1 00:02:01,700 --> 00:02:31,914 ترجمة: محمد العنزي lagel3inek@hotmail.com Synced : AlTiMa2005 2 00:02:34,840 --> 00:02:45,260 هذه ترجمتي الاولى في مجال الافلام الفلم بغاية الروعة اتمنى لكم الاستمتاع بالفلم والترجمة 3 00:04:26,464 --> 00:04:28,027 كل شيء بخير؟ 4 00:04:29,384 --> 00:04:30,634 في غاية السهولة 5 00:04:35,327 --> 00:04:36,369 هل هذا سيغلقه؟ 6 00:04:36,577 --> 00:04:37,411 نعم 7 00:04:37,516 --> 00:04:38,937 بعد قرون من التاريخ 8 00:04:39,497 --> 00:04:41,194 آمنة كما هي قاعدة فورت نوكس 9 00:04:41,582 --> 00:04:42,625 شاهد 10 00:04:45,648 --> 00:04:46,690 استرخي 11 00:04:46,899 --> 00:04:47,942 أنا محترف 12 00:04:57,429 --> 00:04:59,616 حسنا. الخوادم تعطلت الان 13 00:04:59,653 --> 00:05:00,453 بسبب الحمولة الزائدة 14 00:05:00,662 --> 00:05:02,121 او عطل وظيفي 15 00:05:02,330 --> 00:05:04,206 أو يمكن بسبب قنبلة. 16 00:05:05,353 --> 00:05:06,187 الآن 17 00:05:06,500 --> 00:05:10,304 إذا حاول اي متسلل اعادة تشغيل الخوادم , أو دخول قاعدة البيانات 18 00:05:10,566 --> 00:05:12,921 سيحصل على هذه الشاشة دائما 19 00:05:13,486 --> 00:05:15,131 هذا 20 00:05:15,571 --> 00:05:17,558 هي كلمة سر النظام الاساسي BIOS 21 00:05:17,595 --> 00:05:18,073 بدونها 22 00:05:18,282 --> 00:05:20,466 لاشي غيره ينفع في هذه القاعة 23 00:05:20,888 --> 00:05:22,035 حسنا 24 00:05:23,807 --> 00:05:24,850 انت تحفظها؟ 25 00:05:24,954 --> 00:05:27,040 دائما فقط تحسبا 26 00:05:33,504 --> 00:05:34,442 رأيت؟ 27 00:05:34,546 --> 00:05:35,589 جيد 28 00:05:35,693 --> 00:05:36,736 شكرا 29 00:05:38,300 --> 00:05:40,332 ومتى تعود الاضواء للعمل؟ 30 00:05:41,220 --> 00:05:42,575 حسنا 31 00:05:43,409 --> 00:05:47,203 هذي يبيلها كهربائي 32 00:06:13,332 --> 00:06:14,166 صباح الخير 33 00:06:14,270 --> 00:06:15,313 اهلا السيد بيترسون 34 00:06:15,729 --> 00:06:16,563 مرحبا 35 00:06:16,668 --> 00:06:18,544 نعم ساغادر غدا 36 00:06:18,649 --> 00:06:22,090 طيران سكايز العالمي , رحلة رقم 4400 المغادرة عند 04:00 37 00:06:22,403 --> 00:06:24,592 تريد سيارة أجرة؟ 38 00:06:24,696 --> 00:06:25,926 نعم , من فضلك 39 00:06:25,947 --> 00:06:28,141 وهناك بريد لك 40 00:07:27,565 --> 00:07:29,233 اهلا بكم من جديد 41 00:07:29,338 --> 00:07:31,319 اليوم فى الكونجرس الامريكى 42 00:07:31,424 --> 00:07:33,092 النقاش مستمر 43 00:07:33,195 --> 00:07:35,697 حول تمويل مثير للجدل في مجال الأمن 44 00:07:36,115 --> 00:07:39,972 اذا تمت الموافقة على هذا الاجراء المعروف باسم مشروع قانون مجلس الشيوخ 2313 45 00:07:40,077 --> 00:07:45,670 يسمح لوكالة الامن القومي بتطوير نظامها للمراقبة في العالم 46 00:07:46,020 --> 00:07:47,271 ... 47 00:07:49,564 --> 00:07:54,778 لماذا الاستعجال بالعودة؟ أسعار الفنادق في النصف 48 00:07:54,809 --> 00:07:56,698 فقط نهاية الأسبوع هذه السيد بيترسون 49 00:07:56,735 --> 00:07:57,166 مرحبا 50 00:07:57,175 --> 00:07:59,334 ماهي العروض الخاصة في عطلة نهاية الاسبوع هذه؟ 51 00:07:59,365 --> 00:08:00,929 لدينا عرض نصف السعر 52 00:08:01,034 --> 00:08:02,597 حقا؟ 53 00:08:02,910 --> 00:08:04,349 حسنا 54 00:08:04,370 --> 00:08:06,121 اضيفي لي ليلة أخرى وهل يمكنك من فضلك 55 00:08:06,142 --> 00:08:07,289 هل تريد تاجيل رحلة سكايز العالمي 56 00:08:07,393 --> 00:08:11,147 نعم , سكايز العالمي , رجلة 4400 ولكن السبت بدلا من الغد 57 00:08:11,251 --> 00:08:13,336 لا مشكلة , السيد بيترسون تمتع بالإقامة 58 00:08:13,440 --> 00:08:15,213 شكرا جزيلا 59 00:08:19,856 --> 00:08:23,489 موسكو , روسيا 60 00:08:35,127 --> 00:08:37,725 تم اكتشاف هاتف جديدة 61 00:08:50,974 --> 00:08:55,041 في الكونجرس الامريكى اليوم مشروع 2313 المثير للجدل 62 00:08:55,144 --> 00:08:56,614 فشل بفارق صوت واحد 63 00:08:57,022 --> 00:09:00,914 ريمون بيرك مدير وكالة الامن القومي اعلن الخبر 64 00:09:00,950 --> 00:09:03,488 ولم يتسن لنا الحصول على تعليق 65 00:09:03,525 --> 00:09:05,883 ووردنا للتو خبر عاجل من بانكوك , تايلاند 66 00:09:05,988 --> 00:09:08,698 يبدو أن رجلة 4400 لطيران سكايز العالمية 67 00:09:08,803 --> 00:09:12,139 قد تحطمت عند بلدة صغيرة خارج بانكوك , بعد وقت قصير من اقلاعها 68 00:09:12,660 --> 00:09:15,893 جميع الركاب وعددهم 126 توفوا على الفور 69 00:09:15,998 --> 00:09:20,660 وحتى الان لايوجد اي بيان صادر عن سكايز العالمية عن سبب الحادث 70 00:09:25,172 --> 00:09:28,333 اربح المال اشتري أسهم سايزور 71 00:09:34,653 --> 00:09:37,441 أشكري مديرك على إعلاناته المبتكرة 72 00:09:37,477 --> 00:09:39,039 انقذت حياة 73 00:09:39,769 --> 00:09:41,333 إعلانات , يا سيدي؟ 74 00:09:42,062 --> 00:09:43,522 المسجات 75 00:09:44,565 --> 00:09:49,407 لا اعرف اي اعلانات , ولكن سأرسل لك هدايا ترحيبية 76 00:10:08,336 --> 00:10:10,421 عطلة نهاية هذا الأسبوع السيد بيترسون 77 00:10:11,673 --> 00:10:14,477 اسم المرسل غير موجود انه امامي 78 00:10:17,303 --> 00:10:19,075 مرسل مجهول؟ 79 00:10:19,700 --> 00:10:22,384 ماذا تقصد؟ 80 00:10:23,454 --> 00:10:26,982 حسنا. هل يمكنك تتبعه؟ 81 00:10:27,311 --> 00:10:29,757 لم لا؟ 82 00:10:33,464 --> 00:10:36,487 أهم خبر في وول ستريت اليوم هو الارتفاع الخيالي لاسهم سايزور 83 00:10:36,590 --> 00:10:39,928 والتي عند الإغلاق وصلت ثلاثة اضعاف الافتتاح 84 00:10:40,031 --> 00:10:44,047 إن كان لديك اسهم سايزر فانت مستثمر سعيد الليلة 85 00:10:47,747 --> 00:10:49,602 اود تسجيل المغادرة 86 00:10:50,249 --> 00:10:52,395 هل حضيت بيوم جميل معنا , سيدي؟ 87 00:10:52,648 --> 00:10:54,582 نعم , شكرا لك 88 00:10:59,112 --> 00:11:02,125 كل شيء جاهز يا سيدي رحلة ممتعة 89 00:11:04,116 --> 00:11:06,170 هل هناك اي مشكلة , يا سيدي؟ 90 00:11:08,391 --> 00:11:11,206 أعتقد أنني في حاجة الى تغيير رحلتي من جديد 91 00:11:11,768 --> 00:11:14,770 براغ , جمهورية التشيك 92 00:11:30,911 --> 00:11:31,745 سيدي؟ 93 00:11:31,849 --> 00:11:33,461 تحتاج لتوصيلة؟ 94 00:11:33,622 --> 00:11:35,724 التاكسي افضل من الحافلات 95 00:11:35,916 --> 00:11:37,375 وساوصلك ب20 يورو 96 00:11:37,479 --> 00:11:38,313 نعم , أنا لا أعرف 97 00:11:38,418 --> 00:11:41,395 سيدي , كيف لا تثق بهذا الوجه؟ 98 00:11:43,109 --> 00:11:45,311 حسنا. أين؟ 99 00:11:49,470 --> 00:11:51,554 الثروة بانتضارك في براغ 100 00:11:51,659 --> 00:11:52,598 اسمي يوري 101 00:11:53,327 --> 00:11:54,783 أنا من موسكو 102 00:11:55,100 --> 00:11:56,638 من اين انت؟ 103 00:11:57,081 --> 00:11:58,586 الولايات المتحدة الأمريكية 104 00:11:58,853 --> 00:11:59,687 أمريكي 105 00:12:01,772 --> 00:12:03,632 ستسكن اي فندق؟ 106 00:12:04,274 --> 00:12:05,108 فندق الامبراطورية 107 00:12:05,213 --> 00:12:06,047 اذهب إلى فندق الإمبراطورية 108 00:12:06,152 --> 00:12:07,563 فندق ممتاز 109 00:12:08,654 --> 00:12:10,916 هل هذا جي زي تي 650؟ 110 00:12:11,469 --> 00:12:13,419 انا آسف , ماذا قلت؟ 111 00:12:13,763 --> 00:12:19,481 هاتفك , نظام تحديد المواقع ونظام ام تي اس لم ينزل السوق حتى الان 112 00:12:19,517 --> 00:12:21,293 من اين اتيت به 113 00:12:21,790 --> 00:12:23,265 هدية 114 00:12:23,458 --> 00:12:24,991 هدية رائعة 115 00:12:26,273 --> 00:12:30,858 إن احتجت اكسسوارات كشاحن البطارية او سماعة اعلمني 116 00:12:31,174 --> 00:12:32,873 قيادتي للتكسي هي دوام جزئي 117 00:12:33,050 --> 00:12:35,706 يمكنني فتح قفل الهواتف أي شي تحتاجه 118 00:12:36,074 --> 00:12:37,884 بأسعار منخفضة 119 00:13:15,276 --> 00:13:16,944 جاهز يا سيدي؟ 120 00:13:17,049 --> 00:13:18,281 نعم 121 00:13:18,509 --> 00:13:21,100 وما هي طريقة دفعك ؟ 122 00:13:25,911 --> 00:13:26,849 ولا اقولك 123 00:13:27,788 --> 00:13:28,830 اجعلها جناح 124 00:13:29,143 --> 00:13:31,019 سبق أن تحدثت مع دي إتش إل 125 00:13:31,124 --> 00:13:33,313 وقالو ان البريد وصل عن طريق طلب شراء الكتروني من موقعكم 126 00:13:33,626 --> 00:13:34,878 هذا صحيح لا انكر ذلك 127 00:13:34,981 --> 00:13:39,256 حسنا , انا أعرف انك لاتنكر ذلك فقط اريد معرفة من دفع قيمة الجهاز المرسل لي 128 00:13:39,361 --> 00:13:40,508 لا ستطيع فعل ذلك 129 00:13:40,611 --> 00:13:41,550 لما لا؟ 130 00:13:42,281 --> 00:13:45,096 هذه المعلومة سرية سيدي 131 00:13:45,199 --> 00:13:46,659 13 جهاز 132 00:13:46,764 --> 00:13:47,701 ساتحدث معك لاحقا 133 00:14:43,064 --> 00:14:46,258 ثلاثة دورات احرى والرابعة هي الجائزة الكبرى 134 00:14:48,277 --> 00:14:49,632 مرحبا! شلونك؟ 135 00:14:50,466 --> 00:14:52,447 هل يمكنك السماح لي باللعب على هذا الجهاز 136 00:14:52,657 --> 00:14:54,822 لدي اعتقادات حول هذا الرقم 137 00:14:55,262 --> 00:15:00,305 عذرا , ولكني ماسك دور لزوجتي 138 00:15:02,665 --> 00:15:04,579 ساعطيك 20 يورو 139 00:15:07,253 --> 00:15:11,709 حسنا, 40 خذ 20 والباقي لزوجتك 140 00:15:14,853 --> 00:15:17,207 100 يورو 141 00:15:17,244 --> 00:15:20,407 حسنا 142 00:16:02,198 --> 00:16:06,233 سيدي , يجب ان تشاهد هذا 143 00:16:07,933 --> 00:16:09,080 ماذا؟ 144 00:16:09,392 --> 00:16:11,582 هذا الشخص دفع للشخص الجالس ليغادر 145 00:16:11,791 --> 00:16:14,658 وربح 100,000 يورو 146 00:16:14,695 --> 00:16:17,058 كاته علم انه سيربح 147 00:16:17,108 --> 00:16:18,671 اوجدي بياناته 148 00:16:18,880 --> 00:16:19,923 جاري البحث 149 00:16:21,591 --> 00:16:25,723 نزيل في الفندق ماكس بيترسون وصل اليوم من بانكوك. 150 00:16:25,866 --> 00:16:28,810 مواطن أمريكي , ولد في أوماها 151 00:16:28,846 --> 00:16:30,622 هل هو في ملفاتنا؟ 152 00:16:32,851 --> 00:16:37,601 انه شبح لا يوجد أي بيانات له في قاعدة البيانات , ولا الانتربول 153 00:16:37,960 --> 00:16:39,002 لنراقبه 154 00:16:41,714 --> 00:16:42,964 تفضل سيدي 155 00:16:43,069 --> 00:16:44,008 شكرا 156 00:16:51,096 --> 00:16:53,943 لعبة بلاك جاك طاولة رقم ستة الان 157 00:16:59,751 --> 00:17:00,793 كاش أو تشيب سيدي؟ 158 00:17:01,001 --> 00:17:02,681 تشيب 159 00:17:13,617 --> 00:17:16,449 قرب الصورة عليه 160 00:17:23,626 --> 00:17:25,110 هل اجلب لك شيئا؟ 161 00:17:25,190 --> 00:17:29,098 شراب الزنجبيل لا اجعلي ذلك سكوتش 162 00:17:36,555 --> 00:17:38,119 راهن بكل شي 163 00:17:38,223 --> 00:17:40,803 الرهان من فضلك سيدي 164 00:18:10,022 --> 00:18:11,066 100,000 165 00:18:12,421 --> 00:18:13,568 حظا سعيدا 166 00:18:23,576 --> 00:18:25,622 بلاك جاك 167 00:18:30,979 --> 00:18:33,121 اعد تشغيله من جديد 168 00:18:35,358 --> 00:18:36,958 توقف هنا 169 00:18:37,130 --> 00:18:39,461 اقترب 170 00:18:39,842 --> 00:18:42,784 ابن السافلة انه هاتفه 171 00:18:44,325 --> 00:18:48,361 أرسل مارتن 172 00:18:48,912 --> 00:18:51,577 اريد هذا نقدا 173 00:18:56,732 --> 00:19:01,204 الهواتف المحمولة محظورة في الكازينو 174 00:19:04,030 --> 00:19:07,248 شاهد , ارتحت الان؟ 175 00:19:37,811 --> 00:19:38,853 يوري 176 00:19:39,166 --> 00:19:43,957 مرحبا , أنا ماكس بيترسون لقد قمت بتوصيلي سابقا 177 00:19:44,170 --> 00:19:45,943 نعم , ماكس جي زي تي 650 178 00:19:46,151 --> 00:19:47,090 بالضبط 179 00:19:47,298 --> 00:19:48,340 احتاج الى مساعدتك 180 00:19:48,653 --> 00:19:52,826 أود قراءة الرسائل دون النظر إلى هاتفي 181 00:19:52,862 --> 00:19:53,554 لماذا؟ 182 00:19:53,659 --> 00:19:56,759 الهواتف النقالة لا يسمح بها في الكازينو 183 00:19:56,785 --> 00:19:57,829 تريد ان تغش 184 00:19:57,932 --> 00:19:58,766 لا , لا , لا. 185 00:19:59,913 --> 00:20:03,549 انه بسبب امي هي تحتاج الاتصال بي 186 00:20:03,584 --> 00:20:08,085 أمك؟ حسنا سيكلفك 500 يورو 187 00:20:08,121 --> 00:20:08,995 500؟ 188 00:20:09,506 --> 00:20:11,623 أفضل الاتصال براديوشاك "سلسلة محلات الكترونية مشهورة" 189 00:20:11,660 --> 00:20:14,378 لا يوجد راديوشاك في براغ لا يوجد سوى يوري 190 00:20:14,719 --> 00:20:16,074 حسنا. مع السلامة 191 00:20:26,709 --> 00:20:28,168 كميلا الى اين ذاهبه؟ 192 00:20:28,273 --> 00:20:31,532 منزلي بدلا من 193 00:20:36,614 --> 00:20:38,490 كميلا لنعود , هيا 194 00:20:38,699 --> 00:20:39,637 دعني وشأني 195 00:20:39,742 --> 00:20:40,680 من فضلك. مرة اخرى 196 00:20:41,097 --> 00:20:42,244 قلت 197 00:20:42,557 --> 00:20:43,808 قلت اني ذاهبة الى منزلي 198 00:20:44,016 --> 00:20:44,954 كميلا 199 00:20:48,187 --> 00:20:49,334 قالت دعني وشاني حسنا؟ 200 00:20:49,438 --> 00:20:50,376 انقلع هيه 201 00:20:51,106 --> 00:20:53,070 دعها وشانها 202 00:21:44,279 --> 00:21:47,120 هل أنت بخير؟ 203 00:21:47,928 --> 00:21:49,726 هل أنت بخير؟ 204 00:21:51,577 --> 00:21:53,330 نعم 205 00:21:53,871 --> 00:21:55,226 حسنا , دعني اساعدك على الوقوف 206 00:21:55,748 --> 00:21:56,895 حسنا 207 00:22:01,899 --> 00:22:05,131 أنا آسفه جدا لم اعلم انه كذلك 208 00:22:05,340 --> 00:22:07,425 لا , لا مشكلة 209 00:22:08,989 --> 00:22:10,611 لقد رحل اليس كذلك 210 00:22:10,761 --> 00:22:12,697 نعم حراس الامن اتوا 211 00:22:12,951 --> 00:22:15,266 اناكميلا بالمناسبة 212 00:22:17,017 --> 00:22:18,680 ماكس 213 00:22:19,207 --> 00:22:21,396 أمريكي؟ بعيدا عن الوطن 214 00:22:21,604 --> 00:22:25,358 نعم. فقط جئت الى هنا للعب قليلا 215 00:22:25,879 --> 00:22:29,027 صحيح؟ وهل انت مستمتع بذلك 216 00:22:29,064 --> 00:22:31,197 افضل الان 217 00:22:38,807 --> 00:22:42,411 حسنا , عن اذنك لحضة 218 00:22:42,874 --> 00:22:43,708 مرحبا؟ 219 00:22:43,813 --> 00:22:45,168 أنا يوري , قابلني في مواقف السيارات 220 00:22:45,271 --> 00:22:48,846 اسمع...الآن ليس وقتا مناسبا 221 00:22:51,319 --> 00:22:55,930 يجب انزل الى الاسفل ولكن هل يمكن ان اعزمكي على شراب لاحقا؟ 222 00:22:56,428 --> 00:22:59,588 في الحقيقة يجب علي الذهاب 223 00:23:03,100 --> 00:23:05,581 شكرا مرة أخرى لمساعدتي 224 00:23:11,024 --> 00:23:12,900 هل ساراكي مجددا؟ 225 00:23:16,863 --> 00:23:18,871 ساتصل بك هنا 226 00:23:22,702 --> 00:23:24,573 مساء الخير 227 00:23:26,246 --> 00:23:28,228 من اين يتم ارسالهم 228 00:23:28,332 --> 00:23:32,566 وفقا لمزود الخدمة 229 00:23:33,962 --> 00:23:35,526 لا يوجد اي سجل لهذه الرسائل 230 00:23:35,734 --> 00:23:37,944 كيف يمكن حدوث ذلك 231 00:23:38,341 --> 00:23:40,768 تقنيا , غير ممكن 232 00:23:48,663 --> 00:23:49,914 مرحبا مرحبا 233 00:23:50,435 --> 00:23:53,986 أعطني الهاتف حسنا 234 00:24:00,966 --> 00:24:01,904 ماذا تفعل؟ 235 00:24:02,008 --> 00:24:05,994 احول المسجات الى رسائل صوتية 236 00:24:11,808 --> 00:24:14,218 شكله جميل 237 00:24:14,520 --> 00:24:17,355 امك ها؟ 238 00:24:18,690 --> 00:24:21,196 راهن بكل شيء 239 00:24:22,339 --> 00:24:26,501 مرسل الرسالة غير معروف متطور للغاية 240 00:24:26,822 --> 00:24:28,957 من الذي يهدي مثل هذه الهدايا؟ 241 00:24:29,011 --> 00:24:31,186 لست متأكدا 242 00:24:31,723 --> 00:24:34,175 تعتقد انه يمكنك معرفة من ارسلهم؟ 243 00:24:34,225 --> 00:24:36,206 ليس هنا , فقط في موسكو 244 00:24:36,414 --> 00:24:37,769 حقا؟ ولماذا ليس هنا؟ 245 00:24:39,125 --> 00:24:42,657 في موسكو لدينا معدات ووصلات يمكنك أن تعرف أي شيء 246 00:24:43,296 --> 00:24:47,389 نعم , ولكن...لا يمكنني الذهاب الى موسكو 247 00:24:47,466 --> 00:24:51,522 اذا غيرت رايك قم بزيارتي 248 00:24:54,138 --> 00:24:55,181 شكرا يوري 249 00:24:55,807 --> 00:24:58,615 نسيت شيئا؟ 250 00:25:05,086 --> 00:25:09,304 افضل من عملي سلم على أمك 251 00:25:10,091 --> 00:25:14,083 الكازينو , الجناح الشرقي 252 00:25:18,119 --> 00:25:20,690 حضرة المحقق 253 00:25:21,351 --> 00:25:22,891 أين هو ذاهب؟ 254 00:25:22,928 --> 00:25:25,300 الجناح الشرقي 255 00:25:29,483 --> 00:25:33,147 اعلى رهان على اللعبة القادمة 256 00:25:39,179 --> 00:25:40,534 اللعنة 257 00:26:06,600 --> 00:26:08,697 ياسلام 258 00:26:16,297 --> 00:26:17,444 قف عندك 259 00:26:18,486 --> 00:26:21,103 لا تدعوا هذا الشخص يغادر 260 00:26:22,448 --> 00:26:23,595 تبا 261 00:27:02,171 --> 00:27:06,063 ماكس بيترسون انا العميل الخاص غرانت من مكتب التحقيقات الفدرالي 262 00:27:06,099 --> 00:27:10,441 ضع يديك وراء ظهرك الآن 263 00:27:19,165 --> 00:27:20,209 غرانت؟ 264 00:27:23,232 --> 00:27:25,163 شجايبك في ذا يالخال؟ 265 00:27:25,839 --> 00:27:27,820 اسمع , لا يهمني ما فعله ذلك الرجل؟ 266 00:27:28,133 --> 00:27:29,488 لقد سرق منا , يبقى هنا 267 00:27:29,591 --> 00:27:30,738 سيأتي معنا 268 00:27:30,843 --> 00:27:33,242 لم اعد في ال أف بي آي لا تعطيني أوامر ؟ 269 00:27:33,553 --> 00:27:38,414 لست مظطرا لذلك سناخذ الابيض هذا معنا 270 00:27:39,914 --> 00:27:44,010 على أي حال من الجيد رؤيتك وانت لا تزال أحمقا 271 00:27:44,710 --> 00:27:48,093 خوش كرفتة 272 00:28:27,457 --> 00:28:28,604 حدثني عن الهاتف 273 00:28:28,708 --> 00:28:31,982 لا أعرف أي شيء , مهما كان هو انا آسف جدا 274 00:28:32,019 --> 00:28:33,966 حسنا , ساقول لك ماحدث بالبداية 275 00:28:34,003 --> 00:28:39,613 اشتريته من النت من خلال بطاقة مسجلة باسم ستيوارت والاس 276 00:28:40,490 --> 00:28:44,023 ثم جئت الى هنا واستخدمته لسرقة الكازينو 277 00:28:44,764 --> 00:28:46,224 كيف هو ادائي حتى الآن؟ 278 00:28:46,328 --> 00:28:52,251 أقسم أنني لا اعرف ماتتحدث عنه الهاتف وصلني عن طريق البريد 279 00:28:53,313 --> 00:28:55,191 مع من تعمل , سيد بيترسون؟ 280 00:28:55,294 --> 00:29:00,213 لا احد لا اعلم... عما تتحدث 281 00:29:01,758 --> 00:29:06,682 ساسهل لك الوضع يوري مالنيان 282 00:29:07,285 --> 00:29:11,499 الهاكر المعروف في موسكو 283 00:29:12,602 --> 00:29:15,938 لدينا شريط فيديو كنتم تبادلان المعدات فيه 284 00:29:16,043 --> 00:29:19,692 لا , لا , لا. اليوم تعرفت عليه اوصلني من المطار 285 00:29:19,796 --> 00:29:21,448 من الذي يرسل الرسائل؟ 286 00:29:21,568 --> 00:29:25,237 قلت لك, لا أعرف تلقيت ظرفا 287 00:29:29,805 --> 00:29:36,007 تعرف ان لا أحد بعلم أنك هنا من الذي يرسل الرسائل؟ 288 00:29:36,044 --> 00:29:40,023 اسمع , اسمع. أقسم , عليك ان تصدقني لا أعرف أي شيء 289 00:29:40,127 --> 00:29:41,691 من الذي يرسل الرسائل؟ 290 00:29:42,108 --> 00:29:44,427 من فضلك , لا اعرف 291 00:29:58,685 --> 00:30:00,327 ياالهي ... ياالهي... يلهوي لا , ارجوك 292 00:30:00,364 --> 00:30:04,360 باي باي , يالابيض لا 293 00:30:11,613 --> 00:30:14,847 لا أعرف من الذي بعث الرسائل , حسنا؟ 294 00:30:16,097 --> 00:30:17,348 تدري عاد؟ 295 00:30:20,163 --> 00:30:22,775 اني اصدقك 296 00:30:44,351 --> 00:30:45,916 ارى انه لاتزال لديك مصادرك 297 00:30:46,229 --> 00:30:48,391 انها لاتزال مدينتي , أتذكر؟ 298 00:30:48,427 --> 00:30:51,856 استريح تشرب شي , كابتشينو؟ 299 00:30:51,859 --> 00:30:53,214 ماذا تفعل هنا ديف؟ 300 00:30:53,527 --> 00:30:54,674 نحن ننظف منزلنا بنفسنا 301 00:30:54,777 --> 00:30:57,168 هذا يتجاوز منزلك , جون 302 00:30:57,176 --> 00:31:03,366 اتعتقد أني قد اسافر لهنا واكلم معارفي لاتابع هذه العملية , إن لم تكن كذلك؟ 303 00:31:04,891 --> 00:31:07,649 حسنا... اذا لما لا تدخلني معك في القضية؟ 304 00:31:07,810 --> 00:31:10,084 لنقل أنك مدين لي بذلك 305 00:31:10,521 --> 00:31:16,082 ساشرب قهوة بدون حليب شكرا لك 306 00:31:20,843 --> 00:31:22,742 حسنا , جون 307 00:31:23,345 --> 00:31:29,287 لقد كنا نستجوب الناس الذين يحصلون على نصائح مالية من خلال المسجات 308 00:31:29,497 --> 00:31:34,330 المتلقين غالبا اميركيون ماعدا ذلك يبدو انه عشوائي 309 00:31:34,365 --> 00:31:38,315 الأول مدير تنفيذي في اكسبرس شركة ائتمان كبيرة 310 00:31:38,568 --> 00:31:39,610 الى جانب ريلينر 311 00:31:40,861 --> 00:31:43,468 كلاهما تلقوا نصائح لشراء أسهم 312 00:31:43,989 --> 00:31:45,032 ارتفعت اسعار الاسهم 313 00:31:45,448 --> 00:31:47,742 وحالما يبدا اي شخص كسب المال بسهولة 314 00:31:48,055 --> 00:31:50,417 فإننا نعتقد أنهم يبدأون بتلقي التعليمات 315 00:31:51,183 --> 00:31:52,435 في الأسبوع الماضي وجدنا شخص اخر 316 00:31:53,269 --> 00:31:56,995 مديرة تكنولوجيا المعلومات في وزارة الدفاع 317 00:31:57,855 --> 00:32:00,046 صنعت مليون دولار في شراء الأسهم 318 00:32:00,149 --> 00:32:03,815 قبل ادراك زميلها استلامها رسائل غير عادية 319 00:32:03,903 --> 00:32:06,990 وفي ليلة ما تلقت رسالة 320 00:32:07,027 --> 00:32:09,638 واغلقت جدار الحماية لخوادم وزارة الدفاع الامريكية 321 00:32:10,054 --> 00:32:11,995 من الذي يرسل الرسائل؟ 322 00:32:12,243 --> 00:32:15,915 خانة المرسل دائما خالية ولا يمكن تحديد موقعه 323 00:32:15,952 --> 00:32:18,001 لمالا تستجوب المستقبلون؟ 324 00:32:18,038 --> 00:32:20,582 اود فعل ذلك 325 00:32:21,106 --> 00:32:24,790 ولكنهم ماتوا كلهم 326 00:32:31,740 --> 00:32:33,618 الآن تدري لماذا هذا الرجل مهم ؟ 327 00:32:33,721 --> 00:32:35,702 تم ابلاغك بامر الامرأة لكن كيف وجدت بيترسون؟ 328 00:32:35,911 --> 00:32:39,352 لقد اعترضنا رسالة مماثلة في بانكوك , حددنا هويته 329 00:32:39,664 --> 00:32:43,026 اشترى تذكرة مفاجئة لبراغ فقفزت في اول طائرة الى هنا 330 00:32:43,062 --> 00:32:45,899 لا تبدو كتكنولوجيا الأف بي آي 331 00:32:46,106 --> 00:32:48,755 اتعاون مع بيرك من وكالة الامن القومي في هذه القضية 332 00:32:48,840 --> 00:32:50,820 "السيد "انا اعرف كل شيء على علم بذلك أليس كذلك؟ 333 00:32:51,133 --> 00:32:54,074 كان عليه التدخل في حادثة وزارة الدفاع 334 00:32:54,261 --> 00:32:57,225 بامكانهم تتبع الرسائل ان تعاون بيترسون معنا 335 00:32:57,806 --> 00:33:00,953 هل يمكنني الاعتماد على مساعدتك؟ 336 00:33:05,000 --> 00:33:07,113 نمت جيدا , ايها الابيض؟ 337 00:33:07,502 --> 00:33:09,437 هل أنت بخير؟ 338 00:33:11,256 --> 00:33:15,278 الخيار الأول : يمكنك مساعدتنا في العثور على هؤلاء السفلة 339 00:33:15,531 --> 00:33:19,229 الخيار الثاني : يمكنك الذهاب للسجن بتهمة النصب والاحتيال 340 00:33:19,388 --> 00:33:22,013 ماهو اختيارك واحد أو اثنين؟ 341 00:33:22,098 --> 00:33:25,785 دعوني افكر؟ 342 00:33:25,852 --> 00:33:26,894 جيد 343 00:33:27,625 --> 00:33:31,172 هيا , ساوصلك إلى الفندق 344 00:33:33,984 --> 00:33:36,789 سابقي هذا عندي الليلة 345 00:33:37,633 --> 00:33:42,211 وأنت اجلس بهدوء في الفندق وابقى طبيعيا 346 00:33:42,950 --> 00:33:45,270 طبيعي؟ 347 00:33:52,266 --> 00:33:56,523 فورت ميد بولاية ماريلاند , مقر وكالة الامن القومي 348 00:33:57,130 --> 00:33:58,712 انه غرانت لك سيدي 349 00:33:58,903 --> 00:34:00,584 القهوة باردة 350 00:34:00,884 --> 00:34:01,823 صباح الخير , غرانت 351 00:34:02,135 --> 00:34:03,386 مساء الخير , يا سيدي 352 00:34:04,429 --> 00:34:08,182 حسنا , الآن بعد أن انتهينا من هذه الاحاديث ماهو الوضع؟ 353 00:34:08,599 --> 00:34:09,642 لدينا بيترسون 354 00:34:09,955 --> 00:34:10,789 و 355 00:34:11,102 --> 00:34:12,249 لا يعلم باي شيء 356 00:34:12,352 --> 00:34:14,542 ايا كان يفعلها فهو مجهول 357 00:34:14,646 --> 00:34:15,898 لماذا هو , أي فكرة؟ 358 00:34:16,002 --> 00:34:17,742 ليس بعد , سيدي 359 00:34:19,234 --> 00:34:21,068 متى يمكننا ان نكون على الهواء 360 00:34:21,215 --> 00:34:25,019 سنكون جاهزين... خلال ثلاث ساعات يا سيدي 361 00:34:25,907 --> 00:34:26,741 تم 362 00:34:27,679 --> 00:34:36,413 تعقب البروتوكول بعد ثلاث ساعات , يالربع 363 00:34:36,854 --> 00:34:38,731 في يوم ما كل هذا سيكون لك 364 00:34:39,043 --> 00:34:39,982 حقا؟ 365 00:34:41,129 --> 00:34:42,171 لا 366 00:34:44,038 --> 00:34:48,393 براغ , جمهورية التشيك 367 00:35:12,407 --> 00:35:14,478 سيدي 368 00:35:18,663 --> 00:35:22,943 جون أريد بعض الإجابات 369 00:35:23,980 --> 00:35:28,518 أنا آسف , السيد مولر لكن ليس لدي ماتريد بعد 370 00:35:31,070 --> 00:35:36,848 رجل يدخل الكازينو وليس معه سوا هاتف ويخرج بثلاثة ملايين يورو 371 00:35:37,117 --> 00:35:38,576 إذا كان الكازينو نقطة ضعف 372 00:35:38,785 --> 00:35:41,847 ماذا عن بنوكي وتجارتي للسلع العالمية؟ 373 00:35:41,913 --> 00:35:47,439 أريد أن أعلم اذا كان بامكان اي مغفل بهاتفه افلاس امبراطورية متعددة المليارات 374 00:35:47,543 --> 00:35:49,756 ساجد من يقف وراء هذا 375 00:35:50,045 --> 00:35:53,634 ليس فقط من جون الكيفية ايضا 376 00:35:53,799 --> 00:35:56,227 بالطبع 377 00:35:57,865 --> 00:36:00,133 هل تحب الرماية جون؟ 378 00:36:00,471 --> 00:36:01,514 عذرا 379 00:36:02,140 --> 00:36:03,078 الرماية؟ 380 00:36:04,120 --> 00:36:06,831 كنت نوعا ما اجيد الرماية وانا شاب كان لدي شغف به 381 00:36:07,144 --> 00:36:08,708 كنت اصنع سهامي بنفسي 382 00:36:09,021 --> 00:36:13,433 هل تعرف السر في صناعة السهم الذي سيصل إلى الهدف؟ 383 00:36:14,755 --> 00:36:16,524 تحتاج الى ريش قوي 384 00:36:16,840 --> 00:36:22,847 أنا اشتريت لنفسي صقرا سميته أبولو على غرار الهة الرماية 385 00:36:23,096 --> 00:36:25,833 مخلوقات رائعة , جميلة , فخوره 386 00:36:26,016 --> 00:36:28,866 ريشها خلا 387 00:36:30,290 --> 00:36:35,355 ثم في يوم ما أبولو كان يطير بحرية 388 00:36:35,503 --> 00:36:38,578 كنت أشاهده , اعجب به 389 00:36:38,736 --> 00:36:43,427 رفعت قوسي ورميته مباشرة الى القلب 390 00:36:43,948 --> 00:36:45,721 مات على الفور 391 00:36:48,536 --> 00:36:51,942 اتعرف لماذا فعلت ذلك , جون؟ 392 00:36:52,185 --> 00:36:58,078 لاذكر نفسي انهم يتركون آثارا غير ضارة مرئيا 393 00:36:58,128 --> 00:37:01,141 لكن لاحقا قد تستخدم لتدميرنا 394 00:37:03,237 --> 00:37:06,287 الريش , جون الريش 395 00:37:07,824 --> 00:37:10,397 أعتقد أنني فهمت 396 00:37:16,582 --> 00:37:21,100 تتبع الرسائل جون أحضر لي المرسل 397 00:37:21,169 --> 00:37:23,783 نعم سيدي 398 00:37:42,647 --> 00:37:43,481 نعم؟ 399 00:37:43,898 --> 00:37:45,584 مرحبا , أنا كميلا 400 00:37:46,505 --> 00:37:47,339 مرحبا 401 00:37:47,756 --> 00:37:48,799 أين أنت؟ 402 00:37:49,216 --> 00:37:51,927 اذن انت تقوم بحماية البيانات من الهاكرز 403 00:37:52,656 --> 00:37:55,679 صدقيني انها ليست مثيرة كما تبدو 404 00:37:57,244 --> 00:38:01,822 لكن لاتفهميني غلط انها ليست بالوظيفة السيئة في بعض الأحيان يتوجب علي السفر 405 00:38:02,040 --> 00:38:04,719 ولكن لماذا الكمبيوترات؟ 406 00:38:04,750 --> 00:38:07,374 لا أعرف , بامكانك الثقة بهم 407 00:38:08,087 --> 00:38:10,120 دائما ينفذون البرانامج 408 00:38:10,590 --> 00:38:12,791 وخلافا للناس؟ 409 00:38:12,828 --> 00:38:13,718 بالتاكيد, نعم 410 00:38:14,447 --> 00:38:19,380 عندما يقول لك الكمبيوتر شيئا عادة لا يخفي شيئا 411 00:38:19,972 --> 00:38:21,119 نعم 412 00:38:21,850 --> 00:38:22,924 ماذا؟ 413 00:38:24,247 --> 00:38:27,327 شخص ما لازال يعاني من فراق مؤثر 414 00:38:30,921 --> 00:38:33,067 جميلة وذكية 415 00:38:38,427 --> 00:38:39,366 من اين انتي؟ 416 00:38:39,469 --> 00:38:42,284 الولايات المتحدة الأمريكية اسافر كثيرا 417 00:38:42,702 --> 00:38:44,775 وتعيشين في براغ 418 00:38:44,787 --> 00:38:47,938 نعم , وادرس التصوير في الجامعة 419 00:38:48,123 --> 00:38:49,374 اذن أنت مصورة؟ 420 00:38:50,626 --> 00:38:52,600 لا تماما 421 00:38:53,545 --> 00:38:58,805 حسنا , كلنا لدينا اسرار في الطريق 422 00:39:03,241 --> 00:39:04,492 عظيم 423 00:39:06,265 --> 00:39:07,203 يجب عليك أن تذهب 424 00:39:07,516 --> 00:39:08,350 مرة أخرى؟ 425 00:39:08,454 --> 00:39:12,842 نعم. أنا آسف. أنا آسف لذلك, هل يمكنك تناول العشاء معي في وقت لاحق من فضلك؟ 426 00:39:13,355 --> 00:39:15,285 لا أعرف 427 00:39:18,046 --> 00:39:18,985 أنا ساطبخ 428 00:39:19,506 --> 00:39:20,548 انت تطبخين 429 00:39:21,174 --> 00:39:23,781 لنقم بذلك حسنا 430 00:39:25,240 --> 00:39:26,491 أراك لاحقا 431 00:39:38,272 --> 00:39:41,505 لقد عزلنا التتبع . ونحن بحاجة لثلاث رسائل لتحديد الموقع 432 00:39:41,818 --> 00:39:43,068 وماذا لو لم احصل على ثلاث؟ 433 00:39:43,173 --> 00:39:44,841 سوف ننتظر حتى تتلقاها 434 00:39:44,946 --> 00:39:46,614 فقط قم باتباع التعليمات 435 00:39:47,448 --> 00:39:48,490 كل ما يقولون 436 00:39:48,803 --> 00:39:52,538 ولماذا انت مهتم , انه ليس مالك 437 00:39:54,538 --> 00:39:55,893 انهم الثلاثة ملايين الخاصة بي 438 00:39:55,998 --> 00:39:57,027 الثلاثة ملايين الخاصة بك؟ نعم 439 00:39:57,040 --> 00:39:58,500 نعم. سابحث بالامر 440 00:40:04,859 --> 00:40:05,693 غرانت 441 00:40:05,798 --> 00:40:07,987 نعم سيدي. ونحن على استعداد 442 00:40:08,195 --> 00:40:09,134 حسنا 443 00:40:09,760 --> 00:40:12,450 نحن على الهواء يالربع 444 00:40:28,839 --> 00:40:31,068 ياله من مغفل 445 00:40:36,451 --> 00:40:41,088 بلاك جاك لكبار الشخصيات , الكرسي رقم 5 446 00:40:42,810 --> 00:40:44,166 بدأنا 447 00:40:45,000 --> 00:40:50,661 الهدف تم تفعيله 448 00:40:52,194 --> 00:40:55,353 تحديد الموقع تم تفعيله 449 00:41:04,184 --> 00:41:07,636 عطني خردة , لوسمحت 450 00:41:24,098 --> 00:41:26,611 راهن بكل شيء 451 00:41:28,686 --> 00:41:29,936 الرسالة الثانية 452 00:41:30,249 --> 00:41:32,961 فحص الرسالة تحديد مسار الرسالة 453 00:41:33,064 --> 00:41:34,837 محاولة العثور على إحداثيات المصدر 454 00:41:35,150 --> 00:41:37,547 الرسائل قادمة من اراضي الولايات المتحدة الأمريكية , سيدي 455 00:41:37,756 --> 00:41:39,007 باقي رسالة واحدة 456 00:41:40,362 --> 00:41:43,029 الرهان من فضلك 457 00:42:02,049 --> 00:42:05,073 17 , 19 , 19 , 13 458 00:42:10,077 --> 00:42:12,540 هل تريد بطاقة؟ 459 00:42:46,568 --> 00:42:48,760 هذا كان التحذير الاول والاخير 460 00:42:48,796 --> 00:42:50,322 لا مزيد من التدخل 461 00:42:50,843 --> 00:42:54,425 اذا اغلقت الهاتف مرة اخرى ساقتلك 462 00:42:54,462 --> 00:42:55,223 حصلنا عليه 463 00:42:55,744 --> 00:42:56,994 تسجيل الخروج 464 00:42:57,307 --> 00:42:58,349 اكتمل عدد الرسائل 465 00:42:58,454 --> 00:42:59,687 اخبروني حان حصولكم عليه 466 00:42:59,809 --> 00:43:00,956 تحديد الاحداثيات 467 00:43:01,061 --> 00:43:03,668 شمال بين خط العرض 42 و 29 468 00:43:03,980 --> 00:43:08,377 الرسائل التي تأتي من ميريلاند 469 00:43:09,088 --> 00:43:10,757 الإحداثيات النهائية 470 00:43:10,861 --> 00:43:13,676 الشمال , 38 ساعة و 57 دقيقة 471 00:43:14,094 --> 00:43:15,136 اوقف كل شيء 472 00:43:16,491 --> 00:43:19,519 اغلقوا جميع انظمة التعقب الان 473 00:43:24,832 --> 00:43:26,917 الغاء مرة أخرى ,الغاء العملية 474 00:43:27,022 --> 00:43:28,064 نعم سيدي 475 00:43:28,585 --> 00:43:33,066 "المصدر هو "ايشلون "شبكة اقمار التجسس الصناعية" 476 00:43:33,694 --> 00:43:35,571 علينا الغاء العملية توقف الآن 477 00:43:35,884 --> 00:43:37,552 ماذا تعني بالغاء العملية؟ 478 00:43:37,656 --> 00:43:40,470 اذا اغلقت الهاتف مرة أخرى ساقتلك 479 00:43:41,827 --> 00:43:43,669 هيا نذهب , بيترسون 480 00:43:44,329 --> 00:43:45,580 لا تغلق الهاتف 481 00:43:45,684 --> 00:43:46,519 هيا 482 00:43:48,395 --> 00:43:50,718 هذا هراء ماذا ساقول لرأيسي؟ 483 00:43:50,793 --> 00:43:53,253 لا يهمني ؟ قل له انها معلومة سرية 484 00:43:53,400 --> 00:43:55,136 هذا لن يرضيه 485 00:43:55,172 --> 00:43:59,006 حسنا , ربما ستخسر عملك مرة أخرى 486 00:44:01,115 --> 00:44:02,645 ماذا يحدث؟ 487 00:44:03,409 --> 00:44:06,619 التحقيق تم انهائه 488 00:44:07,580 --> 00:44:09,752 هذا متعلق بايشلون اليس كذلك؟ 489 00:44:11,958 --> 00:44:16,637 لطالما كان لديك فم كبير عليك ابقائه مغلاقا 490 00:44:17,380 --> 00:44:19,759 كلاكما 491 00:44:25,825 --> 00:44:27,180 ما هو ايشلون؟ 492 00:44:27,388 --> 00:44:33,178 انه الحاسوب المركزي لوكالة الأمن القومي يقوم بترشيح كل الاتصالات العالمية 493 00:44:33,644 --> 00:44:38,397 اذا ايا كان الذي يرسل الرسائل هو يستخدم وكالة الأمن القومي؟ 494 00:44:38,434 --> 00:44:39,484 تماما 495 00:44:41,360 --> 00:44:42,611 ايشلون تعرضت للتواطئ 496 00:44:42,715 --> 00:44:45,798 اعرف ما الذي يحدث 497 00:44:46,573 --> 00:44:48,345 لا أرى أي دخول غير مصرح به , سيدي 498 00:44:48,450 --> 00:44:50,744 شخص ما دخل هنا اريد أن اعرف كيف دخل ومن كان 499 00:44:51,369 --> 00:44:53,246 بامكاني مراقبة الداخلين 500 00:44:53,350 --> 00:44:55,435 إذا كان هناك شخص ما يتلاعب فسوف نعرفه في وقت قريب 501 00:44:55,643 --> 00:44:56,582 افعل ذلك 502 00:44:56,895 --> 00:44:58,146 سيستغرق الأمر بعض الوقت 503 00:44:58,250 --> 00:45:00,663 فقط اتم الامر الآن 504 00:45:01,249 --> 00:45:05,427 براغ , جمهورية التشيك 505 00:45:12,013 --> 00:45:13,055 حسنا؟ 506 00:45:14,515 --> 00:45:15,662 ايشلون متطورة جدا 507 00:45:16,079 --> 00:45:18,268 بامكانها الدخول على أي نظام أمني في هذا الكوكب 508 00:45:18,373 --> 00:45:22,208 أعلم ما هي قدرة ايشلون أريد أن أعرف من يستطبع التسلل عليها؟ 509 00:45:22,230 --> 00:45:24,326 شخص لديه معرفة تامة في هذا المجال 510 00:45:24,628 --> 00:45:28,726 أعتقد أنها قوة اجنبية ربما شخص في الداخل 511 00:45:30,154 --> 00:45:31,510 ما هي خطط وكالة الامن القومي؟ 512 00:45:32,031 --> 00:45:36,619 لابد أن تعطيهم الوقت. لديهم الهاتف الان سيحاولو تتبع الرسائل 513 00:45:36,722 --> 00:45:37,661 بدون بيترسون 514 00:45:40,893 --> 00:45:43,604 انت قلت ان هناك اخرون تلقوا رسائل؟ 515 00:45:44,125 --> 00:45:47,026 نعم , ولكن يبدو أن الامر عشوائيا 516 00:45:47,253 --> 00:45:49,618 ليس هناك ما هو عشوائي 517 00:45:52,154 --> 00:45:56,444 تتبع بيترسون هو الذي سوف يقودنا اليهم 518 00:45:56,845 --> 00:45:59,466 وما ادراك انهم لم ينتهوا منه؟ 519 00:45:59,765 --> 00:46:01,728 لأنه لم يمت بعد 520 00:46:05,082 --> 00:46:07,792 وكالة الامن القومي لن تتسامح مع تحقيق خارجي 521 00:46:07,897 --> 00:46:14,032 جون. فقط ابقه حيا , ماعدا ذلك فانت لست باسوء من الوكالة في ذلك 522 00:46:15,612 --> 00:46:16,550 من هو 523 00:46:17,071 --> 00:46:18,600 جندي من القوات البحرية الخاصة , سيدي 524 00:46:18,636 --> 00:46:19,886 يمكنه حماية نفسه 525 00:46:20,304 --> 00:46:22,001 لكن الامر مختلف بالنسبة لتوأمه 526 00:46:22,180 --> 00:46:23,223 صحيح 527 00:46:23,327 --> 00:46:26,555 هناك مجال للرؤية أشك في انه بعيد 528 00:46:26,560 --> 00:46:28,228 ولكن ماذا عن ريد و بيترسون؟ 529 00:46:28,644 --> 00:46:29,583 هل يعرفان 530 00:46:30,313 --> 00:46:31,668 سيبقوا صامتين , سيدي 531 00:46:31,981 --> 00:46:34,503 اثق في ريد , ولكن لا اثق في بيترسون 532 00:46:34,587 --> 00:46:38,181 انه لازال خائف من انه مشتبه به اضمن لك ذلك 533 00:46:43,763 --> 00:46:45,945 نحن على استعداد هنا ,سيدي 534 00:46:47,516 --> 00:46:52,357 اسمحلي للسؤال , ولكن هل انت على يقين من أنك لا تريد أن تستخدم بيترسون في هذا 535 00:46:52,937 --> 00:46:57,745 غرانت ,لديك الأوامر قم باتباعها 536 00:47:05,657 --> 00:47:08,511 بانتظار أوامرك بالنسبة لبيترسون , سيدي 537 00:47:08,547 --> 00:47:10,369 باشر العمل 538 00:47:12,851 --> 00:47:15,666 الطعام كان ممتازا 539 00:47:15,771 --> 00:47:16,709 شكرا 540 00:47:18,065 --> 00:47:20,149 دعيني اساعدك لا , لا , لا 541 00:47:20,983 --> 00:47:21,922 حسنا 542 00:47:26,197 --> 00:47:28,257 انتي من التقط هذه الصور؟ 543 00:47:28,594 --> 00:47:31,306 نعم. هل اعجبوك 544 00:47:31,619 --> 00:47:33,390 نعم. نعم , انهم صور جميلة 545 00:47:33,600 --> 00:47:36,296 لطالما اردت العيش في باريس 546 00:47:37,665 --> 00:47:39,928 مالذي يمنعك من ذلك؟ 547 00:47:39,959 --> 00:47:41,240 الواقعية 548 00:47:41,314 --> 00:47:43,979 اليس ذلك مايعترض طريق أحلامك؟ 549 00:47:44,547 --> 00:47:46,944 لا اعلم هيا , ماكس 550 00:47:47,257 --> 00:47:48,717 يجب أن يكون لديك شيء تريده 551 00:47:49,030 --> 00:47:50,385 أعتقد 552 00:47:51,324 --> 00:47:52,262 شكرا 553 00:47:54,034 --> 00:47:56,224 كل ما اريده هو 554 00:47:56,433 --> 00:47:58,526 أن اكون مفيدا 555 00:48:05,607 --> 00:48:08,559 وفرصة واحدة فقط 556 00:48:09,778 --> 00:48:12,224 لاحدث فارقا 557 00:48:13,010 --> 00:48:15,357 ستحصل على فرصتك 558 00:48:28,858 --> 00:48:31,202 لم اذهب قط 559 00:48:31,985 --> 00:48:33,132 انا افتقدها الان 560 00:48:34,279 --> 00:48:36,577 على الجميع رؤية باريس ولو مرة على الأقل 561 00:48:36,990 --> 00:48:38,241 وما الذي يميزها؟ 562 00:48:38,867 --> 00:48:41,752 من الصعب وصفها 563 00:48:43,245 --> 00:48:44,679 أخبريني 564 00:48:46,791 --> 00:48:48,041 ... 565 00:48:48,772 --> 00:48:50,534 انه منظر الشوارع 566 00:48:51,690 --> 00:48:55,027 والحياة التي يعيشها الشعب 567 00:48:55,652 --> 00:48:57,242 والمطر 568 00:48:58,677 --> 00:49:01,276 إنه أمر عجيب 569 00:49:02,534 --> 00:49:05,242 تجعل كل شيء وكانه رسمة 570 00:49:05,662 --> 00:49:09,941 انها فقط باريس 571 00:49:57,480 --> 00:49:58,418 نعم 572 00:49:58,939 --> 00:50:01,813 لازال هناك؟ 573 00:50:03,735 --> 00:50:04,569 نعم 574 00:50:04,986 --> 00:50:06,342 جيد. ابقيه هناك 575 00:50:06,967 --> 00:50:08,010 انا على الطريق 576 00:50:08,844 --> 00:50:09,678 كميلا 577 00:50:10,304 --> 00:50:11,138 نعم؟ 578 00:50:11,242 --> 00:50:14,189 كوني مستعده لأي شيء 579 00:50:14,474 --> 00:50:16,768 هناك واحد ويمكن أربعة 580 00:50:18,958 --> 00:50:21,012 اي نوع من المرح هذا 581 00:50:25,004 --> 00:50:25,943 اي شيء؟ 582 00:50:26,048 --> 00:50:26,882 لا شيء 583 00:50:32,825 --> 00:50:35,535 العاشرة صباحا تقاطع كابروفا وكريزو 584 00:50:35,640 --> 00:50:36,682 وكريزوفنيكا 585 00:50:36,787 --> 00:50:37,724 هيا , يالله يالربع 586 00:50:37,829 --> 00:50:38,976 الهدف تم تنشيطه 587 00:50:39,497 --> 00:50:41,827 النظام يحدد احداثيات المصدر 588 00:50:42,520 --> 00:50:45,647 تم تفعيل كامرات التقاطع 589 00:51:07,543 --> 00:51:09,003 البحث عن البيانات 590 00:51:09,315 --> 00:51:11,818 تم تنشيط القناة السابعة لاتوجد مشاكل 591 00:51:12,339 --> 00:51:14,529 تم تفعيل القمر لاتوجد مشاكل 592 00:51:30,689 --> 00:51:32,253 تم تفعيل الهدف 593 00:51:32,566 --> 00:51:34,963 ظهور نظام ألفا البيانات 594 00:52:27,407 --> 00:52:29,040 صباح الخير 595 00:52:32,620 --> 00:52:33,558 لديكي 596 00:52:34,080 --> 00:52:34,914 شكرا 597 00:52:36,582 --> 00:52:37,520 أرجو أن لا تمانعي لا 598 00:52:37,938 --> 00:52:38,876 لا على الإطلاق 599 00:52:39,293 --> 00:52:40,127 ماذا تقرأ؟ 600 00:52:41,065 --> 00:52:46,487 معلومات عن ايشلون "كمبيوتر التجسس لدى وكالة الامن القومي" 601 00:52:46,800 --> 00:52:49,615 هل تعلمي ان وكالة الامن القومي تتجسس على كل مكالمة هاتفية؟ 602 00:52:49,719 --> 00:52:51,283 كل ايميل , كل مسج؟ 603 00:52:52,013 --> 00:52:53,055 أعتقد أني افترض ذلك 604 00:52:53,264 --> 00:52:54,306 نعم 605 00:52:54,619 --> 00:52:55,975 هذا ما يوجد الآن 606 00:52:56,079 --> 00:52:59,394 قانون تطويره الذي فشل كان سيسمح لهم وضع الكاميرات في كل منزل 607 00:53:00,145 --> 00:53:01,709 انت فقط مظطرب الان لا 608 00:53:02,022 --> 00:53:03,586 وكالة الامن القومي تعترف بذلك 609 00:53:03,690 --> 00:53:05,671 انظري هيا 610 00:53:07,026 --> 00:53:09,007 التطوير سينقل ايشلون للمرحلة المتقدمة 611 00:53:09,112 --> 00:53:10,780 سيتصل باي كمبيوتر متواجد على الانترنت 612 00:53:11,927 --> 00:53:14,518 هذا سيكون ايشلون 613 00:53:14,742 --> 00:53:16,723 هم يعرفون ما تحمله يقرأون ما تكتبه 614 00:53:16,827 --> 00:53:19,093 يشاهدونك خلال الويب كام 615 00:53:19,954 --> 00:53:21,722 نعم. وأسوأ شيء لاشيء يمكنه ان يوقفه 616 00:53:21,935 --> 00:53:24,760 إلا إذا اغلقت جميع أجهزة الكومبيوتر في العالم 617 00:53:25,063 --> 00:53:26,210 شرطة عالمية 618 00:53:26,523 --> 00:53:27,462 تماما 619 00:53:27,775 --> 00:53:30,154 وهذا القانون فشل بفارق صوت واحد 620 00:53:32,153 --> 00:53:37,353 أراهن أن الناس في بلدتك أوماها سعداء لأنه فشل 621 00:53:40,390 --> 00:53:41,224 ماذا؟ 622 00:53:44,039 --> 00:53:46,448 لم اقل أنني من أوماها 623 00:53:52,121 --> 00:53:54,469 كيف عرفت ذلك؟ 624 00:53:58,794 --> 00:53:59,629 كميلا؟ 625 00:54:00,463 --> 00:54:02,534 انظري الي 626 00:54:09,848 --> 00:54:12,095 لصالح من تعملين؟ 627 00:54:19,545 --> 00:54:20,483 انخفض 628 00:54:23,611 --> 00:54:25,488 الآن 629 00:54:43,945 --> 00:54:44,778 اللعنة 630 00:54:44,987 --> 00:54:47,035 الحمام 631 00:54:49,262 --> 00:54:51,705 ابقا هنا حسنا 632 00:54:58,125 --> 00:54:59,948 انه مع فتاة 633 00:55:01,045 --> 00:55:03,356 انهم في الخلف 634 00:58:43,444 --> 00:58:45,839 هل أنتي بخير؟ 635 00:58:45,946 --> 00:58:47,943 اخرجه من هنا 636 00:58:47,979 --> 00:58:50,247 ساكون بخير 637 00:58:53,246 --> 00:58:54,184 هيا 638 00:59:02,630 --> 00:59:04,194 اذهب 639 00:59:14,413 --> 00:59:16,169 سيدي؟ 640 00:59:16,707 --> 00:59:17,854 أعطني اخبار جيدة 641 00:59:18,272 --> 00:59:20,773 أنا آسف يا سيدي راقبنا كل شيء , ولكن 642 00:59:21,191 --> 00:59:24,611 شخص ما دخل النظام ولا أعرف كيف فعل ذلك 643 00:59:34,538 --> 00:59:35,372 نعم؟ 644 00:59:35,476 --> 00:59:37,258 أخشى أنه لدي اخبار سيئة سيدي 645 00:59:37,561 --> 00:59:38,500 بيترسون هرب 646 00:59:38,709 --> 00:59:39,542 ماذا؟ 647 00:59:39,647 --> 00:59:41,419 مع فتاة . قتلت اثنان من رجالي 648 00:59:41,628 --> 00:59:45,112 ايا عيال الكلب 649 00:59:56,852 --> 01:00:02,195 اني أراك . اريد ماكس أو سوف تموت , العميل غرانت 650 01:00:24,276 --> 01:00:25,109 هل أنت بخير؟ 651 01:00:25,527 --> 01:00:27,717 قلت لكم الا تطفئ الهاتف 652 01:00:27,821 --> 01:00:29,176 قالوا انهم سيقتلوني 653 01:00:29,280 --> 01:00:31,157 لم يكونوا هم 654 01:00:31,366 --> 01:00:33,477 انها وكالة الامن القومي 655 01:00:33,869 --> 01:00:35,641 حسنا. ماذا نفعل الآن؟ نختبئ؟ 656 01:00:35,954 --> 01:00:36,788 نختبئ؟ 657 01:00:36,997 --> 01:00:38,248 لايمكنك الاختباء من هؤلاء 658 01:00:38,665 --> 01:00:40,959 ماسوف نفعله هو معرفة من وراء هذه الاشياء 659 01:00:41,168 --> 01:00:44,095 وسنرى ما اذا كنا نستطيع الحصول على صفقة مع وكالة الامن القومي 660 01:00:44,400 --> 01:00:45,339 كيف سنفعل ذلك؟ 661 01:00:46,277 --> 01:00:48,021 هذا... لا أعرف 662 01:00:53,159 --> 01:00:54,097 يوري 663 01:00:54,990 --> 01:00:56,705 سواق التكسي مع سماعته؟ 664 01:00:56,809 --> 01:01:00,980 لا... لقد شاهد البطاقة انه يستطيع معرفة من إرسل تلك الرسائل 665 01:01:01,083 --> 01:01:03,378 انظر , اعتقد ان هذا فوق مسواه 666 01:01:03,795 --> 01:01:05,463 بالإضافة إلى أنه هرب بالفعل 667 01:01:05,776 --> 01:01:07,236 وسافر الى موسكو 668 01:01:07,444 --> 01:01:08,383 ساتصل به 669 01:01:08,695 --> 01:01:10,469 لن تتصل بأي شخص , حسنا؟ 670 01:01:10,572 --> 01:01:13,294 اتصال واحد وسنظهر على الشاشة 671 01:01:13,388 --> 01:01:14,639 حسنا. لنذهب الى موسكو 672 01:01:14,743 --> 01:01:16,100 بهذه البساطة؟ انا وانت نذهب الى موسكو؟ 673 01:01:16,204 --> 01:01:18,809 إن كان لديك فكرة أفضل , قلها 674 01:01:22,459 --> 01:01:23,503 ساذهب لوحدي ,دعني اساعد 675 01:01:23,816 --> 01:01:25,693 اسمع , بدوني لما كنت حيا الا الان 676 01:01:25,796 --> 01:01:28,709 ولن اكون حيا ان لم اعرف بعض الاجابات قريبا 677 01:01:28,745 --> 01:01:29,967 اذن اوقف السيارة 678 01:01:33,096 --> 01:01:34,868 اوقف السيارة ايها الابيض 679 01:01:36,432 --> 01:01:37,370 حسنا 680 01:01:55,306 --> 01:01:57,692 اين تظن نفسك ذاهبا , يالابيض؟ 681 01:01:57,808 --> 01:02:00,520 لديهم هاتفك , أتذكر؟ 682 01:02:00,936 --> 01:02:02,824 ولعنة 683 01:02:03,648 --> 01:02:06,165 لدي معلومات بطاقة "السيم" لهاتفك 684 01:02:07,402 --> 01:02:09,672 كميلا قامت بنسخها 685 01:02:10,321 --> 01:02:11,974 عظيم 686 01:02:12,511 --> 01:02:14,492 انها محترفة في عملها , اليس لك؟ 687 01:02:14,700 --> 01:02:15,847 نعم , اود قول ذلك 688 01:02:16,369 --> 01:02:18,350 لقد خاطرت بحياتها من اجلك 689 01:02:18,872 --> 01:02:22,675 أتعرف الكثير من النساء اللواتي قد يفعلن ذلك من اجلك؟ 690 01:02:22,834 --> 01:02:24,085 انسى امر كميلا 691 01:02:25,023 --> 01:02:27,324 هل ستوصلني الى موسكو , أم لا؟ 692 01:02:27,526 --> 01:02:30,852 مولر باستطاعته لكني لا اعلم كيف ساقنعه 693 01:02:31,488 --> 01:02:33,574 هناك سائق تكسي يمكنه فعل مالم تستطع فعله وكالة الامن القومي؟ 694 01:02:33,678 --> 01:02:36,757 يوري قال ان لديه المعدات اللازمة 695 01:02:37,015 --> 01:02:37,849 هذا لا يكفي 696 01:02:37,953 --> 01:02:42,241 سابقا في "كورجيم" اشترينا مفكك التشفير من الروس 697 01:02:42,437 --> 01:02:43,689 لديهم اشياء ليست لدينا 698 01:02:43,793 --> 01:02:45,773 أشياء ليست بحوزة الصينييون والاسرائيليون 699 01:02:45,877 --> 01:02:48,772 لا أعرف كيف حصلوا عليها , ولكنها لديهم 700 01:02:51,300 --> 01:02:52,951 حسنا. لنفرض ذلك 701 01:02:53,698 --> 01:02:56,755 لكن ما الذي يجعلك تثق بهذا الرجل؟ 702 01:02:57,139 --> 01:03:02,808 يمكننا ان نثق به اكثر من ان نثق بأصدقاءك من وكالة الامن القومي 703 01:03:06,107 --> 01:03:07,045 حسنا 704 01:03:07,879 --> 01:03:09,715 سنذهب الى موسكو 705 01:03:10,069 --> 01:03:13,780 لكن من الافضل لك ان تكون صادقا بكلامك 706 01:03:14,912 --> 01:03:19,765 موسكو , روسيا 707 01:03:51,570 --> 01:03:52,403 سيدي؟ 708 01:03:52,925 --> 01:03:55,854 نظام تفحص الاوجه حصل عليهم 709 01:03:56,574 --> 01:03:57,618 موسكو 710 01:04:05,229 --> 01:04:07,677 هذا العنوان 711 01:04:09,296 --> 01:04:11,912 حزام الامان مكسور , انه لا ينغلق 712 01:04:12,111 --> 01:04:14,126 لماذا تحتاج ذلك؟ 713 01:04:14,823 --> 01:04:15,890 لأنه القانون 714 01:04:15,926 --> 01:04:18,544 ان ربطت الحزام الشرطة ستوقفنا 715 01:04:18,545 --> 01:04:20,474 سيعتقدون ان هناك خطب ما 716 01:04:20,766 --> 01:04:21,809 مرحبا بكم في موسكو 717 01:04:31,089 --> 01:04:32,028 نعم سيدي؟ 718 01:04:32,236 --> 01:04:34,509 انهم في موسكو 719 01:04:55,906 --> 01:04:58,287 هل هذا "باء" أو "6"؟ 720 01:05:00,285 --> 01:05:03,168 مرحبا , صاحب الهاتف 721 01:05:03,935 --> 01:05:05,186 جئت الى موسكو , اخيرا 722 01:05:08,002 --> 01:05:09,870 من هو هذا الرجل؟ 723 01:05:09,983 --> 01:05:12,456 امان ياباشا لا يبدو انه امن 724 01:05:12,693 --> 01:05:13,835 ماذا تريد؟ 725 01:05:14,362 --> 01:05:16,158 أجوبة 726 01:05:16,969 --> 01:05:19,154 هذه معلومات ال"سيم" لهاتفي 727 01:05:20,827 --> 01:05:22,182 انه انت , اليس كذلك؟ 728 01:05:22,286 --> 01:05:23,867 ريد اصمت 729 01:05:23,955 --> 01:05:25,832 هل كانت صدفة عندما اوصلت ماكس من المطار 730 01:05:25,936 --> 01:05:28,856 وانت تعلم كل شيء عن الهاتف و عرضت عليه مساعدته؟ 731 01:05:28,960 --> 01:05:30,211 أنا لم أرسل اي رسائل 732 01:05:30,316 --> 01:05:32,110 أقسم اثبت ذلك 733 01:05:32,193 --> 01:05:36,508 انت جلبت "السيم" الى هنا دعني اجد من الذي أرسل الرسائل 734 01:05:36,781 --> 01:05:37,823 ريد... استمع لي 735 01:05:38,345 --> 01:05:40,882 يجب ان تثق بشخص ما 736 01:05:42,828 --> 01:05:44,497 امهلني ثلاث ساعات 737 01:05:45,435 --> 01:05:49,214 ان حاولت الهرب , ساطاردك 738 01:05:53,464 --> 01:05:54,820 هيا 739 01:06:03,579 --> 01:06:05,333 من الغريب انك هادئا 740 01:06:06,394 --> 01:06:08,658 انه فقط من الغريب أن أكون هنا 741 01:06:09,105 --> 01:06:12,431 كانت الحرب الباردة عندما دخلت الأف بي آي 742 01:06:12,859 --> 01:06:14,214 كنت في الأف بي آي مع غرانت؟ 743 01:06:14,840 --> 01:06:15,883 هل احببت ذلك؟ 744 01:06:16,926 --> 01:06:17,760 نعم 745 01:06:19,010 --> 01:06:20,563 اذن لماذا تركتهم؟ 746 01:06:20,887 --> 01:06:22,801 كان لدي فم كبير 747 01:06:23,703 --> 01:06:26,398 "قانون الوطنية "الحرب على الارهاب كان شيئا جديدا 748 01:06:26,435 --> 01:06:31,288 كنت اعترض على القوانين للصالح العام بيرك الح على وكالة الامن القومي 749 01:06:31,524 --> 01:06:35,756 لم يعجبهم وجود شخص في الداخل يعارضهم الراي 750 01:06:36,216 --> 01:06:38,484 لذا اجبروك الرحيل 751 01:06:38,614 --> 01:06:40,595 لا , جعل غرانت يتعامل مع الامر 752 01:06:42,263 --> 01:06:44,036 فقط؟ ذهبت يهذه السهولة؟ 753 01:06:45,704 --> 01:06:47,686 ما فائدة حرية التعبير إذا كنت لا تستطيع أن تستخدمها؟ 754 01:06:48,311 --> 01:06:49,458 لا يمكنك أن تذهب ببساطة 755 01:06:49,875 --> 01:06:50,814 لم لا؟ 756 01:06:51,231 --> 01:06:52,274 ريد 757 01:06:52,900 --> 01:06:54,359 لاتبدو لي أنك من هذا النوع من الرجال الذي يسعد 758 01:06:54,464 --> 01:06:56,549 لحراسة اموال الناس في كازينو في براغ 759 01:06:56,758 --> 01:06:57,592 اسمع 760 01:06:58,009 --> 01:06:59,862 انا اهتم بنفسي 761 01:07:01,345 --> 01:07:02,493 ما الذي تفعله هنا؟ 762 01:07:02,597 --> 01:07:05,628 اتلقى المال من اجل معرفة من وراء الامر 763 01:07:05,665 --> 01:07:06,976 و لا يهمك من هو ولماذا؟ 764 01:07:08,436 --> 01:07:10,767 ولا افتكر فيه 765 01:07:12,607 --> 01:07:16,347 اعتقد أنك تشعر بالاسى لنفسك 766 01:07:20,427 --> 01:07:23,049 دعنا نعود , حسنا؟ 767 01:07:37,319 --> 01:07:38,910 هل وصلت اليه؟ 768 01:07:38,947 --> 01:07:39,822 نعم 769 01:07:39,927 --> 01:07:42,248 من الذي يرسل الرسائل؟ 770 01:07:42,846 --> 01:07:44,751 لن تعجبك الاجابة 771 01:07:51,710 --> 01:07:56,260 هذا هو تدفق كل الرسائل المرسلة والمستلمة 772 01:07:56,297 --> 01:07:58,832 لا يوجد شيء 773 01:07:59,008 --> 01:08:01,905 لم يستخدم اي احد ايشلون لإرسال الرسائل 774 01:08:02,241 --> 01:08:04,174 ايشلون قام بارسالها بنفسه 775 01:08:04,743 --> 01:08:07,483 انت بالتاكيد تمزح هذا هو تفسيرك 776 01:08:08,080 --> 01:08:09,540 ماذا تقول انه كائن حي؟ 777 01:08:09,644 --> 01:08:11,416 لا , انه فقط يتبع برمجته 778 01:08:11,521 --> 01:08:13,433 هذا هو تفسيرك؟ 779 01:08:15,170 --> 01:08:18,325 كنت أعرف أنك لن تصدقني بالتأكيد لن اصدقك 780 01:08:18,612 --> 01:08:20,852 قل لي ان كان بامكاني القيام بهذا؟ 781 01:08:23,408 --> 01:08:25,702 هذه القائمة لجميع اعتراضات ايشلون 782 01:08:25,807 --> 01:08:28,934 بالتاكيد تحتوي على معلومات سيم ماكس بيترسون 783 01:08:29,352 --> 01:08:33,001 أولا , استخلصت المعلومات ذات الصلة برحلة 4400 784 01:08:33,210 --> 01:08:34,965 عشية حصولك على الهاتف 785 01:08:34,982 --> 01:08:39,069 اعترض ايشلون تحليل وقود الطائرات 786 01:08:39,466 --> 01:08:42,594 أظهر التحليل أن لزوجة الوقود اعلى من اللازم 787 01:08:43,012 --> 01:08:46,135 ولكن مزود الوقود أفاد بانها لزوجة عادية 788 01:08:46,139 --> 01:08:49,012 ايشلون علم ان الرحلة 4400 ستتحطم 789 01:08:49,164 --> 01:08:52,292 نعم , باحتمالية قدرها %94.67 790 01:08:52,709 --> 01:08:54,460 لا أصدقك 791 01:08:55,107 --> 01:08:56,847 لا؟ لا 792 01:08:57,088 --> 01:08:58,235 يصبح الامر افضل 793 01:08:58,444 --> 01:09:01,155 في يوم الحادث ايشلون اعترض رسالة 794 01:09:01,572 --> 01:09:04,595 المرسل كان رئيس مجلس إدارة شركة تيركوم 795 01:09:04,908 --> 01:09:07,971 المستقبل كان "لى لين تشاو" , مدير "شركة "سايزر 796 01:09:08,142 --> 01:09:12,207 وكانت الرسالة : "تهانينا مجلس ادارتنا وافق على العرض" ـ 797 01:09:12,312 --> 01:09:15,232 اذن ايشلون اعترض رسالة فيها معلومات حول غش تجاري 798 01:09:15,440 --> 01:09:16,274 تماما 799 01:09:16,483 --> 01:09:19,507 اين المشكلة, اي احد معه تصريح لايشلون قد يفعل ذلك 800 01:09:19,612 --> 01:09:22,009 ربما , ولكن فقط الكمبيوتر قد يعلم 801 01:09:22,113 --> 01:09:26,735 ان اكثر من جهاز كازينو سيدر المال في تلك الليلة 802 01:09:27,119 --> 01:09:27,953 وطاولة البلاك جاك؟ 803 01:09:28,161 --> 01:09:29,204 عد الورق ببساطة 804 01:09:30,143 --> 01:09:33,270 فقط جلست تلاحظ وتحسب احتمالات حصول 805 01:09:33,479 --> 01:09:35,773 البلاك جاك "الجائزة الكبرى" 806 01:09:36,816 --> 01:09:38,380 لا يمكن للبشر حساب ذلك بهذه السرعة 807 01:09:38,589 --> 01:09:41,852 ايشلون مرتبط باي كاميرا امنية في العالم 808 01:09:42,134 --> 01:09:44,648 لم يستخدم اي احد ايشلون لارسال الرسائل 809 01:09:45,158 --> 01:09:47,370 ايشلون ارسلهم بنفسه 810 01:09:47,556 --> 01:09:51,518 اذن اذا كان ماكس لديه الهاتف ستوجه الرسائل إليه 811 01:09:52,144 --> 01:09:53,083 ولكن لماذا انا؟ 812 01:09:53,916 --> 01:09:55,893 وما هو المميز فيني؟ 813 01:09:56,106 --> 01:09:57,045 اللعنة 814 01:09:58,505 --> 01:09:59,978 كيف نخرج من هنا؟ 815 01:10:00,590 --> 01:10:02,937 هذه السلالم , استعجلوا 816 01:10:09,975 --> 01:10:10,809 السلالم 817 01:12:28,761 --> 01:12:30,659 كورس في حوادث الأف بي آي؟ 818 01:12:30,696 --> 01:12:32,636 طفولتي في بروكلين 819 01:12:57,332 --> 01:13:00,251 ياروح مابعدك روح 820 01:13:26,946 --> 01:13:28,755 ابحث عن خريطة 821 01:13:42,273 --> 01:13:43,887 "سنسيريلك" 822 01:13:44,672 --> 01:13:45,611 يمين أو يسار؟ 823 01:13:45,819 --> 01:13:47,696 لا أدري يمين أو يسار؟ يمين أو يسار؟ 824 01:13:47,801 --> 01:13:50,125 يسار 825 01:13:55,308 --> 01:13:56,415 قصدت يمين؟ 826 01:13:56,559 --> 01:13:57,497 عظيم 827 01:14:04,901 --> 01:14:05,839 اللعنة 828 01:14:07,507 --> 01:14:09,098 تثبت 829 01:14:27,007 --> 01:14:27,945 ريد , دعنا نتحدث 830 01:14:28,049 --> 01:14:30,694 حسنا , غرانت. انا سابدا 831 01:14:52,657 --> 01:14:55,056 ايها المغفل لم اكن احاول قتلك 832 01:14:55,264 --> 01:14:56,828 خذ منه سلاحه انه في كاحله 833 01:15:00,061 --> 01:15:04,137 استطيع أن اثبت ذلك هيه شوي شوي 834 01:15:07,152 --> 01:15:10,072 اني اراك اريد ماكس والا ستموت ,العميل غرانت 835 01:15:10,488 --> 01:15:13,152 اللعنة...حسنا ,قف على قدميك غرانت 836 01:15:13,200 --> 01:15:14,346 لنذهب , هيا تحرك 837 01:15:15,285 --> 01:15:16,119 هيا 838 01:15:24,878 --> 01:15:27,171 أراك. اريد ماكس 839 01:15:27,484 --> 01:15:28,319 نحن بحاجة اليك 840 01:15:28,423 --> 01:15:29,674 انه لن يتعامل الا معك 841 01:15:30,092 --> 01:15:31,656 ولا حتى بيرك يمكنه لمسك الان 842 01:15:31,864 --> 01:15:32,698 نعم؟ 843 01:15:33,011 --> 01:15:35,233 بهذه الطريقة تريدوني اخباري ذلك؟ 844 01:15:35,305 --> 01:15:37,495 حتى يستانف الاتصال سوف 845 01:15:37,599 --> 01:15:38,433 ماذا تعني "هو"؟ 846 01:15:39,789 --> 01:15:43,909 نحن نعتقد أن ايشلون يرسل الرسائل بنفسه 847 01:15:44,898 --> 01:15:46,878 هل ستساعدنا , بيترسون؟ 848 01:15:48,235 --> 01:15:49,951 هل ستساعدنا؟ 849 01:15:51,572 --> 01:15:54,226 هل بامكاني ان اثق بك؟ طبعا تستطيع 850 01:15:54,596 --> 01:15:55,847 لقد قلت هل بامكاني ان اثق بك؟ 851 01:15:55,951 --> 01:15:57,307 هيه ماكس ,ماذا تفعل؟ 852 01:15:58,558 --> 01:16:02,161 هل بامكاني ان اثق بك؟ توقف عن العبط ياولد 853 01:16:03,458 --> 01:16:05,409 يمكنك ان تثق بي 854 01:16:06,483 --> 01:16:07,317 تدري عاد؟ 855 01:16:09,298 --> 01:16:11,651 اني اصدقك , ايها الخال 856 01:16:11,905 --> 01:16:13,260 اعطني هذا الشيء 857 01:16:13,886 --> 01:16:16,607 هذا...كان صاخبا 858 01:16:25,669 --> 01:16:27,379 ماذا يقول؟ 859 01:16:28,588 --> 01:16:29,423 حسنا , وماذا يعني هذا؟ 860 01:16:29,527 --> 01:16:30,361 أهلا بك من جديد , سيد بيترسون اذهب الى 68113 , Acct 2TS 861 01:16:30,465 --> 01:16:31,300 انه رمز بريدي 862 01:16:32,029 --> 01:16:34,623 انه أول تركيب لي في عملي 863 01:16:34,659 --> 01:16:36,749 في أوماها 864 01:16:37,524 --> 01:16:42,399 شمال الأطلسي 865 01:16:49,651 --> 01:16:52,884 سيدي , وكالة الامن القومي ارسلت المعلومات المطلوبة عن المبنى 866 01:16:52,988 --> 01:16:53,823 هل نحن على استعداد؟ 867 01:16:53,927 --> 01:16:55,804 نعم , نحن متعاونين مع فريق "سوات" محلي 868 01:16:56,117 --> 01:16:57,159 جيد 869 01:16:59,766 --> 01:17:04,441 المبنى تم تحويله, تم شراؤه من قبل مالك موقع انترنت 870 01:17:05,397 --> 01:17:06,230 اتذكر اي شيء؟ 871 01:17:08,420 --> 01:17:11,341 أذكر أنه كان مبنى غريبا فيه خوادم منزلية 872 01:17:11,652 --> 01:17:13,322 نعم , ومن الواضح يجذب الزبائن 873 01:17:13,426 --> 01:17:15,511 الشركة تم بيعها بالمزاد قبل افتتاحها 874 01:17:15,615 --> 01:17:18,013 المبنى لم يتم دخوله منذ وقت البيع 875 01:17:18,118 --> 01:17:20,240 لا نزال نحاول تحديد مكان المالك الحالي 876 01:17:20,725 --> 01:17:22,259 ماذا فعلت هناك؟ 877 01:17:22,393 --> 01:17:24,178 نفس الشيء الذي افعله دائما 878 01:17:24,215 --> 01:17:26,884 تركيب نظام "البايوس" الأمني للحماية 879 01:17:26,981 --> 01:17:28,766 بايوس , ماذا؟ 880 01:17:29,692 --> 01:17:31,826 حماية كلمة مرور 881 01:17:31,862 --> 01:17:33,658 وأنا مبهور 882 01:17:33,863 --> 01:17:36,384 كنت دائما اعتقد أتك احمق 883 01:17:38,034 --> 01:17:42,622 احمق...كما ان اصمم كمبيوتر واعرف عنه كل شيء تماما؟ 884 01:17:43,456 --> 01:17:46,976 وافقد السيطرة عليه؟ 885 01:17:47,396 --> 01:17:50,788 اوماها , نبراسكا 886 01:18:14,113 --> 01:18:16,516 العميل الخاص غرنت أف بي آي 887 01:18:16,553 --> 01:18:18,491 هل نحن مستعدون؟ تقريبا , سيدي 888 01:19:15,424 --> 01:19:17,096 فارغ تماما 889 01:19:17,133 --> 01:19:19,331 سنستلم الامر من هنا 890 01:19:33,985 --> 01:19:35,236 شغل الكهرباء 891 01:19:35,549 --> 01:19:36,383 نعم سيدي 892 01:19:45,767 --> 01:19:47,521 حسنا , ماذا نفعل الآن؟ 893 01:19:55,256 --> 01:19:57,426 فعل نظام البايوس 894 01:19:57,446 --> 01:19:58,385 اتعرف كيفية القيام بذلك؟ 895 01:19:59,219 --> 01:20:00,053 نعم 896 01:20:06,830 --> 01:20:08,603 سيدي , لقد تلقينا الرسالة التالية 897 01:20:08,916 --> 01:20:10,272 فعل نظام البايوس 898 01:20:10,584 --> 01:20:11,628 انتظر 899 01:20:13,400 --> 01:20:15,381 ماذا يعني فعل نظام البايوس 900 01:20:15,486 --> 01:20:18,405 اتاحة الوصول إلى الخادم كمدير الجهاز 901 01:20:18,822 --> 01:20:19,865 لماذا يريد ذلك؟ 902 01:20:19,969 --> 01:20:22,576 لا أعرف , ولكن سيمكنه ذلك رؤية ما هو على الخادم 903 01:20:23,202 --> 01:20:25,808 أنت متأكد من أن ذلك لن يتيح له ادخال الفيروسات للنظام؟ 904 01:20:25,912 --> 01:20:29,459 لا سيدي. انه يمنع مغادرة أي ملف من الخادم 905 01:20:34,150 --> 01:20:36,862 غرانت, افعل ذلك 906 01:20:37,070 --> 01:20:37,904 نعم سيدي 907 01:20:44,265 --> 01:20:45,203 شغله 908 01:20:47,497 --> 01:20:48,332 نعم 909 01:20:52,711 --> 01:20:55,703 هيه , حاسب لاتخربه , ماكس 910 01:21:15,859 --> 01:21:18,134 كل شيء جيد حتى الان 911 01:21:26,912 --> 01:21:30,569 حسنا. يمكنني استخدام كلمة سر المدير 912 01:21:33,899 --> 01:21:34,732 مستعدون؟ 913 01:21:36,192 --> 01:21:38,503 نفذ الامر 914 01:21:44,221 --> 01:21:46,577 عد الى الوراء , بيترسون 915 01:21:56,526 --> 01:21:57,568 ماذا لدينا؟ 916 01:22:01,635 --> 01:22:03,303 لا شيء , سيدي لا , تاكد مرة اخرى 917 01:22:03,720 --> 01:22:04,763 أنا متأكد 918 01:22:04,971 --> 01:22:06,744 هياكل البيانات موجودة 919 01:22:06,848 --> 01:22:10,499 الذاكرة لم يتم مسحها ولكني لا ارى أي معلومات 920 01:22:11,332 --> 01:22:15,299 يالله ياشباب الجميع الى الخارج 921 01:22:36,149 --> 01:22:36,984 سيدي؟ 922 01:22:37,087 --> 01:22:39,419 الجهاز يقوم بنقل ملفاته 923 01:22:39,590 --> 01:22:42,007 تدفقها كبير 924 01:22:47,202 --> 01:22:48,245 فهمت ذلك 925 01:22:48,975 --> 01:22:50,851 اخيرا وجدنا صاحب المكان 926 01:22:51,269 --> 01:22:52,415 عظيم , اتصل به 927 01:22:52,833 --> 01:22:54,397 سيكون ذلك صعبا , لانه ميت 928 01:22:54,605 --> 01:22:55,544 ماذا؟ 929 01:22:55,649 --> 01:22:57,446 ستيوارت والاس 930 01:23:05,554 --> 01:23:06,493 اخرج الشباب من هذا المكان 931 01:23:06,597 --> 01:23:07,432 وسوف نلحق بكم 932 01:23:07,535 --> 01:23:08,474 حسنا 933 01:23:08,891 --> 01:23:09,725 هيا نذهب 934 01:23:12,332 --> 01:23:13,270 ستيوارت والاس 935 01:23:14,209 --> 01:23:17,545 هو الذي اشترى هاتفك من بطاقة ائتمانه 936 01:23:19,213 --> 01:23:21,524 واحد من الاخرين الذين استلمو الرسائل 937 01:23:23,489 --> 01:23:25,960 لدي شعور سيء حول هذا الامر 938 01:23:32,352 --> 01:23:34,454 هيه , ماكس 939 01:23:42,258 --> 01:23:44,661 ايشلون دخلت في الموضوع 940 01:23:44,969 --> 01:23:46,012 ما يحدث؟ 941 01:23:50,809 --> 01:23:51,747 الى اين يذهب؟ 942 01:23:52,894 --> 01:23:54,354 يبدو الامر 943 01:23:55,500 --> 01:23:57,615 نبراسكا 944 01:24:02,799 --> 01:24:04,549 اعد تشغيله من جديد 945 01:24:04,572 --> 01:24:06,679 لايمكننا ذلك ماذا؟ 946 01:24:06,866 --> 01:24:08,799 انه غير موجود هنا الان , سيدي 947 01:24:09,265 --> 01:24:10,771 ايشلون اختفى 948 01:24:11,768 --> 01:24:16,164 هل تريد أن تقول لي ان برنامج يقدر بعدة مليارات استيقظ وغادر بهذه السهولة؟ 949 01:24:16,251 --> 01:24:17,878 ولوحده؟ 950 01:24:20,004 --> 01:24:23,327 وانت شتبي تطالع يالابيض؟ 951 01:24:28,451 --> 01:24:30,328 لهذا السبب اختارك انه يريد ان يتحرك 952 01:24:30,432 --> 01:24:31,683 وانت الوحيد لديك كلمة السر 953 01:24:31,787 --> 01:24:34,708 نعم , ولكن لاجتياز جدار الحماية في وكالة الامن القومي , سيحتاج الى 954 01:24:34,812 --> 01:24:36,689 شخص من البنتاجون 955 01:24:40,338 --> 01:24:43,257 حسنا , لماذا يريد ان يغادر الوكالة على اي حال؟ 956 01:24:43,675 --> 01:24:48,246 ماذا الذي يمكن أن يفعله هنا ولا يستطيع فعله هناك؟ 957 01:24:53,789 --> 01:24:56,879 هذه الاجابة لسؤالك ما هي؟ 958 01:24:57,959 --> 01:24:58,898 سيدي 959 01:24:59,524 --> 01:25:01,398 القي نظرة على هذا 960 01:25:04,120 --> 01:25:05,251 ماذا الان؟ 961 01:25:05,652 --> 01:25:08,535 انه يقوم بتطوير نفسه 962 01:25:09,325 --> 01:25:13,015 عملية تطوير "upgrade" لم يسمح له الكونغرس بذلك 963 01:25:13,288 --> 01:25:14,853 لذا فانه يقوم بذلك بنفسه 964 01:25:15,373 --> 01:25:17,041 ولم يستطيع القيام بذلك داخل الوكالة اليس كذلك؟ 965 01:25:17,146 --> 01:25:19,919 لا , هذا منزله المؤقت 966 01:25:20,379 --> 01:25:22,881 يكفي لأن يخترق كل كمبيوتر على الشبكة 967 01:25:23,701 --> 01:25:26,635 اعني لا يمكننا ايقافه 968 01:25:27,573 --> 01:25:29,672 قم باغلاقة 969 01:25:35,290 --> 01:25:36,228 لا تحاول ذلك 970 01:25:36,541 --> 01:25:38,040 لا تحاول ذلك 971 01:25:38,076 --> 01:25:38,835 ما هذا؟ 972 01:25:41,129 --> 01:25:44,665 انها تشبه... البيانات المالية 973 01:25:45,092 --> 01:25:46,238 ياالهي 974 01:25:47,489 --> 01:25:51,194 انه يقوم باخذ جميع اموال البلد كرهينة 975 01:25:51,869 --> 01:25:52,912 اكيد 976 01:25:53,433 --> 01:25:55,310 المستلم الرابع للرسائل يعمل في "اكسبريس" 977 01:25:55,831 --> 01:25:59,584 لديهم اكبر قاعدة سجلات قروض في البلاد 978 01:25:59,585 --> 01:26:00,420 يبدو منطقيا 979 01:26:00,524 --> 01:26:03,337 اذن اذا قمنا باغلاقه أو تفجير هذا المكان 980 01:26:04,069 --> 01:26:04,903 نفقد كل شيء؟ 981 01:26:05,007 --> 01:26:07,927 لا , لا... انتظر لحضة إذا تمكنت من الوصول الى نظام الحماية بطريقة ما 982 01:26:08,343 --> 01:26:12,037 هناك احتمال ان اوقف العملية بدون فقدان المال 983 01:26:12,410 --> 01:26:13,558 باشر العمل حسنا 984 01:26:18,667 --> 01:26:20,126 هيا , ماكس , هيا 985 01:26:21,586 --> 01:26:22,629 فكر 986 01:26:22,734 --> 01:26:24,089 تماما 987 01:26:24,611 --> 01:26:26,466 أنت تعرف ذلك 988 01:26:26,592 --> 01:26:27,947 حسنا , ساراك الخميس 989 01:26:28,260 --> 01:26:30,241 وأنت ايضا , سيدي وشكرا سيدي الرئيس 990 01:26:33,160 --> 01:26:34,517 غرانت يتحدث معك سيدي 991 01:26:34,830 --> 01:26:35,872 القهوة باردة 992 01:26:38,062 --> 01:26:38,895 غرانت 993 01:26:39,000 --> 01:26:42,598 سيدي , لقد وضعنا في حالة حرجة يجب ان نجد طريقة امنة لاغلاقه 994 01:26:43,066 --> 01:26:44,005 اغلاقه؟ 995 01:26:44,630 --> 01:26:47,486 ولماذا قد افعل ذلك؟ 996 01:26:49,323 --> 01:26:50,157 تبا 997 01:26:50,365 --> 01:26:51,513 استمع الي 998 01:26:51,930 --> 01:26:55,684 في الأسبوع الماضي , عضوة ليبرالية في مجلس الشيوخ غيرت تصويتها في اللحضات الاخيرة 999 01:26:55,892 --> 01:26:59,125 وتوقفت أقوى أداة للمراقبة في التاريخ 1000 01:26:59,646 --> 01:27:01,210 ونحن الآن على بعد عشر دقائق من 1001 01:27:01,315 --> 01:27:04,130 ادراك اكبر تقدم في المجال الامني في فترة ادارتي 1002 01:27:04,443 --> 01:27:05,902 وانت تريد اغلاقه؟ 1003 01:27:06,111 --> 01:27:08,405 سيدي , إن فعلنا ذلك 1004 01:27:08,509 --> 01:27:09,865 لن يكون لدينا امن 1005 01:27:10,073 --> 01:27:12,654 هو من سيحصل على الامن 1006 01:27:23,107 --> 01:27:26,132 ساكذب ان قلت لك اني ظننت أن هذا سيحدث 1007 01:27:26,236 --> 01:27:28,321 ولكن الفكرة هي أن الرئيس يريد ذلك 1008 01:27:28,425 --> 01:27:29,364 انا أريد ذلك 1009 01:27:29,677 --> 01:27:31,345 والبلد ستكون أكثر أمنا مع هذا 1010 01:27:31,449 --> 01:27:32,909 لذلك انهي الموضوع 1011 01:27:36,037 --> 01:27:38,509 دعني أحاول الحديث معه 1012 01:27:41,251 --> 01:27:42,711 بيرك , انا ريد 1013 01:27:43,128 --> 01:27:47,046 ريد؟ أنا آسف انك وقعت في منتصف هذا الامر 1014 01:27:47,298 --> 01:27:49,495 نعم , أنا متأكد من أنك اسف 1015 01:27:59,498 --> 01:28:03,603 هل فكرت في العواقب؟ هذا الشيء قد ادى الى مقتل اربعة اشخاص 1016 01:28:03,639 --> 01:28:04,712 الامر الذي كان غير سار 1017 01:28:05,025 --> 01:28:07,215 ولكن سبنسر اكد لي انه فعل ذلك 1018 01:28:07,319 --> 01:28:11,127 لأنه لم يسمح له أن يتطور على الطريقة المقررة له 1019 01:28:11,594 --> 01:28:13,954 اعطاءه "عملية التطوير" سيعالج ذلك 1020 01:28:13,991 --> 01:28:16,599 بمجرد تثبيت التطوير لن تستطيع السيطرة عليه 1021 01:28:16,808 --> 01:28:18,059 نحن في حرب ريد 1022 01:28:18,685 --> 01:28:20,770 إنه كمبيوتر وان تصرف بشكل غريب في بعض الأحيان 1023 01:28:20,875 --> 01:28:22,438 هذا هو الثمن القليل الذي ندفعه 1024 01:28:22,751 --> 01:28:25,046 على أية حال , نحن من نبرمجه لذا فانه يعمل لصالحنا 1025 01:28:25,150 --> 01:28:26,829 لا تراهن على ذلك 1026 01:28:31,553 --> 01:28:33,948 ممنوع الدخول 1027 01:28:34,221 --> 01:28:35,055 تبا 1028 01:28:35,368 --> 01:28:39,748 بيترسون يعتقد أن بامكانه ايقافه من دون خسارة المال , وسوف اتركه يفعل 1029 01:28:40,581 --> 01:28:42,554 انت نسيت نفسك ياصبي 1030 01:28:42,563 --> 01:28:45,251 ليست لديك سلطة 1031 01:28:47,568 --> 01:28:49,561 لكن انا لدي السلطة 1032 01:28:50,070 --> 01:28:53,368 أنا آسف سيدي , ولكني ساخالف اوامرك 1033 01:28:54,763 --> 01:28:55,701 قل ذلك مرة أخرى , غرانت 1034 01:28:55,805 --> 01:28:59,268 لكن هذه المرة قم باختيار كلماتك بعناية فائقة 1035 01:28:59,768 --> 01:29:01,071 نعم يا سيدي 1036 01:29:01,436 --> 01:29:04,252 ساصرح لبيترسون باغلاقه 1037 01:29:04,982 --> 01:29:08,006 إذا لمست زر واحد من ازرار ذلك الكمبيوتر 1038 01:29:08,110 --> 01:29:10,404 سوف اقوم باعتقالك بتهمة الخيانة 1039 01:29:10,717 --> 01:29:12,594 وساشاهدك متسكعا في الساحة العامة للسجناء 1040 01:29:12,698 --> 01:29:13,636 هل فهمتني؟ 1041 01:29:14,158 --> 01:29:15,854 فهمتني يالخال؟ 1042 01:29:16,660 --> 01:29:19,199 سنرى من سيتسكع هناك؟ 1043 01:29:25,315 --> 01:29:27,505 اذن كم لدينا من الوقت لحين عودتهم؟ 1044 01:29:27,922 --> 01:29:29,069 فريق سوات محلي 1045 01:29:29,486 --> 01:29:30,841 بيرك لا يريد اي شهود 1046 01:29:31,363 --> 01:29:32,405 لكن رجالي 1047 01:29:33,031 --> 01:29:34,804 رجالي السابقين 1048 01:29:35,012 --> 01:29:38,012 عدة دقائق 1049 01:29:38,140 --> 01:29:41,486 ماذا لديك من الأسلحة سيارتك؟ 1050 01:29:42,520 --> 01:29:44,506 اهلا بعودتك , يالابيض 1051 01:29:48,984 --> 01:29:49,819 فليتشر 1052 01:29:52,009 --> 01:29:53,734 هل أنت متأكد يا سيدي؟ 1053 01:29:54,094 --> 01:29:55,821 حسنا 1054 01:30:08,588 --> 01:30:09,422 كيف هو الوضع , ماكس؟ 1055 01:30:09,527 --> 01:30:10,465 أي تقدم؟ 1056 01:30:11,299 --> 01:30:12,237 ليس بعد 1057 01:30:12,968 --> 01:30:15,641 خذ وقتك هاه؟ 1058 01:30:58,743 --> 01:31:00,925 هل تستطيع أن تسمعني؟ 1059 01:31:00,933 --> 01:31:01,975 نعم 1060 01:31:02,706 --> 01:31:06,762 صرح لي الدخول للمبنى بالقوة اذا لزم الامر 1061 01:31:07,189 --> 01:31:08,968 اريدك ان تستسلم 1062 01:31:09,379 --> 01:31:11,435 لا استطيع فعل ذلك 1063 01:31:12,819 --> 01:31:14,873 ما هي غايتك الرئيسية؟ 1064 01:31:14,909 --> 01:31:17,825 لحماية الامن القومى الامريكى 1065 01:31:18,034 --> 01:31:20,013 الأمن القومي؟ 1066 01:31:22,517 --> 01:31:25,244 سيدي , أريدك أن تتخلص من أسلحتك 1067 01:31:25,541 --> 01:31:27,859 أنا آسف , لا استطيع فعل ذلك 1068 01:31:35,239 --> 01:31:36,987 عرف الاولايات المتحدة الامريكية 1069 01:31:37,220 --> 01:31:40,974 أمة لمواطنين لديهم حرية يقوم بحمايتها الدستور 1070 01:31:41,078 --> 01:31:47,195 حسنا ,اذا وفقا لبرمجتك, فإنه يتوجب عليك حماية المواطنين 1071 01:31:47,542 --> 01:31:49,152 نعم 1072 01:31:49,732 --> 01:31:52,374 تبا , غرانت , لاترغمني على فعل ذلك 1073 01:31:52,652 --> 01:31:55,780 وأي تهديد لهذه الحرية يجب القضاء عليها؟ 1074 01:31:55,989 --> 01:31:57,031 نعم 1075 01:32:02,662 --> 01:32:06,755 ابحث عن جميع مواد مشروع القانون 2330 1076 01:32:12,672 --> 01:32:15,271 هذه فرصتك الأخيرة 1077 01:32:50,627 --> 01:32:51,878 هيا , هيا 1078 01:32:52,296 --> 01:32:53,651 أسرع هيا 1079 01:33:01,889 --> 01:33:02,932 هيا , هيا 1080 01:33:03,036 --> 01:33:05,140 ما الذي يستغرق وقتا طويلا؟ 1081 01:33:13,776 --> 01:33:14,818 هيا , ماكس 1082 01:33:15,757 --> 01:33:17,697 ولايمكننا منعهم طوال اليوم هيا 1083 01:33:17,739 --> 01:33:18,677 انتظر 1084 01:33:19,303 --> 01:33:21,420 هيا اجلب المعلومات 1085 01:33:26,497 --> 01:33:27,332 هيا 1086 01:33:43,598 --> 01:33:45,162 اسرع اسرع 1087 01:34:20,615 --> 01:34:24,385 ايشلون يشكل خطرا على الحرية 1088 01:34:33,232 --> 01:34:34,066 فعلتها 1089 01:34:34,171 --> 01:34:35,965 انهاء التشغيل 1090 01:34:44,597 --> 01:34:46,765 اللعنة فعلتها 1091 01:35:01,907 --> 01:35:03,591 ولاحركة 1092 01:35:09,206 --> 01:35:11,137 اخرجهم من هنا 1093 01:35:17,861 --> 01:35:19,497 لا , يا سيدي الرئيس 1094 01:35:19,633 --> 01:35:24,941 ايشلون مغلق تماما , حتى إيجاد وسيلة لاصلاح برمجته 1095 01:35:25,473 --> 01:35:27,130 بالطبع لا 1096 01:35:27,454 --> 01:35:29,347 نعم يا سيدي , افهم انه بامكانك 1097 01:35:30,269 --> 01:35:33,856 نعم يا سيدي انها مسؤوليتي تماما 1098 01:35:36,108 --> 01:35:37,969 وداعا يا سيدي الرئيس 1099 01:35:50,914 --> 01:35:52,375 سيارتك بانتظارك سيدي 1100 01:35:52,687 --> 01:35:53,939 من الاول؟ 1101 01:35:54,355 --> 01:35:58,061 لجنة الإشراف على الاجهزة الامنية 1102 01:36:04,053 --> 01:36:08,025 اتعرف ما هي أهم ثلاث كلمات في السياسة؟ 1103 01:36:09,892 --> 01:36:10,935 لا يا سيدي 1104 01:36:13,437 --> 01:36:15,837 لا تدعهم يمسكوك 1105 01:36:29,913 --> 01:36:32,662 تم حل المشكلة 1106 01:36:38,047 --> 01:36:40,023 حسنا. هيا نذهب , بيترسون 1107 01:36:49,099 --> 01:36:50,482 هذا هو 1108 01:36:51,080 --> 01:36:52,227 اذا لن يقاضوني 1109 01:36:52,853 --> 01:36:56,358 نعم , لااعتقد انهم يريدون الصحافة تكتب عن الخبر 1110 01:36:57,232 --> 01:36:58,275 افعل لي معروفا 1111 01:36:58,692 --> 01:37:01,312 إبقي فمك مغلقا هذه المرة , من فضلك 1112 01:37:02,237 --> 01:37:04,767 ومن الذي دفع الكفالة؟ 1113 01:37:05,157 --> 01:37:06,096 شخص غير مهم 1114 01:37:06,200 --> 01:37:08,500 فقط شخص تلقى رصاصة من اجلك 1115 01:37:10,996 --> 01:37:11,935 مرحبا 1116 01:37:20,693 --> 01:37:22,546 ما رأيك؟ 1117 01:37:22,583 --> 01:37:23,196 اتريد العودة؟ 1118 01:37:24,656 --> 01:37:25,490 لا أعرف 1119 01:37:25,907 --> 01:37:28,851 ربما. إن كنت ساستعيد مكتبي القديم 1120 01:37:29,661 --> 01:37:30,704 اي مكتب قديم؟ 1121 01:37:31,225 --> 01:37:33,102 المكتب الي في الزاوية يالخال 1122 01:37:33,519 --> 01:37:34,771 قصدك مكتبي يالابيض 1123 01:37:37,272 --> 01:37:39,045 حسنا , شكرا على الكفالة 1124 01:37:39,775 --> 01:37:40,922 ليس انا , انه مولر 1125 01:37:41,444 --> 01:37:42,695 رجل من الصعب أن ترفضه 1126 01:37:43,216 --> 01:37:45,302 وخاصة ان اراد ان يبقي القصة بعيدا عن الصفحة الأولى 1127 01:37:45,719 --> 01:37:48,114 هل ارسلك لتقولي لي ذلك؟ 1128 01:37:48,326 --> 01:37:50,196 واعطاءك هذا 1129 01:37:53,122 --> 01:37:55,135 قال انك تستحقه 1130 01:37:59,066 --> 01:38:00,108 لا أعرف ماذا أقول 1131 01:38:00,943 --> 01:38:04,083 قل أنك ستبقى بعيدا عن الكازينوهات 1132 01:38:04,592 --> 01:38:06,221 عدل بما فيه الكفاية 1133 01:38:07,304 --> 01:38:08,925 متى ستعودين؟ 1134 01:38:09,285 --> 01:38:10,896 الليلة 1135 01:38:11,995 --> 01:38:13,790 لما لا تغيري الوجهة اذن؟ 1136 01:38:15,436 --> 01:38:16,658 أين؟ 1137 01:38:17,730 --> 01:38:18,560 باريس 1138 01:38:20,859 --> 01:38:23,424 نصرف بعض من اليورو 1139 01:38:23,465 --> 01:38:25,864 أعتقد أنه مكان جميل كغيره 1140 01:38:26,490 --> 01:38:28,300 لصرف الشيكات 1141 01:38:31,495 --> 01:38:32,420 هل هذه "نعم"؟ 1142 01:38:42,860 --> 01:38:43,695 هل هذا...؟ 1143 01:38:43,798 --> 01:38:44,946 مبروك ماكس سلم على امك 1144 01:38:45,050 --> 01:38:47,344 لا. ... انه يوري 1145 01:38:49,117 --> 01:38:50,926 من هو يوري؟ 1146 01:38:52,748 --> 01:39:59,748 ترجمة: محمد العنزي lagel3inek@hotmail.com Synced : AlTiMa2005