1 00:02:12,840 --> 00:02:17,344 THE GIRL WITH THE DRAGON TATTOO 2 00:02:59,296 --> 00:03:02,499 The long awaited verdict is expected today in the Wennerström case, 3 00:03:02,509 --> 00:03:05,115 in which journalist and well known editer... 4 00:03:05,116 --> 00:03:08,616 of the largest medium Millennium, Mikael Blomkvist, 5 00:03:08,758 --> 00:03:11,367 is accused of writing a lengthy series... 6 00:03:11,476 --> 00:03:15,779 of defamatory articles on financier Hans-Erik Wennerström. 7 00:03:16,064 --> 00:03:19,710 Blomkvist has accused Wennerström of misappropriating funds... 8 00:03:19,719 --> 00:03:23,871 totaling 60 million kroner, as well as being involved in arms trafficking. 9 00:03:24,314 --> 00:03:27,019 Swedes have always been divided when it comes to the articles... 10 00:03:27,020 --> 00:03:28,120 written by Blomkvist. 11 00:03:28,128 --> 00:03:32,422 His supporters maintain that he alone represents the last bastion... 12 00:03:32,431 --> 00:03:34,942 of idealistic journalism in this country. 13 00:03:34,985 --> 00:03:39,986 But today Mikael Blomkvist's long career as a watchdog journalist could come to an end. 14 00:03:44,094 --> 00:03:46,496 In the case of Wennerström versus Millennium, 15 00:03:46,580 --> 00:03:50,603 the accused Mikael Blomkvist has been found guilty of 6 of the 8 charges... 16 00:03:50,604 --> 00:03:52,704 of aggravated libel laid against him. 17 00:03:53,263 --> 00:03:56,481 The accused is sentenced to three months in prison... 18 00:03:57,049 --> 00:04:02,913 and is ordered to pay Hans-Erik Wennerström 150,000 kroner in punitive damages. 19 00:04:06,514 --> 00:04:07,514 Mr. Wennerström. 20 00:04:09,853 --> 00:04:11,053 A statement please, sir. 21 00:04:11,054 --> 00:04:13,299 We need to sanction those people like Kalle Blomkvis... 22 00:04:13,325 --> 00:04:15,289 who seek to destroy the life of honest people... 23 00:04:15,290 --> 00:04:19,190 just because they don't happen to share the same political opinion. 24 00:04:19,324 --> 00:04:21,609 - What's your next course of action? - I have no further comment. 25 00:04:24,177 --> 00:04:25,835 Oh, there is. - He's coming now. 26 00:04:26,055 --> 00:04:28,232 What do you think of your reputation right now, sir? 27 00:04:28,233 --> 00:04:29,133 It's fantastic. 28 00:04:29,442 --> 00:04:30,903 Mr. Blomkvis, over here! 29 00:04:31,304 --> 00:04:33,404 Your protege don't really deserve this. 30 00:04:33,405 --> 00:04:35,205 What about your future with Millennium? 31 00:04:35,307 --> 00:04:38,226 - Merry Christmas everyone. - Skol. Skol. 32 00:04:38,227 --> 00:04:39,527 Merry Christmas, skol. 33 00:04:39,827 --> 00:04:40,727 Skol. 34 00:04:40,794 --> 00:04:42,895 So, for the appeal, what are we thinking? 35 00:04:42,998 --> 00:04:46,592 Micke, you know we're behind you one hundred per cent. 36 00:04:46,660 --> 00:04:47,804 We are right, sir. 37 00:04:47,805 --> 00:04:49,705 Our advertisers are losing confidence in us. 38 00:04:49,771 --> 00:04:52,160 Launching an appeal won't regain their confidence. 39 00:04:52,361 --> 00:04:55,361 No, but it might buy us some time, to win back some of our readers. 40 00:04:55,428 --> 00:04:57,488 - I made up my mind, no appeal. - It isn't only about you, 41 00:04:57,489 --> 00:04:59,272 - what about Millennium? - The sooner this is over, 42 00:04:59,273 --> 00:05:02,334 the better it'll be for Millennium. Let it go. 43 00:05:03,469 --> 00:05:06,438 Listen, I was just playing devil's advocate here, but... 44 00:05:06,447 --> 00:05:11,192 I think it might be a good idea if Mikael dropped out of circulation for a while. 45 00:05:11,260 --> 00:05:13,145 Give this thing a chance to blow over. 46 00:05:19,645 --> 00:05:21,596 - Merry Christmas. - Merry Christmas. 47 00:05:27,194 --> 00:05:28,928 Micke, wait up. 48 00:05:29,863 --> 00:05:33,232 - You're still in shock, you know that. - Ah, come on, Janne's got it right. 49 00:05:33,242 --> 00:05:35,255 I screwed up royally, and now I look like an idiot. 50 00:05:35,256 --> 00:05:37,956 But there has to be another way, we just have to find it. 51 00:05:38,164 --> 00:05:40,115 There's nothing left in here. 52 00:05:41,434 --> 00:05:44,262 I haven't written a single word in over a month. 53 00:05:48,049 --> 00:05:49,533 Understand? 54 00:06:37,493 --> 00:06:41,079 Wennerström Ko's Blomkvis 55 00:06:48,037 --> 00:06:50,588 Prison For Mikael Blomkvist 56 00:06:57,455 --> 00:06:58,872 Goddamn. 57 00:07:21,923 --> 00:07:26,377 As the general rule, we don't normally introduce our researchers to our clients. 58 00:07:26,587 --> 00:07:29,565 But under the circumstances and the important person you represent... 59 00:07:29,566 --> 00:07:31,032 we'll make an exception. 60 00:07:31,033 --> 00:07:33,593 - I appreciate that. - I should probably warn you. 61 00:07:33,636 --> 00:07:38,732 Lisbeth is a young woman who's a bid... well, special, shall we say. 62 00:07:38,733 --> 00:07:39,733 What do you mean special? 63 00:07:40,000 --> 00:07:43,753 Oh, please don't be fooled by her appearance, she's our best researcher. 64 00:07:43,754 --> 00:07:44,646 Ah-huh. 65 00:07:44,647 --> 00:07:46,023 Good morning, Lisbeth. 66 00:07:51,362 --> 00:07:52,697 Good morning. 67 00:07:54,115 --> 00:07:55,774 Dirch Frode. 68 00:07:57,975 --> 00:08:00,375 Please. Sit down. 69 00:08:19,775 --> 00:08:21,935 Transcripts of text messages. 70 00:08:22,645 --> 00:08:26,048 His E-mails. His Bank statements. 71 00:08:27,483 --> 00:08:30,027 How did you get access to all this information? 72 00:08:30,195 --> 00:08:33,397 None of your business, you ask for it, I delivered it. 73 00:08:36,935 --> 00:08:40,020 What can you tell me about Mr. Blomkvist? 74 00:08:40,105 --> 00:08:45,092 - It's all in my report. - I want the short version. 75 00:08:46,086 --> 00:08:49,814 Mikael Blomkvist, nicknamed Kalle Blomkvist after the fictional detective... 76 00:08:49,815 --> 00:08:51,884 when he solved a series of bank robberies in the eighties. 77 00:08:51,894 --> 00:08:53,796 Since then he's become a well known public figure, 78 00:08:53,797 --> 00:08:56,697 the rest is well documented, it's all in there, if you wanna know more. 79 00:08:57,723 --> 00:09:00,953 Yes, but I'm sure he must have some secrets? 80 00:09:00,954 --> 00:09:02,354 We all have secrets. 81 00:09:02,604 --> 00:09:04,732 And do you know what kind of impact... 82 00:09:04,733 --> 00:09:07,033 the whole Millennium affair had on Blomkvist? 83 00:09:07,441 --> 00:09:10,638 - From a financial point of view? - You just have to read my report. 84 00:09:10,739 --> 00:09:12,139 - It's all there. - Lisbeth... 85 00:09:12,164 --> 00:09:14,899 Miss Salander, are you sure you don't have anything else to add? 86 00:09:15,242 --> 00:09:19,595 You know, personal observation? Anything strike you? 87 00:09:20,290 --> 00:09:22,574 Something fishy about the Wennerström thing. 88 00:09:23,325 --> 00:09:24,413 Meaning what? 89 00:09:26,314 --> 00:09:28,014 You have any new evidence to divulge? 90 00:09:28,022 --> 00:09:30,798 You hired me to investigate Blomkvist, not to do his job. 91 00:09:30,949 --> 00:09:34,246 I know he's good, but I would still like to know your personal opinion. 92 00:09:34,447 --> 00:09:36,547 - Now, tell me. - Blomkvist is clean. 93 00:09:37,256 --> 00:09:39,975 I didn't find anything on him, not even a parking ticket. 94 00:09:40,551 --> 00:09:43,838 I don't think he made up those stories about Wennerström. 95 00:09:43,948 --> 00:09:45,807 I think he got screwed over. 96 00:09:48,477 --> 00:09:50,069 Why didn't you consult me on this? 97 00:09:50,378 --> 00:09:53,626 Because no lawyer in Stockholm or anywhere else wanted to touch the case. 98 00:09:53,627 --> 00:09:55,527 Yes I know. I read the trial report. 99 00:09:55,535 --> 00:09:58,411 So then you know why I didn't wanna get you involved. 100 00:09:58,462 --> 00:09:59,900 That wouldn't have bother me at all. 101 00:09:59,901 --> 00:10:03,201 What did bother me was, that you didn't consult me, I'm your sister. 102 00:10:03,209 --> 00:10:05,502 - I know that. - I feel so much better, thank you. 103 00:10:05,512 --> 00:10:09,298 They ruined my reputation. I wasn't about to let them drag my family through the mud. 104 00:10:09,324 --> 00:10:12,493 Well, now you go to prison, is that it? It's insane. 105 00:10:12,602 --> 00:10:15,067 This is a family secret for making the best meatballs. 106 00:10:15,068 --> 00:10:18,368 You start by wetting the tips of your fingers, this is very important. 107 00:10:18,369 --> 00:10:19,269 Watch... 108 00:10:19,610 --> 00:10:23,937 and next, you roll the meat in your hands, always counterclockwise like this. 109 00:10:23,947 --> 00:10:26,423 - Can you get that for me, please? - Okay. 110 00:10:29,195 --> 00:10:31,056 - Hello, this is Micke Blomkvist. - No, no, no. 111 00:10:31,057 --> 00:10:33,223 - She does it always. - Hello? 112 00:10:33,224 --> 00:10:36,427 - This is Mikael. - Mikael Blomkvist? 113 00:10:36,536 --> 00:10:41,265 - Yes, that's me. Who's this? - My name's Dirch Frode. 114 00:10:41,333 --> 00:10:44,627 I'm a lawyer and I have a client who's very interested in meeting with you. 115 00:10:44,695 --> 00:10:46,640 It's Christmas, I'm with family. What's it about? 116 00:10:46,641 --> 00:10:49,341 My client would prefer to speak with you personally. 117 00:10:49,549 --> 00:10:52,626 Call Millennium after the holidays, we'll set up an appointment then. 118 00:10:52,627 --> 00:10:55,446 My client is an elderly gentlemen, I'm afraid he can't wait 'till then... 119 00:10:55,489 --> 00:10:57,708 - Who's your client? - Henrik Vanger. 120 00:10:57,709 --> 00:10:59,109 Henrik Vanger? 121 00:10:59,551 --> 00:11:01,194 Of the Vanger companies? 122 00:11:01,245 --> 00:11:04,181 Mr. Vanger would be extremely grateful if you'd come. 123 00:11:04,632 --> 00:11:08,194 Listen, sir, it's Christmas, I'm with my family and I've had a hell of a week. 124 00:11:08,262 --> 00:11:12,322 I guarantee you, you should come, Mr. Vanger will reward you generously. 125 00:11:34,514 --> 00:11:36,098 Blomkvist! 126 00:11:43,007 --> 00:11:48,402 Henrik lives on Hedeby, it's a couple of km from Hedestad. 127 00:11:57,111 --> 00:12:00,115 The bridge is the only link to the mainland. 128 00:12:12,721 --> 00:12:15,500 There was a time, when the Swedish business elite... 129 00:12:15,501 --> 00:12:17,301 would come to the Vanger estate. 130 00:12:18,310 --> 00:12:22,061 Today Henrik lives here alone with Anna, the housekeeper. 131 00:12:29,447 --> 00:12:31,355 Thank you for coming, Mikael. 132 00:12:33,283 --> 00:12:36,761 I must say the phone call fom Frode really peaked my curiosity. 133 00:12:38,247 --> 00:12:40,059 You must be hungry, would you like some lunch? 134 00:12:40,060 --> 00:12:42,060 Thanks. But why don't we get on to it 135 00:12:42,543 --> 00:12:46,464 - I like to catch the night train back. - Oh, very well, we skip lunch. 136 00:12:47,165 --> 00:12:48,265 Thank you. 137 00:12:54,139 --> 00:12:55,556 Do you remember her? 138 00:12:58,018 --> 00:13:02,330 It's Harriet, Harriet Vanger, my brother Gottfried's daughter. 139 00:13:03,524 --> 00:13:05,441 You knew her, didn't you? 140 00:13:06,653 --> 00:13:07,962 Did I meet her? 141 00:13:09,531 --> 00:13:14,901 Your father, he worked for me during the summer of 1965. 142 00:13:14,902 --> 00:13:17,714 He was a workshop foreman, at our factory in Hedestad. 143 00:13:18,115 --> 00:13:19,815 And he lived in one of our chalets. 144 00:13:20,625 --> 00:13:25,727 Your mother and you, would visit on weekends. 145 00:13:27,216 --> 00:13:29,217 Harriet would look after you. 146 00:13:29,426 --> 00:13:33,179 The two of you, would often play there, by the water. 147 00:13:37,184 --> 00:13:39,185 Yes, I remember her. 148 00:13:41,188 --> 00:13:45,191 - Harriet. - Yes, I never had children of my own. 149 00:13:45,793 --> 00:13:50,281 She was the apple of my eye. She was young, intelligent. 150 00:13:50,791 --> 00:13:53,826 I thought of her as my own daughter. 151 00:13:55,237 --> 00:13:56,537 I see. 152 00:13:57,038 --> 00:13:58,706 What happened to her? 153 00:14:01,252 --> 00:14:06,096 - I believe she was murdered. - Murdered? 154 00:14:10,678 --> 00:14:16,057 Here... the Vanger family, Mikael. My family. 155 00:14:17,069 --> 00:14:23,431 The 22nd of September 1966. The entire Vanger family gathered here in this house 156 00:14:23,432 --> 00:14:26,110 for the annual board of directors meeting. 157 00:14:26,737 --> 00:14:31,164 They were all there, 30 vultures, they were only here for the money. 158 00:14:31,658 --> 00:14:35,345 Where they could tear each other to pieces, to get the biggest piece of the pie. 159 00:14:36,080 --> 00:14:38,956 Look closely... because one of them... 160 00:14:41,109 --> 00:14:42,961 was Harriets killer. 161 00:14:45,340 --> 00:14:49,158 Harriet was barely 16 at the time. which was... 162 00:14:50,059 --> 00:14:51,659 Children's Day. 163 00:14:51,677 --> 00:14:55,433 She had gone to Hedestad to watch the parade in the main street. 164 00:14:55,442 --> 00:14:58,268 This photo was featured in the local paper. 165 00:14:59,229 --> 00:15:02,815 Around two o'clock, she returnd to the island, and... 166 00:15:03,484 --> 00:15:06,276 she wanted to talk me about something, but... 167 00:15:06,919 --> 00:15:09,197 I was busy dealing the meeting. 168 00:15:11,283 --> 00:15:12,992 How was she murderd? 169 00:15:14,954 --> 00:15:20,033 No one seems to know. She just disappeared. 170 00:15:21,711 --> 00:15:24,087 I can see you prepared everything for me. 171 00:15:25,423 --> 00:15:29,309 I've spend the last 40 years going over what could have happened that day. 172 00:15:29,402 --> 00:15:32,220 You could say I've had time, to organize 173 00:15:33,223 --> 00:15:39,729 At 2:15 there was a tragic accident, on the hill at the bridge. 174 00:15:39,939 --> 00:15:45,118 A tanker truck lost control and skidded into the uncoming lane and hit a car head on. 175 00:15:45,703 --> 00:15:48,238 The truck jackknifed and lay on its side. 176 00:15:48,522 --> 00:15:53,109 Gasoline had leaked all over the road, covering both lanes of the bridge. 177 00:15:53,110 --> 00:15:54,710 and closing traffic. 178 00:15:54,718 --> 00:15:57,673 Preventing anyone, from leaving the island. 179 00:15:58,082 --> 00:16:01,652 As luck would have it, a camera captured it all. 180 00:16:02,337 --> 00:16:04,380 There, look... in that window. 181 00:16:06,550 --> 00:16:09,844 Those are last images we have of Harriet. 182 00:16:11,346 --> 00:16:16,635 It was inspector Morell from the Hedestad Police, who headed the inquiry. 183 00:16:16,844 --> 00:16:22,315 He found this piece of film, and he had several enlargements made of this photo. 184 00:16:22,758 --> 00:16:26,994 And this, this one here, is my last picture of Harriet. 185 00:16:27,822 --> 00:16:32,534 We waited for her at dinner, but she never arrived. 186 00:16:36,088 --> 00:16:38,331 - Hello? - Lisbeth Salander? 187 00:16:38,374 --> 00:16:40,670 - Yes, who is this? - Hello, I'm Miss Svensson... 188 00:16:40,671 --> 00:16:42,071 from the probation department. 189 00:16:42,080 --> 00:16:45,857 I'm calling to inform you, that you have a new guardian, his name is Eric Bjurman.. 190 00:16:45,858 --> 00:16:47,533 I already have a guardian, what is this? 191 00:16:47,593 --> 00:16:52,664 Please let me finish, Your previous guardian has had a stroke and is in the hospital... 192 00:16:52,890 --> 00:16:55,391 we had no choice but to replace him. 193 00:16:56,569 --> 00:16:59,356 Nice to meet you, even under these unfortunate circumstances. 194 00:16:59,357 --> 00:17:01,057 - Please sit. - Thank you. 195 00:17:03,601 --> 00:17:07,653 Yes, it's somewhat regrettable that my predecessor... 196 00:17:07,663 --> 00:17:09,609 Palmgren seemed to be rather lax... 197 00:17:09,610 --> 00:17:12,710 in his application of the rules concernig the guardianship. 198 00:17:12,810 --> 00:17:16,756 I see here for example that he allowed you to manage your own money. 199 00:17:16,765 --> 00:17:22,118 - That never had a problem. - No, I don't doubt that for a moment. 200 00:17:22,461 --> 00:17:25,725 As you very well know, I'm the one who's responsible for you now... 201 00:17:25,726 --> 00:17:27,426 legally and financially. 202 00:17:27,468 --> 00:17:29,672 Do you know what that means? 203 00:17:29,673 --> 00:17:32,873 It means that I would to blame, if you spend to much and can't pay your rent. 204 00:17:32,881 --> 00:17:36,093 I got a job you know, I'm earning a living, which souldn't be a problem. 205 00:17:38,437 --> 00:17:43,542 You're also employed at, uh... Milton Securities, I see here. 206 00:17:43,743 --> 00:17:44,643 Yeah. 207 00:17:44,687 --> 00:17:48,547 - What do you do there? - Make coffee do some photocopies. 208 00:17:49,148 --> 00:17:50,548 Oh, I see. 209 00:17:52,328 --> 00:17:54,321 Alright, this is how I see it: 210 00:17:54,630 --> 00:17:55,757 Starting from today, 211 00:17:55,758 --> 00:17:59,658 your salary will be deposited directly into a new account, managed by me. 212 00:17:59,860 --> 00:18:04,539 The 1st of month we'll let you have enough money to cover your personal expense, 213 00:18:04,540 --> 00:18:08,894 anything over and above that, we'll have to discuss, okay? 214 00:18:14,475 --> 00:18:18,521 Let's talk a bit, about your hygiene. 215 00:18:19,022 --> 00:18:20,398 What do you mean? 216 00:18:21,400 --> 00:18:26,528 All these piercings that you have. Aren't you worried about infections? 217 00:18:29,784 --> 00:18:31,785 Do you have a boyfriend? 218 00:18:33,037 --> 00:18:34,580 No. 219 00:18:35,373 --> 00:18:37,624 Have you had sexual relation? 220 00:18:38,751 --> 00:18:40,502 I'm 24. 221 00:18:41,761 --> 00:18:46,408 Your real eyes are here, I can say you've been cooperative, 222 00:18:47,293 --> 00:18:50,388 or you've been problematic and obstinate. 223 00:18:51,473 --> 00:18:55,185 And your life could become, very, very, complicated. 224 00:18:57,121 --> 00:18:59,881 So, how many men have you had sex with? 225 00:19:03,027 --> 00:19:04,727 - Two. - Two? 226 00:19:07,031 --> 00:19:09,958 2 hundred. No, 2 thousand. 227 00:19:10,010 --> 00:19:14,738 - 200 thousand, are we done? - And what's your favorite position? 228 00:19:16,000 --> 00:19:18,542 Do you have a special preference? 229 00:19:24,048 --> 00:19:25,967 Did you ever think she may have run away? 230 00:19:26,177 --> 00:19:31,054 You have to keep the accident in mind. The truck blocked the bridge for 24 hours. 231 00:19:31,065 --> 00:19:33,434 And the bridge is the only way off the island. 232 00:19:33,560 --> 00:19:37,053 So Harriet disappeared, when nobody could leave the island. 233 00:19:37,063 --> 00:19:42,635 Precisely, it was only the following day we realised that may have been a criminal act. 234 00:19:42,644 --> 00:19:46,314 They reopened the bridge and the murderer could've disposed of the body. 235 00:19:46,315 --> 00:19:48,115 It's the only proof of a scenario. 236 00:19:48,123 --> 00:19:50,101 Have you ever considered, suicide or drowning? 237 00:19:50,102 --> 00:19:51,902 Oh, they dragged the channel. 238 00:19:51,953 --> 00:19:56,374 They looked everywhere, with dogs, divers and still found nothing. 239 00:19:56,933 --> 00:19:59,186 Even today, during my walks, 240 00:20:00,029 --> 00:20:02,488 I catch myself looking for her. 241 00:20:05,217 --> 00:20:10,188 Harriet was only eight, when she first made me a present for my birthday. 242 00:20:10,198 --> 00:20:13,700 A bluebell, that was in 1958. 243 00:20:14,043 --> 00:20:16,904 Then every year after, another flower. 244 00:20:18,023 --> 00:20:21,708 1966. The year Harriet disappeared. 245 00:20:24,120 --> 00:20:26,572 This... this is the attic. 246 00:20:43,525 --> 00:20:44,892 It's crazy. 247 00:20:45,602 --> 00:20:49,788 Every damn year since, I received a flower in the mail for my birthday. 248 00:20:50,298 --> 00:20:52,216 They come from all over the world. 249 00:20:53,885 --> 00:20:57,938 - Who do you think, could be doing that? - Harriets' murderer. 250 00:20:59,066 --> 00:21:03,545 You don't know my family. You have no idea what they're capable of. 251 00:21:06,364 --> 00:21:10,753 I always favored Harriet. That made her easy prey for everyone. 252 00:21:10,820 --> 00:21:14,663 The power-hungry, blood-suckers, the whole Vanger Group. 253 00:21:17,043 --> 00:21:18,862 They wanted a piece of me. 254 00:21:20,672 --> 00:21:24,967 I am 82 years old. The police gave up long ago. 255 00:21:25,177 --> 00:21:28,554 And I need to know what happened, before I die. 256 00:21:28,680 --> 00:21:31,682 Help me at last, find out what really transpired. 257 00:21:31,808 --> 00:21:35,061 - Yes, but how can I...? - I followed your career for years. 258 00:21:35,228 --> 00:21:38,105 You're an excellent reporter, you're tenacious. 259 00:21:38,115 --> 00:21:42,694 Now, I'm not asking you to solve the case, but to do your utmost. 260 00:21:42,904 --> 00:21:46,556 You have six months, before you have to begin serving your sentence. 261 00:21:49,118 --> 00:21:51,319 Forgive me, but you've spend the last 40 years... 262 00:21:51,329 --> 00:21:55,165 I'll pay you handsomely, and cover all your expenses. 263 00:21:55,375 --> 00:22:00,204 You will be a wealthy man, with nothing to lose, hm? 264 00:22:00,547 --> 00:22:03,549 And there's nothing waiting for you in Stockholm. 265 00:22:12,976 --> 00:22:16,013 "Mikael Blomkvist resigns as editor from Millennium... 266 00:22:16,022 --> 00:22:18,731 and announced, that he will never work for the magazine again". 267 00:22:18,774 --> 00:22:22,736 Did you really write this? Without even talking to me? 268 00:22:25,408 --> 00:22:28,659 I'm sorry, but... it was my decision to make. 269 00:22:33,749 --> 00:22:35,749 What are you gonna do now? 270 00:22:36,418 --> 00:22:39,420 I'm going to work for Henrik Vanger, in Hedestad. 271 00:22:39,629 --> 00:22:41,589 Henrik Vanger? 272 00:22:42,758 --> 00:22:46,428 Say? You're playing with the capitalists now. 273 00:22:47,663 --> 00:22:50,599 I'm not working for the Vanger corporation. 274 00:22:54,854 --> 00:22:56,771 You mean, you're getting a new place? 275 00:22:57,399 --> 00:22:58,399 Yeah. 276 00:22:58,400 --> 00:23:00,192 In Hedestad? 277 00:23:08,286 --> 00:23:09,995 Good luck. 278 00:24:20,019 --> 00:24:21,354 Now what, dork? 279 00:24:21,555 --> 00:24:22,755 Dude, come on. 280 00:24:29,970 --> 00:24:31,956 Dork! What're you looking at? 281 00:24:36,735 --> 00:24:38,479 Watch where you going, bitch! 282 00:24:40,465 --> 00:24:41,641 Come on, now! 283 00:24:41,642 --> 00:24:43,142 Keep drinking all this stuff. 284 00:24:43,342 --> 00:24:44,242 Ow! 285 00:24:48,890 --> 00:24:51,068 - You crazy bitch! - Grap her arm! 286 00:24:51,069 --> 00:24:52,269 - Come on! - Fuck. 287 00:24:59,502 --> 00:25:00,702 - Come on! - Let's get outta here. 288 00:25:00,703 --> 00:25:03,272 - This bitch is fucking crazy. - Motherfuckers! 289 00:25:04,716 --> 00:25:06,834 - Come on. - Crazy bitch! 290 00:25:22,175 --> 00:25:23,802 Oh, fuck. 291 00:25:24,929 --> 00:25:26,388 Can you fix it? 292 00:25:28,932 --> 00:25:31,601 - I can save your hard drive. - Good. 293 00:25:36,899 --> 00:25:38,775 And the rest? 294 00:25:42,489 --> 00:25:44,482 You better start looking for holiday promos. 295 00:25:44,483 --> 00:25:45,483 Shit. 296 00:25:47,685 --> 00:25:51,447 - What happened? - I got mugged. 297 00:25:54,959 --> 00:25:57,503 You stink of booz. 298 00:25:57,755 --> 00:26:00,633 Yeah I know, you smell smell like roses? 299 00:26:05,804 --> 00:26:08,349 You can always use that one, the PC over there. 300 00:26:08,816 --> 00:26:11,685 I use it for my back-up, so it has to stay here. 301 00:26:33,709 --> 00:26:35,794 Welcome to Hedeby. 302 00:26:35,961 --> 00:26:39,181 Oh, the cold air feels good, doesn't it? Freshens you up... 303 00:26:39,182 --> 00:26:40,182 to say the least. 304 00:26:40,207 --> 00:26:44,287 Since you would prefer not to stay in the main house, I put you in here. 305 00:26:44,288 --> 00:26:45,588 I hope you'll be comfortable. 306 00:26:51,294 --> 00:26:55,214 If it gets much colder, the pipes are likely to freeze. 307 00:26:55,581 --> 00:26:58,234 You can get water at the main house. 308 00:26:58,443 --> 00:26:59,747 - Yes? - The boxes, sir. 309 00:26:59,748 --> 00:27:02,948 Ah, good. Put them over there. 310 00:27:05,535 --> 00:27:08,539 The boxes contain already some of the information... 311 00:27:08,540 --> 00:27:11,440 I've gatherd on Harriet, through the years. 312 00:27:11,958 --> 00:27:16,420 You'll find photographs, police reports. Everything you'll need. 313 00:27:17,422 --> 00:27:18,952 There are also press-clippings. 314 00:27:18,953 --> 00:27:23,453 And you'll find, I even organized Harriet's personal effects. 315 00:27:25,056 --> 00:27:27,557 Anyway, it should be good for a start. 316 00:28:18,636 --> 00:28:20,345 You were a great babysitter. 317 00:28:41,744 --> 00:28:43,262 What happened to you? 318 00:29:05,863 --> 00:29:07,863 The Vanger group. 319 00:29:31,479 --> 00:29:34,023 Keep Sweden pure! 320 00:29:34,191 --> 00:29:37,193 We are the Swedish National Socialists - 321 00:29:37,278 --> 00:29:42,115 - and the Aryan race can't do without us! 322 00:29:51,110 --> 00:29:52,737 For all intensive purposes... 323 00:29:52,738 --> 00:29:56,038 the Vanger family was made up of a thoroughly unpleasant bunch. 324 00:29:56,239 --> 00:29:58,109 There was a mutual hatred among us, 325 00:29:58,110 --> 00:30:01,410 but we tolerated each other for the good of the corporatin. 326 00:30:02,053 --> 00:30:04,221 That house belonged to my brother Harald. 327 00:30:05,307 --> 00:30:08,601 To say that we're not exacty close, is an understatement. 328 00:30:10,896 --> 00:30:16,034 So your two brothers Richard and Harald, had ties with the fascist group in the 30's. 329 00:30:16,235 --> 00:30:19,487 Yes, I can see, that you've done your homework. 330 00:30:20,556 --> 00:30:23,925 Then there was Gottfried, he was a member of the Hitler Youth. 331 00:30:24,536 --> 00:30:28,221 Let's not mens words, shall we? All three were Nazis. 332 00:30:30,958 --> 00:30:33,927 Yes. Fanatics, all of them. 333 00:30:35,030 --> 00:30:38,024 Richard was killed in Finnish Winter War. 334 00:30:39,909 --> 00:30:44,805 Harald became an embitter old man. He rarely leaves his house. 335 00:30:46,984 --> 00:30:51,063 Harald's daughter Cecilia, is in Scotland presently. 336 00:30:52,072 --> 00:30:55,449 Cecilia and Harald are no longer at speaking terms. 337 00:31:02,233 --> 00:31:05,577 That house up there belongs to Martin, Harriets' brother. 338 00:31:07,164 --> 00:31:10,165 He replaced me as head of the Vanger companies. 339 00:31:11,209 --> 00:31:12,401 Hello. 340 00:31:13,211 --> 00:31:17,583 And so. You must be the famous Kalle Blomkvist. 341 00:31:17,584 --> 00:31:20,593 It's Mikael, call me Mikael, then I know who you're talking to. 342 00:31:21,503 --> 00:31:24,014 I'm anxious to find out, why is that... 343 00:31:24,224 --> 00:31:27,768 you're prepared to spend 6 months, in this godforsaken place. 344 00:31:30,312 --> 00:31:33,199 Martin's and Harriet's father, Gottfried, 345 00:31:33,608 --> 00:31:37,111 lived a life of misery and alcoholism, with his wife Isabella. 346 00:31:38,738 --> 00:31:43,368 I've never seen a woman less adapted being a mother, then Isabella was with Harriet. 347 00:31:47,038 --> 00:31:50,633 I intervened and became involved in Martin and Harriets' lifes. 348 00:31:53,237 --> 00:31:56,296 Later on every Vanger who lived here. 349 00:31:56,339 --> 00:31:59,526 Most of the time, there were considerably more of us. 350 00:31:59,527 --> 00:32:03,472 Cecilias' sister Anita died from cancer, years ago. 351 00:32:04,124 --> 00:32:07,977 - Greger Vanger, Ulrika Vanger. - Stop, just a minute. 352 00:32:08,186 --> 00:32:10,062 Who is it, you suspect? 353 00:32:13,191 --> 00:32:14,566 None of 'em. 354 00:32:15,444 --> 00:32:18,738 All of them. That's where you come in. 355 00:32:56,361 --> 00:33:01,157 Dear Diary. Today I got this diary from my dear uncle Henrik. 356 00:33:01,325 --> 00:33:03,743 A kind, but busy, man. 357 00:33:03,912 --> 00:33:08,165 He's finally home from his travels and brought me this diary. 358 00:33:09,417 --> 00:33:14,589 I'm by myself in my dad's cottage. Anita will be here soon. 359 00:34:13,526 --> 00:34:16,904 So you're the one sniffing around in family matters? 360 00:34:17,447 --> 00:34:20,448 Hell, you scared me. 361 00:34:21,450 --> 00:34:25,121 Cecilia Vanger. Henrik said you'd be here. 362 00:34:25,330 --> 00:34:28,832 - Mikael Blomkvist. - I recognize you from the papers. 363 00:34:29,918 --> 00:34:32,838 - What have you found? - Harriet's Bible. 364 00:34:34,507 --> 00:34:37,426 She was often up here with my sister. 365 00:34:37,468 --> 00:34:39,427 - Anita? - Yes. 366 00:34:39,469 --> 00:34:42,681 The summer before she disappeared. 367 00:34:42,891 --> 00:34:48,144 - Odd, seeing that her father died here. - Gottfried died here? 368 00:34:49,314 --> 00:34:53,902 He was drunk and fell into the lake. They found him the next morning. 369 00:34:54,111 --> 00:34:56,486 Just down there. 370 00:34:59,992 --> 00:35:02,952 It happened the year before Harriet disappeared. 371 00:35:04,121 --> 00:35:06,206 Henrik said you were traveling. 372 00:35:06,415 --> 00:35:09,918 I had to come home in order to hide Harriet's body. 373 00:35:12,380 --> 00:35:15,925 We weren't allowed to be here when we were kids. It was off-limits. 374 00:35:18,595 --> 00:35:20,221 Thanks. 375 00:35:22,224 --> 00:35:27,561 Dear Diary. It's fall now. The weather's getting colder. 376 00:35:29,481 --> 00:35:31,816 Magda 30112. 377 00:35:32,567 --> 00:35:35,445 Sara 32016. 378 00:35:36,155 --> 00:35:39,324 BJ 32027. 379 00:35:40,369 --> 00:35:43,453 LJ 31208. 380 00:35:44,163 --> 00:35:47,457 Mari 32018. 381 00:35:47,541 --> 00:35:50,835 I don't understand why Henrik hired you. 382 00:35:52,213 --> 00:35:55,048 To be honest, neither do I. 383 00:35:55,259 --> 00:35:58,970 With all respect, there's nothing to find. 384 00:35:59,179 --> 00:36:01,264 It's been nearly 40 years. 385 00:36:01,473 --> 00:36:04,558 You found Harriet's diary in her dad's cottage. 386 00:36:04,643 --> 00:36:10,022 - The diary didn't help us one bit. - What about the phone numbers? 387 00:36:10,232 --> 00:36:14,026 - They were a complete mystery to us. - But 32 is... 388 00:36:14,236 --> 00:36:18,115 32 could be Hedestad. 30 is Norrbyn's area code. 389 00:36:18,366 --> 00:36:21,493 But the names and the numbers don't match. 390 00:36:21,577 --> 00:36:25,581 - Did you call them up? - We did. We even tried backwards. 391 00:36:25,666 --> 00:36:30,294 We switched them, removed numbers. We tried everything. 392 00:36:30,503 --> 00:36:35,590 In the report, she's described as withdrawn and religiously inclined. 393 00:36:35,717 --> 00:36:38,052 Was that your impression? 394 00:36:38,262 --> 00:36:42,057 Who isn't withdrawn at that age? 395 00:36:42,267 --> 00:36:48,271 But, yes. She kept to herself. Anita, her cousin, knew her the best. 396 00:36:48,480 --> 00:36:52,151 Anita is Cecilia Vanger's sister. And Anita is dead. 397 00:36:52,694 --> 00:36:55,153 She died many years ago. 398 00:36:57,157 --> 00:36:59,993 Harriet was my first case. 399 00:37:00,161 --> 00:37:03,746 I've thought about it every day for nearly 40 years now. 400 00:37:04,622 --> 00:37:09,002 I'm retiring this summer. It's only now that I'm able to let it go. 401 00:37:10,629 --> 00:37:13,130 There is no answer. 402 00:37:13,340 --> 00:37:17,635 You'll only breathe life into Henrik's obsession. 403 00:37:20,014 --> 00:37:23,517 Give it up before you become obsessed yourself. 404 00:38:56,282 --> 00:38:58,284 What are you working on? 405 00:39:26,022 --> 00:39:30,317 - Who's this week's victim? - Nobody. 406 00:39:36,616 --> 00:39:40,786 Still that reporter? I thought you were done with him. 407 00:39:42,039 --> 00:39:44,248 Why do you keep at it? 408 00:39:45,750 --> 00:39:47,792 It's a bit slow. 409 00:39:52,926 --> 00:39:55,176 A new computer? 410 00:39:55,344 --> 00:40:00,807 - Yes, I need 20,000. - Why do you need a 20,000 kroner PC? 411 00:40:01,809 --> 00:40:06,188 - So I can play, surf the internet. - You often surf the internet? 412 00:40:08,274 --> 00:40:10,067 Do you chat? 413 00:40:20,246 --> 00:40:22,538 Know what, Lisbeth? 414 00:40:24,833 --> 00:40:27,835 I can't just hand you 20,000. 415 00:40:29,505 --> 00:40:32,507 - Not just like that. - How hard can it be? 416 00:40:32,716 --> 00:40:35,511 Why can't I look after my own money? 417 00:40:37,764 --> 00:40:40,349 Hit me. Come on. 418 00:40:41,226 --> 00:40:43,936 That's what you want, isn't it? Hit me. 419 00:40:44,938 --> 00:40:48,857 If you give me any kind of trouble, I'll make sure - 420 00:40:48,900 --> 00:40:52,695 - you spend the rest of your life in a closed ward. 421 00:40:52,862 --> 00:40:57,284 I know all about your mental problems and your violent background. 422 00:41:01,872 --> 00:41:04,332 Don't get me wrong, Lisbeth... 423 00:41:07,253 --> 00:41:10,171 I'm more than happy to give you the 20,000. 424 00:41:11,799 --> 00:41:15,844 But, you know, any business transaction - 425 00:41:17,806 --> 00:41:21,517 - is built on trust. I have to feel that I can trust you. 426 00:41:23,438 --> 00:41:25,605 Can I trust you, baby? 427 00:41:28,942 --> 00:41:30,901 Can I trust you, Lisbeth? 428 00:41:48,297 --> 00:41:50,590 Can I trust you? 429 00:42:05,565 --> 00:42:07,941 If you're nice to me... 430 00:42:10,152 --> 00:42:13,864 If you're nice to me, I'll always be nice to you. 431 00:42:57,869 --> 00:43:01,539 - It's only 7,000. - More than enough for a computer. 432 00:43:22,395 --> 00:43:24,396 What are you looking at? 433 00:44:02,771 --> 00:44:07,525 You said it was a photographer from the paper that shot the parade. 434 00:44:07,735 --> 00:44:11,070 Yes, he covered both the parade and the accident. 435 00:44:11,155 --> 00:44:14,700 The old part of the archive is a jumble. 436 00:44:14,910 --> 00:44:20,914 We haven't digitized it. It's still kept in negative folders. 437 00:44:21,081 --> 00:44:23,793 20... 30... 438 00:44:25,085 --> 00:44:28,213 ...40, 50, 60... 439 00:44:28,464 --> 00:44:32,052 A photographer uses between two and ten rolls a day. 440 00:44:32,094 --> 00:44:35,304 Probably closer to ten on Children's Day. 441 00:44:35,514 --> 00:44:38,140 Here. September 1966. 442 00:44:38,350 --> 00:44:41,603 I only need the hour of the parade. 443 00:44:41,813 --> 00:44:44,897 - Knock yourself out. - They're not sorted? 444 00:44:45,065 --> 00:44:48,735 If you're lucky, they might be chronological. 445 00:44:48,945 --> 00:44:52,948 You don't happen to have a negative scanner and a light table? 446 00:46:43,857 --> 00:46:47,234 This is the first lead in the case in 39 years. 447 00:46:47,361 --> 00:46:49,236 It's a start. 448 00:46:52,366 --> 00:46:54,325 It's much more than that. 449 00:46:56,203 --> 00:46:57,704 Look. 450 00:46:59,165 --> 00:47:01,124 Do you see what I see? 451 00:47:02,669 --> 00:47:06,506 What is she looking at? What is she afraid off? 452 00:47:08,091 --> 00:47:09,800 Her murderer. 453 00:47:11,260 --> 00:47:13,805 He was somewhere here. 454 00:47:14,056 --> 00:47:19,685 Right across the road. There's Harriets murderer. 455 00:47:38,288 --> 00:47:41,993 - Mikael, coffee? - So, what did you find? 456 00:47:41,994 --> 00:47:43,594 Anything interesting? 457 00:47:43,636 --> 00:47:46,714 Well, I still have to read... 458 00:47:47,967 --> 00:47:52,302 several thousand pages people have been studying for the past 40 years. 459 00:47:53,304 --> 00:47:54,967 And to be frank, 460 00:47:57,237 --> 00:48:02,254 I... found a lot of nothing. 461 00:48:05,885 --> 00:48:07,685 Correct me if I'm wrong but... 462 00:48:07,686 --> 00:48:10,447 shouldn't you be in Stockholm preparing for your appeal? 463 00:48:10,598 --> 00:48:11,517 Tia. 464 00:48:11,518 --> 00:48:13,818 - You don't - Look... 465 00:48:14,369 --> 00:48:16,114 Mikael is an adult, 466 00:48:16,115 --> 00:48:18,615 - he's perfectly capable... - I was set up. 467 00:48:20,632 --> 00:48:25,338 An old pal and class-mate of mine gave me a tip concerning Wennerström's company. 468 00:48:25,465 --> 00:48:29,934 It was a good story, I had everything I needed, to bring him down. 469 00:48:30,002 --> 00:48:32,220 Or so you thought, right? 470 00:48:32,246 --> 00:48:35,432 Right, because not long after I got a better story... 471 00:48:35,441 --> 00:48:40,136 about embezzling and arms-trafficing worth about 60 million kroner. 472 00:48:40,730 --> 00:48:45,858 Wennerström's name was all over it. So far, so good, but... 473 00:48:46,611 --> 00:48:50,682 then I published the story. My sources disappeared. 474 00:48:50,766 --> 00:48:55,494 And all my documents and facts I've gathered turned out to be forgeries. 475 00:48:55,745 --> 00:48:57,055 They're all fake? 476 00:48:57,064 --> 00:49:01,617 So all this, was just a maneuver to lure you away from the real story? 477 00:49:01,627 --> 00:49:04,211 It was too good to be true, yeah. 478 00:49:06,098 --> 00:49:10,052 Speaking of unbelievable, I have a little something for you. 479 00:49:15,683 --> 00:49:19,994 A single malt. 21 years old. 480 00:49:22,097 --> 00:49:25,400 To hell with the past, let's drink to the present. Skoal. 481 00:49:25,527 --> 00:49:28,170 - Skoal. - Skoal. 482 00:49:35,871 --> 00:49:37,171 Wow! 483 00:49:48,426 --> 00:49:50,678 What would you say to a nice glass of wine? 484 00:49:56,310 --> 00:49:58,186 I think I've had enough for one night. 485 00:49:58,787 --> 00:50:00,187 - You know? - Okay. 486 00:50:02,315 --> 00:50:06,069 - Thanks for a fun night. - Is it because of the investigation? 487 00:50:06,279 --> 00:50:09,071 Or is it because of my sorted family? 488 00:50:09,281 --> 00:50:13,494 - Why do you say that? - Because I could be the one, right? 489 00:50:13,704 --> 00:50:18,555 I'm not sure to be on your list of... suspects, hm? 490 00:50:42,734 --> 00:50:45,484 - Bjurman. - It's Lisbeth. 491 00:50:45,611 --> 00:50:48,614 - What do you want? - I need more money. 492 00:50:49,515 --> 00:50:50,515 I see. 493 00:50:50,867 --> 00:50:53,784 - We'll have to discuss it. - Yeah, but I need it now. 494 00:51:01,795 --> 00:51:03,504 Hi, welcome. 495 00:51:07,301 --> 00:51:08,836 Take off your jacket. 496 00:51:12,915 --> 00:51:17,811 - I just want my money. - And I might give you your money. 497 00:51:17,821 --> 00:51:20,848 Thanks for last time by the way. I hope you enjoyed it as much as I did. 498 00:51:20,849 --> 00:51:23,727 I'm not giving you a blowjob every time I need money. 499 00:51:24,628 --> 00:51:25,828 You're not? 500 00:51:26,937 --> 00:51:28,947 What will you do? 501 00:51:29,925 --> 00:51:32,170 Do you want me to call the probate department... 502 00:51:32,171 --> 00:51:33,871 and tell them you're trespassing... 503 00:51:33,937 --> 00:51:38,274 and dreading me, hm? Is that really what you want? 504 00:51:38,334 --> 00:51:42,221 You'll be back in psych-ward so fast, that'll make your head spin. 505 00:51:51,682 --> 00:51:52,923 Well then? 506 00:51:56,235 --> 00:51:57,435 Hm? 507 00:52:28,136 --> 00:52:30,095 Well, that's much better. 508 00:52:31,696 --> 00:52:33,396 It'll be fun, you'll see. 509 00:52:34,642 --> 00:52:36,560 Very nice. 510 00:52:37,645 --> 00:52:39,272 Come here. 511 00:52:41,650 --> 00:52:43,067 Come here. 512 00:53:03,217 --> 00:53:04,385 No! 513 00:53:05,586 --> 00:53:08,386 No! Please! 514 00:54:04,392 --> 00:54:06,538 I'm gonna teach you rule number one: 515 00:54:06,747 --> 00:54:08,450 Don't resist... 516 00:54:09,559 --> 00:54:12,869 If you're nice... then I'll let you go. 517 00:56:06,459 --> 00:56:08,269 I'm gonna teach you rule number one: 518 00:56:08,370 --> 00:56:09,970 Don't resist... 519 00:56:11,271 --> 00:56:14,471 If you're nice... then I'll let you go. 520 00:58:04,991 --> 00:58:12,706 NORSJÖ CARPENTERS 521 00:58:42,404 --> 00:58:46,733 My husband died many years ago. So it's just me now. 522 00:58:48,245 --> 00:58:51,955 He was a carpenter at a wood-shop for 24 years. 523 00:58:52,039 --> 00:58:57,002 They made everything from clothes pegs to closets. 524 00:58:57,345 --> 00:59:01,847 He built that cabinet there, and the lamp, of course. 525 00:59:05,053 --> 00:59:06,747 Would you like more cake? 526 00:59:06,814 --> 00:59:12,184 I need to ask you, do you remember being in Hedestad in September 1966? 527 00:59:12,193 --> 00:59:13,570 Hedestad... 528 00:59:13,980 --> 00:59:16,306 - '66? - '66. 529 00:59:21,863 --> 00:59:24,200 Well, of course that's where we went on our honeymoon. 530 00:59:24,201 --> 00:59:27,007 Wonderful, and uh... did you take any pictures then? 531 00:59:27,008 --> 00:59:30,079 Went camping. It was all rage back then. 532 00:59:31,540 --> 00:59:35,526 It was with out a doubt, the best holiday we ever had. 533 00:59:36,043 --> 00:59:38,755 Like most honeymoons I imagine. 534 00:59:38,964 --> 00:59:43,868 - Well then, you must have pictures? - Oh, of course I have pictures. 535 00:59:45,094 --> 00:59:49,016 You know many people that don't have pictures of their honeymoon? 536 00:59:51,728 --> 00:59:55,104 The first day, we went hiking in the mountains. 537 00:59:55,315 --> 01:00:00,319 My husband, he liked the mountain. We went on quiet a trip. 538 01:00:00,528 --> 01:00:03,738 He wasn't exactly romantic sort of. 539 01:00:04,908 --> 01:00:06,492 Now, let's see. 540 01:00:07,786 --> 01:00:09,787 Hedestad... 541 01:00:11,823 --> 01:00:16,127 Oh, look at that. So lovely. 542 01:00:16,212 --> 01:00:19,349 All these photos don't do the sunset justice. 543 01:00:19,750 --> 01:00:21,350 Look at this. 544 01:00:21,433 --> 01:00:22,934 Oh, here's something. 545 01:00:24,428 --> 01:00:27,680 There was a parade that day. 546 01:00:47,161 --> 01:00:50,663 What're you doing here? I'm on my way out. 547 01:00:51,172 --> 01:00:52,928 You still don't know the rules, do you? 548 01:00:53,229 --> 01:00:55,729 You have to make an appointment, before coming. 549 01:00:56,463 --> 01:00:58,088 You hear what I said? 550 01:01:33,208 --> 01:01:34,834 Untie me this minute. 551 01:01:38,048 --> 01:01:40,216 I said untie me! 552 01:01:41,468 --> 01:01:44,011 You don't like being tied up? 553 01:01:46,306 --> 01:01:48,302 Or do you prefer tying up others? 554 01:01:48,803 --> 01:01:50,703 You like 555 01:02:10,497 --> 01:02:12,249 This is nice. 556 01:02:12,918 --> 01:02:17,062 Did you try it? I think you're going to love it. 557 01:02:17,797 --> 01:02:19,757 Looks great to me. 558 01:02:45,743 --> 01:02:49,506 Ever seen that show where politicians get busted doing illegal shit... 559 01:02:49,507 --> 01:02:50,807 in front of candid cameras? 560 01:02:50,916 --> 01:02:53,292 We have those cameras at security. 561 01:02:53,335 --> 01:02:56,545 I had one in my bag last time I was here. 562 01:02:56,755 --> 01:02:59,090 Welcome. 563 01:03:01,301 --> 01:03:04,304 I just thought you'd make me give you another blowjob. 564 01:03:04,430 --> 01:03:06,807 You're even sicker than I thought. 565 01:03:07,276 --> 01:03:08,962 The show goes on for 2 hours. 566 01:03:08,963 --> 01:03:12,863 So you have plenty of time to imagine what the cops and the press gonna think about it. 567 01:03:13,356 --> 01:03:15,148 Have fun. 568 01:03:15,316 --> 01:03:18,944 Thanks for last time by the way. I hope you enjoyed it as much as I did. 569 01:03:18,953 --> 01:03:22,364 I'm not giving you a blowjob every time I need money. 570 01:03:22,573 --> 01:03:26,560 You're not? What will you do? 571 01:04:03,199 --> 01:04:07,078 Let me explain what happens now. Just listen and nod your head, okay? 572 01:04:08,881 --> 01:04:13,252 From now on, I manage my own money. You'll have no access. 573 01:04:14,337 --> 01:04:16,838 I spend my money the way I want. 574 01:04:20,384 --> 01:04:22,386 You got that? 575 01:04:22,429 --> 01:04:26,931 Every month you write in your report that my behavior is perfect. 576 01:04:27,768 --> 01:04:29,936 Better than making progress. 577 01:04:30,188 --> 01:04:35,691 In exactly 1 year, you'll submit an application to terminate my guardianship. 578 01:04:35,901 --> 01:04:38,236 I'll mail you further instructions. 579 01:04:40,823 --> 01:04:42,948 You will never contact me again. 580 01:04:43,200 --> 01:04:46,038 The minute you'll break the rules I'll get that send to the police... 581 01:04:46,039 --> 01:04:47,939 and every Television station in the country. 582 01:04:48,916 --> 01:04:51,750 The same thing happens if I get sick, or if I'm in an accident... 583 01:04:51,818 --> 01:04:54,879 or if you don't follow my instructions to the letter. 584 01:04:56,131 --> 01:04:59,350 You got that? Good. 585 01:05:12,015 --> 01:05:16,235 I've never done this before, so don't move around to much, or it wont be nice. 586 01:05:22,450 --> 01:05:24,284 Lay still. 587 01:06:02,534 --> 01:06:06,996 I'm a sadist pig and a rapist 588 01:06:36,528 --> 01:06:40,990 during the last year... 589 01:06:41,200 --> 01:06:45,411 an avid interest in religion. 590 01:07:50,314 --> 01:07:52,065 Send. 591 01:08:00,116 --> 01:08:03,988 The guy in the blue sweater. I can't get it any sharper then that. 592 01:08:05,497 --> 01:08:07,641 That's the best I can do, Mikael. 593 01:08:07,642 --> 01:08:09,542 It's just way to blurry. 594 01:08:09,710 --> 01:08:11,529 Are you sure, there's nothing else you can try? 595 01:08:11,530 --> 01:08:14,030 Positive. I've tried everything, sorry. 596 01:08:14,055 --> 01:08:16,632 Alright, thanks anyway. bye-bye. 597 01:08:28,645 --> 01:08:31,848 Wasp... Harriet's phone numbers. 598 01:08:43,494 --> 01:08:46,206 Read it and weep, Kalle Blomkvist... 599 01:09:14,069 --> 01:09:16,820 "If a woman approaches any beast"... 600 01:09:17,072 --> 01:09:20,408 "We shall kill the woman and the beast, - 601 01:09:20,618 --> 01:09:22,576 "We shall kill the woman and the beast". 602 01:09:22,702 --> 01:09:25,662 "They shall be put to dead their blood is upon them". 603 01:09:25,705 --> 01:09:28,708 Mari 32018. 604 01:09:30,670 --> 01:09:33,088 Magda 30112. 605 01:09:33,255 --> 01:09:35,733 Leviticus, Chapter 20, Verse 27. 606 01:09:35,817 --> 01:09:38,996 "she shall take two turtle-doves or two young pigeons, 607 01:09:39,363 --> 01:09:42,631 one for a burnt offering and the other for a sin offering". 608 01:09:42,632 --> 01:09:45,332 Leviticus, Chapter 20, Verse 25. 609 01:09:45,810 --> 01:09:46,930 "A man or a woman... 610 01:09:46,973 --> 01:09:49,533 "who is a medium or spirit just among you... 611 01:09:49,576 --> 01:09:55,821 must be put to death. You must stone them". 612 01:09:59,241 --> 01:10:01,534 They must be put to death. 613 01:10:15,558 --> 01:10:17,217 Frode! What's going on? 614 01:10:17,427 --> 01:10:19,771 It's Henrik. He just collapsed. 615 01:10:21,432 --> 01:10:24,392 - We'll keep you informed. - Thank you. 616 01:10:32,402 --> 01:10:35,978 It's a heart attack. He has to have emergency surgery. 617 01:10:37,156 --> 01:10:39,241 What are his odds? 618 01:10:39,451 --> 01:10:42,286 They're talking about a bypass so it's serious. 619 01:10:46,583 --> 01:10:48,333 - You want coffee? - No. 620 01:10:54,215 --> 01:10:57,302 I think you should still continue with your investigation. 621 01:10:57,511 --> 01:11:00,889 - You hired somebody else to help me out? - No, you're the only one we hired. 622 01:11:01,098 --> 01:11:05,518 Then someone has hacked into my computer, someone called Wasp. 623 01:11:06,437 --> 01:11:11,106 Send me an e-mail with copies of one of my own privat documents. 624 01:11:12,526 --> 01:11:15,946 That means this person must have gained access to my hard drive. 625 01:11:19,242 --> 01:11:22,036 Do you know anything about this? 626 01:11:26,833 --> 01:11:28,834 Well... 627 01:11:28,877 --> 01:11:32,338 Now, that I come to think of it, um... 628 01:11:32,547 --> 01:11:35,342 I might have an idea, who's behind it. 629 01:12:02,479 --> 01:12:03,881 Just stay here. 630 01:12:08,835 --> 01:12:11,212 Lisbeth Salander? 631 01:12:11,322 --> 01:12:12,215 Do I know you? 632 01:12:12,216 --> 01:12:14,516 - You know exactly who I am, let me in. - No. 633 01:12:19,722 --> 01:12:22,967 I've read your report. Interesting stuff. 634 01:12:23,018 --> 01:12:26,388 But not as intriguing how you stole my files. 635 01:12:27,089 --> 01:12:29,488 I'm sure the police would be very interested... 636 01:12:29,489 --> 01:12:31,089 to know how you managed to... 637 01:12:31,098 --> 01:12:33,751 hack illegally into my computer. 638 01:12:41,203 --> 01:12:44,622 Remove those papers, I'll take off the chain. 639 01:12:56,052 --> 01:12:57,803 What do you want? 640 01:13:01,166 --> 01:13:03,211 - Hi. - You're okay? 641 01:13:03,212 --> 01:13:04,312 I'm fine. 642 01:13:12,770 --> 01:13:16,031 - I said, what do you want? - Got any coffee? 643 01:13:40,082 --> 01:13:42,392 How much do you know about my assignment? 644 01:13:42,701 --> 01:13:45,812 A 16-year-old girl was murdered 40 years ago. 645 01:13:48,283 --> 01:13:51,518 Until today I wasn't confinced she was murdered. 646 01:13:51,903 --> 01:13:54,338 But then you pionted out to me the passages in the Bible... 647 01:13:54,348 --> 01:13:57,216 that speak of women who should be killed. 648 01:13:58,126 --> 01:13:59,038 And? 649 01:14:00,039 --> 01:14:02,739 So far, it's the most important clue in the case. 650 01:14:06,277 --> 01:14:09,671 - And? - Well, I... well, I need your help. 651 01:14:11,965 --> 01:14:15,101 - I'll be well payed. - I already have a job. 652 01:14:15,111 --> 01:14:18,746 Lisbeth, you're a professional hacker, a very talented one... 653 01:14:18,747 --> 01:14:21,350 but one who sends e-mails that are easily traced. 654 01:14:21,651 --> 01:14:23,051 I don't understand? 655 01:14:26,231 --> 01:14:27,856 Why is that? 656 01:14:33,230 --> 01:14:34,472 Huh? 657 01:15:10,727 --> 01:15:12,480 So he'll live then? 658 01:15:17,834 --> 01:15:19,703 Can I come and visit him? 659 01:15:22,623 --> 01:15:24,999 Lisbeth Salander's here. 660 01:15:32,050 --> 01:15:35,385 I'll speak to you soon, Frode. Thanks, bye. 661 01:15:52,321 --> 01:15:55,032 If a woman approaches an animal to have sexual relations... 662 01:15:57,035 --> 01:16:00,953 I assume you're familier with the files so I don't have to fill you in about anything? 663 01:16:02,014 --> 01:16:04,357 - Yeah? - Hm, right. 664 01:16:07,154 --> 01:16:12,382 Hey... What if these quotes have nothing to do with God? 665 01:16:12,892 --> 01:16:15,178 What if it's a code? 666 01:16:15,387 --> 01:16:18,772 "A young girl Sara Witt was found murdered in her family barn"... 667 01:16:18,798 --> 01:16:21,693 "just outside Vilhelmina in 1962". 668 01:16:22,094 --> 01:16:23,771 Sara? What else does it say? 669 01:16:24,839 --> 01:16:28,908 "Between 2 and 3 o'clock in the morning the victim was lured into, uh"... 670 01:16:31,487 --> 01:16:34,482 "The body of the young girl worn marks of mutilation", 671 01:16:34,483 --> 01:16:36,583 "probably from a religious ritual". 672 01:16:36,592 --> 01:16:39,036 "The police refused to disclose any more details". 673 01:16:39,246 --> 01:16:43,541 Mutilated, possibly religious... They find the murderer? 674 01:16:47,003 --> 01:16:48,730 No. The police must have given up. 675 01:16:52,784 --> 01:16:56,012 - It's a bid of a long-shot. - Worth a shot. 676 01:16:57,014 --> 01:17:01,393 - How far is Vilhelmina? - If you go by car not far. 677 01:17:20,739 --> 01:17:22,232 What you waiting for? 678 01:17:23,542 --> 01:17:26,043 - Would you like to drive? - What for? 679 01:17:27,546 --> 01:17:29,658 I haven't really driven since I got divorced. 680 01:17:29,659 --> 01:17:31,959 Then it's about fucking time you did. 681 01:17:53,072 --> 01:17:55,984 If you type a womans name you go right to a porn site. 682 01:17:56,093 --> 01:17:58,201 What're you looking for? 683 01:17:59,913 --> 01:18:04,084 I'm searching all the newspaper and magazine databases. 684 01:18:48,824 --> 01:18:51,132 Okay, come on. Let's go to the barn. 685 01:18:54,637 --> 01:18:57,264 The family couldn't sell the farm after what happened. 686 01:18:58,116 --> 01:19:00,350 It's been abandoned ever since. 687 01:19:04,691 --> 01:19:06,058 She was found here? 688 01:19:06,468 --> 01:19:11,780 Yes. Her poor husband found her. It was horrible for him. Horrible. 689 01:19:14,117 --> 01:19:16,159 She was there. 690 01:19:19,314 --> 01:19:20,606 In this stable. 691 01:19:21,416 --> 01:19:24,710 She was bound... and tortured. 692 01:19:34,230 --> 01:19:36,398 Any of the animals harmed? 693 01:19:37,742 --> 01:19:39,593 How did you know that? 694 01:19:43,155 --> 01:19:45,815 "If a woman approaches any beast and lies with it, 695 01:19:45,816 --> 01:19:48,486 you should kill the woman and the beast". 696 01:19:52,491 --> 01:19:55,259 - It could simply be a coincidence. - Yes. 697 01:20:00,206 --> 01:20:02,667 Oh, fuck, Lisbeth. 698 01:20:04,836 --> 01:20:06,954 It's the same with the others... 699 01:20:13,980 --> 01:20:17,098 I've found an old TV program. 700 01:20:19,519 --> 01:20:22,888 A report from 1999 about a murder in Dalarna. 701 01:20:23,130 --> 01:20:24,081 Go on. 702 01:20:24,082 --> 01:20:28,360 " From a series murders in Sweden comes the case of Magda Lovisa Sjöberg... 703 01:20:28,612 --> 01:20:30,238 from Dalarna". 704 01:20:31,615 --> 01:20:33,449 Magda... 705 01:20:33,658 --> 01:20:38,038 "A brutal murder that left police baffled in November 1954". 706 01:20:38,206 --> 01:20:40,623 And, uh... what was Magda reference? 707 01:20:40,791 --> 01:20:43,701 Leviticus, Chapter 1, Verse 12. 708 01:20:43,710 --> 01:20:46,397 "He's to cut it into pieces... including the head and the fat"... 709 01:20:46,448 --> 01:20:49,975 "and the priest shall arrange them... on the burning wood on the altar". 710 01:20:51,861 --> 01:20:53,863 That was verbatim. 711 01:20:56,709 --> 01:20:58,767 You quoted it to the letter. 712 01:21:12,809 --> 01:21:17,737 According to the report, Magda's body was only found 6 hours after she was killed. 713 01:21:18,747 --> 01:21:20,916 A farmer spotted smoke from the fire. 714 01:21:21,668 --> 01:21:24,752 He thought it was just a bunch of kids having fun. 715 01:21:26,188 --> 01:21:29,141 Fat's cut from the body, is that mentioned in your report? 716 01:21:32,137 --> 01:21:34,734 Yes, yes. It's right here, it says, uh... 717 01:21:34,735 --> 01:21:37,835 fat was found along with the remains of the head. 718 01:21:39,211 --> 01:21:40,754 Revolting. 719 01:22:21,814 --> 01:22:24,357 What the hell? Hey, calm down! 720 01:22:25,401 --> 01:22:28,103 I just wanted to wake you up. We're here. 721 01:22:30,704 --> 01:22:32,404 What the fuck. 722 01:22:43,954 --> 01:22:45,005 Can I come in? 723 01:22:49,368 --> 01:22:51,185 Here, here's your bag. 724 01:22:57,993 --> 01:22:59,262 You're okay? 725 01:23:01,456 --> 01:23:02,691 Yeah, I'm okay. 726 01:23:38,436 --> 01:23:40,837 I can't find anyone with the initials BJ. 727 01:23:43,066 --> 01:23:46,278 But LI could be Liv Ingvartsson. 728 01:23:46,445 --> 01:23:50,739 A prostitute who disappeared in Ãnge and was found on this building site in a dump. 729 01:23:50,949 --> 01:23:52,700 What was that quote again? 730 01:23:52,909 --> 01:23:55,312 "She is to bring two turtle-doves or two young pigeons, 731 01:23:55,313 --> 01:23:57,455 one for a burnt offering and one for a sin offering". 732 01:23:57,581 --> 01:24:00,249 "The priest will make atonement for her, and she shall be clean". 733 01:24:00,559 --> 01:24:04,880 Ãnge... That's quite a ways in the opposite direction. 734 01:24:13,015 --> 01:24:17,100 I think I've found another one. A 17-year-old from Uppsala. 735 01:24:17,310 --> 01:24:20,354 - When? - 1964. 736 01:24:20,480 --> 01:24:22,617 "The Mari murder leaves our streets deserted". 737 01:24:22,918 --> 01:24:25,218 Uh... "Mari Killer is still on the loose". 738 01:24:27,387 --> 01:24:28,481 There. 739 01:24:31,392 --> 01:24:35,911 So, we've got Sara, Mari, Magda and Liv. Four murders. 740 01:24:36,122 --> 01:24:39,374 That just leaves BJ, the one heavy in circles. 741 01:24:39,500 --> 01:24:41,185 Harriet couldn't have known them... 742 01:24:41,194 --> 01:24:46,700 because Liv was murdered in 1949. and Harriet was born in 1950. 743 01:24:46,701 --> 01:24:48,001 So, what's the connection? 744 01:24:48,753 --> 01:24:52,254 She made a list of women who had been killed and then she disappeared. 745 01:24:52,305 --> 01:24:54,766 Harriet must've known who the killer was. 746 01:24:55,067 --> 01:24:56,167 Yeah. 747 01:25:12,803 --> 01:25:14,120 What is it? 748 01:25:15,530 --> 01:25:17,248 Someone's been here. 749 01:25:21,044 --> 01:25:25,547 The photos have been rearranged. And the Bible's been moved. 750 01:25:28,251 --> 01:25:31,388 - See, there. - What the hell? 751 01:25:32,131 --> 01:25:34,633 Somebody really wanted to get in here. 752 01:25:45,187 --> 01:25:47,012 I'll change the locks tomorrow. 753 01:26:00,877 --> 01:26:01,955 - Lisbeth... - Hm? 754 01:26:01,956 --> 01:26:04,156 do you have a photographic memory? 755 01:26:21,492 --> 01:26:23,918 I'm sorry. I didn't mean to upset you. 756 01:26:24,427 --> 01:26:28,482 If you got a photographic memory, that's fantastic, I wish I had one. 757 01:26:56,987 --> 01:26:59,346 Damn, you scared the shit outta me. 758 01:27:01,024 --> 01:27:02,650 What is it? 759 01:27:08,140 --> 01:27:09,600 What're you doing? 760 01:27:28,270 --> 01:27:30,279 Are you sure this is a good idea? 761 01:28:23,036 --> 01:28:25,779 - Are you going? - Good night. 762 01:28:46,919 --> 01:28:49,070 - Good morning. - Good morning. 763 01:29:12,247 --> 01:29:13,805 You sleep well? 764 01:29:15,106 --> 01:29:16,206 Hm-hm. 765 01:29:28,397 --> 01:29:32,607 - I'm wanna see Henrik. Wanna come? - I hate hospitals. 766 01:29:38,240 --> 01:29:42,016 This is... it's unbelievable. 767 01:29:43,478 --> 01:29:46,199 You've found out more than I'd hoped possible. 768 01:29:48,735 --> 01:29:51,227 Concentrate on getting well. 769 01:29:53,656 --> 01:29:55,200 I'll keep you posted. 770 01:29:56,409 --> 01:29:58,559 In regards to the last reference... 771 01:29:58,911 --> 01:30:01,295 - The mystery name. - BJ. 772 01:30:01,406 --> 01:30:03,882 Talk to Morell, he might be able to help you. 773 01:30:09,022 --> 01:30:11,391 Morell! Morell! 774 01:30:14,853 --> 01:30:17,437 What in the name of God? Five murders! 775 01:30:20,234 --> 01:30:21,651 So, they weren't phone numbers. 776 01:30:21,719 --> 01:30:25,171 No, if it's any consolation, I didn't solve the code alone. 777 01:30:26,364 --> 01:30:29,368 But we've had no luck finding the last woman with the initials BJ. 778 01:30:29,411 --> 01:30:34,248 Harriet circled as if it were more important then the others. It's the last reference. 779 01:30:34,374 --> 01:30:39,478 If there's a woman with these initials who was muredered in the 40's, 50's or 60's, 780 01:30:39,562 --> 01:30:44,758 we've got to find her. You have any idea what this means? 781 01:30:45,385 --> 01:30:47,986 If the first murder happened in 1949, 782 01:30:47,996 --> 01:30:51,349 then whoever's been sending those flowers to Henrik would be a very old man. 783 01:30:51,392 --> 01:30:54,436 It reduces the number of suspects considerably. 784 01:31:18,963 --> 01:31:22,582 Mikael. I'm glad you could make it. 785 01:31:22,583 --> 01:31:23,624 - Welcome. - Thank you. 786 01:31:23,625 --> 01:31:26,427 Harald couldn't make it. He's deer hunting. 787 01:31:26,428 --> 01:31:27,428 Oh... 788 01:31:30,640 --> 01:31:32,975 And to what do I owe this honor? 789 01:31:33,026 --> 01:31:36,272 Have you had a look at the local paper recently? 790 01:31:36,440 --> 01:31:38,040 I was out of town. 791 01:31:38,083 --> 01:31:41,503 Well, they started running a series of articles... 792 01:31:41,546 --> 01:31:45,948 about your so called escapades with a young girl in Hedeby. 793 01:31:46,158 --> 01:31:48,984 Blomkvist's young new girlfriend. 794 01:31:51,746 --> 01:31:54,207 - Okay? - This is precisely the kind of publicity... 795 01:31:54,208 --> 01:31:55,608 - here we don't want. - Mh-hm. 796 01:31:55,752 --> 01:31:57,752 Henrik is dying. 797 01:31:57,961 --> 01:32:01,290 My private life has nothing to do with my work for Henrik. 798 01:32:01,300 --> 01:32:05,885 On the contrary. It reflects poorly on us, the Vanger Company. 799 01:32:05,894 --> 01:32:10,766 Have you not done enough already? Will you be satisfied when Henrik is dead? 800 01:32:10,975 --> 01:32:13,560 Stop looking into my daughter's death. 801 01:32:15,479 --> 01:32:17,534 It maybe time to consider letting this go. 802 01:32:18,335 --> 01:32:19,435 What do you mean? 803 01:32:19,944 --> 01:32:23,487 You're making matters worse coming here with your little whore... 804 01:32:23,530 --> 01:32:25,989 Mama, please calm down. 805 01:32:26,199 --> 01:32:31,137 But I do think it's time we let it pass. It's been a difficult time for everyone. 806 01:32:33,414 --> 01:32:36,042 - Henrik wants, uh... - Mikael, my friend, listen... 807 01:32:36,293 --> 01:32:38,907 Excuse the interuption, but if you'll permit me... 808 01:32:39,708 --> 01:32:42,308 Uh... Henrik and Mikael have signed a contract. 809 01:32:43,968 --> 01:32:48,222 As long as Henrik's alive it is binding and cannot be cancelled. 810 01:32:48,431 --> 01:32:53,727 Whether Mikael likes it or not, he's obliged to continue. 811 01:33:07,743 --> 01:33:11,371 I really wish it didn't have to be so overly dramatic. 812 01:33:11,539 --> 01:33:15,208 - Isn't that Harriet's pendant? - What're you talking about? 813 01:33:16,252 --> 01:33:19,963 Harriet was wearing it the day she disappeared, and now you're wearing it. 814 01:33:20,172 --> 01:33:23,184 What're you saying? Are you accusing me? 815 01:33:24,595 --> 01:33:27,096 I was just wondering, how you came to own it. 816 01:33:27,347 --> 01:33:31,934 I inherited this pendant yeras ago. I didn't get it Harriet. 817 01:33:36,673 --> 01:33:38,791 Anita, your sister? 818 01:33:47,752 --> 01:33:51,580 Micke... Hey, Micke. 819 01:33:53,217 --> 01:33:54,784 Are you all right? 820 01:34:06,839 --> 01:34:10,425 Anita is Harriet. I was wrong. It wasn't her. 821 01:34:10,435 --> 01:34:11,868 Wait, what're you talking about? 822 01:34:11,878 --> 01:34:16,272 They both looked after me that summer. That pendant belonged Anita, not Harriet. 823 01:34:19,986 --> 01:34:24,730 You're right, that is Anita. Shit, do they ever look alike. 824 01:34:25,241 --> 01:34:29,245 - What we have on Anita right now? - Uh... Harriet's cousin and best friend. 825 01:34:29,455 --> 01:34:33,165 They spend every summer together. She had no alibi, but was never a suspect. 826 01:34:33,416 --> 01:34:36,628 Right after Harriet's death, she moved to London to study. 827 01:34:36,671 --> 01:34:39,040 She had a brilliant career, but died of breast cancer... 828 01:34:39,141 --> 01:34:41,041 when she was a 37 year old woman. 829 01:34:41,433 --> 01:34:43,025 So, she died 20 years ago. 830 01:34:44,595 --> 01:34:47,006 Whitout ever telling Morell she was the one in the window. 831 01:34:47,016 --> 01:34:50,743 - What was she hiding? - Maybe she was protecting the killer. 832 01:34:50,844 --> 01:34:51,844 Yeah. 833 01:35:01,471 --> 01:35:06,149 Plague. I need help. Can you run a check on Anita Vanger? 834 01:35:10,123 --> 01:35:11,025 Plague? 835 01:35:11,026 --> 01:35:13,226 If there's something to find, he'll find it. 836 01:36:50,794 --> 01:36:54,371 - What the hell happened? - Some asshole shot at me. 837 01:36:55,675 --> 01:36:57,836 - And you never saw who it was? - No. 838 01:37:03,866 --> 01:37:07,752 It must mean we're getting pretty close. And someone out there doesn't like it. 839 01:37:07,762 --> 01:37:10,414 Give me my phone, so I can call the police. 840 01:37:10,624 --> 01:37:13,116 - What are they gonna do about it? - Give me my phone, please. 841 01:37:13,167 --> 01:37:15,293 - Then I'm outta here. - Lisbeth... 842 01:37:22,803 --> 01:37:25,155 Let's not jump to any conclusions, Mikael. 843 01:37:25,156 --> 01:37:26,156 What do you mean? 844 01:37:26,265 --> 01:37:28,934 - It could've be a hunting accident. - No way. 845 01:37:29,085 --> 01:37:32,520 If it wasn't a hunting accident, then you're not safe here. 846 01:37:34,022 --> 01:37:37,819 You should go back to Stockholm. At least for a while. 847 01:37:38,863 --> 01:37:42,197 Ever since I got here, everyone's been telling me to go home. 848 01:37:44,827 --> 01:37:47,704 What about you, anything new on BJ? 849 01:37:47,830 --> 01:37:53,134 I've looked, Mikael, but there's no BJ in the system. But I will keep looking. 850 01:37:53,711 --> 01:37:56,054 I've got 2 cameras outside and 4 in here... 851 01:37:56,063 --> 01:37:59,549 connected to motion detectors. I've got the cottage covered. 852 01:38:02,679 --> 01:38:04,322 Fantastic. 853 01:38:14,007 --> 01:38:15,533 I guess you're not going home? 854 01:38:19,863 --> 01:38:21,781 Not now. I'm staying. 855 01:38:31,834 --> 01:38:33,876 So now we've got it on film? 856 01:38:36,547 --> 01:38:39,674 Yep. It's on the internet. 857 01:38:56,902 --> 01:38:58,986 - What're you doing? - What? 858 01:38:59,196 --> 01:39:02,783 - Go sleep in your own bed. - I wanna be close to you. 859 01:39:06,204 --> 01:39:08,455 Okay, but you better let sleep. 860 01:39:19,550 --> 01:39:23,637 What happened to you? How did you become this way? 861 01:39:28,060 --> 01:39:33,039 You know all about me. But I don't know anything about you. 862 01:39:34,943 --> 01:39:36,901 Nothing at all. 863 01:39:38,662 --> 01:39:40,347 Yeah, get used to it. 864 01:40:18,313 --> 01:40:20,990 - Who is it? - It's Morell. 865 01:40:24,535 --> 01:40:26,996 I found the last one. 866 01:40:27,205 --> 01:40:30,916 Rebecka Jacobsson, nickname Becka. 867 01:40:32,044 --> 01:40:33,377 BJ. 868 01:40:34,964 --> 01:40:37,883 That's why we never found her. 869 01:40:38,426 --> 01:40:43,012 "A man or a woman who is a medium or a spiritist among you"... 870 01:40:43,055 --> 01:40:46,433 "must be put to death. You are to stone them". 871 01:40:49,436 --> 01:40:50,880 It's her. 872 01:40:52,266 --> 01:40:55,276 - Where was she killed? - In Karlstad. 873 01:40:55,486 --> 01:40:57,303 But that's not the interesting part. 874 01:40:57,429 --> 01:41:03,409 Rebecka was employed by the Vanger Corp. until her death in January 1965. 875 01:41:04,495 --> 01:41:07,829 She was secretary for Gottfried Vanger. 876 01:41:07,997 --> 01:41:11,167 Gottfried died before Harriet disappeared. it couldn't be him. 877 01:41:11,219 --> 01:41:15,838 True. But we have to find out if she knew any other members of the Vanger family. 878 01:41:19,719 --> 01:41:21,929 - Hold on, hold on. - What? 879 01:41:22,055 --> 01:41:24,556 Rebecka and Sara are Jewish names. 880 01:41:24,766 --> 01:41:26,517 - Magda... - Magdalena. 881 01:41:28,436 --> 01:41:31,163 Mari, Maria. But Liv? 882 01:41:32,464 --> 01:41:33,864 Liv? 883 01:41:35,277 --> 01:41:39,739 Eva means Liv. I'm pretty sure that Liv Ingvartsson was Jewish. 884 01:41:39,949 --> 01:41:44,285 Racist crimes. It fits with the pseudo religious rituals. 885 01:41:46,330 --> 01:41:48,790 But Harriet, though? 886 01:41:48,999 --> 01:41:52,502 Harriet died because she discovered a pattern. 887 01:41:52,511 --> 01:41:54,489 How the hell could we have missed that? 888 01:41:55,173 --> 01:41:59,093 They're Jewish names. There were three Nazis in the Vanger family. 889 01:41:59,136 --> 01:42:02,012 But only one was still alive when Harriet died. 890 01:42:02,764 --> 01:42:04,223 Harald. 891 01:42:05,559 --> 01:42:09,187 Just happened to be hunting when you were jugging in the woods. 892 01:42:17,531 --> 01:42:20,798 The first murder happened there in 1949. 893 01:42:21,117 --> 01:42:24,653 Then Dalarna, Vilhelmina, Uppsala, Karlstad. 894 01:42:24,654 --> 01:42:25,554 Yeah. 895 01:42:25,621 --> 01:42:28,582 If Harald had been there, he must have left his line. 896 01:42:28,591 --> 01:42:33,003 - What do you mean? - The accounts of Vanger Corporation. 897 01:42:33,129 --> 01:42:36,842 Business expences. There has to be something, hotels, restaurants... 898 01:42:36,843 --> 01:42:37,943 there must be receipts. 899 01:42:38,051 --> 01:42:40,837 You think he got a tax deduction for murdering someone? 900 01:42:40,863 --> 01:42:44,391 Well, I know a little something about businessmen. 901 01:42:45,435 --> 01:42:49,145 Even if we prove he's been everywhere, it doesn't mean anything. 902 01:42:53,985 --> 01:42:58,154 - You think he might be out hunting. - Wanna break into his place? 903 01:43:59,728 --> 01:44:02,840 We're gonna have to go back quite a few years. 904 01:44:03,801 --> 01:44:05,727 There is '89... 905 01:44:07,436 --> 01:44:10,231 We need the accounts from '49 to '66. 906 01:44:10,274 --> 01:44:13,651 Good thing Henrik has old-fashioned business practices. 907 01:44:13,860 --> 01:44:16,861 Otherwise, everything would've been shredded a long time ago. 908 01:44:16,871 --> 01:44:20,366 Well, as you can see there they all are, so knock yourself out. 909 01:44:23,328 --> 01:44:28,125 Oh, uh... Miss Salander, what exactly have you found so far? 910 01:44:28,251 --> 01:44:30,669 Thank you, this is all I need for now. 911 01:45:14,683 --> 01:45:17,552 In The Name Of The Führer And Highest Command In The Wehrmacht... 912 01:45:54,985 --> 01:45:57,553 What the hell are you doing here? Answer me! 913 01:45:57,554 --> 01:45:58,554 What do you want? 914 01:45:59,555 --> 01:46:01,590 - Huh? - Don't shoot. 915 01:46:01,591 --> 01:46:06,477 You wanna write a story about me, in your bloody communist magazine, huh? 916 01:46:06,687 --> 01:46:08,331 I'm leaving. Don't shoot. 917 01:46:08,599 --> 01:46:13,352 You broke into my home, and now I'm free to shoot you on site. 918 01:46:13,561 --> 01:46:16,405 What the hell is going on here? 919 01:46:16,982 --> 01:46:19,784 - Stay right there! - Drop the gun, Harald. 920 01:46:19,811 --> 01:46:23,537 - For Gods Sake, what're you doing? - Stay out of this of your business! 921 01:46:25,541 --> 01:46:29,127 Give me the gun. Come on. Give me the gun. 922 01:46:41,232 --> 01:46:42,849 You okay? 923 01:46:43,693 --> 01:46:47,980 I always wondered how Gottfried had such a gutless sack of a son? 924 01:47:01,721 --> 01:47:03,255 Okay... 925 01:47:08,219 --> 01:47:09,673 Nothing... 926 01:47:18,674 --> 01:47:19,774 Nothing... 927 01:47:26,738 --> 01:47:30,775 - We have to call Morell. - We can call from my place. 928 01:47:32,944 --> 01:47:36,573 Harald's not going anywhere. Come on. 929 01:47:57,688 --> 01:47:59,273 It's Gottfried? 930 01:48:10,527 --> 01:48:12,068 Gottfried. 931 01:48:26,836 --> 01:48:28,670 Uppsala 1964! 932 01:48:45,939 --> 01:48:49,481 January, February... shit it's gotta be here somewhere. 933 01:48:55,866 --> 01:48:58,575 Come on... come on... 934 01:49:03,383 --> 01:49:05,091 What the fuck? 935 01:49:07,578 --> 01:49:10,005 It can't be... 936 01:49:17,138 --> 01:49:18,972 Blue sweater... 937 01:49:29,135 --> 01:49:31,211 Holy fuck? 938 01:49:33,046 --> 01:49:34,406 Fuck. 939 01:49:52,492 --> 01:49:53,652 That better? 940 01:49:54,861 --> 01:49:58,781 - He gave me a hell of a scare. - You don't mess with Harald. 941 01:50:00,308 --> 01:50:01,943 What exactly were you doing there? 942 01:50:04,179 --> 01:50:07,501 We found out that Harriet discovered a handful of murders... 943 01:50:07,502 --> 01:50:09,802 dating from the 1940's to the '60's. 944 01:50:10,110 --> 01:50:14,280 We also know that she found a pattern the police weren't aware off. 945 01:50:14,490 --> 01:50:17,150 We think that's why she was killed. 946 01:50:18,302 --> 01:50:23,122 Yes but... that sounds completely insane. 947 01:50:23,791 --> 01:50:27,210 Yes, but we discovert a pattern with all the victims. 948 01:50:27,971 --> 01:50:29,481 They had Jewish names. 949 01:50:30,390 --> 01:50:35,678 Oh... Well, Harald isn't exactly crazy about Abraham's kin. 950 01:50:35,687 --> 01:50:39,682 Right. So I decided to break into his house to see if I could find anything. 951 01:50:41,485 --> 01:50:44,353 - And? - Well, what do I know? 952 01:50:46,189 --> 01:50:48,157 He sure scared the hell otta me. 953 01:50:49,185 --> 01:50:52,814 But he definitely wasn't acting like someone who had nothing to hide. 954 01:50:53,315 --> 01:50:54,815 That's for sure, I am. 955 01:50:54,966 --> 01:50:58,469 If Lisbeth can track dow all his expenses from buisness trips, 956 01:50:58,478 --> 01:51:02,106 You know, hotel bills, restaurants we should have enough evidence... 957 01:51:02,107 --> 01:51:03,207 to put Harold away. 958 01:51:03,416 --> 01:51:05,008 She's going through everything. 959 01:51:18,341 --> 01:51:21,225 Alright. I'll call the police. 960 01:51:22,052 --> 01:51:23,745 Ask for Inspector Morell. 961 01:51:50,673 --> 01:51:52,759 What were you doing at Harald's? 962 01:52:35,596 --> 01:52:39,683 Scream, go on scream, Mikael. Scream as much as you like. 963 01:52:39,810 --> 01:52:41,810 You think anyone's gonna hear you? 964 01:53:09,141 --> 01:53:12,968 We both know how this is gonna end for you, don't we? 965 01:53:22,530 --> 01:53:24,856 Why? 966 01:53:25,867 --> 01:53:26,959 What do you mean why? 967 01:53:28,461 --> 01:53:30,837 - All this. - Why not? 968 01:53:32,239 --> 01:53:36,534 I'm doing what every man dreams of. I'm taking whatever I want. 969 01:53:39,121 --> 01:53:41,874 How many girls after the first? 970 01:53:43,377 --> 01:53:46,795 I couldn't tell you, I've lost count. 971 01:53:46,880 --> 01:53:51,134 Actually, I had a girl in that cage when we were dining upstairs. 972 01:53:52,487 --> 01:53:57,139 Women like that disappear all the time, and no one misses them. 973 01:53:58,349 --> 01:54:00,894 Whores, immigrants. 974 01:54:12,698 --> 01:54:17,920 What you do with them after? What about the references? The mutilations? 975 01:54:21,015 --> 01:54:26,655 That was my father's calling-card. He mixed his hobby with race and religion. 976 01:54:26,723 --> 01:54:31,926 But that was a mistake, it's an unnecessary risk leaving a body behind. 977 01:54:36,015 --> 01:54:40,976 I take them in my boat, and I drop them in the water. 978 01:54:53,251 --> 01:54:54,743 Mikael? 979 01:55:28,980 --> 01:55:30,706 Mari was my first. 980 01:55:34,568 --> 01:55:35,802 '64. 981 01:55:37,463 --> 01:55:38,989 You were 16. 982 01:55:39,298 --> 01:55:45,044 It was Pappa, Gottfried, who taught me to strangle her, the right way. 983 01:55:54,189 --> 01:55:56,265 Why'd you do it? 984 01:55:56,617 --> 01:55:59,101 Well, it's for the sex mainly. 985 01:56:00,287 --> 01:56:05,216 Once I grab them then get them down, rape is just the next logical step. 986 01:56:05,284 --> 01:56:08,278 And I can't leave any witnesses, you understand? 987 01:56:08,487 --> 01:56:13,408 And though it all, I have to say I love their disappointment in their eyes. 988 01:56:13,462 --> 01:56:19,998 - Disappointment? What disappointment? - That fact they know, they're about to die. 989 01:56:21,500 --> 01:56:26,505 It doesn't seam to fit into it, like they planned. 990 01:56:26,715 --> 01:56:30,050 They always seam to think that I'll show mercy. 991 01:56:32,154 --> 01:56:34,457 It's a fantastic moment... 992 01:56:37,059 --> 01:56:40,353 when they finely realize, they're not getting away. 993 01:56:42,440 --> 01:56:43,941 When the eyes... 994 01:56:45,442 --> 01:56:47,885 grow dark and die. 995 01:56:49,888 --> 01:56:52,324 You are... you're gonna experience that as well. 996 01:56:55,453 --> 01:56:59,341 And your sister? How did it feel when her eyes went dark? 997 01:56:59,484 --> 01:57:03,127 - Harriet disappeared. - You expect me to believe that, huh? 998 01:57:03,137 --> 01:57:05,087 You can believe what you want. 999 01:57:08,884 --> 01:57:12,469 I would have loved doing her, but as I told you, she disappeared. 1000 01:57:13,079 --> 01:57:14,706 Just like you're going to disappear. 1001 01:57:21,806 --> 01:57:23,132 You want some water? 1002 01:57:27,429 --> 01:57:28,638 Yes. 1003 01:57:43,971 --> 01:57:45,330 Thanks. 1004 01:57:46,333 --> 01:57:50,869 You see... you're exactly like all the others. 1005 01:57:51,846 --> 01:57:55,401 A simple act of compassion, like giving you water... 1006 01:57:55,402 --> 01:57:57,602 ignites the smallest ray of hope... 1007 01:57:57,644 --> 01:58:01,814 that maybe... just maybe I might let you go and let you live. 1008 01:58:05,152 --> 01:58:06,776 See what I mean? 1009 01:58:39,063 --> 01:58:42,415 Don't worry. It'll be quick. 1010 01:58:44,877 --> 01:58:48,613 What I'm really looking forward to is killing your little girlfriend. 1011 01:59:04,214 --> 01:59:06,215 Come on get me, you fucking shit. 1012 01:59:22,734 --> 01:59:25,194 You're okay? You're okay. 1013 02:00:07,423 --> 02:00:08,957 Fuck! 1014 02:01:28,866 --> 02:01:30,571 I can't... 1015 02:01:32,441 --> 02:01:34,781 I can't move. 1016 02:01:36,682 --> 02:01:38,382 I can't move at all. 1017 02:01:41,768 --> 02:01:43,586 Help me. 1018 02:01:47,187 --> 02:01:48,887 Help me. 1019 02:01:52,015 --> 02:01:54,392 Please help me. 1020 02:03:52,509 --> 02:03:57,529 - Where's Martin? - He's not coming back. 1021 02:04:00,901 --> 02:04:02,019 What do you mean? 1022 02:04:04,697 --> 02:04:06,107 He drove off the road. 1023 02:04:11,696 --> 02:04:15,573 - He's dead. - Is that really what happened? 1024 02:04:18,319 --> 02:04:20,112 What the fuck are you saying? 1025 02:04:22,691 --> 02:04:26,635 He died in a car accident. That's all I even kow. Okay? 1026 02:04:35,470 --> 02:04:36,529 Blomkvist! 1027 02:04:39,291 --> 02:04:42,861 - What the hell happened here? - In the cellar. 1028 02:05:06,396 --> 02:05:08,239 What happened out there? 1029 02:05:14,520 --> 02:05:16,813 He wasn't killed in an accident, was he? 1030 02:05:21,401 --> 02:05:23,152 God all Mighty, Lisbeth. 1031 02:05:23,612 --> 02:05:27,859 His father taught him how to kill when he was 16. 1032 02:05:28,860 --> 02:05:32,162 If you'd live your life that way would have driven anybody crazy. 1033 02:05:32,188 --> 02:05:36,159 You think everyone's a fucking victim. don't you? He almost killed you. 1034 02:05:36,168 --> 02:05:39,377 He raped and killed those girls for the fun of it. 1035 02:05:39,387 --> 02:05:41,083 He had the same chance as everyone else does, 1036 02:05:41,384 --> 02:05:43,184 it's fair he got what he got. 1037 02:05:44,092 --> 02:05:48,287 He wasn't a victim. He was an evil motherfucker who hated women. 1038 02:05:53,503 --> 02:05:54,704 How did he die? 1039 02:06:01,069 --> 02:06:02,736 He burned up. 1040 02:06:08,034 --> 02:06:11,037 - Could you have saved him? - Yes. 1041 02:06:11,705 --> 02:06:14,748 - But you just watched him burn. - Yeah. 1042 02:07:00,339 --> 02:07:03,258 Lisbeth, I could never have done that. 1043 02:07:05,136 --> 02:07:08,096 But I understand why you did it. 1044 02:07:11,475 --> 02:07:14,228 I don't know what you've been through. 1045 02:07:17,482 --> 02:07:20,568 But I almost died in that cellar... 1046 02:07:21,987 --> 02:07:24,281 and you saved my life. 1047 02:07:30,287 --> 02:07:32,706 Whatever you've been through, in your life... 1048 02:07:35,293 --> 02:07:37,919 you don't have to tell me. 1049 02:07:41,675 --> 02:07:43,801 I'm just glad you're here. 1050 02:07:54,771 --> 02:07:56,189 Thank you. 1051 02:08:13,991 --> 02:08:17,044 For the first time in my life I feel old. 1052 02:08:24,849 --> 02:08:25,749 Well... 1053 02:08:30,250 --> 02:08:34,804 - But we're not done. - What do you mean? 1054 02:08:35,439 --> 02:08:39,651 - Harriet wasn't one of Martin's victims. - What're you saying? 1055 02:08:39,860 --> 02:08:42,571 Martin never killed Harriet. 1056 02:08:51,073 --> 02:08:56,769 Lisbeth? 1057 02:09:22,030 --> 02:09:25,667 There are 2 women named Anita Vanger. One of them died in London. 1058 02:09:26,010 --> 02:09:30,006 The other one lives in Australia. Who's been there since 1966. 1059 02:10:41,664 --> 02:10:43,031 Harriet? 1060 02:10:46,893 --> 02:11:01,509 Harriet Vanger? 1061 02:11:03,210 --> 02:11:04,410 You're all right? 1062 02:11:08,710 --> 02:11:10,310 Have we met before? 1063 02:11:14,815 --> 02:11:18,678 Oh, the fact is. You and your cousin used to babysit me years ago... 1064 02:11:18,679 --> 02:11:19,679 when I was a boy. 1065 02:11:22,531 --> 02:11:25,534 But I'm here on behalf of Henrik Vanger. 1066 02:11:38,815 --> 02:11:40,125 Does he know I'm alive? 1067 02:11:45,664 --> 02:11:46,857 Not yet. 1068 02:12:05,285 --> 02:12:07,703 I'm here to see Agneta Salander. 1069 02:12:07,954 --> 02:12:10,615 - And who should I say is here? - Her daughter. 1070 02:12:10,983 --> 02:12:15,002 Her daughter? Agneta has daughter? 1071 02:12:17,214 --> 02:12:20,792 I'm sorry, it's just... I've never seen you before. 1072 02:12:59,093 --> 02:13:00,675 Hi, Mamma. 1073 02:13:04,105 --> 02:13:05,339 Mamma? 1074 02:13:08,310 --> 02:13:09,644 It's me. Lisbeth. 1075 02:13:19,471 --> 02:13:20,622 Lisbeth... 1076 02:13:29,706 --> 02:13:31,749 Is it really you, Lisbeth? 1077 02:13:33,670 --> 02:13:36,671 I've been wanted to come see you for a long time. 1078 02:13:45,181 --> 02:13:47,558 You look so different. 1079 02:13:54,315 --> 02:13:57,693 - Do you have children? - No. 1080 02:14:01,416 --> 02:14:03,033 Do you have a man? 1081 02:14:08,415 --> 02:14:09,374 There's someone... 1082 02:14:16,256 --> 02:14:17,757 but you should never fall in love. 1083 02:14:19,718 --> 02:14:21,728 You know that better than anyone. 1084 02:14:27,243 --> 02:14:28,761 Isn't that right, Mamma? 1085 02:14:37,737 --> 02:14:40,739 I should have chose a better pappa for you. 1086 02:14:42,166 --> 02:14:46,579 No, Ma. your the one he hurt. 1087 02:14:54,388 --> 02:14:55,614 Mamma... 1088 02:15:07,460 --> 02:15:08,611 Come in. 1089 02:15:14,860 --> 02:15:17,978 Mikael. Good to have you back again. 1090 02:15:20,248 --> 02:15:21,485 I've got a surprise for you, 1091 02:15:21,486 --> 02:15:23,886 but you have to promise me you won't have another heart attack. 1092 02:15:24,894 --> 02:15:29,082 With all the pills I'm popping left and right, I think... 1093 02:15:29,091 --> 02:15:32,795 another heart attack would be physically impossible. 1094 02:16:00,640 --> 02:16:01,833 Harriet? 1095 02:16:24,249 --> 02:16:25,742 Please, forgive me. 1096 02:16:36,762 --> 02:16:37,827 I'm sorry. 1097 02:16:41,528 --> 02:16:43,028 I'm sorry. 1098 02:16:54,131 --> 02:16:57,884 I was 14 when Pappa raped me, the first time. 1099 02:16:59,303 --> 02:17:02,347 A year later he took me to his cottage. 1100 02:17:03,982 --> 02:17:06,517 That's when Martin joined in. 1101 02:17:09,855 --> 02:17:14,902 They would... violate me several times each talking a turn. 1102 02:17:18,865 --> 02:17:20,908 One day I'd had enough. 1103 02:17:25,330 --> 02:17:27,915 Pappa was drunk as usual. 1104 02:17:36,050 --> 02:17:41,137 He reeled off Bible verses and boasted about all the women he'd killed. 1105 02:17:48,938 --> 02:17:51,931 I took one of the oars from the boat and hit him over the head with it. 1106 02:18:00,951 --> 02:18:04,495 I held him under the water with the oar until the bubbles stopped. 1107 02:18:22,640 --> 02:18:26,101 Then I pushed the boat away from the dock to make it look like an accident. 1108 02:18:28,479 --> 02:18:30,039 But when I turned around... 1109 02:18:33,819 --> 02:18:35,527 Martin was there. 1110 02:18:38,907 --> 02:18:41,635 Martin treated me even worse than Gottfried. 1111 02:18:43,370 --> 02:18:46,456 You had sent him to a boarding school in Uppsala, 1112 02:18:47,416 --> 02:18:49,727 but on Children's Day he came back. 1113 02:18:52,296 --> 02:18:55,965 I was terrified it would start all over again. 1114 02:19:04,092 --> 02:19:05,828 So you went to Anita? 1115 02:19:07,521 --> 02:19:11,690 She was the one... who helped me get away from here. 1116 02:19:11,983 --> 02:19:16,237 When the bridge-way opened, I got into her car and she drove. 1117 02:19:16,447 --> 02:19:21,150 There was a box full of old blankets and I hit under one in the back. 1118 02:19:25,165 --> 02:19:29,042 I've been thinking about you... over the years... 1119 02:19:29,067 --> 02:19:31,389 I continued sending you the framed flowers... 1120 02:19:32,140 --> 02:19:37,842 so that you might know that I was still alive out there somewhere. 1121 02:19:41,022 --> 02:19:43,661 That's when I was so upset when Mikael told me... 1122 02:19:43,662 --> 02:19:45,862 you had thought the flowers were coming from... 1123 02:19:46,662 --> 02:19:48,592 Yes, but had you never sent them, 1124 02:19:49,993 --> 02:19:51,993 you wouldn't be sitting here now, would you? 1125 02:20:02,161 --> 02:20:03,446 Yeah. 1126 02:20:19,864 --> 02:20:22,472 Lisbeth, uh... great, it's me again. 1127 02:20:23,942 --> 02:20:26,478 And call me when you get this message. 1128 02:20:27,714 --> 02:20:28,714 And... 1129 02:20:29,315 --> 02:20:33,151 I hope you're doing well. Call me. 1130 02:20:46,584 --> 02:20:47,959 You have a visitor. 1131 02:20:48,586 --> 02:20:50,578 - Thirty minutes. - Alright. 1132 02:20:57,945 --> 02:20:59,963 I'm so happy to see you. 1133 02:21:07,597 --> 02:21:09,015 Here. 1134 02:21:09,766 --> 02:21:12,651 - What's this? - It's a little reading. 1135 02:21:19,910 --> 02:21:24,405 - Aren't you gonna sit down? - I just came to give you that. 1136 02:21:43,226 --> 02:21:46,019 I only got a month and a half left. 1137 02:22:16,604 --> 02:22:18,289 We all have secrets. 1138 02:23:02,968 --> 02:23:07,548 The Wennerström empire resembles a living, breathing organism... 1139 02:23:10,651 --> 02:23:16,012 Reporter Mikael Blomkvist, who recently finished serving a sentence... 1140 02:23:16,055 --> 02:23:20,383 for libelling millionare business tycoon Hans-Erik Wennerström... 1141 02:23:20,662 --> 02:23:23,989 is accusing him again in the magazine Millennium. 1142 02:23:24,098 --> 02:23:28,134 In the article Blomkvist accuses Wennerström of using his companies... 1143 02:23:28,144 --> 02:23:29,937 to commit fraud and embezzlement. 1144 02:23:29,947 --> 02:23:31,191 - Hello there... - Blomkvist! 1145 02:23:31,192 --> 02:23:34,092 - why you're going after Wennerström again? - Oh, well, I guess I felt like it. 1146 02:23:34,201 --> 02:23:36,363 - What do you think will happen to him? - I couldn't tell you... 1147 02:23:36,364 --> 02:23:38,264 but there's a nice warm empty cell back there. 1148 02:23:38,364 --> 02:23:43,093 Blomkvist describes in detail a financial empire based on Third World cartels. 1149 02:23:43,102 --> 02:23:48,100 These cartels are known to be involved in drug trafficking and gun-running. 1150 02:23:49,309 --> 02:23:51,201 There he is! 1151 02:23:55,073 --> 02:23:56,573 Skol! 1152 02:23:56,599 --> 02:24:00,802 The fugitive tycoon Hans-Erik Wennerström, was found dead this morning... 1153 02:24:00,803 --> 02:24:04,315 by a cleaning woman in an apartment in Marbella, Spain. 1154 02:24:05,124 --> 02:24:08,252 The financier had just celebrated his 44th birthday. 1155 02:24:08,504 --> 02:24:11,814 According to the police, Wennerström appears to have committed suicide... 1156 02:24:11,815 --> 02:24:14,093 since there was no evidence of foul play. 1157 02:24:14,260 --> 02:24:17,597 The police have examined all of Wennerström's bank accounts... 1158 02:24:17,623 --> 02:24:20,753 and it appears that several million Swedish kroner... 1159 02:24:20,762 --> 02:24:23,421 have been withdrawn from a bank account in the Cayman Islands. 1160 02:24:24,131 --> 02:24:29,092 According to our source it's believed they're trying to locate the missing funds. 1161 02:24:30,235 --> 02:24:34,939 Also police sources tell us that they are seeking an unidentified young woman... 1162 02:24:34,948 --> 02:24:37,750 who was caught on a bank surveillance camera. 1163 02:24:52,592 --> 02:24:54,251 Lisbeth...