1
00:02:41,328 --> 00:02:43,331
Are you ready?
2
00:02:53,932 --> 00:02:55,977
It won't be long now.
3
00:03:25,983 --> 00:03:27,694
You two go that way.
4
00:03:27,694 --> 00:03:29,238
Do you mind?
5
00:03:35,207 --> 00:03:37,668
You and I go inside.
Let's go.
6
00:04:09,177 --> 00:04:12,725
Are you so afraid to be truly free?
7
00:04:29,794 --> 00:04:31,630
What did you do to her done, asshole?
8
00:04:35,595 --> 00:04:37,180
Do you hear it?
9
00:04:41,021 --> 00:04:43,357
Whatever I wanted.
10
00:04:43,441 --> 00:04:47,113
That's the point, right?
11
00:04:51,495 --> 00:04:53,498
You, Devil.
12
00:05:48,379 --> 00:05:50,382
Ya, well, this is it, guys!
13
00:05:52,928 --> 00:05:55,473
Let's get ready to party,
bitches.
14
00:05:55,473 --> 00:05:57,936
Wow, we are so close to the beach.
15
00:05:57,936 --> 00:05:59,313
This is really nice.
16
00:05:59,689 --> 00:06:01,692
Open up.
We are here.
17
00:06:04,572 --> 00:06:06,158
Welcome, my dear Kat...
18
00:06:06,158 --> 00:06:09,245
..your bachelor paradise,
Mexico style.
19
00:06:09,245 --> 00:06:11,458
I can't believe you guys did
all this for me.
20
00:06:11,458 --> 00:06:12,334
- Well, thanks Sophia.
21
00:06:12,334 --> 00:06:13,919
None of this would have happened
without her.
22
00:06:13,919 --> 00:06:16,049
- That is not true.
Amber found the house and Beth...
23
00:06:16,049 --> 00:06:18,594
- Stop it! You're the best friend
in the whole world...
24
00:06:18,594 --> 00:06:21,140
..and we know it all.
- Ok, ok, enough.
25
00:06:21,265 --> 00:06:23,685
Ok..ok, can we quit stalling?
Let's go.
26
00:06:23,977 --> 00:06:25,563
Packed light as usual?
27
00:06:25,605 --> 00:06:27,609
- Hey, be nice to me.
This is my week.
28
00:06:28,526 --> 00:06:30,112
Hello, handsome.
29
00:06:34,620 --> 00:06:36,331
Oh, my God!
Look at this...
30
00:06:36,748 --> 00:06:39,169
Thought you were bringing the
decorations from home?
31
00:06:39,169 --> 00:06:40,880
Margarita's, everyone?
32
00:06:41,005 --> 00:06:42,591
- Oh, oh, make mine a double
33
00:06:42,591 --> 00:06:43,467
- Or a triple.
34
00:06:43,509 --> 00:06:44,803
- Alrite, easy there,
vodka.
35
00:06:45,220 --> 00:06:47,349
The sugar in these things you will
give you a wicked hangover.
36
00:06:47,349 --> 00:06:49,811
And don't even get me started on
the empty calories.
37
00:06:50,228 --> 00:06:51,814
I will have mine straight.
38
00:06:54,068 --> 00:06:55,654
Pin the penis on a Mexican dude?
39
00:06:55,654 --> 00:06:57,365
Sweet!
Can we play now?
40
00:06:57,365 --> 00:06:59,493
I'm gonna call my parents,
tell we got here, ok?
41
00:06:59,535 --> 00:07:00,704
- Oh, come on, Beth.
42
00:07:00,704 --> 00:07:01,998
I'm sure, you go one night...
43
00:07:01,998 --> 00:07:03,457
..without calling your parents
before checking-in.
44
00:07:03,457 --> 00:07:05,878
Now, have a drink...
45
00:07:05,962 --> 00:07:08,424
..and go pin that cock on the wall.
46
00:07:08,549 --> 00:07:11,930
I need you all to promise me that even
if I try to turn my phone on...
47
00:07:11,930 --> 00:07:14,475
..you will rip it out off my hand and
throw it in the ocean.
48
00:07:14,600 --> 00:07:15,477
- Ok, enough talk.
49
00:07:15,477 --> 00:07:18,314
Can we decide the first part
of the night, already?
50
00:07:18,398 --> 00:07:20,527
- Not until we have put these on.
51
00:07:22,405 --> 00:07:23,574
I am the bride.
52
00:07:23,991 --> 00:07:26,829
You do realize that I would never
wear that, right?
53
00:07:27,288 --> 00:07:30,126
- Come on, Jess!
We'll will, it will be fun.
54
00:07:30,501 --> 00:07:33,130
- Fine! Never again after this weekend,
okay?
55
00:07:33,130 --> 00:07:35,301
Oh, oh..wait!
You can't forget these.
56
00:07:41,226 --> 00:07:43,773
Oh, my God!
57
00:07:45,984 --> 00:07:48,530
You are getting laid,
if you like it or not.
58
00:07:48,530 --> 00:07:50,575
Oh, come on!
- I will take it.
59
00:07:51,117 --> 00:07:52,578
My penises are stuck!
60
00:07:52,661 --> 00:07:55,500
Alright, ladies!
Let's do this.
61
00:08:07,102 --> 00:08:10,774
Try to keep with me, girls.
I'm drinking until dawn.
62
00:08:11,734 --> 00:08:14,154
She lost 15 pounds after the break-up.
63
00:08:14,154 --> 00:08:16,283
And after which she started drink phase.
64
00:08:16,534 --> 00:08:17,703
- Did you tried to talk to her?
65
00:08:17,703 --> 00:08:18,870
- Maybe, I do not know.
66
00:08:18,870 --> 00:08:21,250
When I did it she just kinda
changed the subject...
67
00:08:21,250 --> 00:08:23,253
..and totally defensing herself.
68
00:08:23,712 --> 00:08:25,423
Oh, this is beautiful?
69
00:08:25,673 --> 00:08:26,967
Is it me?
70
00:08:28,386 --> 00:08:30,055
Let me see.
71
00:08:31,975 --> 00:08:32,852
No!
72
00:08:34,146 --> 00:08:35,147
Here!
73
00:08:37,693 --> 00:08:40,113
The bar is right here.
Quit stalling.
74
00:08:40,238 --> 00:08:42,241
- I just want something to memorize
the trip...
75
00:08:42,241 --> 00:08:44,370
..you know, something I don't get
in New York.
76
00:08:44,412 --> 00:08:47,207
- But you can get that exact same bracelet
on Canal Street.
77
00:08:48,251 --> 00:08:50,672
- Since when you have been in Canal Street?
78
00:08:51,006 --> 00:08:54,678
Like it?
For you, $ 10.
79
00:09:00,938 --> 00:09:02,232
Thank you.
80
00:09:02,524 --> 00:09:04,486
Do you take American?
81
00:09:04,611 --> 00:09:07,949
- Thank you.
Yes.
82
00:09:08,158 --> 00:09:10,161
You seem like a very nice girl.
83
00:09:10,704 --> 00:09:12,165
Very clever.
84
00:09:12,248 --> 00:09:13,834
May I read your palm?
85
00:09:13,876 --> 00:09:15,462
I will predict the future.
86
00:09:15,504 --> 00:09:17,632
I think, she wants to read your palm.
87
00:09:20,553 --> 00:09:24,643
You have a very strong love line.
88
00:09:24,976 --> 00:09:27,815
You're very passionate, right?
89
00:09:27,898 --> 00:09:30,402
Men loves your type...
90
00:09:30,486 --> 00:09:34,952
You meet a sudden...
91
00:09:36,996 --> 00:09:39,125
Let go!
- What did she say?
92
00:09:39,416 --> 00:09:42,255
I see a dark road infront of you.
93
00:09:43,882 --> 00:09:48,390
If you don't listen,
death will devour you!
94
00:09:50,643 --> 00:09:52,229
Ya, that was a kinda freaky.
95
00:09:52,604 --> 00:09:55,151
- Oh, come on!
Who cares what she said?
96
00:09:55,151 --> 00:09:57,279
We are wasting valuable drinking time.
97
00:09:58,197 --> 00:09:59,783
Let's go!
98
00:10:49,571 --> 00:10:50,865
Without speaking a word,
99
00:10:50,865 --> 00:10:52,993
..get a guy to buy you a drink.
100
00:10:53,035 --> 00:10:54,204
- Oh, that was mine.
101
00:10:55,497 --> 00:10:57,209
Can you get me a man's version
of this game?
102
00:10:57,334 --> 00:10:59,128
I can't even keep up with this version!
103
00:10:59,128 --> 00:11:01,549
- Oh, you're doing just fine.
104
00:11:05,346 --> 00:11:07,058
Oh, great!
Here we go.
105
00:11:09,645 --> 00:11:12,483
She is awesome.
You're!
106
00:11:13,484 --> 00:11:15,195
Now, please don't encourage her.
107
00:11:15,321 --> 00:11:17,449
Did she just suck it out of his pants?
108
00:11:23,793 --> 00:11:25,379
Got something a little more
challenging?
109
00:11:25,379 --> 00:11:27,924
- Yeah!
Try not being such a cocktease!
110
00:11:28,509 --> 00:11:30,929
- Whatever!
May be you should being a cocktease.
111
00:11:31,221 --> 00:11:33,642
Guys, I think those guys are looking
over here!
112
00:11:33,684 --> 00:11:36,104
I think, those guys are coming
over here.
113
00:11:36,104 --> 00:11:38,650
Good evening ladies.
I'm Jeremy...
114
00:11:38,650 --> 00:11:41,196
Jeremy Spencer,
guy with two first names.
115
00:11:41,572 --> 00:11:44,117
This here is my best friend in the
whole wide crazy world!
116
00:11:44,117 --> 00:11:45,119
- Rob Aimsley.
117
00:11:45,828 --> 00:11:47,414
Mind, if I sit down?
118
00:11:48,750 --> 00:11:50,753
Please, please,
please tell me...
119
00:11:50,753 --> 00:11:53,048
..that you're not Kathleen.
120
00:11:53,132 --> 00:11:54,718
- No, I'm Beth.
121
00:11:54,801 --> 00:11:58,182
I'm Kathleen.
- It's a pleasure, treasure!
122
00:11:59,643 --> 00:12:01,354
Hi, I'm Jessica.
123
00:12:02,563 --> 00:12:03,815
- Hi.
124
00:12:04,609 --> 00:12:06,320
So, where you all come from?
125
00:12:06,737 --> 00:12:09,282
- New York, Boston,
Providence.
126
00:12:09,407 --> 00:12:12,663
- Wow, worldly.
We are from Texas.
127
00:12:13,957 --> 00:12:16,920
- I went to Dallas for a real estate
convention last fall...
128
00:12:16,920 --> 00:12:18,506
..lots of cowboy hats.
129
00:12:18,506 --> 00:12:20,092
- Really?
That's cool.
130
00:12:20,425 --> 00:12:22,846
- We're from Austin, so it's not
really that many cowboys.
131
00:12:22,846 --> 00:12:25,809
But..but we could be cowboys if you
want us to be!
132
00:12:25,809 --> 00:12:28,230
If you are not cowboys,
what do you do?
133
00:12:28,230 --> 00:12:30,775
- We work in television.
Rob, here is a producer.
134
00:12:30,775 --> 00:12:32,444
He's the big boss man.
135
00:12:32,863 --> 00:12:34,991
- Not really the boss.
136
00:12:35,116 --> 00:12:37,035
- Come on, dude,
don't be modest.
137
00:12:37,035 --> 00:12:39,248
So what brings you two,
down here?
138
00:12:39,248 --> 00:12:40,834
- We are celebrating.
139
00:12:40,876 --> 00:12:42,879
Rob, here, just got a huge promotion too!
140
00:12:43,754 --> 00:12:45,090
- Congratulations!
141
00:12:45,507 --> 00:12:47,093
Then you can buy us all a shot!
142
00:12:47,218 --> 00:12:48,554
- Perfect!
143
00:12:48,679 --> 00:12:49,973
- Ok.
144
00:13:09,755 --> 00:13:11,549
So, what will it take you to kiss me?
145
00:13:14,471 --> 00:13:17,142
Look, I really like you...
146
00:13:17,893 --> 00:13:20,439
I just..
Just, you know...
147
00:13:20,481 --> 00:13:22,192
I'm not gonna sleep with you!
148
00:13:23,527 --> 00:13:26,782
- Wow! You don't beat around the bush,
do you?
149
00:13:27,408 --> 00:13:28,577
Mind, if I?
150
00:13:28,827 --> 00:13:30,538
- It's just that I like...
151
00:13:30,538 --> 00:13:33,209
..don't do that, ever.
152
00:13:34,002 --> 00:13:35,296
- Alright.
153
00:13:35,296 --> 00:13:36,589
Are you into somebody else...
154
00:13:36,589 --> 00:13:38,593
..or you just playing it hard to get,
what?
155
00:13:40,012 --> 00:13:42,140
- It's just not gonna happen.
156
00:13:43,393 --> 00:13:44,269
- What's the deal then?
157
00:13:44,269 --> 00:13:45,980
What's going on here?
What are we doing?
158
00:13:46,063 --> 00:13:48,442
- The deal is, I gonna go dance with
my girlfriends.
159
00:13:48,568 --> 00:13:50,654
And if you're lucky to hook-on,
160
00:13:50,737 --> 00:13:54,869
I suggest that drunk girl over there,
who's falling out of her cute top.
161
00:14:09,517 --> 00:14:10,686
Hi.
162
00:14:10,769 --> 00:14:12,480
What do you think of the goof-up?
163
00:14:12,480 --> 00:14:15,902
I'm not sure why,
but I think I kinda like him.
164
00:14:16,279 --> 00:14:17,572
We knewed it!
165
00:14:18,157 --> 00:14:19,784
I mean..
I mean we knew better!
166
00:14:19,784 --> 00:14:22,204
I think, we actually considering
going home with him!
167
00:14:22,705 --> 00:14:25,126
- Oh, no, no!
Not our Betty-Wetty.
168
00:14:25,960 --> 00:14:27,839
- Well, a part of me kinda wants to.
169
00:14:27,922 --> 00:14:29,508
- What?
No way!
170
00:14:29,508 --> 00:14:32,764
- Are you serious?
Is hell's freezing over or something?
171
00:14:34,308 --> 00:14:34,975
Just boys!
172
00:14:34,975 --> 00:14:36,978
Hey, you guys,
stop!
173
00:14:37,437 --> 00:14:39,148
Come on,
let's go...
174
00:14:43,989 --> 00:14:46,953
So, what's it like working in television?
175
00:14:49,082 --> 00:14:51,085
- You know, it's...
176
00:14:51,627 --> 00:14:53,630
I don't...
177
00:14:53,713 --> 00:14:55,341
- really produce TV shows?
178
00:14:56,134 --> 00:14:59,932
- Ya, I'm sorry!
Really!
179
00:15:00,015 --> 00:15:01,726
Jeremy convinced me that would
be a good idea...
180
00:15:01,726 --> 00:15:03,729
- to help you score with the ladies!
181
00:15:05,065 --> 00:15:07,068
- I need all the help I can get.
182
00:15:08,822 --> 00:15:10,533
What you really do?
183
00:15:11,409 --> 00:15:13,328
- Tenth-grade English teacher.
184
00:15:13,412 --> 00:15:15,499
- Really?
185
00:15:19,297 --> 00:15:20,716
You know...
186
00:15:22,385 --> 00:15:26,808
I had this huge crush on my tenth-grade
English teacher.
187
00:15:30,523 --> 00:15:33,903
Look!
Look what I got.
188
00:15:34,029 --> 00:15:37,409
- Where did you get?
- I guess, from him?
189
00:15:37,576 --> 00:15:39,579
- You're smart.
190
00:15:39,996 --> 00:15:42,000
He is smart.
191
00:15:43,419 --> 00:15:44,295
Sorry.
192
00:15:47,759 --> 00:15:49,470
About that crush?
193
00:15:55,938 --> 00:16:00,071
You know, it all happened on a
field trip to the beach.
194
00:16:00,655 --> 00:16:03,618
- I'm sure, we can find a beach somewhere.
195
00:16:03,743 --> 00:16:05,454
- Oh, really?
196
00:16:06,205 --> 00:16:08,209
- Mind, take a walk?
197
00:16:10,003 --> 00:16:12,840
Ya,
Give me one second
198
00:16:17,849 --> 00:16:20,269
Hey!
- Here you go!
199
00:16:20,353 --> 00:16:22,690
Hey, how it's going with the boss man?
200
00:16:22,774 --> 00:16:24,025
- So far good.
201
00:16:24,109 --> 00:16:26,571
Sophia and the boss man sitting
on a tree...
202
00:16:26,655 --> 00:16:28,408
F-U-C-K!
203
00:16:28,491 --> 00:16:29,242
Oh, my God!
204
00:16:29,242 --> 00:16:31,830
You should totally go fuck his brains out!
205
00:16:32,497 --> 00:16:35,335
Because what stays in Mexico,
happens in Mexico, right?
206
00:16:35,460 --> 00:16:37,965
Wait, wait!
Do you mind if I leave with him?
207
00:16:38,048 --> 00:16:40,093
- Oh, go!
208
00:16:40,176 --> 00:16:42,096
One of us should get laid tonight!
209
00:16:43,056 --> 00:16:44,642
- You know, are you sure?
This is your week...
210
00:16:44,642 --> 00:16:47,480
- Go, go, do it.
Knock yourself out!
211
00:16:48,189 --> 00:16:50,736
I'll meet you in time for breakfast.
212
00:16:51,361 --> 00:16:54,324
Bye guys! Okay, bye!
- Bye.
213
00:16:57,663 --> 00:16:59,041
That was awesome.
214
00:16:59,041 --> 00:17:02,546
So, how do you feel about tutoring me...
215
00:17:02,546 --> 00:17:05,091
..somewhere more private?
216
00:18:12,199 --> 00:18:14,202
I think we need to go.
217
00:18:15,705 --> 00:18:18,960
- Already?
I only had a few drinks.
218
00:18:19,461 --> 00:18:20,755
- We know!
219
00:18:21,798 --> 00:18:25,179
Come on! No need to use up all
that fun in the first night.
220
00:18:29,351 --> 00:18:31,773
Sorry, champ!
Dance is over.
221
00:18:31,898 --> 00:18:34,109
- Ya, says who?
- We're going home.
222
00:18:34,360 --> 00:18:35,945
I guess,
I have to go now.
223
00:18:36,113 --> 00:18:37,281
What the fuck is your problem?
224
00:18:37,281 --> 00:18:39,285
- She's getting married next week, asshole.
225
00:18:39,285 --> 00:18:42,665
I'm getting piece of that ass, tonight.
So back off, bitch!
226
00:18:50,552 --> 00:18:51,721
Damn it!
227
00:18:52,598 --> 00:18:54,059
That was awesome!
- That was not funny.
228
00:18:54,142 --> 00:18:56,604
I shouldn't have done that.
- That was hilarious.
229
00:18:56,687 --> 00:18:58,982
You know, every time we go out,
one of you gets in trouble.
230
00:18:59,984 --> 00:19:01,570
- So, you kick someone in the balls?
231
00:19:02,739 --> 00:19:04,742
It's sweet.
It's like a tradition.
232
00:19:04,826 --> 00:19:06,537
I wish, just once we can go out...
233
00:19:06,537 --> 00:19:08,331
..and have nice, calm, quiet evening.
234
00:19:08,498 --> 00:19:10,919
- Ok, that would be an awesome bachelor party!
235
00:19:10,919 --> 00:19:13,506
Alrite..alrite!
Can we just go back to the house, please?
236
00:19:13,841 --> 00:19:16,261
Give me a cock to pin on the wall already.
237
00:19:33,622 --> 00:19:34,498
Hello?
238
00:19:34,498 --> 00:19:37,462
- Oh, finally!
- What, she answered this time?
239
00:19:37,462 --> 00:19:39,590
Oh, God..so sorry, Beth.
I'm fine.
240
00:19:39,882 --> 00:19:42,011
We thank her for ruining my week!
241
00:19:42,011 --> 00:19:43,597
- She sounds really pissed?
242
00:19:43,972 --> 00:19:46,100
- She's hangover.
Don't worry about it.
243
00:19:46,100 --> 00:19:48,103
I be there..in 15 minutes.
244
00:19:48,145 --> 00:19:50,274
- We are not at the house.
We met these tour guides...
245
00:19:50,274 --> 00:19:52,277
..down by the beach and we're
going sightseeing.
246
00:19:52,360 --> 00:19:54,489
- Okay, I'll meet you there.
247
00:19:54,530 --> 00:19:55,407
Beth!
248
00:19:55,407 --> 00:19:57,368
Are you abandoning me too?
Let's go.
249
00:19:57,368 --> 00:19:58,954
- I'm sorry.
We can't wait.
250
00:19:58,954 --> 00:20:00,665
You know, how she gets.
251
00:20:00,916 --> 00:20:03,044
But we'll see you at the house before dinner.
252
00:20:03,044 --> 00:20:05,590
- Promise! Have fun.
And be careful!
253
00:20:05,590 --> 00:20:07,593
- We will.
Bye.
254
00:20:09,513 --> 00:20:10,807
Thank you.
255
00:20:16,065 --> 00:20:17,359
What's going on?
256
00:20:18,110 --> 00:20:20,531
- My friends ditched for the afternoon.
257
00:20:21,741 --> 00:20:23,452
Mind, if we have some lunch?
258
00:20:23,452 --> 00:20:24,746
- Morning quickie, first?
259
00:20:27,835 --> 00:20:29,127
Quick enough for you?
260
00:20:29,127 --> 00:20:30,713
- Maybe a little too quick.
261
00:20:31,507 --> 00:20:33,552
I'm gonna go shower.
262
00:20:33,677 --> 00:20:35,680
- Great!
I just need one too.
263
00:20:49,661 --> 00:20:51,247
Hair of the dog?
264
00:20:52,875 --> 00:20:54,169
- No.
265
00:20:55,170 --> 00:20:57,591
That's why you should never drink
on an empty stomach.
266
00:20:58,758 --> 00:21:00,469
This tour's kinda sucks.
267
00:21:03,016 --> 00:21:04,727
- I don't it's the tour.
268
00:21:05,394 --> 00:21:08,232
I think it's just a shitty looking country.
269
00:21:10,152 --> 00:21:12,990
Hey, can you take us back down by
the beach or something?
270
00:21:13,115 --> 00:21:15,202
Aren't there some cool landmarks or...?
271
00:21:15,285 --> 00:21:17,289
- Yes, yes..yes!
272
00:21:17,664 --> 00:21:20,084
We'll take you to a beautiful spot...
273
00:21:20,084 --> 00:21:22,088
..very beautiful,
just like you, right?
274
00:21:22,631 --> 00:21:25,009
I think he likes you.
275
00:21:25,092 --> 00:21:27,597
- Fuck you.
- Fuck you.
276
00:21:27,680 --> 00:21:28,974
Fuck you.
- Fuck you.
277
00:21:29,266 --> 00:21:30,644
What's your problem?
278
00:21:30,644 --> 00:21:33,189
- I don't have a problem.
- You're such a bitch!
279
00:21:33,941 --> 00:21:35,652
Let's do it now, man.
280
00:21:35,652 --> 00:21:37,238
I would not get too close.
281
00:21:37,238 --> 00:21:38,949
- You think, we're far enough?
282
00:21:40,284 --> 00:21:41,995
- It is good
Let's do it now.
283
00:21:44,624 --> 00:21:47,045
Thanks for the tacos.
It's a great restaurant.
284
00:21:47,754 --> 00:21:49,340
Really wish, if you'd let me pay.
285
00:21:49,382 --> 00:21:50,551
- Why is that?
286
00:21:50,801 --> 00:21:52,387
Isn't this technically our first date?
287
00:21:52,971 --> 00:21:54,682
I would say, the Bar was our first date.
288
00:21:55,433 --> 00:21:57,478
Last night would be our second date.
289
00:21:57,562 --> 00:21:59,273
That makes this...
- Our third.
290
00:21:59,356 --> 00:22:01,359
You know, that means...
291
00:22:01,442 --> 00:22:03,028
Your place or mine?
292
00:22:03,863 --> 00:22:05,449
- Mine is closer.
293
00:22:09,539 --> 00:22:10,833
So I walk in...
294
00:22:10,875 --> 00:22:13,129
..and this guy is on Kathleen's bed...
295
00:22:13,129 --> 00:22:15,132
...and he's naked and tied up.
296
00:22:15,215 --> 00:22:18,053
And this is the best part!
He's crying...
297
00:22:18,053 --> 00:22:19,764
...blubbering like a baby.
298
00:22:20,849 --> 00:22:22,852
He said I was mean to me.
299
00:22:23,812 --> 00:22:25,523
So you just left him there?
300
00:22:25,523 --> 00:22:27,109
You never told me that.
301
00:22:31,366 --> 00:22:33,494
That is so funny.
302
00:22:36,458 --> 00:22:38,586
Why...
Why are we stopping?
303
00:22:39,003 --> 00:22:41,841
- Because this is your stop, whore.
Get out of the van.
304
00:22:43,093 --> 00:22:44,387
Get out.
305
00:22:59,828 --> 00:23:01,081
Kathleen!
306
00:23:02,290 --> 00:23:03,459
No!
307
00:23:03,542 --> 00:23:05,964
Get off me!
Get off!
308
00:23:13,642 --> 00:23:16,230
Pick up.
Pick up.
309
00:23:23,199 --> 00:23:26,454
Hi, Beth.
- Sophia, they shot Kat.
310
00:23:26,538 --> 00:23:27,832
I don't know where we are.
311
00:23:28,249 --> 00:23:30,252
- What?
Where are you?
312
00:23:30,252 --> 00:23:33,591
He drove us into a desert.
There's a palm tree and...
313
00:23:33,758 --> 00:23:35,051
Oh, my God!
He's coming.
314
00:23:35,135 --> 00:23:36,429
Beth?
315
00:23:36,637 --> 00:23:39,892
Throw the phone!
Throw the fucking phone!
316
00:23:43,608 --> 00:23:44,900
Oh, shit.
317
00:23:46,153 --> 00:23:49,116
Please, my friend just called.
She sounded like she was in trouble...
318
00:23:49,116 --> 00:23:51,536
I think something might have happened.
- Is she missing?
319
00:23:51,536 --> 00:23:53,540
- Yes, She is missing.
And she said a friend of mine was shot.
320
00:23:53,540 --> 00:23:55,376
- Seņorita, you're gonna have to calm down.
321
00:23:55,376 --> 00:23:57,087
I cannot help you,
if you do not calm down.
322
00:23:57,087 --> 00:23:59,507
- Alrite..alrite.
I'm sorry.
323
00:23:59,591 --> 00:24:02,429
Now, how long have been your friend's
been missing?
324
00:24:03,765 --> 00:24:05,893
- They left about four hours ago, I think.
325
00:24:05,893 --> 00:24:08,230
- They only been gone four hours?
326
00:24:08,230 --> 00:24:09,523
Is this some kind of joke?
327
00:24:09,523 --> 00:24:11,109
- No, no!
She said she saw a building...
328
00:24:11,109 --> 00:24:15,200
..and some palm trees and a bell tower
or some sort of...
329
00:24:16,869 --> 00:24:19,122
He hung up on me.
- What?
330
00:24:19,749 --> 00:24:21,335
The Police just hung upon me.
331
00:24:22,086 --> 00:24:25,341
Fucking Mexico!
All I want was a fucking help and...
332
00:24:27,010 --> 00:24:29,556
Where is the American Embassy?
They will do something.
333
00:24:30,140 --> 00:24:32,143
- There is no embassy here.
334
00:24:32,268 --> 00:24:33,562
You must call Mexico City yourself.
335
00:24:33,562 --> 00:24:35,565
I don't think that can do much here.
336
00:24:35,816 --> 00:24:37,110
It's only been a few hours.
337
00:24:37,318 --> 00:24:39,321
Maybe they're playing a joke on you.
338
00:24:39,614 --> 00:24:42,284
- A joke?
Why would they do that?
339
00:24:42,703 --> 00:24:45,123
- May be they're getting with you for
going off with me.
340
00:24:45,123 --> 00:24:46,417
You said Kathleen was really pissed.
341
00:24:46,417 --> 00:24:49,672
- Kathleen would never do..
Ok, maybe Kathleen would do...
342
00:24:49,672 --> 00:24:51,508
..but Beth would never go along with it.
343
00:24:52,259 --> 00:24:53,553
Let's....let's ask around.
344
00:24:53,594 --> 00:24:55,723
Maybe someone saw them at the beach.
345
00:24:56,933 --> 00:24:57,810
- Ok.
346
00:24:58,686 --> 00:25:00,689
Ya, I can show some pictures.
347
00:25:01,816 --> 00:25:03,110
How's your Spanish?
348
00:25:08,076 --> 00:25:10,079
They will not fight.
349
00:25:11,957 --> 00:25:13,251
Shut her up.
350
00:25:13,710 --> 00:25:16,548
Who the fuck did you call,
your little girl, huh?
351
00:25:17,842 --> 00:25:19,845
Doesn't matter now, does it?
352
00:25:22,183 --> 00:25:24,603
Give us your money and jewellery.
353
00:25:29,611 --> 00:25:32,032
Give us your money and jewellery.
354
00:25:33,701 --> 00:25:35,412
Cellphones too.
355
00:25:36,455 --> 00:25:38,458
- I don't have mine with me.
356
00:25:39,293 --> 00:25:40,587
Check it.
357
00:25:41,088 --> 00:25:42,799
No, no, please.
358
00:25:48,892 --> 00:25:51,312
You're lucky, you're just a bag of bones...
359
00:25:51,980 --> 00:25:54,109
..not even worth for raping.
360
00:25:54,901 --> 00:25:57,322
Your ring.
Give me your ring.
361
00:25:58,741 --> 00:26:00,452
- He wants your ring.
362
00:26:00,744 --> 00:26:02,455
Just give it to him.
363
00:26:04,166 --> 00:26:05,460
But it's my engagement ring.
364
00:26:05,460 --> 00:26:06,754
Grab it.
365
00:26:07,130 --> 00:26:09,133
No!
Please, don't do this!
366
00:26:14,558 --> 00:26:15,977
Bye, bitches.
367
00:26:16,854 --> 00:26:18,565
Watch out for coyotes, huh?
368
00:26:33,338 --> 00:26:34,506
Wait!
369
00:26:36,969 --> 00:26:38,555
Wait!
Wait!
370
00:26:38,972 --> 00:26:42,227
Stop the car.
You can't just leave us here.
371
00:26:50,157 --> 00:26:51,743
What we gonna do now?
372
00:26:51,743 --> 00:26:53,454
Get over here and help me.
373
00:26:57,418 --> 00:26:59,004
Keep the pressure on it,
okay?
374
00:27:01,050 --> 00:27:02,301
My ring.
375
00:27:04,472 --> 00:27:05,766
Priorities?
376
00:27:05,766 --> 00:27:07,477
You been fucking shot!
377
00:27:08,436 --> 00:27:09,730
Those fucking bastards...
378
00:27:09,730 --> 00:27:11,566
If I ever see them again,
I'll kill them.
379
00:27:11,691 --> 00:27:12,568
Is it bad?
380
00:27:12,568 --> 00:27:14,988
- She's shot.
That's not good.
381
00:27:16,616 --> 00:27:17,910
Am I gonna die?
382
00:27:17,952 --> 00:27:20,372
- No, you're not gonna die.
383
00:27:23,001 --> 00:27:24,712
What are you doing?
What are you doing?
384
00:27:24,796 --> 00:27:27,217
- Making a tranquil.
We gotta stop the bleeding.
385
00:27:28,552 --> 00:27:31,390
Ok.
Alrite!
386
00:27:31,473 --> 00:27:33,017
Lift..lift.
387
00:27:33,101 --> 00:27:35,271
I'm gonna die..I die..
I'm gonna die.
388
00:27:35,397 --> 00:27:37,108
- Shut up!
I told you, your not gonna die.
389
00:27:37,108 --> 00:27:38,276
- So you yell at me.
390
00:27:38,276 --> 00:27:40,405
Do you know which way town is?
391
00:27:40,780 --> 00:27:41,656
- I don't know!
392
00:27:41,656 --> 00:27:43,242
I don't know!
I'm all turned around...
393
00:27:43,242 --> 00:27:46,915
Sophia will call help.
- So we just sit and wait?
394
00:27:47,166 --> 00:27:48,752
How she's gonna know where we are?
395
00:27:48,835 --> 00:27:50,838
Over there,
I got a mirage.
396
00:27:50,838 --> 00:27:52,841
- No, no it's not too.
397
00:27:52,841 --> 00:27:54,135
What you think it is?
398
00:27:54,719 --> 00:27:57,140
- I don't know!
It..It looks like a building.
399
00:27:57,474 --> 00:27:59,477
May be..may be there's someone
there who can help.
400
00:27:59,477 --> 00:28:01,271
Can you stand?
- No.
401
00:28:02,231 --> 00:28:03,400
I'll help you.
I'll help you.
402
00:28:03,400 --> 00:28:06,237
I told Sophia about it.
I told her, I saw it.
403
00:28:08,073 --> 00:28:10,369
Come on, easy..easy!
You can.
404
00:28:33,156 --> 00:28:36,411
For fuck's sake, man.
You know what fuck time it is?
405
00:28:36,411 --> 00:28:38,832
- It is 6:30.p.m, Jim.
406
00:28:39,792 --> 00:28:42,629
- What?
Really?
407
00:28:43,297 --> 00:28:44,591
Sorry.
408
00:28:45,092 --> 00:28:46,678
Are you still drunk?
409
00:28:47,262 --> 00:28:48,848
Just a little hungover that's all.
410
00:28:48,848 --> 00:28:51,811
I mean, it got a little crazy after
you left with a...
411
00:28:54,022 --> 00:28:55,316
Sophia.
412
00:28:56,110 --> 00:28:58,321
- Hi.
Right!
413
00:28:58,780 --> 00:29:00,491
Hi again.
414
00:29:00,491 --> 00:29:01,785
How's Beth?
415
00:29:01,869 --> 00:29:03,997
We were hoping, you could help us
out with something.
416
00:29:06,084 --> 00:29:08,087
Look dude, I'm not crossing swords with you...
417
00:29:08,171 --> 00:29:10,591
So if we're taking turns...
- You speak Spanish, right?
418
00:29:12,636 --> 00:29:15,182
We need you talk to the town people..
Town's folks.
419
00:29:15,182 --> 00:29:17,310
Because we think her friends
might been kidnapped...
420
00:29:17,310 --> 00:29:18,770
..and we can't speak to them...
421
00:29:18,770 --> 00:29:20,356
- Bye!
- No, please.
422
00:29:38,845 --> 00:29:40,431
What is this place?
423
00:29:42,226 --> 00:29:45,523
- It could be..or may be..
some kind of Army camp?
424
00:29:45,523 --> 00:29:48,485
Who cares?
Let's get out of this fucking heat.
425
00:29:49,445 --> 00:29:51,031
We sould see if someone's home.
426
00:29:51,657 --> 00:29:53,786
We can get out of the sun a bit...
427
00:29:53,786 --> 00:29:55,497
..and prop Kat's leg up.
428
00:30:07,641 --> 00:30:09,769
Hello?
429
00:30:14,235 --> 00:30:15,529
It looks deserted.
430
00:30:15,529 --> 00:30:17,448
I don't like the way this place looks.
431
00:30:17,615 --> 00:30:19,201
- Where else we gonna go?
432
00:30:19,828 --> 00:30:21,831
Let's get Kat inside.
433
00:30:37,480 --> 00:30:39,610
Here, here.
Put her down here.
434
00:30:45,577 --> 00:30:46,454
Fuck!
435
00:30:46,454 --> 00:30:48,457
Keep relaxing.
Keep it elevated.
436
00:30:49,333 --> 00:30:51,879
Ok, looks-like it's starting to clot,
which is good.
437
00:30:51,879 --> 00:30:55,009
Try not to move or you'll break it
open again, ok?
438
00:30:55,009 --> 00:30:57,889
Tough it up for me right row.
Can you do that?
439
00:31:00,726 --> 00:31:01,603
God!
440
00:31:01,603 --> 00:31:04,023
Why is it happening to me?
441
00:31:11,035 --> 00:31:13,455
What kind of church is this anyway?
442
00:31:14,541 --> 00:31:15,834
Weird.
443
00:31:15,960 --> 00:31:19,005
It kinda looks-like they are hurting
one another.
444
00:31:35,156 --> 00:31:37,160
I just don't understand.
445
00:31:37,160 --> 00:31:39,163
Why anyone would want to live out here...
446
00:31:39,622 --> 00:31:41,625
..in the middle of nowhere!
447
00:31:45,507 --> 00:31:48,762
I found some candles and lanterns
or something.
448
00:31:48,762 --> 00:31:51,308
We can use some to show our way
back to town.
449
00:31:51,516 --> 00:31:53,102
We should stay the tonight.
450
00:31:53,102 --> 00:31:54,813
- What?
Why?
451
00:31:56,357 --> 00:31:58,904
Once the sun goes down, we'll be able
to see lights from town, right?
452
00:31:58,904 --> 00:32:00,489
- We don't even know where the town is.
453
00:32:00,489 --> 00:32:01,950
Didn't you take a look out there?
454
00:32:02,034 --> 00:32:03,786
There's nothing!
We're in the middle of a fucking nowhere.
455
00:32:03,786 --> 00:32:07,125
- Let's risk it.
I don't like it here.
456
00:32:07,208 --> 00:32:10,047
All I want is to get some place with a
comfortable bed...
457
00:32:10,047 --> 00:32:11,465
..where I feel safe.
458
00:32:11,465 --> 00:32:13,886
- Safe?
This is the safest, we're gonna find.
459
00:32:13,886 --> 00:32:15,597
We can't carry Kat out in the dark.
460
00:32:15,597 --> 00:32:17,516
She's too weak and it's too dangerous.
461
00:32:17,516 --> 00:32:20,772
And..and I would't even know which
direction to go.
462
00:32:20,772 --> 00:32:23,193
We don't know what comes out here at night!
463
00:32:23,360 --> 00:32:26,615
Coyotes, snakes..I..
I don't know.
464
00:32:26,615 --> 00:32:28,618
I don't wanna take that chance.
You?
465
00:32:30,704 --> 00:32:32,707
So, now what?
466
00:32:35,337 --> 00:32:36,923
You, keep your leg up.
467
00:32:36,923 --> 00:32:38,926
Come on, we gather some supplies.
468
00:32:39,844 --> 00:32:42,390
You're not gonna leave me alone,
are you?
469
00:32:42,390 --> 00:32:43,976
- I'll keep you company.
470
00:32:44,393 --> 00:32:45,353
- Good!
471
00:32:45,478 --> 00:32:47,064
Beth and I will see what we can find.
472
00:32:47,064 --> 00:32:49,067
Hopefully some bottle of water, blankets...
473
00:32:49,067 --> 00:32:50,569
Stuff to camp here for the night.
474
00:32:51,070 --> 00:32:53,199
Just promise me, you'll come back.
475
00:32:53,199 --> 00:32:55,619
- Trust me.
We'll be back.
476
00:32:56,496 --> 00:32:58,082
Come on.
477
00:33:09,976 --> 00:33:12,438
These girls...
Have you seen them?
478
00:33:12,438 --> 00:33:14,024
- Sorry, I have not seen them.
479
00:33:14,358 --> 00:33:15,944
Okay, he hasn't seen them here.
480
00:33:15,944 --> 00:33:16,945
Can we go get a drink, now?
481
00:33:16,945 --> 00:33:19,783
- Dude, give it a rest.
I'll make it up to you.
482
00:33:19,783 --> 00:33:22,622
Ask him if he knows anything about
a building in the desert...
483
00:33:22,622 --> 00:33:23,789
..with the palm trees.
484
00:33:25,292 --> 00:33:29,633
Do you know of a building in the desert...
485
00:33:29,633 --> 00:33:34,140
..with palm trees and a bell tower?
486
00:33:34,432 --> 00:33:36,018
- No, I don't know.
487
00:33:36,727 --> 00:33:38,438
- Thank you, sir.
488
00:33:38,438 --> 00:33:39,732
Dick.
489
00:33:39,899 --> 00:33:42,445
That's weird.
Why did he get so freaked out?
490
00:33:42,445 --> 00:33:43,739
- Everybody down here is weird.
491
00:33:43,739 --> 00:33:46,284
That's why 'Mexico' means 'The Mexican'..
'Weird!'
492
00:33:46,284 --> 00:33:47,870
Can we go get a drink, now?
493
00:33:48,747 --> 00:33:50,750
Fine.
Let's keep asking.
494
00:33:50,750 --> 00:33:52,461
I still say, they're on a beach
drinking somewhere...
495
00:33:52,461 --> 00:33:54,464
..which is excatly, where we should be.
496
00:34:03,980 --> 00:34:05,565
Oh, my God!
497
00:34:11,199 --> 00:34:12,785
Fuck!
498
00:34:14,998 --> 00:34:17,835
No!
No!
499
00:34:18,586 --> 00:34:19,879
No!
500
00:34:22,509 --> 00:34:24,220
No phones, no water!
501
00:34:24,220 --> 00:34:26,766
We still haven't found any food,
just empty rooms.
502
00:34:26,766 --> 00:34:29,020
We should have never stopped here
in the first place.
503
00:34:29,813 --> 00:34:31,106
- What should we have done?
504
00:34:31,231 --> 00:34:34,069
Drag Kathleen's bleeding ass to the desert
until she's passed out?
505
00:34:34,069 --> 00:34:35,238
And then what?
506
00:34:35,238 --> 00:34:37,867
Sat in the dark while she died and
wait for the coyotes to come?
507
00:34:37,867 --> 00:34:39,161
Would you have preferred that...
508
00:34:39,161 --> 00:34:41,582
..you whiny, freaking, little bitch?
509
00:34:43,585 --> 00:34:45,755
- I'm sorry.
I'm so sorry.
510
00:34:45,755 --> 00:34:47,424
I'll fucking kill you.
511
00:34:47,424 --> 00:34:49,260
Jess, what are you doing?
512
00:34:53,434 --> 00:34:55,020
- I'm sorry.
513
00:34:55,896 --> 00:34:59,151
I mean, we're all just stressed.
That's what it is..I'm...
514
00:35:04,369 --> 00:35:05,954
Go back to Kathleen and Amber.
515
00:35:06,497 --> 00:35:07,791
- Shouldn't we stay together?
516
00:35:07,707 --> 00:35:09,293
- Look, I can take care of myself.
517
00:35:09,293 --> 00:35:11,421
But I'm not sure about Kathleen and Amber.
518
00:35:11,421 --> 00:35:13,716
I need you to go back and
keep an eye on them.
519
00:35:14,843 --> 00:35:16,429
What you gonna do?
520
00:35:16,429 --> 00:35:18,474
- There's gotta be something here...
521
00:35:18,474 --> 00:35:20,310
..water, first-aid..anything.
522
00:35:20,310 --> 00:35:22,564
We can try and follow the Sun tomorrow and...
523
00:35:22,564 --> 00:35:24,275
..head west and may be find the coast.
524
00:35:24,275 --> 00:35:26,404
But we goona need supplies because...
525
00:35:26,404 --> 00:35:28,407
..we're not gonna last without supplies.
526
00:35:28,949 --> 00:35:30,535
Just be careful.
527
00:35:52,487 --> 00:35:55,033
Not a very homey place, is it?
528
00:35:56,702 --> 00:35:59,123
Mind if I screws it up?
529
00:35:59,123 --> 00:36:01,376
I think, the candles are a nice touch.
530
00:36:01,376 --> 00:36:03,714
I saw this two-stored last month
531
00:36:04,256 --> 00:36:07,636
The previous owner loved.
And I mean loved candlelight.
532
00:36:07,636 --> 00:36:09,639
He had these individual candlelevers...
533
00:36:09,639 --> 00:36:12,895
..down the halls and up the stairs.
It was really cute.
534
00:36:12,895 --> 00:36:16,275
The people I sold it to, just thought it was
too to die for.
535
00:36:18,321 --> 00:36:21,283
But this place..
I just don't understand...
536
00:36:21,283 --> 00:36:24,163
..who will build something so far out here...
537
00:36:24,163 --> 00:36:26,166
..and then decorate them with x-rated artwork?
538
00:36:26,166 --> 00:36:27,460
It just doesn't make any sense.
539
00:36:27,460 --> 00:36:30,507
I mean, what did people use this place for?
540
00:36:30,799 --> 00:36:32,384
What do you think, Kat?
541
00:36:36,558 --> 00:36:38,269
Kathleen, are you okay?
542
00:36:39,688 --> 00:36:42,943
- I'll be a whole lot better,
if you just shut the fuck up.
543
00:36:43,486 --> 00:36:45,906
You know, I talk when I'm nervous.
544
00:36:48,494 --> 00:36:50,080
The pond outside is cute though...
545
00:36:50,080 --> 00:36:52,625
..with the trees running alongside it.
546
00:36:53,127 --> 00:36:55,672
There's landscaping there, atleast.
547
00:36:55,964 --> 00:36:57,258
Whoever used this place before...
548
00:36:57,258 --> 00:36:59,679
..certainly wasn't a good decorator.
549
00:37:00,096 --> 00:37:02,099
I just can't imagine once, people
just being out here...
550
00:37:02,099 --> 00:37:05,688
Jesus Christ!
No wonder Ryan cheated on you...
551
00:37:05,688 --> 00:37:07,274
..you stupid girl.
552
00:37:08,651 --> 00:37:10,237
- What do you mean?
553
00:37:10,737 --> 00:37:12,323
- I mean that men don't like it...
554
00:37:12,323 --> 00:37:15,997
..when their girlfriends babble on
and on about nothing!
555
00:37:17,206 --> 00:37:19,210
All they want is a pretty face...
556
00:37:19,294 --> 00:37:21,630
..a nice ass and a place to keep their dick's warm.
557
00:37:21,714 --> 00:37:23,300
And the way you look,...
558
00:37:23,383 --> 00:37:25,553
..a man can't help it.
559
00:37:25,595 --> 00:37:26,847
- Why did you say this?
560
00:37:26,847 --> 00:37:28,808
The tour guide didn't even want to rape you.
561
00:37:28,808 --> 00:37:30,519
Your tits have shrunk to nothing.
562
00:37:32,398 --> 00:37:34,234
- You selfish cunt!
563
00:37:36,446 --> 00:37:38,157
You think, you can just sit there
and judge me...
564
00:37:38,157 --> 00:37:40,285
..and treat everybody like shit?
565
00:37:40,870 --> 00:37:42,456
I don't know why Sophia always
sticks up for you.
566
00:37:42,456 --> 00:37:45,711
I'm not gonna stay here, babysitting
your sorry ass anymore.
567
00:37:46,253 --> 00:37:48,800
You can just sit there and bleed,
for all I care.
568
00:37:49,592 --> 00:37:51,595
Where are you going?
569
00:37:51,595 --> 00:37:53,681
You can't just leave me alone.
570
00:37:55,477 --> 00:37:56,645
I would say 'Eat me'...
571
00:37:56,645 --> 00:37:58,649
..but I know you don't,
because you don't eat anything.
572
00:37:58,649 --> 00:38:00,234
- Go, fuck yourself.
573
00:38:01,736 --> 00:38:03,322
Awesome bachelor party,
by the way.
574
00:38:03,322 --> 00:38:05,033
You're a great fucking friend.
575
00:38:12,838 --> 00:38:14,841
I can't believe, nobody seen them.
576
00:38:14,841 --> 00:38:16,426
Ok, that's over 20 drinks, you owe me!
577
00:38:16,426 --> 00:38:18,556
Would you rather give me the cash,
I can put it into good use.
578
00:38:18,556 --> 00:38:19,723
A hooker, maybe.
579
00:38:20,016 --> 00:38:22,854
Why go you think it's so freaked out,
when we ask about the bell?
580
00:38:22,854 --> 00:38:24,857
- I don't know!
But we need to keep doing this?
581
00:38:24,857 --> 00:38:28,112
I mean, would you rather just go inside
and party?
582
00:38:30,908 --> 00:38:32,202
It's her.
583
00:38:32,911 --> 00:38:34,497
Hey, where you going?
584
00:38:35,249 --> 00:38:36,543
You?
585
00:38:37,752 --> 00:38:40,674
Darkness is now very strong inside you.
586
00:38:41,091 --> 00:38:42,260
What did she say?
587
00:38:42,469 --> 00:38:45,307
- I don't know!
Something about a shadow, I think.
588
00:38:45,432 --> 00:38:47,018
Ask her what she said last night.
589
00:38:48,187 --> 00:38:49,772
What have you told her last night?
590
00:38:50,356 --> 00:38:52,359
- I saw it in her hand.
591
00:38:52,610 --> 00:38:56,241
There is a very bad place in waiting for her
and her friends...
592
00:38:56,533 --> 00:39:00,581
..and, if they continue,
death will come.
593
00:39:00,748 --> 00:39:03,169
What is it?
What did she say?
594
00:39:04,588 --> 00:39:07,968
- Something about you and your friends
dying in an evil place.
595
00:39:08,260 --> 00:39:12,058
- What? What place?
The place with the bell?
596
00:39:12,809 --> 00:39:15,605
Which place?
597
00:39:15,688 --> 00:39:18,485
The place with the bell?
598
00:39:18,485 --> 00:39:20,071
With the palm trees?
599
00:39:20,071 --> 00:39:24,370
- Yes, yes! South of the border,
at the old resort.
600
00:39:24,495 --> 00:39:26,623
An old resort, south of town.
601
00:39:27,165 --> 00:39:28,876
Resort?
602
00:39:28,876 --> 00:39:31,172
What kind of resort?
603
00:39:31,256 --> 00:39:33,676
Why does she think it's evil?
604
00:39:34,761 --> 00:39:36,764
Why is it..
why is it evil?
605
00:39:37,056 --> 00:39:40,855
It was long ago,
but bad things happened here...
606
00:39:40,855 --> 00:39:43,692
..and what comes in,
will never get out.
607
00:39:53,332 --> 00:39:55,043
Where are you?
608
00:40:03,056 --> 00:40:04,642
Beth?
609
00:40:05,895 --> 00:40:07,480
Amber?
610
00:40:09,442 --> 00:40:11,863
Where are you?
I need you.
611
00:40:12,947 --> 00:40:14,533
Jessica?
612
00:40:37,695 --> 00:40:39,281
Fucking Mexico.
613
00:40:40,533 --> 00:40:42,536
We should have gone to Vegas.
614
00:42:09,635 --> 00:42:11,221
Stupid cunts!
615
00:42:15,645 --> 00:42:17,356
Great!
616
00:42:18,566 --> 00:42:20,569
My party!
617
00:42:20,736 --> 00:42:22,030
Mine!
618
00:42:23,658 --> 00:42:25,661
Hello?
619
00:42:28,164 --> 00:42:30,585
Are you guys there?
620
00:42:49,742 --> 00:42:54,165
God, what's happening to me..?
621
00:43:20,123 --> 00:43:21,417
This community...
622
00:43:21,709 --> 00:43:25,382
..was formed in hopes of finding a new world.
623
00:43:25,382 --> 00:43:28,178
With no rules, no boundaries,
624
00:43:28,971 --> 00:43:30,975
..no social repercussion,
625
00:43:30,975 --> 00:43:35,481
..and escape for those want to explore
their deepest desires.
626
00:43:35,690 --> 00:43:38,945
A life that allowed us all to live...
627
00:43:38,945 --> 00:43:40,949
..a life without fear!
628
00:43:47,584 --> 00:43:49,713
Fear of judement and ridicule.
629
00:43:50,380 --> 00:43:53,635
They came here to be who they
always dreamed to be.
630
00:43:54,554 --> 00:43:57,392
Inhibitions have vanished in the wind.
631
00:44:04,528 --> 00:44:06,531
They shed their clothing!
632
00:44:08,034 --> 00:44:10,037
Uncontrollable sexual urges!
633
00:44:12,124 --> 00:44:15,086
Taking what you want,
when you want!
634
00:44:15,086 --> 00:44:17,632
Moaning!
Screams of ecstasy!
635
00:44:17,841 --> 00:44:21,513
The glorious pain behind every door.
636
00:44:26,229 --> 00:44:28,232
We devoured everything in sight.
637
00:44:29,026 --> 00:44:32,281
Food, drink..life itself!
638
00:44:33,784 --> 00:44:36,454
The power's overwhelming.
639
00:44:37,664 --> 00:44:39,250
It was inevitable.
640
00:44:39,376 --> 00:44:41,504
Death followed us all here...
641
00:44:41,504 --> 00:44:43,383
..with the wind!
642
00:44:44,217 --> 00:44:46,763
And we cannot escape it's grasp!
643
00:44:51,437 --> 00:44:53,440
I cannot control any longer.
644
00:44:53,565 --> 00:44:55,151
Passions are too strong.
645
00:44:55,443 --> 00:44:57,989
My need for power over life itself...
646
00:44:58,073 --> 00:44:59,784
..are just too strong.
647
00:45:01,035 --> 00:45:03,039
It whispers to me.
648
00:45:04,834 --> 00:45:08,089
They are those out there, who won't
understand our paradise.
649
00:45:08,172 --> 00:45:11,845
They will never understand, the soul
that have been revived.
650
00:45:12,721 --> 00:45:15,475
And those that have been damned to hell.
651
00:45:17,228 --> 00:45:18,814
It will never stop.
652
00:45:19,941 --> 00:45:21,944
I will never stop.
653
00:45:22,403 --> 00:45:23,572
Oh, God.
654
00:45:23,697 --> 00:45:25,825
Guys, are you here?
655
00:45:35,674 --> 00:45:37,260
Jess?
656
00:45:38,012 --> 00:45:39,598
Amber?
657
00:45:42,644 --> 00:45:43,812
Oh, it's you!
658
00:45:43,937 --> 00:45:46,358
Where the fuck have you been, huh?
659
00:45:49,697 --> 00:45:50,949
It's just a story.
660
00:45:51,492 --> 00:45:54,038
You know, I don't beleive in stuff
like that, do you?
661
00:45:54,163 --> 00:45:56,291
- She certainly seem to believe it.
662
00:45:56,708 --> 00:45:59,254
That old bag has us completely fucked up.
663
00:46:01,007 --> 00:46:02,176
Go get some shots.
664
00:46:02,301 --> 00:46:04,012
And some nachos too.
665
00:46:04,012 --> 00:46:07,267
- Fine.
- I'll come with you.
666
00:46:14,028 --> 00:46:15,614
What you need?
667
00:46:17,409 --> 00:46:21,498
- Those..three tequilas and...
668
00:46:22,125 --> 00:46:23,710
..some nachos.
669
00:46:25,880 --> 00:46:27,883
Have you seen these girls?
670
00:46:29,970 --> 00:46:31,264
- No.
671
00:46:35,020 --> 00:46:36,605
Excuse me, ma'am.
672
00:46:38,275 --> 00:46:39,569
Everything good?
673
00:46:40,112 --> 00:46:42,657
- Ya!
Get Jeremy his drink.
674
00:46:45,120 --> 00:46:46,706
Is that your friend?
675
00:46:46,706 --> 00:46:49,961
Oh, I'm sorry. I don't speak Spanish.
Just let me go...
676
00:46:50,086 --> 00:46:52,089
- No, no, no.
I speak English.
677
00:46:52,465 --> 00:46:54,468
I just thought that you might be...
678
00:46:54,593 --> 00:46:55,887
- I get that a lot.
679
00:46:56,345 --> 00:46:58,349
What did you show the bartender?
680
00:46:59,058 --> 00:47:00,352
My friends...
681
00:47:01,688 --> 00:47:03,399
..they disappered!
682
00:47:04,902 --> 00:47:07,030
I'm wondering, if anyone can tell me,
where they went...
683
00:47:07,030 --> 00:47:08,324
...or who they went with.
684
00:47:10,535 --> 00:47:13,373
- No, I haven't seen them.
685
00:47:16,295 --> 00:47:19,049
Have you seen these women?
- No.
686
00:47:19,592 --> 00:47:21,178
Sorry.
687
00:47:21,595 --> 00:47:23,181
- Thanks, anyway.
688
00:47:25,518 --> 00:47:28,898
You don't happen to know anyone,
who'll take me south of town?
689
00:47:30,484 --> 00:47:33,447
- South of town?
To where?
690
00:47:34,574 --> 00:47:36,160
- I heard of this resort.
691
00:47:36,285 --> 00:47:38,288
I think, they might be there.
692
00:47:38,580 --> 00:47:42,253
You're gonna have trouble finding anyone,
who'll take you down there.
693
00:47:42,378 --> 00:47:44,382
- I know.
I sort of heard.
694
00:47:45,550 --> 00:47:47,971
I guess, may be we could take you...
695
00:47:47,971 --> 00:47:50,015
..for a small fee,
of course.
696
00:47:50,141 --> 00:47:52,687
- Wait, you know where it is?
You know how to get there?
697
00:47:52,854 --> 00:47:54,982
- Everyone around here knows where it is.
698
00:47:55,149 --> 00:47:56,442
They just don't go near it.
699
00:47:56,568 --> 00:47:59,698
So..so you go, tonight?
- Oh, no! Not at night.
700
00:47:59,781 --> 00:48:01,701
Noone goes there at night.
701
00:48:01,826 --> 00:48:04,330
That place has a bad reputation, chica.
702
00:48:04,455 --> 00:48:06,458
We wait,
until the Sun comes up.
703
00:48:07,294 --> 00:48:08,587
- No, I can pay you.
704
00:48:08,587 --> 00:48:10,716
What would it take to get you there, tonight?
705
00:48:11,800 --> 00:48:14,638
- Dangerous creatures come around
here at night.
706
00:48:14,847 --> 00:48:17,685
Go home, take a shower.
Relax.
707
00:48:18,227 --> 00:48:21,483
We meet here tomorrow morning.
We go then, okay?
708
00:48:24,988 --> 00:48:26,532
- Ok.
709
00:48:28,118 --> 00:48:29,412
What did she say?
710
00:48:31,332 --> 00:48:33,753
- She thinks her friends are at the old resort...
711
00:48:34,170 --> 00:48:37,425
How do they know?
- She didn't say.
712
00:48:39,261 --> 00:48:41,682
But I bet that bitch has called her...
713
00:48:41,891 --> 00:48:43,184
..and said she was.
714
00:48:43,477 --> 00:48:45,605
Do you think they suspect us?
715
00:48:45,813 --> 00:48:47,942
- Does that matter?
716
00:48:49,569 --> 00:48:51,990
I'll take care of them tomorrow.
717
00:48:52,574 --> 00:48:53,868
Cheers.
718
00:49:02,841 --> 00:49:05,262
We don't even know these guys.
How do we trust them?
719
00:49:05,262 --> 00:49:08,225
- I don't have a choice.
- How much money do they want?
720
00:49:09,017 --> 00:49:10,603
It's a scam.
721
00:49:10,687 --> 00:49:13,108
Look, you guys don't have to come,
if you don't want to.
722
00:49:13,108 --> 00:49:14,819
These are my friends.
This is my problem.
723
00:49:14,819 --> 00:49:16,112
- No, no,
of course, we're gonna go.
724
00:49:16,112 --> 00:49:18,116
We're not gonna just let you
go out there alone.
725
00:49:19,075 --> 00:49:20,369
Right?
726
00:49:21,955 --> 00:49:23,666
- Why would I have to go?
727
00:49:23,666 --> 00:49:24,960
Right?
728
00:49:49,666 --> 00:49:51,377
You alright there?
729
00:49:51,377 --> 00:49:52,963
- Go, fuck yourself.
730
00:49:57,178 --> 00:49:59,307
So, when was the last time
you saw your friends?
731
00:50:00,016 --> 00:50:01,185
- Two nights ago.
732
00:50:01,352 --> 00:50:03,063
I talked to them yesterday morning but...
733
00:50:03,063 --> 00:50:04,649
..I haven't seen them since.
734
00:50:05,107 --> 00:50:06,693
That's too bad.
735
00:50:07,320 --> 00:50:09,031
Has anyone else seen them?
736
00:50:09,615 --> 00:50:12,578
- Just one American tourist,
looks-like any other to the locals.
737
00:50:13,079 --> 00:50:14,665
We called the police.
738
00:50:15,500 --> 00:50:17,211
They don't even wanna be bothered.
739
00:50:18,880 --> 00:50:20,591
What she said about the police?
740
00:50:20,716 --> 00:50:24,389
- Don't worry!
They won't help her with the search.
741
00:50:25,181 --> 00:50:28,144
They won't find them, even if they knew it.
742
00:50:34,405 --> 00:50:36,116
You do know, where you going, right?
743
00:51:14,052 --> 00:51:15,638
Oh, shit!
744
00:51:23,025 --> 00:51:24,611
Oh, God!
Oh, God!
745
00:51:26,155 --> 00:51:27,741
- Oh, my God!
746
00:51:29,159 --> 00:51:30,453
Shit!
747
00:51:31,163 --> 00:51:33,166
You got to get me to a doctor.
- Shut up, right!
748
00:51:33,166 --> 00:51:34,460
We don't have to do anything.
749
00:51:34,460 --> 00:51:35,878
You pulled a gun on us, remember?
750
00:51:35,878 --> 00:51:37,590
We ought to just leave you here.
751
00:51:38,299 --> 00:51:39,175
What do we do?
752
00:51:39,175 --> 00:51:41,054
Oh, God,
what do we do?
753
00:51:41,054 --> 00:51:43,766
They chucked them out there..
Beth and everyone...
754
00:51:43,766 --> 00:51:45,060
..and they robbed them.
755
00:51:45,352 --> 00:51:47,773
You were gonna kill us, just like you
did to our friends, right?
756
00:51:47,940 --> 00:51:49,526
- Fuck you!
We never saw your friends.
757
00:51:50,026 --> 00:51:52,447
Stop it! Stop it ok!
Let me think.
758
00:51:52,531 --> 00:51:54,659
Alrite,
We'll tie him up...
759
00:51:54,659 --> 00:51:56,245
..and we'll make him take us to the resort.
760
00:51:57,037 --> 00:51:59,458
- No!
Don't make me go there.
761
00:51:59,458 --> 00:52:02,297
Petty thief with gunshot will still
get to make demands.
762
00:52:16,861 --> 00:52:18,155
Fuck!
763
00:52:24,332 --> 00:52:26,460
What the fuck did you do to them?
- No, no, nothing..nothing.
764
00:52:26,460 --> 00:52:28,046
We took their money and stuff...
765
00:52:28,296 --> 00:52:30,007
But we left them on side of the road.
We didn't kill him.
766
00:52:30,090 --> 00:52:32,178
Beth said you shot Kat.
767
00:52:32,178 --> 00:52:34,222
- I didn't mean to.
She was trying to run away.
768
00:52:34,222 --> 00:52:35,808
What we do with him?
769
00:52:36,852 --> 00:52:39,814
- No doctor for you until,
we find them.
770
00:52:40,191 --> 00:52:41,902
Take us to the resort.
771
00:53:01,475 --> 00:53:03,603
You're not actually going in there,
are you?
772
00:53:03,603 --> 00:53:05,898
- Shut up!
- You can't go in there...
773
00:53:05,898 --> 00:53:07,484
That place will make you do things...
- Look!
774
00:53:07,651 --> 00:53:09,362
I'm not leaving without my friends.
775
00:53:09,780 --> 00:53:10,948
Get him out.
776
00:53:11,281 --> 00:53:13,828
- What? No, no!
I brought you here...
777
00:53:13,995 --> 00:53:15,706
..but I'm not going in there.
778
00:53:17,125 --> 00:53:18,711
Oh, come on!
I need a doctor, man.
779
00:53:19,336 --> 00:53:21,340
There's no doctor until we find our friends.
780
00:53:22,800 --> 00:53:24,804
I'm not going in there.
Please!
781
00:53:35,612 --> 00:53:38,117
- Fine!
If you don't wanna come inside...
782
00:53:38,409 --> 00:53:40,120
You can stay here.
783
00:53:47,339 --> 00:53:48,508
Don't leave me here.
784
00:53:48,508 --> 00:53:50,219
Please, don't leave me.
Come on!
785
00:53:51,638 --> 00:53:53,183
Don't leave me.
786
00:54:04,868 --> 00:54:06,454
Hello-o-o?
787
00:54:20,059 --> 00:54:21,311
After you!
788
00:54:36,711 --> 00:54:38,255
What's that?
789
00:54:49,606 --> 00:54:51,192
Anybody here?
790
00:55:00,332 --> 00:55:01,918
Anyone got a dune buggy?
791
00:55:04,714 --> 00:55:06,383
What if they aren't here?
792
00:55:06,760 --> 00:55:08,471
What if they're wandering out there,
somewhere?
793
00:55:08,471 --> 00:55:09,638
How we gonna find them?
794
00:55:09,765 --> 00:55:11,057
- Just try not to think about it.
795
00:55:11,057 --> 00:55:13,896
They're around here somewhere.
They gotta be.
796
00:55:14,689 --> 00:55:16,274
Beth?
797
00:55:16,609 --> 00:55:18,195
Amber?
798
00:55:18,612 --> 00:55:20,198
Jessica?
799
00:55:21,325 --> 00:55:22,911
Kathleen-n-n?
800
00:55:22,911 --> 00:55:24,496
You don't need to yell.
801
00:55:24,830 --> 00:55:25,998
I'm right here.
802
00:55:26,333 --> 00:55:28,461
- Oh, Kat!
Oh, Kat!
803
00:55:28,461 --> 00:55:31,382
Thank God, you're okay.
Beth said that you're shot.
804
00:55:31,382 --> 00:55:33,928
- Shot?
I haven't been shot.
805
00:55:36,307 --> 00:55:38,018
I've never been better.
806
00:55:38,268 --> 00:55:39,562
Where are the others?
807
00:55:39,729 --> 00:55:41,440
- They're around here somewhere.
808
00:55:41,440 --> 00:55:43,985
We got a van.
Let's get them and get back to town.
809
00:55:44,362 --> 00:55:45,948
You want to leave so soon?
810
00:55:46,365 --> 00:55:47,951
You should see the stars here at night.
811
00:55:47,951 --> 00:55:50,496
It's so peaceful.
812
00:55:51,748 --> 00:55:53,042
What's wrong, Kat?
813
00:55:53,459 --> 00:55:55,045
Why you're acting so strange?
814
00:55:55,797 --> 00:55:57,382
- I don't know what you mean!
815
00:55:58,175 --> 00:56:01,556
Oh, you want to go find the other girls.
816
00:56:03,434 --> 00:56:04,853
Ok, then.
817
00:56:05,353 --> 00:56:06,647
Follow me.
818
00:56:18,541 --> 00:56:21,379
Kat, what happened?
When Beth called...
819
00:56:21,379 --> 00:56:23,800
Isn't this place wonderful?
820
00:56:23,842 --> 00:56:26,804
- Sure.
How did you find it?
821
00:56:27,139 --> 00:56:28,850
- We were looking for help.
822
00:56:28,975 --> 00:56:30,268
And we found it.
823
00:56:37,739 --> 00:56:39,450
Our Father who art in heaven,
824
00:56:39,784 --> 00:56:41,369
Hallowed be thy name.
825
00:56:41,871 --> 00:56:43,456
Thy kingdom come.
826
00:56:43,791 --> 00:56:46,754
Thy will be done, as in heaven,
so on earth.
827
00:56:47,087 --> 00:56:48,799
Give us this day our daily bread.
828
00:56:49,090 --> 00:56:51,929
And it helped us all so much.
829
00:56:52,596 --> 00:56:54,182
What are you talking about?
830
00:56:54,975 --> 00:56:56,560
- Go, find out!
831
00:56:57,395 --> 00:56:59,106
You lead.
832
00:56:59,732 --> 00:57:01,318
- If you insist!
833
00:57:23,521 --> 00:57:25,107
Wow!
834
00:57:30,031 --> 00:57:32,034
It can help all of you too.
835
00:57:32,160 --> 00:57:34,163
What is going on in there?
836
00:57:42,927 --> 00:57:44,513
Oh, shit!
837
00:57:48,978 --> 00:57:50,564
Sophie!
838
00:57:51,149 --> 00:57:52,735
Jeremy?
839
00:57:54,196 --> 00:57:56,199
We're here to get you home.
840
00:57:56,532 --> 00:57:58,243
- I don't wanna go home.
841
00:58:00,163 --> 00:58:02,584
We have to get the others and
get you out of here.
842
00:58:03,126 --> 00:58:04,420
- The others?
843
00:58:04,504 --> 00:58:07,342
- Amber and Jessica!
where are they?
844
00:58:07,342 --> 00:58:08,635
- I don't know.
845
00:58:09,345 --> 00:58:10,931
What's going on here?
846
00:58:11,681 --> 00:58:14,102
It's strange,Sophie..
I...
847
00:58:14,228 --> 00:58:15,897
- You, what?
848
00:58:17,816 --> 00:58:19,528
- I don't wanna tell you.
849
00:58:19,653 --> 00:58:22,073
Don't be afraid.
You can tell me.
850
00:58:22,908 --> 00:58:24,911
Hey!
Where did your other friend go?
851
00:58:25,036 --> 00:58:27,874
- What? Jesus!
Kat...?
852
00:58:28,793 --> 00:58:31,630
Come on, we gotta go.
- I'm not going anywhere.
853
00:58:31,755 --> 00:58:33,341
- We have to.
It's not safe here.
854
00:58:33,466 --> 00:58:35,052
- I'm not going.
855
00:58:39,768 --> 00:58:44,276
Sophie, I don't know
what's happening to me.
856
00:58:44,818 --> 00:58:46,947
Don't leave me alone.
857
00:58:49,242 --> 00:58:51,245
You know what?
You guys, go find the others.
858
00:58:51,370 --> 00:58:52,956
I'll stay here with her.
859
00:58:59,383 --> 00:59:01,386
Just..just be careful..
out there.
860
00:59:01,595 --> 00:59:04,141
- We will.
And keep her clothes on, ok?
861
00:59:04,266 --> 00:59:05,560
We'll be back soon.
862
00:59:11,528 --> 00:59:12,821
It's ok.
863
00:59:18,080 --> 00:59:20,834
Please!
Please, I need a doctor.
864
00:59:37,778 --> 00:59:39,072
Listen!
865
00:59:40,532 --> 00:59:42,118
I'm ready!
866
00:59:43,329 --> 00:59:44,915
Are you?
867
01:00:01,483 --> 01:00:02,652
Amber?
868
01:00:02,652 --> 01:00:03,945
Jessica?
869
01:00:04,154 --> 01:00:05,740
Kathleen?
870
01:00:21,307 --> 01:00:23,853
No-o-o!
- Jesus Christ!
871
01:00:25,606 --> 01:00:26,773
Eat.
872
01:00:26,940 --> 01:00:28,944
Amber, what are you doing?
What have you done?
873
01:00:29,069 --> 01:00:30,655
What is this, shit?
874
01:00:30,864 --> 01:00:34,536
- No, that's my friend.
Amber, it's me..Sophia.
875
01:00:34,661 --> 01:00:36,873
Listen to me.
It's not....
876
01:00:36,999 --> 01:00:39,836
Why don't you just listen.
- No, no, stop.
877
01:00:44,052 --> 01:00:45,346
Stop!
878
01:01:04,334 --> 01:01:05,586
Pick up the furniture.
879
01:01:20,527 --> 01:01:22,113
She lost her mind.
880
01:01:23,448 --> 01:01:25,034
She let go.
881
01:01:26,704 --> 01:01:29,667
We all have.
We all been set free.
882
01:01:31,378 --> 01:01:32,964
Jess, not you too!
883
01:01:33,089 --> 01:01:36,051
We got into trouble.
We shouldn't have trusted them.
884
01:01:36,344 --> 01:01:39,181
But I fixed it!
I took care of that fucker.
885
01:01:39,307 --> 01:01:41,436
Can't do much without this.
886
01:01:44,441 --> 01:01:46,026
Can you hear them?
887
01:01:47,028 --> 01:01:49,449
The voices in the wind?
888
01:01:50,074 --> 01:01:52,077
They're calling out for you!
889
01:01:52,536 --> 01:01:54,247
- I can't hear anything.
890
01:01:54,332 --> 01:01:56,501
They wanna know why you're afraid?
891
01:01:56,626 --> 01:01:58,296
Afraid to be free!
892
01:01:58,921 --> 01:02:00,090
Get the fuck out of here.
893
01:02:00,215 --> 01:02:03,179
Just..Just go to the van.
And don't stop until you find help.
894
01:02:03,304 --> 01:02:05,850
Just leave me.
Just go now! Don't stop!
895
01:02:14,947 --> 01:02:16,950
Beth?
Jeremy?
896
01:02:40,989 --> 01:02:42,992
Beth?
Jeremy?
897
01:02:48,711 --> 01:02:49,878
What did you do?
898
01:02:50,087 --> 01:02:51,256
Why?
899
01:02:51,798 --> 01:02:53,092
- Why not?
900
01:02:54,136 --> 01:02:56,556
You're not Beth.
Where is she?
901
01:02:57,349 --> 01:02:59,894
- Of course, I'm!
Sophie, it's me!
902
01:03:00,271 --> 01:03:03,233
You're not yourself.
- I know.
903
01:03:03,651 --> 01:03:05,779
But anyone can change here.
904
01:03:05,904 --> 01:03:07,490
Don't make me hurt you.
905
01:03:07,657 --> 01:03:10,912
- Why would you do that?
We are friends, aren't we?
906
01:03:11,079 --> 01:03:12,665
Best friends?
907
01:03:14,001 --> 01:03:15,587
Do you remember what you told me?
908
01:03:15,837 --> 01:03:17,548
You and Sarah did Junior Year...
909
01:03:17,548 --> 01:03:20,386
..after you helped me fix my little problem?
910
01:03:20,845 --> 01:03:22,848
You said you felt free.
911
01:03:23,516 --> 01:03:25,102
Get away from me.
912
01:03:25,519 --> 01:03:27,647
Now I know what free really is.
913
01:03:29,067 --> 01:03:31,488
Now I know what I been missing!
914
01:03:31,905 --> 01:03:33,616
Get the fuck away from me.
915
01:03:34,116 --> 01:03:36,746
Why not?
Try it again.
916
01:03:43,048 --> 01:03:44,634
Can't you hear it?
917
01:03:44,759 --> 01:03:46,345
It's so loud.
918
01:03:51,269 --> 01:03:53,272
Can't you hear it?
919
01:04:05,792 --> 01:04:07,921
You're not trying to get to the van,
are you?
920
01:04:08,213 --> 01:04:10,341
You must know, it won't work.
921
01:04:12,554 --> 01:04:14,682
There is only one thing you can do.
922
01:04:39,180 --> 01:04:41,183
Sophie.
923
01:04:41,933 --> 01:04:44,062
Where were you?
Why did you leave us?
924
01:04:47,026 --> 01:04:48,737
Don't leave me like this.
925
01:04:49,780 --> 01:04:51,365
Sophie?
926
01:04:51,491 --> 01:04:53,494
I'm so sorry.
927
01:05:11,147 --> 01:05:12,817
Oh, God!
No!
928
01:05:19,410 --> 01:05:21,413
Don't you want to save yourself?
929
01:05:37,941 --> 01:05:40,361
Fuck you!
Whatever you are?
930
01:05:41,280 --> 01:05:43,283
All of your friends are dead!
931
01:05:44,159 --> 01:05:45,744
Except one.
932
01:05:46,246 --> 01:05:48,791
- You can't make me kill her.
933
01:06:01,896 --> 01:06:05,151
- Really, sweety?
Stop running!
934
01:06:05,443 --> 01:06:07,572
There is only one thing you can do.
935
01:06:07,739 --> 01:06:08,615
- No, no!
936
01:06:08,615 --> 01:06:10,201
No!
No-o-o!
937
01:06:16,753 --> 01:06:18,339
Do you hear it?
938
01:06:19,257 --> 01:06:20,843
I can hear it.
939
01:06:21,928 --> 01:06:24,182
Stay back.
Stop where you are.
940
01:06:24,307 --> 01:06:26,435
I can't stop.
No one can.
941
01:06:26,560 --> 01:06:29,816
Jessica, it's me
Don't you know me?
942
01:06:30,066 --> 01:06:32,069
Why are you doing this?
943
01:06:32,362 --> 01:06:34,907
- Because here you're free.
That's the whole point.
944
01:06:35,032 --> 01:06:36,326
That is bullshit.
945
01:06:36,451 --> 01:06:38,454
I'm free to do what I want.
946
01:06:38,746 --> 01:06:42,419
You will never want to hurt me.
947
01:06:43,295 --> 01:06:46,551
- It wants me to.
I thought you could hear it.
948
01:06:46,634 --> 01:06:49,097
Stop!
Please...
949
01:06:49,639 --> 01:06:52,060
I don't wanna do this.
Don't make me do this.
950
01:06:52,060 --> 01:06:54,188
- You would have!
if you would only listen.
951
01:06:54,355 --> 01:06:57,318
Listen!
Listen-n-n-n!
952
01:07:09,045 --> 01:07:12,301
Oh, Jess.
Oh, God..Jess!
953
01:07:22,108 --> 01:07:23,694
Sophie?
954
01:07:29,161 --> 01:07:30,747
Sophia...?
955
01:07:31,498 --> 01:07:33,501
Oh, God!
- What is going on?
956
01:07:35,838 --> 01:07:37,424
What happened to me?
957
01:07:37,424 --> 01:07:39,135
- It's okay.
You're okay.
958
01:07:39,260 --> 01:07:41,389
You're alive.
That is all that matters.
959
01:07:41,515 --> 01:07:43,100
Okay, okay.
960
01:07:45,354 --> 01:07:47,023
Where's Kathleen?
961
01:07:48,192 --> 01:07:49,778
Where is she?
962
01:07:51,489 --> 01:07:52,783
She's fine.
963
01:07:55,828 --> 01:07:57,414
Everyone is fine.
964
01:08:03,007 --> 01:08:05,010
I don't wanna be here anymore.
965
01:08:06,680 --> 01:08:08,266
I wanna go home...
966
01:08:08,808 --> 01:08:10,394
I wanna go home.
967
01:08:10,394 --> 01:08:12,940
I will take care of you.
I'll be here, okay?
968
01:08:12,982 --> 01:08:15,820
Okay?
Everything's gonna be okay.
969
01:08:17,531 --> 01:08:18,824
- Yes.
970
01:08:25,459 --> 01:08:27,045
Sophia?
971
01:08:28,131 --> 01:08:30,969
Wait!
What are you...