1 00:01:44,900 --> 00:01:48,500 LEGENDAS _rMonta_ 2 00:01:49,900 --> 00:01:52,900 Resinc: edmadness 3 00:01:57,900 --> 00:02:01,500 O Massacre de Nanquim, comumente conhecido como o Estupro de Nanquim, 4 00:02:01,900 --> 00:02:05,700 foi um crime de guerra genocida cometido pelo exército imperial japonês 5 00:02:05,735 --> 00:02:08,500 em Nanquim, então a capital da República da China, 6 00:02:08,600 --> 00:02:13,900 após a cidade ter sucumbido ao ataque japonês no dia 13 de dezembro de 1937. 7 00:02:14,900 --> 00:02:17,165 Não há um consenso sobre a duração do massacre, 8 00:02:17,200 --> 00:02:21,900 embora a violência tenha perdurado por seis semanas, até o início de fevereiro de 1938. 9 00:02:29,000 --> 00:02:30,500 Kadokawa. 10 00:02:57,100 --> 00:02:58,500 Água? 11 00:04:20,100 --> 00:04:21,600 Preparar. 12 00:04:56,900 --> 00:05:00,400 Todos os oficiais fugiram. Deixem-nos sair. 13 00:05:00,900 --> 00:05:03,300 Deixem-nos sair. 14 00:05:04,200 --> 00:05:07,100 O comandante fugiu. Deixem-nos sair. 15 00:05:10,200 --> 00:05:13,400 Não é permitido retirar-se. Ninguém pode abandonar a cidade. 16 00:05:13,700 --> 00:05:15,300 Deixem-nos sair. 17 00:05:15,900 --> 00:05:18,700 Ninguém pode abandonar a cidade. Vamos. 18 00:05:37,700 --> 00:05:39,300 Deixem-nos sair. 19 00:06:15,900 --> 00:06:19,300 Banzai. 20 00:08:18,600 --> 00:08:20,400 Rápido, para o lago. 21 00:08:48,300 --> 00:08:50,000 Não beba isso. 22 00:08:50,200 --> 00:08:52,100 Pode ser uma armadilha. 23 00:08:52,200 --> 00:08:53,600 Sim. 24 00:08:57,700 --> 00:08:59,200 Como está? 25 00:09:00,200 --> 00:09:01,900 Muito gostoso. 26 00:09:06,700 --> 00:09:08,100 Delicioso. 27 00:09:15,800 --> 00:09:17,700 Que está fazendo? 28 00:09:18,400 --> 00:09:19,900 Está delicioso. 29 00:09:20,200 --> 00:09:23,500 Atenção! Procurem e capturem os soldados chineses. 30 00:09:24,800 --> 00:09:28,100 Atenção! Procurem e capturem os soldados chineses. 31 00:09:36,400 --> 00:09:37,800 Dispersem-se. 32 00:09:37,900 --> 00:09:39,300 Sim. 33 00:09:44,000 --> 00:09:45,600 Pare o carro. 34 00:09:51,400 --> 00:09:53,500 Algum de vocês fala Inglês? 35 00:09:57,600 --> 00:09:59,000 Alemão. 36 00:09:59,200 --> 00:10:00,900 Baixe a arma. 37 00:10:01,100 --> 00:10:02,700 Kadokawa. 38 00:10:04,300 --> 00:10:06,200 Fala alemão ou inglês? 39 00:10:08,400 --> 00:10:10,700 Eu estudo na escola da igreja. 40 00:10:11,000 --> 00:10:13,600 Quero falar com seu oficial superior. 41 00:10:14,100 --> 00:10:16,000 Oficial superior? 42 00:10:16,100 --> 00:10:18,600 Sim, seu superior. 43 00:10:19,600 --> 00:10:21,600 Ele quer ver o General. 44 00:10:23,600 --> 00:10:27,600 - Nós gostaríamos de ver o General também. - Esta e a zona de segurança. 45 00:10:28,600 --> 00:10:30,600 Só temos refugiados aqui. 46 00:10:32,400 --> 00:10:33,800 Amigo. 47 00:10:41,200 --> 00:10:42,600 Vamos. 48 00:10:43,000 --> 00:10:45,200 Precisa praticar seu inglês. 49 00:10:45,600 --> 00:10:47,100 - Vamos. - Sim. 50 00:10:47,200 --> 00:10:50,300 - Espere. Por favor espere. - Ânimo. Vamos. Por favor espere. 51 00:10:54,500 --> 00:10:55,800 Sargento. 52 00:10:56,600 --> 00:10:58,700 Parece que estão lá dentro. 53 00:11:00,300 --> 00:11:01,700 Siga-me. 54 00:11:09,100 --> 00:11:10,500 Atenção. 55 00:13:00,000 --> 00:13:01,900 Rápido, peça reforços. 56 00:13:14,200 --> 00:13:18,000 Soldados chineses. 57 00:13:24,400 --> 00:13:26,100 Soldados chineses. 58 00:13:41,600 --> 00:13:42,900 Ali. 59 00:13:43,700 --> 00:13:45,900 Soldados chineses ali. 60 00:13:48,000 --> 00:13:50,100 Soldados chineses ali. 61 00:13:59,600 --> 00:14:01,700 Soldados chineses ali. 62 00:14:12,200 --> 00:14:13,600 Sente-se. 63 00:14:15,300 --> 00:14:16,700 Fique quieto. 64 00:14:18,300 --> 00:14:19,700 Rápido. 65 00:14:20,900 --> 00:14:22,300 Amarrem-nos. 66 00:14:26,500 --> 00:14:29,800 135, 136... 140... 67 00:14:35,600 --> 00:14:37,600 Por favor. Não o levem. 68 00:14:39,300 --> 00:14:40,600 Kadokawa. 69 00:14:42,300 --> 00:14:44,000 Sai do meu caminho. 70 00:14:44,300 --> 00:14:46,200 O que está acontecendo? 71 00:15:22,500 --> 00:15:24,000 Não queria. 72 00:15:34,700 --> 00:15:36,200 Kadokawa. 73 00:15:39,700 --> 00:15:41,400 Rápido. 74 00:15:49,700 --> 00:15:51,000 May. 75 00:15:51,300 --> 00:15:54,600 Nosso equipamento foi roubado em plena luz do dia. 76 00:15:55,100 --> 00:15:57,000 Está bem. Está bem. Obrigado. 77 00:15:57,500 --> 00:15:59,500 - Minha querida. - Papai. 78 00:16:05,900 --> 00:16:07,700 Sr. Tang, voltou. 79 00:16:08,400 --> 00:16:12,900 - Senhor, sua cama está preparada. - Obrigado. Me chame se precisar de algo. 80 00:16:13,400 --> 00:16:14,800 Obrigado. 81 00:16:18,300 --> 00:16:19,600 Obrigado. 82 00:16:20,000 --> 00:16:22,700 - Esvazie o lixo. - Sim. 83 00:16:23,000 --> 00:16:24,900 É o que estou fazendo. 84 00:16:28,000 --> 00:16:29,800 Vá jogar com sua tia. 85 00:16:33,300 --> 00:16:35,600 Onde devemos dormir esta noite? 86 00:16:35,700 --> 00:16:37,100 Pare. 87 00:16:39,400 --> 00:16:41,600 Você arrumou isto muito bem. 88 00:16:44,000 --> 00:16:45,600 Estamos seguros? 89 00:16:45,800 --> 00:16:48,700 Trabalhamos para os alemães. Estamos seguros. 90 00:16:56,800 --> 00:16:58,100 Atenção! 91 00:16:59,200 --> 00:17:00,600 Juntos. 92 00:17:02,900 --> 00:17:05,300 1, 2, 3 93 00:17:52,000 --> 00:17:54,800 Parem. Deixe o tanque para nossas tropas. 94 00:17:54,835 --> 00:17:56,100 Sim. 95 00:17:57,900 --> 00:18:00,200 - Reporte! - Tudo limpo. 96 00:18:00,500 --> 00:18:02,200 Atenção. 97 00:18:02,700 --> 00:18:04,400 Mantenha-se alerta. 98 00:18:17,600 --> 00:18:18,900 Sim. 99 00:18:19,200 --> 00:18:20,500 Chineses. 100 00:18:22,400 --> 00:18:23,800 Abaixe-se. 101 00:18:35,200 --> 00:18:37,100 Onde estão os chineses? 102 00:18:43,000 --> 00:18:44,400 Lá em cima. 103 00:18:44,435 --> 00:18:45,800 Olhe as costas. 104 00:18:53,500 --> 00:18:55,100 Estamos cercados. 105 00:18:59,500 --> 00:19:01,500 - Morishita. - Kadokawa. 106 00:19:03,400 --> 00:19:04,700 Sim. 107 00:19:22,300 --> 00:19:23,900 Por ali. 108 00:19:25,600 --> 00:19:27,300 Atacamos por baixo. 109 00:19:35,200 --> 00:19:38,200 - Aqui também é perigoso. - Vá você primeiro. 110 00:19:51,500 --> 00:19:52,900 Sim. 111 00:19:54,700 --> 00:19:56,300 As escadas ali. 112 00:19:58,700 --> 00:20:00,000 Vá. 113 00:20:12,500 --> 00:20:14,200 Droga. Proteja-se. 114 00:20:14,600 --> 00:20:17,900 Shunzi, vá ver o que está acontecendo lá em baixo. 115 00:20:31,100 --> 00:20:32,400 Armas. 116 00:22:56,000 --> 00:22:57,900 Vá a buscar mais balas. 117 00:24:16,200 --> 00:24:17,500 Shunzi. 118 00:24:30,000 --> 00:24:31,700 Irmãos. 119 00:24:34,700 --> 00:24:37,200 Não poderemos aguentar muito mais. 120 00:24:39,100 --> 00:24:40,900 Vamos nos dispersar. 121 00:25:55,500 --> 00:25:57,200 Dê isso para mim. 122 00:26:00,400 --> 00:26:02,100 - Kadokawa. - Sim. 123 00:26:50,700 --> 00:26:52,700 Pegue uma escada e suba. 124 00:26:52,900 --> 00:26:54,500 Mais rápido. 125 00:26:54,535 --> 00:26:56,100 Tome cuidado. 126 00:26:56,900 --> 00:26:58,200 Vá. 127 00:26:58,400 --> 00:27:01,100 Mate todo soldado chinês que encontrar. 128 00:27:01,300 --> 00:27:04,100 Deve haver soldados chineses lá em cima. 129 00:27:21,900 --> 00:27:23,700 Carregue os canhões. 130 00:27:26,200 --> 00:27:27,500 Fogo. 131 00:28:25,100 --> 00:28:26,400 Avançar. 132 00:28:58,200 --> 00:28:59,500 Kadokawa. 133 00:29:06,100 --> 00:29:07,500 Está ferido? 134 00:29:07,700 --> 00:29:09,200 Estou bem. 135 00:30:08,800 --> 00:30:10,400 Banzai. 136 00:30:12,100 --> 00:30:13,600 Mais uma foto. 137 00:30:19,300 --> 00:30:22,300 Finalmente podemos comer. 138 00:30:22,800 --> 00:30:24,900 Vem me dar uma mão. 139 00:30:26,000 --> 00:30:27,400 Coloque tudo. 140 00:30:27,600 --> 00:30:29,200 Este é muito bom. 141 00:30:30,100 --> 00:30:31,600 Deve ser caro. 142 00:30:34,800 --> 00:30:37,200 Aqui. Rápido. 143 00:30:44,000 --> 00:30:45,400 Fogo. 144 00:31:55,400 --> 00:31:57,000 Mexa-se. 145 00:32:02,600 --> 00:32:04,000 Rápido. 146 00:32:06,600 --> 00:32:08,600 O que diabo está olhando? 147 00:32:12,100 --> 00:32:15,800 Capturamos cerca de 500 soldados chineses. Está bem. 148 00:32:21,800 --> 00:32:23,100 Entre. 149 00:32:23,700 --> 00:32:25,400 O que está olhando? 150 00:32:25,700 --> 00:32:27,100 Rápido. 151 00:32:33,900 --> 00:32:36,000 Que diabo está olhando? 152 00:32:49,600 --> 00:32:51,300 Venha e ajude aqui. 153 00:32:51,400 --> 00:32:52,800 Sim. 154 00:33:29,900 --> 00:33:32,000 Precisamos mais lá. 155 00:33:34,800 --> 00:33:36,700 Espalhe assim. 156 00:33:44,100 --> 00:33:46,100 Todos de pé. 157 00:34:12,500 --> 00:34:15,600 Virem. 158 00:34:22,100 --> 00:34:24,400 Virem. 159 00:34:32,300 --> 00:34:33,800 Em frente. 160 00:34:42,000 --> 00:34:43,300 Vá. 161 00:36:23,800 --> 00:36:25,400 Fogo. 162 00:36:40,700 --> 00:36:42,200 Granadas. 163 00:38:25,100 --> 00:38:26,500 Levante-se. 164 00:38:31,100 --> 00:38:33,000 Levante-se. Levante-se. 165 00:38:38,400 --> 00:38:39,800 Desgraçado. 166 00:38:57,200 --> 00:38:59,900 Levante-se. 167 00:43:48,500 --> 00:43:50,700 Longa vida a China. 168 00:43:50,900 --> 00:43:55,400 A china não deve morrer. 169 00:46:35,300 --> 00:46:37,100 Pegue um número. 170 00:46:37,400 --> 00:46:38,800 Não empurre. 171 00:46:40,200 --> 00:46:41,600 Fale devagar. 172 00:46:41,700 --> 00:46:42,886 Não precisa se apressar. 173 00:46:42,887 --> 00:46:45,800 - Não pegue muitos. - Senhorita, não pode pegar muitos. 174 00:46:46,000 --> 00:46:47,239 Um número por cama. 175 00:46:47,240 --> 00:46:49,000 - O quê? - Deixe-me ir. 176 00:46:49,400 --> 00:46:50,900 Seja razoável. 177 00:46:58,800 --> 00:47:01,500 Voltem para dentro. 178 00:47:02,300 --> 00:47:03,900 Srta. Jiang. 179 00:48:38,800 --> 00:48:40,800 Quantos foram executados? 180 00:48:42,600 --> 00:48:44,000 Todos eles. 181 00:48:46,000 --> 00:48:48,000 Só nós dois sobrevivemos. 182 00:48:58,400 --> 00:48:59,800 Pronto. 183 00:49:00,700 --> 00:49:02,200 Bom trabalho. 184 00:49:03,400 --> 00:49:04,700 Pronto. 185 00:49:05,600 --> 00:49:06,965 Bem feito. 186 00:49:07,000 --> 00:49:08,700 Furuta. Minha vez. 187 00:49:10,600 --> 00:49:12,000 Pronto. 188 00:49:13,700 --> 00:49:15,000 Genial. 189 00:49:17,100 --> 00:49:18,900 Quero comer ensopado. 190 00:49:20,100 --> 00:49:22,100 Quero comer inhame. 191 00:49:24,000 --> 00:49:27,100 - Sua mãe faz o melhor do mundo. - Sim. 192 00:49:29,000 --> 00:49:31,300 Sua mãe deve estar muito feliz. 193 00:49:31,700 --> 00:49:33,900 Ouvi que foi promovido. 194 00:49:35,400 --> 00:49:36,800 Eu? 195 00:49:37,900 --> 00:49:40,200 É a recompensa por ser educado. 196 00:49:41,500 --> 00:49:42,900 1, 2, 3, 4 197 00:49:47,800 --> 00:49:49,100 Ueno. 198 00:49:49,200 --> 00:49:51,600 Está dançando a parte das moças. 199 00:49:51,800 --> 00:49:53,300 Junte-se a nós. 200 00:49:59,700 --> 00:50:02,500 - Está pronto para a comemoração? - Não. 201 00:50:03,100 --> 00:50:05,400 Precisa praticar. 202 00:50:05,600 --> 00:50:06,900 Sim. 203 00:50:08,900 --> 00:50:10,600 Droga. Está gelado. 204 00:50:11,800 --> 00:50:13,350 Está congelado. 205 00:50:13,385 --> 00:50:14,900 Passe-me a bola. 206 00:50:21,000 --> 00:50:25,000 Algumas prostitutas japonesas acabam de chegar. 207 00:50:25,700 --> 00:50:28,700 Todas são bonitas. 208 00:50:30,500 --> 00:50:31,800 Olá. 209 00:50:35,500 --> 00:50:37,200 Espere um momento. 210 00:50:37,600 --> 00:50:38,900 Por favor. 211 00:51:10,700 --> 00:51:12,100 Dê-me. 212 00:51:31,000 --> 00:51:32,400 Desculpe. 213 00:51:53,300 --> 00:51:55,000 É sua primeira vez? 214 00:51:58,400 --> 00:51:59,900 Venha aqui. 215 00:52:14,500 --> 00:52:16,500 Por favor, tire a roupa. 216 00:52:41,600 --> 00:52:44,000 Meu nome é Kadokawa. 217 00:53:00,200 --> 00:53:01,500 Sargento, 218 00:53:02,200 --> 00:53:03,900 como se sente? 219 00:53:06,500 --> 00:53:08,800 Vou me casar com essa mulher. 220 00:53:12,300 --> 00:53:15,500 Sargento, peguei uma doença venérea aqui. 221 00:53:16,700 --> 00:53:19,600 Pegou uma doença venérea no cérebro? 222 00:53:29,700 --> 00:53:31,300 Amigo. 223 00:53:31,400 --> 00:53:34,900 Em japonês "amigo" é "tomodachi" 224 00:53:37,300 --> 00:53:40,100 Sou um civil. 225 00:53:49,000 --> 00:53:50,500 Você diz. 226 00:53:51,200 --> 00:53:53,000 Sou um civil. 227 00:53:54,700 --> 00:53:56,100 Você diz. 228 00:53:56,200 --> 00:53:58,200 Sou um civil. 229 00:53:58,700 --> 00:54:02,100 - Muito bem. - Querido, você diz. Três iguais. 230 00:54:03,600 --> 00:54:06,200 - Pode ser, você diz. - Não me amole. 231 00:54:06,700 --> 00:54:08,300 Eu ganhei. 232 00:54:13,200 --> 00:54:17,000 - Papai, há fogos de artifício lá fora. - Silêncio. 233 00:54:18,400 --> 00:54:21,000 Já é quase ano novo. Vá para a cama. 234 00:54:36,200 --> 00:54:37,500 Desculpe. 235 00:54:38,800 --> 00:54:40,500 Não vá lá embaixo. 236 00:54:45,100 --> 00:54:46,500 Ah, meu Deus. 237 00:54:46,700 --> 00:54:48,000 Pare. 238 00:54:49,000 --> 00:54:50,300 Volte. 239 00:54:50,500 --> 00:54:51,800 Saia. 240 00:54:53,400 --> 00:54:55,100 Quem diabos é você? 241 00:54:55,200 --> 00:54:56,700 Não me empurre. 242 00:54:58,200 --> 00:54:59,700 Não. 243 00:55:01,400 --> 00:55:02,700 Pare. 244 00:55:09,100 --> 00:55:10,500 Pare. 245 00:55:10,600 --> 00:55:13,100 - Saia daqui. - Quem diabos é você? 246 00:55:13,300 --> 00:55:15,000 Um amigo. 247 00:55:15,400 --> 00:55:16,800 Um nazista. 248 00:55:17,000 --> 00:55:18,400 Um amigo. 249 00:55:21,800 --> 00:55:23,100 Foi ele? 250 00:55:26,000 --> 00:55:27,300 Foi ele? 251 00:55:30,800 --> 00:55:32,600 Um amigo. 252 00:55:34,300 --> 00:55:36,200 - Vamos. - Sim. 253 00:55:43,100 --> 00:55:44,600 Fala japonês? 254 00:55:45,500 --> 00:55:47,900 Sim, um pouco. 255 00:55:48,100 --> 00:55:49,600 O que você faz? 256 00:55:51,700 --> 00:55:53,600 Secretário do Sr. Rabe. 257 00:56:13,100 --> 00:56:16,700 Quantas crianças foram violentadas aqui esta noite? 258 00:56:17,500 --> 00:56:18,900 Seis, senhor. 259 00:56:57,800 --> 00:56:59,600 De amanhã em diante, 260 00:57:01,700 --> 00:57:05,200 todas as mulheres devem usar roupas de homem. 261 00:57:33,900 --> 00:57:37,100 Tirem o esmalte das unhas... batom, cabelo. 262 00:57:37,600 --> 00:57:40,200 Srta. Jiang, venha. 263 00:57:40,800 --> 00:57:43,800 Olhe estas três mulheres, especialmente ela. 264 00:57:45,600 --> 00:57:48,000 Porque se nega a cortar o cabelo? 265 00:57:48,900 --> 00:57:50,900 Porque não cortou o seu? 266 00:57:51,300 --> 00:57:53,200 Tem cabelo permanente. 267 00:57:53,300 --> 00:57:56,100 Somos do comitê. Os japoneses nos farão mal. 268 00:57:56,400 --> 00:57:59,971 Cortamos seu cabelo para protegê-la. Não seja tão teimosa. 269 00:57:59,972 --> 00:58:01,200 Não vou cortar. 270 00:58:02,700 --> 00:58:04,500 Preciso deles para comer quando terminar a guerra. 271 00:58:04,510 --> 00:58:06,600 Quer voltar para as ruas? 272 00:58:06,800 --> 00:58:10,900 Que fazer se ganho a vida assim? Você não poderia nem que quisesse. 273 00:58:10,935 --> 00:58:12,400 Como se atreve? 274 00:58:19,400 --> 00:58:22,700 - Deve cortá-lo. Leve-a para lá. - Vá. 275 00:58:39,900 --> 00:58:41,500 É uma boa ideia. 276 00:58:42,600 --> 00:58:44,100 Você é esperto. 277 00:58:45,900 --> 00:58:47,400 Não os assuste. 278 00:58:52,600 --> 00:58:55,700 Não tenham medo. 279 00:58:59,900 --> 00:59:01,400 Olhe. 280 00:59:06,400 --> 00:59:07,700 Venha. 281 00:59:09,600 --> 00:59:13,300 - Os japoneses vem vindo. - Vá se esconder lá dentro. Olá. 282 00:59:18,100 --> 00:59:21,000 Olhe. Uma moça bonita. 283 00:59:22,900 --> 00:59:24,400 Muito bonita. 284 00:59:24,600 --> 00:59:26,400 Seu tipo. 285 00:59:32,000 --> 00:59:33,900 Crianças, vão brincar. 286 00:59:38,300 --> 00:59:40,300 Vamos tirar as bandeiras. 287 00:59:40,800 --> 00:59:42,400 Que está fazendo? 288 00:59:42,600 --> 00:59:44,100 Aqui, venham. 289 00:59:44,400 --> 00:59:45,900 Corram. 290 00:59:49,900 --> 00:59:51,300 Saia. 291 01:00:16,900 --> 01:00:19,300 Por favor, deixe minha filha ir. 292 01:00:31,400 --> 01:00:33,200 Caíram na armadilha. 293 01:01:33,500 --> 01:01:35,100 Não a toque. 294 01:01:41,400 --> 01:01:42,900 Ela está morta. 295 01:02:00,000 --> 01:02:01,600 Xiaojiang. 296 01:02:40,500 --> 01:02:42,000 Feliz ano novo. 297 01:02:43,100 --> 01:02:44,600 Feliz ano novo. 298 01:02:52,300 --> 01:02:54,100 Estou aqui por você. 299 01:02:54,800 --> 01:02:56,400 Por favor. 300 01:03:06,000 --> 01:03:08,200 Seu presente de aniversário. 301 01:03:11,000 --> 01:03:12,500 Para mim? 302 01:03:40,800 --> 01:03:42,500 Conservas de peixe. 303 01:03:45,800 --> 01:03:47,100 Caramelo. 304 01:04:00,400 --> 01:04:01,900 Tão doce. 305 01:04:10,900 --> 01:04:12,900 Adoro este bolo pegajoso. 306 01:04:21,700 --> 01:04:23,000 Saquê. 307 01:04:38,300 --> 01:04:40,600 E também tem o cheiro de casa. 308 01:04:41,200 --> 01:04:42,600 Sim. 309 01:04:47,800 --> 01:04:49,100 Desculpa. 310 01:04:53,300 --> 01:04:55,800 Por favor, vá em frente. 311 01:05:00,300 --> 01:05:01,600 Eu sou... 312 01:05:02,600 --> 01:05:04,300 Kadokawa. 313 01:05:05,500 --> 01:05:07,600 Por favor, Sr. Kadokawa. 314 01:05:10,700 --> 01:05:12,000 Sim. 315 01:05:23,300 --> 01:05:24,600 Terminou? 316 01:05:32,300 --> 01:05:34,400 Não assim, suavemente. 317 01:05:34,500 --> 01:05:36,600 Olhe, vou mostrar como. 318 01:05:36,700 --> 01:05:38,900 É assim? 319 01:05:39,100 --> 01:05:41,600 Ei, espera. 320 01:05:44,000 --> 01:05:45,300 Amigo. 321 01:05:50,600 --> 01:05:52,000 Eu não fumo. 322 01:05:54,600 --> 01:05:56,000 Prove. 323 01:06:01,800 --> 01:06:03,200 Amigo. 324 01:06:03,300 --> 01:06:04,700 Bom? 325 01:06:05,200 --> 01:06:08,400 Olhe, tabaco japonês. 326 01:06:09,700 --> 01:06:11,100 Eu não fumo. 327 01:06:11,400 --> 01:06:12,800 Pegue isso. 328 01:06:22,300 --> 01:06:24,200 - Bom dia. - Bom dia. 329 01:06:24,300 --> 01:06:26,200 Obrigado, Sr. Tang. 330 01:06:27,200 --> 01:06:31,300 Dois japoneses procuraram por você, estão com seu cartão de visita. 331 01:06:32,000 --> 01:06:33,300 Está bem. 332 01:06:36,600 --> 01:06:40,300 Lembra que escrevi ao Fuhrer? 333 01:06:40,400 --> 01:06:41,700 Sim. 334 01:06:42,500 --> 01:06:45,400 Eu lhe disse... 335 01:06:45,700 --> 01:06:47,100 Sim. 336 01:06:49,800 --> 01:06:55,000 Estão mandando que eu volte à Alemanha. 337 01:06:56,500 --> 01:07:01,700 Dizem que minhas atividades... 338 01:07:02,000 --> 01:07:06,100 protegem os refugiados em Nanking. 339 01:07:13,800 --> 01:07:15,100 E? 340 01:07:15,900 --> 01:07:17,600 E... 341 01:07:17,700 --> 01:07:19,800 E aí que não tenho opção. 342 01:07:19,835 --> 01:07:21,900 Devo regressar à Alemanha. 343 01:07:21,935 --> 01:07:23,400 Sr. Rabe, 344 01:07:24,400 --> 01:07:26,400 O que acontecerá comigo? 345 01:07:28,100 --> 01:07:32,000 O que acontecerá com minha esposa e minha filha? Elas ainda vivem no campo. 346 01:07:33,300 --> 01:07:35,500 Todos nós dependemos de você. 347 01:07:42,200 --> 01:07:43,700 Eu sinto muito. 348 01:07:45,600 --> 01:07:48,900 Sr. Rabe nos abandonará? 349 01:07:53,000 --> 01:07:54,900 Ele pode fazer isso? 350 01:08:00,800 --> 01:08:03,000 Você construiu tudo para ele. 351 01:08:05,600 --> 01:08:08,200 E ele apenas diz adeus e vai embora. 352 01:08:14,500 --> 01:08:16,200 Que podemos fazer? 353 01:08:28,900 --> 01:08:31,400 O japonês veio por mim. 354 01:08:35,000 --> 01:08:36,300 Aonde vai? 355 01:08:39,300 --> 01:08:40,900 Que está fazendo? 356 01:08:42,100 --> 01:08:43,800 Vou resolver isso. 357 01:08:59,300 --> 01:09:02,800 Para o caso de precisar subornar o japonês. 358 01:09:08,200 --> 01:09:10,400 Devolva-me quando eu voltar. 359 01:10:57,000 --> 01:10:58,300 Por favor. 360 01:11:04,600 --> 01:11:09,200 Leve para os refugiados para fora da zona de segurança. Restabeleça a ordem. 361 01:11:09,600 --> 01:11:12,700 Prepare os abrigos rapidamente 362 01:11:14,100 --> 01:11:17,000 Os soldados estão ficando desobedientes. 363 01:11:20,300 --> 01:11:21,800 Sr. Tomita, 364 01:11:23,300 --> 01:11:25,000 este é o Sr. Tang, 365 01:11:25,500 --> 01:11:27,500 o secretário de Sr. Rabe. 366 01:11:28,400 --> 01:11:29,900 Seja bem-vindo. 367 01:11:30,800 --> 01:11:36,200 Recorde nossos juramentos 368 01:11:36,500 --> 01:11:41,800 na ponte arborizada. 369 01:11:42,600 --> 01:11:47,200 Juntos, estudamos por três longos anos. 370 01:11:47,500 --> 01:11:49,200 Kitty, venha aqui. 371 01:11:54,400 --> 01:11:57,000 Estamos profundamente 372 01:11:57,100 --> 01:12:00,400 apaixonados um pelo outro. 373 01:12:06,300 --> 01:12:10,000 Este meu coração, 374 01:12:10,100 --> 01:12:13,900 por muito tempo, 375 01:12:14,100 --> 01:12:18,100 foi seu para sempre. 376 01:12:18,800 --> 01:12:22,100 Coloque suas mãos. Aqui. 377 01:12:22,800 --> 01:12:24,365 Ótimo. 378 01:12:24,400 --> 01:12:26,100 Miss,Jiang. 379 01:12:39,600 --> 01:12:42,800 Ainda há soldados chineses na zona de segurança? 380 01:12:44,700 --> 01:12:46,900 Sim. A maioria é de feridos. 381 01:12:48,500 --> 01:12:50,200 Obrigado, Sr. Tang. 382 01:12:50,500 --> 01:12:52,500 Você tem sido muito útil. 383 01:13:00,700 --> 01:13:02,600 Obrigado. 384 01:13:12,000 --> 01:13:14,800 Agora somos realmente amigos de verdade. 385 01:13:15,700 --> 01:13:17,000 Amigos. 386 01:13:49,300 --> 01:13:52,400 Não se movam. Não reajam. Quietos. 387 01:13:55,100 --> 01:13:56,600 Eles tem armas. 388 01:14:03,500 --> 01:14:04,800 Rápido. 389 01:14:19,500 --> 01:14:21,200 Mais rápido. 390 01:14:22,600 --> 01:14:24,000 Rápido. 391 01:14:24,500 --> 01:14:26,200 Bloqueie a frente. 392 01:14:29,100 --> 01:14:31,600 - Pare. - Esta é a minha casa. 393 01:14:31,800 --> 01:14:34,300 - Sou americana. - Fora daqui. 394 01:14:36,200 --> 01:14:37,500 Entre. 395 01:14:46,900 --> 01:14:50,300 Tire a mulher daqui. Em frente. 396 01:14:53,500 --> 01:14:54,900 Cale-se. 397 01:14:58,300 --> 01:14:59,900 O que quer aqui? 398 01:15:00,600 --> 01:15:04,400 O exército Imperial quer inspecionar este quarto. Por favor, abra a porta. 399 01:15:18,800 --> 01:15:20,800 Isso é um animal chinês? 400 01:15:22,800 --> 01:15:24,100 Sim. 401 01:15:25,400 --> 01:15:27,000 Já vi isso antes. 402 01:15:55,200 --> 01:15:56,500 É seu? 403 01:16:06,300 --> 01:16:10,200 Estudo na escola da igreja. 404 01:16:12,700 --> 01:16:14,100 Entregue. 405 01:16:24,300 --> 01:16:25,600 Obrigado. 406 01:16:38,900 --> 01:16:40,200 Amigo. 407 01:16:41,600 --> 01:16:44,200 Amigo. 408 01:16:44,800 --> 01:16:46,400 Não tenha medo. 409 01:16:47,100 --> 01:16:48,800 Não fique nervoso. 410 01:16:49,500 --> 01:16:54,500 O exército Imperial está aqui para pedir emprestadas algumas mulheres que os entretenham. 411 01:16:54,700 --> 01:16:56,600 Voltarão em três dias. 412 01:16:57,000 --> 01:17:00,300 Isso não é correto. As mulheres não podem ser emprestadas. 413 01:17:00,400 --> 01:17:01,800 Quem é você? 414 01:17:02,000 --> 01:17:04,000 O secretário do Sr. Rabe. 415 01:17:04,800 --> 01:17:07,100 Ele é o secretário do Sr. Rabe. 416 01:17:07,200 --> 01:17:08,700 Saia da frente. 417 01:17:13,900 --> 01:17:15,600 Somos companheiros. 418 01:17:18,500 --> 01:17:21,100 Essas são a minha mulher e sua irmã. 419 01:17:21,300 --> 01:17:24,600 Deve manter sua promessa. 420 01:17:26,700 --> 01:17:29,600 - Sr. Tang. - Não me empurre. 421 01:17:47,500 --> 01:17:48,900 Mamãe. 422 01:18:12,100 --> 01:18:14,200 Irmã. 423 01:18:40,900 --> 01:18:43,400 Ele foi à zona de segurança. 424 01:18:45,200 --> 01:18:51,000 Ele viu mulheres com cabelos compridos e batom. 425 01:18:51,300 --> 01:18:53,400 Sabia que eram prostitutas. 426 01:18:56,800 --> 01:18:58,400 No Japão, 427 01:18:59,800 --> 01:19:03,800 toda mulher com cabelos compridos e batom é prostituta? 428 01:19:07,700 --> 01:19:12,700 Ela perguntou se no Japão qualquer mulher com cabelos compridos e batom é prostituta? 429 01:19:13,700 --> 01:19:15,500 E se recusarmos? 430 01:19:28,100 --> 01:19:30,300 Se recusarem 431 01:19:30,400 --> 01:19:34,000 eles mandarão tropas para destruir a zona de segurança. 432 01:19:37,000 --> 01:19:40,000 Só demorou três dias para conquistar Nanking. 433 01:19:45,300 --> 01:19:48,100 Não leva nem uma hora para destruir isto. 434 01:19:49,300 --> 01:19:51,000 Conhece seu poder. 435 01:19:51,300 --> 01:19:52,900 Não tem opção. 436 01:19:54,200 --> 01:19:56,200 A China perdeu a guerra. 437 01:19:59,900 --> 01:20:02,800 Nanking já não é a capital. 438 01:20:08,500 --> 01:20:14,100 Sua gente disse a ele que ali há soldados armados. 439 01:20:22,200 --> 01:20:24,400 Esse é um grande problema. 440 01:21:06,500 --> 01:21:07,900 Hoje, 441 01:21:09,300 --> 01:21:10,900 cem de vocês 442 01:21:13,900 --> 01:21:15,700 estarão nos deixando. 443 01:21:16,600 --> 01:21:18,100 Sinto muito. 444 01:21:22,300 --> 01:21:23,800 Hoje, 445 01:21:24,400 --> 01:21:27,600 cem mulheres estarão nos deixando. 446 01:21:28,600 --> 01:21:30,600 O japonês nos ameaçou, 447 01:21:31,400 --> 01:21:33,200 se não entregarmos... 448 01:21:35,100 --> 01:21:36,900 cem mulheres, 449 01:21:37,700 --> 01:21:40,400 destruirão o acampamento de refugiados. 450 01:21:41,200 --> 01:21:44,900 As mulheres serão destinadas a... 451 01:21:49,400 --> 01:21:53,800 eles exigem que divirtam os soldados japoneses. 452 01:21:54,300 --> 01:21:57,100 Todas as mulheres de Nanking estão aqui. 453 01:21:57,900 --> 01:21:59,200 Muito bem. 454 01:22:00,400 --> 01:22:02,000 O japonês disse, 455 01:22:03,400 --> 01:22:06,700 que vocês regressarão em três semanas. 456 01:22:08,800 --> 01:22:10,900 Em troca de seu sacrifício, 457 01:22:13,400 --> 01:22:15,400 abastecerão o acampamento 458 01:22:15,700 --> 01:22:21,700 com comida, roupa e carvão durante o inverno. 459 01:22:24,200 --> 01:22:25,700 Isso significa 460 01:22:26,700 --> 01:22:30,000 que nossas crianças passarão bem o inverno. 461 01:22:33,700 --> 01:22:38,000 Eu sinto muito. 462 01:23:01,200 --> 01:23:02,600 Sr. Rabe. 463 01:23:07,800 --> 01:23:09,400 Eu irei. 464 01:23:12,400 --> 01:23:15,600 Por favor venha para a frente. 465 01:23:45,800 --> 01:23:47,300 Eu vou. 466 01:24:14,900 --> 01:24:16,300 Eu irei. 467 01:25:09,800 --> 01:25:11,400 Já é suficiente. 468 01:25:26,000 --> 01:25:31,900 Os soldados mais graduados terão prioridade. 469 01:25:35,000 --> 01:25:39,200 Pague primeiro antes de pegar uma camisinha 470 01:25:40,000 --> 01:25:42,500 para prevenir doença venérea. 471 01:25:43,800 --> 01:25:49,700 5 dólares para as moças japonesas e 2 para as chinesas e coreanas. 472 01:25:51,600 --> 01:25:55,500 Cada um tem 15 minutos. 473 01:26:02,900 --> 01:26:04,300 Arroz? 474 01:26:24,000 --> 01:26:25,600 Dê-me um sorriso. 475 01:26:26,400 --> 01:26:27,900 Sorria. 476 01:26:29,800 --> 01:26:31,300 Sorria. 477 01:26:35,900 --> 01:26:38,200 Yuriko, porque está aqui? 478 01:26:44,900 --> 01:26:47,100 Eu sinto muito. 479 01:27:04,800 --> 01:27:06,300 Kadokawa. 480 01:27:10,300 --> 01:27:11,700 Kadokawa. 481 01:27:13,200 --> 01:27:14,800 Já terminou? 482 01:27:17,400 --> 01:27:18,800 Obrigado. 483 01:27:30,800 --> 01:27:33,000 Você é muito barulhento. 484 01:27:34,100 --> 01:27:35,400 mas é bom. 485 01:28:02,300 --> 01:28:05,114 - O relatório do estoque de comida. - Cuidaremos disso amanhã. 486 01:28:05,115 --> 01:28:06,700 Sr. Tomita, o passe... 487 01:28:06,800 --> 01:28:09,300 - Não agora. - Só precisa assinar. 488 01:28:09,600 --> 01:28:11,065 É o Sr. Tomita? 489 01:28:11,100 --> 01:28:14,300 - Finalmente chegamos. - Foi uma viagem difícil? 490 01:28:14,400 --> 01:28:17,600 Como podemos ir a visitar o mausoléu de Sun Yat-sen? Vamos. 491 01:28:17,800 --> 01:28:20,200 - Podemos ter um carro? - Claro. 492 01:28:20,300 --> 01:28:24,800 Ele providenciará. Esta é a cunhada do Sr. Tang. 493 01:28:25,000 --> 01:28:26,900 Ela também foi levada. 494 01:28:27,800 --> 01:28:32,600 Deveríamos, por favor ajude-nos a encontrá-la. 495 01:28:34,800 --> 01:28:39,100 A filha do Sr. Tang foi assassinada ontem. 496 01:28:49,200 --> 01:28:50,700 Eu sinto muito. 497 01:28:54,500 --> 01:28:57,900 Eu te chamo. 498 01:28:58,600 --> 01:29:01,400 Você me responde. 499 01:29:02,100 --> 01:29:05,000 Soa como os ecos do vale. 500 01:29:06,200 --> 01:29:08,200 Tão feliz. 501 01:29:10,000 --> 01:29:11,400 Você. 502 01:29:11,900 --> 01:29:13,200 O quê? 503 01:29:14,300 --> 01:29:17,000 O céu está tão azul. 504 01:29:17,700 --> 01:29:20,200 Duas pessoas jovens. 505 01:31:39,800 --> 01:31:41,300 Kadokawa. 506 01:31:57,000 --> 01:31:58,700 Ela era tão linda. 507 01:32:05,700 --> 01:32:08,600 Ela está melhor morta do que vivendo isto. 508 01:32:42,000 --> 01:32:43,900 Quero voltar ao Japão. 509 01:33:36,900 --> 01:33:38,400 Encontrou Mayo? 510 01:33:39,500 --> 01:33:41,300 Mayo não voltou. 511 01:34:14,500 --> 01:34:17,000 Sr. Rabe. 512 01:34:19,800 --> 01:34:22,000 Sr. Rabe, não pode ir embora. 513 01:34:44,500 --> 01:34:46,200 Adeus, meus amigos. 514 01:34:47,500 --> 01:34:48,900 Cuidem-se. 515 01:34:53,900 --> 01:34:55,800 Sr. Rabe, sua mala. 516 01:36:36,700 --> 01:36:39,100 Seu carro não pode passar daqui. 517 01:36:39,400 --> 01:36:41,000 Tirem a bagagem. 518 01:36:48,400 --> 01:36:51,600 Temos alguém para carregar a bagagem? 519 01:36:52,600 --> 01:36:53,900 Claro. 520 01:36:59,100 --> 01:37:02,600 Por favor, pode deixar passar meus assistentes também? 521 01:37:03,900 --> 01:37:05,400 Vou tentar. 522 01:37:05,500 --> 01:37:06,800 Por favor. 523 01:37:21,800 --> 01:37:23,800 Não o vejo à muito tempo. 524 01:37:24,700 --> 01:37:26,300 Como está? 525 01:37:37,200 --> 01:37:39,500 Sua mulher é realmente bonita. 526 01:37:46,200 --> 01:37:50,700 O Sr. Rabe só poderá levar um assistente e um membro da família com ele. 527 01:37:51,900 --> 01:37:53,800 Já sei. 528 01:37:55,500 --> 01:37:57,700 Vá. 529 01:38:47,300 --> 01:38:48,900 Eu ficarei. 530 01:38:49,300 --> 01:38:52,000 Esperarei por Mayo. 531 01:39:49,700 --> 01:39:51,300 Volte. 532 01:39:51,700 --> 01:39:54,400 O Sr. Rabe só pode levar um assistente. 533 01:39:54,900 --> 01:39:56,500 Que está fazendo? 534 01:40:09,100 --> 01:40:13,500 É bom viver. 535 01:40:18,500 --> 01:40:21,100 Ficarei. Deixe-o ir. 536 01:40:23,100 --> 01:40:24,500 Ele disse, 537 01:40:25,300 --> 01:40:27,300 que já tomou sua decisão. 538 01:40:42,800 --> 01:40:44,200 Vá. 539 01:41:18,400 --> 01:41:20,000 Não se preocupe. 540 01:41:21,000 --> 01:41:24,900 Continuarei mandando meu salário. 541 01:41:46,500 --> 01:41:49,200 Cuide-se. Esperarei por você. 542 01:42:02,400 --> 01:42:04,800 Por favor cuide da minha mulher. 543 01:42:54,300 --> 01:42:57,200 Alto. 544 01:42:58,400 --> 01:43:00,000 Virar à direita. 545 01:43:00,700 --> 01:43:02,200 Baixar armas. 546 01:43:03,800 --> 01:43:05,200 Preparar. 547 01:43:06,700 --> 01:43:08,300 Apontar. 548 01:43:12,100 --> 01:43:13,500 Fogo. 549 01:43:15,200 --> 01:43:17,000 Recarreguem. 550 01:43:21,300 --> 01:43:23,100 Todos morrem afinal. 551 01:43:27,100 --> 01:43:29,500 Este é um lugar bonito. 552 01:44:03,700 --> 01:44:05,000 Sabe? 553 01:44:06,800 --> 01:44:09,400 Minha mulher está grávida novamente. 554 01:44:12,700 --> 01:44:15,300 Minha mulher está grávida novamente. 555 01:44:56,100 --> 01:44:57,900 Apontar. 556 01:45:03,500 --> 01:45:05,100 Fogo. 557 01:45:24,600 --> 01:45:25,900 Sentido. 558 01:45:26,700 --> 01:45:28,300 Virar à direita. 559 01:45:29,200 --> 01:45:30,900 Em frente. 560 01:46:09,200 --> 01:46:14,200 Todas as mulheres e crianças por aqui. 561 01:46:18,100 --> 01:46:22,500 Mulheres e crianças mantenham-se por aqui. 562 01:46:25,500 --> 01:46:27,900 As mulheres saiam daqui. 563 01:46:28,100 --> 01:46:29,500 Você tambiú. 564 01:46:30,100 --> 01:46:31,900 Escutem atentamente. 565 01:46:32,400 --> 01:46:34,500 Se são soldados chineses, 566 01:46:35,100 --> 01:46:37,600 rapidamente deem um passo à frente. 567 01:46:37,900 --> 01:46:40,500 se não são e descobrirmos, 568 01:46:40,900 --> 01:46:42,500 serão executados. 569 01:46:43,200 --> 01:46:44,700 se renderem-se, 570 01:46:45,100 --> 01:46:50,300 o exercito imperial garantirá suas vidas... Lhes daremos trabalho, comida, 571 01:46:50,700 --> 01:46:52,200 e dinheiro. 572 01:46:52,600 --> 01:46:56,000 Dois centavos por dia. Se não se rendem, 573 01:46:56,800 --> 01:47:00,200 uma vez descobertos, serão executados. 574 01:47:00,400 --> 01:47:03,100 Próxima fila. Entendido? 575 01:47:03,400 --> 01:47:05,100 Um passo à frente. 576 01:47:09,700 --> 01:47:11,100 Próxima fila. 577 01:47:13,700 --> 01:47:15,400 Um passo à frente. 578 01:47:20,300 --> 01:47:21,800 Próxima fila. 579 01:47:24,600 --> 01:47:26,000 Leve-o. 580 01:47:28,100 --> 01:47:29,500 Venha aqui. 581 01:47:32,600 --> 01:47:34,000 Menino, vá. 582 01:47:35,800 --> 01:47:37,300 Próximo. 583 01:47:41,400 --> 01:47:42,800 Mais rápido. 584 01:47:47,200 --> 01:47:48,600 Mais rápido. 585 01:48:06,600 --> 01:48:08,000 Você. 586 01:48:08,600 --> 01:48:10,000 Deixe-me ver. 587 01:48:12,600 --> 01:48:14,000 Venha comigo. 588 01:48:20,800 --> 01:48:22,400 Leve-o. 589 01:48:24,900 --> 01:48:26,400 Vamos. 590 01:48:28,700 --> 01:48:30,000 Vamos. 591 01:48:31,000 --> 01:48:33,100 Srta. Jiang. Salve-me. 592 01:48:34,100 --> 01:48:36,531 - Srta. Jiang. - Volte ao seu lugar. 593 01:48:36,532 --> 01:48:38,700 Srta. Jiang, tem que me salvar. 594 01:48:39,300 --> 01:48:42,100 - Cale-se. - Salve-me. 595 01:48:43,400 --> 01:48:45,500 Srta. Jiang, salve-me. 596 01:48:56,300 --> 01:48:57,900 Leve-a de volta. 597 01:48:59,000 --> 01:49:00,500 Cale-se. 598 01:49:03,300 --> 01:49:04,600 Para trás. 599 01:49:05,600 --> 01:49:08,000 Por favor, fale com o comandante, 600 01:49:12,600 --> 01:49:14,400 Apenas fale com ele. 601 01:49:18,500 --> 01:49:21,300 Deixem os estrangeiros passarem. 602 01:49:29,300 --> 01:49:30,800 Você é chinês. 603 01:49:34,200 --> 01:49:35,700 Não me empurre. 604 01:49:40,500 --> 01:49:43,200 A Sra. Vautrin encontrará uma solução. 605 01:49:43,235 --> 01:49:44,800 Não se preocupem. 606 01:49:46,900 --> 01:49:48,900 Eles não os deixarão ir. 607 01:49:52,000 --> 01:49:53,850 Não deveríamos temer os inimigos. 608 01:49:53,851 --> 01:49:55,800 - Não tenho medo. - Somos fortes. 609 01:49:56,400 --> 01:49:58,400 Pode dar-lhes um momento? 610 01:49:59,900 --> 01:50:05,100 Senhor, lhe pedimos que escute as súplicas destas mulheres, 611 01:50:05,300 --> 01:50:09,100 por seus maridos, por seus filhos. São civis. 612 01:50:09,200 --> 01:50:11,700 Um membro da minha equipe está nesse caminhão. 613 01:50:11,735 --> 01:50:14,200 Ele não é um soldado. Por favor liberte-o. 614 01:50:24,500 --> 01:50:26,300 Mizukami, Furuta. 615 01:50:28,900 --> 01:50:31,800 Senhorita,Jiang. Boas notícias. 616 01:50:33,900 --> 01:50:37,300 Aqueles com família podem ir procurá-los. 617 01:50:37,400 --> 01:50:39,700 Entendido. 618 01:50:43,300 --> 01:50:45,600 Mas cada um só pode salvar um. 619 01:50:46,400 --> 01:50:47,700 Só um. 620 01:50:53,700 --> 01:50:55,100 Ouçam-me. 621 01:50:56,600 --> 01:50:59,300 Se sua família está nesses caminhões, 622 01:51:00,100 --> 01:51:03,400 podem ir e trazê-los de volta. Senhorita, Jiang. 623 01:51:04,700 --> 01:51:06,900 Agora vá e traga-os de volta. 624 01:51:07,800 --> 01:51:09,500 Não são muitos? 625 01:51:26,600 --> 01:51:28,700 Senhorita,Jiang, salve-me. 626 01:51:30,700 --> 01:51:32,800 Senhorita,Jiang, salve-me. 627 01:51:34,500 --> 01:51:35,800 Sr. Chen. 628 01:51:36,000 --> 01:51:37,400 Sr. Chen. 629 01:51:37,900 --> 01:51:39,400 Meu marido. 630 01:51:39,600 --> 01:51:41,000 Este? 631 01:51:42,700 --> 01:51:44,100 Desce. 632 01:51:46,100 --> 01:51:47,700 Senhorita,Jiang. 633 01:51:50,000 --> 01:51:52,100 Senhorita,Jiang, salve-me. 634 01:51:57,600 --> 01:52:00,400 Srta. Jiang, obrigado por salvar-me. 635 01:52:01,100 --> 01:52:02,600 Muito obrigado. 636 01:52:03,200 --> 01:52:06,500 - Está bem. - Está salvo. Desce. 637 01:52:07,500 --> 01:52:08,900 Mamãe. 638 01:52:09,300 --> 01:52:11,000 Papai está por ali. 639 01:52:12,800 --> 01:52:14,100 Papai. 640 01:52:15,200 --> 01:52:18,900 - Só pode chamar uma pessoa. - Por favor, eu suplico. Ele é meu marido. 641 01:52:21,300 --> 01:52:22,600 Volte. 642 01:52:25,300 --> 01:52:27,100 Só um. 643 01:52:28,400 --> 01:52:29,700 Papai. 644 01:52:30,700 --> 01:52:32,100 Rápido. 645 01:52:35,000 --> 01:52:37,100 Srta. Jiang, por favor. 646 01:52:38,000 --> 01:52:40,800 Srta. Jiang, por favor salve meu pai. 647 01:52:41,200 --> 01:52:44,500 Temos uma família para criar. Você entende? 648 01:52:51,000 --> 01:52:54,700 Atiraremos naqueles que quiserem mais de um. Atenção. 649 01:52:54,800 --> 01:52:58,500 - Cada pessoa só pode pedir por um. - Srta. Jiang. Xiaodou. 650 01:53:05,500 --> 01:53:08,200 Não me empurre. Xiaodou. 651 01:53:13,300 --> 01:53:14,800 Menino, vá. 652 01:53:19,400 --> 01:53:20,800 Xiaodou. 653 01:53:39,300 --> 01:53:40,700 Sargento. 654 01:53:42,000 --> 01:53:44,200 Essa mulher é muito suspeita. 655 01:53:48,800 --> 01:53:50,400 Srta. Jiang. 656 01:53:54,800 --> 01:53:56,100 Zhao. 657 01:53:56,600 --> 01:53:58,100 Meu marido. 658 01:53:59,600 --> 01:54:01,200 - Desce. - Papai. 659 01:54:02,400 --> 01:54:05,600 Obrigado, Srta. Jiang. Obrigado, Xiaodou. 660 01:54:07,500 --> 01:54:08,900 Para. 661 01:54:09,400 --> 01:54:11,400 - Venha aqui. - Xiaodou. 662 01:54:15,900 --> 01:54:18,100 Você é um soldado. Venha cá. 663 01:54:26,000 --> 01:54:27,500 Você de novo. 664 01:54:32,500 --> 01:54:35,100 Agora o Sr. Rabe não poderá salvá-la. 665 01:54:37,000 --> 01:54:39,000 Ficaremos muito felizes. 666 01:54:44,800 --> 01:54:46,200 Levem-na. 667 01:54:53,300 --> 01:54:54,600 Mate-me. 668 01:55:57,500 --> 01:55:58,900 Kadokawa. 669 01:56:46,900 --> 01:56:48,465 Yuriko está aqui? 670 01:56:48,500 --> 01:56:52,000 Ela seguiu as tropas até a linha de frente e morreu lá. 671 01:57:04,800 --> 01:57:09,700 Ajude-me a enterrá-la. 672 01:57:12,100 --> 01:57:14,300 Uma vez ela foi minha mulher. 673 01:57:16,600 --> 01:57:18,000 Yuriko 674 01:57:18,900 --> 01:57:20,900 uma vez foi minha mulher. 675 01:58:31,800 --> 01:58:33,200 Pare. 676 01:59:08,800 --> 01:59:10,400 Vamos. 677 02:03:58,900 --> 02:04:00,300 Pare. 678 02:04:02,800 --> 02:04:04,200 Desamarre-os. 679 02:04:17,200 --> 02:04:18,600 Vamos. 680 02:04:30,700 --> 02:04:32,000 Vamos. 681 02:04:57,200 --> 02:05:01,800 A vida é mais difícil que a morte. 682 02:05:50,700 --> 02:05:52,300 Kadokawa. 683 02:09:41,100 --> 02:09:44,100 De acordo com o Tribunal militar internacional para o Extremo Oriente... 684 02:09:44,300 --> 02:09:49,100 estimativas feitas em data posterior indicam que o número total de civis 685 02:09:49,300 --> 02:09:54,100 e prisioneiros de guerra assassinados em Nanquim e em suas proximidades 686 02:09:54,300 --> 02:09:59,300 durante as primeiras seis semanas de ocupação japonesa, foi de mais de 200 mil. 687 02:10:05,900 --> 02:10:09,300 LEGENDAS _rMonta_