1 00:02:20,000 --> 00:02:23,002 BASED ON STIEG LARSSON'S NOVEL 2 00:03:01,415 --> 00:03:05,417 Today the verdict was delivered in the Wennerström case. 3 00:03:05,627 --> 00:03:11,131 The publisher of Millennium Magazine, Mikael Blomkvist, - 4 00:03:11,174 --> 00:03:13,884 - has been accused of libel - 5 00:03:14,093 --> 00:03:18,096 - by successful businessman Hans-Erik Wennerström. 6 00:03:18,181 --> 00:03:23,227 Blomkvist had accused Wennerström of gun-running and other serious felonies - 7 00:03:23,436 --> 00:03:26,188 - amounting to over 60 million kroner. 8 00:03:26,231 --> 00:03:30,233 The Swedes have never agreed on Mikael Blomkvist. 9 00:03:30,442 --> 00:03:34,237 His supporters claim he's the last bastion - 10 00:03:34,446 --> 00:03:37,156 - of a journalism with ideals. 11 00:03:37,199 --> 00:03:39,700 But Blomkvist's long career - 12 00:03:39,910 --> 00:03:42,662 - as a watchdog may now be over. 13 00:03:46,208 --> 00:03:49,210 In the case of Wennerström versus Millennium, - 14 00:03:49,294 --> 00:03:54,000 - the accused Mikael Blomkvist is found guilty on 6 out of 8 counts. 15 00:03:54,676 --> 00:03:58,200 The accused is sentenced to three months in jail - 16 00:03:58,762 --> 00:04:04,225 - and will pay damages of 150,000 kroner to Hans-Erik Wennerström. 17 00:04:11,066 --> 00:04:14,110 You have to stop people like Kalle Blomkvist - 18 00:04:14,236 --> 00:04:20,700 - who sniff around in other people's business due to political differences. 19 00:04:21,535 --> 00:04:24,620 - How will you celebrate? - No comment. 20 00:04:24,788 --> 00:04:26,246 There he is. 21 00:04:28,165 --> 00:04:30,542 - What's it like to be found guilty? - Wonderful. 22 00:04:31,252 --> 00:04:34,713 Can you continue your work as a reporter? 23 00:04:36,716 --> 00:04:40,635 - Cheers, everybody. Merry Christmas. - Cheers. Merry Christmas. 24 00:04:40,803 --> 00:04:43,805 - Cheers. - How do we appeal the verdict? 25 00:04:44,307 --> 00:04:48,101 We support you one hundred per cent, Micke. 26 00:04:48,269 --> 00:04:51,313 But we have to do something. Our advertisers are losing trust. 27 00:04:51,480 --> 00:04:56,567 - We won't win it back by appealing. - But it'll buy us some time. 28 00:04:56,735 --> 00:05:00,195 - No appeal. It's over. - Millennium's future is at stake. 29 00:05:00,280 --> 00:05:04,241 The faster this ends, the better for Millennium. 30 00:05:05,076 --> 00:05:07,745 I don't want to play devil's advocate, - 31 00:05:07,954 --> 00:05:12,499 - but it might be a good idea if Mikael took leave from Millennium. 32 00:05:12,667 --> 00:05:14,752 Till this thing's blown over. 33 00:05:21,550 --> 00:05:23,301 Merry Christmas. 34 00:05:28,599 --> 00:05:30,433 Wait, Micke. 35 00:05:31,268 --> 00:05:34,937 - They're in shock. - Only Janne dares to speak the truth. 36 00:05:35,147 --> 00:05:39,359 - I was set up. I'm a problem. - We just have to find a way. 37 00:05:39,568 --> 00:05:41,319 It's empty in here. 38 00:05:42,738 --> 00:05:45,865 I haven't written a single word for months now. 39 00:05:49,452 --> 00:05:51,536 Do you understand? 40 00:06:38,792 --> 00:06:42,378 WENNERSTRÖM KNOCKS OUT BLOMKVIST 41 00:06:49,635 --> 00:06:51,886 GOING TO PRISON 42 00:06:58,853 --> 00:07:00,770 Damn. 43 00:07:23,418 --> 00:07:27,671 We don't normally introduce the researchers to our clients. 44 00:07:27,881 --> 00:07:32,259 But your client is special to us, so we'll make an exception. 45 00:07:32,427 --> 00:07:35,387 - It's much appreciated. - But I must warn you. 46 00:07:35,430 --> 00:07:41,225 - Lisbeth is a pretty odd girl. - What do you mean by odd? 47 00:07:41,393 --> 00:07:45,146 Make no mistake. She's the best researcher we have. 48 00:07:45,939 --> 00:07:47,315 Good morning, Lisbeth. 49 00:07:52,654 --> 00:07:54,489 Good morning. 50 00:07:55,407 --> 00:07:57,366 Dirch Frode. 51 00:08:21,265 --> 00:08:23,725 Transcripts of text messages. 52 00:08:23,935 --> 00:08:26,937 E-mails. Bank statements. 53 00:08:28,272 --> 00:08:31,316 How did you get access to all this? 54 00:08:31,484 --> 00:08:34,486 You order the goods. I deliver them. 55 00:08:38,323 --> 00:08:41,408 What can you tell me about Blomkvist? 56 00:08:41,493 --> 00:08:45,579 - It's all in my report. - The short version. 57 00:08:47,374 --> 00:08:50,417 Blomkvist was nicknamed after fictional boy detective Kalle Blomkvist - 58 00:08:50,502 --> 00:08:53,170 - when he foiled a bank robbery in the eighties. 59 00:08:53,380 --> 00:08:57,883 He's a public figure without any big secrets. Read all the news clippings. 60 00:08:59,010 --> 00:09:03,639 - But he does have secrets? - Everyone has secrets. 61 00:09:03,890 --> 00:09:08,518 To what extent is he affected by the crisis at Millennium? 62 00:09:08,727 --> 00:09:12,522 - Financially, I mean. - Why don't you just read the report? 63 00:09:12,648 --> 00:09:16,484 Miss Salander, is there anything you'd like to add? 64 00:09:16,527 --> 00:09:19,779 What's your personal take on him? 65 00:09:21,574 --> 00:09:24,659 There's something fishy about the Wennerström case. 66 00:09:24,910 --> 00:09:28,997 What do you mean? There's more to the case? 67 00:09:29,206 --> 00:09:32,083 I'm researching Blomkvist, not doing his job. 68 00:09:32,334 --> 00:09:36,628 I'd just like to hear your personal opinion. 69 00:09:36,838 --> 00:09:41,258 Blomkvist's totally clean. I didn't find anything on him. 70 00:09:41,634 --> 00:09:45,220 I don't think he faked any evidence against Wennerström. 71 00:09:45,430 --> 00:09:47,389 I think he was set up. 72 00:09:49,559 --> 00:09:51,852 Why didn't you ask me? 73 00:09:52,061 --> 00:09:56,607 - No lawyer could save me. - I know. I read the verdict. 74 00:09:56,816 --> 00:09:59,693 I didn't want to involve you. 75 00:09:59,944 --> 00:10:04,280 But you could've asked me. I'm your sister. 76 00:10:04,489 --> 00:10:06,782 - I know. - I'm glad. 77 00:10:06,992 --> 00:10:10,578 I'm already in the gutter. Why drag the family down with me? 78 00:10:10,704 --> 00:10:13,873 And you're going to prison. It's insane. 79 00:10:14,082 --> 00:10:20,546 The secret to good meatballs is to wet your fingers. 80 00:10:20,589 --> 00:10:24,216 When you roll them, rub your hands together. 81 00:10:24,426 --> 00:10:26,802 Shit. Will you answer it, please? 82 00:10:30,473 --> 00:10:34,434 - Hello, this is Micke Blomkvist. - You little rascal. 83 00:10:34,602 --> 00:10:37,604 - This is Mikael. - Mikael Blomkvist? 84 00:10:37,813 --> 00:10:42,442 - Yes. Who's this? - My name's Dirch Frode. 85 00:10:42,610 --> 00:10:46,404 I'm a lawyer and I have a client who'd like to see you. 86 00:10:46,572 --> 00:10:50,617 - It's Christmas. What is it about? - My client will tell you himself. 87 00:10:50,826 --> 00:10:53,620 Call Millennium after New Year's Eve. 88 00:10:53,704 --> 00:10:56,623 My client doesn't like waiting. 89 00:10:56,666 --> 00:10:59,583 - Who's your client? - Henrik Vanger. 90 00:10:59,626 --> 00:11:02,169 From the Vanger Group? 91 00:11:02,420 --> 00:11:05,756 My client would be very grateful if you'd come. 92 00:11:06,007 --> 00:11:09,468 Listen, it's Christmas, and it's been a hell of a week. 93 00:11:09,636 --> 00:11:13,097 I promise you'll find it interesting. 94 00:11:35,786 --> 00:11:37,370 Blomkvist! 95 00:11:44,378 --> 00:11:49,674 Henrik lives on the island of Hedeby, a mile or two from Hedestad. 96 00:11:58,182 --> 00:12:02,185 The bridge is the only link to the mainland. 97 00:12:13,990 --> 00:12:19,369 In the old days, the Swedish business elite came here. 98 00:12:19,579 --> 00:12:23,330 Now it's just Henrik and his housekeeper Anna who live here. 99 00:12:30,714 --> 00:12:32,923 Thank you for coming, Mikael. 100 00:12:34,551 --> 00:12:37,928 Frode's call was pretty unusual. 101 00:12:39,514 --> 00:12:43,726 - Are you hungry? It's lunchtime. - No thanks. Let's get started. 102 00:12:43,810 --> 00:12:47,730 - I'm going back again today. - Right. No lunch then. 103 00:12:55,404 --> 00:12:56,821 Do you remember her? 104 00:12:59,283 --> 00:13:03,495 It's Harriet Vanger, my brother Gottfried's daughter. 105 00:13:04,789 --> 00:13:06,706 You've met her. 106 00:13:07,917 --> 00:13:09,626 This girl? 107 00:13:10,795 --> 00:13:15,799 Your father worked for me during the summer of 1965. 108 00:13:15,966 --> 00:13:20,677 He was a mechanical engineer at the plant and lived in a cottage here. 109 00:13:21,888 --> 00:13:25,390 You and your mother came for visits - 110 00:13:25,433 --> 00:13:27,518 - during the weekends. 111 00:13:28,478 --> 00:13:30,479 Harriet looked after you. 112 00:13:30,688 --> 00:13:34,441 You often played down there by the water. 113 00:13:38,446 --> 00:13:40,447 I remember her. 114 00:13:42,450 --> 00:13:46,452 - Harriet. - I never had any children of my own. 115 00:13:47,454 --> 00:13:51,541 Harriet was the apple of my eye. An incredibly smart girl. 116 00:13:51,750 --> 00:13:55,086 She was like a daughter to me. 117 00:13:58,298 --> 00:13:59,966 What happened to her? 118 00:14:02,511 --> 00:14:06,556 - I believe she was killed. - Killed? 119 00:14:11,937 --> 00:14:17,315 This is the Vanger family, Mikael. My family. 120 00:14:18,526 --> 00:14:24,322 September 22nd, 1966. On that day the family gathered in this house - 121 00:14:24,490 --> 00:14:27,367 - for the yearly board meeting. 122 00:14:27,994 --> 00:14:32,122 30 small-minded and greedy people - 123 00:14:32,915 --> 00:14:36,501 - fighting for the biggest slice of the cake. 124 00:14:37,336 --> 00:14:39,713 One of these people... 125 00:14:42,465 --> 00:14:44,216 ...killed Harriet. 126 00:14:46,595 --> 00:14:50,514 Harriet was 16 years old. It was Children's Day. 127 00:14:51,433 --> 00:14:56,187 She'd been to Hedestad to watch the parade in the main street. 128 00:14:56,396 --> 00:14:59,523 This picture was in the local paper. 129 00:15:00,483 --> 00:15:03,569 She returned to the island around two o'clock. 130 00:15:04,738 --> 00:15:07,531 She wanted to see me, but... 131 00:15:07,574 --> 00:15:10,450 ...I was too busy with the meeting. 132 00:15:12,536 --> 00:15:14,245 How was she killed? 133 00:15:16,207 --> 00:15:20,585 Nobody knows. She just disappeared. 134 00:15:22,963 --> 00:15:25,340 You're well prepared. 135 00:15:26,675 --> 00:15:29,761 I've been thinking about that day for 40 years. 136 00:15:30,554 --> 00:15:33,473 That's what I call preparation. 137 00:15:34,475 --> 00:15:40,979 Quarter after two there was a serious road accident on the bridge. 138 00:15:41,189 --> 00:15:46,568 A fuel tanker full of gas crashed into a car. 139 00:15:46,653 --> 00:15:49,488 The tanker was blocking the bridge. 140 00:15:49,572 --> 00:15:53,659 It spilled gasoline all over the place. 141 00:15:53,868 --> 00:15:58,622 Nobody could pass the tanker. Everyone had to stay on the island. 142 00:15:58,831 --> 00:16:02,501 By chance, a photographer caught this. 143 00:16:03,586 --> 00:16:05,628 Look at the window. 144 00:16:07,798 --> 00:16:11,092 This is the last picture taken of Harriet. 145 00:16:12,594 --> 00:16:17,682 Officer Morell from Hedestad Police was in charge of the investigation. 146 00:16:17,891 --> 00:16:23,562 He found this film and had the photo blown up. 147 00:16:23,605 --> 00:16:27,441 Since then nobody has seen her. 148 00:16:29,069 --> 00:16:33,281 We waited for her at dinner, but she never turned up. 149 00:16:37,034 --> 00:16:39,577 - Hello? - Lisbeth Salander? 150 00:16:39,620 --> 00:16:42,914 - Who's this? - It's the probation department. 151 00:16:43,124 --> 00:16:46,751 I'm calling to tell you you've got a new guardian. 152 00:16:47,003 --> 00:16:48,628 I already have one. 153 00:16:48,838 --> 00:16:53,508 Your current guardian has had a stroke - 154 00:16:53,634 --> 00:16:56,636 - so I've had to find you a new one. 155 00:16:58,014 --> 00:17:02,099 I'm glad we could meet even though it's Christmas. 156 00:17:04,644 --> 00:17:07,896 It's a little unfortunate - 157 00:17:08,106 --> 00:17:13,569 - that Palmgren had such a relaxed attitude towards guardianship laws. 158 00:17:13,653 --> 00:17:17,698 I see you were allowed to control your own finances. 159 00:17:17,907 --> 00:17:22,661 - There haven't been any problems. - No, maybe not. 160 00:17:22,704 --> 00:17:27,666 But as your guardian, I'm legally and financially responsible. 161 00:17:27,709 --> 00:17:33,713 So I'm to blame if you suddenly can't come up with your rent. 162 00:17:33,922 --> 00:17:37,133 I work. I earn my own money. 163 00:17:39,678 --> 00:17:44,682 Yes, I can see you work for Milton Security... 164 00:17:45,726 --> 00:17:49,687 - What do you do? - I make coffee and photocopies. 165 00:17:53,567 --> 00:17:55,360 This is what we'll do: 166 00:17:55,569 --> 00:17:59,696 From now on your pay will be deposited into a new account that I administer. 167 00:18:00,698 --> 00:18:04,826 Each month you'll get a small amount for personal necessities, - 168 00:18:05,078 --> 00:18:09,831 - but all other expenses have to be approved by me. Okay? 169 00:18:15,713 --> 00:18:19,758 How do you look after your personal hygiene? 170 00:18:20,259 --> 00:18:21,635 What do you mean? 171 00:18:22,637 --> 00:18:26,764 With all those rings. Don't you get infections? 172 00:18:31,019 --> 00:18:33,020 Do you have a boyfriend? 173 00:18:34,272 --> 00:18:35,815 No. 174 00:18:36,608 --> 00:18:38,859 Have you ever had sex? 175 00:18:39,986 --> 00:18:41,737 I'm 24. 176 00:18:42,697 --> 00:18:47,743 I can either write down that you are cooperating, - 177 00:18:47,828 --> 00:18:51,622 - or that you are causing problems and being difficult. 178 00:18:52,707 --> 00:18:56,418 And then your life'll get harder very quickly. 179 00:18:58,254 --> 00:19:01,214 So how many people have you had sex with? 180 00:19:04,260 --> 00:19:05,760 - Two. - Two? 181 00:19:08,264 --> 00:19:10,890 200. No. 2,000. 182 00:19:11,142 --> 00:19:15,770 - 200,000. Are we done now? - What kind of sex do you have? 183 00:19:17,231 --> 00:19:19,774 Any special preferences? 184 00:19:24,779 --> 00:19:27,197 What if she simply ran off? 185 00:19:27,407 --> 00:19:31,785 You have to keep the accident in mind. The bridge was closed for 24 hours. 186 00:19:31,995 --> 00:19:34,663 That's the only way off the island. 187 00:19:34,789 --> 00:19:38,083 So Harriet disappeared when nobody could leave. 188 00:19:38,293 --> 00:19:43,464 It was only the next day we started thinking there might be a crime. 189 00:19:43,673 --> 00:19:48,844 But then the bridge was open and the killer could've disposed of the body. 190 00:19:49,053 --> 00:19:51,929 She could have drowned, killed herself. 191 00:19:52,181 --> 00:19:57,602 We dragged for her body. We had tracker dogs and divers everywhere. 192 00:19:58,061 --> 00:20:00,813 Even today, when I go for a walk, - 193 00:20:00,856 --> 00:20:03,816 - I catch myself looking for her. 194 00:20:06,445 --> 00:20:11,115 When Harriet was eight, she gave me a birthday present. 195 00:20:11,325 --> 00:20:14,827 A framed bluebell from 1958. 196 00:20:14,870 --> 00:20:17,829 After that she gave me a new flower each year. 197 00:20:19,248 --> 00:20:22,834 1966. The year Harriet disappeared. 198 00:20:25,046 --> 00:20:27,797 We're going to the attic. 199 00:20:44,649 --> 00:20:46,315 Amazing. 200 00:20:46,525 --> 00:20:51,111 Every damn year, I receive a framed flower on my birthday - 201 00:20:51,321 --> 00:20:53,739 - from some far corner of the world. 202 00:20:54,908 --> 00:20:59,161 - Who do you believe sends them? - Harriet's killer. 203 00:21:00,288 --> 00:21:04,667 You don't know my family. You don't know what they're capable of. 204 00:21:07,587 --> 00:21:12,675 Harriet was my favorite. That made her the ideal victim for those - 205 00:21:12,842 --> 00:21:15,885 - who wanted more power in the Vanger Group. 206 00:21:18,264 --> 00:21:20,682 They wanted to crush me. 207 00:21:21,892 --> 00:21:26,187 I'm 82 years old. The police gave up long ago. 208 00:21:26,397 --> 00:21:29,774 I'll end up going to my grave without knowing. 209 00:21:29,900 --> 00:21:32,902 Help me by giving it one last try. 210 00:21:33,028 --> 00:21:36,281 - Why me? - I've followed your career. 211 00:21:36,448 --> 00:21:39,325 You're a damn good reporter. Persistent. 212 00:21:39,535 --> 00:21:43,912 I'm not asking you to solve the mystery. Just try. 213 00:21:44,122 --> 00:21:47,374 You've six months before you have to serve your sentence. 214 00:21:50,336 --> 00:21:52,337 You've devoted 40 years to... 215 00:21:52,547 --> 00:21:56,383 I'll pay you handsomely. 216 00:21:56,593 --> 00:22:00,721 You'll be well off. You've got nothing to lose. 217 00:22:01,764 --> 00:22:04,766 Nothing's waiting for you in Stockholm. 218 00:22:14,192 --> 00:22:17,028 "Mikael Blomkvist resigns from Millennium's board - 219 00:22:17,237 --> 00:22:19,947 - and will no longer work for the magazine." 220 00:22:19,990 --> 00:22:23,951 Did you write this press release without talking to me? 221 00:22:26,622 --> 00:22:29,874 Only I could make that decision. 222 00:22:34,963 --> 00:22:36,964 What now? 223 00:22:37,632 --> 00:22:40,634 I'll work for Henrik Vanger. 224 00:22:40,843 --> 00:22:42,802 Henrik Vanger? 225 00:22:43,971 --> 00:22:47,641 I see. So now you're working for the big capitalists? 226 00:22:48,976 --> 00:22:51,811 It's not for the Vanger Group. 227 00:22:56,067 --> 00:22:57,984 You're gonna stay there? 228 00:22:59,612 --> 00:23:01,404 In Hedestad? 229 00:23:09,496 --> 00:23:11,205 Have a nice trip. 230 00:24:21,524 --> 00:24:23,859 Come on, motherfucker! 231 00:24:31,074 --> 00:24:33,159 What are you looking at? 232 00:24:37,038 --> 00:24:40,082 - What the fuck? - What are you doing, damn bitch? 233 00:24:41,168 --> 00:24:44,044 That bitch is going down. 234 00:24:50,093 --> 00:24:52,970 - Fucking bitch! - Get her down! 235 00:25:01,103 --> 00:25:04,773 - The bitch is fucking crazy. - Come again, you cunts! 236 00:25:06,317 --> 00:25:08,234 Come on. 237 00:25:23,375 --> 00:25:25,001 Shit. 238 00:25:26,127 --> 00:25:27,586 What do you think? 239 00:25:30,131 --> 00:25:32,800 - I can save the hard drive. - Good. 240 00:25:38,097 --> 00:25:39,973 And the rest? 241 00:25:43,686 --> 00:25:45,979 You have to go shopping. 242 00:25:48,983 --> 00:25:52,444 - How did it happen? - Never mind. 243 00:25:56,156 --> 00:25:58,699 You stink of beer. 244 00:25:58,951 --> 00:26:01,828 You think you smell like you just took a shower? 245 00:26:06,200 --> 00:26:08,744 You can borrow my old computer. 246 00:26:08,911 --> 00:26:12,080 I'm using it for back-up, so it has to stay here. 247 00:26:34,102 --> 00:26:36,187 Welcome to Hedeby. 248 00:26:36,354 --> 00:26:40,274 Wonderfully refreshing with this icy weather. 249 00:26:40,400 --> 00:26:45,279 You didn't want to stay in the main building. I hope you'll like it here. 250 00:26:51,285 --> 00:26:55,205 If it gets any colder, the pipes will freeze. 251 00:26:55,372 --> 00:26:58,625 Then you'll have to come to me for water. 252 00:26:58,834 --> 00:27:02,837 Oh, there you are. Just leave it there. 253 00:27:05,925 --> 00:27:11,429 It's some of the stuff I've collected over all these years. 254 00:27:12,348 --> 00:27:16,809 There are photographs. Police reports. 255 00:27:17,811 --> 00:27:23,440 News articles. Even some of Harriet's belongings. 256 00:27:25,944 --> 00:27:27,945 Well, it's a start. 257 00:28:19,120 --> 00:28:21,329 You were a beautiful babysitter. 258 00:28:42,225 --> 00:28:44,143 What happened to you? 259 00:29:31,857 --> 00:29:34,400 Keep Sweden pure! 260 00:29:34,568 --> 00:29:37,569 We are the Swedish National Socialists - 261 00:29:37,654 --> 00:29:42,491 - and the Aryan race can't do without us! 262 00:29:52,085 --> 00:29:55,712 All in all, the Vangers are a pretty unpleasant bunch. 263 00:29:56,214 --> 00:30:00,384 Most of us hate each other, but are forced together by business. 264 00:30:02,428 --> 00:30:04,596 My brother Harald lives in there. 265 00:30:05,681 --> 00:30:08,975 We don't get along, to put it mildly. 266 00:30:11,270 --> 00:30:15,606 Your brothers Richard and Harald joined a Nazi group in the 30's. 267 00:30:16,608 --> 00:30:19,860 I see... You already know about that. 268 00:30:21,029 --> 00:30:23,698 Gottfried was a member of the Hitler Youth. 269 00:30:24,908 --> 00:30:28,494 All three were Nazis. 270 00:30:31,331 --> 00:30:33,498 Yes. And fanatics, at that. 271 00:30:35,501 --> 00:30:38,295 Richard died in the Finnish Winter War. 272 00:30:39,880 --> 00:30:45,176 Harald has turned into a bitter, old man. He never leaves the house. 273 00:30:47,555 --> 00:30:51,433 Harald's daughter Cecilia is currently in Scotland. 274 00:30:52,643 --> 00:30:55,520 Cecilia and Harald are not on speaking terms. 275 00:31:02,902 --> 00:31:05,946 Martin lives up there. Harriet's brother. 276 00:31:07,532 --> 00:31:10,534 He took over the Vanger Group after me. 277 00:31:11,578 --> 00:31:13,370 Hi. 278 00:31:13,580 --> 00:31:17,666 Well, well. If it isn't the famous Kalle Blomkvist. 279 00:31:17,751 --> 00:31:20,961 Just call me Mikael. Then I know who you're talking to. 280 00:31:21,171 --> 00:31:24,381 I'm eager to hear why on earth - 281 00:31:24,591 --> 00:31:28,135 - you are to spend six months in this godforsaken place. 282 00:31:30,679 --> 00:31:33,765 Martin's and Harriet's father, Gottfried, - 283 00:31:33,974 --> 00:31:37,477 - led a miserable, alcoholic life with his wife Isabella. 284 00:31:39,104 --> 00:31:43,733 I've never seen a woman be as bad a mother as Isabella was to Harriet. 285 00:31:47,404 --> 00:31:50,698 I stepped in and took Harriet and Martin under my wing. 286 00:31:53,702 --> 00:31:56,662 And that's all of the Vangers who live here. 287 00:31:56,705 --> 00:31:59,706 On that day, even more joined us. 288 00:31:59,791 --> 00:32:03,835 Cecilia's sister Anita who died from cancer. 289 00:32:04,087 --> 00:32:08,340 - Greger Vanger and Ulrika Vanger. - Wait a minute. 290 00:32:08,549 --> 00:32:10,425 Who do you suspect? 291 00:32:13,554 --> 00:32:14,930 Nobody. 292 00:32:15,807 --> 00:32:19,101 And everybody. That's where you come into the picture. 293 00:32:56,720 --> 00:33:01,516 Dear Diary. Today I got this diary from my dear uncle Henrik. 294 00:33:01,684 --> 00:33:04,102 A kind, but busy, man. 295 00:33:04,270 --> 00:33:08,523 He's finally home from his travels and brought me this diary. 296 00:33:09,775 --> 00:33:14,946 I'm by myself in my dad's cottage. Anita will be here soon. 297 00:34:13,879 --> 00:34:17,255 So you're the one sniffing around in family matters? 298 00:34:17,798 --> 00:34:20,800 Hell, you scared me. 299 00:34:21,802 --> 00:34:25,472 Cecilia Vanger. Henrik said you'd be here. 300 00:34:25,681 --> 00:34:29,184 - Mikael Blomkvist. - I recognize you from the papers. 301 00:34:30,269 --> 00:34:33,188 - What have you found? - Harriet's Bible. 302 00:34:34,857 --> 00:34:37,776 She was often up here with my sister. 303 00:34:37,818 --> 00:34:39,778 - Anita? - Yes. 304 00:34:39,820 --> 00:34:43,031 The summer before she disappeared. 305 00:34:43,241 --> 00:34:48,494 - Odd, seeing that her father died here. - Gottfried died here? 306 00:34:49,663 --> 00:34:54,250 He was drunk and fell into the lake. They found him the next morning. 307 00:34:54,459 --> 00:34:56,835 Just down there. 308 00:35:00,340 --> 00:35:03,300 It happened the year before Harriet disappeared. 309 00:35:04,469 --> 00:35:06,554 Henrik said you were traveling. 310 00:35:06,763 --> 00:35:10,266 I had to come home in order to hide Harriet's body. 311 00:35:12,727 --> 00:35:16,271 We weren't allowed to be here when we were kids. It was off-limits. 312 00:35:18,941 --> 00:35:20,567 Thanks. 313 00:35:22,570 --> 00:35:27,907 Dear Diary. It's fall now. The weather's getting colder. 314 00:35:29,827 --> 00:35:32,161 Magda 30112. 315 00:35:32,913 --> 00:35:35,790 Sara 32016. 316 00:35:36,500 --> 00:35:39,669 BJ 32027. 317 00:35:40,713 --> 00:35:43,797 LJ 31208. 318 00:35:44,507 --> 00:35:47,801 Mari 32018. 319 00:35:47,885 --> 00:35:51,179 I don't understand why Henrik hired you. 320 00:35:52,557 --> 00:35:55,392 To be honest, neither do I. 321 00:35:55,602 --> 00:35:59,313 With all respect, there's nothing to find. 322 00:35:59,522 --> 00:36:01,607 It's been nearly 40 years. 323 00:36:01,816 --> 00:36:04,901 You found Harriet's diary in her dad's cottage. 324 00:36:04,986 --> 00:36:10,364 - The diary didn't help us one bit. - What about the phone numbers? 325 00:36:10,574 --> 00:36:14,368 - They were a complete mystery to us. - But 32 is... 326 00:36:14,578 --> 00:36:18,456 32 could be Hedestad. 30 is Norrbyn's area code. 327 00:36:18,707 --> 00:36:21,834 But the names and the numbers don't match. 328 00:36:21,918 --> 00:36:25,921 - Did you call them up? - We did. We even tried backwards. 329 00:36:26,006 --> 00:36:30,635 We switched them, removed numbers. We tried everything. 330 00:36:30,844 --> 00:36:35,931 In the report, she's described as withdrawn and religiously inclined. 331 00:36:36,058 --> 00:36:38,391 Was that your impression? 332 00:36:38,601 --> 00:36:42,395 Who isn't withdrawn at that age? 333 00:36:42,605 --> 00:36:48,610 But, yes. She kept to herself. Anita, her cousin, knew her the best. 334 00:36:48,819 --> 00:36:52,489 Anita is Cecilia Vanger's sister. And Anita is dead. 335 00:36:53,032 --> 00:36:55,492 She died many years ago. 336 00:36:57,495 --> 00:37:00,330 Harriet was my first case. 337 00:37:00,498 --> 00:37:04,084 I've thought about it every day for nearly 40 years now. 338 00:37:04,959 --> 00:37:09,338 I'm retiring this summer. It's only now that I'm able to let it go. 339 00:37:10,965 --> 00:37:13,467 There is no answer. 340 00:37:13,677 --> 00:37:17,971 You'll only breathe life into Henrik's obsession. 341 00:37:20,350 --> 00:37:23,852 Give it up before you become obsessed yourself. 342 00:38:56,610 --> 00:38:58,610 What are you working on? 343 00:39:26,346 --> 00:39:30,641 - Who's this week's victim? - Nobody. 344 00:39:36,940 --> 00:39:41,109 Still that reporter? I thought you were done with him. 345 00:39:42,362 --> 00:39:44,571 Why do you keep at it? 346 00:39:46,074 --> 00:39:48,116 It's a bit slow. 347 00:39:53,247 --> 00:39:54,498 A new computer? 348 00:39:54,666 --> 00:40:00,128 - Yes, I need 20,000. - Why do you need a 20,000 kroner PC? 349 00:40:01,130 --> 00:40:05,509 - So I can play, surf the internet. - You often surf the internet? 350 00:40:07,595 --> 00:40:09,388 Do you chat? 351 00:40:19,566 --> 00:40:21,858 Know what, Lisbeth? 352 00:40:24,152 --> 00:40:27,154 I can't just hand you 20,000. 353 00:40:28,824 --> 00:40:31,826 - Not just like that. - How hard can it be? 354 00:40:32,035 --> 00:40:34,829 Why can't I look after my own money? 355 00:40:37,082 --> 00:40:39,667 Hit me. Come on. 356 00:40:40,544 --> 00:40:43,254 That's what you want, isn't it? Hit me. 357 00:40:44,256 --> 00:40:48,174 If you give me any kind of trouble, I'll make sure - 358 00:40:48,217 --> 00:40:52,012 - you spend the rest of your life in a closed ward. 359 00:40:52,179 --> 00:40:56,600 I know all about your mental problems and your violent background. 360 00:41:01,188 --> 00:41:03,648 Don't get me wrong, Lisbeth... 361 00:41:06,569 --> 00:41:09,487 I'm more than happy to give you the 20,000. 362 00:41:11,115 --> 00:41:15,160 But, you know, any business transaction - 363 00:41:17,120 --> 00:41:20,831 - is built on trust. I have to feel that I can trust you. 364 00:41:22,751 --> 00:41:24,919 Can I trust you, baby? 365 00:41:28,256 --> 00:41:30,215 Can I trust you, Lisbeth? 366 00:41:47,608 --> 00:41:49,901 Can I trust you? 367 00:42:04,875 --> 00:42:07,251 If you're nice to me... 368 00:42:09,463 --> 00:42:13,173 If you're nice to me, I'll always be nice to you. 369 00:42:57,175 --> 00:43:00,845 - It's only 7,000. - More than enough for a computer. 370 00:43:21,699 --> 00:43:23,700 What are you looking at? 371 00:44:02,072 --> 00:44:06,824 You said it was a photographer from the paper that shot the parade. 372 00:44:07,034 --> 00:44:10,369 Yes, he covered both the parade and the accident. 373 00:44:10,454 --> 00:44:13,998 The old part of the archive is a jumble. 374 00:44:14,208 --> 00:44:20,213 We haven't digitized it. It's still kept in negative folders. 375 00:44:20,380 --> 00:44:23,091 20... 30... 376 00:44:24,384 --> 00:44:27,512 ...40, 50, 60... 377 00:44:27,763 --> 00:44:31,349 A photographer uses between two and ten rolls a day. 378 00:44:31,391 --> 00:44:34,601 Probably closer to ten on Children's Day. 379 00:44:34,811 --> 00:44:37,437 Here. September 1966. 380 00:44:37,647 --> 00:44:40,899 I only need the hour of the parade. 381 00:44:41,109 --> 00:44:44,194 - Knock yourself out. - They're not sorted? 382 00:44:44,362 --> 00:44:48,031 If you're lucky, they might be chronological. 383 00:44:48,241 --> 00:44:52,244 You don't happen to have a negative scanner and a light table? 384 00:46:43,143 --> 00:46:46,520 This is the first lead in the case in 39 years. 385 00:46:46,647 --> 00:46:48,522 It's a start. 386 00:46:51,652 --> 00:46:53,610 It's more than that. 387 00:46:55,488 --> 00:46:56,988 Look. 388 00:46:58,449 --> 00:47:00,408 You get my drift? 389 00:47:01,953 --> 00:47:05,789 Something catches her eye. What is it that frightens her? 390 00:47:07,375 --> 00:47:09,084 Her killer. 391 00:47:10,544 --> 00:47:13,088 He was somewhere here. 392 00:47:13,339 --> 00:47:18,969 Harriet's killer is standing across the street. 393 00:47:37,570 --> 00:47:42,574 - Coffee, Mikael? - What have you found so far? 394 00:47:42,617 --> 00:47:45,995 I must've read... 395 00:47:47,247 --> 00:47:51,582 ...several thousand pages. People have worked on this for 40 years. 396 00:47:52,584 --> 00:47:57,046 To be perfectly honest, - 397 00:47:58,716 --> 00:48:01,634 - I haven't found a thing. 398 00:48:05,264 --> 00:48:09,726 Shouldn't you be in Stockholm trying to appeal your verdict? 399 00:48:09,977 --> 00:48:12,895 - Give it a break. - You give it a break. 400 00:48:13,647 --> 00:48:17,691 - Mikael's old enough to... - I was set up. 401 00:48:19,610 --> 00:48:24,614 An old class-mate gave me a tip concerning Wennerström's company. 402 00:48:24,741 --> 00:48:29,411 It was a good story. Good enough to nail him. 403 00:48:29,579 --> 00:48:31,496 So you'd think. 404 00:48:31,622 --> 00:48:34,708 Yes, because suddenly there was an even better story - 405 00:48:34,917 --> 00:48:38,712 - about fraud and gun-running amounting to 60 million kroner. 406 00:48:40,006 --> 00:48:44,633 Wennerström's name was all over it. So far, so good. 407 00:48:45,886 --> 00:48:50,556 Until I wrote the story. Then all my sources disappeared. 408 00:48:50,640 --> 00:48:54,769 And all of the documents and evidence turned out to be forged. 409 00:48:55,020 --> 00:48:56,729 Fake? 410 00:48:56,938 --> 00:49:00,691 So it was an attempt to lure you away from the real scandal? 411 00:49:00,901 --> 00:49:03,486 It was too good to be true. 412 00:49:05,572 --> 00:49:09,325 Do you want something that really is too good to be true? 413 00:49:14,955 --> 00:49:18,666 Single malt. 21 years old. 414 00:49:20,669 --> 00:49:24,672 To hell with all the troubles of the past. Cheers. 415 00:49:24,799 --> 00:49:27,342 - Cheers. - Cheers. 416 00:49:47,695 --> 00:49:49,947 How about one last glass of wine? 417 00:49:55,578 --> 00:49:57,955 I think I've had more than enough. 418 00:50:01,584 --> 00:50:05,337 - Thanks for a nice evening. - Is it because of the investigation? 419 00:50:05,547 --> 00:50:08,339 Because of my secretive family? 420 00:50:08,549 --> 00:50:12,760 - What do you mean? - It could be me. Right? 421 00:50:12,970 --> 00:50:16,722 I guess I'm also on your list of suspects. 422 00:50:41,998 --> 00:50:44,749 - Bjurman. - It's Lisbeth. 423 00:50:44,876 --> 00:50:47,878 - What do you want? - I need more money. 424 00:50:50,131 --> 00:50:53,049 - We'll talk about it. - I need it now. 425 00:51:02,059 --> 00:51:03,768 Welcome. 426 00:51:07,063 --> 00:51:08,898 Come on in. 427 00:51:12,777 --> 00:51:17,072 - I just want my money. - You'll get your money. 428 00:51:17,282 --> 00:51:20,784 Thanks for your last visit. I hope you enjoyed it as much as I did. 429 00:51:20,911 --> 00:51:24,288 I won't give you a blowjob every time I need money. 430 00:51:24,498 --> 00:51:28,209 Is that right? Then what do you want? 431 00:51:30,086 --> 00:51:33,630 Do you want me to call the probate department and say - 432 00:51:33,797 --> 00:51:37,634 - you've trespassed and you're threatening me? 433 00:51:38,093 --> 00:51:42,180 Then we'll see how quickly you're back in the psychiatric ward. 434 00:51:51,941 --> 00:51:52,982 So? 435 00:52:27,392 --> 00:52:29,350 That's much better. 436 00:52:33,897 --> 00:52:35,815 Like that. 437 00:52:36,900 --> 00:52:38,526 Come here. 438 00:52:40,904 --> 00:52:42,321 Come on. 439 00:53:04,468 --> 00:53:06,136 No! 440 00:54:01,440 --> 00:54:05,485 I've got... a rule for you to learn. 441 00:54:05,694 --> 00:54:08,196 If you put up a fight... 442 00:54:08,405 --> 00:54:12,116 Are you a good girl? Are you a good girl now? 443 00:58:04,216 --> 00:58:11,930 NORSJÖ CARPENTERS 444 00:58:41,427 --> 00:58:45,555 My husband died many years ago. So it's just me left. 445 00:58:47,266 --> 00:58:50,977 He worked there as a carpenter for 24 years. 446 00:58:51,061 --> 00:58:56,023 They made everything from clothes pegs to closets. 447 00:58:56,066 --> 00:59:00,069 He built that cabinet. And the lamp, of course. 448 00:59:04,073 --> 00:59:05,866 More cake? 449 00:59:06,033 --> 00:59:10,704 Do you recall if you were in Hedestad in September 1966? 450 00:59:10,913 --> 00:59:12,789 Hedestad... 451 00:59:12,999 --> 00:59:15,125 - In '66. - Yes, in '66. 452 00:59:20,382 --> 00:59:25,219 - Oh, it was our honeymoon. - Wonderful. Do you have snapshots? 453 00:59:25,428 --> 00:59:28,596 We went camping. It was all the rage back then. 454 00:59:30,057 --> 00:59:33,643 It was our best holiday together. 455 00:59:34,561 --> 00:59:37,272 But I guess honeymoons often are. 456 00:59:37,481 --> 00:59:41,985 - But do you have some snapshots? - I sure do. 457 00:59:43,612 --> 00:59:47,532 Who doesn't save the photos from their honeymoon? 458 00:59:50,244 --> 00:59:53,621 In the early years, my husband and I hiked a lot. 459 00:59:53,831 --> 00:59:58,834 My husband was a skilled hiker. We hiked for miles. 460 00:59:59,043 --> 01:00:02,254 He wasn't exactly romantic. 461 01:00:03,423 --> 01:00:05,007 Now, let's see. 462 01:00:06,301 --> 01:00:08,302 Hedestad... 463 01:00:10,638 --> 01:00:14,641 Look. So beautiful. 464 01:00:14,726 --> 01:00:19,563 Even if the photo doesn't do the sunset justice. 465 01:00:19,647 --> 01:00:21,648 Let's see. Here's something. 466 01:00:22,942 --> 01:00:26,193 - There was a parade. - Do you? 467 01:00:46,172 --> 01:00:49,675 What are you doing here? I'm on my way out. 468 01:00:49,884 --> 01:00:54,637 You've misunderstood the rules. You have to make an appointment. 469 01:00:55,472 --> 01:00:57,098 Do you hear me? 470 01:01:32,216 --> 01:01:33,842 Let me go. 471 01:01:37,054 --> 01:01:39,222 Do you hear me? Let me go. 472 01:01:40,474 --> 01:01:43,018 Do you like being tied up? 473 01:01:45,313 --> 01:01:50,107 Or is your only turn-on tying other people up? 474 01:02:09,502 --> 01:02:11,253 It's great. 475 01:02:11,922 --> 01:02:15,466 Did you choose it yourself? You didn't? 476 01:02:16,800 --> 01:02:18,760 I think it's perfect. 477 01:02:44,744 --> 01:02:49,706 You know that show where politicians get busted by candid cameras? 478 01:02:49,916 --> 01:02:52,292 We've got those cameras at work. 479 01:02:52,335 --> 01:02:55,545 I had one in my bag last time I was here. 480 01:02:55,755 --> 01:02:58,090 Welcome. 481 01:03:00,301 --> 01:03:03,303 I just thought you'd make me give you a blowjob. 482 01:03:03,429 --> 01:03:05,806 But you're sicker than I imagined. 483 01:03:06,975 --> 01:03:11,561 It goes on for two hours. Consider the reaction of the police and the media. 484 01:03:12,354 --> 01:03:14,146 Enjoy. 485 01:03:14,314 --> 01:03:17,942 Thanks for your last visit. I hope you enjoyed it as much as I did. 486 01:03:18,151 --> 01:03:21,362 I won't give you a blowjob every time I need money. 487 01:03:21,571 --> 01:03:25,157 Is that right? Then what do you want? 488 01:04:01,194 --> 01:04:05,072 I'll tell you how we'll do this. You just nod. 489 01:04:06,575 --> 01:04:11,244 I'll look after my own account. You'll have no access. 490 01:04:12,329 --> 01:04:14,831 I control my own finances. 491 01:04:18,377 --> 01:04:20,378 You got that? 492 01:04:20,421 --> 01:04:24,924 Each month you write in your report that my behavior is perfect. 493 01:04:25,760 --> 01:04:27,927 Better than ever before. 494 01:04:28,179 --> 01:04:33,683 In exactly a year, you'll apply for the termination of my guardianship. 495 01:04:33,893 --> 01:04:36,226 I'll send you further instructions. 496 01:04:38,813 --> 01:04:40,939 You can never contact me again. 497 01:04:41,191 --> 01:04:46,028 If you do, I'll send copies of the video to the police and the press. 498 01:04:46,905 --> 01:04:50,240 The same thing happens, if I'm in an accident - 499 01:04:50,408 --> 01:04:52,868 - or if you break my rules. 500 01:04:54,120 --> 01:04:57,039 You got that? Good. 501 01:05:10,302 --> 01:05:14,222 I've never done this before. Lie still or it'll get messy. 502 01:05:20,437 --> 01:05:22,271 Lie still. 503 01:06:00,517 --> 01:06:04,979 I'M A SADIST PIG AND A RAPIST 504 01:06:34,508 --> 01:06:38,970 ...during the last year... 505 01:06:39,180 --> 01:06:43,391 ...an avid interest in religion. 506 01:07:48,288 --> 01:07:50,039 SEND 507 01:07:58,089 --> 01:08:03,260 The guy in the blue sweater. I can't get his picture sharp. 508 01:08:03,469 --> 01:08:07,013 I can't do a thing about it. It's so out of focus. 509 01:08:07,682 --> 01:08:11,601 - Are you sure? - Positive. I've tried everything. 510 01:08:11,727 --> 01:08:14,604 Okay, thanks for trying. 511 01:08:26,616 --> 01:08:29,618 Wasp... Harriet's phone numbers. 512 01:08:41,464 --> 01:08:44,174 Book of Leviticus... 513 01:09:12,036 --> 01:09:14,787 "If a woman approaches an animal..." 514 01:09:15,039 --> 01:09:18,373 "If a woman approaches an animal to have sexual relations with it, - 515 01:09:18,583 --> 01:09:20,542 - kill both the woman and the animal." 516 01:09:20,668 --> 01:09:23,628 "Their blood will be on their own heads." 517 01:09:23,671 --> 01:09:26,673 Mari 32018. 518 01:09:28,634 --> 01:09:31,053 Magda 30112. 519 01:09:31,220 --> 01:09:34,598 Leviticus, Chapter 1, Verse 12. 520 01:09:34,682 --> 01:09:38,060 "...she is to bring two doves or two young pigeons, - 521 01:09:38,227 --> 01:09:41,396 - one for a burnt offering and the other for a sin offering." 522 01:09:41,606 --> 01:09:43,689 BJ 32027. 523 01:09:43,774 --> 01:09:46,692 "A man or a woman... 524 01:09:46,735 --> 01:09:50,696 "A man or a woman who is a medium or spiritist among you - 525 01:09:50,739 --> 01:09:53,783 - must be put to death. You are to stone them." 526 01:09:57,204 --> 01:09:59,497 Must be put to death. 527 01:10:12,718 --> 01:10:15,178 Frode! What's going on? 528 01:10:15,388 --> 01:10:18,431 It was Henrik. He just collapsed. 529 01:10:19,392 --> 01:10:22,352 - We'll keep you informed. - Thanks. 530 01:10:30,361 --> 01:10:33,738 It's a heart attack. He's having emergency surgery. 531 01:10:35,116 --> 01:10:37,200 What are his odds? 532 01:10:37,410 --> 01:10:40,244 They're talking about a bypass so it's serious. 533 01:10:44,541 --> 01:10:46,291 - You want coffee? - No. 534 01:10:52,173 --> 01:10:55,259 I think you should go on with your investigation. 535 01:10:55,468 --> 01:10:58,846 - Have you assigned someone else? - No, only you. 536 01:10:59,055 --> 01:11:03,475 Someone by the name of Wasp has hacked into my computer. 537 01:11:03,394 --> 01:11:08,063 I've received an e-mail with copies of one of my own documents. 538 01:11:09,482 --> 01:11:12,901 So this person must have gained access to my hard drive. 539 01:11:16,197 --> 01:11:18,991 Do you know anything about this? 540 01:11:23,788 --> 01:11:25,789 No... 541 01:11:25,832 --> 01:11:29,293 No, but I think I've got a good idea - 542 01:11:29,502 --> 01:11:32,296 - who it might be. 543 01:11:59,531 --> 01:12:01,532 Just stay in bed. 544 01:12:05,786 --> 01:12:08,163 Lisbeth Salander? 545 01:12:08,372 --> 01:12:11,666 - Who are you? - You know. May I come in? 546 01:12:16,672 --> 01:12:20,217 I've read your report. Thrilling stuff. 547 01:12:20,468 --> 01:12:25,138 Particularly that you stole my files. The police would find that intriguing. 548 01:12:25,348 --> 01:12:30,101 They also ought to know that you are still hacking into my computer. 549 01:12:38,151 --> 01:12:41,570 If you remove those papers, I'll take off the chain. 550 01:12:52,999 --> 01:12:54,750 What do you want? 551 01:12:58,712 --> 01:13:01,256 - Hi. - Everything all right? 552 01:13:10,015 --> 01:13:12,976 - What do you want? - You got any coffee? 553 01:13:37,125 --> 01:13:39,835 How much do you know about my assignment? 554 01:13:40,044 --> 01:13:42,754 The 40-year-old murder of a 16-year-old girl. 555 01:13:45,425 --> 01:13:48,760 Until today I wasn't even sure that she was killed. 556 01:13:48,845 --> 01:13:52,180 Then you directed me to the Biblical references - 557 01:13:52,390 --> 01:13:55,057 - about women who should be killed. 558 01:13:55,267 --> 01:13:59,979 - And? - It's the most important clue so far. 559 01:14:03,317 --> 01:14:06,611 - And? - I need your help. 560 01:14:08,905 --> 01:14:12,241 - I'll pay good money. - I've already got a job. 561 01:14:12,451 --> 01:14:15,745 You work as a professional hacker, - 562 01:14:15,787 --> 01:14:19,290 - but send me an e-mail I can easily trace. 563 01:14:23,169 --> 01:14:24,794 Why? 564 01:14:30,468 --> 01:14:32,010 Huh? 565 01:15:07,962 --> 01:15:10,214 So he'll live? 566 01:15:14,969 --> 01:15:17,137 Can I visit him? 567 01:15:19,556 --> 01:15:21,933 Lisbeth Salander's here. 568 01:15:28,982 --> 01:15:32,318 Okay, Frode. Talk to you soon. Thanks. 569 01:15:49,252 --> 01:15:51,962 If a woman approaches an animal to have sexual relations... 570 01:15:53,965 --> 01:15:57,884 As we've been sharing files lately, I assume you're up to date. 571 01:15:59,345 --> 01:16:00,887 I am. 572 01:16:04,684 --> 01:16:09,312 You know... What if these quotes don't have anything to do with God? 573 01:16:09,522 --> 01:16:12,107 What if it's a code? 574 01:16:12,316 --> 01:16:15,901 Sara Witt was found murdered in her family's barn - 575 01:16:16,027 --> 01:16:18,821 - outside Vilhelmina in 1962. 576 01:16:19,322 --> 01:16:21,699 Sara? What else does it say? 577 01:16:21,867 --> 01:16:25,536 "Between 2 and 3 am, the victim was lured..." 578 01:16:28,415 --> 01:16:33,210 "The woman's body was mutilated, possibly in a religious ritual. 579 01:16:33,420 --> 01:16:35,963 The police won't disclose any more details." 580 01:16:36,173 --> 01:16:40,468 Mutilated, possibly religious... Did they find the killer? 581 01:16:43,929 --> 01:16:46,556 No. The case was never solved. 582 01:16:49,810 --> 01:16:52,937 - It's a wild guess. - I know. 583 01:16:53,939 --> 01:16:58,318 - How far is it to Vilhelmina? - Too far on a motorcycle. 584 01:17:17,962 --> 01:17:20,255 What are we waiting for? 585 01:17:20,465 --> 01:17:22,966 - You want to drive? - Why? 586 01:17:24,469 --> 01:17:29,181 - I haven't driven since my divorce. - Then it's about time. 587 01:17:49,993 --> 01:17:53,204 Why do female names always bring you to porn sites? 588 01:17:53,413 --> 01:17:55,122 What are you doing? 589 01:17:56,834 --> 01:18:01,003 I'm getting the computer to search all the newspaper databases. 590 01:18:45,839 --> 01:18:48,048 Let's go to the barn. 591 01:18:51,052 --> 01:18:54,179 They couldn't sell the farm after what happened. 592 01:18:54,431 --> 01:18:57,266 It's been empty ever since. 593 01:19:01,605 --> 01:19:03,771 This is where she was found? 594 01:19:03,981 --> 01:19:08,693 Yes. Her husband found her. It was horrific for him. Horrific. 595 01:19:11,030 --> 01:19:13,072 She was lying right here. 596 01:19:16,327 --> 01:19:18,119 In this booth. 597 01:19:18,329 --> 01:19:21,623 Bound and tortured. 598 01:19:31,341 --> 01:19:34,009 Were the animals also harmed? 599 01:19:35,053 --> 01:19:37,304 How did you know? 600 01:19:39,766 --> 01:19:43,101 "If a woman approaches an animal to have sexual relations with it, - 601 01:19:43,227 --> 01:19:45,896 - kill both the woman and the animal." 602 01:19:49,901 --> 01:19:52,569 - It might be a coincidence. - Yes. 603 01:19:57,116 --> 01:19:59,575 Goddamn, Lisbeth. 604 01:20:01,745 --> 01:20:04,163 If the others also fit... 605 01:20:11,088 --> 01:20:14,006 I've found an old TV program. 606 01:20:16,426 --> 01:20:20,096 A program from 1999 about a murder in Dalarna. 607 01:20:20,138 --> 01:20:21,180 Go on. 608 01:20:21,390 --> 01:20:25,267 "In the series 'Swedish Murders' comes the case of Magda Lovisa Sjöberg - 609 01:20:25,519 --> 01:20:27,143 - from Dalarna." 610 01:20:28,521 --> 01:20:30,355 Magda... 611 01:20:30,564 --> 01:20:34,943 "A brutal murder puzzle from November 1954 that baffled the police." 612 01:20:35,111 --> 01:20:37,529 Didn't we have a Magda reference? 613 01:20:37,697 --> 01:20:40,407 Leviticus, Chapter 1, Verse 12. 614 01:20:40,616 --> 01:20:43,702 "He is to cut it into pieces... including the head and the fat." 615 01:20:43,953 --> 01:20:48,081 "And the priest shall arrange them... on the burning wood on the altar." 616 01:20:49,166 --> 01:20:51,167 That was verbatim. 617 01:20:53,713 --> 01:20:56,171 You quoted it word for word. 618 01:21:09,811 --> 01:21:14,440 As far as I know, Magda's body was found after only six hours. 619 01:21:15,650 --> 01:21:18,318 By a farmer who saw the smoke from the fire. 620 01:21:18,570 --> 01:21:21,655 He thought it was some kids having a party. 621 01:21:23,490 --> 01:21:26,242 Someone cut out fat from the body. 622 01:21:29,038 --> 01:21:34,834 That's right. They found remains of fat together with the head. 623 01:21:36,211 --> 01:21:38,254 Awful. 624 01:22:18,711 --> 01:22:21,253 What the hell? Relax! 625 01:22:22,297 --> 01:22:25,299 I just wanted to wake you up. We're there. 626 01:22:41,149 --> 01:22:42,900 Can I come in? 627 01:22:46,363 --> 01:22:48,279 Here's your bag. 628 01:22:55,287 --> 01:22:56,955 Are you okay? 629 01:22:58,749 --> 01:23:00,583 Yes, I'm okay. 630 01:23:35,326 --> 01:23:38,328 I can't find anyone who fits the initials BJ. 631 01:23:39,956 --> 01:23:43,166 But LI could be Liv Ingvartsson. 632 01:23:43,333 --> 01:23:47,628 A prostitute who disappeared in Ånge and was found on a building site. 633 01:23:47,838 --> 01:23:49,589 What was that quote again? 634 01:23:49,798 --> 01:23:52,133 "...she is to bring two doves or two young pigeons, - 635 01:23:52,301 --> 01:23:54,343 - one for a burnt offering and the other for a sin offering." 636 01:23:54,469 --> 01:23:57,638 "The priest will make atonement for her, and she will be clean." 637 01:23:57,848 --> 01:24:01,767 Ånge... That's quite a few miles in the direction we came from. 638 01:24:09,902 --> 01:24:13,987 I think I've found another one. A 17-year-old girl from Uppsala. 639 01:24:14,197 --> 01:24:17,240 - When? - 1964. 640 01:24:17,366 --> 01:24:22,204 "The Mari murder empties the streets". "Killer still on the loose". 641 01:24:24,373 --> 01:24:26,166 There. 642 01:24:28,377 --> 01:24:32,797 Now we've got Sara, Mari, Magda and Liv. Four murders. 643 01:24:33,007 --> 01:24:36,259 Now we only need BJ, who's been circled. 644 01:24:36,385 --> 01:24:38,470 Harriet can't have known them. 645 01:24:38,679 --> 01:24:44,683 Liv was murdered in 1949. Harriet was born in 1950. What's the connection? 646 01:24:45,936 --> 01:24:48,938 She listed women who'd been killed and she disappeared. 647 01:24:49,189 --> 01:24:51,649 Harriet must've known who the killer was. 648 01:25:10,084 --> 01:25:11,501 What is it? 649 01:25:12,711 --> 01:25:14,629 Somebody's been here. 650 01:25:17,925 --> 01:25:22,428 The pictures have been touched. The Bible is pointing in another direction. 651 01:25:25,432 --> 01:25:28,268 - Look. - What the hell? 652 01:25:29,311 --> 01:25:31,813 Someone has been curious. 653 01:25:42,365 --> 01:25:44,491 I'll buy a new lock tomorrow. 654 01:25:57,755 --> 01:26:01,133 Lisbeth... do you have a photographic memory? 655 01:26:18,567 --> 01:26:21,694 I'm sorry. I didn't mean to upset you. 656 01:26:21,903 --> 01:26:26,157 It's fantastic if you do. I wish that I had it. 657 01:26:53,559 --> 01:26:56,519 Damn, you gave me a scare. 658 01:26:57,897 --> 01:26:59,521 What is it? 659 01:27:05,612 --> 01:27:07,571 What are you doing? 660 01:27:25,340 --> 01:27:27,548 Are you sure it's a good idea? 661 01:28:20,601 --> 01:28:22,644 - Are you leaving? - Good night. 662 01:28:44,082 --> 01:28:46,333 - Good morning. - Good morning. 663 01:29:09,607 --> 01:29:11,566 Did you sleep well? 664 01:29:25,455 --> 01:29:29,666 - I'm updating Henrik. Want to come? - I hate hospitals. 665 01:29:35,298 --> 01:29:38,675 But that's... But that's totally absurd. 666 01:29:40,637 --> 01:29:44,056 You've found out more than I'd hoped for. 667 01:29:45,892 --> 01:29:48,684 Just concentrate on getting well. 668 01:29:50,812 --> 01:29:53,356 I'll keep you updated. 669 01:29:53,565 --> 01:29:55,816 Regarding the last reference... 670 01:29:56,068 --> 01:29:58,152 - The last name. - BJ. 671 01:29:58,362 --> 01:30:00,738 Ask Morell if he can help you. 672 01:30:06,078 --> 01:30:08,246 Morell! 673 01:30:11,708 --> 01:30:14,293 I'll be damned! Five murders! 674 01:30:17,088 --> 01:30:19,005 It wasn't phone numbers. 675 01:30:19,173 --> 01:30:22,425 If it's any consolation, it wasn't me who cracked it. 676 01:30:23,219 --> 01:30:26,221 We haven't found the last woman with the initials BJ. 677 01:30:26,264 --> 01:30:31,101 She's circled as if she's particularly important. It's the last reference. 678 01:30:31,227 --> 01:30:36,231 If there's a woman with these initials who died in the 40's, 50's or 60's, - 679 01:30:36,315 --> 01:30:41,611 - we've got to find her. Do you realize what this means? 680 01:30:42,238 --> 01:30:44,738 If the first murder took place in 1949, - 681 01:30:44,948 --> 01:30:48,200 - the man who's been sending Henrik flowers is now very old. 682 01:30:48,243 --> 01:30:51,287 It reduces the number of suspects considerably. 683 01:31:15,811 --> 01:31:20,231 Mikael. We're glad you could make it. Welcome. 684 01:31:20,274 --> 01:31:23,276 Harald couldn't make it. He's hunting deer. 685 01:31:27,489 --> 01:31:29,824 To what do I owe the honor? 686 01:31:30,075 --> 01:31:33,119 Have you read the local paper recently? 687 01:31:33,287 --> 01:31:35,288 I've been out of town. 688 01:31:35,331 --> 01:31:40,250 They're coming out with quite an interesting series - 689 01:31:40,293 --> 01:31:42,794 - on your exile here on Hedeby. 690 01:31:43,004 --> 01:31:46,131 BLOMKVIST'S YOUNG NEW GIRLFRIEND 691 01:31:48,593 --> 01:31:51,553 - And? - We don't like it. 692 01:31:52,597 --> 01:31:54,598 Henrik is dying. 693 01:31:54,807 --> 01:31:58,935 My private life has nothing to do with my assignment for Henrik. 694 01:31:59,145 --> 01:32:02,731 It reflects on everyone in the Vanger Group. 695 01:32:02,940 --> 01:32:07,610 Haven't you done enough harm? Do you have to give Henrik a heart attack - 696 01:32:07,819 --> 01:32:10,404 - by picking over my daughter's death? 697 01:32:12,324 --> 01:32:16,577 - Maybe it's about time you gave up. - What do you mean? 698 01:32:16,787 --> 01:32:20,331 You're making matters worse by coming here with your whore. 699 01:32:20,374 --> 01:32:22,833 Don't use that tone, Mom. 700 01:32:23,043 --> 01:32:27,880 But maybe you should take a break now. It's been a pretty hard deal. 701 01:32:30,258 --> 01:32:32,885 - I'm needed here. - Mikael, as your friend... 702 01:32:33,136 --> 01:32:39,349 Excuse me, but I have something to say. Henrik signed a contract. 703 01:32:40,810 --> 01:32:45,063 As long as he lives, it cannot be cancelled. 704 01:32:45,272 --> 01:32:50,568 So whether Mikael likes it or not, he has to continue. 705 01:33:04,582 --> 01:33:08,210 I'm sorry that it had to be so dramatic. 706 01:33:08,378 --> 01:33:12,047 - Why are you wearing Harriet's necklace? - What do you mean? 707 01:33:13,091 --> 01:33:16,802 Harriet was wearing it when she disappeared. Now you're wearing it. 708 01:33:17,011 --> 01:33:20,222 What are you trying to say? Are you accusing me? 709 01:33:21,433 --> 01:33:23,934 Just tell me where you got it from. 710 01:33:24,185 --> 01:33:28,772 I inherited it from Anita. It never belonged to Harriet. 711 01:33:33,610 --> 01:33:36,028 Anita, your sister? 712 01:33:44,788 --> 01:33:48,416 Hi, Micke. 713 01:33:50,252 --> 01:33:52,420 Everything all right? 714 01:34:03,973 --> 01:34:07,058 Anita is Harriet. I was mistaken. It's not her. 715 01:34:07,268 --> 01:34:09,102 What are you talking about? 716 01:34:09,312 --> 01:34:13,106 They both looked after me that summer. It's Anita's necklace. 717 01:34:16,819 --> 01:34:21,364 Yes, it's Anita. Shit, those two were so alike. 718 01:34:22,074 --> 01:34:26,077 - What do we know about Anita Vanger? - Harriet's cousin and closest friend. 719 01:34:26,287 --> 01:34:29,997 They were together each summer. She had no alibi, but wasn't a suspect. 720 01:34:30,248 --> 01:34:33,459 Right after Harriet's death, she moved to London to study. 721 01:34:33,502 --> 01:34:38,172 She had a brilliant career, but died from breast cancer when she was 37. 722 01:34:38,465 --> 01:34:40,257 She died 20 years ago. 723 01:34:41,426 --> 01:34:44,136 She didn't tell Morell it was her in the window. 724 01:34:44,346 --> 01:34:48,974 - Maybe she had something to hide. - Maybe she was covering for the killer. 725 01:34:58,400 --> 01:35:01,778 Hi, Plague. I need help. Will you run a check on Anita Vanger? 726 01:35:06,951 --> 01:35:10,453 - Plague? - If there is anything, he'll find it. 727 01:36:47,714 --> 01:36:51,091 - What happened? - Some idiot shot at me. 728 01:36:52,594 --> 01:36:56,055 - Did you see who? - No. Shit. 729 01:37:00,685 --> 01:37:04,271 We must be very close now. And someone doesn't like it. 730 01:37:04,481 --> 01:37:07,232 Give me my cell phone. We have to call the police. 731 01:37:07,442 --> 01:37:09,735 - What can they do? - Go get it. 732 01:37:09,986 --> 01:37:12,112 Then I'm out of here. 733 01:37:19,620 --> 01:37:22,872 Let's not jump to any conclusions. 734 01:37:23,082 --> 01:37:25,750 It could be a hunting accident. 735 01:37:26,001 --> 01:37:29,337 If it's not a hunting accident, then you're not safe here. 736 01:37:30,839 --> 01:37:34,634 I think you should go home. At least for a while. 737 01:37:35,678 --> 01:37:39,013 Ever since I came here, everyone keeps asking me to leave. 738 01:37:41,642 --> 01:37:44,518 Anything new on BJ? 739 01:37:44,644 --> 01:37:49,648 We didn't find a BJ in the system. But we'll keep on searching. 740 01:37:50,525 --> 01:37:53,068 Two cameras outside and fire in here - 741 01:37:53,277 --> 01:37:56,363 - connected to sensors. I've got the cottage covered. 742 01:37:59,492 --> 01:38:01,535 Fantastic. 743 01:38:10,920 --> 01:38:13,546 I take it you don't want to go home? 744 01:38:16,675 --> 01:38:18,592 No. 745 01:38:28,645 --> 01:38:30,688 So now we've got it on tape? 746 01:38:33,358 --> 01:38:36,485 Yes. It's already on the internet. 747 01:38:53,711 --> 01:38:55,795 - What are you doing? - Sorry? 748 01:38:56,005 --> 01:38:59,591 - Go sleep in your own bed. - I want to be close to you. 749 01:39:03,012 --> 01:39:05,263 Okay, but I want to sleep. 750 01:39:16,357 --> 01:39:20,444 What has happened to you? How did you turn out this way? 751 01:39:24,866 --> 01:39:29,745 You know everything about me. I don't know shit about you. 752 01:39:31,748 --> 01:39:33,707 Not a damn thing. 753 01:39:35,667 --> 01:39:37,752 That's the way it is. 754 01:40:13,914 --> 01:40:16,291 - Who is it? - Morell. 755 01:40:19,837 --> 01:40:22,297 I've found the last one. 756 01:40:22,506 --> 01:40:26,217 Rebecka Jacobsson, nickname Bea. 757 01:40:27,345 --> 01:40:28,678 BJ. 758 01:40:30,263 --> 01:40:33,182 That's why we didn't find her. 759 01:40:33,725 --> 01:40:38,312 "A man or a woman who is a medium or a spiritist among you... 760 01:40:38,355 --> 01:40:41,732 ...must be put to death. You are to stone them." 761 01:40:44,736 --> 01:40:46,779 It's her. 762 01:40:47,864 --> 01:40:50,574 - Where was she killed? - In Karlstad. 763 01:40:50,784 --> 01:40:53,202 But that's not the interesting part. 764 01:40:53,328 --> 01:40:58,706 Rebecka worked for the Vanger Group until her death in January 1965. 765 01:40:59,792 --> 01:41:03,127 As a secretary for Gottfried Vanger. 766 01:41:03,295 --> 01:41:06,464 Gottfried died before Harriet disappeared. So it wasn't him. 767 01:41:06,715 --> 01:41:11,135 But we've got to check if she knew other members of the Vanger family. 768 01:41:15,015 --> 01:41:17,225 - Hold on. - What? 769 01:41:17,351 --> 01:41:19,852 Rebecka and Sara are Jewish names. 770 01:41:20,062 --> 01:41:21,813 - Magda... - Magdalena. 771 01:41:23,732 --> 01:41:26,358 Mari, Maria. But Liv? 772 01:41:30,571 --> 01:41:35,033 Liv means Eve. I bet that Liv Ingvartsson was Jewish as well. 773 01:41:35,243 --> 01:41:39,579 Racist murders. It fits with the pseudo religious rituals. 774 01:41:41,624 --> 01:41:44,084 But what about Harriet? 775 01:41:44,293 --> 01:41:47,796 Harriet died because she discovered a pattern. 776 01:41:48,005 --> 01:41:50,382 How the hell could we miss it? 777 01:41:50,466 --> 01:41:54,385 They're Jewish names. There were three Nazis in the Vanger family. 778 01:41:54,428 --> 01:41:57,304 Only one was still alive when Harriet died. 779 01:41:58,056 --> 01:41:59,515 Harald. 780 01:42:01,351 --> 01:42:04,478 Who happened to be hunting when you ran alone in the woods. 781 01:42:12,821 --> 01:42:15,489 The first murder took place there in 1949. 782 01:42:16,408 --> 01:42:20,244 Then Dalarna, Vilhelmina, Uppsala, Karlstad. 783 01:42:20,412 --> 01:42:23,872 If Harald has been there, he's left traces. 784 01:42:24,081 --> 01:42:28,293 - What do you mean? - The Vanger Group accounts. 785 01:42:28,419 --> 01:42:33,131 Business travels. There must be evidence. Restaurant and hotel bills. 786 01:42:33,340 --> 01:42:36,426 You think he got a tax deduction for murder? 787 01:42:36,552 --> 01:42:39,679 Well, I know about businessmen. 788 01:42:40,723 --> 01:42:44,434 Even if we can prove he's been everywhere, it's not enough. 789 01:42:49,273 --> 01:42:53,442 - Maybe he's hunting now. - You suggest we break into his house? 790 01:43:55,211 --> 01:43:57,921 We need to go back quite a few years. 791 01:43:59,382 --> 01:44:02,509 89... 89... 792 01:44:02,718 --> 01:44:05,512 We need the accounts from 1949 until 1966. 793 01:44:05,555 --> 01:44:08,932 Thank Henrik for his old-fashioned business practices. 794 01:44:09,141 --> 01:44:12,143 Otherwise, they would've been shredded long ago. 795 01:44:12,353 --> 01:44:15,646 Well, there they all are, knock yourself out. 796 01:44:18,608 --> 01:44:23,404 Miss Salander, what exactly have you found so far? 797 01:44:23,530 --> 01:44:25,948 Thank you, that was all. 798 01:45:10,158 --> 01:45:12,826 IN THE NAME OF THE FÜHRER I BESTOW... 799 01:45:50,656 --> 01:45:54,325 What in God's name are you doing here? Answer me! 800 01:45:55,327 --> 01:45:56,953 Take it easy. 801 01:45:57,162 --> 01:46:01,749 You're gonna write about me in your damn communist magazine? 802 01:46:01,959 --> 01:46:04,502 I'm leaving now. Don't shoot. 803 01:46:04,670 --> 01:46:08,922 You broke into my home, so I'm free to kill you. 804 01:46:09,131 --> 01:46:11,675 What the hell is going on here? 805 01:46:12,551 --> 01:46:15,553 - Freeze! - Drop the gun, Harald. 806 01:46:15,680 --> 01:46:18,807 - Come on, drop the gun. - It's none of your business! 807 01:46:21,310 --> 01:46:24,396 Drop the gun. Drop it. 808 01:46:36,700 --> 01:46:38,117 Are you okay? 809 01:46:39,160 --> 01:46:43,247 How the hell could Gottfried have such a wuss of a son? 810 01:46:57,387 --> 01:46:58,721 Harald... 811 01:47:04,184 --> 01:47:15,737 No. 812 01:47:22,202 --> 01:47:26,039 - We've got to call Morell. - We can call him from my place. 813 01:47:28,208 --> 01:47:31,835 Harald's not going anywhere. Come on. 814 01:47:53,149 --> 01:47:55,233 Gottfried? 815 01:48:05,786 --> 01:48:07,328 Gottfried. 816 01:48:22,094 --> 01:48:23,928 Uppsala 1964! 817 01:48:41,195 --> 01:48:43,238 January, February... 818 01:48:51,122 --> 01:48:53,831 Wasn't there a group photo? 819 01:48:58,837 --> 01:49:00,546 What the fuck? 820 01:49:03,133 --> 01:49:05,259 It can't be true. 821 01:49:12,392 --> 01:49:14,226 Blue sweater... 822 01:49:24,987 --> 01:49:26,863 What the fuck? 823 01:49:28,699 --> 01:49:30,158 Shit. 824 01:49:48,343 --> 01:49:50,302 Feeling better now? 825 01:49:50,511 --> 01:49:54,431 - He gave me a hell of a scare. - You don't mess with Harald. 826 01:49:55,558 --> 01:49:57,893 What were you doing in his house? 827 01:49:59,729 --> 01:50:05,150 Harriet discovered a handful of murders from the 40's to the 60's. 828 01:50:05,359 --> 01:50:09,529 We know she found a pattern the police didn't know about. 829 01:50:09,739 --> 01:50:12,699 We believe that's why she was killed. 830 01:50:13,951 --> 01:50:18,370 But that... It sounds totally insane. 831 01:50:19,039 --> 01:50:22,458 We've found a pattern regarding the victims. 832 01:50:22,918 --> 01:50:25,628 They've all got Jewish names. 833 01:50:25,837 --> 01:50:30,925 Well, Harald isn't exactly crazy about Abraham's kin. 834 01:50:31,134 --> 01:50:34,929 No. So I went to his house to see if I could find anything. 835 01:50:36,932 --> 01:50:39,600 - And? - Well, what do I know? 836 01:50:41,436 --> 01:50:43,604 He turned up so soon. 837 01:50:44,731 --> 01:50:48,358 But he didn't exactly act innocent. 838 01:50:50,611 --> 01:50:54,614 If Lisbeth can track down his travel activities from the accounts, - 839 01:50:54,823 --> 01:50:58,451 - we've got evidence against him. Bills, invoices. 840 01:50:58,661 --> 01:51:00,453 She's going through everything. 841 01:51:13,883 --> 01:51:16,468 Very well. I'll call the police. 842 01:51:17,595 --> 01:51:19,388 Try Morell. 843 01:51:45,914 --> 01:51:47,999 What were you doing at Harald's? 844 01:51:50,877 --> 01:51:52,795 There, there. 845 01:52:30,833 --> 01:52:34,919 Scream as much as you want to, Mikael. Scream as much as you can. 846 01:52:35,046 --> 01:52:37,047 You think anyone'll hear you? 847 01:53:05,075 --> 01:53:08,201 We both know how it's going to end for you. 848 01:53:18,462 --> 01:53:20,088 Why? 849 01:53:21,298 --> 01:53:23,091 Why what? 850 01:53:24,093 --> 01:53:26,469 - All of this. - Why not? 851 01:53:27,971 --> 01:53:31,766 I do what every man dreams of. I take what I want. 852 01:53:34,352 --> 01:53:37,104 How many women after the first? 853 01:53:38,606 --> 01:53:42,025 I don't know. I've lost count. 854 01:53:42,110 --> 01:53:46,363 I had a girl in that cage when we were dining upstairs. 855 01:53:48,116 --> 01:53:52,369 Those kinds of women disappear all the time. Nobody misses them. 856 01:53:53,579 --> 01:53:56,123 Whores, immigrants. 857 01:54:07,926 --> 01:54:12,847 What do you do with them? What about the references? The mutilations? 858 01:54:16,643 --> 01:54:21,981 That was my father's project. He mixed his hobby with race and religion. 859 01:54:22,149 --> 01:54:27,153 But it was a mistake. You shouldn't leave the bodies behind. 860 01:54:31,240 --> 01:54:36,202 I take them for a trip in my boat and then I drop them into the sea. 861 01:54:49,175 --> 01:54:50,967 Mikael? 862 01:55:24,501 --> 01:55:26,626 Mari was my first. 863 01:55:30,088 --> 01:55:31,422 64. 864 01:55:32,883 --> 01:55:34,509 You were 16 years old. 865 01:55:34,718 --> 01:55:40,264 It was Dad, Gottfried, who taught me how I should strangle her. 866 01:55:49,608 --> 01:55:51,484 It's sick. 867 01:55:52,236 --> 01:55:54,319 It's mainly for the sex. 868 01:55:55,905 --> 01:56:01,034 When I put them down, it's only a logical consequence of the rape. 869 01:56:01,202 --> 01:56:03,495 You can't leave any witnesses. 870 01:56:03,704 --> 01:56:08,625 Even though I have to admit I love seeing their disappointment. 871 01:56:11,379 --> 01:56:15,215 - Disappointment? - When they realize they'll die. 872 01:56:16,717 --> 01:56:21,721 It doesn't really fit into their scheme of things. 873 01:56:21,931 --> 01:56:25,266 They always think I'll show them mercy. 874 01:56:27,769 --> 01:56:30,271 It's a fantastic moment - 875 01:56:32,274 --> 01:56:35,568 - when they realize they're not going to get away. 876 01:56:37,654 --> 01:56:39,655 When the eyes... 877 01:56:40,657 --> 01:56:43,200 ...switch off and die. 878 01:56:45,203 --> 01:56:47,538 You'll experience that yourself. 879 01:56:51,166 --> 01:56:55,253 And your sister? What did it feel like when your sister's eyes died? 880 01:56:55,296 --> 01:56:58,339 - Harriet disappeared. - You want me to believe that? 881 01:56:58,549 --> 01:57:00,800 Believe whatever the hell you want. 882 01:57:04,096 --> 01:57:07,682 I would have enjoyed killing her. But she disappeared. 883 01:57:08,392 --> 01:57:10,518 Just like you'll disappear. 884 01:57:17,318 --> 01:57:19,443 Do you want some water? 885 01:57:23,239 --> 01:57:24,448 Yes, please. 886 01:57:39,380 --> 01:57:40,839 Thanks. 887 01:57:42,342 --> 01:57:46,177 You see... you're just like everybody else. 888 01:57:47,554 --> 01:57:53,309 It only takes a simple, human gesture to ignite the small hope - 889 01:57:53,352 --> 01:57:57,021 - that I might let you go after all. 890 01:58:00,359 --> 01:58:01,984 Right? 891 01:58:35,267 --> 01:58:38,019 Take it easy. It'll be quick. 892 01:58:40,481 --> 01:58:44,316 I'm mostly looking forward to your little girlfriend. 893 01:58:59,416 --> 01:59:01,417 Come on, motherfucker. 894 01:59:18,434 --> 01:59:20,393 Are you okay? 895 02:00:02,019 --> 02:00:03,853 Fuck! 896 02:01:23,556 --> 02:01:29,060 I can't... 897 02:01:31,229 --> 02:01:38,569 I can't move. 898 02:01:41,656 --> 02:01:43,574 Help me. 899 02:01:46,202 --> 02:01:48,579 Please help me. 900 02:03:46,986 --> 02:03:51,905 - Where's Martin? - He's not coming back. 901 02:03:55,576 --> 02:03:57,494 What do you mean? 902 02:03:59,372 --> 02:04:01,581 He drove to his death. 903 02:04:06,671 --> 02:04:09,548 - He's finished. - Are you positive? 904 02:04:13,094 --> 02:04:15,387 What the hell did you do? 905 02:04:17,264 --> 02:04:20,808 He died in a car accident. We don't know anything. Okay? 906 02:04:29,943 --> 02:04:31,402 Blomkvist! 907 02:04:33,864 --> 02:04:37,033 - What the hell happened here? - The cellar. 908 02:05:01,265 --> 02:05:03,308 What happened out there? 909 02:05:09,190 --> 02:05:10,982 He didn't die in an accident, did he? 910 02:05:15,570 --> 02:05:17,321 Damn, Lisbeth. 911 02:05:17,781 --> 02:05:22,326 His father taught him to kill when he was 16 years old. 912 02:05:23,328 --> 02:05:26,330 That would make anybody sick in the brain. 913 02:05:26,456 --> 02:05:30,626 Don't make him into a fucking victim. He nearly killed you. 914 02:05:30,835 --> 02:05:33,545 He was a killer and a rapist and he enjoyed it. 915 02:05:33,755 --> 02:05:38,050 He had the same chances as everyone else. You choose who you want to be. 916 02:05:38,259 --> 02:05:42,553 He wasn't a victim. He was an evil motherfucker who hated women. 917 02:05:47,768 --> 02:05:49,769 How did he die? 918 02:05:55,234 --> 02:05:56,901 He burned to death. 919 02:06:02,199 --> 02:06:05,201 - Could you have saved him? - Yes. 920 02:06:05,869 --> 02:06:08,913 - But you let him burn. - Yes. 921 02:06:54,499 --> 02:06:57,418 I would never have done that, Lisbeth. 922 02:06:59,296 --> 02:07:02,256 But I understand why you did it. 923 02:07:05,634 --> 02:07:08,386 I don't know what you've been through. 924 02:07:11,640 --> 02:07:14,726 But I almost died in that cellar - 925 02:07:16,145 --> 02:07:18,438 - and you saved my life. 926 02:07:24,445 --> 02:07:26,863 Whatever it is you've been through, - 927 02:07:29,450 --> 02:07:32,076 - you don't have to tell me. 928 02:07:35,830 --> 02:07:37,956 I'm just glad you're here. 929 02:07:49,427 --> 02:07:50,844 Thanks. 930 02:08:08,445 --> 02:08:11,197 For the first time in my life I feel old. 931 02:08:24,503 --> 02:08:28,756 - We're not finished yet. - What do you mean? 932 02:08:29,590 --> 02:08:33,802 - Harriet wasn't one of Martin's victims. - What are you saying? 933 02:08:34,011 --> 02:08:36,721 Martin didn't kill Harriet. 934 02:08:45,523 --> 02:08:51,820 Lisbeth? 935 02:09:16,177 --> 02:09:20,514 Two women bear the name Anita Vanger. One of them died in London. 936 02:09:20,557 --> 02:09:26,352 The other one lives in Australia. First entry into the country in 1966. 937 02:10:36,004 --> 02:10:37,671 Harriet? 938 02:10:41,134 --> 02:10:55,647 Harriet Vanger? 939 02:10:57,650 --> 02:10:59,609 Everything's all right? 940 02:11:08,953 --> 02:11:13,915 Yes. You and your cousin babysat me when I was a small boy. 941 02:11:16,669 --> 02:11:19,670 But I'm here on behalf of Henrik Vanger. 942 02:11:33,351 --> 02:11:35,060 Does he know I'm alive? 943 02:11:39,899 --> 02:11:41,692 Not yet. 944 02:11:59,418 --> 02:12:01,836 I'm here to visit Agneta Salander. 945 02:12:02,087 --> 02:12:05,548 - Who can I say it is? - Her daughter. 946 02:12:05,716 --> 02:12:09,135 Her daughter? Are you Agneta's daughter? 947 02:12:11,346 --> 02:12:14,723 I'm sorry, it's just... I've never seen you before. 948 02:12:53,220 --> 02:12:54,803 Hi, Mom. 949 02:12:58,433 --> 02:12:59,767 Mom? 950 02:13:02,437 --> 02:13:04,772 It's me. Lisbeth. 951 02:13:13,697 --> 02:13:15,448 Lisbeth... 952 02:13:23,832 --> 02:13:25,875 Are you Lisbeth? 953 02:13:27,795 --> 02:13:30,797 I wanted to come a long time ago. 954 02:13:39,305 --> 02:13:41,682 You look so different now. 955 02:13:48,439 --> 02:13:51,817 - Do you have kids? - No. 956 02:13:55,738 --> 02:13:57,656 A boyfriend? 957 02:14:02,537 --> 02:14:04,496 There is someone... 958 02:14:10,377 --> 02:14:12,878 ...but you should never fall in love. 959 02:14:13,839 --> 02:14:16,549 You know that better than anyone. 960 02:14:21,763 --> 02:14:23,681 Right, Mom? 961 02:14:31,857 --> 02:14:34,858 I should have picked a better father for you. 962 02:14:36,485 --> 02:14:40,697 Let it be, Mom. It was you he harmed. 963 02:14:48,706 --> 02:14:50,332 Mom... 964 02:15:01,676 --> 02:15:03,427 Come in. 965 02:15:08,975 --> 02:15:11,894 Mikael. Welcome back. 966 02:15:14,564 --> 02:15:18,901 I've got a nice surprise. Promise me you won't have a heart attack. 967 02:15:19,110 --> 02:15:23,197 With all the pills I'm popping at the moment, - 968 02:15:23,406 --> 02:15:26,909 - I think it's physically impossible to have a heart attack. 969 02:15:54,853 --> 02:15:56,646 Harriet? 970 02:16:18,459 --> 02:16:20,252 Forgive me. 971 02:16:30,971 --> 02:16:37,935 I'm sorry. 972 02:16:48,238 --> 02:16:51,991 I was 14 when Dad raped me for the first time. 973 02:16:53,410 --> 02:16:56,453 A year later he took me to his cottage. 974 02:16:58,789 --> 02:17:00,623 Then Martin joined in. 975 02:17:03,961 --> 02:17:09,007 They abused me again several times after that. 976 02:17:12,970 --> 02:17:15,013 One day I'd had enough. 977 02:17:19,435 --> 02:17:22,019 Dad was drunk as usual. 978 02:17:30,153 --> 02:17:35,240 He reeled off Bible verses and boasted about all the women he'd killed. 979 02:17:43,041 --> 02:17:45,834 I took the oar and hit him hard. 980 02:17:55,052 --> 02:17:58,596 I pressed him under the water till it got still. 981 02:18:16,740 --> 02:18:20,200 Then I pushed the boat out to make it look like an accident. 982 02:18:22,578 --> 02:18:25,038 But when I turned around... 983 02:18:27,917 --> 02:18:30,126 ...Martin was there. 984 02:18:33,005 --> 02:18:36,132 Martin treated me even worse than Gottfried. 985 02:18:37,468 --> 02:18:40,554 You sent him to a boarding school in Uppsala, - 986 02:18:41,514 --> 02:18:44,224 - but on Children's Day he came back. 987 02:18:46,393 --> 02:18:50,062 I was terrified it would start all over again. 988 02:18:58,488 --> 02:19:00,823 And then you went to Anita? 989 02:19:01,616 --> 02:19:05,786 Anita helped me get out of here. 990 02:19:06,079 --> 02:19:10,332 When the bridge was opened, she drove the car. 991 02:19:10,542 --> 02:19:15,044 I was in the back seat under a blanket. 992 02:19:19,258 --> 02:19:22,135 I've been thinking of you all these years. 993 02:19:22,261 --> 02:19:27,682 I sent you the framed flowers - 994 02:19:27,933 --> 02:19:31,936 - because I wanted to tell you that I was out there somewhere. 995 02:19:34,815 --> 02:19:40,153 So I was sad to hear Mikael say what you'd read into them. 996 02:19:41,155 --> 02:19:46,283 If you hadn't sent them, you wouldn't be sitting here now. 997 02:19:56,252 --> 02:19:57,836 No. 998 02:20:14,353 --> 02:20:16,562 Lisbeth, it's me again. 999 02:20:18,231 --> 02:20:20,566 Call me if you hear this. 1000 02:20:23,403 --> 02:20:27,239 I hope you're doing okay. Call me. 1001 02:20:40,670 --> 02:20:42,045 You've got a visitor. 1002 02:20:42,672 --> 02:20:44,464 Thirty minutes. 1003 02:20:52,431 --> 02:20:54,849 I'm so happy to see you. 1004 02:21:01,983 --> 02:21:03,400 Here. 1005 02:21:04,151 --> 02:21:06,735 - What's this? - A bit of reading. 1006 02:21:13,994 --> 02:21:18,288 - Don't you want to sit down? - I just wanted to give you that. 1007 02:21:37,307 --> 02:21:40,101 I've only got a month and a half left. 1008 02:22:10,882 --> 02:22:13,467 EVERYBODY'S GOT SECRETS 1009 02:22:56,343 --> 02:23:02,222 Wennerström's empire resembles a living, breathing organism... 1010 02:23:04,725 --> 02:23:08,686 Reporter Mikael Blomkvist, who served a prison sentence - 1011 02:23:08,729 --> 02:23:11,856 - for libelling the tycoon Hans-Erik Wennerström - 1012 02:23:12,108 --> 02:23:14,609 - now accuses Wennerström again. 1013 02:23:14,735 --> 02:23:17,362 In the magazine Millennium, - 1014 02:23:17,571 --> 02:23:21,407 - Blomkvist accuses Wennerström of using his companies - 1015 02:23:21,617 --> 02:23:24,410 - to commit serious financial crimes. 1016 02:23:24,620 --> 02:23:28,163 - Why are you going after him again? - It makes you wonder. 1017 02:23:28,373 --> 02:23:31,750 - What will happen to Wennerström? - There's an empty cell now. 1018 02:23:31,835 --> 02:23:36,964 Blomkvist describes a financial empire based on Third World cartels. 1019 02:23:37,173 --> 02:23:42,970 Cartels involved in drug trafficking and gun-running. 1020 02:23:43,179 --> 02:23:45,472 There he is! 1021 02:23:49,144 --> 02:23:50,644 Cheers! 1022 02:23:50,770 --> 02:23:53,729 The wanted tycoon Wennerström - 1023 02:23:53,772 --> 02:23:57,984 - was found dead this morning in an apartment in Marbella, Spain. 1024 02:23:58,193 --> 02:24:02,321 A cleaning lady found the 44-year-old tycoon. 1025 02:24:02,573 --> 02:24:05,700 According to the police, it was suicide. 1026 02:24:05,784 --> 02:24:08,161 There's no suspicion of... 1027 02:24:08,328 --> 02:24:13,666 The police have now examined all of Wennerström's bank accounts. 1028 02:24:13,792 --> 02:24:17,420 It appears that a large sum has been withdrawn - 1029 02:24:17,629 --> 02:24:20,089 - from an account in the Cayman Islands. 1030 02:24:20,299 --> 02:24:24,759 Several million Swedish kroner has been withdrawn. 1031 02:24:24,802 --> 02:24:28,305 Police are now investigating an unidentified woman - 1032 02:24:28,514 --> 02:24:32,017 - who was caught on a surveillance camera. 1033 02:24:46,657 --> 02:24:48,617 Lisbeth... 1034 02:25:27,488 --> 02:25:30,740 Subtitles: Malene Hollnagel Scandinavian Text Service 2009 1035 02:32:31,772 --> 02:32:37,276 THE GIRL WITH THE DRAGON TATTOO