1 00:00:00,000 --> 00:00:40,000 " ( تعديل : أبو عيسى ) " " جزيل الشكر للمترجم مجهول الهويّة " 2 00:00:52,500 --> 00:00:55,032 أنا لستُ مسيحياً , أو حتى دون دين 3 00:00:55,538 --> 00:00:58,371 أنا لستُ يهودياً , أو حتى مسلماً 4 00:00:59,299 --> 00:01:02,231 ديني هو بما أؤمن به 5 00:01:03,300 --> 00:01:06,432 يسمى دستور الولايات المتحدة الأمريكية 6 00:01:26,380 --> 00:01:27,779 . تمهل - هل وصلك هذا ؟ - 7 00:01:28,100 --> 00:01:29,366 دعني أفتح هذه 8 00:02:07,341 --> 00:02:08,640 حسناً , هيا 9 00:02:10,741 --> 00:02:13,740 إن لم أكن مؤمناً بما يكفي . لا تصوتوا لي 10 00:02:14,381 --> 00:02:16,047 .. إن لم أكن 11 00:02:16,421 --> 00:02:18,920 .. ذو خبرة كافية بما يكفي لكم 12 00:02:19,462 --> 00:02:21,127 . لا تصوتوا لي 13 00:02:25,341 --> 00:02:26,607 أتعرفون ماذا ؟ .. لا تصوتوا لي 14 00:02:26,901 --> 00:02:28,467 .. لا , لا تفعلوا هذا 15 00:02:30,061 --> 00:02:31,727 مهما أردتم فعله , لا تصوتوا لي ما رأيكم بهذا ؟ 16 00:02:32,101 --> 00:02:32,967 . حسناً - . حسناً - 17 00:02:33,141 --> 00:02:36,207 لقد حصلنا على هذا , شكراً - .. أيمكنك رفع المنصة قليلاً , أرغب من الحاكم أن - 18 00:02:36,861 --> 00:02:38,227 يسمع نفسه - . لك هذا - 19 00:02:38,901 --> 00:02:42,767 أيضاً , أيمكننا رفع المنصة هنا كما ناقشنا سابقاً 20 00:02:43,582 --> 00:02:44,614 .. أعرف 21 00:02:44,861 --> 00:02:46,294 . لقد قمنا بهذا ليلة البارحة 22 00:02:47,061 --> 00:02:49,527 سنقوم بهذا بعد نزولك - .. حسناً , شكراً - 23 00:02:50,061 --> 00:02:52,394 فقط أحرص ألا يجد صعوبة .. بقراءة ما كتبه 24 00:02:53,301 --> 00:02:54,801 أيها السادة , شكراً . أراكم بعد ساعات 25 00:02:55,102 --> 00:02:57,601 لم أعرف أن الحاكم يواجه صعوبة بالقراءة . هو لا يرتدي النظارات 26 00:02:58,502 --> 00:03:01,168 ( لا , هذا لأجل خصمه ( بولمان لا أرغب أن يبدو كالأقزام 27 00:03:23,622 --> 00:03:25,054 كل هذا سينتهي هنا 28 00:03:25,381 --> 00:03:28,881 نحن على بعد إسبوع من تصويت ولاية أوهايو " و لقد تبقى مرشحان ديمقراطيان " 29 00:03:29,622 --> 00:03:31,055 ( السيناتور ( بولمان " من " أركنسال 30 00:03:31,343 --> 00:03:33,775 " أيضاً الحاكم ( موريس ) من " بنسلفينيا 31 00:03:34,302 --> 00:03:36,035 الحاكم ( موريس ) لديه قاعدة قانونية كبيرة 32 00:03:36,382 --> 00:03:38,148 .. مع 2047 نقطة 33 00:03:38,542 --> 00:03:40,408 " لقد ربح في " هامشر " و " كاليفورنيا .. " نيويورك " 34 00:03:40,822 --> 00:03:41,721 .. " و " ميشيغان 35 00:03:41,943 --> 00:03:44,642 لكن السيناتور ( بولمان ) مع 1302 .. نقطة 36 00:03:45,222 --> 00:03:47,355 " استطاع الحصول على " فلوريدا " و " تيليسي 37 00:03:47,822 --> 00:03:49,388 " و " فيرجينيا " و " ميزوري 38 00:03:49,742 --> 00:03:53,342 ربح ولاية " أوهايو " يمكن أن يقلب الأمور .. للسيناتور 39 00:03:54,622 --> 00:03:58,222 على بعد إسبوع يوم الثلاثاء .. أصوات " أوهايو " التي تصل لـ 161 نقطة 40 00:03:58,983 --> 00:04:02,016 يمكن أن تكون العامل المقرر .. مرة أخرى , هذا صحيح 41 00:04:02,663 --> 00:04:05,129 أين ستذهب أصوات " أوهايو " ستذهب الأمة 42 00:04:08,343 --> 00:04:09,842 هل تسمي نفسك مسيحياً ؟ - كيف سيهم هذا ؟ - 43 00:04:10,182 --> 00:04:15,115 دعني أقتبس , " لا أمتلك أي فكرة ماذا " سيحدث عند الموت , ربما هو كسابق الولادة 44 00:04:16,143 --> 00:04:18,208 لقد كتبت هذا التعليق سابقاً - دعني أكون واضحاً - 45 00:04:19,063 --> 00:04:22,296 . رجاءً افعل - تربيتُ كمسيحي , لكنني لا أمارس الكاثوليكية - 46 00:04:22,983 --> 00:04:24,982 و لا فكرة لدي عما سيحدث بعد الموت 47 00:04:25,424 --> 00:04:28,156 السيناتور يعرف , ربما يجب أن تكون الرئيس .. أنا سأصوت له لهذا 48 00:04:28,703 --> 00:04:30,769 أهذه فكرتك عن الوضوح ؟ 49 00:04:31,224 --> 00:04:33,223 دعني أكون أكثر وضوحاً - . شكراً - 50 00:04:34,303 --> 00:04:35,903 أنا لستُ مسيحياً , أو حتى دون دين 51 00:04:36,264 --> 00:04:37,763 أنا لستُ يهودياً , أو حتى مسلماً 52 00:04:38,103 --> 00:04:40,469 .. ما أؤمن به .. ديني كتب على ورقة 53 00:04:40,984 --> 00:04:46,450 تسمى الدستور , مما يعني أنني سأدافع حتى نفسي الأخير كما يحق لك أن تعبد الله .. الذي تؤمن به 54 00:04:47,584 --> 00:04:49,617 . طالما لا يؤذينا هذا 55 00:04:50,064 --> 00:04:54,264 أنا أؤمن أنه يجب أن يتم الحكم علينا كبلد .. يهتم بالأشخاص الذين لا يستطيعون الإهتمام بأنفسهم 56 00:04:55,104 --> 00:04:57,869 هذا هو ديني , إن لم تعتقد أنني لستُ مؤمناً بما يكفي , لا تصوت لي 57 00:04:59,024 --> 00:05:00,956 إن اعتقدت أنني لا أمتلك الخبرة الكافية .. أو الطول الكافي 58 00:05:01,944 --> 00:05:04,277 إذاً لا تصوت لي , لأنه لا يمكنني أن أغير . هذا ليتم انتخابي فقط 59 00:05:04,784 --> 00:05:07,917 أنا أرغب فقط أن تقول بصوت عالي .. إن كنتَ تؤمن بتعاليم الإنجيل 60 00:05:08,584 --> 00:05:11,283 أهذا انتخاب ديمقراطي أم هو انتخاب عام ؟ 61 00:05:11,865 --> 00:05:14,397 حسناً أيها الحاكم , مهما كان من سينتصر .. بهذه المنافسة سيكون المرشح للرئاسة 62 00:05:14,945 --> 00:05:19,777 و إن كنت تظن أن هذه الأسئلة لن تكون أساسية في الإنتخابات الدستورية , فأنت تعيش بأرض الأحلام 63 00:05:21,505 --> 00:05:23,004 . أنا فقط أقوم بالإشارة لما هو واضح 64 00:05:23,305 --> 00:05:27,004 أنت تترشح لرئاسة الولايات المتحدة . لا لرئاسة الصف 65 00:05:53,985 --> 00:05:56,218 نبيل ؟ - . نعم , نبيل - 66 00:05:56,705 --> 00:05:58,838 اللعنة على الأمن القومي 67 00:06:02,385 --> 00:06:06,117 نحن هنا في جامعة " أوهايو " نرغب أن .. نشكرك لحضورك إلى هنا 68 00:06:06,906 --> 00:06:09,972 سأطلب منكم البقاء بأماكنكم ليغادر .. المرشح المنصة 69 00:06:10,625 --> 00:06:11,991 . شكراً جزيلاً 70 00:06:12,305 --> 00:06:15,838 أتعرف , أنا أحاول التذكر إن رشح الديمقراطيون .. شخصاً بدون دين من قبل 71 00:06:17,266 --> 00:06:19,632 . حسناً , نحن نعرف أنهم رشحوا مغفلاً من قبل 72 00:06:20,826 --> 00:06:24,825 ( لابد أنكَ من كتب هذا الخطاب ( ستيفين بول ) ليس بهذا الذكاء ) 73 00:06:25,666 --> 00:06:28,898 . هو دوماً لديه العقل و أنا أمتلك الجرأة 74 00:06:29,586 --> 00:06:31,918 . يبدو أن لديك عقلاً الآن أيضاً 75 00:06:33,825 --> 00:06:35,958 . احذر , ربما سيتوجب أن أسرقه منك 76 00:06:39,346 --> 00:06:41,112 ! ياله من معتوه 77 00:07:06,947 --> 00:07:10,413 إذاً ( بول ) أخبرني بشيء لا أعرفه أخبرني , ماذا سيحصل في الـ 15 ؟ 78 00:07:12,707 --> 00:07:14,239 ماذا ؟ ماذا ؟ 79 00:07:17,146 --> 00:07:19,979 ما رأيك ( ستيفي ) ؟ - أعتقد أن القرار قد أُخذ , ما رأيك أنت ؟ - 80 00:07:21,346 --> 00:07:23,812 .. نعم , بعدها - .. سننتصر - 81 00:07:24,347 --> 00:07:27,379 ما رأيك ( آيدا ) ؟ - !! أنا من سألك - 82 00:07:28,027 --> 00:07:31,159 لم لا تخبريني , بعدها سأخبرك ؟ - .. : إن توجب أن أقول , سأقول - 83 00:07:31,827 --> 00:07:33,792 سيكون الأمر متقارباً لكن بفارق قليل 84 00:07:34,227 --> 00:07:37,326 قليل ؟ أترى , هي تحاول إغضابي 85 00:07:38,547 --> 00:07:40,380 إذاً ماذا سيحصل ؟ - نحن سننتصر بفارق 9 - 86 00:07:42,347 --> 00:07:44,046 إذاً أنت واثق من الإنتصار هنا ؟ 87 00:07:44,387 --> 00:07:45,753 . متأكد ؟؟ " لا " , لكنني واثق من هذا 88 00:07:46,067 --> 00:07:48,967 لقد قلت أنك ستنتصر بفارق 9 - .. أعتقد هذا , لن أقول أنه أمر أكيد - 89 00:07:56,387 --> 00:07:58,920 لقد عملت مع 6 مرشحين للرئاسة من قبل .. و لم يسبق أن شعرت بمثل هذه الروعة 90 00:07:59,468 --> 00:08:02,301 لكن أنا لن أجلس هنا و أقول أننا سنربح " ولاية " أوهايو 91 00:08:02,907 --> 00:08:07,373 مستحيل , منذ 30 عاماً حوالي 30 ديمقراطي .. ترشح للرئاسة , و العدد الذي انتصر هو 3 92 00:08:08,987 --> 00:08:11,453 هذا يعني أن 27 رجلاً اعتقدوا أن لديهم .. فرصة و جميعهم خسر 93 00:08:13,068 --> 00:08:15,034 إذاً أنت تقول أنه يوجد فرصة جيدة كي لا تنتصر ؟ 94 00:08:15,468 --> 00:08:19,301 لا , لا تتلاعبي بكلامي .. أنا أقول أننا لا نعدك بالإنتصار 95 00:08:26,107 --> 00:08:31,307 و الجمهوريون لا يمتلكون أي أحد .. يمكنه لمس هذا الرجل لذلك لهذا السبب 96 00:08:32,828 --> 00:08:35,927 هذه الإنتخابات الحالية .. هي للرئاسة 97 00:08:37,868 --> 00:08:40,134 و هذا يا ( آيدا ) هو قرار الإتحاد 98 00:08:42,148 --> 00:08:45,681 . و من هنا .. سأذهب للحمام 99 00:08:48,668 --> 00:08:50,434 ( إذاً يا ( ستيفين - .. ( نعم يا ( آيدا - 100 00:08:50,827 --> 00:08:52,093 ( ستيفين ) , ( ستيفين ) , ( ستيفين ) 101 00:08:52,748 --> 00:08:53,880 ( آيدا ) , ( آيدا ) , ( آيدا ) 102 00:08:54,148 --> 00:08:55,681 لقد ذهب للمطار - . نعم - 103 00:08:55,988 --> 00:08:58,187 إنه سيذهب بالطيارة - هذا ما تفعله عن الذهاب للمطار - 104 00:08:58,668 --> 00:08:59,701 إلى أين تذهب هذه الطائرة ؟ 105 00:09:01,228 --> 00:09:02,827 .. حسناً 106 00:09:03,189 --> 00:09:04,488 .. سأعطيك ثلاث احتمالات 107 00:09:05,589 --> 00:09:07,155 هو لن يعود لمركز القيادة - . صحيح - 108 00:09:07,509 --> 00:09:10,508 " لن يذهب إلى " تكساس - " لا حاجة لذلك , لقد امتلكنا " تكساس - 109 00:09:11,149 --> 00:09:12,681 ماذا إن قلت لك " كورلاينا " الشمالية ؟ 110 00:09:13,028 --> 00:09:14,327 أهذا تخمين ؟ 111 00:09:14,629 --> 00:09:17,161 هو ذاهب إلى " كارولاينا " الشمالية إذاً - لا يمكنني أن أؤكد أو أقوم بإنكار هذا - 112 00:09:17,709 --> 00:09:19,308 عرفت هذا , الآن أخبرني بالسبب 113 00:09:19,669 --> 00:09:21,502 . لا يمكنني القيام بهذا 114 00:09:21,909 --> 00:09:23,908 . أكرهك - .. أنت تحبيني - 115 00:09:24,309 --> 00:09:27,342 أنا أحب ( بول ) لكنني أكرهك - أنت تحبينه لأنه يثرثر لك - 116 00:09:27,989 --> 00:09:30,455 إنها خدمات مشتركة - أنت مخطوبة - 117 00:09:30,990 --> 00:09:33,155 إن كنت سأقوم بهذا لأجل مقال . خطيبي سيتفهم 118 00:09:35,510 --> 00:09:37,475 !! أنت حقاً تصدق كل هذا الهراء 119 00:09:40,869 --> 00:09:45,701 آيدا ) .. لستُ ساذجاً , حسناً ؟ ) أنا أعمل بحملات لا يصل إليها الناس .. إلا بالأربعين من العمر 120 00:09:47,429 --> 00:09:50,562 أنا أخبرك , هذا هو - أنت حقاً جربت ( تاكولي ) ؟ - 121 00:09:51,190 --> 00:09:53,389 . جربت هذا , إنه لذيذ 122 00:09:53,869 --> 00:09:55,102 .. انظري 123 00:09:55,390 --> 00:09:59,289 لا أهتم إن كان مع ( بول ) أو يمتلك .. كل الأدوات الصحيحة 124 00:10:00,110 --> 00:10:04,676 الحقيقة هي .. هو الوحيد الذي .. سيحدث اختلافاً بحياة الناس 125 00:10:05,630 --> 00:10:07,296 .. حتى الناس الذين يكرهونه 126 00:10:07,670 --> 00:10:11,303 و إن كان ( مايك موريس ) الرئيس هذا سيقول الكثير عنا أكثر منه 127 00:10:12,070 --> 00:10:14,103 لا أهتم إن لم يستطع النصر 128 00:10:14,550 --> 00:10:16,283 . يجب أن ينتصر - و إلا ماذا ؟ - 129 00:10:16,670 --> 00:10:18,736 ماذا ؟ هل سينهار العالم ؟ 130 00:10:21,590 --> 00:10:30,090 لن يهم , لن يهم أبداً في حياة الحقراء الذين يذهبون للعمل و يأكلون و ينامون فقط .. ليذهبوا من العمل بعدها من جديد 131 00:10:31,831 --> 00:10:34,530 أتعرف , إن انتصر رجلك .. ستحصل على عمل في المنزل الأبيض 132 00:10:35,070 --> 00:10:38,202 و إن خسر , فستعود إلى العمل الإستشاري 133 00:10:38,871 --> 00:10:40,303 . هذا فقط 134 00:10:40,631 --> 00:10:43,863 كنت تعرف هذا قبل إندماجك .. مع هذا الرجل 135 00:10:45,551 --> 00:10:47,350 مايك موريس ) مجرد شخص سياسي ) 136 00:10:48,351 --> 00:10:50,683 هو رجل لطيف , جميعهم لطفاء 137 00:10:51,191 --> 00:10:53,456 . سيخذلك عاجلاً أم آجلاً 138 00:11:13,990 --> 00:11:15,823 .. هذا خارج التسجيل - ماذا ؟ - 139 00:11:16,991 --> 00:11:18,823 ( فرانكلين تومسون ) - بجدية ؟ - 140 00:11:19,232 --> 00:11:21,497 خارج النشر , سأذهب إليه ( أنا و أترك الحاكم مع ( ستيفين 141 00:11:21,951 --> 00:11:24,384 شفاهي مغلقة - ( غداً لدي لقاء بمنزل ( تومسون - 142 00:11:25,271 --> 00:11:27,771 سيقوم بالتنازل ؟ - بعد كلامي معه - 143 00:11:28,311 --> 00:11:29,643 ماذا تعتقدين ؟ - هذا كبير - 144 00:11:31,191 --> 00:11:33,824 أكثر من كبير , إنها 356 نقطة 145 00:11:34,952 --> 00:11:36,018 و كلها تسافر معه 146 00:11:38,032 --> 00:11:40,164 لقد أعلن ( موريس ) سابقاً أنه لن يقبل مساهمة أي أحد ؟ 147 00:11:40,632 --> 00:11:42,631 هذا ما يقوله الجميع 148 00:11:43,392 --> 00:11:44,524 إذاً هذا الأمر حقيقي ؟ 149 00:11:45,032 --> 00:11:47,498 نعم , أنا أعمل على هذا 150 00:11:47,993 --> 00:11:49,292 متى ستقوم بالإعلان ؟ 151 00:11:49,712 --> 00:11:51,745 . هذا كل ما سأخبرك به للآن 152 00:11:54,313 --> 00:11:55,412 .. حسناً , اسمعوا 153 00:11:56,313 --> 00:11:59,812 هذه هواتفكم الجديدة , لقد تم برمجة ( أرقام الجميع بها , شكراً لك ( شيلي 154 00:12:00,551 --> 00:12:01,884 لا اتصالات شخصية ( كيفين ) 155 00:12:02,192 --> 00:12:04,991 إن فقدتموها , الدائرة الإجتماعية . ستأتي لمنزلكم 156 00:12:06,151 --> 00:12:07,917 لتأخذ هاتفك الجديد كالباقي - .. سأحصل عليه لاحقاً - 157 00:12:08,312 --> 00:12:10,144 .. يجب أن أؤمن أنه يمكننا أن نفعلها 158 00:12:10,752 --> 00:12:13,351 لدينا أعداء , يجب أن نفهم لماذا أعداؤنا .. هم أعداؤنا 159 00:12:13,913 --> 00:12:15,112 لنرى إن كان هناك شيء يمكننا أن نفعله بخصوص هذا 160 00:12:15,392 --> 00:12:17,291 بإستثناء إستخدام القوة .. التي نعرفها 161 00:12:21,352 --> 00:12:22,818 ! هذا يقتلني 162 00:12:24,113 --> 00:12:27,479 متى حصلنا على هذا ؟ - في " بنسيلفينا " قبل الإعلان - 163 00:12:28,153 --> 00:12:29,818 . شكراً لله أنها من وراء البحار 164 00:12:30,152 --> 00:12:32,452 فقط تخلص منها - .. أعني إن كان هذا منشوراً فما - 165 00:12:32,913 --> 00:12:37,045 هل أنت منتشي ؟ هذا ما سيستخدمه الجمهوريون ضده لا حاجة للتباهي بهذا 166 00:12:41,433 --> 00:12:45,066 إن كان سنشر هذا على أي حال - لن ينشر لأننا سندفع لهم المال يا رجل - 167 00:12:47,073 --> 00:12:51,306 أتظن أن هناك صحة لإستثمار ( بولمان ) للألماس " في منطقة مناجم " لايبيريا 168 00:12:52,153 --> 00:12:54,318 .. لا أزال أتحقق من هذا لكننا 169 00:12:54,793 --> 00:12:57,259 لا أهتم إن كان هذا حقيقياً . أرغب أن أسمعه ينكر هذا 170 00:12:57,753 --> 00:13:00,185 إن كان حقيقياً , عظيم .. و إن لم يكن 171 00:13:00,714 --> 00:13:04,380 دعوه يمضي يومه بإخبار الصحافة . " أنه لا يستثمر في منجم بـ " لايبيريا 172 00:13:06,074 --> 00:13:07,240 . إنه انتصار بكل الجهات 173 00:13:07,514 --> 00:13:08,580 . حسناً 174 00:13:08,833 --> 00:13:11,632 يجب أن ننتقم على أمر الدين . الذي حصل ليلة البارحة 175 00:13:25,994 --> 00:13:27,360 . مرحباً - . أهلا - 176 00:13:27,675 --> 00:13:30,407 بين ) أراد مني أن أجعلك توقع على هذا ) . من أجل اجتماع الطاقم 177 00:13:30,995 --> 00:13:33,160 . حسناً , كنتُ بإنتظار هذا 178 00:13:38,113 --> 00:13:39,079 هل من وجود شيء مثير ؟ 179 00:13:40,194 --> 00:13:43,227 هناك أوراق بيضاء يجب أن أسلمها الليلة - لماذا بيضاء ؟ - 180 00:13:44,994 --> 00:13:46,727 يعني : تفاهات سلبية 181 00:13:47,114 --> 00:13:50,647 رجالنا يقومون ببحث , نحن نرسبه للإعلام .. و نرى ما الذي سيجري 182 00:13:51,394 --> 00:13:53,193 أي نوع من التفاهات السلبية ؟ 183 00:13:54,274 --> 00:13:56,374 . اقرأي الصحيفة في الغد - أي واحدة ؟ - 184 00:13:56,834 --> 00:13:59,100 . أي واحدة , أي صحيفة 185 00:13:59,594 --> 00:14:02,327 إذاً هو أمر كبير ؟ - أتمنى لو كان أكبر - 186 00:14:02,914 --> 00:14:07,380 إنها مجرد أرقام , يجب أن أعمل للغاية .. لأجعلها ترتفع 187 00:14:08,315 --> 00:14:09,547 هذا ما أنت جيد به , صحيح ؟ 188 00:14:09,834 --> 00:14:11,334 . أعتقد هذا 189 00:14:12,275 --> 00:14:13,607 . أخبريه أن هذا مناسب 190 00:14:15,436 --> 00:14:17,001 هل حصلت على هاتفك الجديد ؟ - . نعم - 191 00:14:17,315 --> 00:14:19,448 الأمر مثير للغاية , صحيح ؟ 192 00:14:21,195 --> 00:14:22,694 هل أنت مشجعة " بير كات " ؟ 193 00:14:23,594 --> 00:14:24,660 ماذا ؟ 194 00:14:25,475 --> 00:14:27,074 مشجعة فريق " بير كات " ؟ 195 00:14:28,474 --> 00:14:30,073 . لا , أنا لست من هنا 196 00:14:31,595 --> 00:14:33,560 عملت معك في ولاية " أيوا " في الحقيقة 197 00:14:36,435 --> 00:14:39,335 هذا صحيح , لكنكِ غيرتِ شيئاً 198 00:14:40,355 --> 00:14:42,421 شعري ؟ - .. قمت بتغيير شعرك - 199 00:14:43,635 --> 00:14:45,101 . لا 200 00:14:46,435 --> 00:14:47,835 . أرى هذا 201 00:14:48,156 --> 00:14:51,155 أراهن أنني أبدو كالغبي الآن - لا , أبداً - 202 00:14:52,316 --> 00:14:54,915 أنت أكبر رجل هنا , أنا فقط متدربة وحيدة 203 00:14:56,155 --> 00:14:58,421 . ليس الأمر كهذا - أنت تبقى بفندق - 204 00:14:58,876 --> 00:15:01,175 هم يضعوننا في نزل بالجانب .. الآخر من المدينة 205 00:15:01,676 --> 00:15:04,342 أنت محقة , أنا أكبر رجل بالمكان - .. الآن بدأت ترى - 206 00:15:05,876 --> 00:15:07,809 لدينا بار جيد هناك 207 00:15:08,236 --> 00:15:10,202 . سمعت هذا - . يجدر بك أن تأتي في ليلة ما - 208 00:15:11,156 --> 00:15:12,688 . لتشرب مع العمال 209 00:15:13,035 --> 00:15:14,334 . ربما سأفعل هذا 210 00:15:15,556 --> 00:15:17,321 ربما سأفعل هذا بليلة جيدة - الليلة جيدة - 211 00:15:17,675 --> 00:15:18,708 الليلة ؟ 212 00:15:18,916 --> 00:15:20,048 ليلة الثلاثاء - نعم - 213 00:15:20,316 --> 00:15:22,181 إنها هادئة - . الهدوء جيد - 214 00:15:25,756 --> 00:15:27,456 هل لديك رقمي ؟ 215 00:15:28,157 --> 00:15:30,923 . لدي - . إنه مبرمج في هاتفك - 216 00:15:34,117 --> 00:15:36,316 ( تحت اسم ( ماري - ( أعرف اسمك ( ماري - 217 00:15:39,677 --> 00:15:41,276 ( اسمي هو ( مولي 218 00:15:55,877 --> 00:15:58,443 حتى يوم الثلاثاء , أنا سأكون .. الرجل الأكثر شعبية 219 00:16:00,117 --> 00:16:00,882 ما الذي ترغب به ؟ 220 00:16:02,277 --> 00:16:03,809 أرقام ( بولمان ) عالية 221 00:16:04,517 --> 00:16:06,149 حوالي بفارق 40 222 00:16:07,436 --> 00:16:09,302 أيها السيناتور , لدينا مكان مفتوح .. بالمنزل الأبيض 223 00:16:10,877 --> 00:16:12,343 ( الجمهوريون لديهم ( ديك 224 00:16:12,677 --> 00:16:15,643 هم منظمون , لا يمكنهم إيجاد .. مرشح لهم إلا 225 00:16:16,278 --> 00:16:17,643 .. شخص أبله 226 00:16:18,517 --> 00:16:19,917 .. هم ليسوا كالديمقراطيين 227 00:16:20,957 --> 00:16:23,156 لن يأتي أي جمهوري للتصويت له 228 00:16:25,037 --> 00:16:27,703 لكن إن حصل ( بولمان ) على دعم الديمقراطيين سيأتون للتصويت ضده 229 00:16:28,278 --> 00:16:31,077 أتظن أنهم لن يفعلوا هذا إن كان رجلك المنتصر , أتظن أن ( موريس ) استثناء ؟ 230 00:16:31,677 --> 00:16:32,743 . أنا متأكد من هذا 231 00:16:32,997 --> 00:16:34,396 أيها السيناتور , أنا مضطرب قليلاً 232 00:16:36,998 --> 00:16:39,631 .. نحتاج إلى نقاطك 233 00:16:40,198 --> 00:16:42,497 .. نحتاج إلى دعمك 234 00:16:44,438 --> 00:16:46,170 .. و أعتقد 235 00:16:47,797 --> 00:16:53,363 أتفهم أن دعمك بعد " أوهايو " بإسبوع .. سيعني الإنتصار لنا 236 00:17:00,557 --> 00:17:01,323 . شكراً 237 00:17:01,838 --> 00:17:04,771 ستيلا ) أعطني الثلج ) 238 00:17:09,519 --> 00:17:10,951 هل هذه فكرة ( بول ) أم أنت ؟ 239 00:17:11,238 --> 00:17:12,437 بول ) يعرف و هو موافق ) 240 00:17:12,719 --> 00:17:14,551 إذاً أين هي نسختي من ما يجب أن أقوله في اجتماع الأمن القومي ؟ 241 00:17:15,638 --> 00:17:17,137 . من الأسهل لي أن أعمل على هذا 242 00:17:17,479 --> 00:17:18,278 . هي هنا 243 00:17:18,478 --> 00:17:19,677 أعطني نسخة ورقية , أكره . هذا الشيء اللعين 244 00:17:19,959 --> 00:17:21,424 قم بنسخها - مولي ) افعلي هذا ) - 245 00:17:21,759 --> 00:17:22,725 . نعم , لحظة فقط 246 00:17:25,239 --> 00:17:26,838 إذاً أيها الحاكم إن أردت أن تغيير .. أو 247 00:17:27,200 --> 00:17:28,699 أعطني لحظة , أيمكنك ؟ 248 00:17:33,639 --> 00:17:36,805 بما أن الأمن القومي يقوم على سياسية .. الأخذ و 249 00:17:37,478 --> 00:17:40,044 لا أهتم بـ ( بولمان ) يا ( ستيفين ) و . لن أقوم بلعب هذه اللعبة معك 250 00:17:40,838 --> 00:17:43,404 .. ( تصرفك كشرطي جيد و سيء مع ( بول 251 00:17:43,959 --> 00:17:45,058 شرطي جيد 252 00:17:45,319 --> 00:17:47,285 .. أنا لن أغيره 253 00:17:59,520 --> 00:18:00,452 . حسناً 254 00:18:01,279 --> 00:18:02,512 . حسناً , لنرى 255 00:18:03,720 --> 00:18:05,886 قيل هنا أننا سنساعد على التعليم 256 00:18:06,359 --> 00:18:07,725 .. سنخلق وحدة وطنية 257 00:18:08,000 --> 00:18:09,499 .. سنعلم الناس التجارة 258 00:18:10,199 --> 00:18:12,232 و أننا سنخرجهم من الديون الناجمة .. عن أقساط الجامعة 259 00:18:12,679 --> 00:18:13,545 أين هو السوء هنا ؟ 260 00:18:13,759 --> 00:18:16,359 هذا صحيح أيها الحاكم , لكن إن .. كنت ستفعلها , لتفعلها 261 00:18:17,880 --> 00:18:19,379 . لتجعل الأمر مكتوباً لا بشكل طوعي 262 00:18:20,759 --> 00:18:22,425 أنا أعرف ( بول ) جيداً - .. مكتوباً - 263 00:18:23,199 --> 00:18:27,598 كل من يتجاوز الـ 18 أو يدخل الجامعة يعطي عامين من حياته لخدمة بلاده 264 00:18:28,520 --> 00:18:30,452 يمكن أن يكون هذا في الجيش .. مجموعات السلام 265 00:18:30,880 --> 00:18:31,745 .. تقليم الأشجار 266 00:18:31,960 --> 00:18:34,392 لا أهتم , و لهذا السبب سيتم دفع .. ثمن أقساط الجامعات 267 00:18:35,520 --> 00:18:37,785 سنقوم بكل هذا هنا ؟ - .. لا يا سيدي , ليس الآن - 268 00:18:38,280 --> 00:18:39,246 .. لتقم بهذا على الطريق 269 00:18:40,880 --> 00:18:42,045 بول ) معجب بهذا ؟ ) 270 00:18:42,881 --> 00:18:44,246 . أنا أثق بك 271 00:18:44,921 --> 00:18:48,287 الجمال بهذا أن كل من هو فوق سن الـ 18 سيكون تجاوز هذا القرار 272 00:18:49,000 --> 00:18:50,499 لم لا ؟ 273 00:18:50,961 --> 00:18:52,460 و البقية ؟؟ - . لا يمكنهم التصويت - 274 00:18:55,001 --> 00:18:56,133 . صغار للغاية 275 00:19:01,241 --> 00:19:02,640 . سيء للغاية 276 00:19:07,640 --> 00:19:09,372 . لا يمكنك أن تخسر 277 00:19:12,001 --> 00:19:13,266 ستيفين ) ؟ ) 278 00:19:13,561 --> 00:19:16,027 لديك اتصال على الخط الثالث . إنه والدك 279 00:19:17,121 --> 00:19:18,887 .. حسناً 280 00:19:19,281 --> 00:19:22,947 أنت و ( بين ) اعملا على هذا الخطاب و أعطوني نسخو منه , أنا سأكتب كلماتي الخاصة 281 00:19:23,720 --> 00:19:26,119 حسناً , لديك مقابلة مع ( تشارلي ) في السادسة 282 00:19:36,201 --> 00:19:37,734 . فقط أخبرني أن أحدهم قد مات 283 00:19:38,081 --> 00:19:39,247 ( مرحباً ( ستيف 284 00:19:39,521 --> 00:19:41,120 من هذا ؟ - ( توم دافي ) - 285 00:19:41,482 --> 00:19:46,448 آسف بشأن كذبة الوالد , اعتقدت أنك ( ستمانع اتصال أحد من مكتب حملة ( بولمان 286 00:19:48,362 --> 00:19:49,527 ماذا تريد ؟ 287 00:19:49,802 --> 00:19:51,834 إن كان لديك بضعة دقائق , أرغب أن .. أجلس للحديث معك 288 00:19:52,282 --> 00:19:54,581 لأجل ماذا ؟ - .. أعتقد أن الأمر مهم - 289 00:19:55,041 --> 00:19:57,407 إن كان مهماً , ألا تظن أنه يجب أن تتصل بـ ( بول ) ؟ 290 00:19:57,921 --> 00:19:59,454 .. لا أرغب به 291 00:20:04,081 --> 00:20:06,147 الأمر بيني و بينك ( ستيف ) فقط . امنحني 5 دقائق 292 00:20:06,601 --> 00:20:08,634 . لا يمكنني الكلام معك - .. أنا أسمعك لكن - 293 00:20:09,082 --> 00:20:12,415 إن كان لديك 5 دقائق سأكون في - مطعم الرياضة بعد ربع ساعة ( لا يمكنني ( توم - 294 00:20:16,042 --> 00:20:17,807 . لن يكون هناك أي أحد 295 00:20:18,202 --> 00:20:20,634 حسناً ؟ ستحصل على فرصة . لرؤية ما أريد أن أريك إياه 296 00:20:40,602 --> 00:20:43,268 . بول ) اتصل بي , الأمر مهم ) 297 00:20:53,802 --> 00:20:55,935 . أنت تعمل لصالح الرجل الخاطئ - . أنت من يعمل لصالح الرجل الخاطئ - 298 00:20:56,402 --> 00:20:58,968 على العكس , أنت تعمل لصالح . الرجل الخاطئ 299 00:20:59,722 --> 00:21:01,655 .. لديك شيء البقية لا يمتلكونه 300 00:21:02,083 --> 00:21:04,282 نعم - نعم , ما هو ؟ السحر هو ؟ - 301 00:21:04,763 --> 00:21:05,995 الكلمات الصحيحة ؟ - .. إنها الكلمات الصحيحة - 302 00:21:06,243 --> 00:21:07,776 . لا , الأمر أكثر من هذا 303 00:21:08,123 --> 00:21:10,956 .. أنت تبرز شيئاً مما يجذب الناس 304 00:21:12,043 --> 00:21:14,175 كل القائمين عن التقارير و الصحافيين يحبونك .. حتى الأشخاص الذين يكرهونك 305 00:21:14,643 --> 00:21:18,242 إنهم يحبونك لأنك تلعب بهم كبيادق الشطرنج . و تجعل الأمر يبدو كأنه عادي 306 00:21:20,444 --> 00:21:21,843 كلانا يعرف كم هذا صعب 307 00:21:22,163 --> 00:21:24,629 أن يتم تتبعك بكل لحظة و كل خطوة 308 00:21:27,084 --> 00:21:29,716 لكن من الخارج أنت تجعل الأمر يبدو سهلاً 309 00:21:31,363 --> 00:21:34,695 الناس يخافونك لأنهم لا يعرفون كيف تفعلها , و هم يحبونك لهذا 310 00:21:35,404 --> 00:21:37,903 و هذا هو أهم شيء بهذا العمل 311 00:21:38,763 --> 00:21:42,429 القدرة على كسب احترام الناس عن طريق . جعلهم يخطئون بخوفهم كونه حباً 312 00:21:44,084 --> 00:21:46,249 يمكنك أن تحزر ما سأقوله بعدها - لا أعتقد أنه يمكنني - 313 00:21:46,683 --> 00:21:48,383 كم ستأخذ لتعمل لصالحنا ؟ 314 00:21:50,084 --> 00:21:51,717 أتمازحني ؟ - . لا , ليس حالياً - 315 00:21:55,204 --> 00:21:57,403 " ستخسر " أوهايو - . لن أفعل - 316 00:21:57,843 --> 00:22:01,776 أنت تجلس على 6 بالمئة هنا ستة بالمئة من الديمقراطيين 317 00:22:02,684 --> 00:22:04,917 ثمانية - لا , ستة , هذا لا يهم - 318 00:22:05,404 --> 00:22:07,737 أوهايو " ستتوج الفائز , صحيح ؟ " 319 00:22:08,244 --> 00:22:10,810 إلا إن قام الجمهوريون بالتصويت .. لصالح أحد المرشحين الديمقراطيين 320 00:22:11,325 --> 00:22:12,957 أتظن أنهم معجبون برجلك ؟ 321 00:22:13,325 --> 00:22:15,491 أنه بالمرشح الجيد ؟ - لا - 322 00:22:15,965 --> 00:22:17,497 .. لا , إنهم يكرهونه 323 00:22:18,604 --> 00:22:22,237 هم يظنون أنهم يستطيعون الإنتصار . على رجلي , لكنهم قلقون من رجلك 324 00:22:25,724 --> 00:22:28,857 إذاً بدءً من الغد سترى .. الكثير من الثرثرة 325 00:22:29,965 --> 00:22:33,464 كل مرشحين الجمهوريين سيصوتون .. لنا 326 00:22:34,564 --> 00:22:36,064 .. لقد بدأ الأمر منذ الآن 327 00:22:36,765 --> 00:22:41,698 كل من في " أوهايو " سيصطف في السارع لضرب رجلي , و هذه خطوة واحدة 328 00:22:42,685 --> 00:22:44,084 أوهايو " انتهت " 329 00:22:45,004 --> 00:22:47,704 بولمان ) لا يمتلك الفرصة فيها أبداً ) .. في الغد سيعرف الجميع 330 00:22:48,245 --> 00:22:51,144 و لهذا أرغب أن تكون موجوداً لتحمل .. الوقوع الناجم عن الصحافة 331 00:22:54,645 --> 00:22:56,511 . لدينا ( تومسون ) أيضاً 332 00:22:57,725 --> 00:22:59,191 ( أعرف بشكل أساسي أنكم لا تمتلكون ( تومسون 333 00:22:59,526 --> 00:23:01,225 . لقد وعدناه بحكم كامل على ولايته 334 00:23:02,005 --> 00:23:04,138 انتهت " أوهايو " , انتهت منذ إسبوع 335 00:23:07,325 --> 00:23:09,224 .. ( و الآن مع دعم ( تومسون 336 00:23:11,005 --> 00:23:12,571 .. أنا أفكر للمدى البعيد يا رجل 337 00:23:12,885 --> 00:23:14,351 .. لهذا السبب أرغب بك 338 00:23:14,925 --> 00:23:16,824 لا يمكنني فعلها - يمكنك البداية من الأعلى - 339 00:23:17,246 --> 00:23:18,878 . لا أرغب بإجابة الآن 340 00:23:20,285 --> 00:23:21,751 . لا أرغب بأن ألعب بقذارة حسناً ؟ 341 00:23:22,085 --> 00:23:24,151 آسف لسماع هذا - لكن لا يتوجب أن ألعب بقذارة بعد الآن - 342 00:23:24,606 --> 00:23:25,805 أتعرف السبب ؟ 343 00:23:26,085 --> 00:23:27,151 ( لدي ( موريس 344 00:23:27,405 --> 00:23:29,371 لا لا , هذا لا علاقة بعمل الديمقراطيين .. ( ستيف ) 345 00:23:29,805 --> 00:23:30,905 . إنه يتعلق بمسألة رفع رجلك 346 00:23:31,126 --> 00:23:34,258 هذه هي التفاهات التي يقوم بها الجمهوريون - .. أتعرف أنها التفاهات التي - 347 00:23:34,926 --> 00:23:35,858 . التي يقوم بها الجمهوريون 348 00:23:36,086 --> 00:23:37,619 و حاون الوقت لنتعلم منهم 349 00:23:37,966 --> 00:23:39,065 .. هم لئيمون و أقوياء 350 00:23:39,286 --> 00:23:40,452 .. و هم منظمون أكثر منا 351 00:23:42,406 --> 00:23:43,806 .. أنا أعمل بهذا العمل منذ 25 عاماً 352 00:23:44,126 --> 00:23:46,292 و رأيت الكثير من الديمقراطيين .. ينتهون بالرمال 353 00:23:46,766 --> 00:23:48,765 . لأنهم لا يرضون النزول بالطين مع الفيلة 354 00:23:56,806 --> 00:23:58,772 بول ) صديقي ) - أترغب العمل مع صديق ؟ - 355 00:23:59,206 --> 00:24:00,572 أم تود العمل مع الرئيس ؟ 356 00:24:02,566 --> 00:24:03,399 . فكر بالأمر 357 00:24:03,606 --> 00:24:04,772 . لديك رقمي 358 00:24:07,806 --> 00:24:08,805 بول ) ؟ ) 359 00:24:11,767 --> 00:24:12,999 . ليس حسب علمي 360 00:24:13,286 --> 00:24:14,619 ماذا يجري مع ( تومسون ) ؟ 361 00:24:16,167 --> 00:24:18,132 .. هو يرغب بشيء 362 00:24:19,167 --> 00:24:21,466 . سنكون بخير ما الأمر المهم للغاية ؟ 363 00:24:23,327 --> 00:24:25,359 . لا شيء , انسى الأمر 364 00:24:31,527 --> 00:24:32,559 . حسناً 365 00:24:33,247 --> 00:24:36,647 سأكون مع هاتفي إن احتجتني . و سأعود بالطيارة ليلة الغد 366 00:24:37,328 --> 00:24:39,727 حسناً , سأتابع العمل هنا 367 00:24:40,966 --> 00:24:42,999 . رجل جيد 368 00:24:56,407 --> 00:24:57,773 . لا أعرف , فقط لترى عماذا يتحدثون 369 00:24:58,608 --> 00:24:59,807 ستيفي ) ألا تزال عازباً ؟ ) 370 00:25:00,608 --> 00:25:02,207 . أنا متزوج من الحملة أيها الحاكم 371 00:25:03,047 --> 00:25:04,780 . متزوج الحملة , هذا جواب جيد 372 00:25:05,168 --> 00:25:08,201 مقالة ( وولستريت ) أظهرت أن ( بولمان ) انخفض نقطة - حقاً ؟ - 373 00:25:08,848 --> 00:25:09,780 متى فعلوا هذا ؟ 374 00:25:10,008 --> 00:25:12,907 . سأرى الآن - أرقام ( وولستريت ) تشير أن ( بولمان ) انخفض - 375 00:25:13,527 --> 00:25:15,260 إذاً نحن في الطريق الصحيح 376 00:25:16,648 --> 00:25:17,980 بين ) ألا تزال عازباً ؟ ) 377 00:25:18,288 --> 00:25:19,754 . متزوج من الحملة أيها الحاكم 378 00:25:20,728 --> 00:25:23,594 . فريق جيد - احرص على حصول ( شيلي ) على أرقامنا - 379 00:25:27,609 --> 00:25:29,241 . قم بنسخ هذا قبل رحيلنا 380 00:25:30,367 --> 00:25:32,466 إنه قرار صعب , يفترض بي .. أن أؤمن بهذا 381 00:25:32,928 --> 00:25:35,160 هل سأفعله ؟ .. لا , 382 00:25:35,648 --> 00:25:39,447 لا يمكنني أن أرى نفسي , بالأحرى لا يمكن للحاكم أن يخبر المرأة ماذا يجب أن تفعل بجسدها 383 00:25:40,208 --> 00:25:44,107 إذاً ستقوم بالحكم ؟ - أعتبر أن هذا غرور بأن تقوم بالحكم على أي أحد - 384 00:25:44,888 --> 00:25:46,354 . إلا إن وضعت بمكانهم 385 00:25:46,688 --> 00:25:48,054 . لكنك ضد عقوبة الإعدام 386 00:25:48,369 --> 00:25:50,568 نعم , بسبب ما يقوله هذا عنا . كمجتمع 387 00:25:51,048 --> 00:25:52,781 لنفترض أيها الحاكم أنها كانت زوجتك 388 00:25:53,129 --> 00:25:54,895 و أنها قُتلت , ماذا سأفعل ؟ 389 00:25:55,889 --> 00:25:57,755 يصبح الأمر معقداً أكثر عندما يكون الأمر شخصي - .. بالطبع - 390 00:25:58,609 --> 00:26:00,175 .. حسناً , إن أمسكت به 391 00:26:02,008 --> 00:26:03,541 .. سأجد طريقة لأقتله 392 00:26:03,889 --> 00:26:06,822 إذاً أنت , أنت أيها الحاكم ستقوم بعقوبة الإعدام ؟ 393 00:26:07,449 --> 00:26:10,249 لا , سأرتكب جريمة . و أذهب بشكل قانوني للسجن 394 00:26:11,369 --> 00:26:15,669 إذاً لم لا تترك المجتمع يفعل هذا ؟ - لأن المجتمع يجب أن يكون أفضل من الأفراد - 395 00:26:17,009 --> 00:26:18,975 إن كنتُ سأفعل هذا , سأكون مخطئاً 396 00:26:19,409 --> 00:26:20,241 ماذا عن المسدسات ؟ 397 00:26:20,449 --> 00:26:21,614 ألم يحن الوقت للإعلانات ؟ 398 00:26:21,889 --> 00:26:23,121 .. هذا هو التلفاز الوطني 399 00:26:23,409 --> 00:26:24,741 .. لا إعلانات لدينا 400 00:26:25,048 --> 00:26:27,348 .. هذا أمر سيء - أين ذهبت بعد " أيوا " ؟ - 401 00:26:28,849 --> 00:26:30,582 ( كاليفورنيا ) .. فقط ليوم الثلاثاء 402 00:26:32,409 --> 00:26:34,575 " أنا توجب أن أذهب إلى " نيويورك - أعرف - 403 00:26:35,050 --> 00:26:37,282 أنتم تحتاجون مساعدة أكبر هناك 404 00:26:38,410 --> 00:26:39,376 . نعم 405 00:26:43,329 --> 00:26:45,095 إذاً لماذا السياسة ؟ 406 00:26:45,489 --> 00:26:47,089 لأن الراتب جيد للغاية , كما هو واضح 407 00:26:49,169 --> 00:26:52,102 يبدو الأمر غريباً قليلاً بالتأقلم 408 00:26:52,730 --> 00:26:54,296 ( أبي هو ( جاك تيرنز 409 00:26:57,570 --> 00:26:59,136 . هو رجل جيد 410 00:26:59,970 --> 00:27:01,136 . هو شخص حقير 411 00:27:01,850 --> 00:27:03,149 لكنه رئيسك 412 00:27:04,050 --> 00:27:05,549 ! أنت لست رئيستي 413 00:27:07,650 --> 00:27:09,016 . هو رئيس الوكالة العامة 414 00:27:10,089 --> 00:27:12,955 ألا تعمل لمكتب الديمقراطيين ؟ - ( لا , أنا أعمل لصالح ( بول - 415 00:27:14,090 --> 00:27:15,156 .. ( بول ) يعمل لصالح ( موريس ) 416 00:27:15,410 --> 00:27:17,243 و ( موريس ) إن انتصر سيكون رئيس والدك 417 00:27:19,131 --> 00:27:20,396 . لا تخبر والدي بهذا 418 00:27:21,410 --> 00:27:23,442 !! أنت لا تخبرين والدك الكثير من الأمور 419 00:27:23,850 --> 00:27:24,816 . أبداً 420 00:27:29,690 --> 00:27:31,290 ما وقت عملك في الغد ؟ 421 00:27:31,651 --> 00:27:32,617 . التاسعة صباحاً 422 00:27:34,410 --> 00:27:36,309 . أنا سأري المتدربين الجدد المكان 423 00:27:37,731 --> 00:27:39,630 . لأنني المتدربة الأكثر خبرة 424 00:27:40,011 --> 00:27:41,044 أترى ؟ 425 00:27:43,171 --> 00:27:44,137 أرى هذا 426 00:27:46,251 --> 00:27:47,750 كم هو عمرك ؟ 427 00:27:50,211 --> 00:27:51,244 كم تظنين ؟ 428 00:27:53,491 --> 00:27:54,623 ثلاثين ؟ 429 00:27:55,330 --> 00:27:56,596 أتظنين أنني في الثلاثين ؟ 430 00:27:56,890 --> 00:27:58,089 . آسفة 431 00:27:58,371 --> 00:27:59,503 كم هو عمرك ؟ 432 00:27:59,771 --> 00:28:00,603 . ثلاثين 433 00:28:05,651 --> 00:28:06,550 كم هو عمرك أنت ؟ 434 00:28:07,851 --> 00:28:09,883 كم تظن ؟ 435 00:28:12,012 --> 00:28:12,844 واحد و عشرون ؟ 436 00:28:13,651 --> 00:28:14,617 . عشرين 437 00:28:17,171 --> 00:28:18,470 .. صغيرة 438 00:28:21,811 --> 00:28:23,510 هل من الصغر كثيراً أن تعاشر شخصاً بالـ 30 ؟ 439 00:28:30,531 --> 00:28:32,397 .. هناك اختلافات كبيرة بين الولايات 440 00:28:33,372 --> 00:28:37,172 " هنا , فندقك في " كنتاكي .. هو موتر 441 00:28:37,972 --> 00:28:40,171 .. لكن إن عبرنا الجسر 442 00:28:40,652 --> 00:28:41,851 " في " أوهايو 443 00:28:42,131 --> 00:28:45,864 حيث يوجد فندقك - يصبح الأمر مريحاً من ناحية خسارة طفلة - 444 00:28:47,332 --> 00:28:48,831 ألديك سيارة ؟ أنا لا أقود 445 00:28:49,612 --> 00:28:51,711 . أنا آخذ التاكسي 446 00:28:57,212 --> 00:28:59,145 . لدي مفاتيح حافلة الحملة 447 00:29:02,572 --> 00:29:03,971 هذا لم يحصل من قبل 448 00:29:04,252 --> 00:29:06,685 فوضى كبيرة حصلت .. حيث 449 00:29:07,212 --> 00:29:08,945 الجمهوريون قاموا بالتصويت لصالح الديمقراطي 450 00:29:09,332 --> 00:29:11,365 الذين اعتقدوا أنهم يستطيعون هزيمته .. بالإنتخابات الحكومية لاحقاً 451 00:29:11,813 --> 00:29:13,945 سألنا مدير حملة السيناتور ( بولمان ) عن .. هذا 452 00:29:14,413 --> 00:29:16,645 إن كان سعيداً بالحصول على أصوات .. الخصم 453 00:29:17,773 --> 00:29:20,239 إن كان سيئاً , بالطبع لا 454 00:29:25,733 --> 00:29:27,066 نعم , متى سيصل ( بول ) ؟ 455 00:29:28,132 --> 00:29:29,098 ! اللعنة 456 00:29:29,332 --> 00:29:31,065 هل أخبرته بخصوص ( بولمان ) ؟ 457 00:29:31,973 --> 00:29:35,072 يجب أن أحصل على بعض مخبري بولمان ) الأمر أصبح جنونياً ) 458 00:29:36,173 --> 00:29:37,272 أترغب أن أذهب ؟ 459 00:29:37,493 --> 00:29:39,692 انتظري , ما اسم الرجل من مقالة وولستريت ) ؟ ) 460 00:29:40,173 --> 00:29:41,205 . إن كنت مشغولاً , سأذهب 461 00:29:41,452 --> 00:29:43,318 انتظري للحظة , أرغب أن أحدثك . بخصوص شيء 462 00:29:44,933 --> 00:29:46,632 ( آدلر ) نعم , ضعه على الحط 463 00:29:47,733 --> 00:29:48,566 . لا أحد 464 00:29:48,773 --> 00:29:49,605 . سيدة التنظيف 465 00:29:50,093 --> 00:29:52,759 اجلبه إلى الخط , أخبره أننا سنأخذ .. نفس المركز الذي اتفقنا دوماً عليه 466 00:29:53,693 --> 00:29:55,159 .. ( السباق أصبح أقرب لـ ( بولمان 467 00:29:57,894 --> 00:29:59,060 لا , لا تقل هذا .. لا 468 00:29:59,973 --> 00:30:01,906 فقط ضعه على الخط و اتصل بي . أنا سأهتم بهذا 469 00:30:03,014 --> 00:30:04,813 .. آسف - سيدة التنظيف ؟؟ - 470 00:30:05,213 --> 00:30:06,046 نعم 471 00:30:07,214 --> 00:30:08,647 لقد ناديتني بـ " سيدة التنظيف " ؟ 472 00:30:10,974 --> 00:30:12,373 لستِ غاضبة من هذا , صحيح ؟ 473 00:30:12,774 --> 00:30:13,973 لا , لماذا سأغضب ؟ 474 00:30:14,253 --> 00:30:14,919 . حسناً 475 00:30:17,653 --> 00:30:18,485 .. انظر 476 00:30:20,733 --> 00:30:22,899 لدينا مرشحان في سباق ضيق للغاية 477 00:30:23,373 --> 00:30:27,606 و في نهاية اليوم سيقرر المصوتون .. من الأفضل لتقديم هذا الحزب 478 00:30:28,454 --> 00:30:31,987 أنا أفهم هذا ( جاك ) لكن هذا النزاع ألا يعارض ما ترغبون به هذا العام 479 00:30:33,294 --> 00:30:34,660 . أنت محقة 480 00:30:35,334 --> 00:30:36,500 . والدك حقير 481 00:30:36,774 --> 00:30:38,006 . سأخبره أنكَ قلت هذا 482 00:30:38,294 --> 00:30:39,093 . نعم 483 00:30:39,294 --> 00:30:40,727 . افعلي هذا 484 00:30:41,894 --> 00:30:43,260 أردت التحدث معي بخصوص شيء ؟ 485 00:30:43,574 --> 00:30:46,374 نعم , أرغب أن أكون واضحاً فقط .. لا أرغب بأي تظليل هنا 486 00:30:46,975 --> 00:30:48,541 . لن أخبر أي أحد بخصوص ليلة البارحة 487 00:30:49,414 --> 00:30:51,814 سيكون من العظيم أن تبقيه بيننا . تعرفين كيف هم الناس 488 00:30:52,335 --> 00:30:53,134 . نعم 489 00:30:53,735 --> 00:30:55,734 . لن تبدو بشكل جيد إن عاشرت متدربة 490 00:30:57,455 --> 00:30:58,754 . ليس الأمر هكذا 491 00:31:00,095 --> 00:31:03,361 ليس كأنني ثملت و عاشرتك , أنا معجب بك , لكن لا أرغب أن تضعي أي توقعات هنا 492 00:31:04,574 --> 00:31:05,940 ستيفين ) لا داعي لأن تقول أي شيء ) 493 00:31:06,374 --> 00:31:08,173 . حسناً 494 00:31:08,575 --> 00:31:09,740 . أنا فقط أرغب ألا تظني أنني من النوع اللعوب 495 00:31:10,454 --> 00:31:12,120 .. أنت نوعاً ما لعوب لكن 496 00:31:14,855 --> 00:31:16,154 .. لم أقم باللعب 497 00:31:16,455 --> 00:31:17,387 !! هراء 498 00:31:17,975 --> 00:31:19,674 .. كنت تحاول إلتقاطي 499 00:31:20,054 --> 00:31:21,120 . لا لم أفعل 500 00:31:21,374 --> 00:31:23,207 . كنتَ واضحاً للغاية بهذا 501 00:31:23,615 --> 00:31:24,648 حقاً ؟ - . نعم - 502 00:31:25,575 --> 00:31:27,041 . اعتقدت أنني كنت ناعماً و هادئاً 503 00:31:27,375 --> 00:31:28,641 . لا , بدوت متقدماً للغاية 504 00:31:29,855 --> 00:31:32,121 . أنت أيضاً بسؤالك لي للبار 505 00:31:33,335 --> 00:31:35,101 .. أنا أحاول معاشرتك منذ فترة 506 00:31:39,456 --> 00:31:40,921 أبدو كفاسقة , صحيح ؟ 507 00:31:41,215 --> 00:31:42,214 . أبداً 508 00:31:42,456 --> 00:31:43,988 . أحترم هذا بطريقة غريبة 509 00:31:44,816 --> 00:31:45,648 . جيد 510 00:31:47,616 --> 00:31:49,249 لا فكرة لديك عن طريقة القيام بعقد ربطة العنق , صحيح ؟ 511 00:31:49,615 --> 00:31:50,614 . لا , أبداً 512 00:31:53,855 --> 00:31:55,321 . أنت ناضجة للغاية 513 00:31:56,855 --> 00:31:58,554 . بالنسبة لمراهقة 514 00:32:02,615 --> 00:32:03,748 متى ستعود ؟ 515 00:32:04,015 --> 00:32:05,748 .. سأتأخر قليلاً 516 00:32:06,256 --> 00:32:08,122 .. هؤلاء اللعناء , هم قذرون للغاية 517 00:32:08,936 --> 00:32:10,402 ماذا حصل مع ( تومسون ) ؟ 518 00:32:10,736 --> 00:32:11,868 . لا شيء 519 00:32:12,136 --> 00:32:13,168 . اللعين 520 00:32:13,415 --> 00:32:15,015 .. تقريباً باعنا هذا اللعين 521 00:32:15,817 --> 00:32:16,849 كم هو مقدار السوء لديك ؟ 522 00:32:20,337 --> 00:32:21,969 . لا أعرف .. فقط 523 00:32:22,336 --> 00:32:23,736 ( لم أنظر للأرقام بعد ( بول 524 00:32:24,056 --> 00:32:26,389 حسناً , سأصل بعد 3 ساعات 525 00:32:26,897 --> 00:32:29,296 أرغب بأرقام أساسية .. و استراتيجيات 526 00:32:29,816 --> 00:32:31,016 نعم , سأعمل على هذا . علي الذهاب 527 00:32:46,176 --> 00:32:47,142 هل أنت بخير ؟ 528 00:32:47,336 --> 00:32:49,268 نعم , أحاول التفكير فقط كيف سنهبط على الأرض 529 00:32:49,656 --> 00:32:51,222 . ربما الطقس من سيجدد هذا 530 00:32:51,536 --> 00:32:52,902 . إن وصلنا إلى هناك 531 00:32:53,977 --> 00:32:55,143 . سنكون بخير 532 00:32:56,056 --> 00:32:59,822 يجب أن نفعلها و هذا هو الشيء الصحيح لنفعله , و لا شيء سيء سيحصل عندما تقوم بالأمور الصحيحة 533 00:33:01,817 --> 00:33:03,916 أهذه هي نظريتك الخاصة ؟ لأنني أؤكد لك أنه يوجد بهذا أحطاء 534 00:33:05,417 --> 00:33:07,750 يوجد طائرات تسقط و بها أشخاص . جيدون للغاية 535 00:33:08,257 --> 00:33:10,823 . هناك استثناءات لكل قاعدة 536 00:33:14,538 --> 00:33:15,804 إذاً كيف الحال ؟ 537 00:33:17,657 --> 00:33:19,156 . أعتقد أننا بخير الآن 538 00:33:19,498 --> 00:33:20,830 لا , الحملة كيف حالها ؟ 539 00:33:22,898 --> 00:33:24,331 . عظيمة 540 00:33:26,057 --> 00:33:29,689 ستيفين ) أنت لست ( بول ) و أنا ) أدفع لـ ( بول ) ليستخدم كلمة عظيم . و أدفع لك لتخبرني الحقيقة 541 00:33:32,057 --> 00:33:34,590 . أعتقد أننا بوضع جيد 542 00:33:36,018 --> 00:33:37,283 ( حسناً ( بول 543 00:33:39,858 --> 00:33:41,757 أيها الحاكم , هناك اختلاف كبير بين بول ) و أنا ) 544 00:33:42,778 --> 00:33:45,643 بول ) يؤمن فقط بالإنتصار لذلك ) سيقول و يفعل أي شيء للفوز 545 00:33:46,658 --> 00:33:47,791 و أنت لن تفعل ؟ 546 00:33:48,058 --> 00:33:50,057 أنا سأقول و أفعل أي شيء . إن كنتُ أؤمن بهذا 547 00:33:50,497 --> 00:33:52,330 لكن يجب أن أؤمن بالبداية 548 00:33:54,578 --> 00:33:56,977 . ستكون مستشاراً سيئاً بعد نهاية عملنا 549 00:33:58,658 --> 00:34:00,991 لن أكون خارج هذا العمل طالما أنت . به يا سيدي 550 00:34:02,338 --> 00:34:03,837 . إذاً لديك فقط 8 أعوام 551 00:34:04,938 --> 00:34:07,571 بعدها سينتهي بك الأمر بشركة .. اشتشارة بمكان ما 552 00:34:08,139 --> 00:34:10,472 تحصل على 50 ألف بالعام .. تأكل بالمطاعم العادية 553 00:34:10,979 --> 00:34:14,145 .. تعليم السيناتور السابق بعض الأشياء 554 00:34:15,538 --> 00:34:17,171 . ربما الرئيس السابق 555 00:34:17,937 --> 00:34:19,403 . إذاً من الأفضل أن أربح 556 00:34:21,138 --> 00:34:22,171 . نعم 557 00:34:24,178 --> 00:34:28,744 الآن أنا متزوج منذ 11 عام .. زواجنا عادي 558 00:34:30,138 --> 00:34:33,137 مما يعني أنه عند تجادلنا بوجهات النظر .. أنها من ينتصر 559 00:34:36,458 --> 00:34:39,758 لكن لا يوجد لدينا اختلاف حول " كيف سنترك هذا العالم لإبنتنا " 560 00:34:40,459 --> 00:34:43,225 هل سنتركه أفضل أم أسوء ؟ 561 00:34:44,979 --> 00:34:47,278 الأثرياء بهذه البلاد لا يدفعون نصيبهم العادل 562 00:34:48,459 --> 00:34:51,025 و عندما يتم طلب هذا منهم .. يبكون بسبب الإنهيار 563 00:34:51,580 --> 00:34:54,112 يستعملون عبارات مثل " التحديد الخاطئ للثروة " 564 00:34:56,500 --> 00:34:58,566 هذا يخيف الجميع , الكل يجري و يختبئ 565 00:35:00,659 --> 00:35:01,691 .. لكن فقط لتعرفوا 566 00:35:02,419 --> 00:35:08,085 حملتي بشكل كلي ضد الثروة . المأخوذة من الأثرياء الأمريكان للحكومة 567 00:35:12,939 --> 00:35:14,772 .. و أنا لن 568 00:35:17,500 --> 00:35:20,366 لم أعتقد أن هذا حقيقي .. كان يجب أن أخبرك بهذا باكرا , أنا آسف 569 00:35:24,459 --> 00:35:25,858 ( إلتقيت بـ ( توم دافي .. البارحة 570 00:35:28,739 --> 00:35:29,838 ماذا ؟ 571 00:35:30,340 --> 00:35:32,072 . كنت في الإجتماع بالطائرة لذا اتصل بي 572 00:35:32,460 --> 00:35:35,159 و طلب لقائي , سألته السبب فقال لي أنه ضروري للغاية 573 00:35:35,740 --> 00:35:36,606 . لذلك فعلت 574 00:35:37,341 --> 00:35:40,140 أعرف أنه توجب أن أخبرك بهذا , آسف - توقف , توقف , دعني أفهم الأمر - 575 00:35:40,740 --> 00:35:41,839 أنت إلتقيت بـ ( توم دافي ) ؟ 576 00:35:42,101 --> 00:35:43,100 . نعم 577 00:35:43,781 --> 00:35:45,247 ماذا أراد ( ستيفي ) ؟ 578 00:35:46,420 --> 00:35:49,486 هو فقط يرغب أن يوظفني , يرغب أن أقفز من السفينة و آتي للعمل معه 579 00:35:50,139 --> 00:35:53,405 ( هذا سيء للغاية , أخبرني أن ( بولمان .. سيتقدم علينا 580 00:35:54,380 --> 00:35:55,779 .. و المشكلة الأكبر هي 581 00:35:56,100 --> 00:36:00,032 أن استراتيجيتهم ستقوم على أخذ ( أصوات مرشح ( تومسون 582 00:36:01,821 --> 00:36:03,887 هم عرضوا على ( تومسون ) سيطرة .. كاملة على الولاية 583 00:36:04,980 --> 00:36:06,313 أتعرف كيف تحارب الإرهاب ؟ 584 00:36:06,901 --> 00:36:08,400 أنت لا تحتاج إلى منتجاتهم بعد الآن 585 00:36:08,740 --> 00:36:09,839 منتجاتهم هي عبارة عن النفط 586 00:36:10,100 --> 00:36:11,966 . أنت لا تحتاجها , لذلك سيرحلون 587 00:36:14,581 --> 00:36:17,414 لا يتوجب أن يفجروا أي أحد . و لا يتوجب أن نغزو أي أحد 588 00:36:20,901 --> 00:36:23,267 .. أعني إن كانت هذه مزحة لعينة 589 00:36:24,061 --> 00:36:26,827 مستوى ضغط دمي وصل للسطح اللعين . في دماغي الآن 590 00:36:27,421 --> 00:36:28,820 بول ) أنا آسف ) 591 00:36:31,221 --> 00:36:32,687 ... صدقني 592 00:36:33,542 --> 00:36:37,341 .. أنا لم أقبل أن - !!! هذا لا يهم بما فكرته , بل ما فعلته - 593 00:36:38,140 --> 00:36:39,540 و ما يهم ما الذي لم تفعله 594 00:36:39,861 --> 00:36:40,693 أنت محق 595 00:36:40,901 --> 00:36:43,600 إن كان كل هذا صحيح فأنا قمت بالعمل ( كغبي في بيت ( تومسون 596 00:36:44,181 --> 00:36:45,614 . حيث أعطيته مخططنا 597 00:36:45,941 --> 00:36:49,874 صدقني , لقد آمنت أنك ستعود و تخبرني ... أن ( تومسون ) معنا 598 00:36:50,701 --> 00:36:51,767 أنا لم أرى أي داعي لهذا 599 00:36:52,021 --> 00:36:53,654 . هذا لا يجعل الأمر مناسباً , لكنني آسف 600 00:36:54,501 --> 00:36:56,100 . دعني أرى 601 00:36:57,981 --> 00:36:58,947 .. دعني للحظة 602 00:36:59,981 --> 00:37:01,647 .. إن كنتُ رئيسكم 603 00:37:02,021 --> 00:37:05,421 أول شيء سأضعه بالحسبان .. هو أنه بعد 10 أعوام من استلامي للمكتب 604 00:37:06,102 --> 00:37:09,168 لن تدار أي سيارة في أمريكيا على محرك .. يعمل بالطاقة القديمة 605 00:37:12,822 --> 00:37:17,922 سنقوم بخلق آلاف الأعمال الجديدة .. سنبدأ بالثورة التكنولوجية الجديدة 606 00:37:18,982 --> 00:37:20,615 . و سنقود العالم من جديد 607 00:37:21,342 --> 00:37:22,608 . كما كنا في السابق 608 00:37:25,702 --> 00:37:29,301 سنجتمع مع الحاكم بعد هذا و نخبره .. بكل شيء نعرفه 609 00:37:31,462 --> 00:37:34,162 ماذا تريد ؟ - أنت و أنا و الحاكم فقط - 610 00:37:34,742 --> 00:37:36,441 .. سنرى بعدها 611 00:37:36,822 --> 00:37:38,855 .. من أجل حفل التبرعات - .. لن نطيل بالأمر - 612 00:37:39,302 --> 00:37:42,402 سنقوم بإخباره أنه إن لم يحصل على دعم ( تومسون ) فلن ينال الترشيح 613 00:37:43,383 --> 00:37:45,248 كيف تعرف على الأكيد ؟ - . ( أعرف فقط يا ( ستيفين - 614 00:37:47,502 --> 00:37:48,801 . جد لنا غرفة 615 00:38:38,624 --> 00:38:39,756 كم هو مقدار هذه الأرقام ؟ 616 00:38:41,463 --> 00:38:43,729 ربما يمكننا الصعود بضع نقاط لكننا خسرنا من 3 إلى 4 بالمئة 617 00:38:44,183 --> 00:38:45,449 .. أعني من يستطيع أن يعرف أيها الحاكم 618 00:38:45,743 --> 00:38:47,776 لكن لا يمكننا أن نأخذ المجازفة - ما هو رأيك ؟ - 619 00:38:48,224 --> 00:38:52,557 " أعتقد أن نترك الحملة في " أوهايو .. و نخسر بها و نقول أن الجمهوريون لعبوا علينا 620 00:38:53,505 --> 00:38:54,671 و التوجه إلى " كارولاينا " الشمالية 621 00:38:54,944 --> 00:38:56,576 " لا يمكنني الجري بعيداً عن " أوهايو .. سيقتلنا هذا 622 00:38:56,945 --> 00:38:58,711 ( ليس إن حصلت على دعم ( تومسون 623 00:38:59,104 --> 00:39:01,536 أنا لن أفعل ما يريده .. ذلك الموضوع 624 00:39:02,624 --> 00:39:04,823 المرشح ( البوست ) ؟ - ليبر ) ؟ ) - 625 00:39:05,823 --> 00:39:06,956 . مستقرة 626 00:39:08,744 --> 00:39:12,943 هل تمازحني ؟ هل سأقوم بإعطاء ولاية لرجل يرغب أن يقتطع 10 طوابق من منظمة الأمن ؟؟ 627 00:39:14,904 --> 00:39:17,536 بول ) عندما بدأنا بهذه الحملة ) .. أخبرتك أنني لن أقوم بهذه الصفقات 628 00:39:18,104 --> 00:39:20,303 أيها الحاكم إن خسرت " أوهايو " دون أن .. ( تحصل على دعم ( تومسون 629 00:39:20,784 --> 00:39:23,584 إذاً ستخسر " كارولاينا " الشمالية .. بعدها ستخسر الصدارة 630 00:39:25,705 --> 00:39:30,304 القائد لا يمكن أن يذعن , إن ابتعدت عن أوهايو " لتأخذ دعم ( تومسون ) و أعطه ما يريد " 631 00:39:31,265 --> 00:39:34,631 بعدها سنأخذ " كارولاينا " الشمالية ولايته .. و " بنسلفينا " ولايتك 632 00:39:35,345 --> 00:39:37,211 بعدها الأمر مجرد حساب بسيط ( مايك ) 633 00:39:38,545 --> 00:39:40,911 . لتأخذ دعمه لينتهي هذا السباق 634 00:39:45,065 --> 00:39:46,831 بول ) أنا أحترمك للغاية ) 635 00:39:48,745 --> 00:39:50,010 . أحترم رأيك 636 00:39:51,904 --> 00:39:53,203 . لن أفعلها أبداً 637 00:39:55,505 --> 00:39:57,404 " لذا أقترح أن نجد طريقة للفوز بـ " أوهايو 638 00:40:02,225 --> 00:40:03,324 هل يوجد أي شيء آخر ؟ 639 00:40:29,146 --> 00:40:32,012 نحن كنا الحلقة الأضعف قبل وصولنا إلى هنا , و نستمر بكوننا كذلك 640 00:40:33,865 --> 00:40:36,498 إذاً .. نعم كنا نعرف أن الأرقام .. ستتقارب أكثر 641 00:40:38,546 --> 00:40:40,178 !! نحن لا ندني من توقعاتنا 642 00:40:40,546 --> 00:40:42,778 هل سبق أن أخبرتك أننا نحاول احتواء " أوهايو " ؟ 643 00:40:44,185 --> 00:40:47,018 . إذاً لتمتلك الشرف بطبع هذا ضمن عمودك 644 00:40:51,306 --> 00:40:52,372 ما الذي تكتبه ؟ 645 00:40:53,546 --> 00:40:55,979 .. أعظم خطاب مكتوب 646 00:40:56,506 --> 00:40:58,772 . الإمكانيات مرفوعة للغاية بهذا الخطاب 647 00:40:59,266 --> 00:41:00,199 . تعرفين هذا 648 00:41:03,066 --> 00:41:08,299 لقد اتصلت بي زوجة ( ميتشيل ) من أجل أن تأتي من أجل غداء ابنتها لثوريين أمريكا 649 00:41:09,386 --> 00:41:13,052 من ( ميتشيل ) ؟ - عضو الكونغريس - 650 00:41:14,827 --> 00:41:16,426 . ربما ستود أن تتذكر هذا 651 00:41:17,547 --> 00:41:18,880 ! اللعنة على أعضاء الكونغريس 652 00:41:19,547 --> 00:41:22,146 أتتخيلين القيام بهذا كل عامين ؟ - . لا , لا يمكنني - 653 00:41:24,586 --> 00:41:26,486 . لنفعلها مرة واحدة فقط 654 00:41:27,347 --> 00:41:28,879 لأربع أعوام فقط - هذا صحيح - 655 00:41:29,226 --> 00:41:30,526 . هذه هي الإتفاقية 656 00:41:35,027 --> 00:41:36,826 هل تظن أننا سنخسر " أوهايو " ؟ 657 00:41:39,507 --> 00:41:40,839 ! لا أعرف 658 00:41:41,867 --> 00:41:44,766 . إن أخذت دعم ( تومسون ) سينتهي السباق 659 00:41:45,987 --> 00:41:47,453 أوهايو " لن تهم بعدها " 660 00:41:50,428 --> 00:41:51,694 هل يقوم ( بول ) بالعمل معك أيضاً ؟ 661 00:41:53,628 --> 00:41:55,027 ( ستيفين ) 662 00:41:57,147 --> 00:41:58,480 . هما جيدان 663 00:42:02,748 --> 00:42:05,247 هل ( تومسون ) سيء للغاية ؟ - .. مجرد حقير - 664 00:42:05,788 --> 00:42:06,887 هل هو أسوء من ( بولمان ) ؟ 665 00:42:07,149 --> 00:42:08,914 ( نعم ( ستيفين 666 00:42:17,787 --> 00:42:21,586 كل مرة أرسم خطاً في الرمال .. أقوم بعدها بنزعه 667 00:42:24,548 --> 00:42:26,747 اجتماعات التبرع و جمع المال .. لا شيء سيخرج منها 668 00:42:27,788 --> 00:42:29,154 .. الإعلانات السلبية 669 00:42:30,067 --> 00:42:31,533 .. لا يمكنني القيام بهذا 670 00:42:32,988 --> 00:42:34,321 ( ليس ( تومسون 671 00:42:40,388 --> 00:42:42,554 أخبري ( ميتشيل ) اللعين أنني . سأحضر للغداء اللعين 672 00:42:44,668 --> 00:42:46,301 . أراهن أنه يود ضربي على رأسي 673 00:42:48,588 --> 00:42:49,987 . لديك شعر جيد 674 00:42:50,309 --> 00:42:51,475 . أنت أيضاً يا عزيزتي 675 00:42:53,828 --> 00:42:55,828 ماذا عن زواج الشذاذ ؟ - .. إنه جدال سخيف - 676 00:42:56,228 --> 00:42:57,760 ليس لنسبة 50% من الأمريكان 677 00:42:58,108 --> 00:42:59,408 فوق عمر 50 678 00:42:59,708 --> 00:43:01,707 هذا من قبل من يصوت أو يظهر .. في الإقتراعات 679 00:43:02,148 --> 00:43:04,648 لنغير هذا , لنقم بإيقاف الجدال أيضاً 680 00:43:05,149 --> 00:43:07,615 من ناحية دينية ؟ - من ناحية دينية إلى عدة حقوق - 681 00:43:09,349 --> 00:43:11,815 لكن لا يمكنك الجدال بشأن الإختلاف الأعراق و الجنس ؟ 682 00:43:12,348 --> 00:43:15,681 ليس بشكل كلي , كنا من قبل عرقيين بمسألة الزواج , الآن يمكن للنساء التصويت 683 00:43:16,388 --> 00:43:18,121 بول ) , هذا الرجل من ) " براكتل غاملر " 684 00:43:18,469 --> 00:43:19,468 أبقي عيونك على الحاكم - حسناً - 685 00:43:25,590 --> 00:43:27,156 .. لا بأس , لديها فكرة لتوضحها , تفضلي 686 00:43:27,509 --> 00:43:30,808 التخالف هو : الرجال و النساء .. لا يمكن اعتبارهم منفصلين لكن متشابهون 687 00:43:31,510 --> 00:43:32,942 الأعراق لا يمكنهم - كيف هذا ؟ - 688 00:43:33,869 --> 00:43:35,869 أنت لديك حمامات منفصلة للرجال .. و النساء 689 00:43:36,310 --> 00:43:38,843 أيضاً سيكون من القانوني أن نضع حمامات مختلفة للعرقين 690 00:43:39,350 --> 00:43:40,449 الآن ؟ 691 00:43:40,710 --> 00:43:42,009 نعم , الآن ؟ 692 00:43:42,309 --> 00:43:43,875 .. ما أقوله أننا نقوم بتأجيل الجدال حول 693 00:44:00,709 --> 00:44:03,542 ( مولي ) أتحتاج أن أنظف غرفتك الليلة ؟ "" امرأة التنظيف "" 694 00:44:56,311 --> 00:44:57,310 آسف 695 00:44:59,511 --> 00:45:01,344 ! اللعنة عليك - اسمعي هذا - 696 00:45:24,191 --> 00:45:25,690 آلو ؟ - ( مولي ) - 697 00:45:40,112 --> 00:45:41,444 . اتصال هاتفي 698 00:45:42,832 --> 00:45:44,131 . لقد رن هاتفك 699 00:45:45,232 --> 00:45:48,098 من هو ؟ - من يمكن أن يتصل بك في 2:30 صباحاً ؟ - 700 00:45:49,352 --> 00:45:52,584 . لا أعرف - حقاً ؟ لقد طلبك بالإسم - 701 00:45:53,273 --> 00:45:55,405 لقد أجبت عليه ؟؟ - !! ظننت أنه هاتفي - 702 00:45:57,592 --> 00:45:58,625 من هو ؟ 703 00:45:59,392 --> 00:46:00,758 . لا أعرف 704 00:46:02,073 --> 00:46:03,972 هل هو أحد المتدربين يحاول التحرش بك ؟ 705 00:46:05,112 --> 00:46:06,878 . لا , هذا لا يحصل أبداً 706 00:46:08,072 --> 00:46:09,438 . دعني أرى الرقم - !! يا رجل - 707 00:46:09,751 --> 00:46:10,951 أعطني هاتفي - .. لا - 708 00:46:11,232 --> 00:46:12,098 !! أنا أقوم بالإتصال به 709 00:46:12,272 --> 00:46:13,704 ! الأمر ليس مضحكاً - .. أنا سأتكلم مع والدك - 710 00:46:14,032 --> 00:46:15,165 ستيفين ) الأمر غير مضحك ) .. أعطني هاتفي 711 00:46:15,432 --> 00:46:16,465 ! أنا أقوم بالإتصال - !! أغلق الخط - 712 00:46:16,712 --> 00:46:18,178 ! ستيفين ) أغلق الهاتف ) 713 00:46:38,153 --> 00:46:40,019 لماذا يتصل بك الحاكم في 2:30 بعد منتصف الليل ؟ 714 00:46:45,233 --> 00:46:46,399 مولي ) ؟؟ ) 715 00:46:49,474 --> 00:46:51,373 لماذا يتصل بك الحاكم أساساً ؟ 716 00:46:54,833 --> 00:46:56,199 .. أنا واقعة بمشكلة 717 00:46:59,913 --> 00:47:01,178 مع الحاكم ؟ 718 00:47:03,033 --> 00:47:04,365 ماذا يحصل ؟ 719 00:47:09,113 --> 00:47:11,012 " كنت أعمل في الحملة بـ " أيوا 720 00:47:14,393 --> 00:47:16,726 كان هناك حفلة في غرفة " بين " بعد .. الإنتصار هناك 721 00:47:17,233 --> 00:47:20,399 هناك حفلة بينك و بين ( بين ) و الحاكم !!؟؟ 722 00:47:21,753 --> 00:47:23,053 لا , هو لم يكن هناك 723 00:47:23,354 --> 00:47:24,420 أين كان ؟ 724 00:47:27,074 --> 00:47:29,540 .. كنتُ أقوم بأخذ نسخة له من الأرقام 725 00:47:31,995 --> 00:47:33,360 بعد الحفل ؟ 726 00:47:34,995 --> 00:47:36,327 .. كان الوقت منتصف الليل 727 00:47:39,554 --> 00:47:41,187 .. فقط وقفت على الباب معه 728 00:47:42,513 --> 00:47:44,612 .. و تحدثنا لوقت طويل 729 00:47:50,074 --> 00:47:51,740 . هو أصبح ورائي و أغلق الباب 730 00:47:59,354 --> 00:48:01,253 ! يا إلهي المسيح 731 00:48:12,275 --> 00:48:13,340 هل كنتِ ثملة ؟ 732 00:48:14,675 --> 00:48:16,241 . ليس لتلك الدرجة 733 00:48:17,635 --> 00:48:19,167 كم مرة حدث هذا ؟ - !! فقط تلك المرة - 734 00:48:19,475 --> 00:48:20,808 فقط مرة ؟؟ - . فقط مرة - 735 00:48:21,076 --> 00:48:22,642 هل يعرف أي أحد آخر ؟ - لا أحد يعرف - 736 00:48:22,995 --> 00:48:23,994 هل رآك أي أحد ؟ - ! لا - 737 00:48:24,235 --> 00:48:25,434 كيف يمكنك أن تعرفي ؟ - .. أعرف - 738 00:48:25,675 --> 00:48:27,675 إذاً لماذا يقوم بالإتصال بك الآن ؟ 739 00:48:28,116 --> 00:48:29,815 .. أنا اتصلت به أولاً 740 00:48:30,595 --> 00:48:33,061 لماذا ؟ - لأنني لم أعرف لمن يجب أن أذهب - 741 00:48:34,955 --> 00:48:36,587 احتجت إلى 900 دولار 742 00:48:40,595 --> 00:48:41,761 لأجل ماذا ؟ 743 00:48:43,075 --> 00:48:44,841 . لا يمكنني الذهاب إلى أبي 744 00:48:48,435 --> 00:48:50,301 .. نحن من الكاثوليك 745 00:49:00,556 --> 00:49:02,222 إذاً ماذا يجب أن أفعل ؟ 746 00:49:04,196 --> 00:49:05,728 ستيفين ) ؟ ) 747 00:50:29,917 --> 00:50:31,050 ما الأمر ؟ 748 00:50:36,398 --> 00:50:38,364 ما هي الإيداعات النقدية لدينا الآن ؟ 749 00:50:38,798 --> 00:50:39,997 حوالي 500 750 00:50:40,238 --> 00:50:42,037 لماذا ؟ - أحتاج كل ما يمكننا الحصول عليه - 751 00:50:42,398 --> 00:50:43,397 هل كل شيء بخير ؟ 752 00:50:44,678 --> 00:50:46,278 أتحتاج المساعدة بأي شيء ؟ - .. نعم - 753 00:50:46,599 --> 00:50:48,531 . لا تضعه بالحسابات 754 00:50:48,958 --> 00:50:50,824 . هذا فقط 755 00:50:53,398 --> 00:50:55,430 ماذا يجب أن أكتب ؟ - . لا تسجل أي شيء - 756 00:50:55,878 --> 00:50:57,377 حسناً أي شيء فوق 100 يجب أن .. أقوم بتستجيله 757 00:50:57,717 --> 00:50:59,350 ! فقط افعل هذا 758 00:51:02,678 --> 00:51:03,744 ( مولي ) 759 00:51:26,919 --> 00:51:28,985 قابليني عند السلالم في الظهيرة 760 00:51:31,040 --> 00:51:32,072 . حسناً 761 00:51:32,639 --> 00:51:33,938 . سأستعيد هذا 762 00:51:40,278 --> 00:51:41,344 . هذا فقط 763 00:52:02,559 --> 00:52:03,925 .. ( نعم ( آيدا 764 00:52:04,200 --> 00:52:05,965 ستيفي ) خارج النشر ) 765 00:52:06,360 --> 00:52:09,059 لا , لا يمكنني أن أخبرك عما حصل في " كارولاينا " الشمالية 766 00:52:09,959 --> 00:52:11,425 ليس هذا ما أردت أن أسألك بخصوصه 767 00:52:12,520 --> 00:52:13,685 حسناً , ماذا ؟ 768 00:52:13,960 --> 00:52:15,626 تقابلت مع ( دافي ) ؟ 769 00:52:19,440 --> 00:52:20,372 من أخبرك بهذا ؟ 770 00:52:20,600 --> 00:52:22,032 .. عصفور صغير 771 00:52:23,081 --> 00:52:25,013 من ؟ - هل تقابلت معه ؟ - 772 00:52:27,919 --> 00:52:28,952 أين أنت ؟ 773 00:52:29,880 --> 00:52:33,512 أعرف أنك تقابلت معه منذ يومين .. قبل المؤتمر الصحفي 774 00:52:34,720 --> 00:52:35,852 دافي ) طلب الجوانج ) 775 00:52:36,119 --> 00:52:37,018 من أخبرك بهذا ؟ دافي ) ؟ ) 776 00:52:37,240 --> 00:52:38,406 شخص مجهول الهوية 777 00:52:38,680 --> 00:52:39,712 ماذا حصل مع ( دافي ) ؟ 778 00:52:39,960 --> 00:52:43,492 آيدا ) أنت يفترض أن تكوني صديقتي ) لماذا ترغبين بطعني بالسكين لأجل قصة ؟ 779 00:52:44,240 --> 00:52:45,839 أهذا ما ظننته ؟ أننا أصدقاء ؟ 780 00:52:46,200 --> 00:52:48,799 أعطيك كل ما تريدينه , كل شيء .. كل قصة و كل تسريب 781 00:52:49,320 --> 00:52:51,453 أنت محق بهذا , لكن لنكن واقعيين هنا .. ( يا ( ستيف 782 00:52:51,880 --> 00:52:55,146 السبب الوحيد لمعاملتك الجيدة معي هو لأنني أعمل لصالح صحيفة " تايمز " و ليس .. لأنني صديقتك 783 00:52:55,840 --> 00:52:58,740 أنت تعطيني ما أريد و أنا أكتب القصص الجيدة , لا تتظاهر أن الأمر أكبر من هذا 784 00:52:59,640 --> 00:53:01,139 لماذا تقابلت مع ( دافي ) ؟ 785 00:53:01,481 --> 00:53:02,713 ! اذهبي و عاشري نفسك 786 00:53:03,001 --> 00:53:04,833 حسناً , سأجعل الأمر سهلاً عليك .. ( لتنسى أمر ( دافي 787 00:53:05,201 --> 00:53:07,000 ماذا حصل مع ( بول ) و ( تومسون ) بلقائهما ؟ 788 00:53:07,401 --> 00:53:08,700 هلا أبقيت صوتك منخفضاً ؟ 789 00:53:09,481 --> 00:53:11,080 هل يوجد لديك أي فكرة عما سيفعله هذا لي ؟ 790 00:53:11,442 --> 00:53:13,507 بالطبع أعرف , لهذا السبب أمنحك .. الفرصة هنا 791 00:53:13,960 --> 00:53:17,092 . سيتم طردي - الخيار ليس بالصعب , صحيح ؟ - 792 00:53:17,761 --> 00:53:20,960 سأقوم بنشر هذا في الثالثة في الغد . يجب أن تحدد رأيك لوقتها 793 00:53:25,481 --> 00:53:27,247 ! أيها اللعين - !! اعذرني - 794 00:53:27,920 --> 00:53:29,653 أنت سربت الأمر - سربت ماذا ؟ - 795 00:53:30,281 --> 00:53:31,414 ( لا تقم بالهراء معي ( توم 796 00:53:32,481 --> 00:53:35,380 هراء , لا أعرف ما الذي تتحدث عنه - ( تكلمت لتوي مع ( آيدا هارويتز - 797 00:53:35,961 --> 00:53:36,793 نعم ؟ 798 00:53:37,321 --> 00:53:39,254 .. هي تهدد بنشر القصة 799 00:53:39,962 --> 00:53:42,694 أي قصة لعينة ؟ - أننا تقابلنا - 800 00:53:43,282 --> 00:53:44,647 كيف اكتشفت هذا ؟ 801 00:53:44,921 --> 00:53:45,887 ( لا تلعب دور الغبي ( توم 802 00:53:47,682 --> 00:53:49,414 أتظن أنني سربت الأمر لها ؟ - نعم , من غيرك ؟ - 803 00:53:49,761 --> 00:53:51,394 ( أنا لم أسرب هذا لها ( ستيف 804 00:53:51,762 --> 00:53:53,161 أعرف أنني لم أفعل , لذلك .. هذا يتركك بالشك 805 00:53:53,481 --> 00:53:55,147 حسناً , ما الذي تعرفه ؟ 806 00:53:55,522 --> 00:53:56,854 . تعرف بكل ما أخبرتها به 807 00:53:58,001 --> 00:54:01,667 اقسم بالله أنني لم أسرب الأمر لها . يا ( ستيف ) , لا أرغب بالقصة مثلك تماماً 808 00:54:02,401 --> 00:54:04,067 حسناً , تأخر الوقت للغاية 809 00:54:04,562 --> 00:54:05,961 ماذا أخبرتك ؟ 810 00:54:06,281 --> 00:54:07,414 تعرف أين إلتقينا 811 00:54:07,681 --> 00:54:08,747 تعرف بوقت اللقاء 812 00:54:09,001 --> 00:54:10,867 . تعرف أنك تناولت الجوانح اللعينة 813 00:54:11,761 --> 00:54:13,760 هل لديها مصدر ؟ - . نعم لديها مصدر - 814 00:54:14,202 --> 00:54:15,668 ألا فكرة لديك من يمكن أن يكون ؟ 815 00:54:16,002 --> 00:54:17,234 . نعم , أنت 816 00:54:18,722 --> 00:54:21,921 فقط لتعرف , لم أكن أنا و لم أتناول .. الجوانح 817 00:54:23,002 --> 00:54:24,334 . إذاً لابد أن يكون أحداً آخر 818 00:54:24,642 --> 00:54:25,807 هل أخبرت أي أحد ؟ 819 00:54:26,082 --> 00:54:27,414 لا , و أنت ؟ - . لا - 820 00:54:28,683 --> 00:54:30,382 هل اعترفت باللقاء معي ؟ - ! لا - 821 00:54:30,762 --> 00:54:31,928 .. حسناً 822 00:54:32,483 --> 00:54:34,415 إذاً سنقف جانباً و نماطل . لا شيء لديها ضدنا 823 00:54:35,642 --> 00:54:38,842 " هي ستخرج القصة لـ " جراج " أو " روكول " أو " سندي 824 00:54:39,523 --> 00:54:42,556 ألا يمكنك إيقافها ؟ - ( حاولت ابتزازي , ترغب بمعلومات عن ( تومسون - 825 00:54:44,763 --> 00:54:46,629 . إذاً أخبرها بما تود أن تعرفه 826 00:54:47,043 --> 00:54:48,009 . لا يمكنني القيام بهذا 827 00:54:49,362 --> 00:54:52,161 . لا يمكنك أن تترك القصة تتسرب - ( لا يمكن أن أدعها تقوم بإبتزازي ( توم - 828 00:54:52,762 --> 00:54:54,262 ( لا يوجد لديك خيار هنا ( ستيف 829 00:54:55,122 --> 00:54:58,288 إن أخبرتها عن ( تومسون ) سيتوجب . أن أخبرها أنه معكم 830 00:54:58,963 --> 00:55:01,495 إذاً أخبرها , يمكنني أن أتولى هذا . من عندي 831 00:55:02,443 --> 00:55:03,675 !! مستحيل 832 00:55:03,963 --> 00:55:06,595 بول ) أخبرها أننا نمتلك ( تومسون ) معنا ) . هذا سيجعله يبدو كالغبي 833 00:55:07,163 --> 00:55:09,728 هو سيبدو كغبي على أي حال عندما يقوم ( تومسون ) يإعطائنا الأصوات 834 00:55:17,563 --> 00:55:18,396 لا يمكنني أن أفعلها 835 00:55:19,363 --> 00:55:25,196 ( تعرف أنك على سفينة تغرق ( ستيف أخبرها بما تريد أن تعرفه و اقفز , تعال إلى جانبنا , يمكننا السيطرة على هذا 836 00:55:27,724 --> 00:55:29,089 ! ( ستيف ) - . يجب أن أذهب - 837 00:55:52,724 --> 00:55:53,990 !! لقد أخفتني 838 00:55:59,924 --> 00:56:00,956 . إليك 839 00:56:02,724 --> 00:56:04,290 إنه تقريباً 1800 دولار 840 00:56:05,204 --> 00:56:07,637 يجب أن تقومي بالموعد الآن .. اليوم مثلاً 841 00:56:08,524 --> 00:56:12,623 .. من هاتف في الشارع أنا سآخذك للعيادة , و سأقوم بإرجاعك .. دون أي أحد آخر 842 00:56:13,485 --> 00:56:14,617 أتفهمين هذا ؟ 843 00:56:16,245 --> 00:56:17,177 . نعم 844 00:56:18,884 --> 00:56:21,183 خذي باقي المال و اشتري لنفسك . بطاقة عودة للمنزل 845 00:56:21,685 --> 00:56:23,684 لا يمكنك التواجد هنا بعد الآن . لا يمكننا المغامرة بهذا 846 00:56:24,125 --> 00:56:26,625 ليس مع كل ما سيحصل في الإسبوع التالي 847 00:56:28,684 --> 00:56:30,583 . و وضعك لا يجب أن يكون هنا 848 00:56:34,004 --> 00:56:36,770 أنت تعني أنه لا يمكنني التواجد هنا ؟ - . صحيح - 849 00:56:38,525 --> 00:56:40,224 ستيفين ) أنا لن أخبر أي أحد ) 850 00:56:42,605 --> 00:56:43,804 . أتمنى ألا تفعلي 851 00:56:44,365 --> 00:56:45,497 إذاً لماذا ؟ 852 00:56:46,805 --> 00:56:48,338 .. لأنك أسأت 853 00:56:49,204 --> 00:56:51,370 .. أنت تعني أن كلانا فعل - ! هذا صحيح - 854 00:56:52,365 --> 00:56:56,098 لكن لدي مسؤولية له , و الأهم .. مسؤوليتي لهذه الحملة 855 00:56:57,245 --> 00:56:59,011 يمكنني الذهاب إلى " كارولاينا " الشمالية .. للعمل على الحملة 856 00:56:59,405 --> 00:57:00,638 !! مولي ) يجب أن تستيقظي ) 857 00:57:00,925 --> 00:57:02,791 هذا هو الخبر الكبير و سيكون .. تسريبه كبيراً 858 00:57:03,685 --> 00:57:05,951 عندما تقومين بخطأ , ستخسرين . الحق باللعب 859 00:57:08,406 --> 00:57:11,139 قومي بعمل الموعد , أخبريني متى . و أين يجب أن نذهب 860 00:57:15,965 --> 00:57:17,064 .. لتنصت إلى هذا 861 00:57:17,325 --> 00:57:21,058 لدي موقع ( تايمز ) هنا ( هناك الكثير من المقالات عن ( بول .. توم دافي ) 2008 ) 862 00:57:22,325 --> 00:57:24,391 هذا صراع بين الأمل ضد الخوف 863 00:57:25,325 --> 00:57:27,858 تسعة مرات من أصل 10 .. حملة ( فير ) أكثر خبرة 864 00:57:28,765 --> 00:57:31,698 لكن من الناحية الرئاسية في السباق المرشح الأقل خبرة تقريباً يربح كل مرة 865 00:59:08,408 --> 00:59:10,141 إذاً اتصلي بي فقط عندما يمكنك الرحيل حسناً ؟ 866 00:59:18,648 --> 00:59:20,047 . أكره هذا السوء 867 00:59:22,528 --> 00:59:24,527 . سأعود , و سينتهي كل هذا 868 00:59:24,968 --> 00:59:27,034 .. نعم 869 00:59:41,888 --> 00:59:43,187 تماماً 870 00:59:43,848 --> 00:59:45,347 لا يوجد تشكيك بهذا 871 00:59:54,768 --> 00:59:56,434 نعم , أعرف طريقة تولي هذا 872 00:59:59,528 --> 01:00:01,627 انظر ( ستيفي ) جاء لتوه إلى هنا أيمكنني أن أعاود الإتصال بك ؟ 873 01:00:03,249 --> 01:00:07,081 . حسناً , إلى اللقاء .. إنه الحاكم , كنا نتحدث مطولاً 874 01:00:08,809 --> 01:00:10,609 . هو يرغب بتسريع الأمور 875 01:00:11,489 --> 01:00:12,621 هل سيأخذ العرض ؟ 876 01:00:14,410 --> 01:00:16,075 .. أراهن أنه فكر بهذا 877 01:00:16,450 --> 01:00:17,915 هو لا يزال يرفض أن يأخذ ( دعم ( تومسون 878 01:00:20,370 --> 01:00:22,669 بول ) يجب أن أخبرك بشيء ) و لا أعرف الطريقة لهذا 879 01:00:23,729 --> 01:00:24,928 ما الأخبار ؟ 880 01:00:26,769 --> 01:00:28,601 ( آيدا ) تعرف أنني إلتقيت مع ( دافي ) 881 01:00:34,689 --> 01:00:36,755 لا أعرف كيف تعرف , لكنها تعرف 882 01:00:38,369 --> 01:00:39,968 .. و حاولت إبتزازي 883 01:00:44,089 --> 01:00:48,822 قالت أنها ستقوم بفضح القصة إلا إن ( أخبرتها عن لقائك مع ( تومسون 884 01:00:54,130 --> 01:00:56,129 إذاً ستنشر الأمر بالصحيفة ؟ 885 01:00:56,570 --> 01:00:57,703 . على الأغلب 886 01:00:59,691 --> 01:01:02,290 . قالت أنها قبل النشر ستتصل بي 887 01:01:02,850 --> 01:01:07,750 إما أن أنكر كل شيء لكن إن اعترف دافي ) بهذا , سيبدو الأمر أسوء ) .. و إن 888 01:01:08,770 --> 01:01:10,769 قلت " لا تعليق " أن هذا . لن يحسن الوضع 889 01:01:14,049 --> 01:01:15,849 . ( أنا أوصلت الخبر إلى ( آيدا 890 01:01:28,610 --> 01:01:30,009 !! لا أفهم 891 01:01:30,451 --> 01:01:32,083 .. لقد قمنا بعمل إتفاقية 892 01:01:36,211 --> 01:01:38,544 .. بول ) سيقومون ) بـ ) 893 01:01:39,051 --> 01:01:41,683 !! سينشرون القصة في الصحيفة في الصباح 894 01:01:42,210 --> 01:01:45,677 . أعرف - إذاً لماذا فعلتها ؟ لماذا فعلت هذا ؟ - 895 01:01:46,411 --> 01:01:48,243 لماذا فعلت هذا بالحملة ؟ 896 01:01:49,291 --> 01:01:50,757 . الحملة ستنجو 897 01:01:54,491 --> 01:01:56,257 لماذا فعلت هذا بي ؟ 898 01:01:56,651 --> 01:01:58,017 . سيجعل طردك أسهل 899 01:01:59,731 --> 01:02:01,097 ماذا ؟ 900 01:02:02,091 --> 01:02:03,790 لماذا إلتقيت بـ ( دافي ) ؟ 901 01:02:07,371 --> 01:02:13,071 .. قمت بغلطة , قمت بغلطة غبية - ! لا , لا يا ( ستيفين ) لم تقم بغلطة , قمت بخيار - 902 01:02:15,651 --> 01:02:18,184 اتصلت بي و أخبرتني أن أعيد الإتصال بك .. لأن الأمر مهم 903 01:02:18,731 --> 01:02:20,463 . و عندما اتصلت , أخبرتني أن أنسى الأمر 904 01:02:21,452 --> 01:02:23,418 أنت اخترت ألا تخبرني , لماذا قمت بهذا الخيار ؟ 905 01:02:23,852 --> 01:02:26,151 . لأنه يا ( بول ) , لم أعتقد أن هذا مهم 906 01:02:26,652 --> 01:02:27,951 اللعنة , نعم لقد ظننت 907 01:02:30,091 --> 01:02:34,024 لكنك لم تفعل لأنك شعرت بالفضول .. و المديح لأنك شعرت بالإمتياز 908 01:02:36,372 --> 01:02:38,605 لأنك ظننت أن ( دافي ) يرغب الكلام معك .. و ليس معي 909 01:02:40,412 --> 01:02:42,745 لأنك ظننت أنه يمكنك أن تحصل على .. شيء من وراء هذا 910 01:02:43,252 --> 01:02:44,851 .. لأنه جعلك تشعر بأنك كبير 911 01:02:49,771 --> 01:02:53,137 أتعرف .. أول حمل أدرتها كانت صغيرة " هنا في " كنتاكي 912 01:02:54,292 --> 01:02:58,192 عملت لرجل غير معروف اسمه ( سام ماغاثري ) 913 01:03:00,892 --> 01:03:03,224 .. لا طاقم , لا مال , لا مكتب لعين 914 01:03:03,733 --> 01:03:05,132 .. الجميع ظنوا أننا لا نمتلك أي فرصة 915 01:03:05,812 --> 01:03:06,978 و يستحيل أن ندخل بالتنافس حسناً ؟ 916 01:03:07,212 --> 01:03:11,545 و خلال هذا الوقت اتصل بي رجل من .. الحملة المعارضة لنا 917 01:03:12,812 --> 01:03:15,411 و قال لي , يعجبني ما تفعله لـ .. سام ) المسكين ) 918 01:03:17,252 --> 01:03:19,252 لكن لنواجه الأمر , هو صغير لم لا تأتي للعمل معي ؟ 919 01:03:20,493 --> 01:03:21,558 ماذا فعلت ؟ 920 01:03:22,252 --> 01:03:23,385 .. ( بالواقع يا ( ستيفين 921 01:03:23,653 --> 01:03:26,519 هنا أنا و أنت مختلفان .. أخبرت ( سام ) بالإتصال 922 01:03:27,134 --> 01:03:28,866 .. ( و سام ) قال لي : ( بول 923 01:03:29,253 --> 01:03:32,719 إن كنت تظن أن هذا الرجل يمتلك الفرصة للفوز أكثر مني و أنه سيمنحك المال أكثر من ما يمكنني .. أن أتحمل 924 01:03:33,412 --> 01:03:36,612 . و إن كان هذا شعورك فلن أقف بطريقك 925 01:03:37,292 --> 01:03:42,325 و أنا قلت له : ( سام ) أنت أخذت فرصة معي .. و قمت بتوظيفي عندما لم أكن بأحد مهم مثلك 926 01:03:44,932 --> 01:03:47,565 لذا سأكون ملعوناً إن قفزت من السفينة . فقط لأنها ارتطمت بحاجز 927 01:03:50,013 --> 01:03:54,113 لقد خسرنا هذا السباق و بعد 3 أعوام عندما قرر ( سام ) الترشح للحاكم بمن تعتقد أنه اتصل ؟ 928 01:03:55,534 --> 01:03:58,666 ربحنا السباق و بعد 20 عام أنا .. بهذا المكان الآن 929 01:04:00,654 --> 01:04:03,486 هناك شيء واحد أقدره بهذا العالم يا ( ستيفين ) و هو الولاء 930 01:04:04,094 --> 01:04:05,859 و من دونه , أنت نكرة 931 01:04:06,854 --> 01:04:10,620 .. و لا أحد لديك , و في السياسة 932 01:04:11,414 --> 01:04:13,213 .. في السياسة اللعينة 933 01:04:13,854 --> 01:04:15,453 إنها الضمان الوحيد الذي يمكنك الإعتماد عليه 934 01:04:17,214 --> 01:04:18,747 . لهذا السبب سأدعك تذهب 935 01:04:19,415 --> 01:04:20,814 .. ليس لأنك لست جيداً بما يكفي 936 01:04:21,133 --> 01:04:22,099 .. ليس لأنني لا أحبك 937 01:04:22,333 --> 01:04:23,866 .. لكنني أقدر الثقة فوق المهارات 938 01:04:24,174 --> 01:04:25,806 . و لا أثق بك بعد الآن 939 01:04:26,173 --> 01:04:29,006 لا يهم إن كنت تثق بي ( بول ) , المهم .. أن الحاكم يثق بي 940 01:04:30,134 --> 01:04:31,666 .. الحاكمك يعرف مسبقاً بهذا 941 01:04:32,374 --> 01:04:33,873 . و هو يظن أنه الشيء المناسب لأفعله 942 01:04:36,733 --> 01:04:38,166 هو يظن هذا ؟؟ 943 01:04:38,494 --> 01:04:39,660 نعم , أتعرف ماذا ؟ 944 01:04:39,934 --> 01:04:41,800 إن كنتُ مكانك سأنام جيداً 945 01:04:42,214 --> 01:04:44,947 لأنك ستتلقى الإتصالات الكبيرة من .. الإعلام في الصباح 946 01:06:24,856 --> 01:06:26,456 أين كنت اليوم ؟ 947 01:06:27,536 --> 01:06:29,235 ( لا أشعر بشعور جيد اليوم ( بين 948 01:06:30,416 --> 01:06:32,215 . اخترتي يوماً مزدحماً للغاية لتصابي بالمرض 949 01:06:34,377 --> 01:06:36,176 ! يا إلهي لقد كان يوماً كبيراً 950 01:06:36,577 --> 01:06:37,543 لماذا ؟ ماذا حصل ؟ 951 01:06:37,777 --> 01:06:39,276 . ستيفين ) خارج الحملة ) 952 01:06:40,857 --> 01:06:45,023 بول ) قام بطرده , شي متعلق بالولاء ) كأن ( ستيفين ) كان يلعب على الإتجاهين .. بحملة ( بولمان ) أيضاً 953 01:06:46,536 --> 01:06:49,468 أنا كنتُ في الغرفة عندما ( بول ) طرد .. ( ستيفين ) 954 01:06:50,056 --> 01:06:52,056 و عندما سأله من سيتولى مكانه بول ) قال : أنا ) 955 01:06:52,896 --> 01:06:55,029 أعرف , أعرف , أنا قلت بنفسي تمهل 956 01:06:55,457 --> 01:06:56,356 .. لكن ( ستيفين ) بدأ يتكلم بالتفاهات 957 01:06:56,576 --> 01:06:59,776 و ( بول ) يعطيه الخطاب المتعلق بالولاء بعدها خرجت التفاهات من ( ستيفين ) , لم أرى .. شيئاً كهذا من قبل 958 01:07:00,457 --> 01:07:02,256 .. أعني أموراً مهينة للغاية 959 01:07:03,257 --> 01:07:05,089 متى حصل هذا ؟ - ( مولي ) - 960 01:07:05,457 --> 01:07:08,190 ( اسمعيني , أنا سأدير الحملة مع ( بول 961 01:07:09,377 --> 01:07:11,610 ( ستيفين ) سيذهب لـ ( دافي ) و أنا قمت بالقفز 3 أعوام للأمام 962 01:07:12,937 --> 01:07:16,170 إذاً منذ الغد , نحن سنقوم بالحد من الأضرار 963 01:07:16,857 --> 01:07:21,356 و أنا أخبرك بهذا , ( ستيفين ) تكلم أنه سيأخذ الجميع معه بطريقه للأسفل 964 01:07:22,298 --> 01:07:24,330 موريس ) , الجميع ) 965 01:07:25,498 --> 01:07:27,097 اللعنة , يجب أن أقوم بالرد على هذا أتحتاجين لأي شيء ؟ 966 01:07:28,258 --> 01:07:29,590 ! لا 967 01:07:53,418 --> 01:07:54,984 أين هو ( دافي ) ؟ - ألديك موعد ؟ - 968 01:08:08,458 --> 01:08:10,158 أيمكننا الحصول على الغرفة للحظة ؟ 969 01:08:10,539 --> 01:08:11,405 . شكراً 970 01:08:12,219 --> 01:08:14,452 ( ليس من الذكاء الدخول إلى هنا هكذا ( ستيف 971 01:08:20,538 --> 01:08:21,537 .. أنا موافق 972 01:08:21,738 --> 01:08:24,137 . سآتي للعمل معك 973 01:08:24,659 --> 01:08:27,991 جائني اتصال من الصحيفة هذه الظهيرة - نعم , أعرف من سرب الخبر - 974 01:08:28,699 --> 01:08:29,531 من ؟ 975 01:08:29,738 --> 01:08:31,404 ( بول ) - أخبرت ( بول ) ؟ - 976 01:08:31,779 --> 01:08:33,511 . أخبرت ( بول ) و هو من سرب هذا 977 01:08:33,898 --> 01:08:36,731 ستيف ) لم يجدر بك أن تخبره بهذا ) 978 01:08:37,338 --> 01:08:40,238 شعرت أنه يجب بي هذا - أنا عملت مع ( بول ) سابقاً - .. هو يصاب بالشك 979 01:08:40,859 --> 01:08:42,292 كما هو واضح - إذاً قام بطردك - 980 01:08:43,099 --> 01:08:45,698 أنا استقلت , أنا استقلت - أنت تكذب علي يا رجل , هيا يا رجل - 981 01:08:46,258 --> 01:08:50,491 استقلت , سأعطيك أي شيء .. موريس ) و استراتيجيته الكاملة ) 982 01:08:51,339 --> 01:08:54,005 لا أحتاج لهذا , أنا أمتلكها مسبقاً ( بول ) أخبرها لـ ( تومسون ) 983 01:08:55,540 --> 01:08:57,205 ماذا إن كان لدي شيء آخر ؟ 984 01:08:57,580 --> 01:08:59,412 هل ستفعل هذا بـ ( موريس ) و ( بول ) ؟ 985 01:09:00,180 --> 01:09:01,145 . نعم 986 01:09:01,699 --> 01:09:05,899 الإنتقام يجعل الإنسان غير متوقع ستيف ) , و لا يمكنني أن أمتلك شخصاً ) . غير متزن في فريقي 987 01:09:06,779 --> 01:09:08,878 أنا لستُ غير متزن - .. أتعرف إن كان هذا العمل من البداية نظيفاً - 988 01:09:09,339 --> 01:09:12,038 إن كنتَ تركت ( موريس ) قبل القصة .. كان هذا سيكون شيئاً 989 01:09:12,579 --> 01:09:13,911 هذا كان يمكننا أن نسيطر عليه 990 01:09:14,179 --> 01:09:15,745 .. لكن بهذا الوضع 991 01:09:16,059 --> 01:09:17,858 بعد أن طردك ( بول ) ترغب بالعمل لدي 992 01:09:19,259 --> 01:09:22,225 هذا يجعلني أبدو أنني ألتقط القذارات مما يجعل ( موريس ) بالناحية الأمامية 993 01:09:22,860 --> 01:09:24,059 . لا يمكنني السماح بهذا 994 01:09:24,340 --> 01:09:25,939 ماذا إن كان لدي شيء كبير للغاية ؟ 995 01:09:26,700 --> 01:09:27,932 مثل ماذا ؟ 996 01:09:31,940 --> 01:09:33,372 . شيء كبير 997 01:09:34,501 --> 01:09:36,933 . شيء سيجعل ( موريس ) بالأسفل 998 01:09:38,180 --> 01:09:39,380 ما هو ؟ 999 01:09:41,781 --> 01:09:43,180 . أعطني العمل 1000 01:09:47,420 --> 01:09:49,486 لا , هذا لن يحصل . أنا آسف 1001 01:09:51,100 --> 01:09:53,966 اذهب و خذ عطلة طويلة و جميلة .. أنت رجل ذكي 1002 01:09:54,820 --> 01:09:57,452 كل شيء قلته لك ذلك اليوم حقيقي 1003 01:09:58,019 --> 01:09:59,552 .. لكن تعرف 1004 01:09:59,900 --> 01:10:01,233 .. السياسة ليست لك 1005 01:10:02,301 --> 01:10:04,433 السياسة هي حياتي - أتعرف ماذا ؟ - 1006 01:10:04,900 --> 01:10:07,733 أسدي خدمة لنفسك الآن , اخرج . من اللعبة طالما يمكنك الخروج 1007 01:10:09,101 --> 01:10:12,733 اذهب للترفيه أو الأعمال " اذهب لمطعم لعين في " كوستريكا 1008 01:10:13,501 --> 01:10:14,500 .. أي شيء 1009 01:10:14,740 --> 01:10:16,573 افعل شيئاً يجعلك سعيداً حسناً ؟ 1010 01:10:17,461 --> 01:10:20,060 لكن إن بقيت بهذا العمل لفترة طويلة .. ستبقى في الدوامة 1011 01:10:20,621 --> 01:10:23,153 مثلك ؟ - . نعم , مثلي تماماً - 1012 01:10:24,741 --> 01:10:26,707 كنت تعرف أنني سأخبر ( بول ) , صحيح ؟ 1013 01:10:28,582 --> 01:10:31,481 لا , لم أعرف .. اعتقدت أنك ربما ستفعل , لكنني لم أعرف 1014 01:10:32,781 --> 01:10:35,480 كنت تعرف أنني سأخبره , و كنت تعرف . أنه سيقوم بطردي لهذا 1015 01:10:36,062 --> 01:10:39,894 هذا شيء متعلق بـ ( بول ) , الولاء - نعم , أعطاني خطاباً كبيراً بخصوص هذا - 1016 01:10:44,100 --> 01:10:45,666 !! كنتَ لن توظفني أبداً 1017 01:10:45,981 --> 01:10:48,214 ( ضع نفسك بمكاني ( ستيف 1018 01:10:49,541 --> 01:10:52,840 خصمك لديه أفضل محتوي للإعلام .. في البلاد في فريقه 1019 01:10:53,541 --> 01:10:54,573 ماذا ستفعل ؟ 1020 01:10:56,341 --> 01:11:00,707 إما ستوظفه لنفسك ؟ أو ستعمل حتى لا تحصل عليه أنت أو الفريق الآخر ؟ 1021 01:11:03,221 --> 01:11:05,254 . هذا وضع انتصار بكلتا الحالتين لي 1022 01:11:06,781 --> 01:11:09,480 إن كنتَ جئت للعمل لي سابقاً عظيم , عندها ( بول ) لن يمتلكك 1023 01:11:10,502 --> 01:11:13,167 و أيضاً إن قام ( بول ) بطردك .. فأنا لا أرغب بك أيضاً 1024 01:11:13,701 --> 01:11:15,134 . مع هذا ( بول ) لن يمتلكك 1025 01:11:16,382 --> 01:11:17,681 . بكلتا الحالتين انتصرت أنا 1026 01:11:18,703 --> 01:11:20,902 و منذ اللحظة التي جلست بها على الكرسي 1027 01:11:22,582 --> 01:11:24,315 . عرفت أنني انتصرت - .. اسمع - 1028 01:11:25,902 --> 01:11:27,868 .. هذه حياتي ما تتكلم عنه هنا 1029 01:11:28,302 --> 01:11:30,235 لا يجعلني هذا أشعر بالسعادة . لفعلي لهذه الأمور 1030 01:11:30,661 --> 01:11:32,327 . لا تظن أن هذا يمنحني الفرح 1031 01:11:32,662 --> 01:11:34,895 أنا آسف لأجلك , أنا حقاً كذلك 1032 01:11:39,143 --> 01:11:41,042 . اهتم بنفسك 1033 01:12:47,543 --> 01:12:48,876 أتعرفها ؟ 1034 01:12:54,184 --> 01:12:55,417 ! لقد ماتت 1035 01:12:57,544 --> 01:12:58,910 أنا آسف , ماذا ؟ 1036 01:13:56,104 --> 01:14:00,304 أين أنت ؟ الساعة الآن الرابعة .. سيغلقون بعد دقائق 1037 01:14:03,705 --> 01:14:06,538 ستيفين ) معك ( بين ) , اسمع يا رجل ) ما هذا ؟ 1038 01:14:07,145 --> 01:14:09,711 يا إلهي , ماذا ستفعل ؟ 1039 01:14:12,745 --> 01:14:15,678 ( ستيفين ) لقد سمعت الخبر لتوي من ( بين ) 1040 01:14:16,305 --> 01:14:18,138 .. رجاءً لا تقم بأي شيء جنوني 1041 01:14:18,545 --> 01:14:21,678 اللعنة أيها الحقير , ارفع السماعة .. لا تفعل هذا 1042 01:14:26,906 --> 01:14:28,671 .. أنا لن أسافر 1043 01:14:35,866 --> 01:14:40,665 الأدلة التي وجدت في غرفة النوم .. أكدت أن هذه جرعة مضاعفة 1044 01:14:41,625 --> 01:14:44,091 خليط قاتل من الأدوية المخدرة و الكحول 1045 01:14:44,585 --> 01:14:49,018 رئيس الشرطة ( ماثيوز ) سيرفع التحقيق .. بناءً على تقرير الطبيب الشرعي 1046 01:14:49,945 --> 01:14:51,378 .. الذي قد يأخذ اسبوعين 1047 01:14:52,106 --> 01:14:54,672 .. هذا وضع سيء للغاية للسيناتور 1048 01:14:55,226 --> 01:14:58,325 و الوكيل ( جاك تيرنز ) و عائلته 1049 01:15:22,707 --> 01:15:27,407 أنا أمتلك البطاقة , أنت تحتاجني لهذا السبب .. لتستفيد من نقاطي 1050 01:15:30,947 --> 01:15:32,546 . و أنت تحتاجها قبل الثلاثاء 1051 01:15:33,386 --> 01:15:35,085 لتكون قصة جيدة في الصباح " بجريدة " سندي 1052 01:15:36,307 --> 01:15:39,406 لذا أتوقع أن أسمع الخبر منك .. بحلول الغد 1053 01:15:40,066 --> 01:15:41,866 . أو سأدع ( بولمان ) يأخذ هذا 1054 01:15:50,707 --> 01:15:52,239 أي شيء آخر تود الكلام به ( ستيفين ) ؟ 1055 01:16:09,268 --> 01:16:12,234 كامل الطاقم في صدمة 1056 01:16:14,187 --> 01:16:17,153 نرسل تعازينا إلى ( جاك ) و ( جوانا تيرنز ) و عائلتهما 1057 01:16:18,628 --> 01:16:20,194 .. بالطبع قلوبنا حزينة 1058 01:16:20,547 --> 01:16:22,313 .. من الصعب أن نتخيل ما يمرون به 1059 01:16:24,108 --> 01:16:30,541 ما نعرفه الآن هو أنها على الأغلب كانت حادثة نتيجة مزج جرعة زائدة من الدواء .. مع الكحول 1060 01:16:33,108 --> 01:16:34,540 ألا يوجد احتمال للإنتحار ؟ 1061 01:16:34,869 --> 01:16:36,668 لا يوجد لدينا أي سبب لنعتقد هذا 1062 01:16:37,068 --> 01:16:40,234 لا أعتقد أن لدينا هذه المعلومات بعد لكن كما هو واضح , سيكون هناك تحقيق كامل 1063 01:16:41,309 --> 01:16:44,575 أردت أن نقول فقط , قلبنا قد تحطم .. صلاتنا قائمة 1064 01:16:46,228 --> 01:16:49,861 إلى عائلتها , على الأكيد هي كانت . جزءً من عائلتنا 1065 01:16:51,348 --> 01:16:52,581 هل كنت تعرفها جيداً أيها الحاكم ؟ 1066 01:16:52,829 --> 01:16:56,495 ليس جيداً , لكنني غرفتها .. و ما رأيته كان امرأة تعمل بجد 1067 01:16:57,269 --> 01:16:59,402 .. مع روح كبيرة 1068 01:17:01,069 --> 01:17:03,802 .. إنه يوم محزن على الحملة 1069 01:17:04,388 --> 01:17:06,254 ( يوم محزن لمن عرف ( جاك 1070 01:17:06,829 --> 01:17:09,094 أيها الحاكم , منذ متى و هي تعمل لديك ؟ 1071 01:17:15,588 --> 01:17:17,554 هي عملت معنا لأسابيع فقط 1072 01:17:18,789 --> 01:17:21,088 ربما أربع أسابيع على ما أظن .. يمكنني التأكد 1073 01:17:22,148 --> 01:17:25,981 ( مولي ) 1074 01:17:28,830 --> 01:17:31,096 مولي ) تتصل ) 1075 01:18:55,630 --> 01:18:57,863 . يبدو أن لديك ما تود أن تخبرني به 1076 01:19:01,151 --> 01:19:02,850 أيبدو هكذا ؟ 1077 01:19:06,671 --> 01:19:10,337 لديك شيء , أو تعتقد أن لديك ما تود أن تخرجه من صدرك , إذاً لم لا تفعل ؟ 1078 01:19:12,711 --> 01:19:14,910 ما رأيك أن أقوم بالكلام و أنت الإنصات ؟ 1079 01:19:17,712 --> 01:19:19,278 . حسناً 1080 01:19:20,072 --> 01:19:22,538 منذ الغد ستحصل عدة تغييرات .. في حملتك الإنتخابية 1081 01:19:23,432 --> 01:19:26,398 بول ) سيخرج , و أنا سأكون ) .. مدير حملتك الإنتخابية 1082 01:19:27,831 --> 01:19:32,464 أنا سأتولى الخطابات و الحملات .. و سنقوم ببعض التغيرات بالحملة 1083 01:19:33,431 --> 01:19:34,731 . يمكنك وضع كلماتك الخاصة فيها 1084 01:19:35,031 --> 01:19:36,563 و لماذا سأفعل هذا ؟ 1085 01:19:36,912 --> 01:19:38,611 .. لأنك ترغب بالنصر 1086 01:19:39,831 --> 01:19:42,064 لأنك كسرت القاعدة الأساسية .. في السياسة 1087 01:19:42,551 --> 01:19:46,617 إن أردت أن تكون رئيساً , يمكنك أن تبدأ .. بحرب , الكذب , الغش 1088 01:19:47,472 --> 01:19:50,771 يمكنك أن تفلس البلاد , لكن لا يمكنك . أن تتخلى عن من يعمل لحسابك 1089 01:19:53,072 --> 01:19:54,504 . سينتقمون منك لهذا 1090 01:19:56,832 --> 01:19:58,732 ماذا تعتقد أنك تمتلك ( ستيفين ) ؟ 1091 01:19:59,713 --> 01:20:02,845 فتاة صغيرة تخبرك بقصة - فتاة صغيرة حامل - 1092 01:20:03,513 --> 01:20:05,879 أهذا ما أخبرتك به ؟ - .. احتاجت المال لعملية إجهاض - 1093 01:20:06,353 --> 01:20:07,818 ماذا كنت لتفعل ؟ أستعطيها المال ؟ 1094 01:20:08,153 --> 01:20:10,552 ربما احتاجت للمال فحسب و كنت أنت أول رجل يمكنها الضحك عليه 1095 01:20:11,633 --> 01:20:12,799 أهذه أفضل لعبة لديك ؟ 1096 01:20:13,072 --> 01:20:16,438 ( احتجت لعمل لهذه الدرجة ( ستيفين .. تأتي إلى هنا و أنت تتباهى .. أنت لا تمتلك أي شيء 1097 01:20:17,152 --> 01:20:18,918 إذاً كيف دخلت إلى هنا ؟ 1098 01:20:20,552 --> 01:20:22,985 أنت محق ( مايك ) , لا يوجد أي شيء .. لا رسائل صوتية 1099 01:20:23,473 --> 01:20:26,772 لا رسائل , لا بريد إلكتروني .. لا صور , و لا شريط مصور و مع هذا 1100 01:20:27,472 --> 01:20:30,538 أنا أقف هنا - .. نعم , إذاً اذهب للمنزل - 1101 01:20:32,793 --> 01:20:34,392 . هي تركت ملاحظة 1102 01:20:42,753 --> 01:20:45,452 كيف يمكنك أن تعرف هذا ؟ - .. كنتُ أقوم بتنظيف فوضتك - 1103 01:20:46,033 --> 01:20:48,499 أخذت هاتفها و وجدت ملاحظة 1104 01:20:49,913 --> 01:20:51,379 !! اعتقدت أنها كانت حادثة 1105 01:20:51,674 --> 01:20:55,007 لا أعرف ( مايك ) , أنت يجب أن تخبرني . أنت آخر شخص اتصلت به 1106 01:20:57,553 --> 01:21:02,220 الملاحظة مكتوب فيها أنها حامل .. و قامت بعملية إجهاض , و لا ترغب بأذيتك 1107 01:21:03,193 --> 01:21:05,659 إذاً لماذا ستترك رسالة يمكنها فقط أن تؤذيني من خلالها ؟ 1108 01:21:06,153 --> 01:21:07,852 .. هي بالعشرين 1109 01:21:11,193 --> 01:21:12,359 ماذا تريد ؟ 1110 01:21:12,633 --> 01:21:14,699 بول ) سيذهب اليوم ) 1111 01:21:15,154 --> 01:21:20,286 ( أنا قمت بترتيب لقاء لك مع ( تومسون و أنت ستعده بأنك ستقبل و ستحصل على 350 .. نقطة منه 1112 01:21:21,313 --> 01:21:22,513 ستحصل على " كارولاينا " الشمالية 1113 01:21:22,794 --> 01:21:26,393 ستأخذ المكتب , و تقوم بتصحيح ما حصل للأشخاص الذين تم الإخطاء بحقهم 1114 01:21:27,154 --> 01:21:29,153 .. كل الأشياء التي نؤمن بها 1115 01:21:29,594 --> 01:21:33,327 أنا لا أؤمن بالإبتزاز و لا أؤمن بربط نفسي بك للسنوات 8 التالية 1116 01:21:34,074 --> 01:21:36,006 أربعة أعوام , دعنا لا نتقدم للغاية .. بالتفكير 1117 01:21:44,635 --> 01:21:48,001 ماذا كنت تفعل بغرفتها ؟ - كنت أقوم بالتنظيف قبل أن تتصدر العناوين - 1118 01:21:48,674 --> 01:21:51,273 لا , لقد كنتَ مطروداً ماذا كنت تفعل بغرفتها ؟ 1119 01:21:51,834 --> 01:21:54,000 .. كنتُ أقوم بإصلاح الوضع 1120 01:21:55,234 --> 01:21:57,633 وردني اتصال , أحد من الفندق اتصل بي .. ظن أنه يمكنني أن أقوم بـ 1121 01:21:58,154 --> 01:22:02,054 كنتَ خارج الحملة , لكنك ظننت أنه من الضروري أن تصلح الأشياء ؟؟ 1122 01:22:08,435 --> 01:22:10,801 كان صوتك على الهاتف تلك الليلة ؟ 1123 01:22:12,555 --> 01:22:13,921 ! أنت كنتَ تعاشرها 1124 01:22:15,315 --> 01:22:16,981 ماذا فعلت ( ستيفين ) ؟ 1125 01:22:19,595 --> 01:22:21,594 أقرضتها بعض المال و أوصلتها 1126 01:22:22,035 --> 01:22:23,801 . أراهن أنك فعلت 1127 01:22:25,276 --> 01:22:26,742 . لا يوجد أي ملاحظة 1128 01:22:27,756 --> 01:22:29,655 حسناً ( مايك ) , لا يوجد أي ملاحظة - لتريني إياها - 1129 01:22:30,036 --> 01:22:31,635 . أتظن أنني سأحضرها إلى هنا 1130 01:22:31,995 --> 01:22:33,961 . هكذا يتأذى الناس 1131 01:22:42,195 --> 01:22:43,928 حسناً , لنلعب هذا على الملأ 1132 01:22:46,156 --> 01:22:49,055 أنت لا ترتدي سلك تنصت لأن كل ما قمت بإقتراحه غير قانوني 1133 01:22:49,675 --> 01:22:51,841 و أنت لن تغامر بدخول السجن الفيدرالي 1134 01:22:53,676 --> 01:22:55,975 أنت عاشرتها و هي أخبرتك بخصوص وضعها 1135 01:22:56,915 --> 01:23:00,381 لا يوجد أي دليل بإستثناء محادثتنا .. و بإعتبار أنها أجهضت 1136 01:23:01,115 --> 01:23:02,715 فلا يوجد أدلة للحمض النووي 1137 01:23:04,315 --> 01:23:06,115 .. إذاً إن لم يكن هناك ملاحظة 1138 01:23:07,236 --> 01:23:08,902 . إذاً فهي كلمتك ضد كلمتي 1139 01:23:11,556 --> 01:23:13,222 .. كلمتك 1140 01:23:13,596 --> 01:23:16,162 .. موظف حاقد مطرود 1141 01:23:17,797 --> 01:23:19,396 أم حاكم مرشح ؟ 1142 01:23:24,076 --> 01:23:25,675 . لا يوجد أي ملاحظة 1143 01:23:29,836 --> 01:23:31,369 . الأمر عائد لكل أيها الحاكم 1144 01:24:23,478 --> 01:24:24,810 بول ) ألديك دقيقة ؟ ) 1145 01:24:25,117 --> 01:24:26,017 . نعم 1146 01:25:23,519 --> 01:25:27,785 كم يمكن أن يتسبب شيء كهذا قبل صدور نتائج " أوهايو " على أذية الحملة ؟ 1147 01:25:28,678 --> 01:25:31,311 أنا سألت ( بول آزارا ) كيف يمكن لتنحيه أن يساعد المرشح 1148 01:25:31,878 --> 01:25:37,311 أنا و الحاكم شعرنا أنه بسبب التغيرات في الأرقام الحالية , أنه من الأفضل أن .. نضع وجها جديداً في الحملة 1149 01:25:38,399 --> 01:25:40,432 ستيفين ) موهوب للغاية ) 1150 01:25:40,879 --> 01:25:41,911 .. ذكي للغاية 1151 01:25:55,719 --> 01:26:01,552 عندما يتحدث الناس عن .. الأحداث التي .. تأتي فجأة 1152 01:26:07,999 --> 01:26:10,332 .. لا يوجد شيء محزن أكثر 1153 01:26:11,720 --> 01:26:13,919 من والد يقوم بدفن طفله 1154 01:26:18,680 --> 01:26:22,313 هي كانت فتاةً صغيرة حاولت .. التسلق ضمن عالم الناضجين 1155 01:26:23,920 --> 01:26:26,186 عالم يكون فيه كل خطأ محسوباً 1156 01:26:26,681 --> 01:26:29,980 كانت جميلة و ذكية و صغيرة للغاية 1157 01:26:35,760 --> 01:26:39,826 أيها الأب , أنت تسألنا أن نتقبل خطة الله .. و لا نشكك بحكمته 1158 01:26:41,560 --> 01:26:44,992 مع كل احترامي , لا أتقبل هذا الحكم 1159 01:26:46,360 --> 01:26:48,459 . هي جعلت العالم أفضل 1160 01:26:51,521 --> 01:26:53,186 .. ليس لي فحسب 1161 01:26:54,800 --> 01:26:56,799 .. لكن لكل شخص لمسته 1162 01:27:10,721 --> 01:27:12,554 يجدر بك أن تكتب لـ ( جاك ) خطابه 1163 01:27:13,561 --> 01:27:15,327 . سأدع هذا ببالي 1164 01:27:17,841 --> 01:27:20,807 هل جئت لرؤيتي ؟ - لا , صديق العائلة - 1165 01:27:22,720 --> 01:27:24,286 . أنا من أدخلتها في الحملة 1166 01:27:26,080 --> 01:27:27,846 . أعرفها منذ ولادتها 1167 01:27:29,241 --> 01:27:30,607 . آسف 1168 01:27:34,241 --> 01:27:35,807 هل سافر الحاكم ؟ 1169 01:27:37,161 --> 01:27:38,693 ( لمقابلة مع ( تومسون 1170 01:27:39,042 --> 01:27:40,807 ! يالحظك 1171 01:27:46,481 --> 01:27:48,447 . تعلمت من الأفضل 1172 01:27:51,922 --> 01:27:56,388 ربما يوماً ما يمكننا شرب البيرة و يمكنك أن تخبرني ماذا امتلكت ضد الحاكم حتى قام بإخراجي من الحملة 1173 01:27:58,442 --> 01:28:00,908 كيف لي أن أعرف أنه لا يمتلك شيئاً ضدك ؟ 1174 01:28:08,321 --> 01:28:11,254 من الأفضل أن تذهب , لديك حملة لتديرها .. و أنا أمتلك مكتباً لأهتم به 1175 01:28:12,601 --> 01:28:14,034 ماذا ستفعل ؟ 1176 01:28:15,522 --> 01:28:17,788 شركة استشارية صغيرة .. " في شارع " كي 1177 01:28:18,962 --> 01:28:22,728 . حتى لو مر مليون عام , سأرد لك هذا 1178 01:28:24,521 --> 01:28:26,187 . يبدو مريحاً - أليس كذلك ؟ - 1179 01:28:32,722 --> 01:28:36,888 الرجل المناسب لقيادة هذه الأمة .. في هذا الوقت الحرج 1180 01:28:37,763 --> 01:28:42,896 .. الرئيس التالي للولايات المتحدة الأمريكية 1181 01:28:43,963 --> 01:28:45,495 ( الحاكم ( مايك موريس 1182 01:28:53,323 --> 01:28:55,955 دعوني أسألكم شيئاً مهماً للغاية 1183 01:28:56,482 --> 01:29:01,249 جميعاً أن نقف كتفاً لكتف في حزب .. الديمقراطيين المتوحدين 1184 01:29:04,243 --> 01:29:10,442 لنقوم بإعطاء 350 نقطة التي أحملها .. كشارة شرف 1185 01:29:11,723 --> 01:29:15,122 و أقوم بإعطائها للحاكم .. لنضع هذا كله ورائنا 1186 01:29:15,803 --> 01:29:18,702 .. و لنبدأ بعصرنا الجديد 1187 01:29:19,324 --> 01:29:22,556 شكراً , ليبارككم الله , و ليبارك . الولايات المتحدة الأمريكية 1188 01:29:24,523 --> 01:29:25,889 . السيناتور ( موريس ) , سيداتي و سادتي 1189 01:29:34,564 --> 01:29:36,230 ( السيناتور ( تومسون 1190 01:29:36,604 --> 01:29:37,937 شكراً لك 1191 01:29:40,364 --> 01:29:46,463 حسناً , النتائج لم ترد بعد لكنني ( أرغب أن أقوم بتهنئة السيناتور ( بولمان و الجمهوريين الذين ساهموا معه 1192 01:29:55,364 --> 01:29:57,263 أيها السيناتور ( تومسون ) , يشرفني .. أن أقف معك هنا 1193 01:29:59,044 --> 01:30:01,010 و أنا أعجز عن الرد على كلامك اللطيف 1194 01:30:01,444 --> 01:30:02,510 . شكراً 1195 01:30:04,004 --> 01:30:07,570 سيداتي و سادتي , اليوم سيبدأ .. النزاع بين طرفين مختلفين 1196 01:30:09,084 --> 01:30:11,750 إما أن نتقدم للأمام أو سنعيش بالماضي 1197 01:30:13,525 --> 01:30:18,458 إما أن نقود العالم من جديد و التكنولوجيا أو . سندفن رؤوسنا في الرمال 1198 01:30:20,844 --> 01:30:24,044 رمال نفط العرب , رمال العراق 1199 01:30:26,925 --> 01:30:33,924 لن ندع الجشع و الفساد يدمر صناعاتنا .. لكننا سنستعيد بلادنا 1200 01:30:37,244 --> 01:30:39,977 .. لسنا الأمة التي تأتي بالمرتبة الثانية 1201 01:30:40,564 --> 01:30:41,763 .. أو الثالثة 1202 01:31:09,006 --> 01:31:10,472 بين ) ؟ ) - .. نعم - 1203 01:31:10,806 --> 01:31:13,672 تم إخباري أن أتحدث معك . يفترض أن أحصل على هاتف 1204 01:31:14,286 --> 01:31:16,719 و أنت ؟ - ( جيل موريس ) - 1205 01:31:17,246 --> 01:31:20,279 . لا قرابة - هل أنت مشجعة لـ " بير كات " ؟ - 1206 01:31:20,925 --> 01:31:23,224 لا , أنا من ( كولومبس ) أنا من مناصري " باغآي ) 1207 01:31:40,366 --> 01:31:42,098 . أنت تجعلني أبدو بوضع سيء 1208 01:31:42,486 --> 01:31:46,552 كيف هذا ؟ - لقد وضع القصة التي طردتك من الحملة - ( و كتب فيها أن ( تومسون ) سيدعم ( بولمان 1209 01:31:48,766 --> 01:31:50,332 . لا يمكنك تصديق كل ما تقرأينه 1210 01:31:51,366 --> 01:31:54,332 أرغب أن أعطيك الفرصة للتعليق . على قصتي التالية 1211 01:31:54,967 --> 01:31:57,999 بإعتبار أنك امتلكت ( تومسون ) فأنت تمتلك 356 نقطة 1212 01:31:58,647 --> 01:32:01,312 أنت سلمت الفوز و كل ما طلبته بالمقابل .. ( هو عمل ( بول 1213 01:32:01,887 --> 01:32:04,453 هل يمكنك توضيح هذا لي الآن ؟ - لا تدعوها تعبر بعد هذه النقطة , إنها صحفية - 1214 01:32:05,007 --> 01:32:06,573 أنا أقرأ بخصوصها في صحائف الفضائح - !! بحقك - 1215 01:32:06,926 --> 01:32:08,325 ستيفين ) ؟ ) 1216 01:32:08,646 --> 01:32:10,345 ألسنا أصدقاء بعد الآن ؟ 1217 01:32:13,246 --> 01:32:14,746 ( أنت أفضل صديقة لي ( آيدا 1218 01:34:18,009 --> 01:34:21,009 ( لدينا الآن مدير حملة السيناتور ( موريس ( ستيفين مايرز ) 1219 01:34:21,649 --> 01:34:23,082 " يأتينا من جامعة " زايبر 1220 01:34:23,410 --> 01:34:25,843 حيث أعلن السيناتور ( تومسون ) لتوه ( دعمه لـ ( موريس 1221 01:34:26,370 --> 01:34:28,436 . مما أنهى هذا السباق الحكومي 1222 01:34:28,850 --> 01:34:32,249 ستيفين ) أيمكنك إخبارنا كيف حصل ) كل هذا ؟ 1223 01:34:34,348 --> 01:35:04,574 " ( تعديل : أبو عيسى ) " " جزيل الشكر للمترجم مجهول الهويّة "