1
00:00:00,270 --> 00:00:02,803
- I'm going for a week, not until the end of time.
- Yeah.
2
00:00:02,870 --> 00:00:04,037
(Male announcer)
Previously on Fringe...
3
00:00:04,122 --> 00:00:06,123
Our Agent Dunham...
Has she made contact?
4
00:00:06,190 --> 00:00:09,076
(Walternate) She's on the other side
focused on the task at hand.
5
00:00:09,160 --> 00:00:10,860
(Peter) Since you got
back from the other side,
6
00:00:10,912 --> 00:00:12,245
it's like you're
a completely different person.
7
00:00:12,330 --> 00:00:13,347
How'd you do it?
8
00:00:13,414 --> 00:00:15,031
How'd you replace our Olivia?
9
00:00:15,083 --> 00:00:16,800
Listen, whatever happens to me,
10
00:00:16,867 --> 00:00:18,635
I want you to know that this
started out as an assignment,
11
00:00:18,703 --> 00:00:20,087
- but it became...
- Something more.
12
00:00:20,171 --> 00:00:21,938
That would be
so much easier to believe
13
00:00:22,006 --> 00:00:24,841
if you weren't
in handcuffs right now.
14
00:00:30,932 --> 00:00:33,350
(Astrid) Have you seen Colonel Broyles?
He's late to work this morning.
15
00:00:33,401 --> 00:00:35,819
His wife said that he did not
come home last night,
16
00:00:35,886 --> 00:00:38,689
and that is...
is very unlike him.
17
00:01:11,689 --> 00:01:13,807
(Woman over PA)
Paging Ms. Levin...
18
00:01:13,891 --> 00:01:17,477
your party is waiting
for you at terminal 7, gate 3.
19
00:01:19,947 --> 00:01:22,232
Final boarding
for Gotham air flight...
20
00:01:22,283 --> 00:01:24,434
Guess who.
[Chuckles]
21
00:01:24,485 --> 00:01:26,102
Uh...
[Clears throat]
22
00:01:26,154 --> 00:01:27,871
Well, the voice isn't familiar,
23
00:01:27,938 --> 00:01:29,939
but, uh, the hands I like.
24
00:01:29,991 --> 00:01:34,661
They're kind of...
rugged and sexy.
25
00:01:36,164 --> 00:01:37,464
Oh. No, sorry.
26
00:01:37,548 --> 00:01:39,800
I... I...
I don't recognize you.
27
00:01:39,884 --> 00:01:41,051
No, it's my fault.
28
00:01:41,118 --> 00:01:42,719
- I thought you were someone else.
- Oh.
29
00:01:42,787 --> 00:01:43,920
Well, you should
probably leave,
30
00:01:43,971 --> 00:01:45,455
because I'm waiting
for my boyfriend,
31
00:01:45,506 --> 00:01:47,307
and we haven't seen
each other for a few months,
32
00:01:47,392 --> 00:01:49,142
and he's really big
and strong, so...
33
00:01:49,227 --> 00:01:52,145
But, you know, actually,
now that I think about it,
34
00:01:52,230 --> 00:01:55,632
there is something in your face
that's kind of ringing a bell.
35
00:01:55,683 --> 00:01:57,434
Yeah, maybe...
36
00:01:57,485 --> 00:02:01,971
- Maybe it's my, um, lips.
- Hmm.
37
00:02:02,023 --> 00:02:04,808
[Both murmuring]
38
00:02:04,859 --> 00:02:07,828
It's so good to be home.
You hungry?
39
00:02:07,912 --> 00:02:09,446
(Woman over PA) Due to inclement
weather over the midwest,
40
00:02:09,497 --> 00:02:11,248
the following flights
have been canceled...
41
00:02:11,315 --> 00:02:13,917
Glatterflug flight 7 bound
for Chicago.
42
00:02:13,984 --> 00:02:18,038
Gotham air 3 bound
for St. Louis.
43
00:02:18,122 --> 00:02:22,542
"Everybody talks about the weather.
Nobody does anything about it."
44
00:02:24,161 --> 00:02:25,996
I'm quoting Samuel Clemens.
45
00:02:27,849 --> 00:02:29,299
You stranded too?
46
00:02:29,367 --> 00:02:31,134
In a way, yeah, I, uh...
47
00:02:31,185 --> 00:02:33,353
I'm waiting on someone
who got delayed.
48
00:02:38,843 --> 00:02:40,861
Could you pass me
the salt, please?
49
00:02:40,945 --> 00:02:43,029
- Sure.
- Thank you.
50
00:02:46,033 --> 00:02:47,367
Thank you.
51
00:02:57,044 --> 00:02:59,629
- How was the shower?
- It was hot. I was beginning to think
52
00:02:59,697 --> 00:03:01,832
there wasn't a hot shower
anywhere in North Texas.
53
00:03:01,883 --> 00:03:03,633
Well, welcome back
to civilization.
54
00:03:03,701 --> 00:03:05,302
Well, to what
do I owe the honor?
55
00:03:05,369 --> 00:03:06,636
You're a national hero.
56
00:03:06,704 --> 00:03:08,922
I figured you deserve
the good stuff.
57
00:03:09,006 --> 00:03:10,757
- Cheers.
- Cheers.
58
00:03:13,544 --> 00:03:15,762
Hmm. It's good.
59
00:03:22,937 --> 00:03:24,070
Liv...
60
00:03:24,155 --> 00:03:26,606
Everything all right?
61
00:03:26,691 --> 00:03:29,192
What do you mean?
62
00:03:29,243 --> 00:03:30,727
I don't know.
63
00:03:30,778 --> 00:03:33,246
It's just, uh...
Didn't say a word to me
64
00:03:33,331 --> 00:03:35,248
on the drive back
from the airport.
65
00:03:35,333 --> 00:03:38,752
And when I'd call from Texas,
you seemed a bit distant.
66
00:03:38,836 --> 00:03:41,621
[Soft music playing]
67
00:03:41,706 --> 00:03:43,540
Well, we were distant.
68
00:03:43,591 --> 00:03:45,041
Yeah, I know.
69
00:03:45,092 --> 00:03:49,045
Just you almost...
didn't seem like yourself.
70
00:03:51,415 --> 00:03:53,249
Oh.
71
00:03:53,301 --> 00:03:56,136
You know,
work's just been kind of crazy.
72
00:03:56,220 --> 00:03:59,189
Look, I know when I'm away,
we can be a bit off.
73
00:03:59,256 --> 00:04:02,275
Just want to make sure it's
not something more.
74
00:04:02,360 --> 00:04:05,278
No.
75
00:04:05,363 --> 00:04:06,947
It's just everything's
a little overwhelming
76
00:04:07,031 --> 00:04:08,865
since Broyles went missing.
77
00:04:08,933 --> 00:04:10,901
(Frank) Do you have any leads?
78
00:04:10,952 --> 00:04:14,604
No. They, uh, found his car
at the edge of a no-go zone,
79
00:04:14,655 --> 00:04:16,489
but nobody knows
why it was in there.
80
00:04:16,574 --> 00:04:17,741
Something classified?
81
00:04:17,792 --> 00:04:20,109
Possibly, yeah.
82
00:04:20,161 --> 00:04:23,279
Uh, Lincoln's taking over
in his absence.
83
00:04:23,331 --> 00:04:24,915
He keeps pressing
all the official channels,
84
00:04:24,982 --> 00:04:26,416
but we're not getting
any answers.
85
00:04:26,467 --> 00:04:28,501
They stopped the search.
86
00:04:30,504 --> 00:04:32,622
I'm sorry
I couldn't be here for you.
87
00:04:32,673 --> 00:04:34,257
I know how you feel about him.
88
00:04:34,308 --> 00:04:36,476
Well, you're here now.
89
00:04:36,561 --> 00:04:41,481
- And I'm glad about that.
- Me too.
90
00:04:41,566 --> 00:04:42,732
[Giggles]
91
00:04:45,319 --> 00:04:47,988
[Gasping, panting]
92
00:04:52,910 --> 00:04:57,581
[Vomiting, coughing]
93
00:05:01,002 --> 00:05:01,985
Help.
94
00:05:02,036 --> 00:05:04,421
Please, help.
95
00:05:10,227 --> 00:05:13,763
[Groaning]
96
00:05:18,502 --> 00:05:21,638
[Continues groaning]
[Thud]
97
00:05:37,027 --> 00:05:43,067
Sync by n17t01
Corrected by icephoenix
www.addic7ed.com
98
00:06:07,659 --> 00:06:09,610
You have any idea
how much I missed
99
00:06:09,694 --> 00:06:11,578
watching you get dressed
in the morning?
100
00:06:11,663 --> 00:06:13,497
[Chuckles]
101
00:06:13,564 --> 00:06:14,748
What time is it?
102
00:06:14,833 --> 00:06:16,867
Uh, it's about 8:00.
103
00:06:16,918 --> 00:06:18,702
I thought you might like
to sleep in.
104
00:06:18,753 --> 00:06:19,920
Yeah. Thank you.
105
00:06:24,759 --> 00:06:27,211
Hey, uh...
106
00:06:27,262 --> 00:06:32,749
- You want to get away this weekend?
- Uh, sure. Where?
107
00:06:32,817 --> 00:06:35,519
I don't know.
How about we hop on an airship
108
00:06:35,586 --> 00:06:37,471
and go down to Annapolis
like we used to?
109
00:06:37,555 --> 00:06:39,223
- Annapolis?
- Yeah.
110
00:06:39,274 --> 00:06:41,358
We can go to the crab shack
on the wharf or...
111
00:06:41,425 --> 00:06:42,726
- Obrecky's?
- Right.
112
00:06:42,777 --> 00:06:45,262
[Laughs]
Remember how great their jukebox was?
113
00:06:45,313 --> 00:06:47,764
I would love that.
[Ear cuff ringing]
114
00:06:47,816 --> 00:06:49,283
[Ringing]
115
00:06:49,367 --> 00:06:51,768
Dunham.
116
00:06:53,788 --> 00:06:55,823
Okay.
I'm on my way.
117
00:06:57,775 --> 00:07:00,294
Bye.
118
00:07:03,915 --> 00:07:07,117
[Door opens, closes]
119
00:07:09,671 --> 00:07:12,673
[Elevator bell dings]
120
00:07:15,677 --> 00:07:18,645
Hey. I heard they're rerouting
all the flights from Newark...
121
00:07:18,730 --> 00:07:20,130
Bomb scare?
122
00:07:20,181 --> 00:07:22,983
Nope.
Spontaneous bug eruption.
123
00:07:23,067 --> 00:07:24,801
Guy named Harry Millman,
42 years old...
124
00:07:24,853 --> 00:07:26,737
They found him in the bathroom.
125
00:07:26,804 --> 00:07:29,940
Bugs had eaten their way
from the inside out.
126
00:07:29,991 --> 00:07:32,242
Oh, fabulous.
127
00:07:32,310 --> 00:07:34,745
Gosh, I was just here
last night picking up Frank.
128
00:07:34,812 --> 00:07:37,281
- So, bugs.
- Yep.
129
00:07:37,332 --> 00:07:39,116
Ugh, you know
how I feel about bugs.
130
00:07:39,167 --> 00:07:41,251
Not Charlie.
131
00:07:41,319 --> 00:07:42,703
Charlie loves bugs.
132
00:07:42,787 --> 00:07:44,487
Look lively, people.
133
00:07:44,539 --> 00:07:46,323
New boss is here.
134
00:07:46,374 --> 00:07:48,491
How is it that
when you say "boss,"
135
00:07:48,543 --> 00:07:50,177
it sounds like insubordination?
136
00:07:50,261 --> 00:07:51,795
You see, that's my tone.
137
00:07:51,846 --> 00:07:54,331
Maybe that's why I didn't get
the promotion.
138
00:07:54,382 --> 00:07:55,933
Yeah, maybe,
or else I'm better than you.
139
00:07:56,000 --> 00:07:58,468
[Chuckles]
Okay, so they're pretty, but what are they?
140
00:07:58,520 --> 00:07:59,937
No idea.
We've been through what...
141
00:08:00,004 --> 00:08:01,471
Three different insect databases?
142
00:08:01,523 --> 00:08:05,058
We still can't find a match.
143
00:08:05,143 --> 00:08:07,895
What happened
to the other passengers?
144
00:08:07,979 --> 00:08:10,547
We contacted
about half of them.
145
00:08:10,615 --> 00:08:13,850
Apparently, the bugs don't live
outside the body too long.
146
00:08:13,902 --> 00:08:15,152
And if somebody
had been infected,
147
00:08:15,203 --> 00:08:16,486
we would have heard
about it by now.
148
00:08:16,538 --> 00:08:18,021
Yeah, maybe. Maybe not.
149
00:08:18,089 --> 00:08:19,873
Maybe some kind of
mutant insect bit him,
150
00:08:19,958 --> 00:08:21,625
laid eggs under his skin?
151
00:08:21,692 --> 00:08:23,293
That's comforting.
152
00:08:23,361 --> 00:08:25,579
Looks like we got a live one.
153
00:08:30,534 --> 00:08:33,303
Gotcha.
154
00:08:41,879 --> 00:08:45,649
Sorry to keep you waiting,
Mr. Secretary.
155
00:08:45,716 --> 00:08:48,852
I see the piece
that Agent Dunham obtained
156
00:08:48,903 --> 00:08:50,187
was finally sent over.
157
00:08:50,238 --> 00:08:52,072
Yes, and it seems
to be functional.
158
00:08:52,156 --> 00:08:54,925
We should have it integrated
with the machine by week's end.
159
00:08:54,993 --> 00:08:56,610
Good.
160
00:08:56,694 --> 00:08:59,496
That's actually not why
I asked you here.
161
00:08:59,563 --> 00:09:01,999
The experiments
with the chemical
162
00:09:02,066 --> 00:09:05,335
we synthesized
from the other Olivia's brain...
163
00:09:05,403 --> 00:09:08,255
It appears there's been
a breakthrough.
164
00:09:13,411 --> 00:09:16,847
This subject was given
his second dose of the day.
165
00:09:16,914 --> 00:09:19,132
43 minutes later,
this happened.
166
00:09:19,217 --> 00:09:20,884
- Crossed over?
- No.
167
00:09:20,935 --> 00:09:23,053
(Woman) Danny?
168
00:09:23,104 --> 00:09:25,689
How are you doing this?
169
00:09:25,756 --> 00:09:27,858
(Danny) I... I don't...
170
00:09:27,925 --> 00:09:29,693
Don't know.
171
00:09:29,760 --> 00:09:31,228
I'm just...
172
00:09:31,279 --> 00:09:35,649
Just thinking it...
And it's happening.
173
00:09:37,619 --> 00:09:39,786
Aah!
174
00:09:39,871 --> 00:09:42,155
Oh, my God! Danny!
175
00:09:42,240 --> 00:09:44,441
[Groans loudly]
176
00:09:44,492 --> 00:09:46,043
Call Dr. Jackson!
177
00:09:46,110 --> 00:09:47,911
[Continues groaning]
178
00:09:47,962 --> 00:09:53,550
Nine test subjects get an injection
and die within thirty minutes.
179
00:09:53,617 --> 00:09:56,820
This one develops
a telekinetic ability.
180
00:09:56,888 --> 00:09:58,422
What's the difference?
181
00:09:58,489 --> 00:10:00,340
We'll know more
after we dissect his brain,
182
00:10:00,425 --> 00:10:01,624
but I have a theory...
183
00:10:01,676 --> 00:10:04,061
Age.
184
00:10:04,128 --> 00:10:07,064
This subject was the youngest
of the group,
185
00:10:07,131 --> 00:10:09,199
which would make sense,
given your notion
186
00:10:09,267 --> 00:10:12,069
that the human brain
is infinitely capable at birth.
187
00:10:12,136 --> 00:10:14,237
We simply need
younger subjects.
188
00:10:14,305 --> 00:10:16,189
- I think that children...
- No.
189
00:10:20,528 --> 00:10:21,912
Sir, we may be close.
190
00:10:21,979 --> 00:10:23,080
No children.
191
00:10:23,147 --> 00:10:24,981
That is not an option.
192
00:10:25,033 --> 00:10:28,318
You'll have to try
something else.
193
00:10:44,001 --> 00:10:46,103
Drop your file request
on the table.
194
00:10:46,170 --> 00:10:47,604
I'm a little busy right now.
195
00:10:47,671 --> 00:10:48,939
Uh, Fringe Division.
196
00:10:49,006 --> 00:10:51,224
I'm Agent Olivia Dunham,
and this is Agent...
197
00:10:51,309 --> 00:10:52,776
Agent Charlie Foster...
198
00:10:52,843 --> 00:10:54,677
Francis.
199
00:10:54,729 --> 00:10:56,363
I'm Foster...
200
00:10:56,447 --> 00:10:57,814
Mona Foster.
201
00:10:57,865 --> 00:11:00,683
We, uh... We...
We met before?
202
00:11:00,735 --> 00:11:03,520
I treated you
for your arachnid infestation.
203
00:11:03,571 --> 00:11:05,172
I'm not surprised
you don't remember me.
204
00:11:05,239 --> 00:11:07,624
You were in a lot of pain.
205
00:11:07,691 --> 00:11:09,025
So how are the spiders?
206
00:11:09,077 --> 00:11:10,860
Uh, they're good.
207
00:11:10,912 --> 00:11:13,663
They... They...
Sometimes they just itch a little bit.
208
00:11:13,715 --> 00:11:17,134
Maybe you just need
someone to scratch it.
209
00:11:17,201 --> 00:11:18,552
Hmm.
210
00:11:21,639 --> 00:11:23,256
So...
[Clears throat]
211
00:11:23,341 --> 00:11:25,976
What brings Fringe here today?
212
00:11:27,929 --> 00:11:30,063
It's order Coleoptera,
for sure,
213
00:11:30,148 --> 00:11:33,517
Archostemata maybe,
but species?
214
00:11:33,568 --> 00:11:35,519
No clue.
215
00:11:35,570 --> 00:11:36,987
Where did you find this?
216
00:11:37,054 --> 00:11:38,889
Uh, the Empire Docking Station.
217
00:11:38,956 --> 00:11:41,274
That's kind of an unusual
habitat for beetles.
218
00:11:41,359 --> 00:11:43,226
They ate their way
out of a person.
219
00:11:43,277 --> 00:11:44,561
Interesting...
220
00:11:44,612 --> 00:11:46,496
Yeah.
221
00:11:46,564 --> 00:11:48,498
Wait here a minute.
222
00:11:50,067 --> 00:11:51,868
- Don't even start with me.
- Oh...
223
00:11:51,919 --> 00:11:54,671
- Don't...
- Bug girl's got a crush on Charlie.
224
00:11:54,738 --> 00:11:56,456
Bug girl has a crush
on the fact
225
00:11:56,541 --> 00:11:58,341
that I got spiders
in my blood, kiddo.
226
00:11:58,409 --> 00:12:00,043
Come on, everybody's
looking for someone
227
00:12:00,094 --> 00:12:02,745
that's gonna like them
for who they are inside, right?
228
00:12:02,797 --> 00:12:04,181
Are you kidding me right now?
229
00:12:04,248 --> 00:12:05,382
[Laughing]
230
00:12:05,433 --> 00:12:07,184
Skelter beetle...
231
00:12:07,251 --> 00:12:08,969
Mansohnium boogliosus,
232
00:12:09,053 --> 00:12:10,520
which answers one question
233
00:12:10,588 --> 00:12:12,856
but raises
a whole bunch of others.
234
00:12:12,923 --> 00:12:16,109
- Such as?
- Such as how is this here?
235
00:12:16,194 --> 00:12:17,527
Skelter beetles are parasitic.
236
00:12:17,595 --> 00:12:19,529
They lived exclusively in sheep.
237
00:12:19,597 --> 00:12:20,864
Sheep.
238
00:12:20,931 --> 00:12:23,733
And given that all the sheep
died out ten years ago...
239
00:12:23,801 --> 00:12:25,535
The bugs died with them.
240
00:12:25,603 --> 00:12:28,905
What was it doing
inside of a person?
241
00:12:31,442 --> 00:12:35,912
(Silva) Specimen number 7
was harvested twelve hours ago
242
00:12:35,963 --> 00:12:38,348
after a twenty-minute
gestation period.
243
00:12:38,416 --> 00:12:42,419
I have extracted
the epigastric tissue
244
00:12:42,470 --> 00:12:45,121
from the beetle's abdomen
245
00:12:45,173 --> 00:12:46,956
and...
246
00:12:47,008 --> 00:12:49,910
And placed it
into the substrate.
247
00:12:49,977 --> 00:12:54,147
I am now adding 10 milliliters
248
00:12:54,232 --> 00:12:58,134
of the protein complex
to catalyze a reaction.
249
00:12:59,821 --> 00:13:02,138
If the enzyme is present...
250
00:13:05,142 --> 00:13:08,144
The indicator will turn pink.
251
00:13:14,485 --> 00:13:17,153
[Exhales sharply]
252
00:13:20,925 --> 00:13:22,959
Come on.
253
00:13:42,012 --> 00:13:45,315
[Slams table, object clatters]
254
00:13:53,549 --> 00:13:56,050
Get local P.D. to check the house
if she's not answering her phone.
255
00:13:56,135 --> 00:13:58,086
(Man) Passenger 23 is clear.
256
00:13:58,170 --> 00:14:00,421
Passenger 9 is clear.
257
00:14:00,506 --> 00:14:02,223
We've also fully accounted
for zeppelin crew
258
00:14:02,308 --> 00:14:04,225
- and ground personnel.
- The food for the airship...
259
00:14:04,310 --> 00:14:05,977
It's supplied
by an LFC Food Services.
260
00:14:06,044 --> 00:14:07,512
And it checks out clean so far.
261
00:14:07,563 --> 00:14:09,063
(Astrid)
You're wasting your time.
262
00:14:09,148 --> 00:14:11,882
We're not dealing
with an outbreak.
263
00:14:11,934 --> 00:14:14,736
We've cleared 62.237%
of people
264
00:14:14,820 --> 00:14:16,404
who could possibly
have been exposed.
265
00:14:16,488 --> 00:14:18,556
That's enough to make
a statistical inference.
266
00:14:18,607 --> 00:14:20,391
This is not an epidemic.
267
00:14:20,442 --> 00:14:23,077
Where do I get one of you?
268
00:14:23,162 --> 00:14:25,363
(Bolivia)
I bet she drives a beetle.
269
00:14:25,414 --> 00:14:26,914
You're not funny.
[Laughs]
270
00:14:26,999 --> 00:14:29,367
Listen, if you go on a date
with her and you're late,
271
00:14:29,418 --> 00:14:31,586
then at least you know
that she won't bug out.
272
00:14:31,670 --> 00:14:33,087
Wow. You're original.
273
00:14:33,172 --> 00:14:34,122
- Hey.
- Hey.
274
00:14:34,206 --> 00:14:35,423
What are you doing here?
275
00:14:35,507 --> 00:14:37,091
Uh, Lincoln requested
a CDC liaison.
276
00:14:37,176 --> 00:14:38,543
I said I could help.
277
00:14:38,594 --> 00:14:40,211
Hey, Frank,
278
00:14:40,262 --> 00:14:41,596
how's cow country?
279
00:14:41,680 --> 00:14:43,748
Let's just say
I'm happy to be back.
280
00:14:43,799 --> 00:14:45,383
You find anything?
281
00:14:45,434 --> 00:14:48,970
Yep, Mansohnium boogliosus.
282
00:14:49,054 --> 00:14:50,921
Skelter beetle.
283
00:14:50,973 --> 00:14:53,090
They died out
with the sheep in '01.
284
00:14:53,142 --> 00:14:55,560
Huh. Never heard of them.
Let me look at that.
285
00:14:59,231 --> 00:15:01,599
I guess for you two
this kind of thing is romantic?
286
00:15:01,650 --> 00:15:03,317
Brings back memories, huh?
287
00:15:03,402 --> 00:15:05,102
- Hoboken?
- Uh-huh.
288
00:15:05,154 --> 00:15:06,988
There's nothing like
a little cholera outbreak
289
00:15:07,072 --> 00:15:09,157
to bring two people together.
290
00:15:09,241 --> 00:15:11,209
I can only imagine what it is
you see in a guy like that.
291
00:15:11,276 --> 00:15:13,411
Oh, he's kind of perfect,
isn't he?
292
00:15:13,462 --> 00:15:15,880
No, I am perfect,
but he's a close second.
293
00:15:15,947 --> 00:15:18,249
- Right.
- Right.
294
00:15:18,300 --> 00:15:20,802
So still nothing on how
our victim got infected?
295
00:15:20,886 --> 00:15:23,137
- Nope. If you learn anything, you let me know.
- Mm-hmm.
296
00:15:23,222 --> 00:15:24,922
I'll be in Broyles' off...
297
00:15:24,973 --> 00:15:27,308
I'll be in my office.
298
00:15:29,645 --> 00:15:30,928
See, what's odd is
299
00:15:30,979 --> 00:15:32,963
with the sheep they have
a symbiotic relationship,
300
00:15:33,015 --> 00:15:34,632
but now they're attacking
their host.
301
00:15:34,683 --> 00:15:35,983
They're eating their way out.
302
00:15:36,068 --> 00:15:37,902
So they look the same,
but they're not the same.
303
00:15:37,969 --> 00:15:40,071
Yeah.
Yeah, to put it simply.
304
00:15:40,138 --> 00:15:42,824
The question is why.
What... What changed?
305
00:15:42,908 --> 00:15:45,526
(Astrid)
Why don't you just ask?
306
00:15:45,611 --> 00:15:47,078
What's that?
307
00:15:47,145 --> 00:15:49,030
When you don't know
the answer to something,
308
00:15:49,114 --> 00:15:50,531
you ask someone who does.
309
00:15:50,616 --> 00:15:52,500
Put out a Fringe Alert to the public.
310
00:15:52,584 --> 00:15:54,535
Odds are that someone
will recognize this beetle
311
00:15:54,620 --> 00:15:55,953
and call in a tip.
312
00:15:56,004 --> 00:15:57,839
In fact, statistics suggest
313
00:15:57,923 --> 00:15:59,173
you will get
at least two calls.
314
00:15:59,258 --> 00:16:00,675
I don't know
what they pay you here,
315
00:16:00,759 --> 00:16:02,660
but I definitely need you
in my life.
316
00:16:04,346 --> 00:16:07,181
[Door bell jingles]
317
00:16:07,266 --> 00:16:08,549
Uh, do you mind?
318
00:16:13,555 --> 00:16:15,556
(Woman)
Hi. What can I get ya?
319
00:16:15,641 --> 00:16:19,560
A cup of Earl Grey
and a piece of, um, cherry pie.
320
00:16:19,645 --> 00:16:21,395
Okay.
321
00:16:25,117 --> 00:16:26,734
That looks complicated.
322
00:16:26,819 --> 00:16:28,453
What is it?
323
00:16:29,872 --> 00:16:31,956
I'm a scientist.
324
00:16:32,024 --> 00:16:34,992
This is my, uh, research,
but, uh...
325
00:16:35,043 --> 00:16:36,661
You probably
wouldn't understand.
326
00:16:36,712 --> 00:16:38,212
Well, try me.
327
00:16:40,883 --> 00:16:43,534
Do you know the name
Jonas Salk?
328
00:16:43,585 --> 00:16:46,704
Sure. Who doesn't?
He cured polio.
329
00:16:46,772 --> 00:16:48,806
Have you heard of...
330
00:16:48,874 --> 00:16:51,342
Watson and Crick?
331
00:16:51,410 --> 00:16:53,711
They're those DNA guys, right?
332
00:16:53,762 --> 00:16:57,515
That's right, yeah.
333
00:16:57,566 --> 00:17:00,718
How about, uh,
Dr. Armand Silva?
334
00:17:00,769 --> 00:17:03,254
Armand Silva.
335
00:17:03,322 --> 00:17:04,489
No. Don't know that one.
336
00:17:04,556 --> 00:17:06,574
Oh.
337
00:17:06,658 --> 00:17:08,726
You will.
338
00:17:08,777 --> 00:17:10,060
[Buzzing on television]
339
00:17:10,112 --> 00:17:11,646
(Man on television)
Attention, citizens...
340
00:17:11,713 --> 00:17:13,564
this is a Fringe Alert.
341
00:17:13,615 --> 00:17:15,199
If you have seen
or have any information
342
00:17:15,250 --> 00:17:17,602
regarding this bug,
known as a skelter beetle,
343
00:17:17,669 --> 00:17:21,622
please call 711
and speak to Fringe Division.
344
00:17:23,759 --> 00:17:25,710
(Woman) Have you decided?
345
00:17:25,761 --> 00:17:27,077
Yeah.
346
00:17:27,129 --> 00:17:29,964
I'll have what he's having.
347
00:17:36,588 --> 00:17:38,272
Hey.
348
00:17:38,357 --> 00:17:40,641
Got a minute?
Can I ask a favor?
349
00:17:40,726 --> 00:17:42,143
Of course. What's up?
350
00:17:42,227 --> 00:17:44,028
I was hoping if the case
wraps up this weekend
351
00:17:44,095 --> 00:17:45,446
if Olivia could have
a few days.
352
00:17:45,531 --> 00:17:48,366
Why?
You two got, uh...
353
00:17:48,433 --> 00:17:50,535
Big plans or something?
354
00:17:50,602 --> 00:17:52,370
Yeah. Yeah,
you could say that.
355
00:17:52,437 --> 00:17:54,272
Sure.
356
00:17:56,241 --> 00:17:58,576
Can you, uh...
keep a secret?
357
00:17:58,627 --> 00:18:00,828
You kidding me?
358
00:18:00,913 --> 00:18:03,998
I have my own, like...
cone of silence
359
00:18:04,082 --> 00:18:06,083
when it comes to secrets.
360
00:18:06,134 --> 00:18:10,087
What is it?
361
00:18:10,138 --> 00:18:11,789
Ma'am, nobody's gonna eat
your dog, all right?
362
00:18:11,840 --> 00:18:13,123
Thank you for calling.
363
00:18:13,175 --> 00:18:14,892
No, sir, these bugs do not
have control of your wife.
364
00:18:14,960 --> 00:18:16,427
These people are freaks!
365
00:18:16,478 --> 00:18:18,062
What's going on in this city?
366
00:18:18,129 --> 00:18:19,397
I'm gonna get a sandwich.
367
00:18:19,464 --> 00:18:23,401
Uh, no, sir, I promise
that is not the way they work.
368
00:18:23,468 --> 00:18:25,102
Yes, you can feel free
to call us
369
00:18:25,153 --> 00:18:26,520
if something changes.
370
00:18:26,605 --> 00:18:28,472
Okay, thank you.
[Beep]
371
00:18:28,523 --> 00:18:30,024
How's it going?
372
00:18:30,108 --> 00:18:32,109
[Laughs]
Um, well...
373
00:18:32,160 --> 00:18:33,494
We have had 200 phone calls,
374
00:18:33,579 --> 00:18:35,746
mostly from nut jobs
and scared...
375
00:18:35,814 --> 00:18:37,982
Frank's gonna ask you
to marry him.
376
00:18:40,085 --> 00:18:41,535
I'm serious.
377
00:18:41,620 --> 00:18:43,254
This weekend...
He just told me.
378
00:18:43,321 --> 00:18:45,006
I... I promised
I'd keep it a secret,
379
00:18:45,090 --> 00:18:48,092
but you know me,
I can't... keep a secret.
380
00:18:53,665 --> 00:18:56,934
(Charlie) Hey, I think I got
a legitimate call here.
381
00:18:58,720 --> 00:19:00,104
- Something up?
- No.
382
00:19:00,171 --> 00:19:02,106
- Uh-uh.
- Okay.
383
00:19:02,173 --> 00:19:04,358
Guy used to work
at a biology annex.
384
00:19:04,443 --> 00:19:08,029
Guy next door to him used to be
an expert on skelter beetles.
385
00:19:08,113 --> 00:19:10,448
Go. Go check it out.
386
00:19:10,515 --> 00:19:12,516
Great.
387
00:19:15,687 --> 00:19:17,855
So?
388
00:19:17,906 --> 00:19:19,874
What are you gonna say?
389
00:19:19,958 --> 00:19:21,859
To Frank?
390
00:19:21,910 --> 00:19:23,160
What?
391
00:19:23,211 --> 00:19:24,996
I can keep a secret.
392
00:19:25,047 --> 00:19:26,580
(Man) Yeah, that's it.
393
00:19:26,665 --> 00:19:28,499
Ah, I wish I could forget
these things.
394
00:19:28,550 --> 00:19:30,501
His name was Armand Silva.
395
00:19:30,552 --> 00:19:31,802
He was in virology
down the hall.
396
00:19:31,870 --> 00:19:33,537
Those damn things
were always getting out.
397
00:19:33,588 --> 00:19:35,923
I'm a scientist,
but I hate bugs.
398
00:19:36,008 --> 00:19:37,508
You know what
he was doing with them?
399
00:19:37,559 --> 00:19:38,559
I don't know.
400
00:19:38,644 --> 00:19:40,210
We were all working
on our own projects.
401
00:19:40,262 --> 00:19:42,730
I was harvesting sheep hearts
for valve replacement surgeries.
402
00:19:42,814 --> 00:19:44,548
So how are they back?
The bugs?
403
00:19:44,599 --> 00:19:46,383
Well, that's what
we're trying to figure out.
404
00:19:46,435 --> 00:19:47,985
Do you know where
we can find Dr. Silva?
405
00:19:48,053 --> 00:19:49,904
No. In fact,
a few years ago,
406
00:19:49,988 --> 00:19:51,355
I heard he tried
to kill himself.
407
00:19:51,406 --> 00:19:54,191
I didn't really know him
that well, but, uh...
408
00:19:54,242 --> 00:19:56,577
It was like those bugs
were his whole life.
409
00:19:56,662 --> 00:19:59,263
When the sheep died out,
he was a mess.
410
00:19:59,331 --> 00:20:00,598
But if he's not dead,
411
00:20:00,666 --> 00:20:02,166
he's definitely the guy
you want to talk to.
412
00:20:02,233 --> 00:20:04,068
If anyone will know
how those bugs have come back,
413
00:20:04,119 --> 00:20:05,419
it'll be him.
414
00:20:31,356 --> 00:20:33,107
(Bolivia)
Jerry Bissell, aged 42,
415
00:20:33,158 --> 00:20:35,993
worked as a data systems
repairman.
416
00:20:36,078 --> 00:20:37,828
It says that he ate
at the Avenue Road Diner
417
00:20:37,913 --> 00:20:39,697
about three hours ago.
418
00:20:39,781 --> 00:20:41,782
(Charlie) Hey, I know that place.
It's right around the corner.
419
00:20:41,833 --> 00:20:43,117
No luck on Dr. Silva.
420
00:20:43,168 --> 00:20:45,152
His last known address
is outside of Boston,
421
00:20:45,203 --> 00:20:46,487
but nothing
in the system on him
422
00:20:46,538 --> 00:20:48,089
since the city
was ambered back in '04.
423
00:20:48,156 --> 00:20:50,174
- No record of his death either.
- No.
424
00:20:50,258 --> 00:20:52,510
Okay, so that means that
he's still out there somewhere.
425
00:20:52,594 --> 00:20:54,345
Hey, look at this...
426
00:20:54,429 --> 00:20:56,213
Right there.
427
00:21:02,504 --> 00:21:05,022
These are so much different.
428
00:21:05,107 --> 00:21:06,941
They're so much bigger.
429
00:21:10,695 --> 00:21:12,313
I'm gonna take it to forensics,
430
00:21:12,364 --> 00:21:14,181
see what they come up with.
431
00:21:14,232 --> 00:21:16,016
Hey, can you send someone
to the diner as well?
432
00:21:16,068 --> 00:21:17,651
Maybe somebody saw something.
433
00:21:17,702 --> 00:21:19,453
Oh, great.
Now I got, like, two bosses?
434
00:21:23,291 --> 00:21:25,659
What's wrong?
435
00:21:25,710 --> 00:21:29,463
Keep feeling like
I'm missing something...
436
00:21:29,531 --> 00:21:32,032
That Broyles would see
something I'm not.
437
00:21:32,100 --> 00:21:33,700
Lincoln, you're doing fine.
438
00:21:35,370 --> 00:21:38,339
Don't worry.
We'll catch this guy together.
439
00:21:47,682 --> 00:21:51,685
(Reiko) Do you want me to
give you some time alone?
440
00:21:51,736 --> 00:21:54,071
No. Please don't.
441
00:21:56,341 --> 00:21:58,409
What is it?
442
00:22:00,245 --> 00:22:01,812
You're lovely.
You know that?
443
00:22:01,880 --> 00:22:03,781
You're sweet.
444
00:22:03,865 --> 00:22:06,550
And you're also avoiding
answering my question.
445
00:22:15,427 --> 00:22:21,248
It's... many things.
446
00:22:21,299 --> 00:22:24,251
If you had asked me a week ago,
447
00:22:24,302 --> 00:22:25,803
I would have told you
448
00:22:25,871 --> 00:22:29,273
that I would sacrifice
anything...
449
00:22:29,357 --> 00:22:31,642
To save our world.
450
00:22:34,279 --> 00:22:38,149
But in fact, there are lines
I simply cannot cross.
451
00:22:42,487 --> 00:22:45,406
[Sighs]
452
00:22:45,457 --> 00:22:47,941
Does that make me weak?
453
00:22:47,993 --> 00:22:49,376
No.
454
00:22:49,444 --> 00:22:50,828
It's what makes you
455
00:22:50,912 --> 00:22:53,964
the most brilliant man
I've ever known.
456
00:22:54,049 --> 00:22:57,751
And the fact you beat yourself
up over these decisions...
457
00:22:57,802 --> 00:23:01,305
Now, that's what makes me
sure of this strength.
458
00:23:01,389 --> 00:23:05,459
[Both chuckle]
459
00:23:05,510 --> 00:23:09,346
I wish I had the same faith.
460
00:23:09,431 --> 00:23:11,982
[Sighs]
461
00:23:12,067 --> 00:23:15,152
I'm afraid I've failed, Reiko.
462
00:23:15,237 --> 00:23:18,189
Peter was here, and...
463
00:23:18,256 --> 00:23:20,591
He was here
of his own choosing,
464
00:23:20,659 --> 00:23:23,611
as he needs to be.
465
00:23:23,662 --> 00:23:27,147
And I lost him...
466
00:23:27,199 --> 00:23:30,534
I underestimated
his attachments over there.
467
00:23:32,504 --> 00:23:34,788
I hadn't factored in the girl.
468
00:23:34,839 --> 00:23:37,124
But now you know
about the girl.
469
00:23:37,192 --> 00:23:39,260
And you know Peter better.
470
00:23:39,327 --> 00:23:41,495
You'll get him back.
471
00:23:41,546 --> 00:23:42,663
[Chuckles]
472
00:23:42,714 --> 00:23:46,166
How could you be so sure?
473
00:23:48,053 --> 00:23:49,336
Do you trust me?
474
00:23:49,404 --> 00:23:52,106
More than anyone.
475
00:23:52,173 --> 00:23:53,674
Well, then...
476
00:23:53,725 --> 00:23:57,061
Trust my perspective on this.
477
00:23:57,145 --> 00:23:59,847
I know you, Walter.
478
00:23:59,915 --> 00:24:04,151
I've seen your determination,
your will.
479
00:24:04,202 --> 00:24:06,537
I don't have
a single doubt in my mind
480
00:24:06,621 --> 00:24:08,739
you'll find an answer.
481
00:24:08,823 --> 00:24:10,708
You always do.
482
00:24:21,119 --> 00:24:24,371
[Knife tapping rapidly]
483
00:24:29,711 --> 00:24:31,812
- Hi.
- You're home.
484
00:24:36,484 --> 00:24:38,319
So I called Atlanta.
485
00:24:38,386 --> 00:24:41,188
I found out some information
on Dr. Silva.
486
00:24:41,239 --> 00:24:44,491
CDC had a grant he applied for
on file, back in '97.
487
00:24:44,559 --> 00:24:47,227
Claims he was close to a vaccine
for the avian flu.
488
00:24:47,279 --> 00:24:48,362
Gosh, if that's true...
489
00:24:48,413 --> 00:24:50,164
I know.
It would have saved millions.
490
00:24:50,231 --> 00:24:52,416
Thing is his research...
491
00:24:52,500 --> 00:24:54,201
It reads a little off the wall.
492
00:24:54,252 --> 00:24:55,836
Here, take a look at this.
493
00:24:55,903 --> 00:24:57,871
The vaccine
was based on an enzyme
494
00:24:57,922 --> 00:24:59,506
that the skelter beetle
produced.
495
00:24:59,574 --> 00:25:01,342
And that got me thinking.
496
00:25:01,409 --> 00:25:02,543
You think he's trying to bring
497
00:25:02,594 --> 00:25:04,278
the skelter beetle
back from extinction?
498
00:25:04,346 --> 00:25:05,963
Is that even possible?
499
00:25:06,047 --> 00:25:08,382
Possible, yeah.
Certainly not easy.
500
00:25:08,450 --> 00:25:11,018
He'd have to clone DNA
from a preserved specimen.
501
00:25:11,085 --> 00:25:13,470
But the real problem would be
that the eggs would never hatch.
502
00:25:13,555 --> 00:25:15,522
- Because they only live in sheep.
- Exactly.
503
00:25:15,590 --> 00:25:17,924
He'd have to modify them.
He'd have to re-engineer them
504
00:25:17,976 --> 00:25:19,560
- to live in a different host.
- Like people.
505
00:25:19,611 --> 00:25:21,912
Sheep and humans share
96% of the same DNA.
506
00:25:21,980 --> 00:25:23,697
And that could account
for the reason
507
00:25:23,765 --> 00:25:25,532
why the bugs are killing
their human hosts.
508
00:25:25,600 --> 00:25:26,867
But I just called the lab.
509
00:25:26,934 --> 00:25:29,286
They said the bugs they got
from the first victim...
510
00:25:29,371 --> 00:25:31,205
They weren't mature enough
to create the enzyme.
511
00:25:31,272 --> 00:25:34,074
But the bugs got bigger
with the second victim.
512
00:25:34,125 --> 00:25:35,743
- They did?
- Yeah.
513
00:25:35,794 --> 00:25:38,078
Maybe he is modifying his work.
514
00:25:38,129 --> 00:25:39,947
Okay, so say you're right.
515
00:25:40,015 --> 00:25:41,448
- What would he need?
- Like equipment?
516
00:25:41,499 --> 00:25:43,250
[Beep]
Yeah. Call Lincoln.
517
00:25:43,301 --> 00:25:44,752
- (Bolivia) Retro-viral samples.
- Retro-viral samples.
518
00:25:44,803 --> 00:25:46,637
- Plasmid array.
- Plasmid array.
519
00:25:46,721 --> 00:25:48,455
- Liquid spectrometer.
- Okay, wait, wait.
520
00:25:48,523 --> 00:25:49,890
- Slow down.
- An electron microscope
521
00:25:49,957 --> 00:25:51,592
and also liquid nitrogen...
You got all that?
522
00:25:51,643 --> 00:25:52,793
All right, I'm leaving now,
523
00:25:52,844 --> 00:25:54,795
so I should be there
in about twenty minutes.
524
00:25:54,846 --> 00:25:57,431
Uh, Lincoln said that if you
were here, he would kiss you.
525
00:25:57,482 --> 00:25:59,266
Well, I'm glad he's not here.
526
00:25:59,317 --> 00:26:00,984
Okay. And you will keep
the list on you.
527
00:26:01,069 --> 00:26:03,103
- Yes, of course, of course. Keys.
- Keys. Yes. Thank you.
528
00:26:03,154 --> 00:26:04,971
And my I.D.
529
00:26:05,023 --> 00:26:06,807
- And you forgot this.
- Oh.
530
00:26:09,244 --> 00:26:11,695
I was gonna wait
till this weekend.
531
00:26:11,780 --> 00:26:13,997
I know we have a lot
to figure out.
532
00:26:14,082 --> 00:26:15,949
There's your job,
and there's my job,
533
00:26:16,000 --> 00:26:18,118
and there's my mother.
534
00:26:18,186 --> 00:26:19,620
Look, being away from you
made me realize
535
00:26:19,671 --> 00:26:23,040
how much I can't stand
being away from you.
536
00:26:23,124 --> 00:26:24,541
[Sighs]
537
00:26:27,011 --> 00:26:29,713
Olivia Dunham...
538
00:26:29,798 --> 00:26:31,498
Will you marry me?
539
00:26:34,903 --> 00:26:36,353
Yes.
540
00:26:42,777 --> 00:26:44,228
[Ear cuff rings]
541
00:26:44,312 --> 00:26:46,230
Seriously?
542
00:26:46,314 --> 00:26:48,365
[Beep]
543
00:26:48,450 --> 00:26:49,650
Hello?
544
00:26:49,701 --> 00:26:51,168
(Lincoln)
Hey. Where are you?
545
00:26:51,236 --> 00:26:52,319
It's Lincoln.
546
00:26:52,370 --> 00:26:53,570
I'm just leaving the house.
What's up?
547
00:26:53,638 --> 00:26:55,322
Don't come down here.
We got a hit.
548
00:26:55,373 --> 00:26:57,691
Six months ago,
Silva purchased a plasmid array.
549
00:26:57,742 --> 00:26:59,860
He had it shipped
to a warehouse in Brooklyn.
550
00:26:59,911 --> 00:27:04,364
I'm sending you
the address now.
551
00:27:04,416 --> 00:27:06,366
[Car door closes]
552
00:27:06,418 --> 00:27:08,802
Silva's unit is number 21.
553
00:27:08,870 --> 00:27:10,587
I already walked the perimeter.
554
00:27:10,672 --> 00:27:12,873
No sign of any other cars.
555
00:27:17,345 --> 00:27:18,979
What?
556
00:27:19,046 --> 00:27:21,765
I said yes.
557
00:27:21,850 --> 00:27:23,650
Frank asked me, and I said yes.
558
00:27:23,718 --> 00:27:26,069
And?
559
00:27:26,154 --> 00:27:28,572
You happy?
560
00:27:30,158 --> 00:27:32,359
Yeah. I am.
561
00:27:32,410 --> 00:27:34,445
Good.
562
00:27:34,529 --> 00:27:37,114
Then I am too.
563
00:27:56,468 --> 00:27:58,218
[Cracking]
564
00:27:58,269 --> 00:28:00,270
Watch your step.
[Laughs]
565
00:28:00,355 --> 00:28:03,056
Thank you.
566
00:28:06,110 --> 00:28:08,779
Hey...
567
00:28:11,783 --> 00:28:14,100
[Whispering]
I think someone's here.
568
00:28:54,859 --> 00:28:56,026
[Door slams]
569
00:28:56,110 --> 00:28:58,195
Hey!
570
00:28:58,279 --> 00:28:59,863
Hey!
571
00:29:02,534 --> 00:29:04,201
Olivia!
572
00:29:04,285 --> 00:29:06,453
[Grunts]
Olivia!
573
00:29:06,504 --> 00:29:09,540
Damn it!
574
00:29:09,624 --> 00:29:11,375
[Beep]
(Woman's voice) No signal.
575
00:29:11,459 --> 00:29:14,127
Please try again.
576
00:29:20,134 --> 00:29:22,135
[Creaking]
577
00:29:38,736 --> 00:29:40,520
[Screeches]
Aah!
578
00:29:55,596 --> 00:29:58,265
[Coughs]
579
00:30:05,206 --> 00:30:06,874
Where's Lincoln?
580
00:30:31,232 --> 00:30:34,485
Come on,
there's got to be something.
581
00:30:34,569 --> 00:30:36,353
There's got to be...
582
00:30:43,311 --> 00:30:44,495
[Clang]
Yes!
583
00:31:03,097 --> 00:31:05,632
There are more agents
on their way here now.
584
00:31:05,683 --> 00:31:08,185
I think we both know
that's not true.
585
00:31:08,269 --> 00:31:10,854
Come on, do yourself a favor
and just let me go.
586
00:31:10,939 --> 00:31:13,340
They'll thank me.
587
00:31:13,391 --> 00:31:17,528
The whole world...
will thank me.
588
00:31:17,612 --> 00:31:20,030
Thank you for what...
Your vaccine?
589
00:31:21,733 --> 00:31:23,350
Is that what
you're talking about...
590
00:31:23,401 --> 00:31:26,036
Your vaccine?
591
00:31:26,120 --> 00:31:28,038
For someone
who wants to save lives,
592
00:31:28,122 --> 00:31:31,525
you sure don't have much
of a problem killing people.
593
00:31:31,576 --> 00:31:35,295
How many did Salk sacrifice
trying to get his answers...
594
00:31:35,363 --> 00:31:38,832
Pasteur...
In the name of science?
595
00:31:38,900 --> 00:31:41,318
When the sheep died out,
596
00:31:41,386 --> 00:31:44,054
I tried cows, goats, primates.
597
00:31:44,138 --> 00:31:47,307
None of them
could host the beetles.
598
00:31:47,375 --> 00:31:49,393
Humans were my only option.
599
00:31:49,477 --> 00:31:51,478
What about stopping
the research?
600
00:31:51,546 --> 00:31:54,648
- That wasn't an option?
- No.
601
00:31:54,715 --> 00:31:57,851
Because I was too close.
602
00:31:57,902 --> 00:32:00,153
And now...
603
00:32:02,907 --> 00:32:05,058
Now I'm...
604
00:32:05,109 --> 00:32:09,780
My work is...
is nearly complete.
605
00:32:16,421 --> 00:32:19,756
Did you ever ask yourself
what you're leaving behind?
606
00:32:22,460 --> 00:32:24,928
I have an ability.
607
00:32:27,515 --> 00:32:29,499
I was on a path.
608
00:32:29,567 --> 00:32:32,386
I had a calling,
609
00:32:32,437 --> 00:32:34,938
and the world changed on me.
610
00:32:35,023 --> 00:32:39,776
It simply... changed and
robbed me of my legacy.
611
00:32:39,861 --> 00:32:43,030
This... world,
612
00:32:43,097 --> 00:32:45,699
this decaying madness...
613
00:32:48,736 --> 00:32:50,437
Robbed me.
614
00:32:52,824 --> 00:32:54,741
Come on.
615
00:32:54,792 --> 00:32:57,611
[Breathing heavily]
616
00:33:23,988 --> 00:33:26,306
[Beep]
This is Agent Lee.
617
00:33:26,357 --> 00:33:29,643
I need a tactical unit
immediately at my location.
618
00:33:29,694 --> 00:33:32,079
(Silva) See, the second batch
of specimen
619
00:33:32,146 --> 00:33:34,448
were almost mature enough,
but not quite.
620
00:33:34,499 --> 00:33:38,485
And then I realized...
621
00:33:38,536 --> 00:33:41,755
A queen can hatch her own eggs.
622
00:33:41,822 --> 00:33:45,992
She can create a legion,
enough for my vaccine.
623
00:33:47,962 --> 00:33:54,267
One more human host...
to bring the queen beetle to term.
624
00:33:54,335 --> 00:33:59,973
But it's over now,
'cause we know who you are.
625
00:34:00,024 --> 00:34:03,009
You don't understand.
626
00:34:03,061 --> 00:34:06,229
The gestation
has already begun.
627
00:34:12,203 --> 00:34:16,123
What did you give me?
628
00:34:16,190 --> 00:34:19,025
What the hell did you give me?
629
00:34:22,246 --> 00:34:24,297
Don't move!
630
00:34:24,365 --> 00:34:25,632
(Olivia) Lincoln.
631
00:34:25,700 --> 00:34:28,135
- Lincoln, don't shoot him.
- That's up to him.
632
00:34:28,202 --> 00:34:30,137
No. We need his help.
633
00:34:30,204 --> 00:34:31,838
I've been infected.
634
00:34:40,546 --> 00:34:42,380
Don't worry, Liv.
635
00:34:42,432 --> 00:34:44,766
I'm gonna take care of you.
636
00:34:46,319 --> 00:34:48,403
Down! Now!
637
00:34:48,488 --> 00:34:50,072
Down!
638
00:34:50,156 --> 00:34:52,074
- (Frank) Olivia!
- Frank!
639
00:34:52,158 --> 00:34:53,275
Oh, Frank, Frank.
640
00:34:53,359 --> 00:34:54,409
(Lincoln) He dosed her.
641
00:34:54,494 --> 00:34:56,278
Oh, Frank, he made me
drink the water.
642
00:34:56,362 --> 00:34:58,910
Somebody bag that glass!
643
00:34:58,933 --> 00:35:00,582
What do we do...
to stop the infestation?
644
00:35:00,666 --> 00:35:02,951
What do we do to stop it?
645
00:35:03,036 --> 00:35:04,286
- (Lincoln) Get her to the hospital.
- Let me go!
646
00:35:04,370 --> 00:35:05,787
Get her to the hospital.
You're running out of time.
647
00:35:05,872 --> 00:35:08,006
Go. Go!
648
00:35:09,792 --> 00:35:11,593
She's been infected
with a deadly parasite.
649
00:35:11,677 --> 00:35:13,011
The next ten minutes
are critical.
650
00:35:13,079 --> 00:35:14,679
In my kit,
there's a vial of metrifonate.
651
00:35:14,747 --> 00:35:16,298
It's an anti-parasitic.
652
00:35:16,382 --> 00:35:17,432
- Liv.
- Yeah.
653
00:35:17,517 --> 00:35:19,084
I'm gonna do everything I can.
Just hold on.
654
00:35:19,135 --> 00:35:20,268
Everybody out...
655
00:35:20,353 --> 00:35:21,686
Now!
656
00:35:30,563 --> 00:35:32,481
Tell me how to save her.
657
00:35:35,651 --> 00:35:36,868
Oh...
658
00:35:36,936 --> 00:35:39,821
You have one more chance.
659
00:35:39,906 --> 00:35:42,457
[Gun cocks]
660
00:35:47,663 --> 00:35:49,081
(Lincoln) Tell me!
661
00:35:51,283 --> 00:35:52,834
If you want
your friend to live,
662
00:35:52,919 --> 00:35:56,088
put down the gun
and do exactly as I say.
663
00:35:58,791 --> 00:35:59,791
Aah!
664
00:36:02,562 --> 00:36:03,795
What do you want?
665
00:36:03,846 --> 00:36:07,432
Bring me those panels
over there...
666
00:36:07,483 --> 00:36:10,769
And I'll tell you
how to save your friend.
667
00:36:10,820 --> 00:36:13,738
[Bolivia groans]
(Man) B.P.'S 140 over 90.
668
00:36:13,806 --> 00:36:15,974
Heart rate's elevated.
669
00:36:16,025 --> 00:36:17,159
(Frank) That could just be
the adrenaline.
670
00:36:17,243 --> 00:36:19,077
Oh, Frank, my stomach...
671
00:36:19,145 --> 00:36:21,146
(Frank) The anti-parasitic that
I'm going to give you is powerful.
672
00:36:21,197 --> 00:36:22,998
It's gonna kill the bugs
inside you before they hatch.
673
00:36:23,082 --> 00:36:25,867
Why do I sense that
there's a "but" coming?
674
00:36:25,952 --> 00:36:28,170
Because it's a lot
for your system to take.
675
00:36:28,254 --> 00:36:29,671
Uh-huh.
So what do we do?
676
00:36:29,755 --> 00:36:32,090
I don't think we have a choice.
677
00:36:33,993 --> 00:36:35,844
Hand me the wand.
678
00:36:35,928 --> 00:36:38,930
[Grunting]
679
00:36:40,466 --> 00:36:42,551
Can you zoom in?
What do you see, Frank?
680
00:36:45,021 --> 00:36:46,104
I see movement!
681
00:36:46,172 --> 00:36:48,140
Where?
682
00:36:51,477 --> 00:36:52,894
What the hell
am I putting together here?
683
00:36:52,979 --> 00:36:55,113
You'll work faster
if you don't talk.
684
00:37:08,027 --> 00:37:10,195
I gave you what you wanted.
685
00:37:10,246 --> 00:37:13,165
Now you tell me
how to save her.
686
00:37:14,584 --> 00:37:17,919
She doesn't need saving.
687
00:37:18,004 --> 00:37:19,671
I didn't infect her.
688
00:37:19,722 --> 00:37:22,174
- Uh-uh. She was sick.
- Not because of me.
689
00:37:22,225 --> 00:37:25,060
She's not the final host.
690
00:37:26,262 --> 00:37:28,897
[Retches]
Aah!
691
00:37:28,981 --> 00:37:30,015
Oh!
692
00:37:31,767 --> 00:37:32,901
Syringe is ready.
693
00:37:34,553 --> 00:37:37,322
- Look at me. It's gonna be okay.
- Okay.
694
00:37:40,559 --> 00:37:42,277
- Stop!
- What?
695
00:37:42,361 --> 00:37:43,778
Take a look at this.
696
00:37:43,863 --> 00:37:45,063
What is it? What is it?
697
00:37:45,114 --> 00:37:46,281
Are you sure?
698
00:37:46,365 --> 00:37:48,283
Look at the beta HCG levels
in her blood.
699
00:37:48,367 --> 00:37:50,919
- The picture on the sonogram...
- Uh-huh?
700
00:37:51,003 --> 00:37:53,421
You're not infected.
701
00:37:55,341 --> 00:37:57,509
You're pregnant.
702
00:37:59,845 --> 00:38:02,464
[Gasps]
703
00:38:05,084 --> 00:38:08,053
[Groans]
I've done it.
704
00:38:10,690 --> 00:38:14,559
The queen is ready.
705
00:38:17,580 --> 00:38:19,814
Uhh...
706
00:38:19,899 --> 00:38:22,234
Aah!
707
00:38:34,780 --> 00:38:38,283
[Wheezing]
708
00:38:39,702 --> 00:38:41,836
Come here.
709
00:38:50,462 --> 00:38:51,880
[Hoarsely]
Make sure...
710
00:38:51,948 --> 00:38:54,266
They...
711
00:38:54,317 --> 00:38:56,401
[Wheezes]
712
00:38:56,468 --> 00:39:02,140
Spell my name... right.
713
00:39:16,172 --> 00:39:18,206
[Knock at door]
714
00:39:18,274 --> 00:39:21,826
- Can I come in?
- Of course.
715
00:39:30,169 --> 00:39:32,320
What did the doctor say?
716
00:39:37,009 --> 00:39:38,593
That the baby's healthy
717
00:39:38,661 --> 00:39:41,679
and that the, uh...
The fall and the adrenaline
718
00:39:41,731 --> 00:39:44,899
triggered some kind
of morning sickness.
719
00:39:57,580 --> 00:39:59,848
How far along are you?
720
00:40:02,468 --> 00:40:04,419
[Softly]
Frank...
721
00:40:04,503 --> 00:40:07,138
Liv, how long
you been pregnant?
722
00:40:12,795 --> 00:40:15,130
Six weeks.
723
00:40:22,388 --> 00:40:25,123
Are you in love with him...
724
00:40:25,191 --> 00:40:26,858
The father?
725
00:40:38,587 --> 00:40:41,373
That's all I needed to know.
726
00:40:45,378 --> 00:40:46,294
Frank.
727
00:40:46,379 --> 00:40:51,516
You... were gonna marry me.
728
00:41:27,636 --> 00:41:28,753
[Ear cuff rings]
729
00:41:28,804 --> 00:41:29,971
[Beep]
Hello?
730
00:41:30,055 --> 00:41:31,306
(Brandon) Mr. Secretary,
731
00:41:31,390 --> 00:41:32,974
there's been a development.
732
00:41:33,058 --> 00:41:34,676
I think I might have
another way
733
00:41:34,760 --> 00:41:38,012
to bring Peter back
from the other universe.
734
00:42:06,108 --> 00:42:09,177
[Knock at door]
735
00:42:18,721 --> 00:42:20,355
Sir.
736
00:42:20,422 --> 00:42:21,739
Forgive my intrusion.
737
00:42:21,807 --> 00:42:25,343
I hope this isn't a bad time.
738
00:42:25,394 --> 00:42:27,979
Please come in.
739
00:42:39,525 --> 00:42:42,277
I heard the news
about your pregnancy.
740
00:42:44,814 --> 00:42:46,998
Don't worry.
741
00:42:47,049 --> 00:42:51,002
Your position with Fringe Division
will remain intact.
742
00:42:51,070 --> 00:42:54,088
You'll have whatever
resources you need.
743
00:42:57,209 --> 00:42:59,710
After all,
744
00:42:59,762 --> 00:43:02,680
you are the mother
of my future grandchild.
745
00:43:10,035 --> 00:43:13,000
Sync by n17t01
Corrected by icephoenix
www.addic7ed.com