1 00:00:31,808 --> 00:00:39,308 KÄÄNNÖS: GhostWriters 2 00:02:51,150 --> 00:02:53,500 Hieno show, Ram. Näytit niille. 3 00:02:59,800 --> 00:03:01,000 Tässä sinulle. 4 00:03:06,670 --> 00:03:08,150 Anteeksi. Olin varma, että he antaisivat sinulle enemmän. 5 00:03:10,400 --> 00:03:12,620 Älä unohda. Kaksi kuukautta. Rallway. 6 00:03:12,630 --> 00:03:14,850 Legenda jo eläessään. Tarvitsen sinua, mies. 7 00:03:31,000 --> 00:03:36,200 Hei Ram. Voitko allekirjoittaa tämän minulle? 8 00:03:36,240 --> 00:03:37,200 Varmasti. 9 00:03:38,400 --> 00:03:39,850 Ensimmäinen ottelusi, jonka näin, - 10 00:03:39,950 --> 00:03:41,300 oli Davey Diamondia vastaan Spektrum-areenalla. 11 00:03:42,300 --> 00:03:43,960 - Jaaha. - 1985. 12 00:03:44,000 --> 00:03:47,400 - Ja olin hyvä? - Toki, olet ollut paras. 13 00:03:48,400 --> 00:03:51,300 - Tässä. - Kiitos, kaveri. 14 00:05:22,574 --> 00:05:24,772 Lenny! 15 00:05:33,729 --> 00:05:36,100 Tule! Lenny! Ovi auki! 16 00:05:39,400 --> 00:05:42,700 Mitä helvettiä, Lenny! 17 00:07:24,400 --> 00:07:36,500 Ram... Ram... Ram... Herää. Ram... Ram... Ram... Herää. 18 00:07:57,500 --> 00:08:01,200 Pienet hullut! Tapaamme hetkisen kuluttua, Ok. Minä tulen takaisin. 19 00:08:02,100 --> 00:08:04,300 Tulen takaisin. 20 00:08:07,700 --> 00:08:08,730 - Lenny. - Niin? 21 00:08:08,760 --> 00:08:10,700 Lenny, miksi teet tämän minulle? 22 00:08:10,730 --> 00:08:12,520 Voi tulla, kun saan rahani. 23 00:08:12,560 --> 00:08:15,070 Mutta Lenny, tiedät, että maksan aina takaisin. 24 00:08:15,100 --> 00:08:18,000 Kyllä, tiedän, sanot noin joka kerta, kun olet velkaa minulle. 25 00:08:18,040 --> 00:08:19,420 Kuule, kaveri, loukkasin selkäni. 26 00:08:19,450 --> 00:08:20,800 Anna minun vain hakea jääpussini. 27 00:08:20,830 --> 00:08:21,770 En voi auttaa sinua. 28 00:08:45,361 --> 00:08:46,452 Hei Laine, olet juuri aloittanut? 29 00:08:46,800 --> 00:08:48,306 En oikeastaan. Miksi se sinua ihmetyttää? 30 00:08:48,600 --> 00:08:50,760 Mietin vain, josko voisin työskennellä hieman ylimääräistä. 31 00:08:51,720 --> 00:08:53,600 Mikä hätänä, onko ne nostaneet trikoitten hintaa? 32 00:08:57,700 --> 00:08:59,360 Katsotaan, mitä meillä on. 33 00:08:59,400 --> 00:09:01,550 Arkisin, olen kiireinen viikonloppuisin. 34 00:09:45,000 --> 00:09:46,600 - Ram. - Hei, mikä on tilanne? 35 00:09:46,640 --> 00:09:48,200 Saatanan Lou, tarkoitan sinua. 36 00:09:49,480 --> 00:09:50,500 Hei, kuinka voit. 37 00:09:52,900 --> 00:09:53,800 Ok, mennään tänne. 38 00:10:00,000 --> 00:10:01,500 Ok, kaverit kuunnelkaa. 39 00:10:02,200 --> 00:10:04,890 Ensin meillä on SOJ, missä sinä olet TDS:ää vastaan. 40 00:10:05,800 --> 00:10:09,200 Sitten on Havoc ja Coldby vastaan Billy the Kid ja Lex Lethal. 41 00:10:10,100 --> 00:10:11,860 Kolmanneksi Safety vastaan... 42 00:10:11,900 --> 00:10:16,000 Neljänneksi... vastaan Robeccos ja Demission. 43 00:10:16,030 --> 00:10:18,570 Viides Kevin Mathys vastaan Inferno... 44 00:10:18,600 --> 00:10:22,110 Kuudes Shugun DJ High vastaan Fanky Samoa... 45 00:10:22,500 --> 00:10:26,470 Seitsemäs Paul Enormos ja Andy Andersson vastaan Jim Powers ja Pappa Dan... 46 00:10:26,500 --> 00:10:27,566 Ja viimeisenä mutta ei vähäisempänä - 47 00:10:27,567 --> 00:10:31,200 Siksi, että kyse on vyöstä, Tommy Rotter vastaan Randy Ram. 48 00:10:31,230 --> 00:10:33,700 - Menikö jakeluun? - Kyllä. 49 00:10:33,730 --> 00:10:35,050 No, mennään hommiin. 50 00:10:53,000 --> 00:10:55,970 - Oletko Ram? - Joo, miten menee. 51 00:10:56,000 --> 00:10:58,490 Olen Tommy. Me työskennellään yhdessä tänä iltana. 52 00:10:58,530 --> 00:11:01,950 Tiedän kuka olet, näin sinut Pennsylvaniassa, muutama kuukausi sitten. 53 00:11:01,980 --> 00:11:04,470 - Allentown. - Olit todella hyvä. 54 00:11:04,500 --> 00:11:06,970 - Kiitos, kiitos paljon. - Jatka yrittämistä, mies. 55 00:11:07,000 --> 00:11:11,570 Ihmiset, jotka ajelevat Cadillacilla, poliitikot, juuri he johtavat showta - 56 00:11:11,600 --> 00:11:13,470 Kyse on kyvystä olla antamatta periksi. 57 00:11:13,480 --> 00:11:15,140 Kyllä, tiedän, tiedän, - 58 00:11:15,170 --> 00:11:17,520 Mutta tänä iltana - 59 00:11:17,550 --> 00:11:18,970 en tiedä, mitä haluat tehdä. - 60 00:11:19,000 --> 00:11:23,410 minulla on pari ideaa. Ajattelin nostattaa tunnelmaa "pussituksella" - 61 00:11:23,450 --> 00:11:26,790 Ja jatkaa siitä kyynärpäällä. - Piristää ilmapiiriä. 62 00:11:26,830 --> 00:11:28,030 Te painostatte meitä. 63 00:11:28,070 --> 00:11:31,520 Työnnätte ja hakkkaatte meitä. 64 00:11:31,550 --> 00:11:34,870 Kun nousemme ylös, pidätte meitä köysissä. Sitten heitätte meidät mattoon. 65 00:11:34,910 --> 00:11:37,910 - Ok. - Sitten temme "dubbel fallin" ja uudestaan. 66 00:11:38,580 --> 00:11:41,500 - Ok, olemme todella hyviä siinä. Mukavasti ja helposti... 67 00:11:41,530 --> 00:11:42,860 Vanhanaikaisesti, helposti. 68 00:11:42,900 --> 00:11:47,150 Älä käytä käsilukkoa, koska kaikki käyttävät sitä, Iske niskaan, niskaan. 69 00:11:47,180 --> 00:11:50,280 - Mutta me tehdään niskalukko. - Mitä aiotte tehdä? ok. 70 00:11:50,310 --> 00:11:52,900 - Tai te pojat voitte käyttää jalkojanne? - Jalat vai niska... 71 00:11:52,930 --> 00:11:54,210 ...ja sitten voit ehkä nousta taas. 72 00:11:54,240 --> 00:11:56,890 Pomputellaan sitten köysissä ja tehdään sitten "superspark"... 73 00:11:56,920 --> 00:12:00,060 ...ja sitten "Ramin hillo", jonka jälkeen oluelle, OK? 74 00:12:00,100 --> 00:12:03,200 - Kuulostaa hyvältä, kaveri. - Hei, pidän sinua lahjakkaana. 75 00:12:03,230 --> 00:12:04,200 - Toki. - Ok. 76 00:12:04,230 --> 00:15:37,480 - Kiitos sinulle. - Kiitos itsellesi. 77 00:16:45,500 --> 00:16:46,800 Kaveri, olet kuningas, jolla on motattu silmä. 78 00:16:49,000 --> 00:16:51,300 - Istun vain tässä, ok? - Totta kai. 79 00:16:51,340 --> 00:16:52,970 Hei, onko hetki aikaa? 80 00:16:53,600 --> 00:16:54,500 Tule sisään. 81 00:16:57,800 --> 00:16:59,050 Tajuatko mitä tapahtuu kohta? 82 00:16:59,300 --> 00:17:01,900 - Koska? - 6. Huhtikuuta. 83 00:17:02,300 --> 00:17:04,450 20-vuotisjuhla, josta puhuimme Gothille. 84 00:17:05,034 --> 00:17:06,810 Kyllä, toki. 85 00:17:06,840 --> 00:17:08,530 - Tiedän. - Se oli kauan sitten. 86 00:17:08,560 --> 00:17:09,920 Kyllä minä tiedän, aika todellakin lentää. 87 00:17:09,950 --> 00:17:11,040 Joten tällaista mietin: 88 00:17:11,850 --> 00:17:15,350 Kaksi sanaa: Me... Ottelu 89 00:17:15,800 --> 00:17:16,920 Ok. Ram, olet valmis. 90 00:17:16,950 --> 00:17:19,900 Teemme tämän suuressa huvipuistossa, painitapahtumassa, Nevadassa viikonloppuna. 91 00:17:19,940 --> 00:17:22,850 Haluan päätapahtumaan kaksi kaveriamme. 92 00:17:23,800 --> 00:17:26,320 Ram, sanoin sinulle totuuden. 93 00:17:26,360 --> 00:17:30,500 Olen kuullut, että Bobin autobisnekset menevät hyvin Arizonassa - 94 00:17:30,540 --> 00:17:31,500 En usko, että hän haluaa tehdä tämän. 95 00:17:32,280 --> 00:17:35,200 Tämä pölyttää Bobin vanhan turbaanin. 96 00:17:35,800 --> 00:17:37,120 - Luuletko? - Totta kai. 97 00:17:37,160 --> 00:17:38,500 Esitä se hänelle. 98 00:17:54,000 --> 00:17:56,100 Kaverit, käydään suihkussa yhdessä. 99 00:17:56,500 --> 00:17:58,560 Mitä Ram? Miten voit? 100 00:17:58,600 --> 00:17:59,820 Big Chris, oletko kunnossa? 101 00:17:59,860 --> 00:18:03,660 Olen ok. Oletko muuten tavannut sitä puoskaria? 102 00:18:04,500 --> 00:18:05,270 Mitä tarvitset? 103 00:18:05,300 --> 00:18:08,800 Selkäni tappaa minut. Kodeiinia, tarmadolia, mitä häneltä vain löytyy. 104 00:18:09,000 --> 00:18:10,220 Minulla on matsi muutaman päivän päästä. Saan sen sitten. 105 00:18:10,230 --> 00:18:12,120 Olet hyvä jätkä, Ram. 106 00:18:27,800 --> 00:18:30,550 - Ruby, mitä kuuluu, beibi? - Ram, miten sinä voit? 107 00:18:31,230 --> 00:18:33,000 Hieman jäässä. 108 00:18:39,200 --> 00:18:41,640 - Onko Cassidy täällä? - Luulen, että hän on töissä V.I.P:ssä. 109 00:19:15,500 --> 00:19:17,310 Olen pahoillani kulta, mutta halauisin toisen tytön. 110 00:19:17,350 --> 00:19:19,130 Kyllä, sen blondin sen vekottimen kanssa. Toinen tyttö. 111 00:19:19,170 --> 00:19:21,780 Voi, hänen nimensä on Raven. 112 00:19:21,900 --> 00:19:24,240 Olen pahoillani, mutta emme varmaan halua sinua. 113 00:19:24,800 --> 00:19:26,100 Kuinka vanha olet oikeastaan? 114 00:19:26,140 --> 00:19:27,360 Näytät äidiltäni, tipu. 115 00:19:27,400 --> 00:19:29,672 Minulla on kokemusta. Osaan asioita, - 116 00:19:29,673 --> 00:19:32,450 joista te ette koskaan ole edes unelmoineet. 117 00:19:32,480 --> 00:19:34,790 Kuten työskennellä kapakoissa. 118 00:19:36,200 --> 00:19:37,432 Hei, hei! Taidatte olla hieman - 119 00:19:37,433 --> 00:19:40,100 epäkohteliaita tälle daamille. Voitteko esittää anteeksipyynnön? 120 00:19:40,140 --> 00:19:41,270 Ja kuka vittu sinä olet? 121 00:19:41,300 --> 00:19:42,360 Älä puhu naiselle noin. 122 00:19:42,400 --> 00:19:45,150 - Puhun miten hitossa haluan! - Hei, hei, kaikki on kunnossa. 123 00:19:45,180 --> 00:19:46,319 Ei, sinun ei tarvitse puhua noin. 124 00:19:46,320 --> 00:19:47,880 Ei hätää, minä hoidan tämän, minä hoidan tämän. 125 00:19:47,920 --> 00:19:49,770 - Kaikki ok. Kaikki ok. - Ei, se ei ole ok. 126 00:19:49,800 --> 00:19:52,320 Ei, ei. Haluan sanoa jotakin. Voin taata, - 127 00:19:52,321 --> 00:19:54,960 että tämä tyttö on 100 kertaa kuumempi kuin - 128 00:19:54,990 --> 00:19:58,200 ne kuivat pillut, jotka saattavat mennä naimisiin kanssane. 129 00:19:58,230 --> 00:20:00,500 - Mitä helvettiä sinä ääliö tarkoitat? - Mitä? 130 00:20:02,000 --> 00:20:03,900 Kuuletko minua? Haluatteko, että läski tummuu? 131 00:20:04,080 --> 00:20:05,000 Vitun idiootit. 132 00:20:05,200 --> 00:20:09,300 Jeesus, 200 vitun dollaria meni juuri. 133 00:20:10,300 --> 00:20:13,000 Yritin vain auttaa. Ne oli vain paskanjauhajia. 134 00:20:13,500 --> 00:20:15,120 Mutta ota rauhallisesti nyt. 135 00:20:16,500 --> 00:20:19,440 Olen pahoillani, mutta olen kuitenkin paremman näköinen kuin he. 136 00:20:21,190 --> 00:20:23,200 He yrittivät vain tehdä sinut vihaiseksi. Tule nyt. 137 00:20:24,200 --> 00:20:29,140 - Ok, hyvä nähdä sinua taas. - ja niin myös sinua. 138 00:20:29,180 --> 00:20:32,100 Olen iloinen nähdessäni sinut. Kuinka voit? 139 00:20:32,140 --> 00:20:34,960 Niinkuin kerroin, se oli yksi historiallisimmista matseista. 140 00:20:35,000 --> 00:20:40,800 20000 katsojaa ja 1,5 miljoonaa, jotka katsoivat kotonaan PPW:iä - 141 00:20:41,800 --> 00:20:45,550 Me heittelimme toisiamme köysiin. Ja luoja tietää kuinka kauan me kestimme. 142 00:20:45,580 --> 00:20:50,300 Kysy keneltä tahansa wrestling-fanilta. Ne on kuulleet siitä. 143 00:20:50,330 --> 00:20:53,850 - Niinkö? - Kyllä todellakin, ja uusintaottelu - 144 00:20:53,860 --> 00:20:56,450 se voi tehdä historiaa uudelleen. 145 00:20:58,010 --> 00:21:00,820 Ei helvetti, olet todella kuuma, beibi. 146 00:21:01,990 --> 00:21:03,900 Haluan tehdä sinusta kunniallisen naisen. 147 00:21:05,230 --> 00:21:07,410 Kuka tietää, olen melko hyvässä kunnossa nyt, niin - 148 00:21:08,410 --> 00:21:10,760 hieman onnea ja tämä voisi olla minun lippuni takaisin huipulle. 149 00:21:11,300 --> 00:21:13,770 Et koskaan tiedä yleisöstä. 150 00:21:13,800 --> 00:21:16,230 Toki, se voi olla vain unelma. 151 00:21:19,415 --> 00:21:21,374 Jeesus, vuodat verta. 152 00:21:22,987 --> 00:21:24,654 Kyllä, sain tunkista tänä iltana. 153 00:21:26,120 --> 00:21:27,900 - Oletko kunnossa. - Kyllä, ei se ole mitään. 154 00:21:28,800 --> 00:21:29,960 Oikeasti, ethän huijaa? 155 00:21:30,000 --> 00:21:31,030 Huijaa? Näytän sinulle huijaukset. 156 00:21:31,060 --> 00:21:35,200 Tarkista tästä. 1986, Denver Colloseum. Billy Bump Banjo iski minuun - 157 00:21:35,230 --> 00:21:38,730 Yksi puserrus kynsien kera jakoi minun hauislihakseni - 158 00:21:38,770 --> 00:21:43,180 Vitun Jack. Mutta melkein pahempi on täällä - 159 00:21:44,200 --> 00:21:50,700 1988 Orlando Civic Center. Mr. Magnificent heitti minut yli köysien - 160 00:21:50,730 --> 00:21:55,270 Laskeuduin olkapäälleni ja mursin lapaluuni kahteen osaan. 161 00:21:55,300 --> 00:21:59,800 - Sattuuko se? - Se sattuu, kun hengitän, mutta yleisö - 162 00:21:59,830 --> 00:22:02,430 auttaa kestämään sen.. 163 00:22:04,440 --> 00:22:07,940 Hän kärsi tuskaa meidän teoistamme, haavoittui meidän synneistämme - 164 00:22:07,980 --> 00:22:10,700 hän opetti meille kurinalaisuutta jotta me - 165 00:22:10,701 --> 00:22:13,420 paranisimme, hänen haavansa parantivat meidät. 166 00:22:15,500 --> 00:22:16,590 Mitä tuo oli? 167 00:22:16,630 --> 00:22:21,270 The Passion of The Christ. Sinulla on samanlaiset hiukset. Etkö ole nähnyt sitä? 168 00:22:23,000 --> 00:22:26,340 Mutta minkälainen kaveri oikein olet. Se oli uskomatonta, kun he heittivät häntä - 169 00:22:26,380 --> 00:22:30,600 ruoskilla, nuolilla, kivillä. Hänellä oli hitonmoinen 3 tuntinen. 170 00:22:32,000 --> 00:22:33,200 Ja kesti kaiken. 171 00:22:36,400 --> 00:22:37,800 Kovis. 172 00:22:38,700 --> 00:22:39,900 He ristiinnaulitsivat hänet, Ram. 173 00:22:42,000 --> 00:22:45,930 Seuraava tanssija päälavalla on Cassidy ja Farmety pienemmällä. 174 00:22:45,960 --> 00:22:50,850 - Voi helvetti. Hei sitten. - Minne menet? 175 00:22:51,600 --> 00:22:54,840 - Kuinka paljon otat? - Se tekee 60. 176 00:22:54,880 --> 00:22:58,150 60. Pidä loput. 177 00:22:59,200 --> 00:23:00,400 Kiitos. 178 00:23:03,060 --> 00:23:04,430 Hitto. 179 00:23:07,980 --> 00:23:11,660 Lavalla ihanin Cassidy. 180 00:23:27,700 --> 00:23:30,205 Ball Dual 250, Ballicue 75, kaksi pulloa - 181 00:23:30,206 --> 00:23:32,710 Transia 75 dollaria, kahdessa laatikossa 150- 182 00:23:32,750 --> 00:23:35,125 Balinsulin 100 dolllaria, sinulla on - 183 00:23:35,126 --> 00:23:37,500 4 laatikkoa Susenolia 60 grammaa/laatikko, 30 dollaria/laatikko - 184 00:23:37,540 --> 00:23:41,770 Dalgibol on 100 dollaria vähän hyvää ja sekoitettua 200 dollaria - 185 00:23:41,800 --> 00:23:44,150 Kaiken kaikkiaan 995. Tiedän, että sinulla - 186 00:23:44,151 --> 00:23:46,500 on 400 joten anna ne minulle loput myöhemmin. 187 00:23:47,150 --> 00:23:48,170 Onko sinulla T-H: ta. 188 00:23:48,200 --> 00:23:49,980 Minulla on kiinalaista ja Saizenia. 189 00:23:51,400 --> 00:23:54,600 En halua sitä kiinalaista paskaa. 190 00:23:55,500 --> 00:23:58,620 "Camero" Ram. Tässä sinulle. 191 00:24:01,040 --> 00:24:04,800 Sinun on parempi ottaa tätä tislatun veden kanssa. Se tekee kasvusta rauhallisempaa. 192 00:24:04,830 --> 00:24:11,480 Tarvitsetko muuta? Kipulääkkeitä, vitamiineja, yrttejä, demorolia - 193 00:24:11,520 --> 00:24:19,360 Oksikodoni, varmasti? Hieman kolaa? Minulla on kaikkea. Kaikkea, mitä tarvitset. 194 00:24:19,370 --> 00:24:21,100 Olet kävelevä apteekki, kaveri. 195 00:24:23,100 --> 00:24:25,080 - Ok, siinä kaikki mitä tarvitset. - Olet reilu kaveri. 196 00:24:25,120 --> 00:24:28,980 - Älä vain suurenna annoksia, - Minusta tulee vain suuri ja vahva. 197 00:24:29,020 --> 00:24:30,970 Se sinusta tulee, ystäväni. 198 00:24:32,500 --> 00:24:34,560 - Näytät olevan hyvässä kunnossa. - Minä yritän, kaveri. Minä yritän. 199 00:24:34,590 --> 00:24:37,420 - Näytätkö, mitä sinulla on siellä. - Joo joo. Joo joo 200 00:24:37,450 --> 00:24:40,005 Tuollainen pukama ei ole paljon, poika. 201 00:24:40,006 --> 00:24:42,560 - Joopa joo. - Näytä, mitä sinulla on, paskiainen. 202 00:25:14,000 --> 00:25:17,925 Ok, katso tästä. Älä kärvennä niitä liian pitkään. Viime kerralla 203 00:25:17,926 --> 00:25:21,850 vaurioitit niitä. Niistä tuli liian haalistuneet. 204 00:25:27,300 --> 00:25:32,893 - Joten miten miehesi nyt jakselee. - Työtä, työtä, työtä. 205 00:25:34,945 --> 00:25:36,417 Työtä, työtä, työtä, kyllä kyllä. 206 00:25:36,452 --> 00:25:38,572 Hänellä on ainakin töitä, vai kuinka? 207 00:25:40,830 --> 00:25:42,199 Hei Gloria, kuinka voit? 208 00:26:22,100 --> 00:26:23,475 Just niin. 209 00:26:23,476 --> 00:26:24,850 Tarkoitettaa, että sinun olisi pitänyt pudota polvillesi. 210 00:26:29,000 --> 00:26:31,870 - Missä teillä on hyönteismyrkyt? - Hylly 6 oikealla puolella. 211 00:26:31,910 --> 00:26:32,960 - Mitä? - Oikealla puolella on hyönteismyrkyt. 212 00:26:32,990 --> 00:26:33,960 Oikealla puolella alareunassa. 213 00:26:39,130 --> 00:26:40,470 Tee se uudelleen. 214 00:26:42,000 --> 00:26:43,690 - Lyö nyt edes kunnolla,veli. - Hyvä on sitten. 215 00:26:45,600 --> 00:26:46,650 Helvetti. 216 00:26:49,000 --> 00:26:51,140 - Rotanloukkuja. - Viritetään ja pannaan ne rinkiin. 217 00:26:51,640 --> 00:26:52,610 Hmm... hyvä. 218 00:26:53,700 --> 00:26:55,000 - Mitä herra? - Kuinka voitte? 219 00:26:55,550 --> 00:26:56,600 Pannaan laskuun. 220 00:26:57,000 --> 00:26:58,420 Mitä luulet, mitä mieltä olet tästä? 221 00:27:03,600 --> 00:27:04,600 - Mitä? - Se toimii. 222 00:27:04,640 --> 00:27:05,600 Ok. 223 00:27:07,200 --> 00:27:08,600 Tule tänne. 224 00:27:17,000 --> 00:27:19,760 En näytä hyvältä, mutta voin hyvin. 225 00:27:19,800 --> 00:27:21,560 Polveni, selkäni... 226 00:27:21,570 --> 00:27:25,460 Teen kaiken minkä haluat minun tekevän, mutta pidä ne mielessä. - 227 00:27:25,500 --> 00:27:27,770 Ehkä voin poistua lavalta, köysiä vasten kerran, tehdä voltin - 228 00:27:27,810 --> 00:27:29,610 Mutta kiitos, ei montaa kertaa. 229 00:27:29,650 --> 00:27:33,280 Ei kovaa kamaa myöskään. Kerro, mitä haluat tehdä minulle tänä iltana. 230 00:27:33,310 --> 00:27:36,890 - Onko ok jos käytän sinkilöitä? - Sinkilöitä? 231 00:27:36,930 --> 00:27:38,990 - Niittiasetta. - Mitä tarkoitat? 232 00:27:39,500 --> 00:27:42,590 Kyllä, niittaan näin. 233 00:27:42,630 --> 00:27:44,100 - Sinkiläpistooli? - Et ole koskaan tehnyt sitä aikaisemmin? 234 00:27:44,140 --> 00:27:45,400 Ei. En. Tekeekö se kipeää? 235 00:27:45,430 --> 00:27:48,990 Typerä kysymys. Kaveri, se ei ole niin vaarallista, kun ne luulevat - 236 00:27:49,030 --> 00:27:52,520 Hieman pelottavaa, tiedät, sinulla on suuri metalliasia siinä - 237 00:27:52,550 --> 00:27:55,780 Kun vedä liipasimesta, jättää ne pari reikää, niin siitä tulee vähän verta. 238 00:27:55,810 --> 00:27:58,720 - Pyörät pyörimään. - Kiitos. Tämä on kunnia, kiitos. 239 00:27:59,400 --> 00:28:01,630 - Ota rennosti, älä lyö kovaa. - Älä ole huolissasi, sir. 240 00:29:18,000 --> 00:29:19,890 Mikä ottelu Ram, mikä ottelu. 241 00:29:19,920 --> 00:29:23,130 Rankka matsi. Teit työpäivän, poika. 242 00:29:23,730 --> 00:29:26,270 - Täysin hullua Ram. - Voitko paikata hieman tässä. 243 00:29:26,310 --> 00:29:28,670 Hullu esitys, mies, täysin hullua. 244 00:29:28,700 --> 00:29:31,930 Hei, oletko kunnossa kun löin sinua pöydällä? 245 00:29:31,960 --> 00:29:34,300 Aion selvitä, herra. Minä selviän. 246 00:30:07,703 --> 00:30:08,805 Ai helvetti. 247 00:30:09,616 --> 00:30:11,760 - Siellä on pari sinkilää edelleen. - Ota rauhallisesti puoskari. 248 00:30:11,800 --> 00:30:12,760 Istu vielä. 249 00:32:06,500 --> 00:32:07,930 Anna, kun otan ne pois. 250 00:32:09,500 --> 00:32:11,010 Nyt on aika hyvä, Ram. 251 00:32:34,813 --> 00:32:36,808 Pian on selvä. 252 00:33:30,400 --> 00:33:32,230 Nyt voit mennä suihkuun. 253 00:34:34,848 --> 00:34:35,785 Ram! 254 00:34:49,384 --> 00:34:52,730 Yritä rentoutua. Wally, tarvitsen apua täällä. 255 00:34:54,100 --> 00:34:55,890 Laske kädet alas. Yritä rentoutua. 256 00:34:56,610 --> 00:34:57,600 Ota iisisti. 257 00:35:03,900 --> 00:35:05,200 Yritä vain rentoutua. 258 00:35:06,300 --> 00:35:08,940 Ok, täällä jälleen ok. Rentoudu. 259 00:35:39,900 --> 00:35:40,950 Herra Ramsinski. 260 00:35:42,820 --> 00:35:43,730 Randy. 261 00:35:45,000 --> 00:35:46,570 Randy, Olen Dr. Moayedizadeh. 262 00:35:47,560 --> 00:35:48,760 Jaaha, miltä näyttää? 263 00:35:48,800 --> 00:35:50,860 Paljon paremmalta kuin ennen ohitusleikkausta. 264 00:35:52,430 --> 00:35:54,210 Joten olemme hoitaneet itsemme ja kaikki on kunnossa? 265 00:35:55,640 --> 00:35:58,270 Kyllä, mutta se on sydämesi ja sinun on huolehdittava paremmin siitä. 266 00:35:59,320 --> 00:36:01,150 Mitä minun pitäisi tehdä? 267 00:36:01,190 --> 00:36:02,980 Aluksi saat paljon lääkkeitä. 268 00:36:04,200 --> 00:36:07,540 Ja se paska, mitä syötät kehollesi, se sinun täytyy lopettaa. 269 00:36:08,670 --> 00:36:13,400 Tiedän, tiedän. Saan itseni kyllä kuntoon ilman niitä. 270 00:36:13,600 --> 00:36:16,830 Milloin voin palata kuntosalille ja... 271 00:36:18,390 --> 00:36:20,020 ...ja aloittaa treenit? 272 00:36:20,100 --> 00:36:24,200 mitä kuntoharjoitteluun tulee, se on ok, kunhan teet sen varovasti. 273 00:36:25,500 --> 00:36:27,520 Lääkäri, olen ammattilaispainija. 274 00:36:28,760 --> 00:36:30,110 Se ei ole hyvä ajatus. 275 00:36:31,300 --> 00:36:32,600 Mitä tarkoitat? 276 00:36:32,800 --> 00:36:35,480 Kyllä, sydämesi on kestänyt paljon - 277 00:36:35,510 --> 00:36:38,150 se ei kestä rasittavaa toimintaa. 278 00:36:40,800 --> 00:36:43,800 Voin tehdä toimintani rauhallisesti ja sitoa teippiä kroppaani. 279 00:36:43,830 --> 00:36:46,800 - Herra Ramsinski. - Sano minua Randyksi. Sano minua Randyksi. 280 00:36:46,830 --> 00:36:50,920 Randy... melkein kuolit. 281 00:36:51,500 --> 00:36:53,120 Seuraavalla kerralla sinulla ei välttämättä ole yhtä hyvää tuuria. 282 00:36:58,500 --> 00:37:02,100 Joten lääkäri, kiitos kaikista näistä hyvistä uutisista. 283 00:37:25,800 --> 00:37:27,000 Tämä on kopiosi. 284 00:37:30,400 --> 00:37:33,450 Ja joku teki tämän sinulle. Mielestäni se oli promoottorisi. 285 00:37:43,000 --> 00:37:46,800 Olet ansainnut nämä, poika. Olet taistelija! Jerry DeFusco. 286 00:38:30,060 --> 00:38:32,860 Robin Ramsinski, tule apteekin tiskille, lääkkeesi ovat valmiit. 287 00:38:41,277 --> 00:38:43,224 - Robin Ramsinski? - Randy. 288 00:38:44,660 --> 00:38:46,010 Voisitko allekirjoittaa tähän. 289 00:38:51,400 --> 00:38:52,250 Kiitos. 290 00:38:54,400 --> 00:38:55,270 Ole hyvä. 291 00:38:57,270 --> 00:38:58,620 Rahani. 292 00:39:11,000 --> 00:39:12,230 Tervetuloa kotiin. 293 00:41:05,000 --> 00:41:06,400 Hei Adam. 294 00:41:07,880 --> 00:41:09,200 Haluatko pelata Nintendoa? 295 00:41:09,240 --> 00:41:10,220 Varmasti. 296 00:41:10,900 --> 00:41:12,190 No niin, mitä sinulla on on siellä. 297 00:41:12,220 --> 00:41:15,550 - No niin, tässä tulee rankka mies. - Ei pärjää minulle. 298 00:41:15,580 --> 00:41:17,170 Nyt mennään, tule nyt. 299 00:41:17,200 --> 00:41:19,100 Oletko kuullut Call of Duty 4:stä? 300 00:41:20,140 --> 00:41:21,020 Call of mitä? 301 00:41:21,050 --> 00:41:21,860 Call Of Duty 4. 302 00:41:21,900 --> 00:41:24,000 - Mitä? - Call Of Duty 4. 303 00:41:24,030 --> 00:41:25,320 Call On Dutyfour? 304 00:41:25,350 --> 00:41:26,560 Call Of Duty 4. 305 00:41:26,600 --> 00:41:28,000 - Call Of Duty 4? - Kyllä. 306 00:41:29,300 --> 00:41:31,590 - Se on oikeastaan aika siisti. - Niinkö? 307 00:41:33,400 --> 00:41:35,230 Tämä peli on niin vanha. 308 00:41:36,000 --> 00:41:37,000 Mistä siinä on kysymys? 309 00:41:37,400 --> 00:41:42,040 Se on sotapeli. Toiset Call of Duty pelit tapahtuivat toisen maailmansodan aikana - 310 00:41:42,070 --> 00:41:43,580 Mutta tässä on kyse Irakista. 311 00:41:44,137 --> 00:41:47,410 - Jaahas - Voit olla merisotilas - 312 00:41:47,440 --> 00:41:51,400 tai Brittien SNS kommando. Aika viileetä. 313 00:41:52,990 --> 00:41:55,915 Jaaha. Odota. Nyt mennään, ei näin, - 314 00:41:55,916 --> 00:41:59,346 vaan näin. "Ram Jam" selätys. Ok. 315 00:41:59,354 --> 00:42:00,695 Yksi vielä? 316 00:42:01,295 --> 00:42:02,692 Minun on mentävä. 317 00:42:02,693 --> 00:42:04,690 Annoit hyvän vastuksen. Haluatko revanssin? 318 00:42:04,730 --> 00:42:06,370 - Ei se mitään. - Jaa 319 00:42:06,410 --> 00:42:08,020 Nähdään taas, ok. 320 00:42:10,600 --> 00:42:11,740 - Tee "push-up", poika. - Totta kai. 321 00:43:20,000 --> 00:43:22,260 - Mutta hei. - Hei. 322 00:43:22,300 --> 00:43:24,260 Ram, mitä mies. 323 00:43:24,300 --> 00:43:26,200 Siitä on aikaa. 324 00:43:26,230 --> 00:43:31,710 Olin lähistöllä ja ajattelin, että voisimme mennä syömään hampurilaiset. 325 00:43:32,480 --> 00:43:34,780 - Olen töissä. - Ok. 326 00:43:35,500 --> 00:43:38,150 - Ehkä myöhemmin? - Oletko kunnossa? 327 00:43:40,740 --> 00:43:44,050 - Voisimmeko puhua hetken? - Toki, toki. Mikä on hätänä? 328 00:43:44,202 --> 00:43:47,570 - Mikä on? - Voimmeko puhua ulkona autossa? 329 00:43:48,600 --> 00:43:54,770 Randy, tiedät, että en voi mennä ulos asiakkaiden kanssa. 330 00:43:56,000 --> 00:43:58,450 Katsos, minulla oli sydänkohtaus. 331 00:44:03,700 --> 00:44:06,140 - Minne parkkeerasit? - Taakse. 332 00:44:06,170 --> 00:44:07,720 Tulen ulos ja tapaan sinut 10 minuutin päästä. 333 00:44:16,700 --> 00:44:18,225 Tiedättekö mitä. Taidan pitää paussin. Nähdään. 334 00:44:19,649 --> 00:44:21,121 Ok. Nopeasti. 335 00:44:34,600 --> 00:44:37,200 - Kiitos, arvostan tätä. - Älä puhu siitä. 336 00:44:38,560 --> 00:44:42,220 - Milloin se tapahtui? - Pari viikkoa sitten. 337 00:44:43,080 --> 00:44:48,630 - Kuinka voit? - Äh. Tarkasti ottaen en kuin Herkules. 338 00:44:50,200 --> 00:44:51,120 Mitä tapahtui? 339 00:44:51,160 --> 00:44:58,130 Minä vain... olin pukuhuonessa ja kaverit sanoi, että putosin kuin kivi... 340 00:44:58,170 --> 00:45:00,330 Ja... tiedätkö.. en muista mitään. 341 00:45:02,400 --> 00:45:09,810 Ja nyt lääkärit sanovat... En voi jatkaa painijana. 342 00:45:11,810 --> 00:45:13,060 Mitä aiot tehdä? 343 00:45:13,100 --> 00:45:23,000 Tiedätkö, en ole kypsä vielä, ja... Siksi halusin puhua sinulle. 344 00:45:24,300 --> 00:45:26,100 En halua olla yksin. 345 00:45:30,350 --> 00:45:32,720 Randy... 346 00:45:36,100 --> 00:45:38,010 Sinun pitäisi olla perheesi kanssa nyt. 347 00:45:39,300 --> 00:45:40,620 Eikö sinulla ollut tytär? 348 00:45:40,860 --> 00:45:44,840 - Missä on tyttäresi? - Tyttäreni ei tykkää minusta kovin paljon. 349 00:45:45,650 --> 00:45:46,650 Enpä usko. 350 00:45:46,680 --> 00:45:52,150 Hän tarvitsee isän, ja luota minuun, tällainen asia, se saa ihmiset yhteen. 351 00:45:55,850 --> 00:45:56,640 Sinun pitäisi soittaa hänelle. 352 00:45:59,300 --> 00:46:00,620 Minun pitäisi mennä nyt takaisin. 353 00:46:01,500 --> 00:46:02,800 Pidäthän itsestäsi huolta, jooko? 354 00:46:26,540 --> 00:46:28,747 Stephanie... 355 00:47:58,081 --> 00:48:02,375 - Onko Stephanie kotona? - Keneltä sanon terveisiä? 356 00:48:03,291 --> 00:48:05,829 Sano, että se on hänen isänsä. 357 00:48:23,000 --> 00:48:27,200 Hei. Stephanie. Minne olet menossa? 358 00:48:27,730 --> 00:48:28,800 Mitä sinä haluat? 359 00:48:30,300 --> 00:48:31,820 Se on... Minun pitää puhua sinulle. 360 00:48:32,970 --> 00:48:35,610 - Minulla ei ole aikaa nyt. - Minun tarvitsee todella puhua sinulle. 361 00:48:35,650 --> 00:48:38,400 - Menen kouluun. - Oletko koulussa? 362 00:48:38,440 --> 00:48:40,000 - Kyllä. - Oikein hyvä. 363 00:48:42,300 --> 00:48:45,060 Kuule, minulla on ollut sydänkohtaus. 364 00:48:46,400 --> 00:48:48,600 Ja ajattelin... Minun tarvitsi kertoa sinulle. 365 00:48:52,850 --> 00:48:54,170 Olet kyllä yksi sika. 366 00:48:56,326 --> 00:48:59,170 Mitä sinä haluat, mitä haluat. 367 00:48:59,200 --> 00:49:03,180 Olen ollut yksin ja... olet tyttäreni ja rakastan sinua... 368 00:49:03,220 --> 00:49:05,230 Minun tarvitsi vain tavata sinut. 369 00:49:05,400 --> 00:49:09,800 Mitä paskanjauhantaa. Sinä haluat minun huolehtivan sinusta. 370 00:49:10,420 --> 00:49:14,360 No, en ajatellut tehdä niin. 371 00:49:14,400 --> 00:49:17,440 Missä hitossa olit, kun tarvitsin sinua huolehtimaan minusta. 372 00:49:19,190 --> 00:49:22,195 Kaikilla minun syntymäpäivillä... 373 00:49:22,196 --> 00:49:25,200 Missasit ne kaikki. Muuten, et taida edes tietää, koska syntymäpäiväni on. 374 00:49:27,000 --> 00:49:28,615 Etkä halua tietää. En välitä paskaakaan, jos - 375 00:49:28,616 --> 00:49:30,230 sinulla on ollut sydänkohtaus. Haista vittu. 376 00:49:48,960 --> 00:49:50,500 - Ram. - Hei. 377 00:49:50,540 --> 00:49:51,610 Enpä luullut, että näkisin sinua enää täällä. 378 00:49:51,611 --> 00:49:52,680 Miksi et? 379 00:49:52,720 --> 00:49:54,250 - Hei. - Hei. 380 00:49:54,280 --> 00:49:56,300 Kuulin, että romahdit Dafuscossa. 381 00:49:57,450 --> 00:49:59,900 Rasitin itseäni hieman liikaa, ja tuli vain pieni blackout. 382 00:49:59,940 --> 00:50:02,470 Ihan totta. En ollut edes yhtä tuntia sairaalassa. 383 00:50:02,500 --> 00:50:05,450 - Ja nyt voit hyvin? - Olen valmis jatkamaan. 384 00:50:05,900 --> 00:50:09,100 Erinomaista, olen juuri varaamassa minibussia. 385 00:50:09,440 --> 00:50:10,530 Mitä minibussia? 386 00:50:10,531 --> 00:50:11,620 Sitä, jota tarvitaan, kun mennään fanitapahtumaan. 387 00:50:11,660 --> 00:50:15,820 Minä ja koko jengi menään sinne. Terry C Cassiano. Fat Back... 388 00:50:15,850 --> 00:50:18,010 Olen niin pirun innoissani. 389 00:50:18,050 --> 00:50:20,350 Wopi antoi minulle paljon lentolehtisiä. 390 00:50:22,570 --> 00:50:25,470 Siitä tulee siistiä... 391 00:50:25,500 --> 00:50:28,100 Wopi sanoo, että eräs kykyjenetsijäkin on siellä. 392 00:50:28,400 --> 00:50:31,000 - Äh... - Sitä on kestänyt 20 vuotta. 393 00:50:31,030 --> 00:50:31,970 Siitä tulee siistiä. 394 00:50:32,000 --> 00:50:33,400 Hetkinen, täällä on laatta sinulle. 395 00:50:34,500 --> 00:50:36,400 - Hei, kaveri. - Terve, miten menee, mies? 396 00:50:37,430 --> 00:50:39,700 Joten, se on kuin luotu yleisölle tänä iltana. 397 00:50:40,500 --> 00:50:42,900 - Hyvä. Minun pitäisi rentoutua hieman. - Totta kai. 398 00:50:45,767 --> 00:50:47,837 - Mitä mies. - Hyvä nähdä sinua. 399 00:51:17,100 --> 00:51:19,900 - Voidaanko ottaa Polaroid kuvat. - Tietenkin. 400 00:51:21,008 --> 00:51:22,460 Oletteko valmiit kaverit? Nyt mennään. 401 00:51:23,427 --> 00:51:25,750 - Mikä sinun nimi on? - Evan. 402 00:51:25,780 --> 00:51:29,000 Evan? E... E -V A N. 403 00:51:29,300 --> 00:51:32,000 Yksi... Kaksi... Ram. 404 00:51:33,800 --> 00:51:37,000 - 8 dollaria. Ole hyvä, Matthew. - Tässä. 405 00:52:22,500 --> 00:52:24,500 - Minun nimeni on Cassidy. - Henry. 406 00:52:25,000 --> 00:52:28,100 - Hauska tavata. Mistä olet kotoisin? - Harfieldista. 407 00:52:28,140 --> 00:52:31,610 - Jaaha. Onko sinulla jotain juotavaa. - Ok. 408 00:52:33,100 --> 00:52:35,365 Miten olisi yksityistanssi, tutustutaan paremmin. 409 00:52:35,366 --> 00:52:37,630 Ei, ei tänä iltana. 410 00:52:37,700 --> 00:52:39,610 - Eikö Henry? - Ei. 411 00:52:39,650 --> 00:52:41,850 Ei? Ok. 412 00:52:59,000 --> 00:53:00,680 Hei, hei sinä. 413 00:53:03,050 --> 00:53:06,280 - Hei, milloin sinä tulit tänne? - Tulin vain käymään. 414 00:53:06,310 --> 00:53:10,100 - Tulitko? Kuinka voit. - Tuntuu hyvältä. 415 00:53:11,500 --> 00:53:13,680 - Paljon paremmalta. - Hyvä. 416 00:53:13,710 --> 00:53:16,820 Olen seurannut neuvojasi ja menin tapaamaan tytärtäni. 417 00:53:16,850 --> 00:53:18,950 Todella? Miten se meni? 418 00:53:20,000 --> 00:53:23,250 Ei niin hyvin, hän kertoi, että olen ollut perseenreikä. 419 00:53:23,280 --> 00:53:27,510 - Voi voi, huonoja neuvoja. - Mutta mitä muuta voi tehdä? 420 00:53:28,800 --> 00:53:34,480 Ehkä jos teen jotain erityistä, ehkä ostan hänelle lahjan. 421 00:53:34,510 --> 00:53:37,690 Oikein hyvä idea. Mitä ostat hänelle? 422 00:53:39,300 --> 00:53:40,450 Etkö tietäisi? 423 00:53:41,450 --> 00:53:44,780 - Minkälaista musiikkia hän kuuntelee. - En todellakaan tiedä. 424 00:53:45,970 --> 00:53:49,970 Hän haluaa ehkä jotakin muuta, ruoanlaittoon kirjoja tai jotain sellaista? 425 00:53:52,500 --> 00:53:54,000 - En tiedä. - Ok. 426 00:53:55,100 --> 00:53:59,830 Sinun pitäisi ostaa vaatteita, jotain sellaista, mistä tytöt tykkäävät. 427 00:53:59,860 --> 00:54:03,860 - Onko totta? Ok. Kerro. - Hei, minä tiedän, että oikea paikka, - 428 00:54:03,890 --> 00:54:07,850 tämä on vähän rankka toisen käden liikke, Elizabeth. 429 00:54:09,600 --> 00:54:13,130 Mielestäni se oli Elizabeth. Niillä on parhaat jutut. 430 00:54:13,170 --> 00:54:15,550 Kiitos. Kiitos paljon. 431 00:54:18,260 --> 00:54:19,000 Haluatko tanssia? 432 00:54:22,900 --> 00:54:24,200 En usko, että kykenen vielä. 433 00:54:55,900 --> 00:54:59,660 - Se meni nopeasti. - Kuuntele, mitä jos tavataan siellä, - 434 00:54:59,700 --> 00:55:03,900 lauantaina, joten... voisin auttaa sinua valitsemaan jotain. 435 00:55:06,150 --> 00:55:07,500 Haluaisin sitä. 436 00:55:28,952 --> 00:55:33,161 - Hei. Oho... - Oletko unohtanut kuinka koputetaan? 437 00:55:33,854 --> 00:55:36,408 - En. - Kokeile uudestaan. Olen tosissani. 438 00:55:47,400 --> 00:55:49,520 - Mitä sinä haluat? - Mietin, jos saisin enemmän työtä, - 439 00:55:49,550 --> 00:55:52,640 jotain tasaisesti koko ajan? 440 00:55:52,670 --> 00:55:54,860 Pahus. Minulla on vain viikonlopputöitä. 441 00:55:56,220 --> 00:55:57,240 Se kyllä sopii. 442 00:55:58,660 --> 00:56:00,800 Etkö enää istu niiden toisten jätkien naamojen päällä? 443 00:56:02,980 --> 00:56:04,000 No, mitä sinulla on? 444 00:56:04,800 --> 00:56:08,080 - Lihatiski. - Palvelemme asiakkaita ja myymme lihaa? 445 00:56:08,081 --> 00:56:11,360 Kyllä. Kaikki ne kiimaiset kotiäidit, - 446 00:56:11,400 --> 00:56:13,530 jotka kerjäävät lihaasi. 447 00:56:15,040 --> 00:56:16,300 Onko jotain muuta? 448 00:56:15,800 --> 00:56:21,370 Minulla ei ole muuta. Oletko kiinnostunut? 449 00:56:23,520 --> 00:56:25,300 Kyllä, kyllä toki. 450 00:56:45,800 --> 00:56:47,800 - Heeei. - Hei. 451 00:56:49,200 --> 00:56:52,830 Voi helvetti. Tuskin tunnistin sinua. Näytät... puhtaalta. 452 00:56:53,800 --> 00:56:56,500 - Puhtaalta? - Tarkoitan, että näytät ihastuttavalta. 453 00:56:58,100 --> 00:57:03,510 - Ok. Kiitos. - Sanonko sinua Pamiksi vai Casidyksi vai... 454 00:57:03,511 --> 00:57:04,900 - Pam. - Pam. 455 00:57:05,800 --> 00:57:06,901 Älä tapa itseäsi. 456 00:57:08,200 --> 00:57:11,450 Mikä hän on? Gootti, punkkari, hippi... 457 00:57:11,970 --> 00:57:14,570 - Prepie? - Ei mitään hajua. 458 00:57:17,800 --> 00:57:21,860 - Hei Pam... Pam. - Niin... aha. 459 00:57:22,640 --> 00:57:25,100 Kiitos. Arvostan todella tätä. 460 00:57:26,970 --> 00:57:28,540 Ei kestä. 461 00:57:29,400 --> 00:57:35,200 Kuuntele. Luulen, että Stephanie on lesbo. 462 00:57:35,201 --> 00:57:39,500 - Aha - Joten, tekeekö se jotain eroa? 463 00:57:39,501 --> 00:57:44,377 - Ei, se on cool. - Tai ehkä minä vain uskon niin, en tiedä. 464 00:57:48,500 --> 00:57:51,800 Vau. Entäpä tämä. Onko tämä kokoa S tai jotain. 465 00:57:52,800 --> 00:57:55,200 - Mmm... - Täydellinen, vai? 466 00:57:56,130 --> 00:58:02,255 Kyllä, tarkoitan, nyt on talvi. Voisi olla lämpimämpi ehkä, niinkuin Pea -takki. 467 00:58:02,256 --> 00:58:03,520 Olet oikeassa siinä. 468 00:58:03,521 --> 00:58:06,630 - Hänen kokoaan - Tämä on aika hyvä. 469 00:58:07,490 --> 00:58:10,840 Enpä tiedä, mutta tämä on minusta aika Rocknroll. Mitä luulet? 470 00:58:12,065 --> 00:58:17,075 Minä... Tee niinkuin tunnet. 471 00:58:17,076 --> 00:58:18,520 - Niinkö? - Kyllä. 472 00:58:18,521 --> 00:58:21,970 Tiedätkö, näytät niin pirun sievältä päivällä. 473 00:58:21,971 --> 00:58:27,580 - Lähdetkö kaljalle kanssani? - Minun täytyy mennä. 474 00:58:28,600 --> 00:58:31,480 - Yksi olut. - Minun todella... 475 00:58:33,500 --> 00:58:34,800 Minulla, minulla on lapsi. 476 00:58:36,100 --> 00:58:41,110 Sinulla on penska? No, onko se poika vai tyttö? 477 00:58:41,111 --> 00:58:43,690 Poika. Jameson. 478 00:58:43,691 --> 00:58:46,400 - Kuinka vanha? - Yhdeksän. 479 00:58:46,401 --> 00:58:49,540 No, kukapa olisi sinusta uskonut. 480 00:58:49,541 --> 00:58:55,900 Niin, ei ole tapana puhua asiakkaille siitä. Se ei ole jännittävää. 481 00:58:57,550 --> 00:59:00,420 Odota hetki, odota vähän. 482 00:59:09,300 --> 00:59:11,550 Haluan, että annat tämän sille pikkukaverille. 483 00:59:11,551 --> 00:59:13,800 Se on Randy the Ram action-figuuri. 484 00:59:14,670 --> 00:59:17,475 Sano hänelle, ettei hän hukkaa sitä. Sen kokonaisarvo on 300 dollaria. 485 00:59:18,220 --> 00:59:20,410 - Todella? - Ei. 486 00:59:20,411 --> 00:59:24,300 Tule nyt. Yksi olut. 487 00:59:26,500 --> 00:59:27,640 Ok. 488 00:59:29,940 --> 00:59:31,530 Sinulla on aika hieno poika. 489 00:59:32,440 --> 00:59:33,550 Luulen niin. 490 00:59:33,650 --> 00:59:35,700 Voin nähdä, keneltä hän on perinyt hyvännäkoisen ulkonäön. 491 00:59:38,800 --> 00:59:40,800 Joo, se on kaikki, jonka hän sai isältään. 492 00:59:44,000 --> 00:59:45,800 Mikäs tämä? 493 00:59:46,801 --> 00:59:48,410 Se on vuokra-asunto. 494 00:59:50,700 --> 00:59:52,000 Suunnitteletko muuttaa sinne? 495 00:59:52,680 --> 00:59:54,040 - Yritän tehdä niin. - Ahaa. 496 00:59:54,041 --> 00:59:58,857 M.H.H. koulut ovat hyviä siellä, - 497 00:59:59,500 --> 01:00:00,120 ja halvempia. 498 01:00:00,121 --> 01:00:02,500 Entäpä sinun työsi Chiksissä? 499 01:00:03,300 --> 01:00:05,200 Se on minulle selvä. Aion lopettaa. 500 01:00:14,420 --> 01:00:19,000 Vau! Halleluja! Oikein. Tanssi minun kanssani. 501 01:00:19,001 --> 01:00:21,500 - Täällä? - Täällä, juuri täällä. Tule nyt. 502 01:00:22,900 --> 01:00:24,600 Olen tanssinut tarpeeksi täällä. 503 01:00:24,601 --> 01:00:27,210 No, minä tanssin sinulle. Näin mennään. 504 01:00:27,211 --> 01:00:32,900 - Voisit saada tanssipassin. - Hei beibi, tarvitsen töitä. 505 01:00:35,300 --> 01:00:36,300 Nän me mennään. 506 01:00:39,600 --> 01:00:41,220 Polvitanssia minulle nyt? 507 01:00:42,280 --> 01:00:48,120 "Alusta lähtien tiesin. Että sinun olisi pitänyt odottaa loppuun asti. " 508 01:00:48,821 --> 01:00:55,370 "Tiesin alusta alkaen. Että ammuit nuolen sydämeeni. " 509 01:00:59,700 --> 01:01:01,900 Rockn roll. 510 01:01:01,901 --> 01:01:05,600 Kyllä. Helvetti, ne ei osaa enää tehdä samanlaista. 511 01:01:05,601 --> 01:01:10,360 - Pirun 80-luku on parasta joillekin. - Silloin oli Guns and Roses helvetin hyvä. 512 01:01:10,361 --> 01:01:12,680 Crew... Deaflep. 513 01:01:12,681 --> 01:01:15,000 Kyllä ja sitten tuli se vitun Cobain ja tuhosi kaiken. 514 01:01:15,001 --> 01:01:17,020 Niinkuin siinä olisi vikaa, jos voi pitää hauskaa? 515 01:01:17,021 --> 01:01:19,040 Minä vihaan vitun 90-lukua. 516 01:01:20,050 --> 01:01:22,550 - 90 vitun lukua. - 90 vitun lukua. 517 01:01:33,300 --> 01:01:36,000 - Paska. - Mikä hätänä? 518 01:01:37,500 --> 01:01:40,330 - Ei kontaktia asiakkaisiin. - Minun täytyy mennä. 519 01:01:40,331 --> 01:01:42,500 Hei, sanoit yksi olut. 520 01:01:43,600 --> 01:01:44,450 - Sanoinko? - Kyllä. 521 01:01:44,451 --> 01:01:46,800 Jaa 522 01:01:55,600 --> 01:01:56,360 Yksi olut. 523 01:02:17,550 --> 01:02:19,160 Tässä. 524 01:02:21,400 --> 01:02:23,570 Hei pomo, tässä pitäisi olla Randy. 525 01:02:25,320 --> 01:02:27,012 He todennäköisesti ottivat nimesi verokortistasi. 526 01:02:27,912 --> 01:02:29,800 Onko minun todella käytettävä tätä? 527 01:02:31,000 --> 01:02:32,130 Ei, olet erikoistapaus. 528 01:02:33,650 --> 01:02:35,800 Aiot siis vaihtaa sen? 529 01:02:35,801 --> 01:02:37,800 Kiinnitä se vitun kapistus, ok. 530 01:03:06,800 --> 01:03:08,800 Voi vittu. 531 01:04:10,800 --> 01:04:12,480 Tässä salamisi, kaveri 532 01:04:17,800 --> 01:04:19,000 18. 533 01:04:20,140 --> 01:04:23,800 - Onko kaikki nuo tarjouksessa vai vain tuo? - Hudson Acres? 534 01:04:24,800 --> 01:04:27,470 - Se ei ole ilmoituksessa kovin selvästi. - Minä tarkastan. 535 01:04:32,500 --> 01:04:33,900 Voiko Wayne tulla lihatiskille. 536 01:04:35,150 --> 01:04:37,220 - Hän tulee kohta. - Ok. 537 01:04:37,800 --> 01:04:40,470 Mikä savustettu kinkku on mielestänne parasta? 538 01:04:41,450 --> 01:04:43,270 - Parasta mistä? - Savustetuista kinkuista. 539 01:04:43,800 --> 01:04:45,260 - Äh. - Mikä? 540 01:04:47,000 --> 01:04:51,900 Tiedän... Savustettu kinkku, luulisin, vaahterasiirapilla kuorrutettu ei ole huono. 541 01:04:59,300 --> 01:05:05,660 Rintaa. Laatikosta otetaan pieniä paloja. Laitetaan tänne ja käynnistetään. -Kyllä. 542 01:05:19,800 --> 01:05:21,230 46. 543 01:05:22,000 --> 01:05:25,550 - Mitä saisi olla? - Voisinko saada 2 hg pestopasta-salaattia. 544 01:05:25,551 --> 01:05:26,709 Saamasi pitää. 545 01:05:29,800 --> 01:05:36,000 - 2 hg pestopastaa paketissa, entä muuta? - Ei, kiitos. 546 01:05:37,540 --> 01:05:41,400 - Ihanaa päivänjatkoa, kulta. - Kiitos. 547 01:05:45,800 --> 01:05:47,020 47. 548 01:05:50,280 --> 01:05:53,270 - Voinko saada 8 palaa kananpoikaa. - Kanaa, mitä? 549 01:05:53,271 --> 01:05:55,600 Haluan 8 palaa ja 2 rintaa. 550 01:05:57,000 --> 01:05:59,830 - Kaksi suurta rintaa. - Kaksi suurta rintaa oli se... 551 01:05:59,831 --> 01:06:02,150 Tätä mitä haluan, kahta suurta rintaa. 552 01:06:02,950 --> 01:06:06,338 Kaksi suurta rintaa... ja jotain joilla oli aivot. 553 01:06:06,339 --> 01:06:10,032 Ja kaksi siipeä? Ei reisiä. 554 01:06:10,900 --> 01:06:12,545 Paljon kanoja on lennellyt ulkona. Hyvää päivänjatkoa. 555 01:06:12,546 --> 01:06:14,190 Kiitos, sinulle kanssa. 556 01:06:14,191 --> 01:06:16,500 - Kenen vuoro seuraavaksi? - Minun. 557 01:06:16,501 --> 01:06:18,800 - Mitä haluaisitte? -1 hg munasalaattia. 558 01:06:18,801 --> 01:06:20,420 1 hg munasalaatti tulossa. 559 01:06:22,860 --> 01:06:24,500 - Täällä meillä on sitä. - Onko se tuoretta? 560 01:06:24,501 --> 01:06:27,120 Tuoretta? Se on tuoretta kuin apinan henkäys, kaveri. 561 01:06:27,830 --> 01:06:29,600 Tämä on hienoa kamaa. 562 01:06:30,800 --> 01:06:34,415 Täältä tämä tulee. Alas ja ulos. Menään, se on - 563 01:06:34,416 --> 01:06:38,030 viimeinen erä... tule, tule, tule... 12 sekuntia jäljellä erää. 564 01:06:38,031 --> 01:06:41,800 Hei touchdown! Voi helvetti, mitä sanoitte Cowboyt. 565 01:06:42,480 --> 01:06:44,390 - Mitä tälle tipulle saisi olla? Hei. 566 01:06:44,391 --> 01:06:46,200 Hyvä. 567 01:06:50,300 --> 01:06:55,630 - Hei Meg, miten voit? Täällä Ram. - Nähdään kahden viikon kuluttua? 568 01:06:55,631 --> 01:07:02,725 Kyllä, kyllä.. kyllä... kuuntele. Voisitko laskea minulle Utican. 569 01:07:02,726 --> 01:07:07,460 - Mitä tarkoitat? - Minä lopetan. 570 01:07:13,175 --> 01:07:14,547 - Hei Frank. Kuinka voit? - Hyvin. Kuinka itse? 571 01:07:15,792 --> 01:07:19,200 Ei, minusta tuntuu hyvältä, vain hyvältä... Kuuntele. 572 01:07:25,800 --> 01:07:28,551 Mutta helvetti Walt, tiedät, että haluaisin jos vain voisin. 573 01:07:30,220 --> 01:07:32,060 En ymmärrä sitä, käsitän. 574 01:07:33,500 --> 01:07:35,800 Ei, ei enempää. Lopetan. Jään eläkkeelle. 575 01:08:09,100 --> 01:08:10,060 Stephanie. 576 01:08:11,100 --> 01:08:15,070 - Oletko seurannut minua? - No, minä... um. 577 01:08:15,071 --> 01:08:17,600 Ei, ostin lahjan sinulle. 578 01:08:17,601 --> 01:08:19,000 Avaa se. 579 01:08:30,800 --> 01:08:32,800 S niinkuin Stephanie. 580 01:08:32,900 --> 01:08:36,070 - Voi kyllä. - Tykkäätkö siitä? 581 01:08:38,800 --> 01:08:40,100 Se on loistava. 582 01:08:41,130 --> 01:08:43,360 Se ei ole todellinen lahja. Annan sinulle toisen. 583 01:08:50,320 --> 01:08:52,250 Tämä on todellinen lahjasi. 584 01:09:02,400 --> 01:09:04,378 Pea-takki. 585 01:09:04,379 --> 01:09:06,356 Kyllä, nyt on talvi ja haluan, että sinulla on lämmin. 586 01:09:08,900 --> 01:09:09,900 Kiitos. 587 01:09:10,200 --> 01:09:14,100 Kaikki sinulle, muru. Mitä teet nyt? 588 01:09:15,400 --> 01:09:19,700 - Mitä minun pitäisi tehdä? - Kyllä, ajattelin, että ehkä - 589 01:09:19,701 --> 01:09:21,810 voisimme mennä käymään vanhassa suosikkipaikassamme. 590 01:09:22,900 --> 01:09:24,715 Meillä ei ole mitään vanhaa suosikkipaikkaa? 591 01:09:24,716 --> 01:09:26,530 Tunnistat sen, kun näet sen taas. 592 01:09:29,900 --> 01:09:31,950 Nyt ei ole oikea hetki. 593 01:09:31,951 --> 01:09:34,000 Minun täytyy tehdä muutama juttu. Minun täytyy mennä. 594 01:09:35,900 --> 01:09:40,250 - Minkälaisia asioita? - Asioita. 595 01:09:40,251 --> 01:09:47,100 Mutta tule nyt, en pure sinua. Voisimme vain olla yhdessä jonkin aikaa. 596 01:09:52,950 --> 01:09:54,550 En ole ollut täällä aikoihin. 597 01:09:57,300 --> 01:09:59,010 Muistako sitä hauskaa taloa? 598 01:10:01,100 --> 01:10:02,750 Se oli silloin, kun se oli nimeltään "Monster motel". 599 01:10:02,751 --> 01:10:04,400 Luulen niin. 600 01:10:04,401 --> 01:10:07,550 Sinä tykkäsit siitä. Meillä oli tapana mennä sisään ja siellä oli - 601 01:10:07,551 --> 01:10:11,435 pelottava luuranko, joka hyppäsi arkusta. 602 01:10:11,436 --> 01:10:14,120 Olit todella peloissaasi ja alkoit itkeä ja juoksit ulos. 603 01:10:14,121 --> 01:10:17,510 Ja sitten rauhotuit ja pyysit, että voisimmeko mennä sinne uudelleen. 604 01:10:18,800 --> 01:10:20,540 Oliko se jonkinlainen rangaistus? 605 01:10:20,541 --> 01:10:23,300 Et halunnut mennä sisään, jos et saanut istua polvellani, - 606 01:10:23,301 --> 01:10:28,500 ja pidellä lahkeestani kiinni koko ajan. 607 01:10:28,501 --> 01:10:30,560 Sitä en kyllä muista. 608 01:10:32,200 --> 01:10:33,600 Minä muistan. 609 01:10:44,500 --> 01:10:51,280 Haluan vain sanoa sinulle, että minä olen se, joka haluaa hoitaa kaiken. 610 01:10:52,260 --> 01:10:57,300 Minä olen se, joka aikoo tehdä niin, että kaikilla on asiat hyvin. 611 01:10:59,700 --> 01:11:02,680 Mutta ei se ole mennyt niin. 612 01:11:02,681 --> 01:11:10,100 Joten, jätin sinut, et ole koskaan tehnyt mitään väärin. 613 01:11:11,600 --> 01:11:16,310 Yriin unohtaa, että olit olemassa. 614 01:11:16,311 --> 01:11:21,000 Yritin teeskennellä, että sinua ei ole olemassa. 615 01:11:22,700 --> 01:11:24,238 Mutta en voi. 616 01:11:27,600 --> 01:11:32,260 Olet minun tyttö, olet minun pikkuinen, olet minun pikkutyttö. 617 01:11:33,800 --> 01:11:35,230 Ja nyt, - 618 01:11:39,230 --> 01:11:42,050 olen pala vanhaa lihaa, - 619 01:11:43,800 --> 01:11:48,490 ja olen yksin, ja minä ansaitsen olla yksin. 620 01:11:50,300 --> 01:11:52,720 Haluan vain, ettet vihaisi minua. 621 01:12:00,000 --> 01:12:01,600 Ok? 622 01:12:34,800 --> 01:12:37,000 Hei, emme voi mennä sinne. 623 01:12:48,000 --> 01:12:51,525 - Vau. - Se on ollut baari tai jotain. 624 01:12:53,750 --> 01:12:54,800 Mutta tällä me voimme... 625 01:12:55,800 --> 01:12:57,420 Näin me tehdään... 626 01:12:59,300 --> 01:13:01,850 - Mikä se on? - Se on kumarrukseni sinulle. 627 01:13:03,800 --> 01:13:05,950 Pitäisikö minun kumartua takaisin... niinkuin näin? 628 01:13:14,800 --> 01:13:16,055 Yksi kaksi kolme... 629 01:13:23,056 --> 01:13:27,450 - Voit lentää, sinä et ole huono. - Kiitos. 630 01:13:37,800 --> 01:13:39,050 Odota hetki. 631 01:13:40,800 --> 01:13:42,110 Odota, haluan avata oven. 632 01:13:47,100 --> 01:13:49,200 Toivon, ettei se ollut liian tuskallista sinulle. 633 01:13:50,201 --> 01:13:50,930 Se oli ok. 634 01:13:51,800 --> 01:13:55,510 Kyllä... No... ok. Näkemiin. 635 01:13:55,800 --> 01:13:57,400 Näkemiin. 636 01:13:58,500 --> 01:14:01,000 Ehkä voimme mennä ulos illalliselle joskus? 637 01:14:01,540 --> 01:14:04,060 - Illalliselle? - Perjantaina tai muulloin. 638 01:14:05,500 --> 01:14:07,650 Milloin vain sinulle sopii. 639 01:14:08,800 --> 01:14:10,500 Lauantai sopisi paremmin. 640 01:14:11,100 --> 01:14:13,400 - Lauantaina? - Kyllä. 641 01:14:13,401 --> 01:14:14,800 Sovitaan näin. 642 01:15:24,500 --> 01:15:28,570 Hei, sinä siellä. 643 01:15:37,700 --> 01:15:38,855 Avaa se. 644 01:15:41,100 --> 01:15:42,830 Avaan sen myöhemmin kun on rauhallisempaa. 645 01:15:43,000 --> 01:15:45,600 Avaa nyt, haluan nähdä kasvosi, kun luet sen. 646 01:15:59,900 --> 01:16:01,550 Kiitos sinulle, se on erittäin suloinen. 647 01:16:01,551 --> 01:16:04,300 Kiitos sinulle, beibi. Pelastit minun päiväni. 648 01:16:08,200 --> 01:16:09,570 Mikä on? 649 01:16:11,400 --> 01:16:13,250 En voi tehdä tätä. 650 01:16:13,251 --> 01:16:14,520 Et voi tehdä mitä? 651 01:16:16,500 --> 01:16:17,525 Tätä. 652 01:16:19,900 --> 01:16:22,630 - Luulin että meillä oli jotain meneillään. - Ei, se... 653 01:16:22,631 --> 01:16:25,150 Mielestäni olet rento ja hyvä tyyppi. 654 01:16:25,800 --> 01:16:27,400 Joten mikä on ongelma? 655 01:16:27,900 --> 01:16:32,490 Näet minut stripparina ja se en ole minä. Minä olen äiti. 656 01:16:33,600 --> 01:16:36,240 Minulla on vastuuni. Minulla on poika. 657 01:16:36,241 --> 01:16:39,800 Ja muuten, et ikinä halua sellaista taakkaa. 658 01:16:39,801 --> 01:16:41,260 Mutta jos haluaisin. 659 01:16:42,700 --> 01:16:43,900 En voi tehdä sitä. 660 01:16:43,901 --> 01:16:46,900 - Ja mitä tapahtui toissa päivänä? - Se oli virhe. 661 01:16:48,800 --> 01:16:50,800 Minulle se ei ollut virhe. 662 01:16:50,801 --> 01:16:54,000 Klubi ja todellisuus ei sovi yhteen. 663 01:16:54,850 --> 01:16:59,680 Tuo on paskapuhetta minulle ja luulen että tunnet vielä jotain. 664 01:16:59,681 --> 01:17:04,480 Olet asiakas, Ok? Olet vitun asiakas. En mene ulos asiakkaiden kanssa. 665 01:17:04,481 --> 01:17:06,200 Ymmärrätkö? 666 01:17:08,300 --> 01:17:11,400 - Kyllä ymmärrän. Saan kai tequilaa täältä. - Totta kai. 667 01:17:12,200 --> 01:17:13,540 Ota tämä. 668 01:17:16,300 --> 01:17:18,545 - Mikä se on? - Haluan tanssia. 669 01:17:19,900 --> 01:17:21,500 Lopeta. 670 01:17:21,501 --> 01:17:23,100 Mikä on vialla, sinun ei pitäisi kieltää maksavaa asiakasta? 671 01:17:23,101 --> 01:17:25,320 - Haluan helvetin tanssin, kulta. - Haista paska. 672 01:17:25,321 --> 01:17:26,900 Varmista, että tulet sinne ja liikkua ylös - 673 01:17:26,901 --> 01:17:28,150 - Ja nostele rintojasi. - Turpa kiinni. 674 01:17:28,151 --> 01:17:29,600 - Ravista sitä vitun persettäsi. - Haista paska. 675 01:17:29,601 --> 01:17:30,950 RAM! 676 01:17:30,951 --> 01:17:32,300 Teeskentele, että haluat minua. Anna minulle se vitun tanssi. 677 01:17:32,335 --> 01:17:33,900 - Ulos täältä. - RAM! 678 01:17:34,000 --> 01:17:35,550 Nyt mennään ulos. 679 01:17:35,551 --> 01:17:38,000 - Haluatko juoda, poika? - Ei, näin on hyvä. 680 01:17:38,001 --> 01:17:39,850 Tässä on sinulle, tässä on sinulle. 681 01:18:24,800 --> 01:18:26,200 - Ram. - Hei, Larry. 682 01:18:26,201 --> 01:18:29,100 Miten voit. Mitä sinä täällä teet? Luulin, että olet lopettanut. 683 01:18:29,101 --> 01:18:30,900 Halusin vain tulla käymään ja katsoa showta. 684 01:18:30,901 --> 01:18:32,530 - Tule sisään. Tule kavereiden pariin. - Totta kai. 685 01:18:36,700 --> 01:18:39,800 Hei, mitä kuuluu? Ei olla nähty aikoihin. Oletko kunnossa? 686 01:19:20,800 --> 01:19:23,360 - Hei. - Hei, te olitte loistavia tänään. 687 01:19:23,361 --> 01:19:25,470 - Piditkö siitä? - Kyllä se oli hiton hyvä show. 688 01:19:25,471 --> 01:19:26,850 - Hyvä show, huh. - Kyllä, olet nopea. 689 01:19:26,851 --> 01:19:28,414 - Tämä kaveri. Tämä kaveri. - Näytit hyvältä. 690 01:19:28,415 --> 01:19:32,690 - Olemme päivävuorossa - Näytitte hyviltä. Ne tykkää teistä. 691 01:19:32,691 --> 01:19:34,470 Miten on mennyt? 692 01:19:34,471 --> 01:19:36,250 Riipuu ja roikkuu kuten tavallisesti, veli. 693 01:19:36,251 --> 01:19:39,200 - Mennäänkö ottamaan pari paukkua. - Ottamaan pari joumaa. Tarjoatko? 694 01:19:39,800 --> 01:19:42,309 - Minä tarjoan. - Hän tarjoaa. 695 01:19:52,800 --> 01:19:56,440 Kiitos paljon. Tiedät, että tiedän, kuka olet. 696 01:19:57,200 --> 01:19:58,360 Kippis. 697 01:20:00,800 --> 01:20:05,240 - Veljeni piti sinun julistetta ovessaan. - Veljelläsi on hyvä maku. 698 01:20:05,241 --> 01:20:07,000 Kyllä, hyvä kuva. 699 01:20:07,700 --> 01:20:09,800 Mitä sinä teet täällä kaupungissa? 700 01:20:10,400 --> 01:20:11,700 Esiinnyn showssa, Rexcenterissä. 701 01:20:12,660 --> 01:20:15,700 Kiehtovaa. Niin, sinä painit vielä. 702 01:20:16,200 --> 01:20:18,300 Hyppään vielä ylhäältä köysistä. 703 01:20:18,600 --> 01:20:23,720 Wow, tosi coolia. Muuten, haluatko juhlia? 704 01:20:24,900 --> 01:20:27,490 Juhlia? Mitä tarkoitat juhlimisella? 705 01:20:29,890 --> 01:20:32,300 Todelliset palomiesjuhlat. 706 01:20:35,800 --> 01:20:36,940 Hitto, se olisi siistiä. 707 01:20:47,800 --> 01:20:49,270 Ulos täältä, helvetti. 708 01:20:51,310 --> 01:20:52,800 Jee. 709 01:22:21,100 --> 01:22:22,300 Herranjumala. 710 01:22:52,600 --> 01:22:54,610 Paska. 711 01:22:56,540 --> 01:23:00,600 Helvetti. 712 01:23:12,000 --> 01:23:15,000 Hei, onko Stephanie kotona? 713 01:23:18,800 --> 01:23:22,200 - Kuka siellä on? - Isäsi päätti tulla. 714 01:23:23,350 --> 01:23:24,600 Ja hän ei ole kunnossa. 715 01:23:28,320 --> 01:23:30,800 - Ei, ei. - En halua, että juttelet hänen kanssaan. 716 01:23:31,700 --> 01:23:34,501 - Voin puhua hänelle. - Tiedän, että voit, mutten halua. 717 01:23:34,502 --> 01:23:36,800 - Sinä vain ylirasitut huomenna. - Mutta haluan vain... 718 01:23:36,900 --> 01:23:39,324 - Hei. - Kuka sanoi, että voit tulla? 719 01:23:39,325 --> 01:23:40,912 Mitä helvettiä sinä teet täällä. 720 01:23:40,913 --> 01:23:42,500 Olen pahoillani Stephanie. Olen pahoillani. 721 01:23:42,501 --> 01:23:43,520 Häivy vittuun täältä. 722 01:23:43,521 --> 01:23:44,540 Pystyn hoitamaan tämän. Pystyn hoitamaan tämän. 723 01:23:44,541 --> 01:23:46,800 - Ilmeisesti et. - Pystyn hoitamaan tämän. 724 01:23:46,801 --> 01:23:48,195 Anteeksi, olen pahoillani, että mokasin. Anteeksi. 725 01:23:48,196 --> 01:23:49,590 Odota. 726 01:23:49,591 --> 01:23:52,470 - En huolestu sinusta. - Minä vain... Sinun ei tarvitse mennä. 727 01:23:54,600 --> 01:23:57,232 Odotin siellä ravintolassa 2 tuntia. 2 vitun tuntia - 728 01:23:57,233 --> 01:23:59,864 ja älä väitä, että jotakin olisi tapahtunut. 729 01:23:59,865 --> 01:24:01,582 Ehkä olit liikenneruuhkassa, mutta ei, et voi - 730 01:24:01,583 --> 01:24:03,300 tehdä tätä vitun paskaa taas minulle. 731 01:24:03,301 --> 01:24:05,800 Pyydän anteeksi. Kuule, kun pyydän anteeksi. Se on vain niin, että minulla on paljon - 732 01:24:05,801 --> 01:24:07,900 juttuja minun päässäni. Menin ulos ja otin - 733 01:24:07,901 --> 01:24:10,000 ryypyn toisensa jälkeen, kunnes tulin humalaan. 734 01:24:10,001 --> 01:24:11,300 Puhut niin paljon paskaa. 735 01:24:11,301 --> 01:24:16,540 - Helvetti, miksi teen tätä? - Koska olet vitun kusipää. 736 01:24:17,800 --> 01:24:21,979 Olet elävä, elävä pala paskaa ja minä en voi enää - 737 01:24:21,980 --> 01:24:26,410 kestää tätä. En voi itkeä sinun takia. Minä en voi tehdä tätä enää. 738 01:24:26,411 --> 01:24:28,560 Häivy täältä. 739 01:24:28,561 --> 01:24:31,670 - Rauhoitu. - Sinä vitun aasi. 740 01:24:31,671 --> 01:24:32,913 - Rauhoitu. - Ei vittu aasi. 741 01:24:32,914 --> 01:24:34,200 - Rauhoitu. - Mene vittuun. 742 01:24:34,201 --> 01:24:36,000 - Rauhoitu. - Älä koske minuun, ei helvetti. 743 01:24:36,001 --> 01:24:38,700 - Anteeksi. Tiedän. - Inhoan sinua paskiainen. 744 01:24:38,701 --> 01:24:42,410 Tiedän, että vihaat minua. Minä tiedän. Tiedän, että vihaat minua. 745 01:24:43,010 --> 01:24:45,885 - No niin. Rauhoitu nyt. - En välitä. 746 01:24:47,200 --> 01:24:51,450 En tarvitse sinua. En rakasta sinua. Enkä edes tykkää sinusta. 747 01:24:51,451 --> 01:24:54,570 Oli typerää ajatella, että voit muuttua. 748 01:24:54,571 --> 01:24:57,160 - Kyllä voin. Voin muutua. - Ei mitään väliä. 749 01:24:58,160 --> 01:25:02,750 - Tule nyt. - Et voi korjata sitä enää. 750 01:25:02,900 --> 01:25:06,220 Se on katkennut. Lopullisesti. 751 01:25:07,800 --> 01:25:12,000 Ja se ei tunnu missään. Näin on parempi. 752 01:25:12,900 --> 01:25:15,800 Anteeksi. Olen todella pahoillani. 753 01:25:18,700 --> 01:25:22,060 En koskaan halua nähdä sinua enää. 754 01:25:23,130 --> 01:25:28,965 Tajuatko? En halua nähdä sinua. En halua - 755 01:25:28,966 --> 01:25:34,800 kuulla sinusta. Olen varma. Tajuatko? 756 01:25:36,200 --> 01:25:37,300 Varmasti. 757 01:25:39,800 --> 01:25:41,000 Mene pois. 758 01:26:10,300 --> 01:26:11,800 - 47. - Täällä. 759 01:26:12,000 --> 01:26:14,300 3 hg saksalaista perunasalaattia. 760 01:26:25,300 --> 01:26:28,200 - Hieman vähemmän. - Vähemmän. 761 01:26:34,400 --> 01:26:35,800 Hieman vähemmän. 762 01:26:38,900 --> 01:26:43,565 - Hieman enemmän. - Hieman enemmän. Ok. 763 01:26:53,600 --> 01:26:54,800 Hieman enemmän. 764 01:26:56,060 --> 01:26:59,200 - Hieman vähemmän. - Hieman vähemmän. 765 01:27:01,300 --> 01:27:02,800 Hieman vähemmän. 766 01:27:14,770 --> 01:27:16,200 Hieman vähemmän. 767 01:27:20,800 --> 01:27:22,000 Vihdoinkin. 768 01:27:23,300 --> 01:27:27,200 Nyt nopeammin, eikö vain? On ruuhka-aika. 769 01:27:27,201 --> 01:27:29,900 Vauhtia nyt. Vauhti päälle. 770 01:27:34,300 --> 01:27:35,800 Toivotan rouvalle hyvää päivänjatkoa. 771 01:27:44,200 --> 01:27:47,600 - 31. - 31, se on tässä. 772 01:27:48,400 --> 01:27:50,700 Landmeyer Suezista? 773 01:27:51,800 --> 01:27:54,620 Näytät niin tutulta. 774 01:27:55,200 --> 01:27:56,900 Mitä saisi olla? 775 01:27:57,600 --> 01:28:01,100 1.5 hg Virginia-kinkkua ja 1,5 hg Jarlsbergia. 776 01:28:03,800 --> 01:28:05,660 Tiedän, että tunnen sinut. 777 01:28:07,100 --> 01:28:09,500 - Prosciutto? - Ei. 778 01:28:09,700 --> 01:28:15,100 - Etkö tunne Mike Bashtonia? - En koskaan ole kuullut hänestä. 779 01:28:16,800 --> 01:28:20,900 Odota hetki nyt. Randy Ram? 780 01:28:21,720 --> 01:28:26,205 - Ei. - Russell 80-luvulta. RAM JAM. 781 01:28:26,206 --> 01:28:29,800 - Ei. - Tämä on uskomatonta. 782 01:28:31,300 --> 01:28:34,100 Muistutat tismalleen häntä. Olet vain vanhempi. 783 01:28:42,600 --> 01:28:44,370 Ai, helvetti. 784 01:28:47,000 --> 01:28:49,050 Randy, asiakkaat. 785 01:28:49,051 --> 01:28:51,100 Senkin pikku paska, puhutko minulle noin. Mitä! 786 01:28:51,101 --> 01:28:52,720 - Randy. - Otan loparit, voi helvetti. 787 01:28:53,600 --> 01:28:54,800 Minä lopetan. 788 01:28:54,801 --> 01:28:57,100 Rouvat, haluatteko vitun juustoa? 789 01:28:58,100 --> 01:28:59,800 Korjaa itse tuo hemmetin juusto. 790 01:29:03,500 --> 01:29:04,800 Oletko hullu? 791 01:29:06,700 --> 01:29:10,800 Lopetan. Helvetti, minä lopetan. 792 01:29:12,700 --> 01:29:14,100 Nyt minä kuoriudun. 793 01:29:18,600 --> 01:29:20,800 Hitto. 794 01:29:23,570 --> 01:29:30,400 Voi Robin. Robin... Helvetti Randy. Randy. 795 01:29:30,801 --> 01:29:35,160 Kuule, haluan otella uudelleen. Haluan hypätä Fam-Festiin. 796 01:29:35,161 --> 01:29:40,140 Kerro hänelle, että teen sen uudelleen. En puhu paskaa, haluan vain painia. 797 01:29:40,141 --> 01:29:43,800 Ok. Olet ystävä. 798 01:30:48,800 --> 01:30:49,866 Haluan, että päästät hänet ennen yhtätoista. 799 01:30:49,867 --> 01:30:50,932 Ok. 800 01:30:50,933 --> 01:30:53,420 Kyllä, enkä halua mitään hulabaloota. 801 01:30:54,170 --> 01:30:56,380 Hei, näkemiin apina. 802 01:31:24,100 --> 01:31:27,053 - Hei. - Hei. 803 01:31:30,300 --> 01:31:31,800 Miten löysit minut? 804 01:31:32,600 --> 01:31:33,500 Big Chris. 805 01:31:33,501 --> 01:31:35,950 - Big Chris. - Promoottori. 806 01:31:35,951 --> 01:31:37,620 Big Chris. Jaaha. 807 01:31:39,800 --> 01:31:42,750 Kuuntele, kuuntele. Tiedän, että minulla oli hitonmoinen - 808 01:31:42,751 --> 01:31:45,700 päivä silloin. En tarkoittanut kaikkea mitä sanoin. 809 01:31:45,701 --> 01:31:50,300 Et ole vain tavallinen asiakas. 810 01:31:56,300 --> 01:31:59,580 Mutta samanaikaisesti minulla on raja ja minä - 811 01:32:01,600 --> 01:32:03,380 en voi mennä sen yli. 812 01:32:03,381 --> 01:32:07,390 Ymmärrän tämän, ja se on ok. Minun on mentävä. 813 01:32:08,300 --> 01:32:10,300 - Minne menet? - Minulla on ottelu. 814 01:32:10,301 --> 01:32:11,553 Ottelu? 815 01:32:13,200 --> 01:32:15,300 Se on Welmintonissa. Voit tulla myöhemmin. 816 01:32:16,400 --> 01:32:18,300 Milloin se on? 817 01:32:47,100 --> 01:32:51,000 Phoenix ei ole pois laskuista. Aion valloittaa koko Arizonan. Kuunteletko? 818 01:32:51,700 --> 01:32:53,000 RAMALAM! 819 01:32:53,700 --> 01:32:55,300 Hei Bob. 820 01:32:56,100 --> 01:32:58,175 Hei Nigel. Miten sinä voit, veli? Siitä on kauan aikaa. 821 01:32:58,176 --> 01:33:00,250 Hei kaveri. Tuntuuko hyvältä? 822 01:33:00,251 --> 01:33:01,300 Varmasti. 823 01:33:01,900 --> 01:33:04,000 - Hyvä nähdä sinua taas, kaveri. - Sinua myös. 824 01:33:04,001 --> 01:33:06,000 Tiedätkö, en koskaan ajatellut, että voisimme tehdä tämän. 825 01:33:06,001 --> 01:33:08,800 Kyllä, sinä ja kaikki muutkin. 826 01:33:08,801 --> 01:33:12,220 Sunnuntai-iltana sain puhelinsoiton, jossa sanottiin, että hän on kanssamme jälleen. 827 01:33:12,221 --> 01:33:13,500 Ja minä vain MITÄ. 828 01:33:13,501 --> 01:33:17,200 Kuule. Ennenkuin menet kotikaupunkiisi, voimmeko puhua läpi muutamia asioita? 829 01:33:17,201 --> 01:33:18,300 Mitä asioita? 830 01:33:19,350 --> 01:33:24,400 - Koreografia. Olen outo ja sinä hyvä kaveri. Selvä. 831 01:33:25,300 --> 01:33:28,450 Hei Bob, hyvä, että mikään ei ole muuttunut. 832 01:33:28,451 --> 01:33:31,900 Kyllä. Niin minustakin tuntuu. Palataan liiketoimintaan... 833 01:34:34,200 --> 01:34:38,200 Cassidy. Tule uudestaan, Cassidy, tule tangolle uudelleen. 834 01:34:49,400 --> 01:34:50,550 Unohdit kengät. 835 01:34:51,800 --> 01:34:56,480 Cassidy... Cassidy! HEl PAM! 836 01:35:00,200 --> 01:35:01,300 Hitto. 837 01:35:25,700 --> 01:35:29,249 - Oletko valmis tekemään tämän? - Uskon niin. Nähdään. 838 01:35:35,800 --> 01:35:37,300 Hei, hei, hei. Kuinka paljon, kuinka paljon maksaa? 839 01:35:37,301 --> 01:35:38,800 20 dollaria. 840 01:35:45,480 --> 01:35:47,000 Missä on pukuhuoneet? 841 01:36:27,800 --> 01:36:29,900 Randy. Hei. 842 01:36:30,900 --> 01:36:33,800 - Hei, mitä sinä täällä teet? - Mitä helvettiä sinä teet? 843 01:36:34,800 --> 01:36:36,380 Teen oman hommani. Työni. 844 01:36:37,000 --> 01:36:41,430 - Sydämesi - Sydämeni... se sykkii vielä. 845 01:36:42,100 --> 01:36:44,600 - Mutta lääkäri sanoi. - Kuule, minä tiedän mitä teen. 846 01:36:44,601 --> 01:36:47,800 Ainoa paikka, jossa saan satuttaa, on täällä. 847 01:36:49,678 --> 01:36:51,100 Maailma antaa paskaa minulle. 848 01:36:54,030 --> 01:36:55,300 Olen täällä. 849 01:36:58,600 --> 01:36:59,700 Olen todella täällä. 850 01:36:59,701 --> 01:37:01,900 Mitä sanot siitä? 851 01:37:09,800 --> 01:37:15,020 Hei. Kuuntele niitä? Tämä on paikka, johon minä kuulun. 852 01:37:15,021 --> 01:37:17,300 Minun täytyy mennä. 853 01:37:19,230 --> 01:37:22,320 Ei. Randy... Randy. 854 01:38:24,300 --> 01:38:25,500 Haluan vain sanoa, - 855 01:38:27,300 --> 01:38:32,300 kaikille teille tänä iltana, että olen kiitollinen että olette täällä. 856 01:38:33,800 --> 01:38:37,800 Monet sanoivat minulle, että en koskaan voisi painia uudelleen, - 857 01:38:39,300 --> 01:38:45,550 mutta se on kaikki mitä osaan. Jos elää niin kovasti ollakseen kova - 858 01:38:46,800 --> 01:38:51,430 ja polttaa kynttilää molemmista päistä, niin saa myös maksaa siitä. 859 01:38:52,700 --> 01:38:55,050 Tässä elämässä voit menettää kaiken, mikä - 860 01:38:55,051 --> 01:38:57,400 on rakasta sinulle ja kaikki, jotka rakastavat sinua. 861 01:38:57,401 --> 01:39:00,300 En kuule niin hyvin kuin ennen - 862 01:39:00,301 --> 01:39:02,500 ja unohdan asioita - 863 01:39:02,501 --> 01:39:05,300 ja minä en ole yhtä houkutteleva kuin kerran olin, - 864 01:39:05,301 --> 01:39:09,500 mutta helvetti,olen yhä täällä. Se olen minä, joka olen RAM. 865 01:39:12,300 --> 01:39:17,360 Aika kuluu. Aika kuluu ja he sanovat, että hänet on käytetty loppuun. 866 01:39:18,500 --> 01:39:19,900 Hän on loppu. 867 01:39:20,500 --> 01:39:23,300 Hän on luuseri. Hänellä ei ole tulevaisuutta. 868 01:39:24,300 --> 01:39:28,000 Mutta tiedättekö. Ainoastaan te voitte sanoa, - 869 01:39:28,001 --> 01:39:31,700 minulle, että olen loppu. Te ihmiset siellä. 870 01:39:34,300 --> 01:39:37,300 Yleisö siellä, yleisö siellä - 871 01:39:37,301 --> 01:39:41,800 Onko niin, että on syytä vielä odottaa? 872 01:39:41,801 --> 01:39:46,300 Te olette perheeni. Rakastan teitä. Kiitos teille. 873 01:39:46,301 --> 01:39:47,301 Hyvä puhe. 874 01:40:20,600 --> 01:40:21,700 Ota iisisti. 875 01:40:39,000 --> 01:40:41,800 Mitä teet nyt, on minun vuoroni. 876 01:40:43,400 --> 01:40:46,800 Onko niin Ram, että haluat tietää, onko sinusta tähän? 877 01:40:49,800 --> 01:40:55,400 -1,2... Näetkö paitaa? - Älä puhu siitä, mitä tehdä. 878 01:41:23,800 --> 01:41:26,500 Unohdin että se olit sinä Ram. 879 01:41:26,501 --> 01:41:27,800 Niinkö teit, Bob. 880 01:41:35,800 --> 01:41:37,500 Kusipää. 881 01:41:39,000 --> 01:41:40,300 Nyt näytän sinulle. 882 01:41:53,600 --> 01:41:55,000 Onko tuomari kunnossa? 883 01:42:08,800 --> 01:42:11,200 Aion tuhota hänet. 884 01:42:26,200 --> 01:42:27,100 Mennään rinkiin jälleen. 885 01:42:51,800 --> 01:42:55,300 Miten voit? Oletko ok, Ram? 886 01:43:07,200 --> 01:43:08,301 Ram. 887 01:43:10,600 --> 01:43:11,800 Minä hoidan sen nyt. 888 01:43:16,500 --> 01:43:17,950 Tule nyt ja niittaa minut. 889 01:43:19,500 --> 01:43:20,800 Me emme voi lopettaa näin. 890 01:43:40,600 --> 01:43:43,100 Ram,oletko ok? Kuinka on? 891 01:43:48,600 --> 01:43:50,000 Se on ok, Ram. Lopeta nyt.