہوں نے کہا کہ سڑک بند کر دیا. 1023 02:04:11,696 --> 02:04:15,573 وہ مر گیا ہے. - واقعی کیا ہوا ہے؟ 1024 02:04:18,319 --> 02:04:20,112 آپ کیا آخر کہہ رہے ہیں؟ 1025 02:04:22,691 --> 02:04:26,635 انہوں نے ایک کار حادثے میں انتقال ہو گیا. یہی وجہ ہے کہ میں جانتا ہوں کہ تمام ہے. ٹھیک ہے؟ 1026 02:04:35,470 --> 02:04:36,529 Blomkvist! 1027 02:04:39,291 --> 02:04:42,861 کیا یہاں کیا ہوا؟ - تہھانے میں. 1028 02:05:06,396 --> 02:05:08,239 کیا وہاں سے باہر ہوا؟ 1029 02:05:14,520 --> 02:05:16,813 انہوں نے کہا کہ، ایک حادثے میں وہ تھا ہلاک نہیں کیا گیا تھا؟ 1030 02:05:21,401 --> 02:05:23,152 خدا سب بہادر، Lisbeth. 1031 02:05:23,612 --> 02:05:27,859 ان کے والد کس طرح وہ 16 سال کا تھا جب مارنے کے لئے اسے سکھایا. 1032 02:05:28,860 --> 02:05:32,162 آپ کو آپ کی زندگی جینا چاہتے ہیں تو اس طرح سے کسی کو بھی پاگل ہو کارفرما ہوتا. 1033 02:05:32,188 --> 02:05:36,159 تم سب کو ایک اتارنا fucking شکار ہے. آپ ایسا نہیں کرتے؟ انہوں نے کہا کہ تقریبا تمہیں مار ڈالا. 1034 02:05:36,168 --> 02:05:39,377 انہوں نے عصمت دری کی اور اس کا مذاق کے لئے ان لڑکیوں کو مار ڈالا. 1035 02:05:39,387 --> 02:05:41,083 ہر کسی کے طور پر کرتا ہے انہوں نے کہا کہ، ایک ہی موقع ملا تھا 1036 02:05:41,384 --> 02:05:43,184 اس میلے وہ مل گیا جو مل گیا. 1037 02:05:44,092 --> 02:05:48,287 وہ شکار نہیں تھا. انہوں نے کہا کہ خواتین سے نفرت کرتا تھا جو ایک بری کمینے تھا. 1038 02:05:53,503 --> 02:05:54,704 وہ کس طرح مری؟ 1039 02:06:01,069 --> 02:06:02,736 انہوں نے جلا دیا. 1040 02:06:08,034 --> 02:06:11,037 کیا تم اسے بچا سکتے تھے؟ - جی ہاں. 1041 02:06:11,705 --> 02:06:14,748 لیکن آپ کو صرف اسے جلاتے ہوئے دیکھا. - جی ہاں. 1042 02:07:00,339 --> 02:07:03,258 Lisbeth، میں نے کر دیا کبھی نہیں ہو سکتا. 1043 02:07:05,136 --> 02:07:08,096 آپ اسے کیوں لیکن مجھے سمجھ میں. 1044 02:07:11,475 --> 02:07:14,228 میں نے آپ کے ذریعے رہا ہوں پتہ نہیں کیا. 1045 02:07:17,482 --> 02:07:20,568 لیکن میں تقریبا اس تہھانے میں انتقال ہو گیا ... 1046 02:07:21,987 --> 02:07:24,281 اور تم نے میری جان بچائی. 1047 02:07:30,287 --> 02:07:32,706 جو کچھ بھی آپ کو آپ کی زندگی میں، کے ذریعے کیا گیا ہے ... 1048 02:07:35,293 --> 02:07:37,919 کیا آپ مجھے بتا کرنے کی ضرورت نہیں. 1049 02:07:41,675 --> 02:07:43,801 میں تم یہاں ہو، صرف خوش ہوں. 1050 02:07:54,771 --> 02:07:56,189 آپ کا شکریہ. 1051 02:08:13,991 --> 02:08:17,044 میری زندگی میں پہلی بار میں نے پرانے محسوس. 1052 02:08:24,849 --> 02:08:25,749 ٹھیک ہے ... 1053 02:08:30,250 --> 02:08:34,804 لیکن ہم نے کیا کیا نہیں کر رہے ہیں. - آپ کو کیا مطلب ہے؟ 1054 02:08:35,439 --> 02:08:39,651 Harriet مارٹن کے متاثرین میں سے ایک نہیں تھا. - تم کیا کہہ رہے ہیں؟ 1055 02:08:39,860 --> 02:08:42,571 مارٹن Harriet قتل نہیں. 1056 02:08:51,073 --> 02:08:56,769 Lisbeth؟ 1057 02:09:22,030 --> 02:09:25,667 انیتا Vanger نام پر رکھا گیا 2 خواتین بھی موجود ہیں. ان میں سے ایک لندن میں انتقال کر گئے. 1058 02:09:26,010 --> 02:09:30,006 دوسرے ایک آسٹریلیا میں رہتا ہے. کون 1966 کے بعد ہوئی ہے. 1059 02:10:41,664 --> 02:10:43,031 Harriet؟ 1060 02:10:46,893 --> 02:11:01,509 Harriet Vanger؟ 1061 02:11:03,210 --> 02:11:04,410 تم ٹھیک ہو؟ 1062 02:11:08,710 --> 02:11:10,310 ہم پہلے ملے ہو؟ 1063 02:11:14,815 --> 02:11:18,678 اوہ، حقیقت یہ ہے کہ آپ اور آپ کے چچا زاد بھائی سال پہلے مجھ babysit کرنے کے لئے استعمال، ہے ... 1064 02:11:18,679 --> 02:11:19,679 جب میں ایک لڑکا تھا. 1065 02:11:22,531 --> 02:11:25,534 لیکن میں ہنرک Vanger کی جانب سے یہاں ہوں. 1066 02:11:38,815 --> 02:11:40,125 وہ میں زندہ ہوں جانتا ہے؟ 1067 02:11:45,664 --> 02:11:46,857 ابھی تک تو نہیں. 1068 02:12:05,285 --> 02:12:07,703 مجھے Agneta Salander کو دیکھنے کے لئے یہاں ہوں. 1069 02:12:07,954 --> 02:12:10,615 اور میں یہاں جو کہنا چاہیے؟ - اس کی بیٹی. 1070 02:12:10,983 --> 02:12:15,002 اس کی بیٹی؟ Agneta بیٹی ہے؟ 1071 02:12:17,214 --> 02:12:20,792 میں نے یہ صرف ... میں تم سے پہلے کبھی نہیں دیکھا ہے، افسوس ہے. 1072 02:12:59,093 --> 02:13:00,675 ہیلو، ماما. 1073 02:13:04,105 --> 02:13:05,339 ماما؟ 1074 02:13:08,310 --> 02:13:09,644 یہ میں ہوں. Lisbeth. 1075 02:13:19,471 --> 02:13:20,622 Lisbeth ... 1076 02:13:29,706 --> 02:13:31,749 یہ واقعی Lisbeth تم ہو؟ 1077 02:13:33,670 --> 02:13:36,671 میں نے ایک طویل وقت کے لئے آپ کو نظر آنا چاہتے تھے کیا گیا ہے. 1078 02:13:45,181 --> 02:13:47,558 تم بہت مختلف نظر آئے. 1079 02:13:54,315 --> 02:13:57,693 اگر آپ کے بچے ہیں؟ - نہیں 1080 02:14:01,416 --> 02:14:03,033 تم ایک آدمی ہے؟ 1081 02:14:08,415 --> 02:14:09,374 کسی کو بھی نہیں ہے ... 1082 02:14:16,256 --> 02:14:17,757 لیکن آپ کی محبت میں گر نہیں کرنا چاہئے. 1083 02:14:19,718 --> 02:14:21,728 تم کسی سے بھی جو بہتر جانتے ہیں. 1084 02:14:27,243 --> 02:14:28,761 نہیں، ماما یہ ٹھیک ہے؟ 1085 02:14:37,737 --> 02:14:40,739 میں نے آپ کے لئے ایک بہتر پاپا کا انتخاب کیا ہے چاہئے. 1086 02:14:42,166 --> 02:14:46,579 نہیں، ما. آپ کی ایک وہ زخمی. 1087 02:14:54,388 --> 02:14:55,614 ماما ... 1088 02:15:07,460 --> 02:15:08,611 میں آو. 1089 02:15:14,860 --> 02:15:17,978 میکائل. اچھا ایک بار پھر آپ کو واپس کی ضرورت کے لئے. 1090 02:15:20,248 --> 02:15:21,485 میں نے آپ کے لئے ایک حیرت مل گیا ہے 1091 02:15:21,486 --> 02:15:23,886 لیکن آپ کو آپ کو ایک اور دل کا دورہ نہیں پڑے گا مجھ سے وعدہ کرنا ہوگا. 1092 02:15:24,894 --> 02:15:29,082 تمام گولیاں ساتھ میں بائیں اور دائیں پوپ آؤٹ کر رہا ہوں، مجھے لگتا ہے کہ ... 1093 02:15:29,091 --> 02:15:32,795 ایک اور دل کا دورہ جسمانی طور پر ناممکن ہو جائے گا. 1094 02:16:00,640 --> 02:16:01,833 Harriet؟ 1095 02:16:24,249 --> 02:16:25,742 ، مجھے معاف کر دو. 1096 02:16:36,762 --> 02:16:37,827 میں معافی چاہتا ہوں. 1097 02:16:41,528 --> 02:16:43,028 میں معافی چاہتا ہوں. 1098 02:16:54,131 --> 02:16:57,884 والد صاحب، پہلی بار میرے ساتھ عصمت دری کی جب میں 14 سال کی تھی. 1099 02:16:59,303 --> 02:17:02,347 ایک سال بعد انہوں نے اپنے کاٹیج پر لے گئے. 1100 02:17:03,982 --> 02:17:06,517 مارٹن میں شمولیت اختیار کی جب کہ. 1101 02:17:09,855 --> 02:17:14,902 انہوں نے ... ہر ایک موڑ لے رہی، مجھے کئی بار کی خلاف ورزی کرے گا. 1102 02:17:18,865 --> 02:17:20,908 ایک دن میں نے کافی تھا تھا. 1103 02:17:25,330 --> 02:17:27,915 والد صاحب ہمیشہ کی طرح نشے میں تھا. 1104 02:17:36,050 --> 02:17:41,137 انہوں نے کہا کہ بائبل کی آیات سے دور ہتھے چڑھ اور وہ ہلاک کیا تھا ان تمام خواتین کے بارے میں دعوی. 1105 02:17:48,938 --> 02:17:51,931 میں نے کشتی سے oars میں سے ایک لے لیا اور اس کے ساتھ سر پر مارا. 1106 02:18:00,951 --> 02:18:04,495 بلبلوں بند کر دیا جب تک میں چپپ کے ساتھ پانی کے تحت اسے منعقد. 1107 02:18:22,640 --> 02:18:26,101 پھر میں یہ ایک حادثہ کی طرح نظر بنانے کے لئے دور گودی سے کشتی کو دھکا دیا. 1108 02:18:28,479 --> 02:18:30,039 لیکن میں گھوما جب ... 1109 02:18:33,819 --> 02:18:35,527 مارٹن نہیں تھا. 1110 02:18:38,907 --> 02:18:41,635 مارٹن Gottfried مقابلے میں مجھ سے بھی بدتر سلوک کیا. 1111 02:18:43,370 --> 02:18:46,456 تم، اپسلا میں ایک بورڈنگ اسکول میں نے اسے بھیجا تھا 1112 02:18:47,416 --> 02:18:49,727 لیکن بچوں کے دن پر وہ واپس آیا. 1113 02:18:52,296 --> 02:18:55,965 میں نے یہ سب ختم ہو دوبارہ شروع ہو جائے گا گھبرا گیا تھا. 1114 02:19:04,092 --> 02:19:05,828 تو اگر آپ انیتا کے لئے گئے تھے؟ 1115 02:19:07,521 --> 02:19:11,690 اس نے مجھے یہاں سے دور حاصل کرنے میں مدد ملی جو ایک تھا .... 1116 02:19:11,983 --> 02:19:16,237 پل طرفہ کھولا تو، میں نے اس کی گاڑی میں ہے اور وہ نکال دیا. 1117 02:19:16,447 --> 02:19:21,150 وہاں پرانے کمبل سے بھرا ایک باکس تھا اور میں نے پیٹھ میں سے ایک کے تحت مارا. 1118 02:19:25,165 --> 02:19:29,042 میں تمہارے بارے میں سوچ رہا ہوں ... برسوں کے دوران ... 1119 02:19:29,067 --> 02:19:31,389 میں تم سے بنائے گئے پھول کو بھیجنے سے جاری ... 1120 02:19:32,140 --> 02:19:37,842 لہذا آپ مجھے کہیں باہر وہاں اب بھی زندہ تھا کہ جانتے ہو سکتا ہے کہ. 1121 02:19:41,022 --> 02:19:43,661 میکائل نے مجھے بتایا کہ جب میں اتنا پریشان تھا جب ہے ... 1122 02:19:43,662 --> 02:19:45,862 آپ کو پھولوں سے آ رہے تھے سوچا تھا ... 1123 02:19:46,662 --> 02:19:48,592 جی ہاں، لیکن آپ ان کو بھیجا کبھی نہیں کیا تھا، 1124 02:19:49,993 --> 02:19:51,993 کیا آپ کریں گے، اب یہاں بیٹھ کر نہیں ہو گا؟ 1125 02:20:02,161 --> 02:20:03,446 جی ہاں. 1126 02:20:19,864 --> 02:20:22,472 Lisbeth، اہ ... عظیم، اسے پھر میں ہوں. 1127 02:20:23,942 --> 02:20:26,478 آپ کو یہ پیغام ملتا ہے اور جب مجھے بلایا. 1128 02:20:27,714 --> 02:20:28,714 اور ... 1129 02:20:29,315 --> 02:20:33,151 میں نے آپ کو اچھی طرح سے کر رہے ہیں امید ہے. مجھے فون. 1130 02:20:46,584 --> 02:20:47,959 آپ کو ایک وزیٹر ہے. 1131 02:20:48,586 --> 02:20:50,578 تیس منٹ. - ٹھیک ہے. 1132 02:20:57,945 --> 02:20:59,963 میں تمہیں دیکھ کر بہت خوشی ہوئی. 1133 02:21:07,597 --> 02:21:09,015 یہاں. 1134 02:21:09,766 --> 02:21:12,651 یہ کیا ہے؟ - یہ ایک چھوٹا سا پڑھ رہا ہے. 1135 02:21:19,910 --> 02:21:24,405 تم بیٹھ جاؤ نہیں ہیں؟ - میں صرف آپ کو کہ دینے کے لئے آئے تھے. 1136 02:21:43,226 --> 02:21:46,019 میں نے صرف ایک ماہ ہو گیا اور ایک نصف کو چھوڑ دیا. 1137 02:22:16,604 --> 02:22:18,289 ہم سب راز ہے 1138 02:23:02,968 --> 02:23:07,548 Wennerström سلطنت حیاتیات سانس لینے میں، ایک زندہ مشابہ ہے ... 1139 02:23:10,651 --> 02:23:16,012 حال ہی میں ایک سزا کاٹنے ختم جو رپورٹر میکائل Blomkvist، ... 1140 02:23:16,055 --> 02:23:20,383 ایس ایس کیا ادیوگپتی ہنس یری Wennerström libelling کے لئے ... 1141 02:23:20,662 --> 02:23:23,989 میگزین ملینیم میں دوبارہ اس پر الزام لگا رہا ہے. 1142 02:23:24,098 --> 02:23:28,134 مضمون میں Blomkvist ان کمپنیوں کو استعمال کرنے کا الزام لگایا ہے Wennerström ... 1143 02:23:28,144 --> 02:23:29,937 دھوکہ دہی اور غبن کا ارتکاب کرنے کی. 1144 02:23:29,947 --> 02:23:31,191 ہیلو وہاں ... - Blomkvist! 1145 02:23:31,192 --> 02:23:34,092 کیوں تم نے پھر Wennerström کے بعد جا رہے ہیں؟ - اوہ، ٹھیک ہے، میں نے اس طرح محسوس کیا لگتا ہے. 1146 02:23:34,201 --> 02:23:36,363 تم نے اس سے کیا ہو گا کیا خیال ہے؟ - میں آپ کو بتا نہیں سکا ... 1147 02:23:36,364 --> 02:23:38,264 لیکن واپس وہاں ایک اچھا گرم خالی سیل وہاں ہے. 1148 02:23:38,364 --> 02:23:43,093 Blomkvist تفصیل سے تیسری دنیا کے cartels کی بنیاد پر ایک مالی کی سلطنت کو بیان کرتا. 1149 02:23:43,102 --> 02:23:48,100 یہ cartels کے منشیات کی اسمگلنگ اور اسلحے میں ملوث کرنے پر جانا جاتا ہے. 1150 02:23:49,309 --> 02:23:51,201 وہ وہاں ہے! 1151 02:23:55,073 --> 02:23:56,573 Skoal! 1152 02:23:56,599 --> 02:24:00,802 مفرور ٹائکون ہنس یری Wennerström، آج صبح مردہ پایا گیا تھا ... 1153 02:24:00,803 --> 02:24:04,315 MARBELLA، سپین میں ایک اپارٹمنٹ میں ایک صفائی عورت کی طرف سے. 1154 02:24:05,124 --> 02:24:08,252 فائننسر صرف اس کی 44th سالگرہ منائی تھی. 1155 02:24:08,504 --> 02:24:11,814 پولیس کے مطابق، Wennerström خودکشی ہے ظاہر ہوتا ہے ... 1156 02:24:11,815 --> 02:24:14,093 گندے کھیل کا کوئی ثبوت نہیں کے بعد سے تھا. 1157 02:24:14,260 --> 02:24:17,597 پولیس Wennerström کے بینک اکاؤنٹس کی تمام جانچ پڑتال کی ہے ... 1158 02:24:17,623 --> 02:24:20,753 اور یہ کہ کئی ملین سویڈش کرونر ظاہر ہوتا ہے ... 1159 02:24:20,762 --> 02:24:23,421 جزائر کیمن میں ایک بینک اکاؤنٹ سے واپس لے لیے گئے. 1160 02:24:24,131 --> 02:24:29,092 ہمارے ذرائع کے مطابق یہ ہے کہ وہ لاپتہ فنڈز کو تلاش کرنے کے کوشش کر رہے ہیں یقین ہے. 1161 02:24:30,235 --> 02:24:34,939 اس کے علاوہ پولیس ذرائع نے ایک نامعلوم نوجوان عورت کی تلاش میں ہیں کہ ہمیں بتائیں ... 1162 02:24:34,948 --> 02:24:37,750 جو ایک بینک کی نگرانی کے کیمرے پر پکڑا گیا تھا. 1163 02:24:52,592 --> 02:24:54,251 Lisbeth ...