1 00:00:39,998 --> 00:00:41,363 Good night, Dad. 2 00:00:41,458 --> 00:00:43,415 Night, James. Straight to bed. 3 00:00:44,461 --> 00:00:47,795 Good night, Mum. Good night, James. Sleep tight. 4 00:00:49,758 --> 00:00:52,125 Off with the lights now, please. 5 00:01:26,378 --> 00:01:28,460 It's 9:00 at night and the dull dudes on the planet 6 00:01:28,547 --> 00:01:30,608 are sitting in their slippers sipping their sherries, 7 00:01:30,632 --> 00:01:32,589 but the people who love to rock and to roll 8 00:01:32,676 --> 00:01:35,043 are ready to ride the rock 'n' roller-coaster once more. 9 00:01:35,137 --> 00:01:37,865 You are listening to Radio Rock and I'm The Count, and I'm counting on you, 10 00:01:37,889 --> 00:01:44,261 as we count down to ecstasy and rock all day and all of the night. 11 00:02:48,543 --> 00:02:50,079 And all of the night 12 00:03:09,439 --> 00:03:11,021 How much longer? 13 00:03:11,108 --> 00:03:13,395 No time at all. There she is. 14 00:03:13,485 --> 00:03:14,975 Where she is? 15 00:03:15,153 --> 00:03:16,643 There she is. 16 00:03:25,622 --> 00:03:27,363 I'm here to see Quentin. 17 00:03:27,457 --> 00:03:28,868 Come, come. 18 00:03:39,261 --> 00:03:40,467 Enter. 19 00:03:43,473 --> 00:03:45,305 Ah-ha. Carl? Yes. 20 00:03:45,392 --> 00:03:47,224 My favorite godson. 21 00:03:48,311 --> 00:03:49,551 Have we met before? 22 00:03:49,646 --> 00:03:50,932 I don't think so. 23 00:03:51,314 --> 00:03:54,557 No. There was a lost decade, so I always have to check. 24 00:03:54,651 --> 00:03:56,107 How's your mum? 25 00:03:56,194 --> 00:04:00,404 She's fine. Not over-fond of me at the moment. 26 00:04:01,158 --> 00:04:03,490 She's a very attractive woman. 27 00:04:03,618 --> 00:04:04,653 Well, I wouldn't... 28 00:04:04,745 --> 00:04:05,780 No, seriously. 29 00:04:05,871 --> 00:04:09,660 I mean, to you, she's your mum, but to people of my age, 30 00:04:10,208 --> 00:04:12,119 she's a sexual legend. 31 00:04:13,587 --> 00:04:14,668 So... 32 00:04:16,381 --> 00:04:17,746 Expelled? 33 00:04:18,300 --> 00:04:20,337 That's right. What for? 34 00:04:20,969 --> 00:04:24,507 I suppose smoking was the clincher. 35 00:04:24,598 --> 00:04:26,509 Drugs or cigarettes? 36 00:04:26,600 --> 00:04:28,216 Urn, both. 37 00:04:29,728 --> 00:04:31,093 Well done. 38 00:04:31,855 --> 00:04:33,345 Proud of you. 39 00:04:34,191 --> 00:04:35,431 So your mum sent you here 40 00:04:35,525 --> 00:04:38,563 in the hope that a little bracing sea air would sort you out? 41 00:04:38,653 --> 00:04:40,109 Something like that. 42 00:04:40,197 --> 00:04:41,608 Spectacular mistake. 43 00:04:45,619 --> 00:04:50,238 Excuse me, everyone. Could I introduce Carl, my godson? 44 00:04:50,665 --> 00:04:53,828 Welcome aboard. I'm The Count. I must be obeyed. 45 00:04:53,919 --> 00:04:55,501 It's an honor. 46 00:04:56,004 --> 00:04:57,335 Hi, Carl. 47 00:04:57,422 --> 00:05:00,631 Don't miss Simple Simon's Super Sunday Smashes. I'm Simon. 48 00:05:00,717 --> 00:05:02,958 That's why I just said that. 49 00:05:03,136 --> 00:05:05,924 Hi, I'm Angus "The Nut" Nutsford. 50 00:05:06,014 --> 00:05:09,177 Hello there. I'm John, News and Information Gathering. 51 00:05:09,267 --> 00:05:10,723 Hi, I'm Felicity. 52 00:05:10,811 --> 00:05:11,871 I didn't think girls were... 53 00:05:11,895 --> 00:05:14,353 Oh, I'm a lesbian. Who cooks. 54 00:05:14,523 --> 00:05:15,854 Of course. Have a piece of toast. 55 00:05:15,982 --> 00:05:18,294 Could I have a Mars? Don't touch those, I've just arranged them. 56 00:05:18,318 --> 00:05:20,685 Do you... Do you know what a lesbian is? 57 00:05:20,779 --> 00:05:22,645 I do. Fun times, eh? 58 00:05:22,739 --> 00:05:24,275 Anyone, toast, toast? Indeed. 59 00:05:24,366 --> 00:05:25,652 I'm Thick Kevin. 60 00:05:25,742 --> 00:05:27,733 Ah. Your delightful roommate. 61 00:05:27,869 --> 00:05:29,576 Oh. Great. I'm Carl. 62 00:05:30,080 --> 00:05:32,367 Cool name. Why Thick Kevin? 63 00:05:32,541 --> 00:05:35,954 No idea. It's 'cause he's really, really thick. 64 00:05:36,211 --> 00:05:38,293 This is, of course, Dave. 65 00:05:38,755 --> 00:05:39,916 Wow. 66 00:05:40,006 --> 00:05:42,373 Big, but very beautiful. 67 00:05:43,051 --> 00:05:46,089 Welcome to the Boat of Love. 68 00:05:46,471 --> 00:05:50,214 You know, if God were a DJ, he'd be on this station. 69 00:05:50,433 --> 00:05:51,764 Radio Rock. 70 00:05:51,852 --> 00:05:53,843 Let's have a tune, I'm sick of this silence. 71 00:06:01,570 --> 00:06:04,983 And that was the sound of someone who missed last Sunday's chart show. 72 00:06:05,073 --> 00:06:07,030 It's Nutty Nutsford time! 73 00:06:14,124 --> 00:06:15,740 It's a shame you're a lezzer. 74 00:06:15,834 --> 00:06:20,123 While I was swimming, I passed by a squirrel outside, folks, um, 75 00:06:20,213 --> 00:06:21,333 he was doing the backstroke. 76 00:06:21,381 --> 00:06:23,372 I just broke the knob off the record player. 77 00:06:23,466 --> 00:06:25,278 "Mr. Squirrel, why are you swimming on your back?“ 78 00:06:25,302 --> 00:06:27,418 It's a small knob. I like it. 79 00:06:27,512 --> 00:06:28,512 Reminds me of something. 80 00:06:28,597 --> 00:06:30,838 "Well, I swim on my back to keep my nuts dry." 81 00:06:32,601 --> 00:06:33,636 Voilà! 82 00:06:33,727 --> 00:06:35,513 Whoo-hoo! I'm on fire! 83 00:06:35,604 --> 00:06:37,284 You're probably still at school, it's 2:40. 84 00:06:37,314 --> 00:06:39,976 Or you might be bunking off, in which case, good on you. 85 00:06:41,151 --> 00:06:42,516 Carl. Yes. 86 00:06:43,361 --> 00:06:45,227 How you doing? Okay, thank you. 87 00:06:45,322 --> 00:06:46,904 You nervous? Little bit. 88 00:06:46,990 --> 00:06:48,572 Come over here. There? 89 00:06:48,658 --> 00:06:50,148 Yeah, come over here. 90 00:06:50,577 --> 00:06:51,942 Come on. 91 00:06:52,454 --> 00:06:54,320 Welcome. Turn around. 92 00:06:55,498 --> 00:06:56,704 Now get the fuck out. 93 00:06:58,877 --> 00:07:03,337 Okay, so the Tuesday night of fun starts here. We're ready... 94 00:07:03,423 --> 00:07:05,005 We're ready. Gather 'round. 95 00:07:05,091 --> 00:07:06,456 Teams, teams, teams, teams. 96 00:07:06,551 --> 00:07:11,637 Okay, so the teams are Dave and The Count 97 00:07:12,182 --> 00:07:15,720 versus Young Carl and Thick Kevin. 98 00:07:16,102 --> 00:07:17,263 Okay. 99 00:07:17,437 --> 00:07:20,600 Don't worry, it's not because I'm actually thick that I'm called Thick Kevin, 100 00:07:20,690 --> 00:07:22,556 it's just a nickname. 101 00:07:22,651 --> 00:07:26,360 That's right. So, who wants to go first? 102 00:07:26,571 --> 00:07:27,882 - You wanna guess? - I'll guess. Fine. 103 00:07:27,906 --> 00:07:29,988 All right, who's going? Big Bad Dave. 104 00:07:30,075 --> 00:07:32,066 No looking. Thirty seconds starting from... 105 00:07:32,160 --> 00:07:33,160 Now! 106 00:07:33,870 --> 00:07:35,326 Oh, easy. Your president. 107 00:07:35,413 --> 00:07:37,279 Lyndon Johnson. Yes! 108 00:07:37,874 --> 00:07:38,909 He wrote Oliver Twist. 109 00:07:39,000 --> 00:07:40,616 - Charles Dickens. - No miming. 110 00:07:40,710 --> 00:07:42,200 Good, good, good, good. 111 00:07:42,295 --> 00:07:44,582 Lovely. Lead singer of The Rolling Stones. 112 00:07:44,714 --> 00:07:46,421 - Mick Jagger. - Yes. 113 00:07:48,051 --> 00:07:49,462 Is a spy, 007. 114 00:07:49,552 --> 00:07:50,838 - Bond, James Bond! - Yes! 115 00:07:50,929 --> 00:07:52,966 Oh! And the actor who plays. 116 00:07:53,056 --> 00:07:54,797 "Hello, I'm James Bond." 117 00:07:55,558 --> 00:07:57,286 The actor who plays 007... Yes! Sean Connery. 118 00:07:57,310 --> 00:07:58,391 Quickly, quickly. 119 00:07:58,520 --> 00:07:59,520 Hello, I'm a Beatle. 120 00:07:59,646 --> 00:08:01,582 I'm one of the Beatles. JOHN: Time, time, time. No, no, no, no. 121 00:08:01,606 --> 00:08:02,641 That one doesn't count. 122 00:08:02,732 --> 00:08:03,732 That was gonna be good. 123 00:08:03,817 --> 00:08:06,354 That's six to zero. COUNT: I feel good about this one. 124 00:08:06,444 --> 00:08:07,559 I get it now. 125 00:08:07,737 --> 00:08:08,898 Well, all right. 126 00:08:09,155 --> 00:08:10,486 Ready to rock. 127 00:08:10,573 --> 00:08:12,969 Okay, the thing about Kev is you gotta think outside the box. 128 00:08:12,993 --> 00:08:14,220 - Think outside the box. - He's ready to rock. 129 00:08:14,244 --> 00:08:15,655 Forget about the box. 130 00:08:15,745 --> 00:08:16,906 Thirty seconds from now! 131 00:08:16,997 --> 00:08:18,738 Go! You can do it. 132 00:08:20,333 --> 00:08:23,416 It's a type of bird, but it's wearing a hat. 133 00:08:23,753 --> 00:08:26,415 It's a type of bird, but it's wearing a hat. 134 00:08:26,506 --> 00:08:27,506 Fucking genius. 135 00:08:27,590 --> 00:08:28,943 - He's just nervous. - Not so much a hat. 136 00:08:28,967 --> 00:08:33,552 Something that's at the top of a coat and attached to the coat 137 00:08:33,638 --> 00:08:36,551 and covers the head, but is not a hat. 138 00:08:36,641 --> 00:08:37,676 A hood? 139 00:08:37,767 --> 00:08:39,120 Yes, and now first name, type of bird. 140 00:08:39,144 --> 00:08:40,384 So, something Hood. 141 00:08:40,520 --> 00:08:41,726 Robin Hood! 142 00:08:42,939 --> 00:08:44,600 We are cooking with gas! 143 00:08:44,691 --> 00:08:47,628 Why didn't you just say he lived in Sherwood Forest and has a bow and arrow? 144 00:08:47,652 --> 00:08:49,643 Yeah? What? Who are you talking about? 145 00:08:49,779 --> 00:08:51,144 Robin Hood. 146 00:08:51,489 --> 00:08:53,776 - I didn't know that. - Counting down. 147 00:08:53,867 --> 00:08:56,279 Right, hang on, no. Tricky one. 148 00:08:56,536 --> 00:08:58,527 It's like he's having a stroke. 149 00:08:58,621 --> 00:08:59,952 Nice guy- 150 00:09:00,957 --> 00:09:03,164 Nice guy? KEVIN: Yes, very nice guy. 151 00:09:03,293 --> 00:09:05,580 - Really nice guy. - IS that it? 152 00:09:05,670 --> 00:09:09,584 No. Has lots of friends. Has long hair. 153 00:09:09,674 --> 00:09:10,709 Ah! 154 00:09:10,884 --> 00:09:12,090 Jimi Hendrix? 155 00:09:12,177 --> 00:09:15,795 Hmm? No, much older. No shoes. 156 00:09:15,972 --> 00:09:17,462 I know this. 157 00:09:18,475 --> 00:09:22,059 Nice guy, has long hair, doesn't have any shoes. 158 00:09:22,145 --> 00:09:23,260 Think about it. 159 00:09:23,354 --> 00:09:24,354 Must be... 160 00:09:24,481 --> 00:09:25,583 It's like watching a baby drown. 161 00:09:25,607 --> 00:09:27,097 Wore a dress. 162 00:09:27,400 --> 00:09:29,016 Dress? Wore a dress! 163 00:09:29,152 --> 00:09:30,734 This had better not be Jesus. 164 00:09:30,820 --> 00:09:32,606 Yes, Jesus! Obviously! 165 00:09:32,697 --> 00:09:33,983 Rock on! 166 00:09:34,074 --> 00:09:36,987 Why didn't you say he was the Son of God? 167 00:09:37,660 --> 00:09:38,660 Was he? 168 00:09:41,372 --> 00:09:44,330 Now, there is one final matter to discuss. 169 00:09:45,335 --> 00:09:47,076 Pirate radio. 170 00:09:47,170 --> 00:09:48,170 Goodness. 171 00:09:48,254 --> 00:09:50,120 In whose department does this fall? 172 00:09:50,507 --> 00:09:52,089 That would be me, Prime Minister. 173 00:09:52,175 --> 00:09:55,293 What's the plan, Sir Alistair? They're very popular. 174 00:09:55,386 --> 00:09:57,969 And they're not actually breaking any law that we know of. 175 00:09:58,056 --> 00:10:01,139 We're going to shut them down within the year. 176 00:10:01,226 --> 00:10:06,062 They are a sewer of dirty and irresponsible commercialism 177 00:10:06,189 --> 00:10:08,180 and low morals. 178 00:10:08,900 --> 00:10:12,768 Indeed. Very well. I leave it in your capable hands. 179 00:10:12,862 --> 00:10:14,318 Thank you very much, Prime Minister. 180 00:10:14,405 --> 00:10:15,941 Thank you all. 181 00:10:23,373 --> 00:10:25,535 Full news again in one hour with me, John Mayford. 182 00:10:25,625 --> 00:10:27,616 Till then, this man. 183 00:10:27,710 --> 00:10:28,871 Right, this was the deal. 184 00:10:28,962 --> 00:10:32,250 I asked all of you to demand of me to do a very foolish thing, 185 00:10:33,633 --> 00:10:36,170 and you sent in ideas in their millions. 186 00:10:36,261 --> 00:10:38,878 But one idea has defeated them all, 187 00:10:39,055 --> 00:10:43,140 so I'm proud to announce I will soon be the first person to say the “F" word 188 00:10:43,226 --> 00:10:46,059 on rock 'n' roll radio in the United Kingdom of Great Britain. 189 00:10:48,022 --> 00:10:51,560 But my aim is not to offend, it is to entertain. 190 00:10:51,734 --> 00:10:54,101 But also, perhaps, to educate a little. 191 00:10:54,237 --> 00:10:55,978 Because if you shoot a bullet, someone dies. 192 00:10:56,114 --> 00:10:57,900 When you drop a bomb, many die. 193 00:10:58,032 --> 00:10:59,943 If you hit a woman, love dies. 194 00:11:00,076 --> 00:11:03,910 But if you say the "F" word, nothing actually happens. 195 00:11:04,414 --> 00:11:08,533 So here it comes. Especially for you, the "F" word. 196 00:11:09,127 --> 00:11:10,583 F... 197 00:11:13,715 --> 00:11:17,128 First, though, this very fine piece of music. 198 00:11:17,552 --> 00:11:18,667 (HANG ON SLOOPY PLAYING 199 00:11:18,761 --> 00:11:19,761 You can't do this. 200 00:11:19,804 --> 00:11:20,839 Why not? It's just a word! 201 00:11:20,930 --> 00:11:22,533 Charming thought, but here's the simple situation. 202 00:11:22,557 --> 00:11:23,917 The authorities already dislike us. 203 00:11:23,975 --> 00:11:25,261 If you do this they will hate us, 204 00:11:25,393 --> 00:11:27,663 and by hook or by crook, they'll find a way to close us down. 205 00:11:27,687 --> 00:11:29,303 They can't close us down. We're pirates. 206 00:11:29,397 --> 00:11:31,750 That's why we're sitting out here in the middle of the freaking ocean. 207 00:11:31,774 --> 00:11:32,877 Believe me, they will find a way. 208 00:11:32,901 --> 00:11:35,108 Governments loathe people being free. 209 00:11:35,236 --> 00:11:37,318 Ah, come on. What's this about? 210 00:11:37,405 --> 00:11:38,566 Okay. 211 00:11:41,784 --> 00:11:44,025 Okay, I'm thinking about it. 212 00:11:47,207 --> 00:11:48,207 Okay. 213 00:11:50,627 --> 00:11:53,870 My dear comrades, I have some sad news. 214 00:11:53,963 --> 00:11:55,249 The powers that be have decreed 215 00:11:55,340 --> 00:11:57,126 that the "F" word is a word too far. 216 00:11:57,217 --> 00:11:58,378 But at least for now, 217 00:11:58,468 --> 00:12:01,301 even though our dreams of freedom have died a tragic death, 218 00:12:01,554 --> 00:12:03,761 The Hollies are still alive. 219 00:12:05,475 --> 00:12:06,636 Thank you. 220 00:12:06,768 --> 00:12:07,786 I don't know why you did that. 221 00:12:07,810 --> 00:12:09,721 I was just gonna say "fuck" once. 222 00:12:09,812 --> 00:12:11,223 You know, one tiny little "fuck." 223 00:12:11,314 --> 00:12:13,146 There's no such thing as a tiny little "fuck." 224 00:12:13,233 --> 00:12:15,395 Yeah, there is. You should ask Angus' girlfriend. 225 00:12:16,653 --> 00:12:19,896 Be that as it may, there's no "fuck" so small it won't fuck us up. 226 00:12:19,989 --> 00:12:22,822 One clay, in a world of dreams, you'll be able to say "wank" 227 00:12:22,951 --> 00:12:26,990 or "bollocks“ or even "cock" on the radio. But "fuck, “ never. 228 00:12:27,121 --> 00:12:29,078 Excuse me, Your Lordship. Yes, Harold? 229 00:12:29,165 --> 00:12:31,953 You've left your mike up in the studio. 230 00:12:32,835 --> 00:12:34,667 Oh! 231 00:12:37,757 --> 00:12:38,838 So I have. 232 00:12:40,468 --> 00:12:43,085 I do apologize to everyone out there 233 00:12:46,266 --> 00:12:47,802 for the four... 234 00:12:47,934 --> 00:12:50,892 Or was it five "F" words, Quentin? It was five- 235 00:12:50,979 --> 00:12:53,721 The Hollies will continue undisturbed. 236 00:12:55,066 --> 00:12:57,979 I'm so sorry about that, Quentin, but you know, 237 00:12:58,069 --> 00:13:00,936 I thought you sounded good. You have a lovely voice for radio. 238 00:13:01,030 --> 00:13:02,361 Fuck off. 239 00:13:02,907 --> 00:13:05,194 That makes it six, Quentin. 240 00:13:05,285 --> 00:13:07,697 It couldn't have turned out better, in my opinion. 241 00:13:08,997 --> 00:13:13,958 Right. Good morning, good morning, good morning, good morning. Please sit down. 242 00:13:15,712 --> 00:13:18,420 Pirate radio stations. Good, good, good, good, good. 243 00:13:18,506 --> 00:13:20,247 Now, I have told the Prime Minister 244 00:13:20,341 --> 00:13:22,173 that we will shut them down within 12 months. 245 00:13:22,260 --> 00:13:27,346 As you will see, sir, they're not in fact outside of the law at the moment, sir. 246 00:13:28,558 --> 00:13:31,516 Then they soon will be, won't they, Mr... 247 00:13:31,602 --> 00:13:33,058 Fredericks. Fredericks. 248 00:13:33,146 --> 00:13:34,832 You see, that's the whole point of being the government. 249 00:13:34,856 --> 00:13:38,440 If you don't like something, you simply make up a new law that makes it illegal. 250 00:13:39,861 --> 00:13:42,944 Speaking of which, Mr... Fredericks. 251 00:13:43,031 --> 00:13:44,031 Fredericks. Yes, sir? 252 00:13:44,115 --> 00:13:48,200 I think we might also start working on legislation to outlaw that haircut of yours. 253 00:13:50,038 --> 00:13:51,654 You don't like it, sir? 254 00:13:51,748 --> 00:13:53,955 No one likes it. Apart from blind people. 255 00:13:54,042 --> 00:13:56,909 And I'm sure even they can sense its profound ugliness as it passes by. 256 00:13:57,003 --> 00:13:58,439 I'll give you a day to deal with the hair, 257 00:13:58,463 --> 00:14:00,955 and a fortnight to deal with the pirates. Goodbye. 258 00:14:01,049 --> 00:14:04,041 Miss C, as I suspected, totally useless! 259 00:14:04,260 --> 00:14:05,591 Send me that clever new chap. 260 00:14:05,678 --> 00:14:06,678 Certainly, sir! 261 00:14:06,763 --> 00:14:09,425 I have a job for him. We have some damage to do. 262 00:14:10,516 --> 00:14:11,677 Good morning, everybody. 263 00:14:11,768 --> 00:14:13,688 You're listening to Simple Simon's Breakfast Show 264 00:14:13,770 --> 00:14:16,387 on 203 meters in the medium waveband. 265 00:14:16,481 --> 00:14:18,313 You're one of 23 million people 266 00:14:18,399 --> 00:14:20,766 listening to the Boat of Love this morning. 267 00:14:21,611 --> 00:14:23,852 Looking forward to Saturday? Uh-huh. 268 00:14:23,946 --> 00:14:24,946 What's Saturday? 269 00:14:24,989 --> 00:14:26,400 Sexsational Saturday! 270 00:14:27,617 --> 00:14:31,281 As you may have noticed, there are, unfortunubbly, no women on this boat, 271 00:14:31,371 --> 00:14:32,532 apart from Felicity... 272 00:14:32,622 --> 00:14:33,783 Hiya! 273 00:14:33,873 --> 00:14:36,205 Who is of the lesbionic tendency. 274 00:14:36,292 --> 00:14:41,253 But every second Saturday, each DJ is allowed to invite one girl onto the boat. 275 00:14:44,842 --> 00:14:47,254 So, any idea who you'll invite? 276 00:14:47,428 --> 00:14:50,136 Oh, um, God. 277 00:14:50,223 --> 00:14:54,137 Presumably there's a sort of presumption that there'll be 278 00:14:54,560 --> 00:14:56,642 sex, of some sort. Every time. 279 00:14:56,729 --> 00:14:58,595 - Yeah. - Then no. 280 00:14:58,689 --> 00:15:01,647 I've spent my life at all-boys' schools. 281 00:15:01,901 --> 00:15:04,438 The closest I've ever come to a snog 282 00:15:04,529 --> 00:15:08,022 is when I was once licked on the face by a horse. 283 00:15:08,449 --> 00:15:10,110 Sounds good, actually. Oh, dear. 284 00:15:10,201 --> 00:15:11,316 A horse? 285 00:15:11,411 --> 00:15:12,947 I'm sorry to hear that, Carl, my son. 286 00:15:13,079 --> 00:15:14,615 I would seriously like to help. 287 00:15:14,705 --> 00:15:16,161 I Will put my mind to it. 288 00:15:16,249 --> 00:15:17,410 Miss Peacock. 289 00:15:17,542 --> 00:15:18,748 How are you lined up, Ang? 290 00:15:18,835 --> 00:15:20,826 Well, her name is Daphne. 291 00:15:20,920 --> 00:15:24,254 Ah, yes. And she likes the bearded man. 292 00:15:24,340 --> 00:15:25,340 She does, indeed. 293 00:15:25,383 --> 00:15:26,544 With a tiny knob. 294 00:15:26,634 --> 00:15:27,965 Whatever. 295 00:15:28,511 --> 00:15:30,878 I've got a tiny knob, actually. 296 00:15:31,597 --> 00:15:33,463 But I rather like it. 297 00:15:34,058 --> 00:15:36,846 It means I can wear smaller underpants. 298 00:15:39,939 --> 00:15:43,432 Don't know what that means. I didn't understand any of that. 299 00:15:44,193 --> 00:15:47,106 Who's that guy up there? I haven't met him yet. 300 00:15:48,322 --> 00:15:49,904 That is Mark. 301 00:15:50,324 --> 00:15:53,908 He's the sexiest man on the planet. Hardly ever speaks. 302 00:15:54,036 --> 00:15:57,574 Not even when he's broadcasting, which is interesting. 303 00:15:58,708 --> 00:16:00,745 So that's Midnight Mark. 304 00:16:24,692 --> 00:16:25,807 Wow. 305 00:16:28,112 --> 00:16:29,318 Now... 306 00:16:38,372 --> 00:16:39,372 You not got anyone? 307 00:16:39,415 --> 00:16:41,326 No. No, not today. 308 00:16:41,709 --> 00:16:44,792 I guess I'm really... I'm looking for that "one true love“ thing. 309 00:16:44,879 --> 00:16:47,837 Really? Yeah. Oh, yeah. Big time. 310 00:16:48,382 --> 00:16:49,543 Oh, look, here they come. 311 00:16:49,634 --> 00:16:50,749 Here they come. 312 00:16:50,843 --> 00:16:52,425 Here they are! 313 00:16:52,595 --> 00:16:53,710 Wow. 314 00:16:56,307 --> 00:16:57,547 Wowzer. 315 00:17:05,066 --> 00:17:07,808 Oh, my God, it's like a boat of honey. 316 00:17:10,363 --> 00:17:11,979 Dave! Dave! 317 00:17:12,073 --> 00:17:13,939 I wanna sleep with them all! 318 00:17:17,828 --> 00:17:19,034 Hi. 319 00:17:31,133 --> 00:17:33,044 I need a big drink. 320 00:17:33,135 --> 00:17:34,625 I agree. Let's leave. 321 00:17:56,158 --> 00:17:58,320 All right, hurry, up the steps. 322 00:17:59,245 --> 00:18:01,452 Do you mind if I call you guys by the same name? 323 00:18:01,539 --> 00:18:03,121 Twins can be very confusing. 324 00:18:03,207 --> 00:18:04,288 We don't mind. 325 00:18:10,131 --> 00:18:12,418 You know, this is actually a very interesting book. 326 00:18:12,508 --> 00:18:14,340 Is it? Yes, it's... 327 00:18:15,094 --> 00:18:16,835 My father used to collect woodpeckers. 328 00:18:16,971 --> 00:18:18,678 Really? Yeah! No. 329 00:18:18,973 --> 00:18:20,759 No, my father was an architect. 330 00:18:20,850 --> 00:18:22,591 How about you? What did your father do? 331 00:18:22,685 --> 00:18:27,100 Well, he had sex with my mum and then left without leaving his name or address. 332 00:18:27,189 --> 00:18:28,850 No. Yeah. 333 00:18:29,275 --> 00:18:30,936 No! It's cool. 334 00:18:31,027 --> 00:18:34,019 I... You don't miss what you've never had. 335 00:18:39,368 --> 00:18:41,484 Nothing planned, you guys? 336 00:18:41,579 --> 00:18:43,365 No, no. Not yet. 337 00:18:43,998 --> 00:18:47,582 Another very quiet afternoon for me and my sex life. 338 00:18:50,755 --> 00:18:52,245 The sad room. 339 00:18:54,759 --> 00:18:57,592 Ah! Come here. 340 00:18:58,512 --> 00:19:00,298 I've come to get you out of your predicament. 341 00:19:00,389 --> 00:19:01,470 What predicament? 342 00:19:01,557 --> 00:19:05,551 The whole sad act. No girl, unused pencil-sized penis predicament. 343 00:19:05,936 --> 00:19:08,598 Oh. That predicament. 344 00:19:09,190 --> 00:19:10,726 Walk this way. 345 00:19:13,361 --> 00:19:15,193 Don't walk that way. 346 00:19:15,279 --> 00:19:17,190 No. Walk woodpecker way. Well, I'm just gonna... 347 00:19:22,870 --> 00:19:25,612 Okay. Okay, it might work. 348 00:19:26,415 --> 00:19:27,951 But, one, it's morally wrong. 349 00:19:28,042 --> 00:19:29,999 Well, I mean, is it? Yes. 350 00:19:30,086 --> 00:19:31,188 And, two, it might not work. 351 00:19:31,212 --> 00:19:33,493 In which case I'm gonna be the biggest idiot in the world. 352 00:19:34,382 --> 00:19:37,044 All this is true. But on the other hand, 353 00:19:37,134 --> 00:19:39,717 it could be the best five minutes of your life. 354 00:19:42,723 --> 00:19:45,465 You hear that? That's destiny knocking. 355 00:19:46,227 --> 00:19:47,308 Get in there. 356 00:19:49,647 --> 00:19:52,264 Oh, yeah. The doctor is hungry. 357 00:19:53,526 --> 00:19:55,233 Come on in, baby. 358 00:19:55,736 --> 00:19:57,602 What's this? Alcohol. 359 00:19:57,697 --> 00:19:58,697 Oh. 360 00:19:59,031 --> 00:20:00,567 You're trying to get me drunk, are you? 361 00:20:00,658 --> 00:20:02,444 Of course I am. 362 00:20:03,577 --> 00:20:06,285 How you been? You all right? 363 00:20:08,457 --> 00:20:11,074 I need to pull the pin on my love grenade. 364 00:20:11,168 --> 00:20:12,579 Please do. 365 00:20:15,756 --> 00:20:16,917 Boom. 366 00:20:20,261 --> 00:20:22,298 I think... 367 00:20:22,972 --> 00:20:24,508 I think we should turn the lights off. 368 00:20:24,640 --> 00:20:28,008 Do we have to? I like to see you when I'm with you. 369 00:20:28,144 --> 00:20:33,014 I can't make love in electric light, it's unnatural. 370 00:20:33,149 --> 00:20:35,982 Trust me, though, yeah? I'm a doctor. 371 00:20:39,655 --> 00:20:42,443 Okay. Lin, deux, trois. 372 00:20:43,451 --> 00:20:45,283 Let's do this, yeah? 373 00:20:45,453 --> 00:20:47,160 Come on. Keep your boots on. 374 00:20:47,413 --> 00:20:48,949 Keeping the boots on. 375 00:20:49,039 --> 00:20:53,328 There we go. Although, not quite good enough. 376 00:20:55,296 --> 00:20:57,037 There. Pitch black. 377 00:20:57,506 --> 00:20:58,667 Hey! 378 00:21:01,510 --> 00:21:03,626 You are a very complex man. 379 00:21:03,721 --> 00:21:05,086 Thank you. 380 00:21:08,350 --> 00:21:11,058 Will you... Will you just excuse me for a second? 381 00:21:11,187 --> 00:21:12,598 Where are you going? 382 00:21:12,688 --> 00:21:14,850 I think we should take some precautionary measures. 383 00:21:14,940 --> 00:21:15,940 Hurry back. 384 00:21:16,025 --> 00:21:17,641 Oh! I will. 385 00:21:21,655 --> 00:21:22,758 What the hell are you doing? 386 00:21:22,782 --> 00:21:24,593 I just thought it'd be nice if I brushed my teeth first, 387 00:21:24,617 --> 00:21:25,719 but I didn't have my own toothbrush, 388 00:21:25,743 --> 00:21:26,970 so what I did was I borrowed... 389 00:21:26,994 --> 00:21:30,612 No, I mean, what the hell are you doing still dressed? 390 00:21:30,915 --> 00:21:32,675 Oh! Yes, do you think I should get undressed? 391 00:21:32,708 --> 00:21:33,789 Yeah. 392 00:21:33,876 --> 00:21:35,636 I can't walk out of there stark-bollock naked 393 00:21:35,669 --> 00:21:37,149 and walk back in fully clothed, can I? 394 00:21:37,213 --> 00:21:38,544 Fine, okay, fine. 395 00:21:38,672 --> 00:21:39,958 Think smart. Right. 396 00:21:40,049 --> 00:21:41,234 Are you sure it's dark enough out there? 397 00:21:41,258 --> 00:21:42,373 Yes, it's pitch black. 398 00:21:42,468 --> 00:21:44,800 The pope could walk in and poke her, she would never know. 399 00:21:44,887 --> 00:21:47,128 I just wish I was a bit bigger. Why'? 400 00:21:47,223 --> 00:21:48,588 'Cause you're beefy, you know? 401 00:21:49,809 --> 00:21:51,703 Can I come in? I need to wee. Yeah, hang on, hang on! 402 00:21:51,727 --> 00:21:52,967 One second. No! 403 00:21:53,062 --> 00:21:57,647 In here! Down, get down. Hurry! Hurry... Hurry up! 404 00:22:01,821 --> 00:22:03,061 Come in. 405 00:22:03,405 --> 00:22:04,941 What are you doing in here? 406 00:22:05,074 --> 00:22:07,406 Little private man things. 407 00:22:07,493 --> 00:22:09,279 Thought I could hear voices. 408 00:22:09,370 --> 00:22:10,388 Oh, you know, us disc jockeys, 409 00:22:10,412 --> 00:22:12,494 we're always practicing our patter. 410 00:22:12,581 --> 00:22:14,242 Gosh, you're quite chunky, aren't you? 411 00:22:14,333 --> 00:22:16,495 Am I? I mean, yeah! 412 00:22:17,419 --> 00:22:19,660 Yeah, I suppose I am. The girls seem to like it. 413 00:22:22,633 --> 00:22:23,668 Wash, wash! 414 00:22:23,759 --> 00:22:26,342 That's what I like about you. You're a nice clean bird. 415 00:22:26,428 --> 00:22:28,339 That's what you think. 416 00:22:28,430 --> 00:22:30,467 No! Uh-uh! 417 00:22:32,017 --> 00:22:34,429 No, no way. Don't... Don't do that. 418 00:22:35,104 --> 00:22:37,095 Don't dry your hands, I... 419 00:22:37,189 --> 00:22:39,055 I love a girl with 420 00:22:40,442 --> 00:22:41,853 wet hands. 421 00:22:42,778 --> 00:22:44,439 You are strange. 422 00:22:46,615 --> 00:22:49,858 Do you want to get down to it, then? 423 00:22:50,244 --> 00:22:52,451 Just give me a second, will you? I'm gonna... 424 00:22:52,538 --> 00:22:57,283 Don't know if you can see, but I've got a bit of nougat lodged in a molar at the back. 425 00:22:57,418 --> 00:22:58,874 Well, hurry up, lover boy. 426 00:22:58,961 --> 00:23:00,668 I will, lover girl. 427 00:23:05,926 --> 00:23:07,212 Oi, Casanova. 428 00:23:07,303 --> 00:23:10,091 But what about the size thing? She said you were chunky. 429 00:23:10,180 --> 00:23:11,545 Look, look. 430 00:23:11,891 --> 00:23:13,381 Relax. Just find the right position 431 00:23:13,475 --> 00:23:16,217 and it will all be over before she realizes. 432 00:23:16,312 --> 00:23:17,312 Just be quick. 433 00:23:17,396 --> 00:23:19,356 I think you can be pretty sure I'm gonna be quick. 434 00:23:21,108 --> 00:23:24,317 I see a lot of myself in you. Come here. 435 00:23:26,447 --> 00:23:28,484 It's a very special time. 436 00:23:28,991 --> 00:23:30,322 Trousers. 437 00:23:32,328 --> 00:23:34,410 I can do this. I just don't know where... 438 00:23:34,496 --> 00:23:38,160 Shh. Hey, look at me. Enjoy it. Enjoy it. 439 00:23:39,919 --> 00:23:41,205 I'm not a virgin. Okay. 440 00:23:41,295 --> 00:23:42,501 I'm having second thoughts. 441 00:23:42,588 --> 00:23:43,953 Carl. 442 00:23:45,758 --> 00:23:47,624 This is your destiny. 443 00:23:48,844 --> 00:23:50,460 Hello, big boy. 444 00:23:53,682 --> 00:23:56,299 No, wrong room! Sorry. 445 00:24:03,859 --> 00:24:05,190 Come in. 446 00:24:05,736 --> 00:24:07,852 Sir? Ah! Yes. 447 00:24:09,365 --> 00:24:12,323 Very impressive references here. Thank you, sir. 448 00:24:12,409 --> 00:24:14,195 Very unusual name. 449 00:24:15,537 --> 00:24:16,698 Twatt? 450 00:24:17,206 --> 00:24:21,120 And that's with two T's? Have you heard of pirate radio, Twatt? 451 00:24:21,210 --> 00:24:22,371 Like Radio Rock, sir? 452 00:24:22,461 --> 00:24:25,123 Indeed, exactly like Radio Rock. 453 00:24:25,214 --> 00:24:27,046 Ever listened to it? Not often. 454 00:24:27,174 --> 00:24:29,791 I'm not really a pop person. I prefer classical music. 455 00:24:29,885 --> 00:24:30,920 Well, who doesn't? 456 00:24:31,011 --> 00:24:32,627 The listeners of Radio Rock, sir? 457 00:24:32,721 --> 00:24:34,086 Precisely. 458 00:24:34,390 --> 00:24:36,176 The drug-takers and the law breakers 459 00:24:36,266 --> 00:24:37,802 and the bottom-bashing fornicators 460 00:24:37,893 --> 00:24:40,225 of our recently great country. 461 00:24:43,565 --> 00:24:46,148 Well, here's your little task, Twatt. 462 00:24:46,235 --> 00:24:48,727 I want Rock off the air in 12 months, 463 00:24:48,821 --> 00:24:53,440 and I want you to be my private assassin. 464 00:24:56,745 --> 00:24:59,032 I was gone! No, I had to... I had to leave. 465 00:24:59,123 --> 00:25:00,488 Don't want it. 466 00:25:03,252 --> 00:25:04,333 All right. 467 00:25:04,420 --> 00:25:05,660 What's wrong with you? 468 00:25:05,754 --> 00:25:07,040 You're so fussy. 469 00:25:07,131 --> 00:25:11,250 But she did this wonderful thing, where she put a tiny bit of ketchup... 470 00:25:25,190 --> 00:25:26,271 Hi. 471 00:25:27,609 --> 00:25:29,850 Sorry, man, but who are you? 472 00:25:32,865 --> 00:25:33,980 Bob. 473 00:25:36,493 --> 00:25:37,858 Smooth Bob. 474 00:25:38,120 --> 00:25:40,361 Bob Silver, the Dawn Treader. 475 00:25:40,456 --> 00:25:44,825 I do the early, early, early morning show. 476 00:25:46,253 --> 00:25:47,414 Oh! 477 00:25:48,464 --> 00:25:49,920 You're Bob. 478 00:25:50,090 --> 00:25:51,876 Yeah. Good old Bob. 479 00:25:51,967 --> 00:25:54,299 How long have you been on the boat, Bob? 480 00:25:54,428 --> 00:25:58,592 Seven months. Every morning, 3:00 a.m. to 6:00 a.m. 481 00:25:59,391 --> 00:26:02,258 Well, then how come we've never met you? 482 00:26:03,312 --> 00:26:06,475 Well, you know, I keep myself to myself. 483 00:26:06,815 --> 00:26:08,431 A lot of sleep. 484 00:26:09,610 --> 00:26:11,271 Fair amount of drugs. 485 00:26:11,361 --> 00:26:13,728 A total immersion in the vinyl, you know? 486 00:26:13,822 --> 00:26:19,033 Gotta listen to the music if you're gonna give the people what they need. 487 00:26:19,119 --> 00:26:21,861 Amen. In their heart and their soul. Yeah? 488 00:26:24,124 --> 00:26:25,124 Um... 489 00:26:26,251 --> 00:26:29,664 Better be getting back to the sounds, 'cause 490 00:26:31,340 --> 00:26:33,627 it's a bit hectic in here. 491 00:26:39,306 --> 00:26:41,593 - So that's Bob? - Good old Bob. 492 00:26:41,934 --> 00:26:43,174 COUNT". That's Bob. 493 00:26:43,519 --> 00:26:44,805 Arise, Sir Bob. 494 00:26:45,020 --> 00:26:46,681 What was his name again? 495 00:26:47,231 --> 00:26:48,346 Really? 496 00:26:49,441 --> 00:26:51,227 So, young man, how's it going? 497 00:26:51,318 --> 00:26:54,982 Well, sir, I think I may have had a little breakthrough. 498 00:26:55,614 --> 00:26:58,481 The pirate stations only exist because they sell advertising. 499 00:26:58,575 --> 00:27:00,361 Oh, yes, you can listen to our pop music, 500 00:27:00,452 --> 00:27:03,911 but only if you also buy Findus Frozen Fish Fingers. 501 00:27:03,997 --> 00:27:07,285 Exactly. So what we can do immediately 502 00:27:07,376 --> 00:27:09,492 is make advertising on the stations illegal 503 00:27:09,586 --> 00:27:11,497 for British companies. 504 00:27:11,672 --> 00:27:13,913 We would cut off the boats' cash with one fell swoop. 505 00:27:14,007 --> 00:27:15,372 Brilliant. 506 00:27:17,427 --> 00:27:19,168 I like you, Twatt. 507 00:27:20,681 --> 00:27:21,961 I'm more of a Jean Shrimpton fan. 508 00:27:23,100 --> 00:27:24,828 Stop blowing the whistle, man, we were chatting. 509 00:27:24,852 --> 00:27:26,292 I have a very important announcement. 510 00:27:26,353 --> 00:27:29,891 As you may know, there has been a serious squeeze 511 00:27:29,982 --> 00:27:33,020 put on our advertisers by Her Majesty's Government. 512 00:27:33,527 --> 00:27:36,645 This chart, thank you, John, 513 00:27:36,738 --> 00:27:41,153 displays what's been happening to our advertising revenue in the last few weeks. 514 00:27:41,243 --> 00:27:42,243 Ouch. 515 00:27:42,327 --> 00:27:45,740 So, I've had to stir myself from my traditional languor 516 00:27:45,831 --> 00:27:48,414 and do something to make the station more attractive 517 00:27:48,500 --> 00:27:50,411 to new commercial partners. 518 00:27:50,502 --> 00:27:53,620 Two years ago, something terrible happened, 519 00:27:53,714 --> 00:27:58,459 and we lost the greatest DJ pirate radio has ever known to America, 520 00:27:58,552 --> 00:28:01,465 ambition, and alcoholic poisoning. 521 00:28:03,473 --> 00:28:04,784 And then something wonderful happened 522 00:28:04,808 --> 00:28:07,015 and we got, in return, from America, 523 00:28:07,102 --> 00:28:08,592 a man who proved more than capable 524 00:28:08,687 --> 00:28:10,519 of filling those enormous shoes. 525 00:28:10,606 --> 00:28:12,438 Bravo, Count. I do my humble best. 526 00:28:12,649 --> 00:28:13,935 This guy. 527 00:28:14,026 --> 00:28:16,267 And now, my friends, I have good news. 528 00:28:16,361 --> 00:28:17,361 Bad news, sir. 529 00:28:17,446 --> 00:28:18,607 Very good news. 530 00:28:19,281 --> 00:28:21,318 Have you ever heard of Gavin Kavanagh? 531 00:28:21,408 --> 00:28:22,648 No, I have not. 532 00:28:22,743 --> 00:28:26,486 He's possibly the most famous popular music broadcaster ever. 533 00:28:26,580 --> 00:28:29,618 Indeed, a strange and mysterious legend. 534 00:28:29,917 --> 00:28:30,998 And what about him? 535 00:28:31,084 --> 00:28:32,495 Well, sir, he's decided... 536 00:28:32,586 --> 00:28:33,951 To return. 537 00:28:34,046 --> 00:28:36,162 No! Stop it! 538 00:28:37,466 --> 00:28:39,002 Oh, my... 539 00:28:39,092 --> 00:28:41,003 Three weeks today, 540 00:28:41,094 --> 00:28:45,053 Gavin Kavanagh returns to rock on Radio Rock. 541 00:28:56,026 --> 00:28:57,061 So? 542 00:28:57,152 --> 00:28:58,483 So, it is more important than ever 543 00:28:58,570 --> 00:29:00,732 to actually close the stations down. 544 00:29:00,822 --> 00:29:05,612 Otherwise the advertisers will simply flock back and pay their bills from abroad. 545 00:29:05,702 --> 00:29:07,659 Well, what are we going to do, then? 546 00:29:08,372 --> 00:29:11,160 We go, sir, for the jugular. 547 00:29:15,462 --> 00:29:17,078 And this next song is dedicated to 548 00:29:17,172 --> 00:29:18,913 the coolest man in the whole of the world, 549 00:29:19,007 --> 00:29:21,669 and he's about to step onto this boat. 550 00:29:21,760 --> 00:29:23,250 It is gorgeous Gavin Kavanagh, 551 00:29:23,345 --> 00:29:25,552 and this week he's definitely number one! 552 00:29:28,016 --> 00:29:30,348 (JUMPING JACK FLASH PLAYING 553 00:29:55,460 --> 00:29:56,746 Quentin. 554 00:30:05,554 --> 00:30:07,670 And you must be The Count. 555 00:30:09,141 --> 00:30:10,427 Lam he. 556 00:30:13,645 --> 00:30:16,387 I wonder what that makes me, the king? 557 00:30:17,399 --> 00:30:18,935 Or the clown? 558 00:30:19,484 --> 00:30:20,645 Nice to meet you, sweetheart. 559 00:30:20,736 --> 00:30:21,736 All right. And you are? 560 00:30:21,778 --> 00:30:22,778 Felicity. 561 00:30:22,863 --> 00:30:23,978 Rules changed? 562 00:30:24,072 --> 00:30:25,278 I'm a lesbian. 563 00:30:25,365 --> 00:30:27,652 Groovy! Always or mostly? 564 00:30:27,743 --> 00:30:29,450 Absolutely always. 565 00:30:29,911 --> 00:30:30,946 So you say. 566 00:30:31,038 --> 00:30:32,038 No! Stop that. 567 00:30:32,122 --> 00:30:36,332 Now, take me to my microphone. I need to broadcast. 568 00:30:37,836 --> 00:30:39,167 Let's go, Gavin. 569 00:30:52,059 --> 00:30:55,552 Are you doing something dirty? Hmm? 570 00:30:57,064 --> 00:30:59,601 Are you doing something your parents don't know about? 571 00:31:01,360 --> 00:31:03,567 Are you breaking the law? 572 00:31:07,449 --> 00:31:09,781 Are you breaking the rules? 573 00:31:10,619 --> 00:31:13,532 Open your knees and feel the breeze, 574 00:31:14,414 --> 00:31:17,406 because Gavin's back to stay. 575 00:31:20,712 --> 00:31:22,623 Now it's just you and me, 576 00:31:22,714 --> 00:31:25,627 and I'm looking right up your skirt. 577 00:31:28,303 --> 00:31:30,135 That feels so good. 578 00:31:31,556 --> 00:31:32,921 That feels wonderful! 579 00:31:33,225 --> 00:31:34,465 Listen to this. 580 00:31:40,107 --> 00:31:43,099 Watch and learn, kids, watch and learn. 581 00:31:46,071 --> 00:31:49,154 This is Gavin, tweaking the nation's nipples! 582 00:31:54,496 --> 00:31:56,078 So, join me tomorrow, 583 00:31:56,164 --> 00:31:59,998 when I'll be playing definitive rock 'n' roll here on Radio Rock. 584 00:32:00,460 --> 00:32:01,791 Think of me when you come. 585 00:32:02,212 --> 00:32:04,123 And now it's over to Jolly John. 586 00:32:04,714 --> 00:32:08,878 For some more murders, rapes and abductions, it's the news. 587 00:32:12,431 --> 00:32:14,718 The news at midday. 588 00:32:15,809 --> 00:32:17,971 In London... 589 00:32:18,979 --> 00:32:22,267 Twatt, Miss C. How is the jugular going? 590 00:32:22,357 --> 00:32:23,392 Slowly, sir. 591 00:32:23,483 --> 00:32:25,628 Yes, I hear the arrival of Mr. Kavanagh has been followed 592 00:32:25,652 --> 00:32:28,019 by the founding of a rash of new stations, for God's sake. 593 00:32:28,113 --> 00:32:29,979 Yes, sir. Sort it out in a fortnight. 594 00:32:30,073 --> 00:32:32,735 Find me a loophole in the law so that I can make them all illegal 595 00:32:32,826 --> 00:32:34,112 or you are both fired. 596 00:32:34,202 --> 00:32:37,320 And when I say fired, I do not only mean that you will lose your jobs. 597 00:32:37,414 --> 00:32:40,156 I mean that you will never work again! 598 00:32:40,459 --> 00:32:43,042 You disastrous, pathetic 599 00:32:46,381 --> 00:32:47,917 ugly nobodies. 600 00:32:50,260 --> 00:32:53,343 Jugular, my arse! 601 00:32:56,975 --> 00:32:58,841 You wanted to see me? 602 00:32:59,019 --> 00:33:00,384 Oh, yes, Carl! 603 00:33:00,979 --> 00:33:04,062 Your birthday is coming and I haven't got you a present yet. 604 00:33:04,191 --> 00:33:06,728 It's difficult. What do you give the man who has nothing? 605 00:33:06,818 --> 00:33:07,979 Yes, tricky. 606 00:33:08,069 --> 00:33:11,812 So, after deep thought, what I've decided is to give you 607 00:33:13,241 --> 00:33:14,697 a nice time. 608 00:33:15,076 --> 00:33:19,570 Tomorrow evening, I've invited my niece, Marianne, to dinner. 609 00:33:20,499 --> 00:33:25,585 She is the sweetest and prettiest girl in the world. 610 00:33:27,130 --> 00:33:32,091 Radio Rock Where romance rules 611 00:33:33,094 --> 00:33:35,085 It's Midnight Mark here. 612 00:33:36,932 --> 00:33:38,013 Hi. 613 00:33:40,101 --> 00:33:41,341 Hello? 614 00:33:41,937 --> 00:33:43,018 Midnight Mark. 615 00:33:43,104 --> 00:33:44,936 Carl. Good evening. 616 00:33:45,607 --> 00:33:48,440 This is Marianne. 617 00:33:48,735 --> 00:33:50,817 (THESE ARMS OF MINE PLAYING 618 00:33:56,701 --> 00:33:57,862 Hi. 619 00:33:57,953 --> 00:33:59,114 Hi. 620 00:34:00,205 --> 00:34:01,286 Hi. 621 00:34:02,249 --> 00:34:04,115 You already said that. 622 00:34:04,876 --> 00:34:06,037 Yeah. 623 00:34:07,295 --> 00:34:12,631 Could you excuse me for one second? 624 00:34:18,765 --> 00:34:21,223 Dave. Hi. Hi. 625 00:34:21,726 --> 00:34:25,219 Could, um, I borrow a... 626 00:34:29,067 --> 00:34:30,398 A condom? 627 00:34:30,819 --> 00:34:31,980 Sure. 628 00:34:32,279 --> 00:34:35,237 Well, well, well, Young Carl. 629 00:34:36,825 --> 00:34:39,817 You... Do you know how it works? 630 00:34:39,953 --> 00:34:43,116 Of course I bloody know how it works. 631 00:34:45,667 --> 00:34:46,828 Carl. 632 00:35:00,849 --> 00:35:03,841 They made me steer the thing myself. Alone. 633 00:35:04,144 --> 00:35:05,225 And you did? Yeah. 634 00:35:05,312 --> 00:35:07,303 I must be the most inexperienced person... 635 00:35:07,397 --> 00:35:08,558 Quentin around? 636 00:35:08,648 --> 00:35:10,355 No, actually, you just missed him. 637 00:35:10,483 --> 00:35:13,521 Oh, my God. A woman. 638 00:35:16,197 --> 00:35:18,529 And not just a woman. 639 00:35:18,617 --> 00:35:23,953 The most beautiful and succulent woman in the history of mankind. 640 00:35:25,665 --> 00:35:27,656 Dave, this is Marianne. 641 00:35:28,209 --> 00:35:30,621 Dave, hello! I'm a real fan! 642 00:35:31,921 --> 00:35:33,286 Who isn't? 643 00:35:33,840 --> 00:35:39,210 Well, it's lovely to meet you, Miraculous Marianne. 644 00:35:43,892 --> 00:35:44,927 No. 645 00:35:45,018 --> 00:35:46,224 No, me neither. 646 00:35:47,103 --> 00:35:49,094 I can see why you wanted that condom. What? 647 00:35:49,189 --> 00:35:51,226 Well, well, night-night. 648 00:35:52,651 --> 00:35:54,517 What did he just say? 649 00:35:55,862 --> 00:35:57,944 "Night-night"? No, before that. 650 00:35:59,407 --> 00:36:02,365 I didn't quite catch it. 651 00:36:02,452 --> 00:36:05,786 Did he say, "I can see why you wanted the condom"? 652 00:36:07,916 --> 00:36:10,157 I did not hear him say that. 653 00:36:10,835 --> 00:36:12,075 I did. 654 00:36:12,170 --> 00:36:14,286 And the only conclusion I can draw from that 655 00:36:14,381 --> 00:36:16,167 is that you thought I was going to be so easy 656 00:36:16,257 --> 00:36:18,544 that you borrowed a condom. 657 00:36:20,679 --> 00:36:21,840 No. 658 00:36:21,930 --> 00:36:24,888 No? What other conclusion can I then draw? 659 00:36:29,479 --> 00:36:30,640 Okay. 660 00:36:33,191 --> 00:36:35,398 It's true. And I'm sorry. 661 00:36:36,444 --> 00:36:40,187 It's just that the first moment I saw you, 662 00:36:41,366 --> 00:36:43,949 I fell in love with you, instantly, 663 00:36:44,327 --> 00:36:49,163 and I thought that, if I got luckier than any man has ever got, 664 00:36:49,582 --> 00:36:52,825 it would be a tragedy if I didn't have 665 00:36:55,672 --> 00:36:57,037 a condom. 666 00:36:57,674 --> 00:37:01,918 I can see now that that was just sick and very wrong, 667 00:37:02,011 --> 00:37:05,845 and so I'm gonna take the condom out of my pocket 668 00:37:06,808 --> 00:37:10,597 and I'm throwing the condom into the North Sea. 669 00:37:10,979 --> 00:37:13,266 You see, I already adore you. 670 00:37:13,732 --> 00:37:17,145 I hope one day we'll get married and have children. 671 00:37:19,154 --> 00:37:20,519 Thank you. 672 00:37:27,954 --> 00:37:29,319 Come here. 673 00:37:55,273 --> 00:37:58,140 I think we're going to need that condom. 674 00:37:59,444 --> 00:38:04,985 Dave, you don't have another condom? 675 00:38:05,283 --> 00:38:07,365 Sorry, mate, it was my last. 676 00:38:07,452 --> 00:38:09,443 What happened to the one I gave you? 677 00:38:10,288 --> 00:38:11,699 Long story. 678 00:38:11,998 --> 00:38:13,363 Try Gavin. 679 00:38:14,083 --> 00:38:15,448 Thank you. 680 00:38:15,710 --> 00:38:17,997 Okay. Just one minute. This is my room. 681 00:38:18,087 --> 00:38:20,203 You should stay here, and I'll be back, 682 00:38:20,298 --> 00:38:22,630 and, Kevin, I can see you. 683 00:38:22,717 --> 00:38:24,253 All right. 684 00:38:31,226 --> 00:38:32,226 Evening. 685 00:38:32,310 --> 00:38:33,516 Good evening. 686 00:38:34,896 --> 00:38:36,853 Thank you, Gavin, I really appreciate it. 687 00:38:36,940 --> 00:38:38,271 Don't mention it, youngster. 688 00:38:38,358 --> 00:38:42,727 And remember, be gentle, but be firm. Very firm, indeed. 689 00:38:44,239 --> 00:38:45,946 And when you're done with it, 690 00:38:46,032 --> 00:38:48,820 run it under the tap, rinse it out, use it again. 691 00:38:53,748 --> 00:38:55,238 Where is she? 692 00:39:00,213 --> 00:39:01,453 Marianne? 693 00:39:02,757 --> 00:39:03,872 Ooh, baby. 694 00:39:09,389 --> 00:39:10,595 Oh, no. 695 00:39:11,224 --> 00:39:12,430 Oh, no! 696 00:39:15,436 --> 00:39:16,676 Hey, kid. 697 00:39:17,438 --> 00:39:18,894 Hey, how you doing? 698 00:39:19,607 --> 00:39:21,564 I can see you, Marianne. 699 00:39:25,697 --> 00:39:26,858 I'm sorry. 700 00:39:47,552 --> 00:39:49,463 That'll warm you up. 701 00:41:31,823 --> 00:41:32,984 Enter. 702 00:41:33,074 --> 00:41:35,907 Sir. The two weeks are over, 703 00:41:36,285 --> 00:41:40,279 and I'm afraid I haven't really been able to find you a loophole. 704 00:41:42,083 --> 00:41:43,539 What a shame. 705 00:41:43,751 --> 00:41:46,021 Time for you to move on, then, like your sad little father. 706 00:41:46,045 --> 00:41:48,833 But what I have done is find you a noose. 707 00:41:50,341 --> 00:41:54,460 I have a report here that says that last week the distress call of a fishing boat 708 00:41:54,554 --> 00:41:58,593 wasn't heard because its radio waveband was blocked by Radio Rock. 709 00:41:58,933 --> 00:42:00,844 Men were dying, and they couldn't be saved 710 00:42:00,935 --> 00:42:04,018 because of this rock 'n' roll pornography. 711 00:42:04,605 --> 00:42:09,065 I think, sir, we have our smoking gun. 712 00:42:09,569 --> 00:42:11,435 Well done, Twatt. 713 00:42:11,654 --> 00:42:12,769 Thank you, sir. 714 00:42:14,282 --> 00:42:16,944 We have their testicles in our hands 715 00:42:18,077 --> 00:42:19,784 and it feels good. 716 00:42:22,915 --> 00:42:25,327 And that was for Erica from Wolverhampton. 717 00:42:25,418 --> 00:42:26,704 Yes, it's male time. 718 00:42:26,794 --> 00:42:27,794 Oh, my God! That's you! 719 00:42:30,131 --> 00:42:31,792 Hey, guys. 720 00:42:31,883 --> 00:42:33,965 Hey, Simon, what can we do for you? 721 00:42:34,052 --> 00:42:38,262 Well, Carl, my mate, 722 00:42:38,890 --> 00:42:42,178 my best mate, I've got some news. 723 00:42:42,268 --> 00:42:45,539 I don't know why I'm singing. I can't even... My words are just coming out in tune. 724 00:42:45,563 --> 00:42:48,271 I'm so happy. If I were The Count right now, 725 00:42:48,357 --> 00:42:54,569 I would definitely be using the "F" word to describe the level of this good news. 726 00:42:54,655 --> 00:42:56,896 Hold me! Hold me! 727 00:42:56,991 --> 00:42:58,573 For what? 728 00:42:58,659 --> 00:43:00,445 I'm getting married! 729 00:43:00,995 --> 00:43:02,156 To a woman! 730 00:43:04,165 --> 00:43:06,577 You're fucking doing fucking what? 731 00:43:06,667 --> 00:43:07,667 Getting married. 732 00:43:07,752 --> 00:43:09,618 And give her one for the Nutster! 733 00:43:09,962 --> 00:43:10,962 I won't. 734 00:43:11,881 --> 00:43:13,337 What's the lovely lady's name? 735 00:43:13,424 --> 00:43:15,085 - Elenore. - Elenore. 736 00:43:15,176 --> 00:43:16,416 Yeah, she's an American. 737 00:43:16,511 --> 00:43:18,489 Well, well, I hope you all appreciate what this means. 738 00:43:18,513 --> 00:43:20,629 From next Saturday, there will, for the first time, 739 00:43:20,723 --> 00:43:22,179 be a woman living on the boat. 740 00:43:22,266 --> 00:43:23,973 No offense meant. 741 00:43:24,060 --> 00:43:26,222 None taken. I'm actually quite excited about it. 742 00:43:26,312 --> 00:43:28,599 Hands off, you lesbian. Watch out! 743 00:43:28,689 --> 00:43:29,770 Eye on you. 744 00:43:30,691 --> 00:43:33,774 But Elenore will, of course, be totally exclusive to her lucky husband. 745 00:43:33,861 --> 00:43:35,443 Here, I hope you gentlemen can take it. 746 00:43:35,530 --> 00:43:36,645 For my eyes only. 747 00:43:36,739 --> 00:43:40,152 May I just say, now that Quentin has departed, 748 00:43:40,243 --> 00:43:44,658 one word which I believe is the only word in the world that now matters? 749 00:43:45,039 --> 00:43:46,746 And that word is... 750 00:43:48,209 --> 00:43:49,540 Matrimony. 751 00:43:50,336 --> 00:43:51,336 Stag! 752 00:43:51,379 --> 00:43:53,290 Yes, yes, yes. 753 00:43:53,381 --> 00:43:56,248 Stag, stag, stag! 754 00:43:58,803 --> 00:44:00,544 Fantastic! 755 00:44:02,390 --> 00:44:04,427 Oh, it's a stag. Yeah! 756 00:44:04,517 --> 00:44:07,430 I thought you were having a seizure. He's okay. He's fine. 757 00:44:07,520 --> 00:44:08,851 Play ball! 758 00:44:12,900 --> 00:44:14,766 Only the finest. 759 00:44:35,506 --> 00:44:39,625 I think I might have had a bit too much to drink last night. 760 00:44:39,844 --> 00:44:42,336 What about you? KEVIN: No, I'm in good shape. 761 00:44:42,430 --> 00:44:45,673 In fact, I find alcohol rather sharpens my mind. 762 00:44:46,517 --> 00:44:48,508 Really? Yes. 763 00:44:48,603 --> 00:44:49,843 And I've been thinking. 764 00:44:49,937 --> 00:44:50,972 Dangerous. 765 00:44:51,063 --> 00:44:56,729 It's a bit queer that your mum sent you here to get on the straight and narrow, 766 00:44:56,819 --> 00:45:01,279 when this is obviously the worst possible place in the world to do that. 767 00:45:01,365 --> 00:45:03,857 There's sex and drugs and alcohol. 768 00:45:03,951 --> 00:45:04,951 Without the sex. 769 00:45:05,036 --> 00:45:08,154 My theory is that you're here 770 00:45:08,623 --> 00:45:14,118 because it's exactly the right time for a young man like you 771 00:45:15,588 --> 00:45:17,454 to get to know his dad. 772 00:45:24,597 --> 00:45:25,632 And? 773 00:45:26,974 --> 00:45:30,638 I therefore think that your dad is on this boat. 774 00:45:31,771 --> 00:45:34,889 And since he's definitely not me, 775 00:45:37,151 --> 00:45:39,392 I think he's probably Quentin. 776 00:45:42,114 --> 00:45:44,822 Sometimes, just sometimes, 777 00:45:46,202 --> 00:45:48,660 I think I should be called Clever Kevin. 778 00:45:49,413 --> 00:45:50,413 What do you say to that? 779 00:46:00,007 --> 00:46:02,339 So tell me, Twatt, what's the plan? 780 00:46:02,635 --> 00:46:06,094 I think we should work to get public opinion on our side. 781 00:46:06,180 --> 00:46:09,798 Then January 1st, we make pirate radio totally illegal 782 00:46:09,892 --> 00:46:12,350 on the grounds that they are endangering the lives 783 00:46:12,436 --> 00:46:14,876 of the brave men and women of the nation's shipping community, 784 00:46:14,939 --> 00:46:19,149 upon whom the economy and fish and chip shops of the country depend. 785 00:46:20,278 --> 00:46:23,066 And if they try to defy the law, we take them out. 786 00:46:23,155 --> 00:46:24,486 Splendid. 787 00:46:25,574 --> 00:46:29,784 I think we can call it the Marine Offences Act. 788 00:46:29,870 --> 00:46:33,613 The Marine Offences Act. I like it. 789 00:46:34,542 --> 00:46:37,409 And I think the Queen will like it, too. 790 00:46:39,171 --> 00:46:40,502 We have them on the ropes. 791 00:46:40,589 --> 00:46:43,047 Good. I love ropes. 792 00:46:43,759 --> 00:46:46,501 You must come over to dinner sometime, meet the family. 793 00:46:46,679 --> 00:46:46,713 And top news of the day. At 2:45 precisely this afternoon, 794 00:46:46,721 --> 00:46:51,136 And top news of the day. At 2:45 precisely this afternoon, 795 00:46:51,392 --> 00:46:54,100 Sir Simon Swafford, king of the charts, 796 00:46:54,353 --> 00:46:57,186 marries the prettiest girl who ever lived. 797 00:46:57,398 --> 00:46:59,981 I just want you to know, I want to assure listeners 798 00:47:00,067 --> 00:47:02,525 that this doesn't mean that I have any less love for you. 799 00:47:02,611 --> 00:47:04,101 I'll still be here every morning. 800 00:47:04,196 --> 00:47:06,984 The only difference will be, I'll be happy. 801 00:47:07,074 --> 00:47:08,940 (ELENORE PLAYING 802 00:47:23,382 --> 00:47:25,714 Oh, my God. Here she comes. 803 00:47:26,635 --> 00:47:27,635 Woo-hoo! - Hello! 804 00:47:30,097 --> 00:47:31,804 Big day-Big day! 805 00:47:37,355 --> 00:47:38,971 I shouldn't look. 806 00:48:17,520 --> 00:48:21,980 Dearly beloved, we are gathered here in the sight of God, apparently, 807 00:48:22,358 --> 00:48:24,395 which is scary, 808 00:48:24,819 --> 00:48:27,732 to witness the wedding of this man and this 809 00:48:30,157 --> 00:48:31,613 total goddess. 810 00:48:35,329 --> 00:48:38,492 Jesus Christ alone knows why she's marrying him. 811 00:48:40,167 --> 00:48:41,623 - Good one. - But love is, 812 00:48:41,710 --> 00:48:45,169 as the Everly Brothers so wisely observed, strange. 813 00:48:46,549 --> 00:48:51,168 And the bride is blushing now as the groom is gazing into her eyes. 814 00:48:51,595 --> 00:48:54,883 You can almost see Cupid fluttering his wings above their heads. 815 00:48:58,394 --> 00:49:00,431 No, that was a seagull. 816 00:49:01,188 --> 00:49:03,600 Oh, shut up, Nutsford. 817 00:49:03,691 --> 00:49:06,149 Best man, have you got the rings? 818 00:49:06,318 --> 00:49:07,353 I have. 819 00:49:08,195 --> 00:49:09,195 Thanks, mate. 820 00:49:12,450 --> 00:49:13,940 There you are. 821 00:49:15,870 --> 00:49:17,326 How lovely. 822 00:49:18,789 --> 00:49:23,374 I now declare you man and stunning wife. 823 00:49:27,840 --> 00:49:28,955 So sweet. 824 00:49:52,781 --> 00:49:57,446 Elenore, gee, I think you're swell 825 00:49:57,703 --> 00:50:02,869 Aha! 826 00:50:05,044 --> 00:50:06,250 Where's those bridesmaids? 827 00:50:06,795 --> 00:50:10,413 It's Nutty Nutsford here, the morning after the night before. 828 00:50:13,552 --> 00:50:14,963 Hey. Hey! 829 00:50:16,639 --> 00:50:18,255 How did it go? 830 00:50:19,016 --> 00:50:20,097 It... 831 00:50:22,895 --> 00:50:25,978 I think it will get better. You know, it was... 832 00:50:26,482 --> 00:50:27,972 She was tired. 833 00:50:28,776 --> 00:50:32,986 I was a little overexcited, it was... If I'm honest, it was a bit quick sticks. 834 00:50:33,989 --> 00:50:38,483 But we don't need to blow it all on one night, do we? Do we? 835 00:50:38,786 --> 00:50:42,700 No. We've all the time in the world. Round two. 836 00:50:43,040 --> 00:50:44,781 Good luck. Thanks. 837 00:50:46,794 --> 00:50:48,410 Hew Hey, babe. 838 00:50:49,463 --> 00:50:52,626 Wow. You look like a unicorn. 839 00:50:54,385 --> 00:50:55,546 In a negligee. 840 00:50:57,846 --> 00:50:59,632 How is Mrs. Swafford this morning? 841 00:50:59,723 --> 00:51:02,431 Good. Good, very good. 842 00:51:02,810 --> 00:51:04,847 I've brought you some tea. 843 00:51:06,814 --> 00:51:08,054 No? I don't like tea. 844 00:51:08,148 --> 00:51:09,934 I'll drink it myself. 845 00:51:10,693 --> 00:51:12,730 Simon, I've got some news. 846 00:51:14,363 --> 00:51:16,775 No. Oh, don't tell me... 847 00:51:17,616 --> 00:51:20,233 Oh, you're pregnant already, aren't you? 848 00:51:20,327 --> 00:51:23,490 I knew this was gonna happen. The Swaffords have always had strong stuff. 849 00:51:23,581 --> 00:51:25,288 No, it's not that. 850 00:51:28,919 --> 00:51:30,751 Not that I don't want babies. I do. 851 00:51:30,838 --> 00:51:33,455 I want a dozen. You'll be in bits by the time I'm done, 852 00:51:33,549 --> 00:51:35,694 but, you know, I thought that we could have a few more years 853 00:51:35,718 --> 00:51:39,712 of reckless shagging before we settle into Baby Boulevard. 854 00:51:43,475 --> 00:51:45,182 Simon, I'm so in love. 855 00:51:45,311 --> 00:51:46,311 Mmm. 856 00:51:47,563 --> 00:51:48,644 Of course you are. 857 00:51:51,692 --> 00:51:54,559 Gavin is so fantastic. 858 00:51:54,653 --> 00:51:58,772 Isn't he? Isn't he just? Isn't he just the greatest, the coolest guy? 859 00:51:58,991 --> 00:52:02,655 Yes, he is. I guess that's why I'm in love with him. 860 00:52:06,540 --> 00:52:08,518 Koala bear, when you said that you were in love with him, 861 00:52:08,542 --> 00:52:10,533 there might be a translation. 862 00:52:10,628 --> 00:52:12,414 What do you mean by that? 863 00:52:12,504 --> 00:52:15,212 Well, I... 864 00:52:17,051 --> 00:52:19,759 I met him about a week before I met you 865 00:52:20,220 --> 00:52:23,133 and I fell in love with him. 866 00:52:24,516 --> 00:52:28,555 But he said the only way that I could be on the boat was if we got married. 867 00:52:28,646 --> 00:52:31,889 And he wouldn't do that, for obvious reasons. 868 00:52:33,567 --> 00:52:37,276 So I suggested that I could just marry another DJ, 869 00:52:37,738 --> 00:52:39,820 and that way I could still be on the boat. 870 00:52:39,907 --> 00:52:42,023 He said that was a mad idea. 871 00:52:43,744 --> 00:52:45,906 But then I met you. 872 00:52:47,247 --> 00:52:49,488 You know, I saw you sitting all alone in that pub 873 00:52:49,583 --> 00:52:52,325 and I just leapt at the opportunity and... 874 00:52:53,212 --> 00:52:56,000 Well, now, here I am. 875 00:52:57,424 --> 00:53:00,962 And if it's okay with you, I'll be moving in with Gavin tonight. 876 00:53:07,518 --> 00:53:09,259 Oh, thanks for being so understanding. 877 00:53:10,437 --> 00:53:12,348 But I don't understand. 878 00:53:13,941 --> 00:53:18,435 But I just explained. See, I met Gavin and we fell in love and... 879 00:53:18,821 --> 00:53:24,442 Uh-huh. No, I get that. I understood all... I get the ins and outs of it. 880 00:53:26,370 --> 00:53:28,953 What I don't understand is how you could be so cruel. 881 00:53:30,541 --> 00:53:33,829 I mean, we're just married, if you read the... 882 00:53:35,295 --> 00:53:36,626 Yesterday. 883 00:53:37,297 --> 00:53:40,756 And we're supposed to spend the rest of our lives together. 884 00:53:42,469 --> 00:53:47,054 We will, in a way. We will, we will. It's just... 885 00:53:48,434 --> 00:53:52,052 I'll be having sex with Gavin instead of you every night, and... 886 00:53:52,146 --> 00:53:53,887 But we'll still be friends. 887 00:53:55,149 --> 00:53:57,060 If you need me, I'll be right next door. 888 00:53:58,986 --> 00:54:00,101 Okay? 889 00:54:00,446 --> 00:54:01,811 Having sex? 890 00:54:04,324 --> 00:54:06,110 Hopefully, yes. 891 00:54:08,370 --> 00:54:10,031 You might hear us. 892 00:54:10,497 --> 00:54:12,204 That would be nice. 893 00:54:14,501 --> 00:54:17,368 Official sources were today sad to announce 894 00:54:17,463 --> 00:54:21,331 the separation of Simon Swafford and his wife, Elenore, 895 00:54:21,675 --> 00:54:24,884 after 17 hours of marriage. 896 00:54:25,596 --> 00:54:29,180 It is understood the split is due to musical differences. 897 00:54:38,025 --> 00:54:40,187 Well, what do you have to say, bastard? 898 00:54:40,277 --> 00:54:43,235 Look, come on, be fair. I didn't ask her to do it. 899 00:54:43,322 --> 00:54:45,780 I said to her it's absolutely not on and now she's left, 900 00:54:45,866 --> 00:54:48,779 she's gone, she's left the boat, she's not coming back. 901 00:54:48,869 --> 00:54:50,906 I honestly can't see what I've done wrong. 902 00:54:52,080 --> 00:54:53,616 What can I say? 903 00:54:55,083 --> 00:54:57,620 It's the dark side of rock 'n' roll. 904 00:54:58,504 --> 00:54:59,994 Can you tell me one thing? 905 00:55:01,381 --> 00:55:04,840 Before she left this morning, did you... You didn't... 906 00:55:05,886 --> 00:55:06,921 You know? 907 00:55:15,562 --> 00:55:17,018 Just one little pop. 908 00:55:17,105 --> 00:55:19,142 I thought it was the least I could do 909 00:55:19,233 --> 00:55:22,396 after all the trouble the lovely girl had gone to. 910 00:55:23,654 --> 00:55:25,315 Simon, wait. 911 00:55:25,781 --> 00:55:27,146 Can't really blame him, can you? 912 00:55:27,241 --> 00:55:28,902 Yeah, you can. 913 00:55:29,576 --> 00:55:32,409 Mister, you ever heard of the Vietnam War? 914 00:55:32,955 --> 00:55:33,990 I have. 915 00:55:34,081 --> 00:55:38,416 Well, that holocaust is simply a playground skirmish 916 00:55:39,419 --> 00:55:41,126 next to what you're about to experience. 917 00:55:42,965 --> 00:55:44,626 I'm declaring war. 918 00:55:45,926 --> 00:55:49,669 W-A-R. Gonna tear you apart. 919 00:55:50,180 --> 00:55:53,514 My dear listeners, you may have noticed a certain cooling of the relationship 920 00:55:53,600 --> 00:55:57,514 between His Royal Highness, The Count of Cool, and a guy called Gavin. 921 00:55:57,604 --> 00:56:01,723 Well, I'm eager to show the world that he is a coward. 922 00:56:01,817 --> 00:56:04,337 So I'm suggesting something that's pretty big where I come from, 923 00:56:04,361 --> 00:56:07,228 and it's a game called "Chicken." 924 00:56:10,450 --> 00:56:14,364 The man who climbs furthest is the victor. 925 00:56:15,080 --> 00:56:16,946 May the best man win. 926 00:56:17,583 --> 00:56:19,870 And the biggest chicken lose. 927 00:56:20,919 --> 00:56:22,375 Are we ready? 928 00:56:25,632 --> 00:56:27,999 Then let the ascent commence. 929 00:56:28,844 --> 00:56:31,757 Come on, Count. Come on. Up you go. 930 00:56:35,100 --> 00:56:36,966 Climb for America, sir. 931 00:56:37,853 --> 00:56:39,014 Hope she was worth it. 932 00:56:39,104 --> 00:56:40,435 She definitely was. 933 00:56:41,815 --> 00:56:42,896 Fuck. 934 00:56:44,234 --> 00:56:45,234 Come on, Count. 935 00:56:45,319 --> 00:56:46,559 Come on, Count. 936 00:56:46,653 --> 00:56:48,519 Keep going, come on. 937 00:56:48,614 --> 00:56:49,979 Come on, Count, beat him. 938 00:56:51,116 --> 00:56:52,447 Come on, Count. 939 00:56:52,701 --> 00:56:53,736 Oh, fuck! 940 00:56:54,870 --> 00:56:56,781 Oh, my goodness. Is he all right? 941 00:56:57,414 --> 00:56:59,155 For God's sake, stop! Help him! 942 00:57:05,172 --> 00:57:06,253 Okay. 943 00:57:07,090 --> 00:57:08,171 Okay. 944 00:57:09,468 --> 00:57:12,256 It's... It's getting pretty high now. 945 00:57:15,682 --> 00:57:19,141 I suppose there might be an argument that it's time for a... 946 00:57:19,227 --> 00:57:21,138 A moment of reflection. 947 00:57:23,357 --> 00:57:26,395 Spoken like a five-star chicken. 948 00:57:29,696 --> 00:57:30,936 What are they doing? 949 00:57:31,031 --> 00:57:32,942 Just trying to help you out. 950 00:57:34,743 --> 00:57:35,743 No! 951 00:57:35,827 --> 00:57:37,943 Come on, guys, don't be stupid. 952 00:57:38,038 --> 00:57:41,030 Enough is enough, you've proved your point. 953 00:57:43,418 --> 00:57:44,954 Quentin, do something! 954 00:57:45,045 --> 00:57:47,286 All he did was have sex with someone's wife. 955 00:57:47,381 --> 00:57:49,088 Sorry, Simon. Nothing personal. 956 00:57:50,217 --> 00:57:52,549 If you fall, you will die. 957 00:57:53,553 --> 00:57:54,918 Oh, my God. 958 00:57:57,391 --> 00:57:59,553 You will die! 959 00:57:59,893 --> 00:58:01,634 Come down now! 960 00:58:13,740 --> 00:58:17,324 This is absolutely ridiculous. Come down now! 961 00:58:19,705 --> 00:58:21,195 Oh, Christ. Oh, fuck. 962 00:58:24,418 --> 00:58:27,285 Step away from the edge, you silly bastards. This is madness. 963 00:58:29,881 --> 00:58:30,881 Oh, my God! 964 00:58:30,924 --> 00:58:32,164 You're nuts! You're nuts! 965 00:58:32,259 --> 00:58:36,002 L think, at the end of the day, mast climbing is the winner. 966 00:58:37,431 --> 00:58:39,468 Why am I so fucking fat? 967 00:58:50,736 --> 00:58:52,022 What do you say now? 968 00:58:52,112 --> 00:58:58,529 I say, I know a chicken when I see one, and I'm looking at one right now. 969 00:59:00,287 --> 00:59:01,743 Adiós, amigo. 970 00:59:05,959 --> 00:59:07,449 Man overboard! 971 00:59:09,463 --> 00:59:10,544 Oh, fuck! 972 00:59:11,673 --> 00:59:13,630 I don't even like Simon! 973 00:59:14,301 --> 00:59:15,336 Crybaby. 974 00:59:15,552 --> 00:59:16,917 Crybaby! 975 00:59:28,148 --> 00:59:29,434 Oh, bollocks. 976 00:59:29,775 --> 00:59:31,311 Whoa! What are you doing? 977 00:59:35,989 --> 00:59:38,321 Wham bam ba loo bam wham bam boom. 978 00:59:39,826 --> 00:59:41,316 Tutti-frutti! 979 00:59:43,830 --> 00:59:46,492 Ladies and gentlemen of Great Britain. 980 00:59:47,501 --> 00:59:49,959 Abraham Lincoln once said, "It is the measure of a man 981 00:59:50,045 --> 00:59:52,582 "that he can admit when he's wrong." 982 00:59:54,216 --> 00:59:57,254 And I have been catastrophically wrong. 983 01:00:06,311 --> 01:00:10,976 I'd also like to take this opportunity to apologize to a dear friend of mine, 984 01:00:14,653 --> 01:00:15,814 Simon. 985 01:00:21,701 --> 01:00:22,941 Finally, 986 01:00:23,537 --> 01:00:27,531 everything onboard is gonna be just fine. 987 01:00:28,250 --> 01:00:29,911 (SUNNY AFTERNOON PLAYING 988 01:00:41,096 --> 01:00:41,210 Everyone, this is our last ball, so please be careful. 989 01:00:41,221 --> 01:00:44,555 Everyone, this is our last ball, so please be careful. 990 01:00:44,641 --> 01:00:45,756 Kevin, it's your kick-off. 991 01:00:45,851 --> 01:00:47,467 - Go, Kevin! - Come on, Kevin. 992 01:00:47,561 --> 01:00:48,892 Okay, to your places. 993 01:00:50,564 --> 01:00:52,430 - CARL; Idiot! - Idiot! 994 01:00:52,524 --> 01:00:54,390 Take his trousers off. Get him! 995 01:01:00,699 --> 01:01:02,235 I can see your nuts, Nutsford. 996 01:01:08,915 --> 01:01:10,017 Are you sure that throwing him in 997 01:01:10,041 --> 01:01:11,894 is the best way to get him to learn how to swim? 998 01:01:11,918 --> 01:01:13,329 Absolutely. Okay. 999 01:01:18,133 --> 01:01:20,716 You know, although, on second thought, it might just be for kids. 1000 01:01:20,802 --> 01:01:21,963 I can't touch the bottom. 1001 01:01:22,053 --> 01:01:24,169 Yeah, I think if you throw in an adult... 1002 01:01:24,264 --> 01:01:25,595 Goodbye, everybody! 1003 01:01:25,682 --> 01:01:26,797 Doesn't work that way. 1004 01:01:26,892 --> 01:01:28,303 Goodbye. 1005 01:01:39,446 --> 01:01:40,902 Deprivation. 1006 01:01:40,989 --> 01:01:43,026 - Yes. - Yeah. 1007 01:01:43,116 --> 01:01:45,858 Let's do it. Your Highness, s'il vous plaît. 1008 01:01:45,952 --> 01:01:47,067 Okay. 1009 01:01:47,370 --> 01:01:48,370 Uh... 1010 01:01:49,539 --> 01:01:53,828 I've got you limeys beat. I have never had a sexual dream 1011 01:01:53,919 --> 01:01:56,126 featuring a member of the Royal Family. 1012 01:01:57,547 --> 01:02:01,165 Raise your hand if you have been as equally deprived. 1013 01:02:02,177 --> 01:02:03,884 Princess Margaret. Princess Margaret. 1014 01:02:03,970 --> 01:02:07,008 Yes! The full six puntos. 1015 01:02:07,140 --> 01:02:08,868 Very crafty. DAVE: Bit of a weakness as a race. 1016 01:02:08,892 --> 01:02:10,007 Good, good. Well done, mate. 1017 01:02:10,101 --> 01:02:12,638 Good. Full house. Felicity. 1018 01:02:13,271 --> 01:02:15,603 I have never had sex with a man. 1019 01:02:17,150 --> 01:02:19,812 Risky one. I didn't think that was the road to go down. 1020 01:02:21,529 --> 01:02:22,769 Damn it. Really? 1021 01:02:24,407 --> 01:02:25,738 Damn it. 1022 01:02:25,992 --> 01:02:27,357 Sorry. 1023 01:02:28,495 --> 01:02:32,489 Okay, it was at school, obviously. Who hasn't, eh? 1024 01:02:33,124 --> 01:02:34,740 - Me. - All of us. 1025 01:02:34,834 --> 01:02:37,622 Besides you guys, okay. It was just once. 1026 01:02:37,879 --> 01:02:39,870 And his name was Jackman. 1027 01:02:41,341 --> 01:02:43,252 - Course his name was Jackman. - Yeah. 1028 01:02:43,510 --> 01:02:46,343 You can laugh. But actually, he was something of a god. 1029 01:02:46,429 --> 01:02:48,386 - You know, I bet he was. - In the Upper Fifth. 1030 01:02:48,473 --> 01:02:49,838 - In the Upper Fifth? - Yes. 1031 01:02:49,933 --> 01:02:51,452 He was a bit of a god in the Upper Fifth? Yes. 1032 01:02:51,476 --> 01:02:53,092 - Okay. - Jackman. 1033 01:02:53,186 --> 01:02:54,472 I was curious. 1034 01:02:54,562 --> 01:02:57,600 Sadly, it means you only get one point. 1035 01:02:57,691 --> 01:02:59,398 - One point. - One point for Felicity. 1036 01:02:59,484 --> 01:03:00,724 Well done. 1037 01:03:00,819 --> 01:03:03,436 Look at his doe-eyedness. Okay. 1038 01:03:03,530 --> 01:03:06,272 Mr. Gavin Kavanagh. 1039 01:03:06,366 --> 01:03:08,903 Right, bit of a strange one, this. 1040 01:03:10,036 --> 01:03:13,620 I've never been on a date with a girl... 1041 01:03:13,707 --> 01:03:15,072 Wait, wait. 1042 01:03:15,875 --> 01:03:21,245 And, after sex, thought she wouldn't notice if I let go a little 1043 01:03:23,258 --> 01:03:24,669 bit of wind. 1044 01:03:26,052 --> 01:03:27,213 Did so, 1045 01:03:27,595 --> 01:03:29,836 and realized it wasn't wind... 1046 01:03:31,558 --> 01:03:32,639 It was diarrhea. 1047 01:03:34,185 --> 01:03:38,474 So I've never been in bed with a girl of my dreams 1048 01:03:38,565 --> 01:03:41,227 with poo all over the sheets behind me. 1049 01:03:42,068 --> 01:03:43,229 - No. - Raise your hands 1050 01:03:43,361 --> 01:03:45,978 anyone who has not done that No way. 1051 01:03:48,408 --> 01:03:50,149 Oh, David! 1052 01:03:51,745 --> 01:03:54,828 You bastard, man! 1053 01:03:55,498 --> 01:03:56,863 I didn't tell anyone. 1054 01:03:56,958 --> 01:03:58,039 You did that? 1055 01:03:58,585 --> 01:04:00,075 Yeah. 1056 01:04:00,253 --> 01:04:01,288 What did you do? 1057 01:04:01,379 --> 01:04:05,338 Well, I told her that my wife 1058 01:04:05,425 --> 01:04:07,917 would be home in five minutes, so she left. 1059 01:04:08,011 --> 01:04:09,968 So you got away with it. 1060 01:04:10,138 --> 01:04:12,300 It's a gray area, really. 1061 01:04:13,099 --> 01:04:14,134 Tell them. 1062 01:04:14,225 --> 01:04:18,264 The problem being that my wife then came home and 1063 01:04:19,272 --> 01:04:23,266 I got into quite a lot of trouble for pooing in the bed. 1064 01:04:24,611 --> 01:04:26,318 At 4:00 in the afternoon. 1065 01:04:30,367 --> 01:04:31,823 Pooper! 1066 01:04:34,954 --> 01:04:36,740 Gorgeous Gavin. 1067 01:04:36,831 --> 01:04:38,947 Oh, yes. That was beautiful. 1068 01:04:39,042 --> 01:04:41,283 We're back on "pubic" air. 1069 01:04:41,586 --> 01:04:45,420 Radio Rock, 203 meters on the medium waveband. 1070 01:04:45,757 --> 01:04:46,918 Radio Rock! 1071 01:04:47,008 --> 01:04:51,878 And whatever you do, don't tell Dr. Dave I told you the infamous poo story. 1072 01:04:51,971 --> 01:04:55,555 It's Gavin here, and what a year it's been. 1073 01:04:55,642 --> 01:04:59,886 Government plans to undermine us have failed spectacularly. 1074 01:04:59,979 --> 01:05:04,223 In fact, a recent poll says that at an election, 93% of British people 1075 01:05:04,317 --> 01:05:07,855 would vote for the pirates rather than the government. 1076 01:05:08,238 --> 01:05:09,649 This is why. 1077 01:05:11,783 --> 01:05:13,524 I'm very sorry, sir. 1078 01:05:14,035 --> 01:05:15,776 Don't worry, Twatt. 1079 01:05:16,287 --> 01:05:20,622 We may lose the public relations battle, but we will win the war. 1080 01:05:22,335 --> 01:05:23,996 We shall proceed, 1081 01:05:25,130 --> 01:05:27,121 but just not tell anyone. 1082 01:05:28,425 --> 01:05:32,293 Executions are best done behind closed doors. 1083 01:05:33,596 --> 01:05:35,553 NOW shut that filth Off! 1084 01:05:41,062 --> 01:05:42,062 It's a boat. 1085 01:05:42,147 --> 01:05:44,138 What the fuck are you doing here? 1086 01:05:44,232 --> 01:05:46,974 She asked to see someone called Carl. 1087 01:05:47,068 --> 01:05:48,229 Who asked? 1088 01:05:48,611 --> 01:05:49,897 She did. 1089 01:05:56,953 --> 01:05:58,318 It's her. 1090 01:06:04,502 --> 01:06:06,743 And her. 1091 01:06:07,881 --> 01:06:09,292 You wanna come onboard? 1092 01:06:16,556 --> 01:06:20,424 I'm very sorry about what I did that night. 1093 01:06:21,227 --> 01:06:22,888 No. No, it's fine. 1094 01:06:23,229 --> 01:06:24,719 I mean, obviously 1095 01:06:25,982 --> 01:06:28,019 who would wanna sleep with me? 1096 01:06:29,235 --> 01:06:30,896 Well, let's see, shall we? 1097 01:06:34,240 --> 01:06:37,449 Um, well, we could, 1098 01:06:39,078 --> 01:06:43,538 you know, play Scrabble, if you fancy it. 1099 01:06:43,625 --> 01:06:44,831 I hate Scrabble. Maybe... 1100 01:06:44,918 --> 01:06:47,831 Me, too. Absolutely loathe it. Hate it. 1101 01:06:49,422 --> 01:06:52,335 Cluedo, on the other hand, is under... 1102 01:06:56,804 --> 01:06:58,590 Kevin, out. 1103 01:07:06,231 --> 01:07:08,689 Lovely to see you again, Marianne. 1104 01:07:19,869 --> 01:07:21,701 This is a very small bed. 1105 01:07:21,955 --> 01:07:25,289 Sorry. No, it's fine. Maybe if we just lie like this. 1106 01:07:40,932 --> 01:07:42,718 Would you like a cup of tea? 1107 01:07:42,809 --> 01:07:45,551 Oh, yes, now that would be 1108 01:07:47,063 --> 01:07:48,269 lovely. 1109 01:07:51,943 --> 01:07:52,943 Cool. 1110 01:07:57,323 --> 01:07:58,484 Lovely. 1111 01:08:16,467 --> 01:08:19,926 Would you like a cup of tea? 1112 01:08:20,888 --> 01:08:22,970 A cup of tea would be lovely. 1113 01:08:34,485 --> 01:08:36,522 And, yes, ladies and gentlemen of Great Britain, 1114 01:08:36,613 --> 01:08:40,151 Carl has emerged from the Chamber of Love. 1115 01:08:41,326 --> 01:08:44,569 Carl, say hello to the 20 million people 1116 01:08:44,662 --> 01:08:46,862 who have been waiting with bated breath to hear the news 1117 01:08:46,914 --> 01:08:51,078 whether or not you have indeed misplaced your crucial cherry tonight. 1118 01:08:51,169 --> 01:08:52,169 Come on, guys. 1119 01:08:52,211 --> 01:08:54,543 I think that's a "yes." ls that a "yes"? 1120 01:08:54,631 --> 01:08:58,716 Remember, the reply, "I don't wanna answer that question" means “yes." 1121 01:08:59,469 --> 01:09:02,149 Well, I'm certainly not gonna answer that question, so... Houston... 1122 01:09:04,223 --> 01:09:05,634 we have lift-off. 1123 01:09:07,268 --> 01:09:12,058 Yes, newsflash. A nice young man has lost his virginity 1124 01:09:12,357 --> 01:09:13,357 in the North Sea. 1125 01:09:13,441 --> 01:09:15,182 More soon on that breaking story. 1126 01:09:15,276 --> 01:09:16,607 Well done, Carl. 1127 01:09:17,195 --> 01:09:19,857 Morning. Morning. 1128 01:09:20,114 --> 01:09:21,570 Morning, madam. 1129 01:09:26,245 --> 01:09:30,489 Oh, ladies and gentlemen, if you could see what I see now. 1130 01:09:30,583 --> 01:09:35,623 They'll be dancing in the street all over the United Kingdom tonight. 1131 01:09:41,886 --> 01:09:43,968 Carl, well done! 1132 01:09:49,936 --> 01:09:51,597 You will be missed. 1133 01:09:53,272 --> 01:09:55,229 Please come back soon. 1134 01:10:03,950 --> 01:10:03,984 (LITTLE SAINT NICK PLAYING 1135 01:10:03,991 --> 01:10:06,153 (LITTLE SAINT NICK PLAYING 1136 01:10:18,715 --> 01:10:22,709 You're with me, Angus "The Nut" Nutsford. It's Christmas time. Whoo-hoo! 1137 01:10:23,344 --> 01:10:24,459 Carl. 1138 01:10:25,430 --> 01:10:27,296 I just got a message from shore, 1139 01:10:27,390 --> 01:10:29,882 and your mother is dropping by to pay us a visit for Christmas. 1140 01:10:29,976 --> 01:10:32,388 You're kidding? When does she arrive? 1141 01:10:32,478 --> 01:10:35,846 Tomorrow. She was always very impromptu. 1142 01:10:36,733 --> 01:10:37,768 Was she? 1143 01:10:37,859 --> 01:10:38,974 Oh, yeah. 1144 01:10:39,068 --> 01:10:41,505 Anyway, I thought you might like to know, in case you want to, you know, 1145 01:10:41,529 --> 01:10:44,897 brush your hair or hide the large stack of pornography you keep on that shelf. 1146 01:10:50,830 --> 01:10:54,414 Ho, ho, ho! Merry Christmas from Radio Rock. 1147 01:10:57,670 --> 01:11:01,004 Oh, I hear your mum's coming onboard? Yeah. 1148 01:11:01,215 --> 01:11:02,250 Yeah, send her my best. 1149 01:11:02,341 --> 01:11:05,879 Tell her Muddy Waters rocks. Okay. 1150 01:11:10,975 --> 01:11:12,306 She'll know what I mean. 1151 01:11:12,393 --> 01:11:14,179 Yep. Okay. 1152 01:11:14,937 --> 01:11:16,143 Okay. Okay. 1153 01:11:26,908 --> 01:11:28,114 Ahoy! 1154 01:11:35,958 --> 01:11:37,119 Lovely to see you. 1155 01:11:37,210 --> 01:11:38,575 Christ, what a dump. 1156 01:11:38,669 --> 01:11:40,660 I hoped you'd like it. I love it. 1157 01:11:40,755 --> 01:11:42,086 This is Dr. Dave. 1158 01:11:42,173 --> 01:11:43,834 You're not a real doctor, are you? 1159 01:11:44,717 --> 01:11:46,128 And, uh, Gavin Kavanagh. 1160 01:11:46,219 --> 01:11:47,459 Ready for action. 1161 01:11:47,553 --> 01:11:48,553 I bet you are. 1162 01:11:48,596 --> 01:11:50,507 Well, if you'd come through here. 1163 01:11:54,352 --> 01:11:57,094 Hey, right on, brother. That's some hot mummy you got there. 1164 01:11:58,314 --> 01:12:00,271 Give her one from me. 1165 01:12:11,035 --> 01:12:12,901 Good luck, my friend. 1166 01:12:13,371 --> 01:12:14,657 Thanks. 1167 01:12:24,465 --> 01:12:25,546 Mum, 1168 01:12:27,260 --> 01:12:30,218 I hate to be abrupt. Can I ask you a very serious question? 1169 01:12:31,138 --> 01:12:34,221 It's moving. Yes, darling, I'm listening. 1170 01:12:36,894 --> 01:12:38,476 Is Quentin 1171 01:12:42,441 --> 01:12:43,772 my father? 1172 01:12:47,822 --> 01:12:49,483 I beg your pardon? 1173 01:12:50,408 --> 01:12:51,898 You heard me. 1174 01:12:51,993 --> 01:12:53,404 Is Quentin my dad? 1175 01:12:57,707 --> 01:12:58,742 No. 1176 01:12:59,959 --> 01:13:02,621 No. He isn't. 1177 01:13:03,629 --> 01:13:04,960 No? No. 1178 01:13:06,674 --> 01:13:07,789 Cool. 1179 01:13:08,593 --> 01:13:10,083 It was just... 1180 01:13:11,804 --> 01:13:15,468 I was just thinking how great it would be to have a father. 1181 01:13:19,145 --> 01:13:21,307 I'd really like one of those. 1182 01:13:24,650 --> 01:13:25,731 Mmm. 1183 01:13:27,403 --> 01:13:28,859 How long are you here for? 1184 01:13:28,946 --> 01:13:32,189 Oh, only Boxing Day. Leaving in the morning. 1185 01:13:33,284 --> 01:13:36,777 Now this is very good cognac. 1186 01:13:36,871 --> 01:13:38,987 It is 10215. 1187 01:13:39,665 --> 01:13:40,871 Perfect. 1188 01:13:43,711 --> 01:13:47,079 Here we go. Now, I'd like to raise a glass 1189 01:13:47,173 --> 01:13:49,084 - to Carl's mother. - Oh, yeah. 1190 01:13:49,175 --> 01:13:52,293 Wonderful Charlotte, it was 1191 01:13:53,346 --> 01:13:55,838 a shag well shagged 1192 01:13:55,932 --> 01:13:57,548 the night you made this little fella. 1193 01:13:57,642 --> 01:13:59,303 Definitely, definitely. 1194 01:13:59,393 --> 01:14:01,475 I couldn't have put it better myself. 1195 01:14:01,562 --> 01:14:05,476 Now, when he came aboard, I'm sure it's all agreed 1196 01:14:05,566 --> 01:14:08,934 that we thought he was a bit of a posh tosser. 1197 01:14:09,028 --> 01:14:10,547 - I didn't like him. - He seemed unpleasant. 1198 01:14:10,571 --> 01:14:14,986 Me neither. You know what? He is now one of us. 1199 01:14:15,076 --> 01:14:16,987 Yes, he is! 1200 01:14:17,870 --> 01:14:19,611 We would like him 1201 01:14:20,706 --> 01:14:23,118 - to stay forever. - Forever. 1202 01:14:23,209 --> 01:14:25,621 And just to finish off, Kev. 1203 01:14:26,921 --> 01:14:30,710 Bless you, rabbits are Easter, not Christmas. 1204 01:14:30,800 --> 01:14:33,713 That's why they call it the Easter Bunny. 1205 01:14:34,011 --> 01:14:35,172 Oh, right. 1206 01:14:37,181 --> 01:14:39,639 - I am seriously thick, aren't I? - You are. 1207 01:14:39,725 --> 01:14:41,636 - Thick Kevin! - To Thick Kevin! 1208 01:14:41,727 --> 01:14:43,764 You're the thickest! 1209 01:14:43,854 --> 01:14:46,437 - All right, jokes. - Jokes, jokes, jokes! 1210 01:14:46,524 --> 01:14:49,391 What is the largest living mammal on Earth? 1211 01:14:49,902 --> 01:14:52,735 I don't know. ALL: What is the largest living mammal on Earth? 1212 01:14:52,822 --> 01:14:56,690 The blue whale! Weighing over 150 tons. 1213 01:14:56,993 --> 01:15:01,078 These are facts. These are the fact ones. They're not jokes. 1214 01:15:01,163 --> 01:15:02,619 Have we all got facts? 1215 01:15:16,679 --> 01:15:17,794 Oh. 1216 01:15:18,764 --> 01:15:19,970 Darling, 1217 01:15:20,850 --> 01:15:22,682 I think you might have a joke. 1218 01:15:25,563 --> 01:15:26,803 Ah. 1219 01:15:29,567 --> 01:15:31,274 Yes, yes, yes, yes. 1220 01:15:32,236 --> 01:15:33,317 Yes, it's funny. 1221 01:15:41,746 --> 01:15:43,828 Would you like a mince pie? 1222 01:15:46,459 --> 01:15:48,416 Yes, I would. Thank you. 1223 01:15:52,965 --> 01:15:56,083 Shall we have another go at the thing? 1224 01:15:57,303 --> 01:15:59,965 Cracker, sir? Yes, the cracker thing. 1225 01:16:02,058 --> 01:16:03,219 Right. 1226 01:16:10,858 --> 01:16:12,778 Well, that's quite enough excitement for one day. 1227 01:16:20,326 --> 01:16:22,067 Well, goodbye, Mum. 1228 01:16:24,538 --> 01:16:28,497 Oh, by the way, our late-night DJ Bob 1229 01:16:28,959 --> 01:16:31,997 sent you a message, which is, 1230 01:16:32,838 --> 01:16:34,829 "Muddy Waters rocks." 1231 01:16:35,966 --> 01:16:39,254 Oh, my God. He didn't tell you, did he? 1232 01:16:39,512 --> 01:16:40,718 What? 1233 01:16:41,180 --> 01:16:43,342 What? What do you mean, "What?" 1234 01:16:43,432 --> 01:16:45,160 What do you mean, "Oh, my God, he didn't tell you?" 1235 01:16:45,184 --> 01:16:48,176 Nothing, darling. No, Mum, it's not nothing. 1236 01:16:49,522 --> 01:16:50,887 Oh, Mum. 1237 01:16:52,024 --> 01:16:53,435 Really? What? 1238 01:16:53,526 --> 01:16:55,126 Please tell me you didn't sleep with him? 1239 01:16:55,194 --> 01:16:56,275 Of course I slept with him. 1240 01:16:56,362 --> 01:16:58,840 Everybody slept with him. He was absolutely gorgeous in those days. 1241 01:16:58,864 --> 01:17:01,572 Hold on a second. We can't be talking about the same Bob? 1242 01:17:01,659 --> 01:17:05,197 This is the late-night DJ here? The beast with the beard? 1243 01:17:05,830 --> 01:17:07,446 Well, he was indeed a beast. 1244 01:17:07,540 --> 01:17:11,078 But at that time, as far as I can recall, he was clean-shaven. 1245 01:17:11,377 --> 01:17:13,288 When? When did you sleep with Bob? 1246 01:17:13,379 --> 01:17:15,290 For heaven's sake, will you stop badgering me? 1247 01:17:15,381 --> 01:17:16,871 I don't know when. 1248 01:17:25,516 --> 01:17:27,098 How old are you? 1249 01:17:29,603 --> 01:17:31,310 Eighteen and a half. 1250 01:17:31,397 --> 01:17:33,513 Well, then it must have been 1251 01:17:33,607 --> 01:17:35,564 19 and a quarter years ago, then. 1252 01:17:37,111 --> 01:17:38,567 Give or take. 1253 01:17:39,029 --> 01:17:41,145 Anyway, better go. 1254 01:17:41,240 --> 01:17:42,901 That poor man's been waiting forever. 1255 01:17:42,992 --> 01:17:44,761 I'm so glad we've got that old chestnut out of the way, 1256 01:17:44,785 --> 01:17:46,025 aren't you? 1257 01:17:48,706 --> 01:17:50,071 Bye-bye, darling. 1258 01:17:50,624 --> 01:17:55,744 Oh, oh, and tell Mark, you know, that it was a lovely, lovely night. 1259 01:17:56,422 --> 01:17:57,537 No! 1260 01:18:00,009 --> 01:18:01,009 No! 1261 01:18:42,384 --> 01:18:43,465 Bob. 1262 01:18:45,429 --> 01:18:46,510 Dude? 1263 01:18:47,181 --> 01:18:49,388 I think I've got some pretty big news for you. 1264 01:18:49,600 --> 01:18:50,635 Cool. 1265 01:18:51,477 --> 01:18:54,219 I'm in a pretty loose mood. I think I can handle it. 1266 01:18:56,148 --> 01:18:58,765 I think... I think... 1267 01:19:00,194 --> 01:19:05,485 I'm pretty sure that you are, um, as it were, 1268 01:19:06,659 --> 01:19:07,865 technically speaking, 1269 01:19:10,663 --> 01:19:11,824 my dad. 1270 01:19:15,459 --> 01:19:18,076 You're the man I've been 1271 01:19:18,170 --> 01:19:21,458 missing and waiting for and 1272 01:19:23,217 --> 01:19:25,675 searching for all my life. 1273 01:19:31,141 --> 01:19:32,506 Cool. 1274 01:19:36,939 --> 01:19:39,226 That's it? That's your reaction? 1275 01:19:40,734 --> 01:19:43,726 Just give me a minute. 1276 01:19:46,532 --> 01:19:49,274 Dusty Springfield there on the Dawn Treader, with quite possibly 1277 01:19:49,368 --> 01:19:51,655 the finest white soul voice in the world. 1278 01:19:51,745 --> 01:19:56,205 And this is a young man who's really quite good at playing the guitar. 1279 01:19:57,793 --> 01:20:00,000 (THE WIND CRIES MARY PLAYING 1280 01:20:03,465 --> 01:20:04,546 Jimi. 1281 01:20:11,307 --> 01:20:12,388 So... 1282 01:20:19,565 --> 01:20:21,226 Morning, hepcats. 1283 01:20:21,900 --> 01:20:22,935 Hey- 1284 01:20:24,278 --> 01:20:25,313 Hi. 1285 01:20:26,572 --> 01:20:27,903 What's new? 1286 01:20:29,074 --> 01:20:30,280 Nothing. 1287 01:20:31,785 --> 01:20:33,025 Nothing. 1288 01:20:48,802 --> 01:20:49,883 Yes. 1289 01:20:51,472 --> 01:20:54,715 Yes. Yes, yes, yes. 1290 01:20:55,851 --> 01:20:57,637 And yes. 1291 01:21:12,034 --> 01:21:13,570 Good evening, sir. Hello. 1292 01:21:14,620 --> 01:21:15,951 Just sign it, sir. 1293 01:21:16,038 --> 01:21:20,032 And in three days, our heroic disc jockeys become dangerous criminals. 1294 01:21:20,417 --> 01:21:21,703 Well done, Twatt. 1295 01:21:22,920 --> 01:21:24,957 That is my kind of Christmas present. 1296 01:21:25,464 --> 01:21:26,464 Thank you, sir. 1297 01:21:31,178 --> 01:21:33,715 Right. Pirate radio abolished. 1298 01:21:34,264 --> 01:21:35,550 A show of hands. 1299 01:21:40,646 --> 01:21:42,262 Good, moving on. 1300 01:21:42,815 --> 01:21:45,807 Now, we have to make up our minds on... 1301 01:21:51,573 --> 01:21:53,234 In the House of Commons today, 1302 01:21:53,325 --> 01:21:57,489 the new Marine Offences Act was passed unanimously. 1303 01:21:57,621 --> 01:22:00,238 From midnight on New Year's Eve, 1304 01:22:00,332 --> 01:22:04,576 all pirate radio stations, including, of course, Radio Rock, 1305 01:22:04,670 --> 01:22:06,581 will be breaking the law. 1306 01:22:07,005 --> 01:22:11,249 Everyone who works on them, and indeed everyone who listens to them, 1307 01:22:11,343 --> 01:22:15,837 will be in contravention of the new law and risk prison sentences, 1308 01:22:15,931 --> 01:22:18,548 both short and long. 1309 01:22:19,309 --> 01:22:20,390 Carl. 1310 01:22:22,187 --> 01:22:23,222 You okay? 1311 01:22:24,273 --> 01:22:25,729 Yeah, just... 1312 01:22:26,859 --> 01:22:30,318 A few months ago, I made a terrible mistake. 1313 01:22:31,905 --> 01:22:33,441 Really? Yeah. 1314 01:22:34,450 --> 01:22:36,407 'Cause I realized something. 1315 01:22:37,536 --> 01:22:40,745 And instead of crushing the thought the moment it came, I... 1316 01:22:41,999 --> 01:22:43,660 I let it hang on and... 1317 01:22:46,086 --> 01:22:47,793 Now I know it to be true. 1318 01:22:49,590 --> 01:22:52,548 And I'm afraid it's stuck in my head forever. 1319 01:22:53,051 --> 01:22:54,291 What was the thought? 1320 01:22:59,892 --> 01:23:02,179 That these are the best days of our lives. 1321 01:23:07,149 --> 01:23:11,017 It's a terrible thing to know, but I know it. 1322 01:23:12,905 --> 01:23:14,395 I don't know about that. 1323 01:23:14,656 --> 01:23:15,771 Oh! 1324 01:23:15,991 --> 01:23:19,029 Well, yeah. Yeah. 1325 01:23:21,038 --> 01:23:22,244 Maybe you'll be lucky. 1326 01:23:22,331 --> 01:23:26,199 Maybe you'll... You'll have better days, but I doubt it. 1327 01:23:27,211 --> 01:23:29,623 We stood on top of the mountain, compadre. 1328 01:23:30,130 --> 01:23:32,462 And it's a long way doobie-doobie down. 1329 01:23:41,266 --> 01:23:42,756 The day has come. 1330 01:23:43,310 --> 01:23:47,599 Tonight, pirate radio dies. 1331 01:23:49,066 --> 01:23:52,684 From midnight, we are a ghost ship 1332 01:23:52,778 --> 01:23:56,897 floating without hope on cold, dark waters. 1333 01:23:57,950 --> 01:24:02,239 You have done almighty work here. 1334 01:24:04,248 --> 01:24:05,454 Thank you. 1335 01:24:06,875 --> 01:24:08,331 But your work 1336 01:24:10,420 --> 01:24:11,626 is done. 1337 01:24:16,468 --> 01:24:17,674 Not mine, sir. 1338 01:24:18,804 --> 01:24:21,967 I'm an American citizen, and I don't give a hootenanny God damn 1339 01:24:22,057 --> 01:24:25,049 about your nit-picking limey laws. 1340 01:24:25,435 --> 01:24:27,676 I intend to broadcast from this ship 24 hours a day 1341 01:24:27,771 --> 01:24:29,057 until the day I die. 1342 01:24:31,275 --> 01:24:33,607 And then for a couple days after that. 1343 01:24:35,153 --> 01:24:38,646 Not wanting to sound rude or anything, 1344 01:24:41,034 --> 01:24:43,321 but don't you think that might be an ever so slightly 1345 01:24:43,412 --> 01:24:46,029 monotonous experience for the listener? 1346 01:24:49,668 --> 01:24:52,501 What do you say to 12 hours each, noble sir? 1347 01:24:54,756 --> 01:24:56,121 The way I look at it, 1348 01:24:57,009 --> 01:24:58,920 the world couldn't survive without my comedy. 1349 01:24:59,011 --> 01:25:01,002 And who's going to have the moral backbone 1350 01:25:01,096 --> 01:25:02,837 to play The Seekers when the mood is right? 1351 01:25:02,973 --> 01:25:04,384 They've split up. 1352 01:25:06,184 --> 01:25:07,720 I intend to celebrate the back catalog. 1353 01:25:14,026 --> 01:25:16,188 I intend to stop you doing so. 1354 01:25:27,331 --> 01:25:33,122 As some of you know, my wife left me after 17 hours of marriage, 1355 01:25:33,253 --> 01:25:36,621 but I survived that because I... I live for music. 1356 01:25:37,841 --> 01:25:39,360 And now, with nothing else to live for, 1357 01:25:39,384 --> 01:25:41,250 I'm willing to die for it as well. 1358 01:25:47,392 --> 01:25:49,804 I've always lived for news and weather. 1359 01:25:50,812 --> 01:25:52,268 Happy to die for them, too. 1360 01:25:54,107 --> 01:25:55,518 Especially the weather. 1361 01:25:59,863 --> 01:26:00,898 Um... 1362 01:26:02,407 --> 01:26:05,866 I've got nowhere else to go. 1363 01:26:08,705 --> 01:26:12,744 I have somewhere else to go, but it's Peckham. 1364 01:26:15,587 --> 01:26:17,294 So I think I'll stick around. 1365 01:26:20,759 --> 01:26:22,295 Can't let everyone starve. 1366 01:26:23,303 --> 01:26:27,763 And I'm slightly worried where my increasingly powerful sexuality will take me 1367 01:26:27,849 --> 01:26:29,590 when I return to normal life. 1368 01:26:29,685 --> 01:26:32,427 I've got a very strong suspicion that Felicity fancies me. 1369 01:26:34,523 --> 01:26:36,981 Not about to go anywhere, 1370 01:26:37,067 --> 01:26:38,774 just when I'm in with a chance. 1371 01:26:40,737 --> 01:26:42,102 Obviously, I'm in. 1372 01:26:43,281 --> 01:26:45,613 You're the only people in the world who like me. 1373 01:26:51,373 --> 01:26:54,536 Thank you, gentlemen, lady. 1374 01:26:56,628 --> 01:26:59,586 Strange bearded thing. 1375 01:27:02,134 --> 01:27:05,923 But make no mistake, they will come after us. 1376 01:27:08,140 --> 01:27:09,346 Let them try. 1377 01:27:24,114 --> 01:27:26,321 COUNT So, faithful followers, 1378 01:27:27,200 --> 01:27:28,816 the end is nigh. 1379 01:27:29,995 --> 01:27:34,034 We bid you farewell with dignity and pride. 1380 01:27:34,541 --> 01:27:36,202 We thought we'd never die. 1381 01:27:36,334 --> 01:27:39,497 But, well, we can't fight city hall. 1382 01:27:40,213 --> 01:27:43,797 And so, take care, be good. 1383 01:27:44,342 --> 01:27:46,674 Listen to the music. It's a good thing to do. 1384 01:27:48,513 --> 01:27:53,178 It's The Count, counting down and out for the count at last. 1385 01:27:54,144 --> 01:27:57,853 Three, two, one... 1386 01:27:58,565 --> 01:28:00,272 And the rest is silence. 1387 01:28:10,035 --> 01:28:11,070 Well done. 1388 01:28:11,161 --> 01:28:12,555 Thank you, darling. Thank you, darling. 1389 01:28:12,579 --> 01:28:13,694 Good show, Dominic. 1390 01:28:14,539 --> 01:28:16,530 Well done, Twatt. Thank you, sir. 1391 01:28:16,666 --> 01:28:18,248 The Queen. Her Majesty's government. 1392 01:28:18,335 --> 01:28:19,541 The Queen. 1393 01:28:20,086 --> 01:28:21,668 Only kidding, dudes. 1394 01:28:21,755 --> 01:28:22,870 Let's rock! 1395 01:28:25,383 --> 01:28:27,590 (MY GENERATION PLAYING 1396 01:28:31,473 --> 01:28:35,512 Arse! Arse! Twatt! Arse! 1397 01:29:21,690 --> 01:29:23,101 Here he is. 1398 01:29:23,191 --> 01:29:24,932 All right, we had a good night. 1399 01:29:25,318 --> 01:29:29,357 But that thing you see shining through the window is the cold light of dawn. 1400 01:29:29,447 --> 01:29:30,758 And I don't want you all to imagine 1401 01:29:30,782 --> 01:29:32,272 that they won't be coming after us 1402 01:29:32,367 --> 01:29:33,857 with the full force of the law 1403 01:29:33,952 --> 01:29:36,614 to crush our testicles like grapes. 1404 01:29:36,997 --> 01:29:39,455 But don't despair completely, because I'm glad to tell you, 1405 01:29:39,541 --> 01:29:42,454 I've come up with quite a clever little plan. 1406 01:29:42,669 --> 01:29:43,669 You legend. 1407 01:29:43,753 --> 01:29:45,118 All hands on deck, eh. 1408 01:29:45,213 --> 01:29:47,204 Our leader. I just hope it works. 1409 01:29:47,299 --> 01:29:48,414 Of course it'll work. 1410 01:29:52,012 --> 01:29:53,252 Good night, Miss C. 1411 01:29:53,597 --> 01:29:54,962 Good night, sir. 1412 01:29:56,600 --> 01:29:59,683 D-Day for Radio Rock at last. 1413 01:29:59,769 --> 01:30:00,930 Indeed, sir. 1414 01:30:01,021 --> 01:30:02,932 That's D for death. 1415 01:30:03,023 --> 01:30:05,139 Since they're not ready to go willingly, 1416 01:30:05,525 --> 01:30:08,358 I'm afraid "very nasty" is our only option. 1417 01:30:25,670 --> 01:30:26,785 Move! Move! Move! Move! 1418 01:30:26,880 --> 01:30:28,120 POLICEMAN 21 Get out! 1419 01:30:37,015 --> 01:30:38,597 Found anything? Yes, sir. 1420 01:30:38,683 --> 01:30:40,014 What? What have you found? 1421 01:30:40,143 --> 01:30:42,100 Well, fish, sir. 1422 01:30:42,187 --> 01:30:43,393 I beg your pardon? 1423 01:30:43,480 --> 01:30:45,346 Mainly fish. 1424 01:30:52,948 --> 01:30:54,359 Can I help you, Officer? 1425 01:30:54,449 --> 01:30:55,985 You certainly can, yes. 1426 01:30:56,701 --> 01:30:59,489 What the hell are you doing here? Fishing, sir. 1427 01:30:59,579 --> 01:31:01,695 I mean, what are you doing here? 1428 01:31:02,123 --> 01:31:06,412 Here, where the Radio Rock ship always is and always has been anchored. 1429 01:31:06,503 --> 01:31:08,119 Can't say it rings a bell, sir. 1430 01:31:08,213 --> 01:31:09,544 What kind of boat is she? 1431 01:31:09,714 --> 01:31:12,126 Lobster, cod, tuna? 1432 01:31:12,217 --> 01:31:15,050 Oh, shut the fuck up! 1433 01:31:15,303 --> 01:31:18,716 This is obviously a trick and she's scarpered. 1434 01:31:19,057 --> 01:31:21,344 Now don't you get cocky, Captain Bird's Eye. 1435 01:31:21,434 --> 01:31:24,301 We are going to find these bastards, and when we do, 1436 01:31:24,396 --> 01:31:26,888 we are going to smash them! 1437 01:31:31,403 --> 01:31:35,271 Everybody out! We've got the wrong damn boat! 1438 01:31:53,925 --> 01:31:56,383 Ladies and gentlemen, we are on the move. 1439 01:31:56,469 --> 01:31:59,632 If they want to stop us, they are going to have to find us. 1440 01:31:59,723 --> 01:32:03,432 This is Radio Rock in motion, on the ocean. 1441 01:32:04,853 --> 01:32:07,766 We should have set sail years ago. 1442 01:32:13,945 --> 01:32:17,313 You're a very clever man. This is a very good plan. 1443 01:32:19,159 --> 01:32:20,991 What the fuck was that? 1444 01:32:26,291 --> 01:32:27,811 Pardon my French, ladies and gentlemen. 1445 01:32:27,876 --> 01:32:29,596 We've got a small hiccup onboard Radio Rock. 1446 01:32:29,669 --> 01:32:32,161 I now return you to The Small Faces. 1447 01:32:40,680 --> 01:32:45,174 Gentlemen, I have some good news and some bad news. 1448 01:32:45,268 --> 01:32:46,268 Which would you prefer? 1449 01:32:46,352 --> 01:32:48,218 The good news. Let's have a bit of good news. 1450 01:32:48,313 --> 01:32:49,394 Good news. 1451 01:32:50,023 --> 01:32:51,513 Good news. Okay. 1452 01:32:51,608 --> 01:32:56,102 The good news is the engine has exploded and we're all going to die. 1453 01:32:56,237 --> 01:32:58,148 Right. Great. Perfect. 1454 01:32:58,239 --> 01:32:59,354 - Is he joking? - Hello. 1455 01:32:59,449 --> 01:33:03,238 Dr. Dave, Radio Rock. Um... How... 1456 01:33:03,328 --> 01:33:04,363 How's that good news? 1457 01:33:04,454 --> 01:33:08,823 I haven't yet told you how we're going to die. That's the bad news. 1458 01:33:09,000 --> 01:33:10,115 How are we gonna die? 1459 01:33:10,210 --> 01:33:12,952 We're going to drown in the freezing waters of the North Sea. 1460 01:33:13,046 --> 01:33:15,003 Shit. 1461 01:33:15,090 --> 01:33:16,125 Dearie me. 1462 01:33:16,216 --> 01:33:17,651 Actually, that's quite good for you, isn't it? 1463 01:33:17,675 --> 01:33:22,010 Because you can't swim, so you'll die quicker. 1464 01:33:22,514 --> 01:33:25,927 Apparently, there is a huge hole in the side of the boat, 1465 01:33:26,017 --> 01:33:27,553 and in an unfortunate development, 1466 01:33:27,644 --> 01:33:30,011 it transpires that the lifeboats are useless. 1467 01:33:32,524 --> 01:33:33,685 Sorry. 1468 01:33:34,192 --> 01:33:35,192 Oh, dear. 1469 01:33:42,617 --> 01:33:45,325 All right. All right. All right. All right. 1470 01:33:45,411 --> 01:33:47,197 I'm going to the studio. 1471 01:33:47,705 --> 01:33:48,724 This isn't going to happen. 1472 01:33:48,748 --> 01:33:51,115 A Radio Rock newsflash with John Mayford. 1473 01:33:51,209 --> 01:33:54,122 News coming in that the famous Radio Rock 1474 01:33:54,212 --> 01:33:59,298 has a large hole in its side and is therefore sinking into the North Sea. 1475 01:34:00,927 --> 01:34:02,338 Really quite fast. 1476 01:34:03,763 --> 01:34:07,222 So, a tiny crisis here. 1477 01:34:11,479 --> 01:34:15,143 So, if any of you out there knows anyone in Suffolk 1478 01:34:15,233 --> 01:34:18,646 with a boat of any shape or form, give them a ring. 1479 01:34:18,736 --> 01:34:23,731 Our coordinates are 53-17 north... 1480 01:34:28,371 --> 01:34:29,532 Sorry. 1481 01:34:32,083 --> 01:34:33,414 2-15 east. 1482 01:34:34,919 --> 01:34:36,751 Here's a rather long record. 1483 01:34:39,924 --> 01:34:41,790 I hope I'm here at the end of it. 1484 01:35:37,065 --> 01:35:41,559 Ah, I'm not sure we're in the right place at the right time. 1485 01:35:53,289 --> 01:35:54,745 You all right? 1486 01:35:54,832 --> 01:35:56,448 You're going the wrong way, mate. 1487 01:35:56,542 --> 01:35:58,158 I'm really scared. 1488 01:35:58,253 --> 01:36:00,085 Isn't anyone else really scared? 1489 01:36:00,213 --> 01:36:02,204 A bit. Up you go. 1490 01:36:04,634 --> 01:36:06,625 Foreigners. No backbone. 1491 01:36:28,491 --> 01:36:29,491 Yes? 1492 01:36:29,575 --> 01:36:31,816 I'm sorry to have to disturb you this late, sir... 1493 01:36:31,911 --> 01:36:33,743 What do you want, for heaven's sake? 1494 01:36:33,830 --> 01:36:36,447 It really is getting quite serious now, sir. 1495 01:36:36,541 --> 01:36:40,034 I'm asking permission to send our boats back to pick them up. 1496 01:36:40,128 --> 01:36:41,664 Absolutely not. 1497 01:36:41,879 --> 01:36:45,417 I absolutely could not justify the extra expenditure 1498 01:36:46,050 --> 01:36:47,791 when there are so many other problems 1499 01:36:47,885 --> 01:36:49,876 we need money for as a government, 1500 01:36:49,971 --> 01:36:51,757 both home and abroad. 1501 01:36:51,931 --> 01:36:53,888 They might die, sir. 1502 01:36:53,975 --> 01:36:55,255 Happens to the best of us, Twatt. 1503 01:36:55,935 --> 01:36:57,846 Happens to the very best of us. 1504 01:36:59,397 --> 01:37:00,478 Mighty-night. 1505 01:37:13,911 --> 01:37:15,743 Ah, Simon, have you got a... Yeah, okay. 1506 01:37:16,205 --> 01:37:18,116 Mark, well done. Come in. 1507 01:37:18,207 --> 01:37:20,539 And in those trousers. Not bad. 1508 01:37:22,420 --> 01:37:23,455 Thank you, John. 1509 01:37:23,546 --> 01:37:25,503 So, we'll be safe here for a while. 1510 01:37:25,590 --> 01:37:30,130 The captain thinks we've got till dawn before we go the full Titanic- 1511 01:37:30,261 --> 01:37:33,094 We've sent out an official distress call. 1512 01:37:33,181 --> 01:37:34,888 And I'm sure someone will rescue us soon. 1513 01:37:42,607 --> 01:37:43,768 Really? 1514 01:37:44,942 --> 01:37:46,432 - Really. - We're all right. 1515 01:37:47,153 --> 01:37:49,064 Can I just say something, then? 1516 01:37:50,114 --> 01:37:52,446 I know I'm not the most popular guy on the boat. 1517 01:37:52,617 --> 01:37:54,028 On the radio I'm fine. 1518 01:37:54,118 --> 01:37:58,783 In the flesh, there's something that people just don't warm to. I know. 1519 01:37:58,873 --> 01:38:01,956 But I just wanna say, the three years here, 1520 01:38:02,043 --> 01:38:04,034 I've been closer to finding friendship 1521 01:38:04,128 --> 01:38:05,744 than I've ever been in my life. 1522 01:38:05,838 --> 01:38:07,795 And I'd rather have had that and die 1523 01:38:07,882 --> 01:38:10,374 than not have had it and lived. I think. 1524 01:38:11,928 --> 01:38:13,168 Maybe not. 1525 01:38:13,304 --> 01:38:15,796 No, actually. I just... Ang. Ang, come on. 1526 01:38:15,890 --> 01:38:17,972 You're being ridiculous. Well... 1527 01:38:18,059 --> 01:38:19,411 Look, this isn't... I'm not popular. 1528 01:38:19,435 --> 01:38:23,520 No, that's... Every group needs a fall guy, Angy, 1529 01:38:23,606 --> 01:38:25,446 and yeah, sure, you've been it. But it's not... 1530 01:38:25,483 --> 01:38:27,565 It's just been a joke. You know? 1531 01:38:27,652 --> 01:38:32,567 I mean, look here, everybody who actually loves this nut, 1532 01:38:32,657 --> 01:38:33,897 raise their hands. 1533 01:38:35,368 --> 01:38:36,449 - See? - Ah! 1534 01:38:36,536 --> 01:38:38,072 - There we go. - Okay. 1535 01:38:39,163 --> 01:38:40,244 David? 1536 01:38:41,165 --> 01:38:42,371 Be honest. 1537 01:38:47,171 --> 01:38:49,082 Ah, one. Oh, okay. 1538 01:38:53,428 --> 01:38:54,668 Come on. 1539 01:38:54,804 --> 01:38:56,386 Wait a minute. Where's Bob? 1540 01:38:58,099 --> 01:38:59,589 Where's my dad? 1541 01:39:04,981 --> 01:39:07,188 We'll wait another minute. So who's broadcasting? 1542 01:39:07,275 --> 01:39:08,356 No one. 1543 01:39:08,443 --> 01:39:14,029 203 meters on the medium waveband is silent for the first time. 1544 01:39:16,284 --> 01:39:21,074 Oh, excuse my language, but fuck that sideways, sir. 1545 01:39:21,247 --> 01:39:23,284 Harold, after you. 1546 01:39:39,474 --> 01:39:40,555 Bob! 1547 01:39:42,518 --> 01:39:43,679 Bob! 1548 01:39:44,729 --> 01:39:45,729 Dad? 1549 01:39:45,813 --> 01:39:47,178 Easy. Easy. 1550 01:39:47,273 --> 01:39:49,765 Just listening to a new track by the Grateful Dead. 1551 01:39:49,859 --> 01:39:51,315 No. I'm gonna have to stop you. 1552 01:39:51,402 --> 01:39:53,484 Hey, don't do that. Don't do that. 1553 01:39:53,571 --> 01:39:55,187 That's a bit of a space invasion, man. 1554 01:39:55,281 --> 01:39:57,693 Well, the thing is, Bob, the boat is actually sinking, 1555 01:39:57,783 --> 01:40:00,616 and if you listen to the end of this track, you will die. 1556 01:40:16,802 --> 01:40:18,088 Let's go. 1557 01:40:24,268 --> 01:40:25,633 Mind the hole. 1558 01:40:32,276 --> 01:40:33,732 Oh, no. 1559 01:41:57,695 --> 01:41:58,810 Thanks, man. 1560 01:41:59,322 --> 01:42:00,357 You're welcome. 1561 01:42:02,158 --> 01:42:03,899 Here. Hang on to me. 1562 01:42:03,993 --> 01:42:05,028 What are you doing here? 1563 01:42:05,161 --> 01:42:07,014 I was feeling guilty about sleeping with your girlfriend 1564 01:42:07,038 --> 01:42:09,200 twice in a night. Three times if you count a... 1565 01:42:09,290 --> 01:42:10,701 Hey, Bob. Hey. 1566 01:42:10,875 --> 01:42:12,411 Oh, dear. 1567 01:42:12,585 --> 01:42:14,246 That is not a good record. 1568 01:42:14,378 --> 01:42:15,459 What? 1569 01:42:15,546 --> 01:42:17,708 I think it's time we got the fuck out of here. Come on. 1570 01:42:24,889 --> 01:42:27,256 To all our listeners, this is what I have to say. 1571 01:42:27,808 --> 01:42:29,390 God bless you all. 1572 01:42:29,477 --> 01:42:33,641 And as for you bastards in charge, don't dream it's over. 1573 01:42:33,731 --> 01:42:36,268 Years will come, years will go, 1574 01:42:37,026 --> 01:42:38,812 and politicians will do fuck all 1575 01:42:38,903 --> 01:42:40,610 to make the world a better place. 1576 01:42:40,696 --> 01:42:43,734 But all over the world, young men and young women 1577 01:42:43,824 --> 01:42:48,739 will always dream dreams and put those dreams into song. 1578 01:42:49,246 --> 01:42:51,704 Nothing important dies tonight. 1579 01:42:52,249 --> 01:42:54,911 Just a few ugly guys on a crappy ship. 1580 01:42:55,169 --> 01:42:59,208 The only sadness tonight is that, in future years, 1581 01:42:59,298 --> 01:43:02,006 there'll be so many fantastic songs 1582 01:43:02,093 --> 01:43:05,006 that it will not be our privilege to play. 1583 01:43:05,096 --> 01:43:09,932 But, believe you me, they will still be written. 1584 01:43:10,226 --> 01:43:12,342 They will still be sung 1585 01:43:12,436 --> 01:43:16,270 and they will be the wonder of the world. 1586 01:43:17,525 --> 01:43:18,765 Hit it! 1587 01:43:25,491 --> 01:43:26,981 I think we better go. 1588 01:43:29,161 --> 01:43:30,868 Okay. Do what you gotta do. 1589 01:43:32,957 --> 01:43:34,118 Chicken. 1590 01:43:40,381 --> 01:43:41,997 Go ahead, Harold. 1591 01:43:52,560 --> 01:43:53,560 Well done, Bob. 1592 01:43:53,644 --> 01:43:55,385 Come on up, Bob. Well done. 1593 01:43:55,479 --> 01:43:56,844 Oh, my God. 1594 01:43:57,106 --> 01:43:58,972 So, tell us, 1595 01:43:59,567 --> 01:44:02,184 Mark, now we're at the very end. 1596 01:44:02,987 --> 01:44:05,479 What was your secret? Hmm? 1597 01:44:05,740 --> 01:44:07,322 How did you get all them girls? 1598 01:44:07,491 --> 01:44:08,606 Simple. 1599 01:44:09,034 --> 01:44:10,524 Don't say anything at all. 1600 01:44:11,829 --> 01:44:13,490 Nothing? Nothing. 1601 01:44:13,789 --> 01:44:16,372 Then, when the tension becomes too much to bear, 1602 01:44:16,459 --> 01:44:18,996 you "mat say, “How about h, then?“ 1603 01:44:21,672 --> 01:44:23,288 "How about it, then?" 1604 01:44:23,382 --> 01:44:25,168 "How about it, then?" 1605 01:44:25,843 --> 01:44:27,254 "How about it, then?" 1606 01:44:27,344 --> 01:44:28,505 Fuck! 1607 01:44:29,180 --> 01:44:31,797 How about it? Well, how about this? 1608 01:44:31,891 --> 01:44:33,882 How about this situation here? 1609 01:44:34,310 --> 01:44:36,597 Try and fuck your way out of this one, Mark! 1610 01:44:36,687 --> 01:44:38,018 We're gonna die! 1611 01:44:38,397 --> 01:44:40,104 Come on, Harold! 1612 01:44:40,191 --> 01:44:44,059 We are gonna live forever! 1613 01:44:44,820 --> 01:44:46,527 So this is where the party is. 1614 01:44:47,698 --> 01:44:51,612 Dude, come on up. Relax, enjoy yourself. Good to see you, mate. 1615 01:44:51,702 --> 01:44:53,238 Come on. 1616 01:44:53,704 --> 01:44:55,035 You all right? 1617 01:45:12,765 --> 01:45:14,301 It's not... 1618 01:45:15,267 --> 01:45:16,723 It's not getting better. 1619 01:45:29,573 --> 01:45:30,904 GAVIN; This is it! 1620 01:45:32,868 --> 01:45:35,360 We are gonna die! 1621 01:45:36,539 --> 01:45:37,620 Wait! 1622 01:45:37,748 --> 01:45:39,785 What? A boat! 1623 01:45:40,835 --> 01:45:42,997 How big? How big a bloody boat? 1624 01:45:43,087 --> 01:45:44,367 It's not actually just one boat. 1625 01:45:44,421 --> 01:45:45,582 - Two boats? - Three boats? 1626 01:45:45,673 --> 01:45:48,165 It's ever so slightly more than three boats. 1627 01:45:48,259 --> 01:45:49,670 How many boats? 1628 01:45:49,760 --> 01:45:53,594 I think the technical term is a fuck load of boats. 1629 01:45:56,475 --> 01:45:58,386 They're everywhere! 1630 01:46:05,943 --> 01:46:07,433 Where's Bob? 1631 01:46:23,711 --> 01:46:24,872 Get in the drink. 1632 01:46:25,296 --> 01:46:26,627 Hang on. 1633 01:46:26,714 --> 01:46:28,045 Gavin! 1634 01:46:28,382 --> 01:46:30,373 Let's go! Let's go! 1635 01:46:31,135 --> 01:46:32,341 Gavin! 1636 01:46:37,975 --> 01:46:39,966 One, two, three. 1637 01:46:53,324 --> 01:46:55,156 Oh, I sure can't swim. 1638 01:47:22,436 --> 01:47:23,767 Grab it! 1639 01:47:32,613 --> 01:47:36,698 Simon, come over! I'm your number one fan! 1640 01:47:39,036 --> 01:47:40,197 Give me your hand. 1641 01:47:40,287 --> 01:47:42,745 Thank you. Thanks very much. Very good of you. 1642 01:47:53,300 --> 01:47:56,213 Angus "The Nut"! I'm alive! 1643 01:47:57,680 --> 01:47:58,715 Margaret! 1644 01:47:58,806 --> 01:48:01,093 Keep swimming, you're doing really well! 1645 01:48:01,392 --> 01:48:03,053 Carl! Marianne! 1646 01:48:03,185 --> 01:48:04,391 Carl! 1647 01:48:11,276 --> 01:48:13,546 I don't know what I would have done if anything had happened to you! 1648 01:48:13,570 --> 01:48:16,028 I listen to your show every single morning and... 1649 01:48:18,784 --> 01:48:20,024 Who are you? 1650 01:48:20,369 --> 01:48:21,450 I love you. 1651 01:48:21,537 --> 01:48:23,198 My name is on your boobies. 1652 01:48:30,921 --> 01:48:32,082 Wow! 1653 01:48:34,925 --> 01:48:38,589 Calm clown. There's plenty of Dr. Dave to go around. 1654 01:49:32,816 --> 01:49:33,977 Yeah! 1655 01:49:34,234 --> 01:49:35,440 My man! 1656 01:49:45,162 --> 01:49:47,278 Rock 'n' roll! 1657 01:49:47,372 --> 01:49:48,828 Rock 'n' roll! 1658 01:49:48,916 --> 01:49:50,452 Rock 'n' roll! 1659 01:49:50,542 --> 01:49:52,032 Rock 'n' roll! 1660 01:49:52,920 --> 01:49:55,082 That's rock 'n' roll, baby! 1661 01:49:55,172 --> 01:49:56,833 Rock 'n' roll! 1662 01:50:02,054 --> 01:50:03,544 Rock 'n' roll! 1663 01:50:03,847 --> 01:50:05,212 Rock 'n' roll! 1664 01:52:11,683 --> 01:52:12,969 Very nice. 1665 01:52:14,853 --> 01:52:16,639 That's how you do it, isn't it? 1666 01:56:21,975 --> 01:56:23,932 Cheers, H. What's next?