1 00:01:50,010 --> 00:01:52,444 (birds squawking) 2 00:02:17,371 --> 00:02:18,871 (creaking) 3 00:02:19,740 --> 00:02:23,208 (hoarse panting) (coughing) 4 00:02:33,621 --> 00:02:35,821 (train approaching) 5 00:02:37,158 --> 00:02:38,891 (fence rattling) 6 00:02:41,962 --> 00:02:44,496 (grunting and panting) 7 00:02:46,600 --> 00:02:48,433 (rattling) 8 00:02:53,974 --> 00:02:55,807 (grunting) 9 00:02:58,579 --> 00:03:00,445 (clatter) 10 00:03:04,752 --> 00:03:06,652 (groaning) 11 00:03:17,164 --> 00:03:18,864 - You fucking coon! 12 00:03:25,739 --> 00:03:26,805 Run! 13 00:03:29,043 --> 00:03:30,576 (rattling) 14 00:03:30,578 --> 00:03:32,144 - Here, boy! 15 00:03:32,980 --> 00:03:34,646 - Nigger mind. 16 00:03:36,016 --> 00:03:38,083 - Go black home. 17 00:03:38,085 --> 00:03:40,252 - Be all white in the morning. (laughter) 18 00:03:40,254 --> 00:03:42,221 (rattling) 19 00:03:46,160 --> 00:03:47,893 (screaming) 20 00:03:50,497 --> 00:03:53,599 (singing): Be all white in the morning. 21 00:03:53,601 --> 00:03:55,000 - Please, brother! 22 00:03:55,002 --> 00:03:56,768 Please, brother. 23 00:03:56,770 --> 00:03:58,637 (laughter) Brother, please. 24 00:03:58,639 --> 00:04:01,440 - He said please. (laughter) 25 00:04:04,245 --> 00:04:07,012 (male voices harmonizing) 26 00:04:12,286 --> 00:04:14,653 (dance music) 27 00:04:17,958 --> 00:04:20,892 (reporters): The government and the British people are concerned 28 00:04:20,894 --> 00:04:23,895 at the level of immigrants arriving in the country. 29 00:04:24,598 --> 00:04:28,333 Enoch Powell has claimed there will be "rivers of blood" 30 00:04:28,335 --> 00:04:31,737 if immigrants continue to flow into the country unchecked. 31 00:04:31,739 --> 00:04:36,375 - Hundreds of black immigrants poured into Tilbury Port onboard the Windrush. 32 00:04:36,377 --> 00:04:39,745 - There is a genuine concern by locals that jobs... 33 00:04:39,747 --> 00:04:42,781 - Many British people have publicly voiced their resentment 34 00:04:42,783 --> 00:04:44,683 at the recent immigrant influx, 35 00:04:44,685 --> 00:04:46,785 claiming that Enoch Powell is right. 36 00:04:46,787 --> 00:04:49,655 - Disturbances have broken out within the inner cities, 37 00:04:49,657 --> 00:04:53,125 as right-wing groups clash with local immigrant populations. 38 00:04:53,127 --> 00:04:56,595 Police struggle to gain control as the violence escalated. 39 00:04:56,597 --> 00:05:01,199 - Nigerian immigrants have struggled to assimilate in their foreign culture. 40 00:05:01,201 --> 00:05:03,602 Reports have indicated that many are now taking 41 00:05:03,604 --> 00:05:07,072 to fostering their babies out to white working-class families. 42 00:05:07,074 --> 00:05:12,744 - Many have thought enticement to free education and good jobs are outweighing parental care. 43 00:05:12,746 --> 00:05:17,582 Reports indicate that this practice has spread across the entire country, 44 00:05:17,584 --> 00:05:20,185 numbering as high as tens of thousands. 45 00:05:20,187 --> 00:05:22,020 (train rattling) 46 00:05:25,759 --> 00:05:28,160 (seagulls squawking) (barking) 47 00:05:37,471 --> 00:05:39,037 - Over there. 48 00:05:40,174 --> 00:05:42,240 (baby fussing) Shhh. 49 00:05:49,950 --> 00:05:51,116 - Fred? 50 00:05:51,118 --> 00:05:53,452 - What's his name? 51 00:05:53,454 --> 00:05:55,120 - Enitan. 52 00:05:55,122 --> 00:05:57,589 - Sorry? - His name is Enitan. 53 00:05:57,591 --> 00:05:59,458 - Eni... Eni... Enitan. - Enitan. 54 00:05:59,460 --> 00:06:02,594 - That's nice. - That's... that's a lovely name, yeah. 55 00:06:02,596 --> 00:06:05,497 - Mm-hmm. And you said he's just six weeks? 56 00:06:06,367 --> 00:06:07,666 - Yes. 57 00:06:13,974 --> 00:06:16,408 - Oh, yeah. - The money, then? 58 00:06:16,410 --> 00:06:19,578 - Yeah. Okay. - We are both working and study. 59 00:06:19,580 --> 00:06:22,781 It's just until we finish our studies 60 00:06:22,783 --> 00:06:25,083 and return to Nigeria. 61 00:06:41,835 --> 00:06:43,835 (baby fussing) 62 00:06:47,040 --> 00:06:49,241 - Oh... let me... 63 00:06:59,086 --> 00:07:01,253 - He's lovely. 64 00:07:01,255 --> 00:07:03,321 - Please take care of our son. 65 00:07:04,258 --> 00:07:07,426 (Tom Jones's Once Upon A Time) - Eni, get from behind there. 66 00:07:07,428 --> 00:07:10,095 (baby crying) That's why they'd all better behave themselves 67 00:07:10,097 --> 00:07:12,764 and do what Mummy tells them, else they'll all be back 68 00:07:12,766 --> 00:07:15,200 on the next banana boat to bloody Wooga Wooga land. 69 00:07:15,202 --> 00:07:17,369 - I made the tea last time. Do it yourself. 70 00:07:17,371 --> 00:07:19,704 - Mingle, shut that baby up. Keep your mouth shut. 71 00:07:19,706 --> 00:07:21,807 - Read this for me, babes. Me eyes hurt. 72 00:07:21,809 --> 00:07:24,409 - Don't know why you're lying. Y'know you can't bleeding read. 73 00:07:24,411 --> 00:07:26,578 - "We are sorry... 74 00:07:26,580 --> 00:07:29,347 we could not come down again. 75 00:07:29,349 --> 00:07:31,516 We are working hard, 76 00:07:31,518 --> 00:07:33,752 and we'll try to see you soon." 77 00:07:33,754 --> 00:07:35,754 - Who's it from? Which one is it? 78 00:07:35,756 --> 00:07:37,589 - Eni's mum. - Eni's mum. 79 00:07:37,591 --> 00:07:39,624 - Blimey. Eni's parents not coming down again. 80 00:07:39,626 --> 00:07:42,494 - They only live a couple of hours away in London. 81 00:07:42,496 --> 00:07:45,964 Too bleeding busy trying to become lawyers instead of visiting their boy. 82 00:07:45,966 --> 00:07:48,333 Anyway. Eni really gets on my nerves, Lynn. 83 00:07:48,335 --> 00:07:50,435 - Thought you liked having the kids. 84 00:07:50,437 --> 00:07:52,637 - I don't mind Dopey and Mingle, his sisters and the rest of them, 85 00:07:52,639 --> 00:07:54,906 but... he just rubs me the wrong way. 86 00:07:54,908 --> 00:07:59,644 Y'know, scrounging for attention all the time like he's special. He's annoying. 87 00:07:59,646 --> 00:08:02,547 - Aw, you don't mean that, Ing. - She's only jealous 'cause he's happy. 88 00:08:02,549 --> 00:08:04,049 - No, I ain't. 89 00:08:04,051 --> 00:08:06,585 He thinks he's better than the rest of 'em. 90 00:08:06,587 --> 00:08:08,920 Look at him. Sits behind there, talking to hisself, 91 00:08:08,922 --> 00:08:10,489 saying he's got an imaginary friend. 92 00:08:10,491 --> 00:08:12,390 - So? What's wrong with that? 93 00:08:12,392 --> 00:08:16,828 - I got me an imaginary friend and I call him Tom. Tom Jones. 94 00:08:16,830 --> 00:08:19,431 (laughter) - I remember your mother telling me 95 00:08:19,433 --> 00:08:21,800 you was like that as a toddler. 96 00:08:21,802 --> 00:08:23,602 Always in your own world. 97 00:08:23,604 --> 00:08:26,204 - Don't want none of my kids growing up soft, that's all. 98 00:08:26,206 --> 00:08:29,574 - No chance of that. - How much d'you say his parents give you for Eni Ing? 99 00:08:29,576 --> 00:08:31,510 - £13 a week for him and his sisters. 100 00:08:31,512 --> 00:08:33,945 - Mind yourselves. - Plus their family-allowance books. 101 00:08:33,947 --> 00:08:37,849 - What? - Yeah, government gives them £5 vouchers per week, per kid. 102 00:08:37,851 --> 00:08:39,851 - I could do with a bit of that. 103 00:08:39,853 --> 00:08:42,387 My Tony's been made redundant again, ain't he? 104 00:08:42,389 --> 00:08:45,323 - Lynn, you can't pick 'em up and drop 'em as you please. 105 00:08:45,325 --> 00:08:47,792 - Nah, especially when you got social workers up your arse. 106 00:08:47,794 --> 00:08:49,060 - They ain't bleedin' toys, Lynn. 107 00:08:49,062 --> 00:08:50,529 - Right. 108 00:08:51,832 --> 00:08:54,332 Divvy cods! Get from behind there. 109 00:08:54,334 --> 00:08:56,635 - Just needs to be put to work, 110 00:08:56,637 --> 00:08:58,904 instead of sitting behind that sofa daydreaming, playing silly buggers all day. 111 00:08:58,906 --> 00:09:01,540 - Yeah. No more silly buggers. 112 00:09:01,542 --> 00:09:03,675 (man shouting) 113 00:09:03,677 --> 00:09:05,844 (rock music) 114 00:09:05,846 --> 00:09:08,513 D'you wanna be Mummy's favourite? 115 00:09:08,515 --> 00:09:11,016 Do ya? Go on. 116 00:09:14,588 --> 00:09:16,454 (baby crying) Shhh. 117 00:09:30,470 --> 00:09:32,571 (man shouting) 118 00:09:32,573 --> 00:09:34,706 (baby fussing) 119 00:09:35,075 --> 00:09:36,708 Shhh. 120 00:09:49,389 --> 00:09:51,423 - Oi! - Little bleeder! 121 00:09:51,425 --> 00:09:53,792 I told you not to touch anything, didn't I?! 122 00:09:53,794 --> 00:09:56,761 Git, wait till I get you home, embarrass me like that. 123 00:09:56,763 --> 00:10:00,065 I'm sorry. I keep telling him not to touch. I'm really sorry. 124 00:10:02,269 --> 00:10:03,835 Come here. 125 00:10:03,837 --> 00:10:06,871 We had to do it so we didn't get caught, alright? 126 00:10:07,507 --> 00:10:10,075 Nearly got Mummy in trouble, didn't you? Eh? Silly? 127 00:10:10,077 --> 00:10:13,311 Got to do better if you want to be Mummy's favourite. 128 00:10:13,313 --> 00:10:15,447 Right, you lot, I want this place spick'n'span. 129 00:10:15,449 --> 00:10:18,383 I don't want no stuck-up social workers saying my house ain't clean. 130 00:10:18,385 --> 00:10:21,286 I have to see if I can get some money out of 'em. 131 00:10:21,288 --> 00:10:23,054 Jack, you use that for the bloody dog. 132 00:10:23,056 --> 00:10:25,590 - I'll use 'em on bloody you in a minute. Get here. 133 00:10:25,592 --> 00:10:28,593 It's alright all the bloody same, innit? You don't mind, do ya, kids? 134 00:10:28,595 --> 00:10:30,428 (kids): No, Dad! (laughter) 135 00:10:30,430 --> 00:10:31,796 - Oi, Herberts. When you're done, 136 00:10:31,798 --> 00:10:33,932 I want you to get round to Aunty Lynn's. 137 00:10:33,934 --> 00:10:36,101 Don't want them knowing how many of youse I got. 138 00:10:36,103 --> 00:10:39,571 - Mum, how comes Madam doesn't have to get her hair cut? 139 00:10:39,573 --> 00:10:43,408 - Don't you worry about Madam. Any dirt, any misbehaving, 140 00:10:43,410 --> 00:10:46,878 I'll have 'em takes youse all back to Wooga Wooga land. (kids): No! 141 00:10:46,880 --> 00:10:50,949 - What's that? Ah! - Oh, my God, it's a mouse! Kill it! Kill it! 142 00:10:50,951 --> 00:10:53,451 - I can't. - Jack! Kill it. 143 00:10:53,453 --> 00:10:54,719 Make it go outside. 144 00:10:54,721 --> 00:10:55,954 - It ain't gonna bloody hurt you. 145 00:10:55,956 --> 00:10:57,789 It's just come for a haircut. 146 00:11:05,165 --> 00:11:07,232 - We love you, Mum. (laughter) 147 00:11:09,536 --> 00:11:10,969 - And what is your name? 148 00:11:10,971 --> 00:11:12,570 - Oi. - Madam. 149 00:11:12,572 --> 00:11:15,540 - Well, you're a good, clean girl, Madam. 150 00:11:15,542 --> 00:11:17,842 - Leave me alone. (Ingrid chuckling) 151 00:11:17,844 --> 00:11:19,711 - No lice or ringworm, 152 00:11:19,713 --> 00:11:21,246 and their general health seems fine. 153 00:11:21,248 --> 00:11:23,214 - I keep my kids bloody clean. - Mrs. Carpenter, 154 00:11:23,216 --> 00:11:25,884 when did you last speak to the families of the children? 155 00:11:25,886 --> 00:11:27,852 - I ain't heard from his at all. 156 00:11:27,854 --> 00:11:30,455 The others, I ain't heard or received nothing from 'em in ages. 157 00:11:30,457 --> 00:11:32,457 - The farming phenomenon. - The what? 158 00:11:32,459 --> 00:11:34,426 - Nigerian families fostering their children out 159 00:11:34,428 --> 00:11:37,195 to white families across the country - it's what we term it. 160 00:11:37,197 --> 00:11:40,265 - They ain't bleedin' potatoes. Why don't you call 'em something friggin' sensible? 161 00:11:40,267 --> 00:11:43,168 - The practice has been tripling in the last six months. 162 00:11:43,170 --> 00:11:44,969 And regrettably, the welfare resources 163 00:11:44,971 --> 00:11:47,505 aren't designed to extend to private fostering. 164 00:11:47,507 --> 00:11:50,809 - What d'you expect me to do? I got nothing to feed them on. - You can't cope? 165 00:11:50,811 --> 00:11:53,178 - No, I'm saying I could use a bit of help. 166 00:11:53,180 --> 00:11:55,080 - If we can't track down the natural parents, 167 00:11:55,082 --> 00:11:57,215 the new directives tell us to place the children 168 00:11:57,217 --> 00:11:58,717 in care institutions until they're deported 169 00:11:58,719 --> 00:12:00,852 to the closet known relative-- - Wait. Hang on. 170 00:12:00,854 --> 00:12:03,488 They were born here, they're British. You can't deport them. 171 00:12:03,490 --> 00:12:05,657 - Well, we hope it won't come to that. 172 00:12:05,659 --> 00:12:07,625 We all want the best for the children, Mrs. Carpenter. 173 00:12:07,627 --> 00:12:09,961 But it's a question of budget. 174 00:12:09,963 --> 00:12:14,766 You say your husband is a long-distance lorry driver, away for days at a time. 175 00:12:14,768 --> 00:12:16,301 Will he be coming today? 176 00:12:16,303 --> 00:12:18,503 We did ask to see the both of you. 177 00:12:18,505 --> 00:12:20,238 - He's at work. 178 00:12:20,240 --> 00:12:21,906 Someone's gotta feed 'em. 179 00:12:29,449 --> 00:12:33,151 ¶ Your love is everything to me ¶ 180 00:12:35,255 --> 00:12:39,457 ¶ With you is where I long to be ¶ 181 00:12:41,261 --> 00:12:43,595 ¶ You're always on my mind ¶ 182 00:12:43,597 --> 00:12:45,964 ¶ So don't waste precious time ¶¶ 183 00:12:45,966 --> 00:12:49,234 What you doing home? (turning music off) You should be at school. 184 00:13:03,517 --> 00:13:06,785 Go on. You can have one of your funny half-hours. 185 00:13:09,956 --> 00:13:11,956 (up-tempo music) 186 00:13:11,958 --> 00:13:15,059 ¶ I gave my mom a gift and she gave me a smile ¶ 187 00:13:15,061 --> 00:13:18,163 ¶ Now I got this feeling that I ain't had in a while ¶ 188 00:13:18,165 --> 00:13:20,665 ¶ Oh yeah ¶ ¶ Oh yeah ¶ 189 00:13:20,667 --> 00:13:23,668 ¶ Feelin' alright oh yeah ¶ ¶ Oh yeah ¶ 190 00:13:23,670 --> 00:13:25,570 That's a good girl. 191 00:13:25,572 --> 00:13:28,339 - Hmm. (Ingrid chuckling) - Eating Daddy's dinner. 192 00:13:28,341 --> 00:13:32,076 Lucky Daddy didn't eat his food last night, eh? 193 00:13:32,078 --> 00:13:35,213 Mummy's baby, eh? Mm. 194 00:13:35,215 --> 00:13:36,915 (chuckling) 195 00:13:38,451 --> 00:13:40,285 ¶ I woke up in the morning ¶ 196 00:13:40,287 --> 00:13:43,421 ¶ And I saw in the end She took the thing I gave her ¶ 197 00:13:43,423 --> 00:13:45,657 Oi! Don't forget your sisters. 198 00:13:45,659 --> 00:13:47,392 (kids shouting) 199 00:13:47,394 --> 00:13:50,161 ¶ I'm feelin' ashamed Oh no ¶ 200 00:13:50,163 --> 00:13:54,666 ¶ Sho enough she gave my heart away ¶ 201 00:13:54,668 --> 00:13:56,501 ¶ No longer Mommy's good books ¶ 202 00:13:57,204 --> 00:14:00,371 - I told you not to walk down here, coon! Didn't I? 203 00:14:00,373 --> 00:14:01,940 ¶ That ain't right ¶ 204 00:14:05,412 --> 00:14:08,112 Go get him, Sheila!! (screaming) 205 00:14:08,114 --> 00:14:10,782 - It's okay, Eni. It's okay. - It's been a bloody hour already. 206 00:14:10,784 --> 00:14:13,852 Look at his leg. I'll sort it me friggin' self. 207 00:14:13,854 --> 00:14:16,087 - We'll wait for Jack. - Jack ain't here! 208 00:14:16,089 --> 00:14:19,624 We've been waiting for Jack half an hour. It's an hour, it's an hour. 209 00:14:19,626 --> 00:14:21,726 He said half an hour he'd be here. 210 00:14:21,728 --> 00:14:24,662 (children shouting) - What the fuck's going on here, then? 211 00:14:24,664 --> 00:14:26,798 - Them bastard Smiths set a dog on him. 212 00:14:26,800 --> 00:14:29,367 I've had him down the hospital. He's had 15 stitches. 213 00:14:29,369 --> 00:14:31,836 What you gonna do? - They should've stopped it. 214 00:14:31,838 --> 00:14:34,939 - Right. Nothing, then, is it? - That bleeding dog needs putting down. 215 00:14:35,742 --> 00:14:39,711 - They set a dog on your son, and your gypsy cousins just stood there and watched. 216 00:14:39,713 --> 00:14:42,647 Now you fucking go out there and kill it. 217 00:14:43,516 --> 00:14:46,284 I mean it, Jack. Slit its fucking throat. I want it dead! 218 00:14:46,286 --> 00:14:47,819 - Shut it. 219 00:14:51,324 --> 00:14:53,224 Right, you, come on, get up. 220 00:14:58,765 --> 00:15:01,499 Now, I've told you, boy, ain't I? You gotta stop your whining. 221 00:15:01,501 --> 00:15:04,269 - Jack! - I'm not having him come home balling like a friggin' baby. 222 00:15:04,271 --> 00:15:06,838 Now, you got a choice. You either go out there and get beat, 223 00:15:06,840 --> 00:15:09,007 or come in here and get beat. Now get out there-- 224 00:15:09,009 --> 00:15:11,009 - Don't have him fighting. - Send him out there by himself? 225 00:15:11,011 --> 00:15:12,644 - He's got to learn to fight for himself. 226 00:15:12,646 --> 00:15:15,146 Now, you pick up a brick and you hit 'em. 227 00:15:15,849 --> 00:15:19,284 And don't come back till you've done it. Alright? 228 00:15:19,286 --> 00:15:20,752 Now go on. 229 00:15:21,588 --> 00:15:23,154 - Eni, don't go out there. - Jack. 230 00:15:23,156 --> 00:15:25,056 - Look, make me a sandwich. - He's only a kid! 231 00:15:25,058 --> 00:15:26,858 - Jack! (women shouting) 232 00:15:34,634 --> 00:15:36,434 (rumbling) 233 00:15:52,719 --> 00:15:55,186 (kids singing) ¶ Rain's gone away ¶ 234 00:15:55,188 --> 00:15:57,789 ¶ We're going out to play ¶ 235 00:15:57,791 --> 00:16:00,591 ¶ The rain's gone away We're going out... ¶ 236 00:16:00,593 --> 00:16:02,093 - Eni, where are we going? 237 00:16:02,095 --> 00:16:04,629 - I'm looking for the end of the rainbow. 238 00:16:04,631 --> 00:16:05,763 ¶ We're going out to play ¶¶ 239 00:16:05,765 --> 00:16:07,665 - Eni, I'm hungry. 240 00:16:14,507 --> 00:16:17,508 - Is that it? - It's just a puddle. 241 00:16:17,510 --> 00:16:19,043 I want to go home. 242 00:16:22,582 --> 00:16:24,349 - Look, there's a rainbow. 243 00:16:25,385 --> 00:16:27,819 - Wow, there's a rainbow. 244 00:16:50,377 --> 00:16:52,844 - What's he doing? - He's making a wish. 245 00:16:52,846 --> 00:16:54,445 - Let's join him. 246 00:17:08,962 --> 00:17:11,529 - It's gone. (all): What?! 247 00:17:11,531 --> 00:17:13,698 - Let's go. - Eni, what did you wish for? 248 00:17:13,700 --> 00:17:17,368 - I wished for a dog. - I wished for a-- - Last one home's a fathead. 249 00:17:17,370 --> 00:17:19,237 (excited chatter) 250 00:17:21,508 --> 00:17:23,241 - You guys wish too much. 251 00:17:31,618 --> 00:17:33,818 (up-tempo music) 252 00:17:37,223 --> 00:17:39,157 (man shouting) 253 00:17:56,743 --> 00:17:59,744 - You should've wished that we'd all be happy. 254 00:17:59,746 --> 00:18:01,379 - Well done, baba. 255 00:18:01,381 --> 00:18:02,914 - Well done, baba. 256 00:18:02,916 --> 00:18:04,649 (indistinct chatter) 257 00:18:10,390 --> 00:18:11,823 - Eni, come. 258 00:18:15,962 --> 00:18:18,696 (foreign language) 259 00:18:23,937 --> 00:18:26,170 Daddy's home. (chuckling) 260 00:18:26,172 --> 00:18:28,206 (speaking Yoruba) 261 00:18:29,742 --> 00:18:32,043 - Children, these are your sisters. 262 00:18:32,045 --> 00:18:33,578 Hmm? 263 00:18:33,580 --> 00:18:36,280 Now, make yourself at home. Come, come, come. 264 00:18:36,282 --> 00:18:39,450 - Eni, come and greet your grandfather. 265 00:18:41,187 --> 00:18:42,753 Eni. 266 00:18:42,755 --> 00:18:44,455 Here, come, come. 267 00:18:44,457 --> 00:18:47,358 - Enitan, go and say hello to your grandfather. 268 00:18:47,961 --> 00:18:49,927 - Look at his face. 269 00:18:49,929 --> 00:18:52,697 They fear their own kind. 270 00:19:10,083 --> 00:19:12,416 - You must do the prayer ritual 271 00:19:12,418 --> 00:19:15,219 to bring his ancestral spirit back home. 272 00:19:15,221 --> 00:19:17,455 (spirited chanting) 273 00:19:20,260 --> 00:19:22,326 (chanting continues) 274 00:19:24,597 --> 00:19:26,430 (drumming) 275 00:19:54,894 --> 00:19:57,862 (Enitan): Stop!! (chanting continues) 276 00:19:57,864 --> 00:20:00,031 (drumming continues) Leave me alone. 277 00:20:00,033 --> 00:20:02,033 - Like this, like this. (laughing) 278 00:20:04,938 --> 00:20:06,737 (cheering) 279 00:20:06,739 --> 00:20:09,440 (excited chatter) (music playing) 280 00:20:51,117 --> 00:20:54,685 (chanting): Allahu Akbar! 281 00:20:54,687 --> 00:20:58,556 (all): Allahu Akbar! (drumming) 282 00:21:08,501 --> 00:21:10,668 - Name? - Akim, sir. 283 00:21:13,373 --> 00:21:15,439 - Name? - Remi Olasa. 284 00:21:18,244 --> 00:21:19,810 - Name? 285 00:21:21,948 --> 00:21:23,814 Answer me. What is your name? 286 00:21:25,585 --> 00:21:27,318 So you don't want to talk? 287 00:21:28,755 --> 00:21:31,122 Go stand on one leg in that corner. 288 00:21:31,124 --> 00:21:33,891 We will teach you to talk today, Mr. English. 289 00:21:37,830 --> 00:21:39,430 You will talk. 290 00:21:39,632 --> 00:21:41,032 You will talk. 291 00:21:45,371 --> 00:21:47,238 (laughter) (shouting) 292 00:21:48,174 --> 00:21:49,640 Shut up. 293 00:21:51,077 --> 00:21:54,645 Now come here. Get up. Come. 294 00:21:57,250 --> 00:21:58,649 Come here. 295 00:22:02,255 --> 00:22:05,389 You will talk today. You hear me? 296 00:22:06,392 --> 00:22:08,359 You will talk. Ah! 297 00:22:08,895 --> 00:22:11,962 - Femi, Femi-- - It took us everything to get him in there. 298 00:22:11,964 --> 00:22:13,764 - Let's think about this for a second. 299 00:22:13,766 --> 00:22:16,033 - What is there to think about? We gave him everything. 300 00:22:17,437 --> 00:22:19,970 - We'll find him another school. There's so many schools out there. 301 00:22:19,972 --> 00:22:23,741 - Where, Tolu? That was the third one. I don't know what else to do. 302 00:22:24,844 --> 00:22:27,678 - Uh, okay, we'll educate him ourselves-- - When, Tolu? 303 00:22:27,680 --> 00:22:30,247 We are both working night and day. 304 00:22:30,249 --> 00:22:33,384 Look, the boy is beating teachers, 305 00:22:33,386 --> 00:22:34,952 and he still won't speak. 306 00:22:34,954 --> 00:22:37,455 Can't you see there's something wrong with him? 307 00:22:37,457 --> 00:22:39,657 - Femi, Femi, wait. Please. 308 00:22:40,159 --> 00:22:43,227 I'm afraid. I don't want to lose my son again. 309 00:22:43,229 --> 00:22:45,262 - Calm down. 310 00:22:45,264 --> 00:22:48,032 I don't want to lose him, either, eh? 311 00:22:48,968 --> 00:22:51,635 But I don't want my son to end up a dullard. 312 00:22:51,637 --> 00:22:56,040 If he stays here, we know that he's going to become a ruffian. 313 00:22:56,042 --> 00:22:58,376 Please. - Remember what Elijah said. 314 00:22:58,378 --> 00:23:01,879 He needs to be here. He has to be here. 315 00:23:01,881 --> 00:23:03,514 He told us. 316 00:23:03,516 --> 00:23:07,084 - But at least if he goes there, he will go to school. 317 00:23:08,521 --> 00:23:13,023 And maybe begin to speak again and behave normal. 318 00:23:22,268 --> 00:23:23,667 - Look at that. 319 00:23:23,669 --> 00:23:26,070 There, that one. What's that? 320 00:23:26,072 --> 00:23:28,506 - It's their religion, ain't it? 321 00:23:28,508 --> 00:23:31,041 - "Vooju." - That's wicked. 322 00:23:31,677 --> 00:23:34,245 - Ought to report 'em to the authorities. - No, Ing. 323 00:23:34,247 --> 00:23:37,415 - Lynn. Don't want the school coming over here blaming me. 324 00:23:37,417 --> 00:23:40,017 That's another thing. He's already behind in school. 325 00:23:40,019 --> 00:23:42,920 Reckon they couldn't find him a school. 326 00:23:42,922 --> 00:23:46,290 Kept the girls, set him back. Bloody ridiculous. 327 00:23:46,292 --> 00:23:50,327 He's got bruises, keeps carving stuff over me furniture and he won't talk. 328 00:23:50,329 --> 00:23:52,029 - What ya mean, he don't talk? 329 00:23:52,031 --> 00:23:54,131 - They said he hasn't said a word in six months. 330 00:23:54,133 --> 00:23:56,333 - He ain't spoke a word in six months? 331 00:23:56,335 --> 00:23:59,370 Like one of them deaf and dumbs? - That's what they said. 332 00:23:59,372 --> 00:24:01,172 - He ain't half-dark now, Ing. 333 00:24:01,174 --> 00:24:03,407 - Well, I expect it's the sun, ain't it? 334 00:24:03,409 --> 00:24:05,242 Six months of that turn anyone blue. 335 00:24:05,244 --> 00:24:07,077 - You'll be alright, though, Ing. 336 00:24:07,079 --> 00:24:10,448 Run out of electric, all you gotta do is ask him to smile. 337 00:24:10,450 --> 00:24:12,783 He'd light up the whole bleeding street. (laughter) 338 00:24:14,587 --> 00:24:17,588 - Here, watch this. Eni? 339 00:24:17,590 --> 00:24:19,657 What'd you think of Wooga Wooga land? 340 00:24:20,593 --> 00:24:22,927 Wooga Wooga man cut his tongue out, see? 341 00:24:22,929 --> 00:24:24,662 That's what happens if you don't behave. 342 00:24:24,664 --> 00:24:26,664 - Ain't right, splitting 'em up like that. 343 00:24:26,666 --> 00:24:29,266 - It's kidnap, ain't it? They're allowed to just take 'em like that? 344 00:24:29,268 --> 00:24:31,635 - They're fostered, not adopted. They can take 'em whenever they want. 345 00:24:34,974 --> 00:24:36,557 - Still ain't right. 346 00:24:36,558 --> 00:24:38,141 - He'll be alright now he's back, won't you, son? We won't let 'em get ya. 347 00:24:38,144 --> 00:24:41,645 (gasping) Don't like it, don't like it! 348 00:24:42,515 --> 00:24:45,182 I'm the Wooga Wooga man and I'm coming to get you! 349 00:24:55,328 --> 00:24:57,595 - Wooga, Wooga, Wooga, Wooga, Wooga. 350 00:24:57,597 --> 00:24:59,463 (laughter) - Oh! 351 00:24:59,465 --> 00:25:01,465 Did you see his face? (laughter) 352 00:25:01,467 --> 00:25:05,436 - Eni, come back here and do the Wooga Wooga dance for Mummy. 353 00:25:29,762 --> 00:25:31,829 (distant laughter) 354 00:25:36,269 --> 00:25:39,036 (panting) 355 00:25:42,074 --> 00:25:43,974 Eni, get your bleeding arse in here. 356 00:25:43,976 --> 00:25:46,577 I've had just about enough of you. (laughter) 357 00:26:21,447 --> 00:26:23,814 (kids shouting and laughing) 358 00:26:27,386 --> 00:26:29,653 - You look stupid. (kids jeering) 359 00:26:31,757 --> 00:26:33,591 (laughter) 360 00:26:33,593 --> 00:26:36,627 - Look at his hair! - He looks like an African. 361 00:26:36,629 --> 00:26:39,496 - I ain't African, you wogs! - Yes, you are. 362 00:26:39,498 --> 00:26:41,732 (shouting) 363 00:26:57,750 --> 00:26:59,817 (rock music) 364 00:27:00,786 --> 00:27:03,587 (howling) ¶ Black boy ¶ 365 00:27:03,589 --> 00:27:05,956 ¶ Brought up in Tilbury ¶ 366 00:27:05,958 --> 00:27:09,960 ¶ I used to go and think no one was harder than me... ¶ 367 00:27:09,962 --> 00:27:12,029 (background chatter) 368 00:27:12,598 --> 00:27:14,031 - I'll take youse. 369 00:27:15,601 --> 00:27:17,568 (indistinct chatter) (laughter) 370 00:27:18,371 --> 00:27:19,737 ¶ Black boy ¶ 371 00:27:19,739 --> 00:27:22,439 ¶ I ain't going out without a fight ¶ 372 00:27:25,578 --> 00:27:27,244 ¶ Fight ¶ 373 00:27:29,749 --> 00:27:31,448 ¶ Fight ¶¶ 374 00:27:38,758 --> 00:27:40,457 - Two more minutes. 375 00:27:53,372 --> 00:27:55,706 - What you looking at, you black bastard? 376 00:27:56,842 --> 00:27:59,743 - What did you just call me? - You're the black bastard, coon. 377 00:27:59,745 --> 00:28:01,945 (laughter) - Yeah, you stupid wog. - Eh? 378 00:28:01,947 --> 00:28:04,014 (clatter) Come on! 379 00:28:04,016 --> 00:28:06,316 (teacher): Hey! Stop that! (shouting) 380 00:28:09,255 --> 00:28:11,321 - Break it up! - Hey! 381 00:28:12,825 --> 00:28:14,758 (exclaiming) - Fucking prick. 382 00:28:14,760 --> 00:28:16,827 - You've had your last warning. 383 00:28:16,829 --> 00:28:19,163 I'm suspending you from this school! 384 00:28:19,965 --> 00:28:21,665 Now get out!! 385 00:28:23,102 --> 00:28:24,835 Get back to your work! 386 00:28:28,974 --> 00:28:31,041 (panting) You okay? (howling) 387 00:28:31,043 --> 00:28:33,377 ¶ Black boy ¶ 388 00:28:33,379 --> 00:28:35,579 ¶ Brought up in Tilbury ¶ 389 00:28:35,581 --> 00:28:37,081 ¶ Black boy ¶ 390 00:28:37,083 --> 00:28:40,150 ¶ I ain't going out without a fight ¶ 391 00:28:42,588 --> 00:28:44,455 ¶ Without a fight ¶ 392 00:28:46,492 --> 00:28:49,026 ¶ Without a fight ¶¶ (music fading) 393 00:28:50,396 --> 00:28:52,830 (music playing in distance) 394 00:29:14,754 --> 00:29:16,587 (laughing) - Fuck off! 395 00:29:16,589 --> 00:29:19,556 - Ah, don't cry. - Fuck off. 396 00:29:20,593 --> 00:29:23,761 - Here, Lev, look. Look who we got here. 397 00:29:23,763 --> 00:29:26,163 (indistinct chatter) Oi, Levi, look. 398 00:29:26,165 --> 00:29:28,332 - It's the wank brigade. (laughter) 399 00:29:35,207 --> 00:29:37,975 (clatter) - Oi, off you go. - Go on! 400 00:29:38,844 --> 00:29:41,378 (car door closing) (engine starting) 401 00:29:41,380 --> 00:29:43,614 - Go on! - Fuck off. 402 00:29:44,183 --> 00:29:46,717 - Get out, you cunt! (shouting) - Fucking bastard. 403 00:29:46,719 --> 00:29:49,653 - Wanker! - Come here again, you pay rent, mate. 404 00:29:51,390 --> 00:29:53,023 (laughter) 405 00:29:59,498 --> 00:30:01,131 - Africa! 406 00:30:01,133 --> 00:30:03,967 They took me Madam back to Africa. (sobbing) 407 00:30:03,969 --> 00:30:06,103 She was me angel. - Don't cry. 408 00:30:06,105 --> 00:30:09,039 - I'm sorry, Mummy. - Don't cry. 409 00:30:09,041 --> 00:30:10,974 - Oh, stop it! Go away. - Shhh-shhh. 410 00:30:10,976 --> 00:30:13,577 Alright, go and sit down kids. Sit down. 411 00:30:13,579 --> 00:30:16,280 - They said she was only going to London for a visit. 412 00:30:16,282 --> 00:30:19,383 - You know how they are, Ing. This was always on the cards. 413 00:30:19,385 --> 00:30:21,385 They're not our kids. 414 00:30:21,387 --> 00:30:22,953 You're the nanny, not their mother. 415 00:30:22,955 --> 00:30:25,122 Parents was always gonna try and get them back. 416 00:30:25,124 --> 00:30:27,491 - But Madam was me baby. 417 00:30:27,493 --> 00:30:31,228 What am I gonna do now? This lot are friggin' useless. (door closing) 418 00:30:36,302 --> 00:30:39,570 (breathing shakily) I wish they'd taken him. Pig. 419 00:30:40,506 --> 00:30:42,806 He's the one always fighting, not her. 420 00:30:43,375 --> 00:30:44,975 It's his bloody fault. 421 00:30:44,977 --> 00:30:47,444 It's your fault, you useless git. 422 00:30:47,913 --> 00:30:51,248 Another report of you fighting at that friggin' school and you're going with her. 423 00:30:51,250 --> 00:30:52,816 Back. 424 00:30:53,385 --> 00:30:55,752 Back, bloody back, you horrible bastard! 425 00:30:55,754 --> 00:30:57,454 She was worth ten of you. 426 00:30:59,158 --> 00:31:01,158 All of ya, you're all next, 427 00:31:01,160 --> 00:31:03,060 the whole bleeding fucking lot of ya! 428 00:31:03,062 --> 00:31:04,795 - Come sit down. 429 00:31:04,797 --> 00:31:07,731 - I've gone all hot now. (exclaiming) 430 00:31:58,751 --> 00:32:00,450 - You really shouldn't be here. 431 00:32:02,187 --> 00:32:04,021 (thunder rumbling) 432 00:32:14,366 --> 00:32:18,535 I can talk to the headmaster and see if he can reduce the suspension. 433 00:32:18,537 --> 00:32:22,406 You're an intelligent pupil, you should be in school. 434 00:32:22,408 --> 00:32:24,341 - Don't give a toss about school. 435 00:32:24,343 --> 00:32:26,076 (thunder rumbling) 436 00:32:26,078 --> 00:32:28,145 - Then what do you care about? 437 00:32:33,953 --> 00:32:37,020 Would you like to talk inside the car for a minute out of the rain? 438 00:32:42,261 --> 00:32:44,227 Why did you call me a black bastard? 439 00:32:45,965 --> 00:32:47,397 - 'Cause... 440 00:32:49,969 --> 00:32:51,668 It's what you are. 441 00:33:04,383 --> 00:33:07,384 - Did you... ever have any dreams of... 442 00:33:07,386 --> 00:33:10,320 what you wanted to be, growing up as a boy, Eni? 443 00:33:17,830 --> 00:33:21,331 When I was a girl, I always dreamed of being a scientist. 444 00:33:22,968 --> 00:33:24,434 - Draw. 445 00:33:27,373 --> 00:33:30,040 - You mean like... an artist? 446 00:33:34,847 --> 00:33:37,748 - I like paper when it's... 447 00:33:37,750 --> 00:33:39,449 clean and white. 448 00:33:40,085 --> 00:33:41,585 Blank. 449 00:33:42,755 --> 00:33:45,655 Put stuff on it and watch it come awake. 450 00:33:53,365 --> 00:33:54,831 - That's... 451 00:33:55,968 --> 00:33:57,567 ...beautiful. 452 00:34:06,845 --> 00:34:08,745 Do you... 453 00:34:08,747 --> 00:34:11,014 have anyone you can talk to, Eni? 454 00:34:12,251 --> 00:34:13,917 Friends? - Yeah, loads. 455 00:34:15,187 --> 00:34:17,020 - Well, that's good. 456 00:34:18,757 --> 00:34:20,457 - I make 'em up. 457 00:34:21,460 --> 00:34:23,660 Talk to 'em behind the sofa. 458 00:34:26,598 --> 00:34:27,831 - You mean... 459 00:34:29,268 --> 00:34:31,034 ...in your imagination. 460 00:34:33,238 --> 00:34:35,806 That's... who your friend is. 461 00:34:39,244 --> 00:34:40,744 - Yeah. 462 00:34:45,084 --> 00:34:47,250 My imagination's my friend. 463 00:34:49,555 --> 00:34:52,355 (indistinct chatter) 464 00:35:30,963 --> 00:35:33,029 (dog barking in the distance) 465 00:36:21,046 --> 00:36:23,747 (ska/reggae music) ¶ This generation ¶ 466 00:36:23,749 --> 00:36:25,782 ¶ Rules the nation ¶¶ 467 00:36:25,784 --> 00:36:27,717 - Here, boy! (shouting) 468 00:36:27,719 --> 00:36:30,387 - Where d'ya think you're going, coon? - Argh! 469 00:36:30,389 --> 00:36:32,756 (laughter) - Come on!! 470 00:36:32,758 --> 00:36:35,392 (laughter) - Get outta the way. (grunting) 471 00:36:35,394 --> 00:36:36,760 (indistinct scream) 472 00:36:36,762 --> 00:36:39,796 (indistinct chatter) (grunting) 473 00:36:39,798 --> 00:36:43,033 - Just gonna take him for a little ride. 474 00:36:43,035 --> 00:36:46,303 (groaning) - Come on! 475 00:36:46,305 --> 00:36:48,138 (laughter) (shouting) 476 00:36:48,140 --> 00:36:49,973 - No!! 477 00:36:49,975 --> 00:36:52,475 - Going for a little ride! (shouting) 478 00:36:52,477 --> 00:36:54,311 (Enitan crying out) 479 00:36:55,747 --> 00:36:58,248 - Get over there! Get! (groaning) 480 00:36:59,184 --> 00:37:01,251 Stay down. (groaning) 481 00:37:04,156 --> 00:37:06,256 (laughter) Strip him. 482 00:37:06,258 --> 00:37:07,824 (grunting) - No! 483 00:37:07,826 --> 00:37:10,560 No! (Enitan shouting) 484 00:37:10,562 --> 00:37:13,496 - Let me get his trousers off so he can't run. 485 00:37:14,967 --> 00:37:16,333 - No!! 486 00:37:20,973 --> 00:37:22,739 - You're vermin, you are. 487 00:37:22,741 --> 00:37:26,142 A filthy... fucking... disease. 488 00:37:28,413 --> 00:37:30,714 And that is how you spread it. 489 00:37:30,716 --> 00:37:33,516 - And infect our little white girls with it, ain't ya? 490 00:37:33,518 --> 00:37:36,353 - Let me cut if off, Lev, so he can't 'taminate nothing. 491 00:37:36,355 --> 00:37:38,455 Don't want more wogs. 492 00:37:38,457 --> 00:37:40,090 (laughter) 493 00:37:40,092 --> 00:37:43,460 Ah, looks like someone gave it a snip already. 494 00:37:43,462 --> 00:37:47,197 - We've seen you and that wog teacher cozy like little lovebirds, eh? 495 00:37:47,199 --> 00:37:49,599 (laughter) Get him up. 496 00:37:51,436 --> 00:37:53,336 - Ah! No! 497 00:37:54,239 --> 00:37:56,039 (grunting) 498 00:37:57,743 --> 00:37:59,576 I ain't scared of you. 499 00:38:02,748 --> 00:38:04,581 - Over there. - No! 500 00:38:04,583 --> 00:38:06,549 Fuck off me, you fucking... 501 00:38:06,551 --> 00:38:10,153 (grunting) - Hoo-hoo-hoo-hoo! (shouting) 502 00:38:10,155 --> 00:38:13,590 (screeching like a monkey) (laughter) 503 00:38:13,592 --> 00:38:16,726 - Oh... - I'll smack him. That's right. 504 00:38:16,728 --> 00:38:19,162 (laughter) - Ah... 505 00:38:19,164 --> 00:38:23,500 (tinny music playing) - Go on, Lev, mark him. 506 00:38:23,502 --> 00:38:25,368 - What you gonna do, Lev? 507 00:38:25,370 --> 00:38:27,570 - Burn him, Lev! Go on! - Black pudding. 508 00:38:27,572 --> 00:38:29,172 (laughter) 509 00:38:29,174 --> 00:38:31,574 (shouting) (cawing) 510 00:38:31,576 --> 00:38:34,144 - Fuck him up! Slice it. 511 00:38:35,747 --> 00:38:38,648 - I'm gonna stamp you and your vermin out. 512 00:38:39,384 --> 00:38:42,919 - Well, slice it off. Slice off his dirty black sausage. 513 00:38:42,921 --> 00:38:45,555 (crow cawing) - Chop it off. 514 00:38:48,160 --> 00:38:50,226 (Lev breathes deeply.) 515 00:38:51,963 --> 00:38:53,763 - Come on. (laughter) 516 00:38:53,765 --> 00:38:55,432 - Get your knife out, Lev. 517 00:38:57,102 --> 00:38:58,968 - Go on, Lev. - Go on, Lev. 518 00:38:58,970 --> 00:39:01,738 - Chop it off! - Yeah, chop it off! 519 00:39:01,740 --> 00:39:04,240 (shouting) (all): Chop it off! 520 00:39:04,242 --> 00:39:07,010 (laughter) - Slice it. 521 00:39:07,012 --> 00:39:12,182 ¶ And so me say we a go hear it on the stereo ¶ 522 00:39:12,184 --> 00:39:15,552 ¶ Pass the dutchie on the left-hand side ¶ 523 00:39:15,554 --> 00:39:18,588 ¶ Pass the dutchie 'pon the left-hand side ¶ ¶ Me say ¶ 524 00:39:18,590 --> 00:39:21,091 ¶ Pass the dutchie 'pon the left-hand side ¶ 525 00:39:21,093 --> 00:39:24,494 ¶ It a gonna burn ¶ ¶ Give me the music make me jump and prance ¶ 526 00:39:24,496 --> 00:39:28,231 ¶ It a go done ¶ ¶ Give me the music make me rock in the dance ¶ 527 00:39:29,167 --> 00:39:32,168 ¶ On the left-hand side ¶ ¶ Me say me say ¶ 528 00:39:32,170 --> 00:39:34,437 ¶ On the left-hand side ¶ ¶ Me say ¶ 529 00:39:35,374 --> 00:39:37,907 ¶ On the left-hand side ¶ ¶ Me say ¶ 530 00:39:38,510 --> 00:39:40,710 ¶ On the left-hand side ¶ 531 00:39:41,847 --> 00:39:44,881 ¶ On the left-hand side ¶ (laughter) 532 00:39:44,883 --> 00:39:47,851 ¶ On the left-hand side ¶ - Look! It's a white coon! 533 00:39:47,853 --> 00:39:49,686 ¶ Me say the left-hand side ¶ 534 00:39:54,593 --> 00:39:56,226 (laughter) 535 00:40:00,766 --> 00:40:02,766 (shouting) 536 00:40:02,768 --> 00:40:04,768 (indistinct taunting) 537 00:40:04,770 --> 00:40:06,770 (all): Go black home! 538 00:40:06,772 --> 00:40:10,173 Be all white in the morning! 539 00:40:10,175 --> 00:40:12,342 ¶ On the left-hand side ¶¶ 540 00:40:12,344 --> 00:40:14,744 - Yemi's Mummy's little girl, ain't ya? 541 00:40:14,746 --> 00:40:16,913 - So the girls couldn't fit in, either? 542 00:40:16,915 --> 00:40:19,749 - Nah, they hated it. Didn't ya, babes? - It's horrible. 543 00:40:19,751 --> 00:40:22,185 - Couldn't wait to get home to Mummy. 544 00:40:22,187 --> 00:40:24,154 - Look at them looking. - Who? 545 00:40:24,156 --> 00:40:26,356 What you looking at, four-eyes? 546 00:40:28,393 --> 00:40:30,660 - Cor blimey, anyone'd think you're Queen of England, Ing. 547 00:40:30,662 --> 00:40:33,463 - No, when Dopey and Mingle come back, Eni's mum wrote me, 548 00:40:33,465 --> 00:40:35,999 asking if she could bring some other African kids over. 549 00:40:36,001 --> 00:40:38,134 - Really? - Yeah, Jack put a stop to it. 550 00:40:38,136 --> 00:40:41,204 Says we can't have no more, says we're overcrowded, says it's cruel. 551 00:40:41,206 --> 00:40:44,841 - Dunno what'd make a mother give up her own child in the first place. 552 00:40:44,843 --> 00:40:47,877 - Oh, rainbows. Whole lot of 'em. Chasing bleeding rainbows. 553 00:40:47,879 --> 00:40:52,015 - Well, I know I couldn't never give mine up for no rainbows. 554 00:40:53,752 --> 00:40:55,418 - What made you have 'em, Ing? 555 00:40:55,420 --> 00:40:57,954 - I love 'em. - There's so many. 556 00:40:57,956 --> 00:40:59,589 - Don't matter. 557 00:40:59,591 --> 00:41:02,592 - But why them ones and not, you know? 558 00:41:02,594 --> 00:41:05,595 - After me second miscarriage, Jack wouldn't risk it. 559 00:41:05,597 --> 00:41:07,597 So we answered an ad in the paper. 560 00:41:07,599 --> 00:41:10,099 Didn't think about it. Just seemed right at the time. 561 00:41:10,101 --> 00:41:12,168 - Don't you ever wish they was yours, though? 562 00:41:12,170 --> 00:41:15,738 - They are mine. Ain't ya, babes? My little doll. 563 00:41:15,740 --> 00:41:17,540 - Yemi, you Mummy's little girl? 564 00:41:17,542 --> 00:41:19,442 - Yeah, Mummy's favourite. 565 00:41:20,479 --> 00:41:22,312 (birdsong) 566 00:41:37,496 --> 00:41:39,662 (school bell ringing) 567 00:42:11,162 --> 00:42:13,496 - Fuckin' spank about the head. 568 00:42:14,165 --> 00:42:16,165 (indistinct chatter) 569 00:42:17,502 --> 00:42:19,369 (laughter) 570 00:42:19,371 --> 00:42:21,638 (tinny music playing) 571 00:42:27,379 --> 00:42:29,012 (shouting) 572 00:42:49,768 --> 00:42:53,036 - Fucking bastards, fucking bastards, 573 00:42:53,038 --> 00:42:56,372 fucking bastards, fucking bastards... 574 00:42:56,374 --> 00:42:58,441 Oi, you lanky git!! 575 00:43:15,260 --> 00:43:17,894 - Ain't that that coon you painted white, Levi? 576 00:43:23,101 --> 00:43:25,435 Alright there, snowdrop?! 577 00:43:25,437 --> 00:43:27,036 (laughter) 578 00:43:38,383 --> 00:43:40,016 - Go on, get him, Lev. 579 00:43:46,157 --> 00:43:48,825 - Go on, Lev. - Go on, Lev. (laughter) 580 00:43:48,827 --> 00:43:51,828 - Go on, Lev, get your glass out. Go on. - Yes, Lev! 581 00:43:51,830 --> 00:43:53,496 - Lovely. 582 00:43:53,498 --> 00:43:55,365 (laughter) - Ready? 583 00:43:56,601 --> 00:43:57,967 - Hey! 584 00:43:57,969 --> 00:43:59,669 (laughter) 585 00:43:59,671 --> 00:44:01,371 - Go on. 586 00:44:01,373 --> 00:44:03,239 Go on, have him, Levi! (grunting) 587 00:44:03,241 --> 00:44:05,108 Yes, Lev! 588 00:44:07,979 --> 00:44:09,812 (groaning) 589 00:44:10,749 --> 00:44:14,083 - Do you think this... is a fucking game? 590 00:44:14,085 --> 00:44:15,752 - No. - Eh? 591 00:44:15,754 --> 00:44:17,320 Coon. 592 00:44:19,391 --> 00:44:21,791 - Fuck off, coon. 593 00:44:21,793 --> 00:44:23,960 - What you looking at? 594 00:44:25,397 --> 00:44:26,796 - What are ya? 595 00:44:26,798 --> 00:44:29,465 Say it. What are ya? 596 00:44:29,467 --> 00:44:32,001 Say it. What are you? 597 00:44:32,003 --> 00:44:34,237 "I'm a coon." Say it. 598 00:44:34,239 --> 00:44:35,972 Go on. 599 00:44:35,974 --> 00:44:37,974 Go on! Fucking say it. 600 00:44:37,976 --> 00:44:40,576 Fucking say it! What are ya?! Eh? 601 00:44:40,578 --> 00:44:43,246 Go on! What are ya? 602 00:44:45,383 --> 00:44:46,916 Say it. 603 00:44:46,918 --> 00:44:49,052 Fucking say it. Look at me and say it. 604 00:44:49,054 --> 00:44:51,154 Go on, what are ya? (strangled): I'm a coon. 605 00:44:51,156 --> 00:44:52,655 - Eh? 606 00:44:54,292 --> 00:44:56,659 - I'm a coon. - A what? 607 00:44:57,962 --> 00:45:00,830 - I'm a coon. - You're a fucking coon. 608 00:45:01,966 --> 00:45:03,599 Again. 609 00:45:03,601 --> 00:45:06,269 - I'm a coon. - Again. - I'm a coon. 610 00:45:06,271 --> 00:45:07,704 - Louder. - I'm a coon. - Louder. 611 00:45:07,706 --> 00:45:09,839 - I'm a coon. - Louder! - I'm a coon! 612 00:45:09,841 --> 00:45:12,542 - Louder!!! - I'm a coon...!! (teacher): Stop that! 613 00:45:12,544 --> 00:45:14,477 (laughter) 614 00:45:15,547 --> 00:45:18,614 (panting) - Yeah, a fucking coon. 615 00:45:23,755 --> 00:45:26,322 (teacher): Oh, my God, why are you doing this?! 616 00:45:33,198 --> 00:45:35,164 - Go on, piss off! 617 00:45:36,101 --> 00:45:37,734 Little wankers. 618 00:45:40,271 --> 00:45:42,238 - Go on, monkey, off to class. 619 00:45:45,677 --> 00:45:47,143 (whistling) 620 00:46:10,602 --> 00:46:12,034 (laughter) 621 00:46:12,771 --> 00:46:14,904 - It's a fucking wog dog! 622 00:46:16,574 --> 00:46:19,242 - Keep him as a pet, Lev. (laughter) 623 00:46:20,979 --> 00:46:23,446 (dissonant music) 624 00:46:24,582 --> 00:46:26,449 (rock music) 625 00:46:27,619 --> 00:46:30,520 - Give me the money! Give me the fucking money! 626 00:46:30,522 --> 00:46:32,088 - Get back over there! 627 00:46:32,090 --> 00:46:33,956 (shouting) 628 00:46:33,958 --> 00:46:36,025 (rock music) 629 00:46:40,098 --> 00:46:43,032 ¶ ...Kicking down the doors We're taking all the money ¶ 630 00:46:43,034 --> 00:46:45,034 ¶ Leaving blood all over the floor ¶ 631 00:46:45,036 --> 00:46:46,969 (indistinct chatter) - ...kiss her! 632 00:46:46,971 --> 00:46:49,005 - Let go! - I think she fuckin' likes it! 633 00:46:49,007 --> 00:46:50,640 (shouting) 634 00:46:50,642 --> 00:46:52,308 (laughter) 635 00:46:52,310 --> 00:46:54,143 - Oi! Oi! (shouting) 636 00:46:56,781 --> 00:46:59,448 Let's go! - Shut up! 637 00:46:59,450 --> 00:47:02,752 - Where's the fucking money?! - It's over there! It's... 638 00:47:02,754 --> 00:47:04,921 (exclaiming) (laughing) 639 00:47:04,923 --> 00:47:07,824 - Go on. Now read it! Go on! 640 00:47:08,793 --> 00:47:12,028 (screaming) (laughter) 641 00:47:13,164 --> 00:47:15,698 ¶ We just don't care ¶ 642 00:47:15,700 --> 00:47:17,166 (shouting) 643 00:47:17,168 --> 00:47:19,335 ¶ We just don't care ¶ 644 00:47:19,337 --> 00:47:21,003 (shouting) 645 00:47:21,005 --> 00:47:23,673 - Go on, Bomber! Fucking hit him! 646 00:47:23,675 --> 00:47:25,541 ¶ We just don't care ¶ 647 00:47:27,178 --> 00:47:30,046 ¶ We just don't care ¶ 648 00:47:30,048 --> 00:47:31,614 (laughter) 649 00:47:38,423 --> 00:47:40,489 I told you to stay out there, coon. 650 00:47:41,759 --> 00:47:44,160 ¶ But we don't care ¶ 651 00:47:47,832 --> 00:47:49,498 ¶ But we don't care ¶ 652 00:47:49,500 --> 00:47:50,967 - Yeah, yeah...! 653 00:47:50,969 --> 00:47:52,668 (all): Yeah, yeah! 654 00:47:53,838 --> 00:47:56,505 - Gray Skins! - What d'you want to do, Lev? 655 00:47:56,507 --> 00:47:58,641 - Fuck it. (rock music) 656 00:48:00,178 --> 00:48:02,612 - Come get your money, you dicks! 657 00:48:02,614 --> 00:48:03,913 (laughter) 658 00:48:03,915 --> 00:48:06,515 - Come here, you wanker! (shouting) 659 00:48:06,517 --> 00:48:08,251 ¶ We just don't care ¶¶ 660 00:48:11,155 --> 00:48:13,022 (laughter) 661 00:48:15,093 --> 00:48:19,095 - You're a pet, not a skin. - What you doing with it, Jonesy, buying another dildo? 662 00:48:19,097 --> 00:48:21,097 - I'll have this and that, and that. 663 00:48:21,099 --> 00:48:23,499 - What you doing, Lev? - Yeah. - Ah, Lev, come on. 664 00:48:23,501 --> 00:48:25,868 - Come on, mate. - Coon. Here. 665 00:48:26,971 --> 00:48:29,171 (Skins): Come on, Lev! Come on, Lev. 666 00:48:29,173 --> 00:48:31,440 - Throw the fuckin' money! - Right here! 667 00:48:33,144 --> 00:48:36,279 - Yeah, yeah!! (all): Yeah!! Yeah, yeah! 668 00:48:36,281 --> 00:48:38,614 (shouting) - Fuck! 669 00:48:38,616 --> 00:48:41,183 - Oi, oi! - Get up! Mine! 670 00:48:41,185 --> 00:48:43,085 (shouting) - What are you doing? 671 00:48:43,087 --> 00:48:45,154 (shouting) - Get off!! 672 00:48:45,156 --> 00:48:47,657 (singing to tinny music) 673 00:48:48,760 --> 00:48:51,027 (singing) (indistinct chatter) 674 00:48:52,363 --> 00:48:53,763 Oi, oi!! 675 00:48:53,765 --> 00:48:55,765 - Oi, oi. - Oh, there he is. 676 00:48:55,767 --> 00:48:57,500 (laughter) 677 00:48:58,503 --> 00:49:00,369 - Come. - Nice one, Jonesy. 678 00:49:00,371 --> 00:49:03,372 - D'see what I done at that robbery? I was the dog's bollocks. 679 00:49:03,374 --> 00:49:06,042 (laughter) Not you, coon. Lev. 680 00:49:06,844 --> 00:49:09,612 - Oi, Levi. Gray Skins are gonna be well pissed 681 00:49:09,614 --> 00:49:12,181 we robbed a post office on their turf. 682 00:49:12,183 --> 00:49:15,785 - Fuck them wannabes! - Fuck them wannabes! 683 00:49:24,963 --> 00:49:26,662 (laughter) 684 00:49:33,838 --> 00:49:37,073 - Oi, Brenda. - Hmm? - C'mere. 685 00:49:37,075 --> 00:49:39,909 - Breath stinks! - Come on. C'mere. 686 00:49:41,846 --> 00:49:43,779 - C'mere. - No, you come down here. 687 00:49:44,582 --> 00:49:46,515 - Oh, for fucksake. - Come on. 688 00:49:46,517 --> 00:49:49,452 Come on, love, I haven't got all bloody day. 689 00:49:58,596 --> 00:50:00,363 - I heard they got biggun. (snorting) 690 00:50:00,365 --> 00:50:02,565 (woman laughing) 691 00:50:03,101 --> 00:50:07,169 - You suck it, then. I ain't. Go on, make 'im get it out. 692 00:50:08,506 --> 00:50:10,940 - Oi, what you two giggling at? 693 00:50:11,743 --> 00:50:13,442 - Oi, watch this. 694 00:50:18,383 --> 00:50:21,017 Oi... nignog. 695 00:50:21,019 --> 00:50:23,652 (skin guffawing) Get it out. 696 00:50:25,957 --> 00:50:29,025 Let's have a look at it. I wanna see what it looks like. 697 00:50:29,961 --> 00:50:33,662 Is it the same colour as the rest of ya? (guffawing and laughter) 698 00:50:33,664 --> 00:50:36,565 - Oi. - What? 699 00:50:39,604 --> 00:50:41,237 Only wanted to have a look. 700 00:50:44,976 --> 00:50:47,543 - Yeah, yeah! - Oi, oi! 701 00:50:47,545 --> 00:50:49,245 (exclamations) - Oh, my God. 702 00:50:49,247 --> 00:50:51,680 (laughter) - Oi, let's have a look at that. 703 00:50:51,682 --> 00:50:53,516 (laughter) - Oh, friggin' hell. 704 00:50:53,518 --> 00:50:55,951 Fathead's found a new girlfriend! 705 00:50:55,953 --> 00:50:59,488 - Oh, look at the balls on it. Look. - What's that you've got, mate? 706 00:50:59,490 --> 00:51:01,290 - Show us your new friend, Fathead. 707 00:51:01,292 --> 00:51:03,959 (laughter) - Where'd you get that from? 708 00:51:03,961 --> 00:51:06,162 (laughter) - Hello. 709 00:51:06,164 --> 00:51:08,764 (squealing) (laughter) 710 00:51:08,766 --> 00:51:12,768 - St-st-stole... stole it from the gypsies for you, Lev. 711 00:51:12,770 --> 00:51:15,571 (laughter) (pig grunting) 712 00:51:15,573 --> 00:51:18,040 Gray Skins looking for ya. - Fuck Gray Skins. 713 00:51:18,843 --> 00:51:21,544 (pig squealing) 714 00:51:21,546 --> 00:51:23,746 - Fuck off. - You're a wanker. 715 00:51:23,748 --> 00:51:27,450 - Come on, let's leave 'em. - Oh, come on, Paul. - No, he's a tosser. 716 00:51:27,452 --> 00:51:29,652 (indistinct chatter) (laughter) 717 00:51:34,592 --> 00:51:36,192 - Come here, coon. 718 00:51:42,333 --> 00:51:44,500 Fuck the pig. (laughter) 719 00:51:45,436 --> 00:51:47,803 - Fuck it. Fuck your cousin, monkey. 720 00:51:47,805 --> 00:51:50,172 - Go on, monkey. - Go on. (laughter) 721 00:51:50,174 --> 00:51:53,075 - Go on, fuck it. (all chanting): Fuck the pig! 722 00:51:53,077 --> 00:51:55,511 - Go on, go on. (chanting continues) 723 00:51:55,513 --> 00:51:58,013 - Go fuck it. (chanting continues) 724 00:52:06,891 --> 00:52:09,024 (chanting building) - Fuck it, coon! 725 00:52:10,962 --> 00:52:13,596 (pig squealing) (chanting continues) 726 00:52:13,598 --> 00:52:16,432 - Fuck the pig!!! - Go on, fuck it!! 727 00:52:18,136 --> 00:52:20,669 Fuck your cousin, coon! (chanting continues) 728 00:52:22,907 --> 00:52:25,441 (pig squealing) - Go on, fuck it! 729 00:52:28,379 --> 00:52:31,046 (chanting stops abruptly) 730 00:52:31,048 --> 00:52:33,015 (Eni panting) 731 00:53:14,091 --> 00:53:16,458 - Sieg... Heil. 732 00:53:18,396 --> 00:53:21,497 (laughter) Sieg Heil. Sieg Heil. 733 00:53:21,499 --> 00:53:24,767 - "Sieg Heil"! - Sieg Heil. Sieg Heil. (all): Sieg Heil!!! 734 00:53:24,769 --> 00:53:27,469 - Sieg Heil! - Sieg Heil!!! - Sieg Heil! 735 00:53:27,471 --> 00:53:30,039 - We hate... Nazis! 736 00:53:56,267 --> 00:53:59,034 We're British... coon. 737 00:54:24,595 --> 00:54:26,328 Tilbury Skins. 738 00:54:50,955 --> 00:54:52,454 Tilbury Skins. 739 00:54:52,456 --> 00:54:56,392 (man whispering): Tilbury Skins. - Tilbury Skins. 740 00:54:56,394 --> 00:54:57,826 - Tilbury Skins. 741 00:54:57,828 --> 00:54:59,328 - Tilbury Skins. 742 00:54:59,964 --> 00:55:01,363 Tilbury Skins. 743 00:55:01,365 --> 00:55:02,965 - Tilbury Skins. 744 00:55:02,967 --> 00:55:05,434 - Tilbury Skins. - Tilbury Skins. 745 00:55:05,436 --> 00:55:08,070 - Tilbury Skins. - Tilbury Skins. - Tilbury Skins. 746 00:55:08,072 --> 00:55:10,873 - Tilbury Skins. (all): Tilbury Skins. - Tilbury Skins. 747 00:55:10,875 --> 00:55:12,641 (all): Tilbury Skins. - Tilbury Skins. 748 00:55:12,643 --> 00:55:14,576 (all): Tilbury Skins. - Tilbury Skins. 749 00:55:14,578 --> 00:55:17,179 (all): Tilbury Skins. - Tilbury Skins. (all): Tilbury Skins. 750 00:55:17,181 --> 00:55:18,847 - Tilbury Skins. (all): Tilbury Skins. 751 00:55:18,849 --> 00:55:21,183 - Tilbury Skins! (all): Tilbury Skins. 752 00:55:21,185 --> 00:55:23,452 - Tilbury Skins! (all): Tilbury Skins. 753 00:55:23,454 --> 00:55:26,889 - Tilbury Skins! Tilbury Skins! (all): Tilbury Skins! (shouting continues) 754 00:55:37,768 --> 00:55:41,203 - He's a bloody horrible kid, Deb. All he does is piss hisself. 755 00:55:41,205 --> 00:55:45,574 That's why he's gotta sit on that friggin' potty all day. (indistinct chatter) 756 00:55:45,576 --> 00:55:47,242 (laughter) 757 00:55:51,716 --> 00:55:53,749 (knocking) Shhh. 758 00:55:53,751 --> 00:55:55,784 Paddy, get down, get down, get down. 759 00:55:55,786 --> 00:55:57,653 (whispering) Shhh. 760 00:56:03,494 --> 00:56:04,893 What d'you want? 761 00:56:06,964 --> 00:56:08,597 - Are you Mrs. Carpenter? 762 00:56:10,501 --> 00:56:13,502 I came here to speak to you about Eni. 763 00:56:13,504 --> 00:56:17,539 My name is Constance Dapo. I'm his teacher. I work at St. Georges. 764 00:56:17,541 --> 00:56:19,708 - What about him? 765 00:56:20,745 --> 00:56:22,478 - May I come in and talk? 766 00:56:22,480 --> 00:56:25,080 - I said what about him? 767 00:56:27,184 --> 00:56:29,685 - You are Mrs. Carpenter, yes? 768 00:56:31,956 --> 00:56:35,824 I... honestly only came here out of concern for Enitan. 769 00:56:37,061 --> 00:56:38,894 Did you know he was suspended? 770 00:56:42,166 --> 00:56:44,700 Well, his suspension ended a month ago, 771 00:56:44,702 --> 00:56:47,035 but he hasn't returned to class. 772 00:56:47,772 --> 00:56:50,973 He's also being harassed by local hooligans and skinheads. 773 00:56:50,975 --> 00:56:54,910 - He can handle himself. - I saw them violate him, Mrs. Carpenter. 774 00:56:56,847 --> 00:56:58,814 They took everything that boy had. 775 00:57:00,751 --> 00:57:04,953 Now, Eni is a promising student, he's done well in his tests. 776 00:57:04,955 --> 00:57:07,890 - He can handle himself. - I know what it feels like... 777 00:57:09,960 --> 00:57:11,827 ...to hate what you are. 778 00:57:11,829 --> 00:57:13,662 I know that feeling, Mrs. Carpenter. 779 00:57:13,664 --> 00:57:16,031 If we don't help him, it will be a tragic waste-- 780 00:57:16,033 --> 00:57:19,668 - Listen, you, I can take care of me own kids. 781 00:57:20,171 --> 00:57:23,038 So piss off and find some other charity case. 782 00:57:27,978 --> 00:57:29,945 - Who was that? 783 00:57:29,947 --> 00:57:33,248 - Some nosey cow trying to teach me how to look after me own kids. 784 00:57:34,585 --> 00:57:37,186 (sighing) Now, where's that bloody bastard? 785 00:57:37,188 --> 00:57:39,455 (warbling and shouting) 786 00:57:49,600 --> 00:57:52,501 - You want to be a skin, you gotta get rid of this coon bush. 787 00:57:52,503 --> 00:57:55,737 - Take it like a man, coon. - Get that wog slap off his head. 788 00:57:55,739 --> 00:57:57,973 - Ah! - Do his eyebrows and all. Go on. 789 00:57:57,975 --> 00:58:00,309 - Shave him! Shave him! (shouting) 790 00:58:00,311 --> 00:58:02,544 (up-tempo music) 791 00:58:06,851 --> 00:58:08,917 (indistinct chatter) 792 00:58:14,592 --> 00:58:16,492 (excited chatter) (laughter) 793 00:58:16,494 --> 00:58:18,460 (indistinct chatter) 794 00:58:19,396 --> 00:58:20,929 (excited chatter) 795 00:58:22,766 --> 00:58:26,969 - Yeah, you want a picture? Get a load of this. (indistinct chatter) 796 00:58:26,971 --> 00:58:29,438 (excited chatter) (Skins shouting) 797 00:58:41,352 --> 00:58:44,152 - Yeah! Bloody Jonesy! 798 00:58:53,764 --> 00:58:55,531 - Why we always wear tennis shirts? 799 00:58:56,600 --> 00:59:00,068 - Tennis? - Fred Perry's a national hero, coon. 800 00:59:00,971 --> 00:59:03,138 He's won three Wimbeldons. 801 00:59:03,140 --> 00:59:06,308 - Cloth of our country. - That why we roll up our jeans three times. 802 00:59:06,310 --> 00:59:08,810 It's a tribute to what's great about this country. 803 00:59:10,748 --> 00:59:13,615 - Churchills. Winstons. 804 00:59:13,617 --> 00:59:15,083 - Dumb coon. 805 00:59:15,085 --> 00:59:18,387 - You should be ashamed. Get a bloody job. 806 00:59:20,958 --> 00:59:23,258 - Let's go catch a monkey. 807 00:59:23,260 --> 00:59:25,327 (bell tolling) 808 00:59:31,602 --> 00:59:32,901 - Eni? 809 00:59:37,841 --> 00:59:39,741 Eni, why aren't you back in school? 810 00:59:39,743 --> 00:59:41,443 Your suspension ended a month ago. 811 00:59:52,156 --> 00:59:54,823 Eni, why are you doing this? 812 00:59:55,826 --> 00:59:57,793 You don't need to do this. 813 01:00:02,533 --> 01:00:03,832 Eni... 814 01:00:05,102 --> 01:00:06,835 You should be in school. 815 01:00:08,572 --> 01:00:12,040 Please, let's talk. You can still call me anytime. 816 01:00:14,545 --> 01:00:17,679 (crying out) (laughter) 817 01:00:20,250 --> 01:00:22,451 Get off me! Get off me! 818 01:00:23,387 --> 01:00:26,054 (screaming) Get off me! 819 01:00:28,225 --> 01:00:29,625 (laughter) 820 01:00:31,395 --> 01:00:33,061 Eni, stop this! 821 01:00:34,531 --> 01:00:36,598 - Hello, mongrel. You want some white? 822 01:00:36,600 --> 01:00:38,567 - Come here, you friggin' whore! 823 01:00:40,771 --> 01:00:43,071 (exclamations) 824 01:00:45,743 --> 01:00:47,809 Look at those little titties. 825 01:00:47,811 --> 01:00:51,179 (laughter) Come here, wog. Let me give you a mongrel baby. 826 01:00:51,181 --> 01:00:53,582 Oh! You fucking cunt! 827 01:00:54,852 --> 01:00:57,119 - Help!! - Come here! 828 01:00:58,756 --> 01:01:01,156 - We know where you live, coon. 829 01:01:01,158 --> 01:01:03,825 Come round here again and we'll finish the job, 830 01:01:03,827 --> 01:01:05,060 you friggin' whore. (laughter) 831 01:01:05,062 --> 01:01:07,562 (whimpering) - Please. 832 01:01:09,767 --> 01:01:11,433 - I wouldn't rape a monkey. 833 01:01:19,743 --> 01:01:22,377 - Go on, run, you black cunt! 834 01:01:22,379 --> 01:01:24,179 - Run, run!! (laughter) 835 01:01:24,181 --> 01:01:26,748 - Alright, you fuckin' bitch! - You run on home! 836 01:01:26,750 --> 01:01:28,517 - I know where you live! 837 01:01:28,519 --> 01:01:31,787 - Run, you black bitch! - D'you want a fuckin' push?! 838 01:01:31,789 --> 01:01:34,756 (Skins shouting) (car engine stalling) 839 01:01:34,758 --> 01:01:36,458 (laughter) 840 01:01:46,503 --> 01:01:49,538 - That's the last fuckin' time I go bingo on a Thursday. 841 01:01:49,540 --> 01:01:53,175 - I reckon Dobsy's shagging the bingo caller. Cow always wins the lucky draw. 842 01:01:53,177 --> 01:01:56,078 - That dirty slag. - She is, though, don't you reckon? 843 01:01:56,080 --> 01:01:57,946 - Yeah. (laughter) 844 01:01:57,948 --> 01:02:00,849 - Oh, I need you to look after the kids next week. - Again? 845 01:02:00,851 --> 01:02:02,951 - Why? Where you going? - Never you mind. - Dave! 846 01:02:02,953 --> 01:02:06,088 - She got herself a little fancy man, ain't ya? - Nah, she ain't. 847 01:02:06,090 --> 01:02:08,957 - Why she got all that new stuff, done herself right up. 848 01:02:08,959 --> 01:02:12,294 - Bloody nosey, you are. (shouting in distance) What's the matter with you? 849 01:02:12,296 --> 01:02:15,964 - No. I ain't going up there. Not near those pigs. They scare me. 850 01:02:15,966 --> 01:02:18,300 - It ain't safe round here no more. 851 01:02:18,302 --> 01:02:20,669 Them and them other lot of skinheads, them Grays, run the bleeding streets now. 852 01:02:20,671 --> 01:02:22,304 - Always picking on coloureds, ain't they? 853 01:02:22,306 --> 01:02:24,239 - Why don't they leave them bloody alone? 854 01:02:24,241 --> 01:02:26,441 String 'em up and shoot them. - Come on, Debs. 855 01:02:32,182 --> 01:02:34,015 - Come on. Let's go this way. 856 01:02:34,852 --> 01:02:38,186 - See what I mean? Don't know how you keep your lot out of trouble. 857 01:02:38,188 --> 01:02:41,022 You deserve a medal, I tell ya. (all shouting) 858 01:02:42,760 --> 01:02:44,426 - We're not frightened! 859 01:02:44,428 --> 01:02:47,195 White bastards! (all shouting) 860 01:03:00,711 --> 01:03:03,445 (groaning) 861 01:03:04,381 --> 01:03:06,748 - Please, brother. Please. 862 01:03:06,750 --> 01:03:09,885 Please... Please, brother. 863 01:03:09,887 --> 01:03:12,220 - You sure it was him? - 'Course I bloody am. 864 01:03:13,390 --> 01:03:15,957 I know he's been bunking school, but now he's running with them lot. 865 01:03:15,959 --> 01:03:17,826 - Come on, then! Come on. 866 01:03:17,828 --> 01:03:19,594 (shouting) 867 01:03:19,596 --> 01:03:22,697 - Stop doing that. Gimme that! Give it here! 868 01:03:22,699 --> 01:03:25,100 And you. Gimme this now. Now! 869 01:03:25,102 --> 01:03:28,103 (Enitan whistling) - Fuck me. 870 01:03:28,105 --> 01:03:29,805 Must be payday. 871 01:03:31,074 --> 01:03:32,741 - Give the money, coon. 872 01:03:34,912 --> 01:03:37,445 - Them sailors are loaded. (laughter) 873 01:03:44,855 --> 01:03:46,655 (laughter) 874 01:04:08,378 --> 01:04:10,712 (Ingrid): ...bringing trouble to my door, having authorities knocking. 875 01:04:10,714 --> 01:04:13,348 Come on, darling, let's go have a word with him. 876 01:04:13,350 --> 01:04:15,183 What's all this about you being suspended? 877 01:04:15,185 --> 01:04:17,819 You've been lying to me. I've had the school round. 878 01:04:20,157 --> 01:04:22,858 Go downstairs, babe. Go on. Go on. 879 01:04:26,096 --> 01:04:28,830 What's all this shit you got on my walls? 880 01:04:44,948 --> 01:04:47,716 You've been running with those yobo skins, ain't ya? 881 01:04:47,718 --> 01:04:50,819 Fighting with them sailors. I saw you down the docks. 882 01:04:53,390 --> 01:04:57,058 You better not bring the bloody law down on me, boy. I swear. 883 01:05:00,764 --> 01:05:02,430 - I am the law. 884 01:05:13,977 --> 01:05:17,646 - Ya know I always tried for ya, didn't I, eh, boy? 885 01:05:18,949 --> 01:05:20,749 (sighing) 886 01:05:20,751 --> 01:05:22,884 Look, instead of running with them yobo skins, 887 01:05:22,886 --> 01:05:25,820 why don't you come out with Mummy like you used to? 888 01:05:25,822 --> 01:05:27,956 Who's that? 889 01:05:27,958 --> 01:05:30,258 Is that your girlfriend? 890 01:05:30,260 --> 01:05:31,826 She's nice. 891 01:05:33,096 --> 01:05:36,031 You could, um, you could... give me that necklace I liked. 892 01:05:36,033 --> 01:05:39,334 Go nice with them other pieces you got me a while back. 893 01:05:41,371 --> 01:05:42,804 - My name's Eni. 894 01:05:45,375 --> 01:05:46,808 Not "boy." 895 01:05:48,679 --> 01:05:50,645 - You ungrateful git. 896 01:05:51,348 --> 01:05:53,548 I knew I should never have had you back. 897 01:05:53,550 --> 01:05:57,085 I should let you stay in Nigeria to rot, let 'em cut you to ribbons. 898 01:05:58,622 --> 01:06:02,490 I put a roof over your head and this is how you repay me? 899 01:06:02,492 --> 01:06:04,459 You don't appreciate nothing I do. 900 01:06:05,595 --> 01:06:08,263 Well, you're 16 now. You get caught again, you're on your own. 901 01:06:08,265 --> 01:06:10,966 I can kick your arse out on the streets to go hungry. 902 01:06:10,968 --> 01:06:13,134 Bloody parents of yours don't give me nothing. 903 01:06:13,136 --> 01:06:16,571 Don't know why I put up with you, you selfish little bastard. 904 01:06:16,573 --> 01:06:18,840 Running with them yobo skins, thinking you're something, 905 01:06:18,842 --> 01:06:21,376 beating up your own kind, thinking they want you! 906 01:06:21,378 --> 01:06:23,244 They don't want you, nobody wants you! 907 01:06:23,246 --> 01:06:26,247 I only took you so I could have the bleedin' girls. 908 01:06:28,185 --> 01:06:31,252 I've got other kids in this bedroom! Oh! 909 01:06:40,964 --> 01:06:43,231 (punk-rock music) 910 01:06:51,808 --> 01:06:53,441 (indistinct chatter) 911 01:06:56,580 --> 01:06:58,446 (indistinct chatter) 912 01:06:58,448 --> 01:07:00,515 - Ah, fuckin' hell. 913 01:07:00,517 --> 01:07:02,751 - You what? - Lemme hold it. 914 01:07:02,753 --> 01:07:06,154 - Fuck off, coon. You know you used to eat them in the jungle. 915 01:07:06,156 --> 01:07:08,223 - Ah, piss off, you fucking slag. 916 01:07:09,793 --> 01:07:12,127 (laughter) 917 01:07:12,129 --> 01:07:14,529 - Here ya are, coon. Ain't that your monkey sister? 918 01:07:16,299 --> 01:07:19,200 - Nah, coon ain't got nothing to do with me. 919 01:07:22,172 --> 01:07:24,973 ¶ You better be ready for a friggin' fight ¶ 920 01:07:24,975 --> 01:07:28,243 ¶ 'Cause I am the law ¶ 921 01:07:28,245 --> 01:07:30,745 (laughter) Black bitch! 922 01:07:30,747 --> 01:07:32,614 - I hate you!! 923 01:07:34,084 --> 01:07:36,551 (shouting) 924 01:07:36,553 --> 01:07:38,820 ¶ I'm a skinhead for life Till death do us part ¶ 925 01:07:40,590 --> 01:07:44,292 ¶ If you don't wanna snuff it you better not start ¶ 926 01:07:45,162 --> 01:07:48,096 ¶ You were born in the slums but you still got heart ¶ 927 01:07:48,098 --> 01:07:51,433 ¶ What ¶ ¶ We are the law ¶ 928 01:07:52,169 --> 01:07:54,602 ¶ Saturday night's alright for a fight ¶ 929 01:07:54,604 --> 01:07:56,838 ¶ We are the law ¶ 930 01:07:56,840 --> 01:07:59,174 ¶ Saturday night's alright for a fight ¶ 931 01:07:59,176 --> 01:08:01,176 ¶ We are the law ¶ 932 01:08:01,178 --> 01:08:03,578 ¶ Saturday night's alright for a fight ¶ 933 01:08:03,580 --> 01:08:05,213 ¶ We are the law ¶ 934 01:08:05,215 --> 01:08:07,615 (singer): Are you ready?! 935 01:08:07,617 --> 01:08:09,451 - Tool up. (music continues) 936 01:08:13,156 --> 01:08:15,757 ¶ Button your shirt tie up your laces ¶ 937 01:08:15,759 --> 01:08:17,759 ¶ That's right ¶ 938 01:08:17,761 --> 01:08:20,261 ¶ Pick up your coats we'll smash their faces ¶ 939 01:08:20,263 --> 01:08:22,730 ¶ Right ¶ ¶ We are the law ¶ 940 01:08:24,601 --> 01:08:27,836 ¶ Saturday night's alright for a fight ¶ ¶ We are the law ¶¶ 941 01:08:27,838 --> 01:08:31,005 Time to teach them Tilbury fuckers a lesson. 942 01:08:31,007 --> 01:08:34,042 - Come on, let's have it!! (all roaring) 943 01:08:35,879 --> 01:08:38,313 (all chanting) 944 01:08:40,951 --> 01:08:43,251 (punk-rock music) 945 01:08:48,391 --> 01:08:51,459 (indistinct chatter) - Happy birthday, girl. 946 01:08:51,461 --> 01:08:52,961 - Thanks, lover. - Ah! 947 01:08:52,963 --> 01:08:55,497 - How old are you again? 40? - Fuck off. 948 01:08:55,499 --> 01:08:57,265 (laughter) 949 01:08:57,267 --> 01:08:59,167 - Fuck me. 950 01:08:59,169 --> 01:09:02,437 - Where'd he get it, anyway? - Broke into Basildon Zoo. 951 01:09:02,973 --> 01:09:06,174 - Looks like he's in love with it. (indistinct chatter) 952 01:09:06,176 --> 01:09:08,243 Popping the question next, Paula? 953 01:09:08,245 --> 01:09:10,812 - That'd be the fucking day. (laughter) 954 01:09:15,852 --> 01:09:18,019 - Oi, oi! (all): Oi, oi. 955 01:09:23,393 --> 01:09:25,660 - Where d'ya think you're going, coon? 956 01:09:28,498 --> 01:09:30,999 Chop you up like dogmeat, Sambo. 957 01:09:34,271 --> 01:09:36,237 Off you fuck, then. 958 01:09:44,514 --> 01:09:47,248 What the fuck are you doing, running with that? 959 01:09:52,155 --> 01:09:55,390 - Entertainment. - Starting a zoo, ain't we? 960 01:09:55,392 --> 01:09:57,659 Monkeys and snakes. (laughter) 961 01:09:59,763 --> 01:10:01,829 - More like a friggin' circus. 962 01:10:05,936 --> 01:10:07,769 What's this I hear? 963 01:10:07,771 --> 01:10:11,172 You're messing with Stan's boy Spika over in Grays. 964 01:10:11,174 --> 01:10:13,374 Robbing a post office. 965 01:10:13,376 --> 01:10:16,377 Now the Gray Skins reckon they're gonna come up here and have a ruck. 966 01:10:16,379 --> 01:10:18,279 - They're all mouth. 967 01:10:18,848 --> 01:10:20,548 They won't do nothing. 968 01:10:20,550 --> 01:10:22,450 - Yeah. 969 01:10:22,452 --> 01:10:23,952 - What you doing? 970 01:10:23,954 --> 01:10:25,453 Hmm? 971 01:10:26,756 --> 01:10:28,990 What you doing, fighting each other? 972 01:10:28,992 --> 01:10:32,393 You and Spika went to fucking school together. 973 01:10:32,395 --> 01:10:34,329 You should be clubbing together. 974 01:10:40,670 --> 01:10:42,303 What's that? 975 01:10:42,305 --> 01:10:44,072 Eh? 976 01:10:44,074 --> 01:10:46,574 Coons... 977 01:10:46,576 --> 01:10:48,042 like that. 978 01:10:49,379 --> 01:10:51,379 They have their way, 979 01:10:51,381 --> 01:10:53,381 there won't be a fucking England. 980 01:10:53,383 --> 01:10:55,250 - Tilbury Skins keep wogs out! 981 01:10:55,252 --> 01:10:58,253 Keep wogs out! Keep Britain white! 982 01:10:58,255 --> 01:11:02,090 (all): Tilbury Skins keep wogs out! Keep wogs out! 983 01:11:02,092 --> 01:11:05,126 Keep Britain white! Keep wogs out! 984 01:11:05,128 --> 01:11:08,196 Keep Britain white! Tilbury Skins keep wogs out! 985 01:11:08,198 --> 01:11:10,598 Keep wogs out! Keep Britain white! 986 01:11:10,600 --> 01:11:13,568 (chanting continues) - See, that's what I'm talking about. 987 01:11:21,745 --> 01:11:23,645 Go on, you black bastard. 988 01:11:25,749 --> 01:11:27,482 - Fuckin' wanker. 989 01:11:28,585 --> 01:11:30,551 - Who are we? (all): Gray Skins! 990 01:11:30,553 --> 01:11:32,487 - Who are we? (all): Gray Skins! 991 01:11:32,489 --> 01:11:34,155 - What are they? - Tilbury scum! 992 01:11:34,157 --> 01:11:36,224 (chanting continues) 993 01:11:44,200 --> 01:11:46,167 (ska playing) 994 01:11:56,513 --> 01:11:58,646 (indistinct chatter) (laughter) 995 01:11:59,549 --> 01:12:01,316 - Makes you wanna escape, don't it? 996 01:12:37,387 --> 01:12:40,321 Why'd you hang round with them when they hate you? 997 01:12:57,841 --> 01:12:59,574 You ain't like them. 998 01:13:01,978 --> 01:13:03,644 You're better. 999 01:13:05,382 --> 01:13:09,250 I can see it... in your eyes. 1000 01:13:21,264 --> 01:13:22,897 You scared about Levi? 1001 01:13:24,601 --> 01:13:26,334 He don't care about me. 1002 01:13:27,504 --> 01:13:29,437 He don't care about nothing. 1003 01:13:32,375 --> 01:13:34,108 I seen you looking at me. 1004 01:13:36,179 --> 01:13:37,912 I know you like me. 1005 01:13:47,657 --> 01:13:49,824 Oil and water don't mix. 1006 01:13:51,928 --> 01:13:53,561 Nah. 1007 01:13:54,764 --> 01:13:56,631 You're pure... 1008 01:13:56,633 --> 01:13:58,566 like water. 1009 01:14:01,771 --> 01:14:03,304 Like me. 1010 01:14:21,257 --> 01:14:22,890 You're a virgin. 1011 01:14:25,929 --> 01:14:27,895 (Paula laughing) 1012 01:14:59,562 --> 01:15:01,429 (Skins shouting) 1013 01:15:14,477 --> 01:15:16,110 (shouting) 1014 01:15:18,047 --> 01:15:20,715 - Don't let the bastards in! - Get the door! 1015 01:15:20,717 --> 01:15:23,084 (shouting) 1016 01:15:51,681 --> 01:15:53,347 Throw it, coon! 1017 01:15:54,384 --> 01:15:56,017 (screaming) 1018 01:16:21,744 --> 01:16:23,244 - Out. 1019 01:16:27,584 --> 01:16:29,250 Bloody animals. 1020 01:16:35,391 --> 01:16:37,325 Not you, you black bastard. 1021 01:16:50,673 --> 01:16:52,306 (door opening) 1022 01:16:54,978 --> 01:16:57,445 - Fuck. - Resisting arrest. 1023 01:16:58,748 --> 01:17:00,948 - Bastards. He's only a boy. 1024 01:17:00,950 --> 01:17:03,584 - Get that filth out of here. - Fuck off. Come on. 1025 01:17:03,586 --> 01:17:06,387 - You should be ashamed, bringing shit like that over here. 1026 01:17:06,389 --> 01:17:08,356 - Come on. - Scum. 1027 01:17:44,560 --> 01:17:46,794 (Skins shouting) 1028 01:17:46,796 --> 01:17:49,597 (cries of panic) - Come to Nana. Come here to Nana. 1029 01:17:49,599 --> 01:17:51,265 Alright, darling, come to Nanny. 1030 01:17:53,870 --> 01:17:56,370 - No, Ing. Don't go out there! You can't go out there! 1031 01:17:56,372 --> 01:17:59,473 - I ain't scared of them pigs. - Ing, stop! 1032 01:18:01,678 --> 01:18:04,412 - You big boys got nothing better to do than hang around with kids? 1033 01:18:04,414 --> 01:18:06,881 He ain't coming out, so you can fuck off. 1034 01:18:06,883 --> 01:18:08,916 - Mum, come inside! 1035 01:18:08,918 --> 01:18:11,018 - Fucking wog lover! (laughter) 1036 01:18:12,822 --> 01:18:15,056 (Skins shouting) - Bastards! 1037 01:18:15,758 --> 01:18:18,459 Pay for that, you spineless git. Wait till my Jack gets home. 1038 01:18:18,461 --> 01:18:20,327 - Wog! 1039 01:18:20,329 --> 01:18:22,863 - Come here. Come here. - I want my mum! - No, no, come on. 1040 01:18:22,865 --> 01:18:25,166 - Out here now! 1041 01:18:25,168 --> 01:18:26,734 Business! 1042 01:18:33,743 --> 01:18:36,043 - Fuck off before I call the law! Wait, wait. 1043 01:18:36,045 --> 01:18:37,712 Back inside. 1044 01:18:37,714 --> 01:18:39,513 Back inside! 1045 01:18:41,417 --> 01:18:42,817 - Fuck off. 1046 01:18:46,823 --> 01:18:48,556 - Don't you come back! 1047 01:18:50,960 --> 01:18:53,160 Don't you fucking come back!! 1048 01:18:53,162 --> 01:18:54,895 (Skins shouting) 1049 01:18:56,766 --> 01:19:00,668 (all chanting): Tilbury! Tilbury! Tilbury! Tilbury! ... 1050 01:19:13,783 --> 01:19:16,751 (Gray Skins chanting): Tilbury: kill them all! 1051 01:19:16,753 --> 01:19:20,454 Tilbury: kill them all! Tilbury: kill them all!... 1052 01:19:21,891 --> 01:19:24,792 - That's why no one messes with his girl. 1053 01:19:29,198 --> 01:19:33,033 - Told him it's too early for a rematch. We're still fucking hurt. 1054 01:19:34,270 --> 01:19:37,404 - They've probably pulled out everything they've got. 1055 01:19:37,406 --> 01:19:39,373 - Who are we?! (all): Gray Skins! 1056 01:19:39,375 --> 01:19:41,242 (chanting continues) 1057 01:19:42,311 --> 01:19:47,214 (all chanting): Tilbury! Tilbury! Tilbury! Tilbury!... 1058 01:19:47,216 --> 01:19:50,351 Tilbury Skins! Tilbury Skins! 1059 01:19:50,353 --> 01:19:52,453 (chanting continues) 1060 01:20:02,765 --> 01:20:06,967 (Ingrid): He's gotta go. If he gets done in or banged up one more time, 1061 01:20:06,969 --> 01:20:09,804 they'll come for me. They'll take me kids and everything. 1062 01:20:09,806 --> 01:20:12,239 I'll have him arrested, that's what I'll do. 1063 01:20:12,241 --> 01:20:14,041 - You what? 1064 01:20:14,043 --> 01:20:16,143 - I'm gonna set the law on him, have him arrested, 1065 01:20:16,145 --> 01:20:18,612 and I'll call his Nigerian parents to come and take him back. 1066 01:20:18,614 --> 01:20:20,080 - You sure? 1067 01:20:20,082 --> 01:20:22,716 - We're gypsies. We don't deal with the law. 1068 01:20:22,718 --> 01:20:25,152 (indistinct chatter) - Come on. 1069 01:20:27,490 --> 01:20:30,124 - You think Levi'll have him? 1070 01:20:30,126 --> 01:20:32,827 That Masher's a fucking psycho. 1071 01:20:32,829 --> 01:20:34,829 - I thought he was still locked up. 1072 01:20:39,268 --> 01:20:40,768 - Come on!! 1073 01:20:42,371 --> 01:20:43,971 - Wog. 1074 01:20:43,973 --> 01:20:46,807 (all chanting): We want the wog! We want the wog!... 1075 01:20:48,177 --> 01:20:52,012 - They want to fight the coon 'cause he burnt Spika! 1076 01:20:53,950 --> 01:20:57,117 (chanting continues) 1077 01:20:58,387 --> 01:20:59,887 - Got a bottle, coon? 1078 01:21:02,758 --> 01:21:04,959 Just get him down. 1079 01:21:04,961 --> 01:21:06,827 - Levi? - What you doing? 1080 01:21:06,829 --> 01:21:08,829 (chanting continues) - Lev. 1081 01:21:09,966 --> 01:21:11,665 You can't let the coon go. 1082 01:21:13,769 --> 01:21:15,836 Lev! He's a coon! 1083 01:21:16,572 --> 01:21:18,873 (chanting continues) 1084 01:21:21,978 --> 01:21:24,378 Lev, what are you doing? 1085 01:21:24,380 --> 01:21:27,014 (all chanting): Tilbury Skins! Tilbury Skins!... 1086 01:21:29,418 --> 01:21:31,318 (roaring) 1087 01:21:32,255 --> 01:21:35,456 (beat-heavy music) 1088 01:21:48,204 --> 01:21:50,437 (Gray Skins chanting) 1089 01:22:05,855 --> 01:22:08,555 - Yeah, yeah! (all): Yeah, yeah! 1090 01:22:19,502 --> 01:22:21,035 (can clattering) 1091 01:22:34,083 --> 01:22:36,116 (Ingrid): I want 'em arrested. 1092 01:22:36,118 --> 01:22:38,552 They put a brick through me window. They've got hammers and knives. 1093 01:22:38,554 --> 01:22:41,722 I'm scared they're gonna do me and me kids an injury. Lock 'em up. 1094 01:22:45,294 --> 01:22:47,661 (music playing) (Skins shouting) 1095 01:22:50,599 --> 01:22:52,366 (indistinct chatter) 1096 01:23:04,213 --> 01:23:07,614 - Yeah!! - Yeah, yeah!! - Yeah, yeah!!! 1097 01:23:07,616 --> 01:23:10,651 (all chanting): Tilbury Skins! Tilbury Skins!... 1098 01:23:16,492 --> 01:23:19,326 - I'll be in the fucking gazette tomorrow! (laughing) 1099 01:23:20,963 --> 01:23:22,830 (skin shouting) 1100 01:23:26,669 --> 01:23:28,702 - You let 'em beat me up. 1101 01:23:28,704 --> 01:23:31,238 You left me. (mutterings) 1102 01:23:32,575 --> 01:23:34,141 (laughter) 1103 01:23:37,079 --> 01:23:40,247 Why'd you leave me? (laughter) 1104 01:23:40,249 --> 01:23:45,586 - You think I'd let... a fucking monkey lead Tilbury? 1105 01:23:45,588 --> 01:23:47,021 (laughter) 1106 01:23:50,960 --> 01:23:52,826 You black cunt. 1107 01:23:56,766 --> 01:23:58,232 - Black cunt. 1108 01:24:04,173 --> 01:24:05,806 Black cunt! 1109 01:24:07,076 --> 01:24:09,276 Black fucking cunt! 1110 01:24:15,951 --> 01:24:18,052 Sh-sh-shitter. 1111 01:24:18,054 --> 01:24:20,254 - Oh... - Let's kill the fucker. 1112 01:24:20,256 --> 01:24:22,156 (all shouting) 1113 01:24:28,764 --> 01:24:32,066 - Kill the black bastard. (indistinct chatter) 1114 01:24:50,853 --> 01:24:53,253 - Come on! Fuck! (silent shouting) 1115 01:24:53,255 --> 01:24:55,255 (crying out) Come on! 1116 01:24:55,257 --> 01:24:57,691 (grunting) 1117 01:24:59,595 --> 01:25:00,994 (slow music) 1118 01:25:08,871 --> 01:25:11,238 (screaming) (groaning) 1119 01:25:12,675 --> 01:25:15,275 (gasping) 1120 01:26:12,768 --> 01:26:14,434 - Tilbury Skins. 1121 01:26:15,771 --> 01:26:17,638 Tilbury Skins. 1122 01:26:19,575 --> 01:26:21,308 Tilbury Skins. (groaning) 1123 01:26:23,312 --> 01:26:25,245 Tilbury Skins. 1124 01:26:27,683 --> 01:26:29,116 Tilbury Skins. 1125 01:26:30,853 --> 01:26:32,452 Tilbury Skins. 1126 01:26:34,490 --> 01:26:36,590 Tilbury Skins... 1127 01:26:36,592 --> 01:26:38,025 Tilbury Skins. 1128 01:26:38,761 --> 01:26:40,460 Tilbury Skins. 1129 01:26:40,829 --> 01:26:42,763 Tilbury Skins! 1130 01:26:43,165 --> 01:26:44,898 Tilbury Skins! 1131 01:26:45,601 --> 01:26:47,501 Tilbury Skins! 1132 01:27:25,307 --> 01:27:28,308 - You haven't seen him! You don't know what you're talking about! 1133 01:27:28,310 --> 01:27:29,710 - I do know. (child screaming) 1134 01:27:29,712 --> 01:27:31,144 - Alright, then. 1135 01:27:32,581 --> 01:27:35,515 - Here, I've called the police. Don't you come in here. 1136 01:27:35,517 --> 01:27:37,818 I warned you don't come back. 1137 01:27:42,157 --> 01:27:44,758 Don't you dare come in here. Don't you dare come in here! 1138 01:27:44,760 --> 01:27:46,560 - Stop it! Stop it! 1139 01:27:46,562 --> 01:27:48,428 (shouting) 1140 01:27:49,965 --> 01:27:54,201 - Leave him! - Oh, my God, look at him! I've called the police. 1141 01:27:54,203 --> 01:27:55,836 - Ing, stop it! - They're coming! 1142 01:27:55,838 --> 01:27:57,804 Didn't think I'd do it, but I have! 1143 01:27:57,806 --> 01:28:00,240 I've called them and they're coming! (all shouting) 1144 01:28:00,242 --> 01:28:03,443 - Stop it!! Stop it! (siren wailing) - They're here. 1145 01:28:04,947 --> 01:28:06,747 (barking) He's over there. 1146 01:28:06,749 --> 01:28:09,316 - Where is he? - He's there. He's hid behind there. 1147 01:28:11,754 --> 01:28:14,755 - Come here. - Fuck off, you fucking pigs! 1148 01:28:14,757 --> 01:28:17,157 Fuck off!! 1149 01:28:17,159 --> 01:28:20,494 - I told you not to call the law! I told you! 1150 01:28:20,496 --> 01:28:22,362 - Tilbury Skins! - Shut it! 1151 01:28:22,364 --> 01:28:24,097 - Tilbury Skins! 1152 01:28:24,099 --> 01:28:27,668 Fuck you! You never loved me, you fucking bitch! 1153 01:28:31,740 --> 01:28:34,274 Give me my fucking snake! 1154 01:29:01,637 --> 01:29:03,036 - GBH. 1155 01:29:03,972 --> 01:29:06,306 No witnesses. You're a lucky boy. 1156 01:29:06,308 --> 01:29:09,109 Do you want to file a complaint? 1157 01:29:12,381 --> 01:29:14,014 You got one chance. 1158 01:29:15,184 --> 01:29:17,818 I'd grab it with both hands if I was you. 1159 01:29:18,287 --> 01:29:20,921 - I hate these friggin' places. What's taking so bloody long? 1160 01:29:20,923 --> 01:29:23,590 - Defendant to be released into the custody of natural parents. 1161 01:29:23,592 --> 01:29:25,492 - Jesus Christ, baby, look at this. 1162 01:29:25,494 --> 01:29:27,828 - See, I told ya. Look at him. 1163 01:29:30,499 --> 01:29:32,766 - What have you done to my son? - Don't you go whining. 1164 01:29:32,768 --> 01:29:35,202 You could've done a better job on the pittance you sent me, 1165 01:29:35,204 --> 01:29:36,670 you should have brought him up yourself. 1166 01:29:36,672 --> 01:29:38,538 - No, no, no, we had an agreement. 1167 01:29:38,540 --> 01:29:41,141 - You got what you paid for. - I trusted you! 1168 01:29:44,346 --> 01:29:45,746 - Are you okay? 1169 01:29:45,748 --> 01:29:47,447 - Fuck off, coon. 1170 01:29:48,183 --> 01:29:50,617 Tilbury Skins. Tilbury Skins! 1171 01:29:50,619 --> 01:29:52,452 - Calm down. - Keep wogs out! Tilbury Skins! 1172 01:29:52,454 --> 01:29:54,321 - Calm down. - Keep wogs out! - Hey! 1173 01:29:54,323 --> 01:29:56,256 (Talu screaming) 1174 01:29:56,258 --> 01:29:57,924 For fucks... 1175 01:29:57,926 --> 01:30:00,394 - Get off of me! - Jack, leave him. 1176 01:30:00,396 --> 01:30:01,828 Jack, don't get him. 1177 01:30:45,541 --> 01:30:47,307 (groaning) - Come on, then. 1178 01:30:48,377 --> 01:30:51,244 - Wo...wo...woggy, woggies. Sta-station. 1179 01:30:51,246 --> 01:30:52,913 - Come on! - Out, out. 1180 01:30:52,915 --> 01:30:55,382 - Dumpty, Dumpty, Dumpty, come on. 1181 01:30:55,384 --> 01:30:58,218 - Social. Social. Woggy, coon. - He said the wog's out. 1182 01:30:58,220 --> 01:31:01,254 Broke out the pig station, the old bills looking for him. 1183 01:31:01,256 --> 01:31:03,457 - Social, social. I saw him by the social. 1184 01:31:03,459 --> 01:31:05,158 - Come on! - He won't go home. 1185 01:31:05,160 --> 01:31:08,628 The wog lover shopped him to the old bill. 1186 01:31:08,630 --> 01:31:10,931 - Fuck black cunt. Levi's in hospital. 1187 01:31:10,933 --> 01:31:13,266 You're the new leader now, Bomb. 1188 01:31:13,268 --> 01:31:15,235 - Yeah. I'll make it official. 1189 01:31:17,172 --> 01:31:18,905 I know where the coon'll be. 1190 01:31:45,767 --> 01:31:47,434 - Sign this, please. 1191 01:32:01,083 --> 01:32:02,949 - You need to listen to me. 1192 01:32:02,951 --> 01:32:05,752 He's assaulted two officers, now they're on his toes. 1193 01:32:05,754 --> 01:32:08,021 I need to know where he's gone. 1194 01:32:40,956 --> 01:32:42,656 (Fathead): Come on! 1195 01:32:43,292 --> 01:32:44,824 Th-this way. 1196 01:32:49,131 --> 01:32:51,031 Co-come on. (laughing) 1197 01:33:09,451 --> 01:33:11,284 - Gonna skin him? - Skin him. 1198 01:33:11,286 --> 01:33:14,487 - Get that shiv and stick it up him, yeah? (laughter) 1199 01:33:14,489 --> 01:33:17,157 - Skin him. - Stop talking, mate. 1200 01:33:18,260 --> 01:33:20,994 When I see him, I'm gonna... rip him apart. 1201 01:34:02,170 --> 01:34:03,603 Fuck. 1202 01:34:04,973 --> 01:34:07,641 - Coon noosed himself. - Swinging like a monkey. 1203 01:34:09,244 --> 01:34:11,945 (sirens wailing) - Police. Police. 1204 01:34:12,948 --> 01:34:15,348 - Come on. (sirens wailing) 1205 01:35:23,585 --> 01:35:25,018 - Hello, Eni. 1206 01:35:37,599 --> 01:35:40,433 I received a call from your foster mother, Ingrid. 1207 01:35:44,072 --> 01:35:46,506 I... 1208 01:35:46,508 --> 01:35:49,642 I'd like to welcome you to Brighty Institute, Eni. 1209 01:35:52,581 --> 01:35:54,481 I'm a teacher here now. 1210 01:35:58,520 --> 01:36:02,088 The mandate here at Brighty is better suited to pupils 1211 01:36:02,090 --> 01:36:04,224 who need extra support. 1212 01:36:05,560 --> 01:36:07,227 Like you. 1213 01:36:09,030 --> 01:36:12,232 Your Nigerian parents have provided a stipendiary for your education. 1214 01:36:12,768 --> 01:36:16,503 This stipendiary enabled your release from juvenile detention. 1215 01:36:16,505 --> 01:36:18,571 A condition of this stipendiary is that you study law, 1216 01:36:18,573 --> 01:36:20,540 the same as your Nigerian father. 1217 01:36:20,542 --> 01:36:22,876 Books have been provided for your studies. 1218 01:36:24,212 --> 01:36:25,745 Eni? 1219 01:36:28,250 --> 01:36:29,816 Eni. 1220 01:36:30,952 --> 01:36:32,452 Eni. 1221 01:36:33,588 --> 01:36:35,021 It's okay. 1222 01:36:39,961 --> 01:36:41,828 I know it's a lot. 1223 01:36:45,100 --> 01:36:48,535 I cannot know all that you have been through, 1224 01:36:48,537 --> 01:36:54,040 but I do know that every day we get to make a new choice. 1225 01:36:57,245 --> 01:36:58,945 If you trust me... 1226 01:36:59,948 --> 01:37:02,448 ...I will help you make that choice. 1227 01:37:05,587 --> 01:37:07,187 - Can't. 1228 01:37:16,264 --> 01:37:17,897 - I believe in you. 1229 01:37:20,969 --> 01:37:24,637 I believe that you can make this turn... 1230 01:37:26,575 --> 01:37:28,141 ...if you try. 1231 01:37:32,047 --> 01:37:34,147 I want us to try. 1232 01:37:35,383 --> 01:37:36,850 Together. 1233 01:37:40,956 --> 01:37:42,655 - I can't. 1234 01:37:43,391 --> 01:37:44,824 I can't. 1235 01:37:45,493 --> 01:37:47,026 Can't. 1236 01:37:49,197 --> 01:37:51,331 - It's okay. It's okay. 1237 01:37:56,171 --> 01:37:57,637 It's okay. 1238 01:37:58,506 --> 01:37:59,873 Eni. 1239 01:38:02,978 --> 01:38:04,444 It's okay. 1240 01:38:11,353 --> 01:38:12,919 It's okay. 1241 01:38:19,494 --> 01:38:21,127 This is your weapon now. 1242 01:38:26,301 --> 01:38:28,034 - No!! Oh, God! 1243 01:38:35,977 --> 01:38:37,443 - It's okay. 1244 01:38:41,249 --> 01:38:43,182 (shushing) - I'm nothing. 1245 01:38:43,184 --> 01:38:45,585 - It's okay. (shushing) 1246 01:38:45,587 --> 01:38:46,986 It's okay. 1247 01:38:48,156 --> 01:38:50,823 - I-I can't. I'm a coon. - It's okay. 1248 01:38:53,762 --> 01:38:55,428 - I'm a coon. 1249 01:38:59,267 --> 01:39:01,034 I'm a coon. 1250 01:39:25,327 --> 01:39:27,860 (soft music) 1251 01:39:46,247 --> 01:39:48,948 (soft music continues) 1252 01:40:46,975 --> 01:40:49,809 - There's nothing you cannot achieve now, Enitan. 1253 01:40:53,581 --> 01:40:55,448 (cheering) 1254 01:41:09,597 --> 01:41:11,030 - Thank you. 1255 01:41:43,264 --> 01:41:45,031 (applause) 1256 01:43:27,969 --> 01:43:30,236 (soul music) 1257 01:43:38,513 --> 01:43:41,180 ¶ You know that your heart ¶ 1258 01:43:41,182 --> 01:43:44,317 ¶ Belongs to me ¶ 1259 01:43:47,956 --> 01:43:49,956 ¶ And that's a fact ¶ 1260 01:43:49,958 --> 01:43:53,826 ¶ That a blind man can see ¶ 1261 01:43:57,365 --> 01:44:01,200 ¶ You know I won't go astray ¶ 1262 01:44:01,836 --> 01:44:04,237 ¶ I'm here to stay ¶¶ 1263 01:44:04,239 --> 01:44:06,305 (song continues) 1264 01:47:10,158 --> 01:47:12,224 Subtitling: difuze