1 00:00:00,270 --> 00:00:02,803 - I'm going for a week, not until the end of time. - Yeah. 2 00:00:02,870 --> 00:00:04,037 (Male announcer) Previously on Fringe... 3 00:00:04,122 --> 00:00:06,123 Our Agent Dunham... Has she made contact? 4 00:00:06,190 --> 00:00:09,076 (Walternate) She's on the other side focused on the task at hand. 5 00:00:09,160 --> 00:00:10,860 (Peter) Since you got back from the other side, 6 00:00:10,912 --> 00:00:12,245 it's like you're a completely different person. 7 00:00:12,330 --> 00:00:13,347 How'd you do it? 8 00:00:13,414 --> 00:00:15,031 How'd you replace our Olivia? 9 00:00:15,083 --> 00:00:16,800 Listen, whatever happens to me, 10 00:00:16,867 --> 00:00:18,635 I want you to know that this started out as an assignment, 11 00:00:18,703 --> 00:00:20,087 - but it became... - Something more. 12 00:00:20,171 --> 00:00:21,938 That would be so much easier to believe 13 00:00:22,006 --> 00:00:24,841 if you weren't in handcuffs right now. 14 00:00:30,932 --> 00:00:33,350 (Astrid) Have you seen Colonel Broyles? He's late to work this morning. 15 00:00:33,401 --> 00:00:35,819 His wife said that he did not come home last night, 16 00:00:35,886 --> 00:00:38,689 and that is... is very unlike him. 17 00:01:11,689 --> 00:01:13,807 (Woman over PA) Paging Ms. Levin... 18 00:01:13,891 --> 00:01:17,477 your party is waiting for you at terminal 7, gate 3. 19 00:01:19,947 --> 00:01:22,232 Final boarding for Gotham air flight... 20 00:01:22,283 --> 00:01:24,434 Guess who. [Chuckles] 21 00:01:24,485 --> 00:01:26,102 Uh... [Clears throat] 22 00:01:26,154 --> 00:01:27,871 Well, the voice isn't familiar, 23 00:01:27,938 --> 00:01:29,939 but, uh, the hands I like. 24 00:01:29,991 --> 00:01:34,661 They're kind of... rugged and sexy. 25 00:01:36,164 --> 00:01:37,464 Oh. No, sorry. 26 00:01:37,548 --> 00:01:39,800 I... I... I don't recognize you. 27 00:01:39,884 --> 00:01:41,051 No, it's my fault. 28 00:01:41,118 --> 00:01:42,719 - I thought you were someone else. - Oh. 29 00:01:42,787 --> 00:01:43,920 Well, you should probably leave, 30 00:01:43,971 --> 00:01:45,455 because I'm waiting for my boyfriend, 31 00:01:45,506 --> 00:01:47,307 and we haven't seen each other for a few months, 32 00:01:47,392 --> 00:01:49,142 and he's really big and strong, so... 33 00:01:49,227 --> 00:01:52,145 But, you know, actually, now that I think about it, 34 00:01:52,230 --> 00:01:55,632 there is something in your face that's kind of ringing a bell. 35 00:01:55,683 --> 00:01:57,434 Yeah, maybe... 36 00:01:57,485 --> 00:02:01,971 - Maybe it's my, um, lips. - Hmm. 37 00:02:02,023 --> 00:02:04,808 [Both murmuring] 38 00:02:04,859 --> 00:02:07,828 It's so good to be home. You hungry? 39 00:02:07,912 --> 00:02:09,446 (Woman over PA) Due to inclement weather over the midwest, 40 00:02:09,497 --> 00:02:11,248 the following flights have been canceled... 41 00:02:11,315 --> 00:02:13,917 Glatterflug flight 7 bound for Chicago. 42 00:02:13,984 --> 00:02:18,038 Gotham air 3 bound for St. Louis. 43 00:02:18,122 --> 00:02:22,542 "Everybody talks about the weather. Nobody does anything about it." 44 00:02:24,161 --> 00:02:25,996 I'm quoting Samuel Clemens. 45 00:02:27,849 --> 00:02:29,299 You stranded too? 46 00:02:29,367 --> 00:02:31,134 In a way, yeah, I, uh... 47 00:02:31,185 --> 00:02:33,353 I'm waiting on someone who got delayed. 48 00:02:38,843 --> 00:02:40,861 Could you pass me the salt, please? 49 00:02:40,945 --> 00:02:43,029 - Sure. - Thank you. 50 00:02:46,033 --> 00:02:47,367 Thank you. 51 00:02:57,044 --> 00:02:59,629 - How was the shower? - It was hot. I was beginning to think 52 00:02:59,697 --> 00:03:01,832 there wasn't a hot shower anywhere in North Texas. 53 00:03:01,883 --> 00:03:03,633 Well, welcome back to civilization. 54 00:03:03,701 --> 00:03:05,302 Well, to what do I owe the honor? 55 00:03:05,369 --> 00:03:06,636 You're a national hero. 56 00:03:06,704 --> 00:03:08,922 I figured you deserve the good stuff. 57 00:03:09,006 --> 00:03:10,757 - Cheers. - Cheers. 58 00:03:13,544 --> 00:03:15,762 Hmm. It's good. 59 00:03:22,937 --> 00:03:24,070 Liv... 60 00:03:24,155 --> 00:03:26,606 Everything all right? 61 00:03:26,691 --> 00:03:29,192 What do you mean? 62 00:03:29,243 --> 00:03:30,727 I don't know. 63 00:03:30,778 --> 00:03:33,246 It's just, uh... Didn't say a word to me 64 00:03:33,331 --> 00:03:35,248 on the drive back from the airport. 65 00:03:35,333 --> 00:03:38,752 And when I'd call from Texas, you seemed a bit distant. 66 00:03:38,836 --> 00:03:41,621 [Soft music playing] 67 00:03:41,706 --> 00:03:43,540 Well, we were distant. 68 00:03:43,591 --> 00:03:45,041 Yeah, I know. 69 00:03:45,092 --> 00:03:49,045 Just you almost... didn't seem like yourself. 70 00:03:51,415 --> 00:03:53,249 Oh. 71 00:03:53,301 --> 00:03:56,136 You know, work's just been kind of crazy. 72 00:03:56,220 --> 00:03:59,189 Look, I know when I'm away, we can be a bit off. 73 00:03:59,256 --> 00:04:02,275 Just want to make sure it's not something more. 74 00:04:02,360 --> 00:04:05,278 No. 75 00:04:05,363 --> 00:04:06,947 It's just everything's a little overwhelming 76 00:04:07,031 --> 00:04:08,865 since Broyles went missing. 77 00:04:08,933 --> 00:04:10,901 (Frank) Do you have any leads? 78 00:04:10,952 --> 00:04:14,604 No. They, uh, found his car at the edge of a no-go zone, 79 00:04:14,655 --> 00:04:16,489 but nobody knows why it was in there. 80 00:04:16,574 --> 00:04:17,741 Something classified? 81 00:04:17,792 --> 00:04:20,109 Possibly, yeah. 82 00:04:20,161 --> 00:04:23,279 Uh, Lincoln's taking over in his absence. 83 00:04:23,331 --> 00:04:24,915 He keeps pressing all the official channels, 84 00:04:24,982 --> 00:04:26,416 but we're not getting any answers. 85 00:04:26,467 --> 00:04:28,501 They stopped the search. 86 00:04:30,504 --> 00:04:32,622 I'm sorry I couldn't be here for you. 87 00:04:32,673 --> 00:04:34,257 I know how you feel about him. 88 00:04:34,308 --> 00:04:36,476 Well, you're here now. 89 00:04:36,561 --> 00:04:41,481 - And I'm glad about that. - Me too. 90 00:04:41,566 --> 00:04:42,732 [Giggles] 91 00:04:45,319 --> 00:04:47,988 [Gasping, panting] 92 00:04:52,910 --> 00:04:57,581 [Vomiting, coughing] 93 00:05:01,002 --> 00:05:01,985 Help. 94 00:05:02,036 --> 00:05:04,421 Please, help. 95 00:05:10,227 --> 00:05:13,763 [Groaning] 96 00:05:18,502 --> 00:05:21,638 [Continues groaning] [Thud] 97 00:05:37,027 --> 00:05:43,067 Sync by n17t01 Corrected by icephoenix www.addic7ed.com 98 00:06:07,659 --> 00:06:09,610 You have any idea how much I missed 99 00:06:09,694 --> 00:06:11,578 watching you get dressed in the morning? 100 00:06:11,663 --> 00:06:13,497 [Chuckles] 101 00:06:13,564 --> 00:06:14,748 What time is it? 102 00:06:14,833 --> 00:06:16,867 Uh, it's about 8:00. 103 00:06:16,918 --> 00:06:18,702 I thought you might like to sleep in. 104 00:06:18,753 --> 00:06:19,920 Yeah. Thank you. 105 00:06:24,759 --> 00:06:27,211 Hey, uh... 106 00:06:27,262 --> 00:06:32,749 - You want to get away this weekend? - Uh, sure. Where? 107 00:06:32,817 --> 00:06:35,519 I don't know. How about we hop on an airship 108 00:06:35,586 --> 00:06:37,471 and go down to Annapolis like we used to? 109 00:06:37,555 --> 00:06:39,223 - Annapolis? - Yeah. 110 00:06:39,274 --> 00:06:41,358 We can go to the crab shack on the wharf or... 111 00:06:41,425 --> 00:06:42,726 - Obrecky's? - Right. 112 00:06:42,777 --> 00:06:45,262 [Laughs] Remember how great their jukebox was? 113 00:06:45,313 --> 00:06:47,764 I would love that. [Ear cuff ringing] 114 00:06:47,816 --> 00:06:49,283 [Ringing] 115 00:06:49,367 --> 00:06:51,768 Dunham. 116 00:06:53,788 --> 00:06:55,823 Okay. I'm on my way. 117 00:06:57,775 --> 00:07:00,294 Bye. 118 00:07:03,915 --> 00:07:07,117 [Door opens, closes] 119 00:07:09,671 --> 00:07:12,673 [Elevator bell dings] 120 00:07:15,677 --> 00:07:18,645 Hey. I heard they're rerouting all the flights from Newark... 121 00:07:18,730 --> 00:07:20,130 Bomb scare? 122 00:07:20,181 --> 00:07:22,983 Nope. Spontaneous bug eruption. 123 00:07:23,067 --> 00:07:24,801 Guy named Harry Millman, 42 years old... 124 00:07:24,853 --> 00:07:26,737 They found him in the bathroom. 125 00:07:26,804 --> 00:07:29,940 Bugs had eaten their way from the inside out. 126 00:07:29,991 --> 00:07:32,242 Oh, fabulous. 127 00:07:32,310 --> 00:07:34,745 Gosh, I was just here last night picking up Frank. 128 00:07:34,812 --> 00:07:37,281 - So, bugs. - Yep. 129 00:07:37,332 --> 00:07:39,116 Ugh, you know how I feel about bugs. 130 00:07:39,167 --> 00:07:41,251 Not Charlie. 131 00:07:41,319 --> 00:07:42,703 Charlie loves bugs. 132 00:07:42,787 --> 00:07:44,487 Look lively, people. 133 00:07:44,539 --> 00:07:46,323 New boss is here. 134 00:07:46,374 --> 00:07:48,491 How is it that when you say "boss," 135 00:07:48,543 --> 00:07:50,177 it sounds like insubordination? 136 00:07:50,261 --> 00:07:51,795 You see, that's my tone. 137 00:07:51,846 --> 00:07:54,331 Maybe that's why I didn't get the promotion. 138 00:07:54,382 --> 00:07:55,933 Yeah, maybe, or else I'm better than you. 139 00:07:56,000 --> 00:07:58,468 [Chuckles] Okay, so they're pretty, but what are they? 140 00:07:58,520 --> 00:07:59,937 No idea. We've been through what... 141 00:08:00,004 --> 00:08:01,471 Three different insect databases? 142 00:08:01,523 --> 00:08:05,058 We still can't find a match. 143 00:08:05,143 --> 00:08:07,895 What happened to the other passengers? 144 00:08:07,979 --> 00:08:10,547 We contacted about half of them. 145 00:08:10,615 --> 00:08:13,850 Apparently, the bugs don't live outside the body too long. 146 00:08:13,902 --> 00:08:15,152 And if somebody had been infected, 147 00:08:15,203 --> 00:08:16,486 we would have heard about it by now. 148 00:08:16,538 --> 00:08:18,021 Yeah, maybe. Maybe not. 149 00:08:18,089 --> 00:08:19,873 Maybe some kind of mutant insect bit him, 150 00:08:19,958 --> 00:08:21,625 laid eggs under his skin? 151 00:08:21,692 --> 00:08:23,293 That's comforting. 152 00:08:23,361 --> 00:08:25,579 Looks like we got a live one. 153 00:08:30,534 --> 00:08:33,303 Gotcha. 154 00:08:41,879 --> 00:08:45,649 Sorry to keep you waiting, Mr. Secretary. 155 00:08:45,716 --> 00:08:48,852 I see the piece that Agent Dunham obtained 156 00:08:48,903 --> 00:08:50,187 was finally sent over. 157 00:08:50,238 --> 00:08:52,072 Yes, and it seems to be functional. 158 00:08:52,156 --> 00:08:54,925 We should have it integrated with the machine by week's end. 159 00:08:54,993 --> 00:08:56,610 Good. 160 00:08:56,694 --> 00:08:59,496 That's actually not why I asked you here. 161 00:08:59,563 --> 00:09:01,999 The experiments with the chemical 162 00:09:02,066 --> 00:09:05,335 we synthesized from the other Olivia's brain... 163 00:09:05,403 --> 00:09:08,255 It appears there's been a breakthrough. 164 00:09:13,411 --> 00:09:16,847 This subject was given his second dose of the day. 165 00:09:16,914 --> 00:09:19,132 43 minutes later, this happened. 166 00:09:19,217 --> 00:09:20,884 - Crossed over? - No. 167 00:09:20,935 --> 00:09:23,053 (Woman) Danny? 168 00:09:23,104 --> 00:09:25,689 How are you doing this? 169 00:09:25,756 --> 00:09:27,858 (Danny) I... I don't... 170 00:09:27,925 --> 00:09:29,693 Don't know. 171 00:09:29,760 --> 00:09:31,228 I'm just... 172 00:09:31,279 --> 00:09:35,649 Just thinking it... And it's happening. 173 00:09:37,619 --> 00:09:39,786 Aah! 174 00:09:39,871 --> 00:09:42,155 Oh, my God! Danny! 175 00:09:42,240 --> 00:09:44,441 [Groans loudly] 176 00:09:44,492 --> 00:09:46,043 Call Dr. Jackson! 177 00:09:46,110 --> 00:09:47,911 [Continues groaning] 178 00:09:47,962 --> 00:09:53,550 Nine test subjects get an injection and die within thirty minutes. 179 00:09:53,617 --> 00:09:56,820 This one develops a telekinetic ability. 180 00:09:56,888 --> 00:09:58,422 What's the difference? 181 00:09:58,489 --> 00:10:00,340 We'll know more after we dissect his brain, 182 00:10:00,425 --> 00:10:01,624 but I have a theory... 183 00:10:01,676 --> 00:10:04,061 Age. 184 00:10:04,128 --> 00:10:07,064 This subject was the youngest of the group, 185 00:10:07,131 --> 00:10:09,199 which would make sense, given your notion 186 00:10:09,267 --> 00:10:12,069 that the human brain is infinitely capable at birth. 187 00:10:12,136 --> 00:10:14,237 We simply need younger subjects. 188 00:10:14,305 --> 00:10:16,189 - I think that children... - No. 189 00:10:20,528 --> 00:10:21,912 Sir, we may be close. 190 00:10:21,979 --> 00:10:23,080 No children. 191 00:10:23,147 --> 00:10:24,981 That is not an option. 192 00:10:25,033 --> 00:10:28,318 You'll have to try something else. 193 00:10:44,001 --> 00:10:46,103 Drop your file request on the table. 194 00:10:46,170 --> 00:10:47,604 I'm a little busy right now. 195 00:10:47,671 --> 00:10:48,939 Uh, Fringe Division. 196 00:10:49,006 --> 00:10:51,224 I'm Agent Olivia Dunham, and this is Agent... 197 00:10:51,309 --> 00:10:52,776 Agent Charlie Foster... 198 00:10:52,843 --> 00:10:54,677 Francis. 199 00:10:54,729 --> 00:10:56,363 I'm Foster... 200 00:10:56,447 --> 00:10:57,814 Mona Foster. 201 00:10:57,865 --> 00:11:00,683 We, uh... We... We met before? 202 00:11:00,735 --> 00:11:03,520 I treated you for your arachnid infestation. 203 00:11:03,571 --> 00:11:05,172 I'm not surprised you don't remember me. 204 00:11:05,239 --> 00:11:07,624 You were in a lot of pain. 205 00:11:07,691 --> 00:11:09,025 So how are the spiders? 206 00:11:09,077 --> 00:11:10,860 Uh, they're good. 207 00:11:10,912 --> 00:11:13,663 They... They... Sometimes they just itch a little bit. 208 00:11:13,715 --> 00:11:17,134 Maybe you just need someone to scratch it. 209 00:11:17,201 --> 00:11:18,552 Hmm. 210 00:11:21,639 --> 00:11:23,256 So... [Clears throat] 211 00:11:23,341 --> 00:11:25,976 What brings Fringe here today? 212 00:11:27,929 --> 00:11:30,063 It's order Coleoptera, for sure, 213 00:11:30,148 --> 00:11:33,517 Archostemata maybe, but species? 214 00:11:33,568 --> 00:11:35,519 No clue. 215 00:11:35,570 --> 00:11:36,987 Where did you find this? 216 00:11:37,054 --> 00:11:38,889 Uh, the Empire Docking Station. 217 00:11:38,956 --> 00:11:41,274 That's kind of an unusual habitat for beetles. 218 00:11:41,359 --> 00:11:43,226 They ate their way out of a person. 219 00:11:43,277 --> 00:11:44,561 Interesting... 220 00:11:44,612 --> 00:11:46,496 Yeah. 221 00:11:46,564 --> 00:11:48,498 Wait here a minute. 222 00:11:50,067 --> 00:11:51,868 - Don't even start with me. - Oh... 223 00:11:51,919 --> 00:11:54,671 - Don't... - Bug girl's got a crush on Charlie. 224 00:11:54,738 --> 00:11:56,456 Bug girl has a crush on the fact 225 00:11:56,541 --> 00:11:58,341 that I got spiders in my blood, kiddo. 226 00:11:58,409 --> 00:12:00,043 Come on, everybody's looking for someone 227 00:12:00,094 --> 00:12:02,745 that's gonna like them for who they are inside, right? 228 00:12:02,797 --> 00:12:04,181 Are you kidding me right now? 229 00:12:04,248 --> 00:12:05,382 [Laughing] 230 00:12:05,433 --> 00:12:07,184 Skelter beetle... 231 00:12:07,251 --> 00:12:08,969 Mansohnium boogliosus, 232 00:12:09,053 --> 00:12:10,520 which answers one question 233 00:12:10,588 --> 00:12:12,856 but raises a whole bunch of others. 234 00:12:12,923 --> 00:12:16,109 - Such as? - Such as how is this here? 235 00:12:16,194 --> 00:12:17,527 Skelter beetles are parasitic. 236 00:12:17,595 --> 00:12:19,529 They lived exclusively in sheep. 237 00:12:19,597 --> 00:12:20,864 Sheep. 238 00:12:20,931 --> 00:12:23,733 And given that all the sheep died out ten years ago... 239 00:12:23,801 --> 00:12:25,535 The bugs died with them. 240 00:12:25,603 --> 00:12:28,905 What was it doing inside of a person? 241 00:12:31,442 --> 00:12:35,912 (Silva) Specimen number 7 was harvested twelve hours ago 242 00:12:35,963 --> 00:12:38,348 after a twenty-minute gestation period. 243 00:12:38,416 --> 00:12:42,419 I have extracted the epigastric tissue 244 00:12:42,470 --> 00:12:45,121 from the beetle's abdomen 245 00:12:45,173 --> 00:12:46,956 and... 246 00:12:47,008 --> 00:12:49,910 And placed it into the substrate. 247 00:12:49,977 --> 00:12:54,147 I am now adding 10 milliliters 248 00:12:54,232 --> 00:12:58,134 of the protein complex to catalyze a reaction. 249 00:12:59,821 --> 00:13:02,138 If the enzyme is present... 250 00:13:05,142 --> 00:13:08,144 The indicator will turn pink. 251 00:13:14,485 --> 00:13:17,153 [Exhales sharply] 252 00:13:20,925 --> 00:13:22,959 Come on. 253 00:13:42,012 --> 00:13:45,315 [Slams table, object clatters] 254 00:13:53,549 --> 00:13:56,050 Get local P.D. to check the house if she's not answering her phone. 255 00:13:56,135 --> 00:13:58,086 (Man) Passenger 23 is clear. 256 00:13:58,170 --> 00:14:00,421 Passenger 9 is clear. 257 00:14:00,506 --> 00:14:02,223 We've also fully accounted for zeppelin crew 258 00:14:02,308 --> 00:14:04,225 - and ground personnel. - The food for the airship... 259 00:14:04,310 --> 00:14:05,977 It's supplied by an LFC Food Services. 260 00:14:06,044 --> 00:14:07,512 And it checks out clean so far. 261 00:14:07,563 --> 00:14:09,063 (Astrid) You're wasting your time. 262 00:14:09,148 --> 00:14:11,882 We're not dealing with an outbreak. 263 00:14:11,934 --> 00:14:14,736 We've cleared 62.237% of people 264 00:14:14,820 --> 00:14:16,404 who could possibly have been exposed. 265 00:14:16,488 --> 00:14:18,556 That's enough to make a statistical inference. 266 00:14:18,607 --> 00:14:20,391 This is not an epidemic. 267 00:14:20,442 --> 00:14:23,077 Where do I get one of you? 268 00:14:23,162 --> 00:14:25,363 (Bolivia) I bet she drives a beetle. 269 00:14:25,414 --> 00:14:26,914 You're not funny. [Laughs] 270 00:14:26,999 --> 00:14:29,367 Listen, if you go on a date with her and you're late, 271 00:14:29,418 --> 00:14:31,586 then at least you know that she won't bug out. 272 00:14:31,670 --> 00:14:33,087 Wow. You're original. 273 00:14:33,172 --> 00:14:34,122 - Hey. - Hey. 274 00:14:34,206 --> 00:14:35,423 What are you doing here? 275 00:14:35,507 --> 00:14:37,091 Uh, Lincoln requested a CDC liaison. 276 00:14:37,176 --> 00:14:38,543 I said I could help. 277 00:14:38,594 --> 00:14:40,211 Hey, Frank, 278 00:14:40,262 --> 00:14:41,596 how's cow country? 279 00:14:41,680 --> 00:14:43,748 Let's just say I'm happy to be back. 280 00:14:43,799 --> 00:14:45,383 You find anything? 281 00:14:45,434 --> 00:14:48,970 Yep, Mansohnium boogliosus. 282 00:14:49,054 --> 00:14:50,921 Skelter beetle. 283 00:14:50,973 --> 00:14:53,090 They died out with the sheep in '01. 284 00:14:53,142 --> 00:14:55,560 Huh. Never heard of them. Let me look at that. 285 00:14:59,231 --> 00:15:01,599 I guess for you two this kind of thing is romantic? 286 00:15:01,650 --> 00:15:03,317 Brings back memories, huh? 287 00:15:03,402 --> 00:15:05,102 - Hoboken? - Uh-huh. 288 00:15:05,154 --> 00:15:06,988 There's nothing like a little cholera outbreak 289 00:15:07,072 --> 00:15:09,157 to bring two people together. 290 00:15:09,241 --> 00:15:11,209 I can only imagine what it is you see in a guy like that. 291 00:15:11,276 --> 00:15:13,411 Oh, he's kind of perfect, isn't he? 292 00:15:13,462 --> 00:15:15,880 No, I am perfect, but he's a close second. 293 00:15:15,947 --> 00:15:18,249 - Right. - Right. 294 00:15:18,300 --> 00:15:20,802 So still nothing on how our victim got infected? 295 00:15:20,886 --> 00:15:23,137 - Nope. If you learn anything, you let me know. - Mm-hmm. 296 00:15:23,222 --> 00:15:24,922 I'll be in Broyles' off... 297 00:15:24,973 --> 00:15:27,308 I'll be in my office. 298 00:15:29,645 --> 00:15:30,928 See, what's odd is 299 00:15:30,979 --> 00:15:32,963 with the sheep they have a symbiotic relationship, 300 00:15:33,015 --> 00:15:34,632 but now they're attacking their host. 301 00:15:34,683 --> 00:15:35,983 They're eating their way out. 302 00:15:36,068 --> 00:15:37,902 So they look the same, but they're not the same. 303 00:15:37,969 --> 00:15:40,071 Yeah. Yeah, to put it simply. 304 00:15:40,138 --> 00:15:42,824 The question is why. What... What changed? 305 00:15:42,908 --> 00:15:45,526 (Astrid) Why don't you just ask? 306 00:15:45,611 --> 00:15:47,078 What's that? 307 00:15:47,145 --> 00:15:49,030 When you don't know the answer to something, 308 00:15:49,114 --> 00:15:50,531 you ask someone who does. 309 00:15:50,616 --> 00:15:52,500 Put out a Fringe Alert to the public. 310 00:15:52,584 --> 00:15:54,535 Odds are that someone will recognize this beetle 311 00:15:54,620 --> 00:15:55,953 and call in a tip. 312 00:15:56,004 --> 00:15:57,839 In fact, statistics suggest 313 00:15:57,923 --> 00:15:59,173 you will get at least two calls. 314 00:15:59,258 --> 00:16:00,675 I don't know what they pay you here, 315 00:16:00,759 --> 00:16:02,660 but I definitely need you in my life. 316 00:16:04,346 --> 00:16:07,181 [Door bell jingles] 317 00:16:07,266 --> 00:16:08,549 Uh, do you mind? 318 00:16:13,555 --> 00:16:15,556 (Woman) Hi. What can I get ya? 319 00:16:15,641 --> 00:16:19,560 A cup of Earl Grey and a piece of, um, cherry pie. 320 00:16:19,645 --> 00:16:21,395 Okay. 321 00:16:25,117 --> 00:16:26,734 That looks complicated. 322 00:16:26,819 --> 00:16:28,453 What is it? 323 00:16:29,872 --> 00:16:31,956 I'm a scientist. 324 00:16:32,024 --> 00:16:34,992 This is my, uh, research, but, uh... 325 00:16:35,043 --> 00:16:36,661 You probably wouldn't understand. 326 00:16:36,712 --> 00:16:38,212 Well, try me. 327 00:16:40,883 --> 00:16:43,534 Do you know the name Jonas Salk? 328 00:16:43,585 --> 00:16:46,704 Sure. Who doesn't? He cured polio. 329 00:16:46,772 --> 00:16:48,806 Have you heard of... 330 00:16:48,874 --> 00:16:51,342 Watson and Crick? 331 00:16:51,410 --> 00:16:53,711 They're those DNA guys, right? 332 00:16:53,762 --> 00:16:57,515 That's right, yeah. 333 00:16:57,566 --> 00:17:00,718 How about, uh, Dr. Armand Silva? 334 00:17:00,769 --> 00:17:03,254 Armand Silva. 335 00:17:03,322 --> 00:17:04,489 No. Don't know that one. 336 00:17:04,556 --> 00:17:06,574 Oh. 337 00:17:06,658 --> 00:17:08,726 You will. 338 00:17:08,777 --> 00:17:10,060 [Buzzing on television] 339 00:17:10,112 --> 00:17:11,646 (Man on television) Attention, citizens... 340 00:17:11,713 --> 00:17:13,564 this is a Fringe Alert. 341 00:17:13,615 --> 00:17:15,199 If you have seen or have any information 342 00:17:15,250 --> 00:17:17,602 regarding this bug, known as a skelter beetle, 343 00:17:17,669 --> 00:17:21,622 please call 711 and speak to Fringe Division. 344 00:17:23,759 --> 00:17:25,710 (Woman) Have you decided? 345 00:17:25,761 --> 00:17:27,077 Yeah. 346 00:17:27,129 --> 00:17:29,964 I'll have what he's having. 347 00:17:36,588 --> 00:17:38,272 Hey. 348 00:17:38,357 --> 00:17:40,641 Got a minute? Can I ask a favor? 349 00:17:40,726 --> 00:17:42,143 Of course. What's up? 350 00:17:42,227 --> 00:17:44,028 I was hoping if the case wraps up this weekend 351 00:17:44,095 --> 00:17:45,446 if Olivia could have a few days. 352 00:17:45,531 --> 00:17:48,366 Why? You two got, uh... 353 00:17:48,433 --> 00:17:50,535 Big plans or something? 354 00:17:50,602 --> 00:17:52,370 Yeah. Yeah, you could say that. 355 00:17:52,437 --> 00:17:54,272 Sure. 356 00:17:56,241 --> 00:17:58,576 Can you, uh... keep a secret? 357 00:17:58,627 --> 00:18:00,828 You kidding me? 358 00:18:00,913 --> 00:18:03,998 I have my own, like... cone of silence 359 00:18:04,082 --> 00:18:06,083 when it comes to secrets. 360 00:18:06,134 --> 00:18:10,087 What is it? 361 00:18:10,138 --> 00:18:11,789 Ma'am, nobody's gonna eat your dog, all right? 362 00:18:11,840 --> 00:18:13,123 Thank you for calling. 363 00:18:13,175 --> 00:18:14,892 No, sir, these bugs do not have control of your wife. 364 00:18:14,960 --> 00:18:16,427 These people are freaks! 365 00:18:16,478 --> 00:18:18,062 What's going on in this city? 366 00:18:18,129 --> 00:18:19,397 I'm gonna get a sandwich. 367 00:18:19,464 --> 00:18:23,401 Uh, no, sir, I promise that is not the way they work. 368 00:18:23,468 --> 00:18:25,102 Yes, you can feel free to call us 369 00:18:25,153 --> 00:18:26,520 if something changes. 370 00:18:26,605 --> 00:18:28,472 Okay, thank you. [Beep] 371 00:18:28,523 --> 00:18:30,024 How's it going? 372 00:18:30,108 --> 00:18:32,109 [Laughs] Um, well... 373 00:18:32,160 --> 00:18:33,494 We have had 200 phone calls, 374 00:18:33,579 --> 00:18:35,746 mostly from nut jobs and scared... 375 00:18:35,814 --> 00:18:37,982 Frank's gonna ask you to marry him. 376 00:18:40,085 --> 00:18:41,535 I'm serious. 377 00:18:41,620 --> 00:18:43,254 This weekend... He just told me. 378 00:18:43,321 --> 00:18:45,006 I... I promised I'd keep it a secret, 379 00:18:45,090 --> 00:18:48,092 but you know me, I can't... keep a secret. 380 00:18:53,665 --> 00:18:56,934 (Charlie) Hey, I think I got a legitimate call here. 381 00:18:58,720 --> 00:19:00,104 - Something up? - No. 382 00:19:00,171 --> 00:19:02,106 - Uh-uh. - Okay. 383 00:19:02,173 --> 00:19:04,358 Guy used to work at a biology annex. 384 00:19:04,443 --> 00:19:08,029 Guy next door to him used to be an expert on skelter beetles. 385 00:19:08,113 --> 00:19:10,448 Go. Go check it out. 386 00:19:10,515 --> 00:19:12,516 Great. 387 00:19:15,687 --> 00:19:17,855 So? 388 00:19:17,906 --> 00:19:19,874 What are you gonna say? 389 00:19:19,958 --> 00:19:21,859 To Frank? 390 00:19:21,910 --> 00:19:23,160 What? 391 00:19:23,211 --> 00:19:24,996 I can keep a secret. 392 00:19:25,047 --> 00:19:26,580 (Man) Yeah, that's it. 393 00:19:26,665 --> 00:19:28,499 Ah, I wish I could forget these things. 394 00:19:28,550 --> 00:19:30,501 His name was Armand Silva. 395 00:19:30,552 --> 00:19:31,802 He was in virology down the hall. 396 00:19:31,870 --> 00:19:33,537 Those damn things were always getting out. 397 00:19:33,588 --> 00:19:35,923 I'm a scientist, but I hate bugs. 398 00:19:36,008 --> 00:19:37,508 You know what he was doing with them? 399 00:19:37,559 --> 00:19:38,559 I don't know. 400 00:19:38,644 --> 00:19:40,210 We were all working on our own projects. 401 00:19:40,262 --> 00:19:42,730 I was harvesting sheep hearts for valve replacement surgeries. 402 00:19:42,814 --> 00:19:44,548 So how are they back? The bugs? 403 00:19:44,599 --> 00:19:46,383 Well, that's what we're trying to figure out. 404 00:19:46,435 --> 00:19:47,985 Do you know where we can find Dr. Silva? 405 00:19:48,053 --> 00:19:49,904 No. In fact, a few years ago, 406 00:19:49,988 --> 00:19:51,355 I heard he tried to kill himself. 407 00:19:51,406 --> 00:19:54,191 I didn't really know him that well, but, uh... 408 00:19:54,242 --> 00:19:56,577 It was like those bugs were his whole life. 409 00:19:56,662 --> 00:19:59,263 When the sheep died out, he was a mess. 410 00:19:59,331 --> 00:20:00,598 But if he's not dead, 411 00:20:00,666 --> 00:20:02,166 he's definitely the guy you want to talk to. 412 00:20:02,233 --> 00:20:04,068 If anyone will know how those bugs have come back, 413 00:20:04,119 --> 00:20:05,419 it'll be him. 414 00:20:31,356 --> 00:20:33,107 (Bolivia) Jerry Bissell, aged 42, 415 00:20:33,158 --> 00:20:35,993 worked as a data systems repairman. 416 00:20:36,078 --> 00:20:37,828 It says that he ate at the Avenue Road Diner 417 00:20:37,913 --> 00:20:39,697 about three hours ago. 418 00:20:39,781 --> 00:20:41,782 (Charlie) Hey, I know that place. It's right around the corner. 419 00:20:41,833 --> 00:20:43,117 No luck on Dr. Silva. 420 00:20:43,168 --> 00:20:45,152 His last known address is outside of Boston, 421 00:20:45,203 --> 00:20:46,487 but nothing in the system on him 422 00:20:46,538 --> 00:20:48,089 since the city was ambered back in '04. 423 00:20:48,156 --> 00:20:50,174 - No record of his death either. - No. 424 00:20:50,258 --> 00:20:52,510 Okay, so that means that he's still out there somewhere. 425 00:20:52,594 --> 00:20:54,345 Hey, look at this... 426 00:20:54,429 --> 00:20:56,213 Right there. 427 00:21:02,504 --> 00:21:05,022 These are so much different. 428 00:21:05,107 --> 00:21:06,941 They're so much bigger. 429 00:21:10,695 --> 00:21:12,313 I'm gonna take it to forensics, 430 00:21:12,364 --> 00:21:14,181 see what they come up with. 431 00:21:14,232 --> 00:21:16,016 Hey, can you send someone to the diner as well? 432 00:21:16,068 --> 00:21:17,651 Maybe somebody saw something. 433 00:21:17,702 --> 00:21:19,453 Oh, great. Now I got, like, two bosses? 434 00:21:23,291 --> 00:21:25,659 What's wrong? 435 00:21:25,710 --> 00:21:29,463 Keep feeling like I'm missing something... 436 00:21:29,531 --> 00:21:32,032 That Broyles would see something I'm not. 437 00:21:32,100 --> 00:21:33,700 Lincoln, you're doing fine. 438 00:21:35,370 --> 00:21:38,339 Don't worry. We'll catch this guy together. 439 00:21:47,682 --> 00:21:51,685 (Reiko) Do you want me to give you some time alone? 440 00:21:51,736 --> 00:21:54,071 No. Please don't. 441 00:21:56,341 --> 00:21:58,409 What is it? 442 00:22:00,245 --> 00:22:01,812 You're lovely. You know that? 443 00:22:01,880 --> 00:22:03,781 You're sweet. 444 00:22:03,865 --> 00:22:06,550 And you're also avoiding answering my question. 445 00:22:15,427 --> 00:22:21,248 It's... many things. 446 00:22:21,299 --> 00:22:24,251 If you had asked me a week ago, 447 00:22:24,302 --> 00:22:25,803 I would have told you 448 00:22:25,871 --> 00:22:29,273 that I would sacrifice anything... 449 00:22:29,357 --> 00:22:31,642 To save our world. 450 00:22:34,279 --> 00:22:38,149 But in fact, there are lines I simply cannot cross. 451 00:22:42,487 --> 00:22:45,406 [Sighs] 452 00:22:45,457 --> 00:22:47,941 Does that make me weak? 453 00:22:47,993 --> 00:22:49,376 No. 454 00:22:49,444 --> 00:22:50,828 It's what makes you 455 00:22:50,912 --> 00:22:53,964 the most brilliant man I've ever known. 456 00:22:54,049 --> 00:22:57,751 And the fact you beat yourself up over these decisions... 457 00:22:57,802 --> 00:23:01,305 Now, that's what makes me sure of this strength. 458 00:23:01,389 --> 00:23:05,459 [Both chuckle] 459 00:23:05,510 --> 00:23:09,346 I wish I had the same faith. 460 00:23:09,431 --> 00:23:11,982 [Sighs] 461 00:23:12,067 --> 00:23:15,152 I'm afraid I've failed, Reiko. 462 00:23:15,237 --> 00:23:18,189 Peter was here, and... 463 00:23:18,256 --> 00:23:20,591 He was here of his own choosing, 464 00:23:20,659 --> 00:23:23,611 as he needs to be. 465 00:23:23,662 --> 00:23:27,147 And I lost him... 466 00:23:27,199 --> 00:23:30,534 I underestimated his attachments over there. 467 00:23:32,504 --> 00:23:34,788 I hadn't factored in the girl. 468 00:23:34,839 --> 00:23:37,124 But now you know about the girl. 469 00:23:37,192 --> 00:23:39,260 And you know Peter better. 470 00:23:39,327 --> 00:23:41,495 You'll get him back. 471 00:23:41,546 --> 00:23:42,663 [Chuckles] 472 00:23:42,714 --> 00:23:46,166 How could you be so sure? 473 00:23:48,053 --> 00:23:49,336 Do you trust me? 474 00:23:49,404 --> 00:23:52,106 More than anyone. 475 00:23:52,173 --> 00:23:53,674 Well, then... 476 00:23:53,725 --> 00:23:57,061 Trust my perspective on this. 477 00:23:57,145 --> 00:23:59,847 I know you, Walter. 478 00:23:59,915 --> 00:24:04,151 I've seen your determination, your will. 479 00:24:04,202 --> 00:24:06,537 I don't have a single doubt in my mind 480 00:24:06,621 --> 00:24:08,739 you'll find an answer. 481 00:24:08,823 --> 00:24:10,708 You always do. 482 00:24:21,119 --> 00:24:24,371 [Knife tapping rapidly] 483 00:24:29,711 --> 00:24:31,812 - Hi. - You're home. 484 00:24:36,484 --> 00:24:38,319 So I called Atlanta. 485 00:24:38,386 --> 00:24:41,188 I found out some information on Dr. Silva. 486 00:24:41,239 --> 00:24:44,491 CDC had a grant he applied for on file, back in '97. 487 00:24:44,559 --> 00:24:47,227 Claims he was close to a vaccine for the avian flu. 488 00:24:47,279 --> 00:24:48,362 Gosh, if that's true... 489 00:24:48,413 --> 00:24:50,164 I know. It would have saved millions. 490 00:24:50,231 --> 00:24:52,416 Thing is his research... 491 00:24:52,500 --> 00:24:54,201 It reads a little off the wall. 492 00:24:54,252 --> 00:24:55,836 Here, take a look at this. 493 00:24:55,903 --> 00:24:57,871 The vaccine was based on an enzyme 494 00:24:57,922 --> 00:24:59,506 that the skelter beetle produced. 495 00:24:59,574 --> 00:25:01,342 And that got me thinking. 496 00:25:01,409 --> 00:25:02,543 You think he's trying to bring 497 00:25:02,594 --> 00:25:04,278 the skelter beetle back from extinction? 498 00:25:04,346 --> 00:25:05,963 Is that even possible? 499 00:25:06,047 --> 00:25:08,382 Possible, yeah. Certainly not easy. 500 00:25:08,450 --> 00:25:11,018 He'd have to clone DNA from a preserved specimen. 501 00:25:11,085 --> 00:25:13,470 But the real problem would be that the eggs would never hatch. 502 00:25:13,555 --> 00:25:15,522 - Because they only live in sheep. - Exactly. 503 00:25:15,590 --> 00:25:17,924 He'd have to modify them. He'd have to re-engineer them 504 00:25:17,976 --> 00:25:19,560 - to live in a different host. - Like people. 505 00:25:19,611 --> 00:25:21,912 Sheep and humans share 96% of the same DNA. 506 00:25:21,980 --> 00:25:23,697 And that could account for the reason 507 00:25:23,765 --> 00:25:25,532 why the bugs are killing their human hosts. 508 00:25:25,600 --> 00:25:26,867 But I just called the lab. 509 00:25:26,934 --> 00:25:29,286 They said the bugs they got from the first victim... 510 00:25:29,371 --> 00:25:31,205 They weren't mature enough to create the enzyme. 511 00:25:31,272 --> 00:25:34,074 But the bugs got bigger with the second victim. 512 00:25:34,125 --> 00:25:35,743 - They did? - Yeah. 513 00:25:35,794 --> 00:25:38,078 Maybe he is modifying his work. 514 00:25:38,129 --> 00:25:39,947 Okay, so say you're right. 515 00:25:40,015 --> 00:25:41,448 - What would he need? - Like equipment? 516 00:25:41,499 --> 00:25:43,250 [Beep] Yeah. Call Lincoln. 517 00:25:43,301 --> 00:25:44,752 - (Bolivia) Retro-viral samples. - Retro-viral samples. 518 00:25:44,803 --> 00:25:46,637 - Plasmid array. - Plasmid array. 519 00:25:46,721 --> 00:25:48,455 - Liquid spectrometer. - Okay, wait, wait. 520 00:25:48,523 --> 00:25:49,890 - Slow down. - An electron microscope 521 00:25:49,957 --> 00:25:51,592 and also liquid nitrogen... You got all that? 522 00:25:51,643 --> 00:25:52,793 All right, I'm leaving now, 523 00:25:52,844 --> 00:25:54,795 so I should be there in about twenty minutes. 524 00:25:54,846 --> 00:25:57,431 Uh, Lincoln said that if you were here, he would kiss you. 525 00:25:57,482 --> 00:25:59,266 Well, I'm glad he's not here. 526 00:25:59,317 --> 00:26:00,984 Okay. And you will keep the list on you. 527 00:26:01,069 --> 00:26:03,103 - Yes, of course, of course. Keys. - Keys. Yes. Thank you. 528 00:26:03,154 --> 00:26:04,971 And my I.D. 529 00:26:05,023 --> 00:26:06,807 - And you forgot this. - Oh. 530 00:26:09,244 --> 00:26:11,695 I was gonna wait till this weekend. 531 00:26:11,780 --> 00:26:13,997 I know we have a lot to figure out. 532 00:26:14,082 --> 00:26:15,949 There's your job, and there's my job, 533 00:26:16,000 --> 00:26:18,118 and there's my mother. 534 00:26:18,186 --> 00:26:19,620 Look, being away from you made me realize 535 00:26:19,671 --> 00:26:23,040 how much I can't stand being away from you. 536 00:26:23,124 --> 00:26:24,541 [Sighs] 537 00:26:27,011 --> 00:26:29,713 Olivia Dunham... 538 00:26:29,798 --> 00:26:31,498 Will you marry me? 539 00:26:34,903 --> 00:26:36,353 Yes. 540 00:26:42,777 --> 00:26:44,228 [Ear cuff rings] 541 00:26:44,312 --> 00:26:46,230 Seriously? 542 00:26:46,314 --> 00:26:48,365 [Beep] 543 00:26:48,450 --> 00:26:49,650 Hello? 544 00:26:49,701 --> 00:26:51,168 (Lincoln) Hey. Where are you? 545 00:26:51,236 --> 00:26:52,319 It's Lincoln. 546 00:26:52,370 --> 00:26:53,570 I'm just leaving the house. What's up? 547 00:26:53,638 --> 00:26:55,322 Don't come down here. We got a hit. 548 00:26:55,373 --> 00:26:57,691 Six months ago, Silva purchased a plasmid array. 549 00:26:57,742 --> 00:26:59,860 He had it shipped to a warehouse in Brooklyn. 550 00:26:59,911 --> 00:27:04,364 I'm sending you the address now. 551 00:27:04,416 --> 00:27:06,366 [Car door closes] 552 00:27:06,418 --> 00:27:08,802 Silva's unit is number 21. 553 00:27:08,870 --> 00:27:10,587 I already walked the perimeter. 554 00:27:10,672 --> 00:27:12,873 No sign of any other cars. 555 00:27:17,345 --> 00:27:18,979 What? 556 00:27:19,046 --> 00:27:21,765 I said yes. 557 00:27:21,850 --> 00:27:23,650 Frank asked me, and I said yes. 558 00:27:23,718 --> 00:27:26,069 And? 559 00:27:26,154 --> 00:27:28,572 You happy? 560 00:27:30,158 --> 00:27:32,359 Yeah. I am. 561 00:27:32,410 --> 00:27:34,445 Good. 562 00:27:34,529 --> 00:27:37,114 Then I am too. 563 00:27:56,468 --> 00:27:58,218 [Cracking] 564 00:27:58,269 --> 00:28:00,270 Watch your step. [Laughs] 565 00:28:00,355 --> 00:28:03,056 Thank you. 566 00:28:06,110 --> 00:28:08,779 Hey... 567 00:28:11,783 --> 00:28:14,100 [Whispering] I think someone's here. 568 00:28:54,859 --> 00:28:56,026 [Door slams] 569 00:28:56,110 --> 00:28:58,195 Hey! 570 00:28:58,279 --> 00:28:59,863 Hey! 571 00:29:02,534 --> 00:29:04,201 Olivia! 572 00:29:04,285 --> 00:29:06,453 [Grunts] Olivia! 573 00:29:06,504 --> 00:29:09,540 Damn it! 574 00:29:09,624 --> 00:29:11,375 [Beep] (Woman's voice) No signal. 575 00:29:11,459 --> 00:29:14,127 Please try again. 576 00:29:20,134 --> 00:29:22,135 [Creaking] 577 00:29:38,736 --> 00:29:40,520 [Screeches] Aah! 578 00:29:55,596 --> 00:29:58,265 [Coughs] 579 00:30:05,206 --> 00:30:06,874 Where's Lincoln? 580 00:30:31,232 --> 00:30:34,485 Come on, there's got to be something. 581 00:30:34,569 --> 00:30:36,353 There's got to be... 582 00:30:43,311 --> 00:30:44,495 [Clang] Yes! 583 00:31:03,097 --> 00:31:05,632 There are more agents on their way here now. 584 00:31:05,683 --> 00:31:08,185 I think we both know that's not true. 585 00:31:08,269 --> 00:31:10,854 Come on, do yourself a favor and just let me go. 586 00:31:10,939 --> 00:31:13,340 They'll thank me. 587 00:31:13,391 --> 00:31:17,528 The whole world... will thank me. 588 00:31:17,612 --> 00:31:20,030 Thank you for what... Your vaccine? 589 00:31:21,733 --> 00:31:23,350 Is that what you're talking about... 590 00:31:23,401 --> 00:31:26,036 Your vaccine? 591 00:31:26,120 --> 00:31:28,038 For someone who wants to save lives, 592 00:31:28,122 --> 00:31:31,525 you sure don't have much of a problem killing people. 593 00:31:31,576 --> 00:31:35,295 How many did Salk sacrifice trying to get his answers... 594 00:31:35,363 --> 00:31:38,832 Pasteur... In the name of science? 595 00:31:38,900 --> 00:31:41,318 When the sheep died out, 596 00:31:41,386 --> 00:31:44,054 I tried cows, goats, primates. 597 00:31:44,138 --> 00:31:47,307 None of them could host the beetles. 598 00:31:47,375 --> 00:31:49,393 Humans were my only option. 599 00:31:49,477 --> 00:31:51,478 What about stopping the research? 600 00:31:51,546 --> 00:31:54,648 - That wasn't an option? - No. 601 00:31:54,715 --> 00:31:57,851 Because I was too close. 602 00:31:57,902 --> 00:32:00,153 And now... 603 00:32:02,907 --> 00:32:05,058 Now I'm... 604 00:32:05,109 --> 00:32:09,780 My work is... is nearly complete. 605 00:32:16,421 --> 00:32:19,756 Did you ever ask yourself what you're leaving behind? 606 00:32:22,460 --> 00:32:24,928 I have an ability. 607 00:32:27,515 --> 00:32:29,499 I was on a path. 608 00:32:29,567 --> 00:32:32,386 I had a calling, 609 00:32:32,437 --> 00:32:34,938 and the world changed on me. 610 00:32:35,023 --> 00:32:39,776 It simply... changed and robbed me of my legacy. 611 00:32:39,861 --> 00:32:43,030 This... world, 612 00:32:43,097 --> 00:32:45,699 this decaying madness... 613 00:32:48,736 --> 00:32:50,437 Robbed me. 614 00:32:52,824 --> 00:32:54,741 Come on. 615 00:32:54,792 --> 00:32:57,611 [Breathing heavily] 616 00:33:23,988 --> 00:33:26,306 [Beep] This is Agent Lee. 617 00:33:26,357 --> 00:33:29,643 I need a tactical unit immediately at my location. 618 00:33:29,694 --> 00:33:32,079 (Silva) See, the second batch of specimen 619 00:33:32,146 --> 00:33:34,448 were almost mature enough, but not quite. 620 00:33:34,499 --> 00:33:38,485 And then I realized... 621 00:33:38,536 --> 00:33:41,755 A queen can hatch her own eggs. 622 00:33:41,822 --> 00:33:45,992 She can create a legion, enough for my vaccine. 623 00:33:47,962 --> 00:33:54,267 One more human host... to bring the queen beetle to term. 624 00:33:54,335 --> 00:33:59,973 But it's over now, 'cause we know who you are. 625 00:34:00,024 --> 00:34:03,009 You don't understand. 626 00:34:03,061 --> 00:34:06,229 The gestation has already begun. 627 00:34:12,203 --> 00:34:16,123 What did you give me? 628 00:34:16,190 --> 00:34:19,025 What the hell did you give me? 629 00:34:22,246 --> 00:34:24,297 Don't move! 630 00:34:24,365 --> 00:34:25,632 (Olivia) Lincoln. 631 00:34:25,700 --> 00:34:28,135 - Lincoln, don't shoot him. - That's up to him. 632 00:34:28,202 --> 00:34:30,137 No. We need his help. 633 00:34:30,204 --> 00:34:31,838 I've been infected. 634 00:34:40,546 --> 00:34:42,380 Don't worry, Liv. 635 00:34:42,432 --> 00:34:44,766 I'm gonna take care of you. 636 00:34:46,319 --> 00:34:48,403 Down! Now! 637 00:34:48,488 --> 00:34:50,072 Down! 638 00:34:50,156 --> 00:34:52,074 - (Frank) Olivia! - Frank! 639 00:34:52,158 --> 00:34:53,275 Oh, Frank, Frank. 640 00:34:53,359 --> 00:34:54,409 (Lincoln) He dosed her. 641 00:34:54,494 --> 00:34:56,278 Oh, Frank, he made me drink the water. 642 00:34:56,362 --> 00:34:58,910 Somebody bag that glass! 643 00:34:58,933 --> 00:35:00,582 What do we do... to stop the infestation? 644 00:35:00,666 --> 00:35:02,951 What do we do to stop it? 645 00:35:03,036 --> 00:35:04,286 - (Lincoln) Get her to the hospital. - Let me go! 646 00:35:04,370 --> 00:35:05,787 Get her to the hospital. You're running out of time. 647 00:35:05,872 --> 00:35:08,006 Go. Go! 648 00:35:09,792 --> 00:35:11,593 She's been infected with a deadly parasite. 649 00:35:11,677 --> 00:35:13,011 The next ten minutes are critical. 650 00:35:13,079 --> 00:35:14,679 In my kit, there's a vial of metrifonate. 651 00:35:14,747 --> 00:35:16,298 It's an anti-parasitic. 652 00:35:16,382 --> 00:35:17,432 - Liv. - Yeah. 653 00:35:17,517 --> 00:35:19,084 I'm gonna do everything I can. Just hold on. 654 00:35:19,135 --> 00:35:20,268 Everybody out... 655 00:35:20,353 --> 00:35:21,686 Now! 656 00:35:30,563 --> 00:35:32,481 Tell me how to save her. 657 00:35:35,651 --> 00:35:36,868 Oh... 658 00:35:36,936 --> 00:35:39,821 You have one more chance. 659 00:35:39,906 --> 00:35:42,457 [Gun cocks] 660 00:35:47,663 --> 00:35:49,081 (Lincoln) Tell me! 661 00:35:51,283 --> 00:35:52,834 If you want your friend to live, 662 00:35:52,919 --> 00:35:56,088 put down the gun and do exactly as I say. 663 00:35:58,791 --> 00:35:59,791 Aah! 664 00:36:02,562 --> 00:36:03,795 What do you want? 665 00:36:03,846 --> 00:36:07,432 Bring me those panels over there... 666 00:36:07,483 --> 00:36:10,769 And I'll tell you how to save your friend. 667 00:36:10,820 --> 00:36:13,738 [Bolivia groans] (Man) B.P.'S 140 over 90. 668 00:36:13,806 --> 00:36:15,974 Heart rate's elevated. 669 00:36:16,025 --> 00:36:17,159 (Frank) That could just be the adrenaline. 670 00:36:17,243 --> 00:36:19,077 Oh, Frank, my stomach... 671 00:36:19,145 --> 00:36:21,146 (Frank) The anti-parasitic that I'm going to give you is powerful. 672 00:36:21,197 --> 00:36:22,998 It's gonna kill the bugs inside you before they hatch. 673 00:36:23,082 --> 00:36:25,867 Why do I sense that there's a "but" coming? 674 00:36:25,952 --> 00:36:28,170 Because it's a lot for your system to take. 675 00:36:28,254 --> 00:36:29,671 Uh-huh. So what do we do? 676 00:36:29,755 --> 00:36:32,090 I don't think we have a choice. 677 00:36:33,993 --> 00:36:35,844 Hand me the wand. 678 00:36:35,928 --> 00:36:38,930 [Grunting] 679 00:36:40,466 --> 00:36:42,551 Can you zoom in? What do you see, Frank? 680 00:36:45,021 --> 00:36:46,104 I see movement! 681 00:36:46,172 --> 00:36:48,140 Where? 682 00:36:51,477 --> 00:36:52,894 What the hell am I putting together here? 683 00:36:52,979 --> 00:36:55,113 You'll work faster if you don't talk. 684 00:37:08,027 --> 00:37:10,195 I gave you what you wanted. 685 00:37:10,246 --> 00:37:13,165 Now you tell me how to save her. 686 00:37:14,584 --> 00:37:17,919 She doesn't need saving. 687 00:37:18,004 --> 00:37:19,671 I didn't infect her. 688 00:37:19,722 --> 00:37:22,174 - Uh-uh. She was sick. - Not because of me. 689 00:37:22,225 --> 00:37:25,060 She's not the final host. 690 00:37:26,262 --> 00:37:28,897 [Retches] Aah! 691 00:37:28,981 --> 00:37:30,015 Oh! 692 00:37:31,767 --> 00:37:32,901 Syringe is ready. 693 00:37:34,553 --> 00:37:37,322 - Look at me. It's gonna be okay. - Okay. 694 00:37:40,559 --> 00:37:42,277 - Stop! - What? 695 00:37:42,361 --> 00:37:43,778 Take a look at this. 696 00:37:43,863 --> 00:37:45,063 What is it? What is it? 697 00:37:45,114 --> 00:37:46,281 Are you sure? 698 00:37:46,365 --> 00:37:48,283 Look at the beta HCG levels in her blood. 699 00:37:48,367 --> 00:37:50,919 - The picture on the sonogram... - Uh-huh? 700 00:37:51,003 --> 00:37:53,421 You're not infected. 701 00:37:55,341 --> 00:37:57,509 You're pregnant. 702 00:37:59,845 --> 00:38:02,464 [Gasps] 703 00:38:05,084 --> 00:38:08,053 [Groans] I've done it. 704 00:38:10,690 --> 00:38:14,559 The queen is ready. 705 00:38:17,580 --> 00:38:19,814 Uhh... 706 00:38:19,899 --> 00:38:22,234 Aah! 707 00:38:34,780 --> 00:38:38,283 [Wheezing] 708 00:38:39,702 --> 00:38:41,836 Come here. 709 00:38:50,462 --> 00:38:51,880 [Hoarsely] Make sure... 710 00:38:51,948 --> 00:38:54,266 They... 711 00:38:54,317 --> 00:38:56,401 [Wheezes] 712 00:38:56,468 --> 00:39:02,140 Spell my name... right. 713 00:39:16,172 --> 00:39:18,206 [Knock at door] 714 00:39:18,274 --> 00:39:21,826 - Can I come in? - Of course. 715 00:39:30,169 --> 00:39:32,320 What did the doctor say? 716 00:39:37,009 --> 00:39:38,593 That the baby's healthy 717 00:39:38,661 --> 00:39:41,679 and that the, uh... The fall and the adrenaline 718 00:39:41,731 --> 00:39:44,899 triggered some kind of morning sickness. 719 00:39:57,580 --> 00:39:59,848 How far along are you? 720 00:40:02,468 --> 00:40:04,419 [Softly] Frank... 721 00:40:04,503 --> 00:40:07,138 Liv, how long you been pregnant? 722 00:40:12,795 --> 00:40:15,130 Six weeks. 723 00:40:22,388 --> 00:40:25,123 Are you in love with him... 724 00:40:25,191 --> 00:40:26,858 The father? 725 00:40:38,587 --> 00:40:41,373 That's all I needed to know. 726 00:40:45,378 --> 00:40:46,294 Frank. 727 00:40:46,379 --> 00:40:51,516 You... were gonna marry me. 728 00:41:27,636 --> 00:41:28,753 [Ear cuff rings] 729 00:41:28,804 --> 00:41:29,971 [Beep] Hello? 730 00:41:30,055 --> 00:41:31,306 (Brandon) Mr. Secretary, 731 00:41:31,390 --> 00:41:32,974 there's been a development. 732 00:41:33,058 --> 00:41:34,676 I think I might have another way 733 00:41:34,760 --> 00:41:38,012 to bring Peter back from the other universe. 734 00:42:06,108 --> 00:42:09,177 [Knock at door] 735 00:42:18,721 --> 00:42:20,355 Sir. 736 00:42:20,422 --> 00:42:21,739 Forgive my intrusion. 737 00:42:21,807 --> 00:42:25,343 I hope this isn't a bad time. 738 00:42:25,394 --> 00:42:27,979 Please come in. 739 00:42:39,525 --> 00:42:42,277 I heard the news about your pregnancy. 740 00:42:44,814 --> 00:42:46,998 Don't worry. 741 00:42:47,049 --> 00:42:51,002 Your position with Fringe Division will remain intact. 742 00:42:51,070 --> 00:42:54,088 You'll have whatever resources you need. 743 00:42:57,209 --> 00:42:59,710 After all, 744 00:42:59,762 --> 00:43:02,680 you are the mother of my future grandchild. 745 00:43:10,035 --> 00:43:13,000 Sync by n17t01 Corrected by icephoenix www.addic7ed.com