1 00:00:00,725 --> 00:00:03,106 - Who is this? - Another Olivia Dunham. 2 00:00:03,201 --> 00:00:04,569 Previously on Fringe... 3 00:00:04,664 --> 00:00:06,040 They've done experiments on me. 4 00:00:06,329 --> 00:00:08,489 Agent Dunham escaped from Liberty Island. 5 00:00:08,617 --> 00:00:10,041 Olivia is in trouble. I'm not sitting here. 6 00:00:10,145 --> 00:00:11,832 Hey, Liv! Thank God we found you. 7 00:00:11,945 --> 00:00:13,217 I'm not who you think I am. 8 00:00:13,914 --> 00:00:14,481 Mom? 9 00:00:14,649 --> 00:00:15,625 I'm not your daughter. 10 00:00:15,738 --> 00:00:17,978 My mother died when I was fourteen years old. 11 00:00:18,234 --> 00:00:19,151 You are, you're just confused! 12 00:00:19,219 --> 00:00:20,635 This was going to be my way home. 13 00:00:20,687 --> 00:00:22,354 - This is your home. - I've never been here before! 14 00:00:22,422 --> 00:00:25,024 If you've never been here, how did you know to come here? 15 00:00:26,459 --> 00:00:28,294 Why convince her she's our Olivia Dunham? 16 00:00:28,361 --> 00:00:30,179 You'll know soon enough. 17 00:02:24,427 --> 00:02:26,812 Ah! Ugh! 18 00:02:26,896 --> 00:02:28,530 Oh, my gosh! 19 00:02:28,598 --> 00:02:31,366 - You all right? - You all right? 20 00:02:48,714 --> 00:02:53,082 Sync by n17t01 www.addic7ed.com 21 00:03:43,156 --> 00:03:46,492 Welcome back, Agent Dunham. 22 00:03:48,578 --> 00:03:50,295 You do remember me, right? 23 00:03:50,380 --> 00:03:53,882 Yeah. 24 00:03:53,950 --> 00:03:55,884 You're that tightwad that owes me $70. 25 00:03:55,952 --> 00:03:57,085 Damn it! 26 00:03:57,136 --> 00:03:58,637 I was... I was hoping you'd forget about that. 27 00:03:58,721 --> 00:04:00,121 It's good to see you. 28 00:04:00,173 --> 00:04:01,590 You too. 29 00:04:01,641 --> 00:04:02,891 No worse for the wear... 30 00:04:02,959 --> 00:04:04,510 You look like you got some rest. 31 00:04:04,594 --> 00:04:05,811 A continuous I.V. drip 32 00:04:05,895 --> 00:04:07,513 and government-issue antipsychotics, 33 00:04:07,597 --> 00:04:09,681 - it's like instant R&R. - It sounds like fun. 34 00:04:09,766 --> 00:04:11,567 Maybe I should, uh, dive off the deep end. 35 00:04:11,634 --> 00:04:14,403 Hey, you think anyone would notice a difference? 36 00:04:14,470 --> 00:04:16,772 You know what I realized this minute? 37 00:04:16,823 --> 00:04:18,273 That I didn't miss you at all, 38 00:04:18,324 --> 00:04:20,325 not even an itty, little bit. 39 00:04:20,410 --> 00:04:21,777 Come on, you were lost without me. 40 00:04:21,828 --> 00:04:23,245 - Admit it. - Yeah, yeah. 41 00:04:36,543 --> 00:04:39,761 How does she seem? 42 00:04:39,829 --> 00:04:43,482 She seems like Olivia Dunham. 43 00:04:43,550 --> 00:04:46,268 For all intents and purposes, she is Agent Dunham. 44 00:04:46,336 --> 00:04:50,505 She's internalized her traits, her memories, her knowledge. 45 00:04:50,557 --> 00:04:53,341 When tested, she consistently responds 46 00:04:53,393 --> 00:04:57,446 as our Agent Dunham would under similar circumstances. 47 00:04:57,513 --> 00:04:59,314 And what about our Agent Dunham? 48 00:04:59,365 --> 00:05:01,783 Has she made contact? 49 00:05:01,851 --> 00:05:05,537 She is on the other side... 50 00:05:05,622 --> 00:05:08,040 focused on the task at hand. 51 00:05:12,211 --> 00:05:15,047 Permission to speak, Mr. Secretary. 52 00:05:19,252 --> 00:05:21,303 Go ahead. 53 00:05:23,306 --> 00:05:26,258 Putting an impostor on my team is too big a risk. 54 00:05:26,326 --> 00:05:28,260 Now, you can run all the tests you want, 55 00:05:28,344 --> 00:05:30,879 but you don't know how this Olivia will respond in the field. 56 00:05:30,947 --> 00:05:32,331 We have no other choice. 57 00:05:32,398 --> 00:05:35,684 She needs to be completely immersed in Agent Dunham's life. 58 00:05:35,735 --> 00:05:38,353 Over time, she will reach a plateau, 59 00:05:38,404 --> 00:05:41,823 - and her new identity will become fixed. - Well, how much time? 60 00:05:41,891 --> 00:05:43,909 Because I'm not willing to lose one of my legitimate agents. 61 00:05:43,993 --> 00:05:45,360 You don't know what we have to gain. 62 00:05:45,411 --> 00:05:46,695 Which is what, exactly? 63 00:05:49,248 --> 00:05:50,415 Sit down. 64 00:05:59,609 --> 00:06:01,793 She can move between worlds. 65 00:06:01,878 --> 00:06:05,413 We have discovered some ways to cross over. 66 00:06:05,465 --> 00:06:08,116 But each comes with their own dangerous consequences. 67 00:06:08,184 --> 00:06:10,519 But she... 68 00:06:10,586 --> 00:06:12,253 She can cross without harm. 69 00:06:14,691 --> 00:06:17,409 The Science Division is working up a series of experiments. 70 00:06:17,477 --> 00:06:20,612 We need her to submit willingly, 71 00:06:20,697 --> 00:06:23,765 which she'll only do if she believes that she belongs here. 72 00:06:23,816 --> 00:06:26,601 Phillip... 73 00:06:26,669 --> 00:06:29,121 If we can learn what she already knows... 74 00:06:29,205 --> 00:06:32,107 We can begin to defend ourselves. 75 00:06:39,332 --> 00:06:41,950 And what if her new identity doesn't hold? 76 00:06:42,001 --> 00:06:44,670 Then she'll no longer be necessary. 77 00:06:46,956 --> 00:06:51,143 - Keep me apprised. - Yes, sir. 78 00:06:57,074 --> 00:07:00,901 Yesterday a Liberty Metro bus ran a red light, killing a person. 79 00:07:00,952 --> 00:07:03,370 This morning same thing happened again. 80 00:07:03,437 --> 00:07:06,073 Two mornings in a row, two buses kill two people. 81 00:07:06,124 --> 00:07:08,709 Now, lookers ran the probabilities, 82 00:07:08,776 --> 00:07:10,077 and it's a statistical anomaly. 83 00:07:10,128 --> 00:07:11,795 What happened at yesterday's crash? 84 00:07:11,880 --> 00:07:13,580 Police considered it a routine accident, 85 00:07:13,631 --> 00:07:15,048 so we have no more information. 86 00:07:15,116 --> 00:07:17,951 - You mind taking over? - Sure. 87 00:07:18,002 --> 00:07:19,219 Okay... 88 00:07:19,287 --> 00:07:21,505 The first victim's name is Cole Arnett, 89 00:07:21,589 --> 00:07:22,622 43 years old. 90 00:07:22,674 --> 00:07:24,141 He was on his way to his job. 91 00:07:24,225 --> 00:07:25,826 He is a hospital case worker. 92 00:07:25,893 --> 00:07:27,394 Must've been his unlucky day. 93 00:07:27,445 --> 00:07:28,579 All right, we're coming in. 94 00:07:28,663 --> 00:07:30,497 Oxygen, people. 95 00:07:32,400 --> 00:07:34,168 Air quality normal, no oxygen needed. 96 00:07:34,235 --> 00:07:36,069 Okay, listen up. 97 00:07:36,120 --> 00:07:37,588 Agent Lee will be meeting us on the site. 98 00:07:37,672 --> 00:07:38,922 He'll be calling the shots. 99 00:07:50,955 --> 00:07:53,090 Agent Francis. 100 00:07:56,608 --> 00:07:58,108 Watch the time, Agent Lee. 101 00:07:58,193 --> 00:08:00,277 I need you back in that chamber in eight hours, 102 00:08:00,361 --> 00:08:01,778 or your burns will regress. 103 00:08:01,863 --> 00:08:04,081 - You can kiss all that healing good-bye. - Easy come, easy go. 104 00:08:04,165 --> 00:08:06,872 - Oh, you think you're amusing. - I am amusing! 105 00:08:07,753 --> 00:08:09,836 - God, I miss this. - I bet. 106 00:08:09,904 --> 00:08:11,622 Did, uh, Broyles download you yet? 107 00:08:11,706 --> 00:08:13,373 Talked to him on the way over. 108 00:08:13,424 --> 00:08:14,708 I need a victim I.D. 109 00:08:14,759 --> 00:08:17,410 See what I can do. 110 00:08:19,464 --> 00:08:21,798 - Where's my... - Field kit? 111 00:08:21,883 --> 00:08:22,916 Here. 112 00:08:26,921 --> 00:08:27,888 You look better. 113 00:08:27,939 --> 00:08:29,223 You look sane. 114 00:08:30,642 --> 00:08:32,759 - You doing all right? - So far. 115 00:08:32,810 --> 00:08:35,112 I mean, it's my first day back, so... 116 00:08:37,115 --> 00:08:39,199 Listen, when I pulled that gun on you, 117 00:08:39,267 --> 00:08:40,433 I didn't know what I was doing. 118 00:08:40,485 --> 00:08:43,570 - If something had happened... - But nothing happened. 119 00:08:43,621 --> 00:08:45,405 You and I, we're good. 120 00:08:45,456 --> 00:08:46,790 - Yeah? - Yeah. 121 00:08:48,943 --> 00:08:50,077 Died on impact. 122 00:08:50,128 --> 00:08:51,828 No attempts to revive her were made. 123 00:08:51,913 --> 00:08:53,630 Obviously. 124 00:08:53,715 --> 00:08:55,415 Still have any fingerprints? 125 00:08:55,466 --> 00:08:57,134 Right hand's probably your best bet. 126 00:08:59,387 --> 00:09:02,673 Real name's Jillian Foster, 32. Lives right here in Hoboken. 127 00:09:02,757 --> 00:09:04,224 Anything else? 128 00:09:04,292 --> 00:09:06,783 She liked daisies. 129 00:09:06,807 --> 00:09:10,297 I never hit a person before, never. 130 00:09:10,348 --> 00:09:11,982 I mean, once, I hit a pigeon. 131 00:09:12,066 --> 00:09:18,638 I felt horrible for weeks. 132 00:09:20,408 --> 00:09:23,143 No sign of environmental degradation. 133 00:09:23,194 --> 00:09:26,046 Molecular cohesion is intact. 134 00:09:26,114 --> 00:09:29,116 So why is this a Fringe case? 135 00:09:40,428 --> 00:09:44,831 Yeah, yeah. We're done. Thanks. 136 00:09:44,882 --> 00:09:47,184 What, you got something? 137 00:09:47,268 --> 00:09:48,835 When's the last time you saw one of these? 138 00:09:48,886 --> 00:09:50,687 God, a pen? I don't know. 139 00:09:50,772 --> 00:09:51,722 Pre-school maybe. 140 00:09:51,806 --> 00:09:53,140 I didn't know they still made these. 141 00:09:53,191 --> 00:09:54,441 It's obviously new. 142 00:09:54,508 --> 00:09:56,509 - No dents, no scratches. - Where'd you find it? 143 00:09:56,561 --> 00:09:57,811 Right there, by the mailbox. 144 00:09:57,862 --> 00:09:59,813 Oh, that's where the bike messenger said he swerved, 145 00:09:59,881 --> 00:10:02,182 so he wouldn't hit some old guy that was bending down. 146 00:10:02,233 --> 00:10:05,118 Huh. 147 00:10:07,705 --> 00:10:09,406 Uh, you want to share, buddy? 148 00:10:09,490 --> 00:10:11,491 Or are we supposed to stand here and watch you think? 149 00:10:11,542 --> 00:10:14,194 All right... 150 00:10:14,245 --> 00:10:16,580 It's pretty rare finding one of these just lying around. 151 00:10:16,664 --> 00:10:19,032 Well, maybe the old guy bent down to pick it up, 152 00:10:19,083 --> 00:10:20,917 and that's what caused the bike messenger to swerve. 153 00:10:21,002 --> 00:10:22,052 Causing him to hit the stand. 154 00:10:22,136 --> 00:10:25,538 Like the pen started some kind of... 155 00:10:25,590 --> 00:10:26,706 chain reaction. 156 00:10:37,018 --> 00:10:38,218 Did you find something? 157 00:10:38,269 --> 00:10:39,486 What is it? 158 00:10:43,441 --> 00:10:44,991 Sorry, I thought I recognized someone. 159 00:10:45,059 --> 00:10:46,599 You okay? 160 00:10:47,304 --> 00:10:48,995 Yeah. 161 00:10:49,063 --> 00:10:52,499 All right, so... 162 00:10:52,566 --> 00:10:54,451 Fringe event... 163 00:10:54,535 --> 00:10:55,702 or not? 164 00:10:55,753 --> 00:10:57,904 Not sure yet. 165 00:10:57,955 --> 00:11:00,207 But something weird definitely happened here. 166 00:11:02,210 --> 00:11:04,244 Yeah. 167 00:11:17,758 --> 00:11:19,810 Hello? 168 00:11:19,894 --> 00:11:22,779 Hey, babe. 169 00:11:22,864 --> 00:11:24,531 You didn't have to do that. 170 00:11:24,598 --> 00:11:26,566 Well... Hey. 171 00:11:26,617 --> 00:11:29,202 Thank you. 172 00:11:30,538 --> 00:11:32,322 So how was it? 173 00:11:32,407 --> 00:11:34,825 Yeah, it was... It was pretty good. 174 00:11:34,909 --> 00:11:35,959 Yeah? 175 00:11:36,043 --> 00:11:37,127 What's happening in north Texas? 176 00:11:37,211 --> 00:11:38,378 I heard it's a pretty bad outbreak. 177 00:11:38,446 --> 00:11:39,963 22 smallpox cases so far. 178 00:11:40,047 --> 00:11:41,131 Has Atlanta called? 179 00:11:41,215 --> 00:11:42,782 No, no one's assigned me yet. 180 00:11:42,834 --> 00:11:43,834 Oh. 181 00:11:43,918 --> 00:11:45,785 Wait, why are we talking about this? 182 00:11:45,837 --> 00:11:47,003 Because you're a virologist, 183 00:11:47,088 --> 00:11:49,456 and smallpox is one of your areas of expertise. 184 00:11:49,507 --> 00:11:50,974 You may as well start packing. 185 00:11:51,058 --> 00:11:52,392 No, I mean, why are we talking about me? 186 00:11:52,460 --> 00:11:54,344 I want to talk about you. How was it being back at work? 187 00:11:58,649 --> 00:12:00,901 What's wrong? 188 00:12:00,968 --> 00:12:03,136 Did something happen? 189 00:12:04,638 --> 00:12:06,106 Well, at first, it was normal. 190 00:12:06,157 --> 00:12:08,692 And then we're out in the field, and... And... 191 00:12:10,428 --> 00:12:11,445 I saw a face. 192 00:12:11,496 --> 00:12:12,812 - A face? - Mm. 193 00:12:12,864 --> 00:12:13,997 Was it someone you know? 194 00:12:14,065 --> 00:12:16,867 Do you remember the Secretary's son... 195 00:12:16,951 --> 00:12:19,836 The one who was kidnapped when he was a boy? 196 00:12:19,921 --> 00:12:21,588 - Mm-hmm. - Yeah, him. 197 00:12:21,655 --> 00:12:22,822 But it wasn't really him. 198 00:12:22,874 --> 00:12:26,593 It was... It was like I was hallucinating or something. 199 00:12:26,660 --> 00:12:27,844 - Did you tell Broyles? - No. 200 00:12:27,929 --> 00:12:30,180 Maybe you shouldn't be on field duty. 201 00:12:31,349 --> 00:12:33,600 Yeah, I want to be there. 202 00:12:33,667 --> 00:12:35,668 I know, but you have to tell someone... 203 00:12:35,720 --> 00:12:36,937 A doctor, at least. 204 00:12:37,004 --> 00:12:38,338 I need my life back, Frank. 205 00:12:38,389 --> 00:12:39,839 And I love your gung-ho attitude, 206 00:12:39,891 --> 00:12:42,726 but, honey, you just got over a breakdown. 207 00:12:42,810 --> 00:12:44,861 If you need help, that's fine. 208 00:12:44,946 --> 00:12:46,780 Frank, it was my first day back. 209 00:12:46,847 --> 00:12:47,981 I was nervous. 210 00:12:48,032 --> 00:12:49,849 I don't think that it's that surprising 211 00:12:49,901 --> 00:12:52,369 - that there's a trace... - I can take myself off call. 212 00:12:52,453 --> 00:12:55,572 - Maybe it's not a good time to travel. - That's not what I want. 213 00:13:00,578 --> 00:13:01,745 Are those avocados? 214 00:13:01,829 --> 00:13:04,664 Where did you get them? 215 00:13:06,934 --> 00:13:08,902 - How much? - Don't worry about that. 216 00:13:08,970 --> 00:13:10,554 - Liv, what if it happens again? - It won't. 217 00:13:10,638 --> 00:13:12,389 But if it does, you'll tell Broyles, right? 218 00:13:12,473 --> 00:13:15,141 Because... I love you. 219 00:13:20,565 --> 00:13:22,282 I'll tell him. 220 00:13:22,350 --> 00:13:23,984 Thank you. 221 00:13:24,051 --> 00:13:26,319 - Can we eat? - Yes, we can eat. 222 00:13:26,387 --> 00:13:27,521 - Okay. - Okay. 223 00:13:37,389 --> 00:13:39,045 All right. Help me out here. 224 00:13:39,059 --> 00:13:41,027 So the first bus driver was distracted by tree trimmers 225 00:13:41,094 --> 00:13:42,528 when he ran the red light. 226 00:13:42,596 --> 00:13:44,814 The second bus driver was looking at a fight over oranges. 227 00:13:44,898 --> 00:13:48,534 Isn't distraction the root of every accident? 228 00:13:48,602 --> 00:13:50,653 Listen, I'm not finding any connections 229 00:13:50,738 --> 00:13:51,988 in these victims' bios either. 230 00:13:52,072 --> 00:13:53,323 The first guy, Arnett, 231 00:13:53,407 --> 00:13:56,042 worked at a hospital for the past fifteen years. 232 00:13:56,109 --> 00:13:58,244 The second victim, Ms. Foster, landed her position 233 00:13:58,312 --> 00:14:00,112 at Gregston Electric a little over a year ago. 234 00:14:00,164 --> 00:14:01,331 Maybe they knew someone in common? 235 00:14:01,415 --> 00:14:03,249 Or maybe, despite what Farnsworth said, 236 00:14:03,300 --> 00:14:04,917 it's just... 237 00:14:04,969 --> 00:14:06,419 two freak accidents. 238 00:14:06,470 --> 00:14:07,920 You know, Liv thinks I'm right... 239 00:14:07,972 --> 00:14:11,257 about there being chain reactions that led up to the crashes. 240 00:14:11,325 --> 00:14:13,309 Okay. 241 00:14:13,394 --> 00:14:15,428 Well, now that you two have, uh, rediscovered 242 00:14:15,479 --> 00:14:18,598 your Vulcan mind meld... 243 00:14:18,649 --> 00:14:19,932 Do you think she's doing okay? 244 00:14:19,984 --> 00:14:21,401 Yeah. 245 00:14:21,468 --> 00:14:22,735 Why, you don't think so? 246 00:14:22,803 --> 00:14:23,987 I don't know. 247 00:14:24,071 --> 00:14:25,971 I just... I just feel a little uncomfortable. 248 00:14:26,023 --> 00:14:27,306 That's not a shocker. 249 00:14:27,358 --> 00:14:29,475 You let a doppelganger coldcock you with a bottle 250 00:14:29,526 --> 00:14:30,827 because you didn't pick up on the fact 251 00:14:30,911 --> 00:14:32,862 - that she wasn't your partner. - And you would have? 252 00:14:32,946 --> 00:14:34,330 I just know Liv a little better, that's all. 253 00:14:34,415 --> 00:14:35,948 Right. 254 00:14:36,000 --> 00:14:38,918 'cause you... You kissed her one time. 255 00:14:38,985 --> 00:14:40,370 How was I supposed to know she had a boyfriend? 256 00:14:40,454 --> 00:14:42,321 - Okay. - Whatever. 257 00:14:42,373 --> 00:14:44,173 The point is, I would've known. 258 00:14:44,258 --> 00:14:46,876 Yeah, keep telling yourself that, okay? 259 00:14:46,960 --> 00:14:49,128 When she was having her breakdown, 260 00:14:49,179 --> 00:14:51,764 she kept on and on about how they were trying 261 00:14:51,832 --> 00:14:53,383 to make her believe she was somebody else, 262 00:14:53,467 --> 00:14:56,052 that this wasn't her life. 263 00:14:57,688 --> 00:14:59,856 This is gonna sound nuts. 264 00:14:59,940 --> 00:15:01,340 What if she's telling the truth? 265 00:15:01,392 --> 00:15:04,477 What if it's not the real her? 266 00:15:09,149 --> 00:15:10,466 That is nuts. 267 00:15:10,534 --> 00:15:11,851 You're right. All right. 268 00:15:11,902 --> 00:15:14,954 For the record, you cannot tell those two apart. 269 00:15:16,457 --> 00:15:17,690 Look at this... 270 00:15:17,741 --> 00:15:18,991 Over there on the ground, 271 00:15:19,043 --> 00:15:20,543 the lower corner. 272 00:15:22,696 --> 00:15:24,047 That's another ballpoint pen. 273 00:15:24,131 --> 00:15:25,748 Get Liv, tell her we got something. 274 00:15:25,833 --> 00:15:27,700 Someone is causing these accidents on purpose. 275 00:15:27,751 --> 00:15:29,052 How is that even possible? 276 00:15:29,136 --> 00:15:30,703 I mean, what would be the odds? 277 00:15:30,771 --> 00:15:34,373 0.000... Impossible. 278 00:15:34,425 --> 00:15:36,092 Astrid, we see impossible every day. 279 00:15:36,176 --> 00:15:37,543 You see improbable. 280 00:15:37,594 --> 00:15:39,395 You're asking me if it is possible for a person 281 00:15:39,480 --> 00:15:41,898 to use a ballpoint pen to set off a chain of events 282 00:15:41,982 --> 00:15:44,901 that culminates in someone getting killed by a bus twice? 283 00:15:44,985 --> 00:15:45,985 Exactly. 284 00:15:46,052 --> 00:15:47,487 There's no way. 285 00:15:47,554 --> 00:15:49,405 Yeah, but given how few ballpoint pens are out there, 286 00:15:49,490 --> 00:15:51,441 finding one at both crime scenes... 287 00:15:51,525 --> 00:15:53,910 I mean, that's an anomaly. You said that yourself. 288 00:15:53,994 --> 00:15:56,562 - What if someone calculated the variables? - 37 people in the intersection, 289 00:15:56,613 --> 00:15:58,748 22 cars, 4 trucks, 2 buses, 290 00:15:58,832 --> 00:16:01,918 Wind speeds of five to ten miles an hour, and that is just to start. 291 00:16:02,002 --> 00:16:03,836 In total, we are talking about 120 variables 292 00:16:03,904 --> 00:16:05,755 in a dynamic system of differential equations. 293 00:16:05,839 --> 00:16:07,673 I can't solve that kind of a problem, 294 00:16:07,741 --> 00:16:09,592 much less manipulate the outcome to my advantage. 295 00:16:09,676 --> 00:16:11,911 So there's not even the slightest chance we're dealing with a murderer? 296 00:16:11,962 --> 00:16:13,412 Dude, seriously? 297 00:16:13,464 --> 00:16:16,432 What part of 0.000 don't you get? 298 00:16:16,517 --> 00:16:18,301 What is it? 299 00:16:18,385 --> 00:16:20,586 It happened again. 300 00:16:20,637 --> 00:16:22,638 What did? 301 00:16:22,723 --> 00:16:25,057 Bus accident, East 85th and York. 302 00:16:42,409 --> 00:16:44,660 - Have you called the ambulance? - It's on the way. 303 00:16:44,745 --> 00:16:46,996 Sir, we're gonna get you to the hospital. 304 00:16:51,135 --> 00:16:52,418 Where were you sitting on the bus? 305 00:16:52,469 --> 00:16:53,953 Right in the front, first seat. 306 00:16:54,004 --> 00:16:56,472 - Did you happen to notice a pen? - What? 307 00:16:56,557 --> 00:16:59,175 A... A pen. A... A ballpoint pen. 308 00:16:59,259 --> 00:17:01,310 You use it to... 309 00:17:01,395 --> 00:17:03,262 to write with. 310 00:17:03,313 --> 00:17:05,815 Looks like there was some sort of commotion. 311 00:17:05,899 --> 00:17:08,351 Dog ran into the street, distracted a bus driver. 312 00:17:08,435 --> 00:17:10,253 There is no way this is another coincidence. 313 00:17:10,337 --> 00:17:11,587 Except this time it didn't work. 314 00:17:11,672 --> 00:17:12,755 He's gonna make it. 315 00:17:12,840 --> 00:17:14,423 Uh, ma'am, 316 00:17:14,508 --> 00:17:16,042 you need to stay still. 317 00:17:23,467 --> 00:17:24,550 It's not over. 318 00:17:40,267 --> 00:17:42,268 He's still here! 319 00:17:53,597 --> 00:17:54,881 Stop! 320 00:17:54,932 --> 00:17:56,415 Don't move! 321 00:17:56,466 --> 00:17:58,601 Take your hands out of your pockets. 322 00:18:07,611 --> 00:18:09,261 Put your hands on your head. 323 00:18:19,439 --> 00:18:20,957 Whoa! 324 00:18:37,977 --> 00:18:39,689 Give Astrid his physical description. 325 00:18:39,757 --> 00:18:41,157 Have her run it through the database. 326 00:18:41,242 --> 00:18:43,777 I did. She's already working on it. 327 00:18:43,828 --> 00:18:45,578 - Okay. - You got to get back in that pod. 328 00:18:45,646 --> 00:18:47,080 It's just the two-minute warning. 329 00:18:47,147 --> 00:18:48,915 Agent Lee, what part 330 00:18:48,982 --> 00:18:50,834 of be "back in eight hours" didn't you understand? 331 00:18:50,918 --> 00:18:53,286 You know, I... I still can't believe that he knew 332 00:18:53,337 --> 00:18:55,004 the bike would cause the truck to slow down 333 00:18:55,089 --> 00:18:56,373 and swerve under the footbridge. 334 00:18:56,457 --> 00:18:57,590 I mean, he didn't even look. 335 00:18:57,658 --> 00:18:59,158 How did he know precisely when to jump? 336 00:18:59,210 --> 00:19:01,928 You should stop focusing on how and focus on why. 337 00:19:01,995 --> 00:19:03,630 Why is he targeting these people? 338 00:19:03,681 --> 00:19:04,764 All right, I'm working on it. 339 00:19:04,832 --> 00:19:06,466 The victims must have something in common. 340 00:19:06,517 --> 00:19:08,301 There's got to be a connection we're not seeing. 341 00:19:08,352 --> 00:19:09,853 Oh, God. 342 00:19:09,937 --> 00:19:11,471 Okay, Lincoln, you got to get in there. 343 00:19:11,522 --> 00:19:13,189 Cross-check their medical files, 344 00:19:13,274 --> 00:19:15,642 criminal records, job histories, tax histories... 345 00:19:15,693 --> 00:19:17,811 - Shut up, okay? I got it. - Someone's gotten bossy. 346 00:19:31,158 --> 00:19:32,125 Where have you been? 347 00:19:32,192 --> 00:19:33,359 They've been calling all day. 348 00:19:33,411 --> 00:19:34,661 What did you tell them? 349 00:19:34,712 --> 00:19:36,529 Nothing. 350 00:19:36,580 --> 00:19:38,197 You have to call them back. 351 00:19:38,249 --> 00:19:40,366 Each liquefied thing provides an instance 352 00:19:40,418 --> 00:19:41,668 of the property of being liquid. 353 00:19:41,719 --> 00:19:42,752 Liquid and mass is equal. 354 00:19:42,837 --> 00:19:44,871 Passing through liquid and mass is the same. 355 00:19:44,922 --> 00:19:46,423 If you don't call them, I will. 356 00:19:46,507 --> 00:19:48,391 But you won't. 357 00:19:48,476 --> 00:19:52,095 You see, your only action will be inaction. 358 00:19:52,179 --> 00:19:53,563 That's your pattern. 359 00:19:53,647 --> 00:19:55,515 What? 360 00:19:55,566 --> 00:19:59,402 97% of your actions prioritize relational bonds over other variables. 361 00:19:59,487 --> 00:20:01,237 Eight out of nine times, you avoid making decisions 362 00:20:01,322 --> 00:20:03,055 that could result in a negative outcome. 363 00:20:05,326 --> 00:20:08,445 I am not some collection of data you need to make sense of. 364 00:20:08,529 --> 00:20:10,530 I'm your sister. 365 00:20:10,581 --> 00:20:13,032 I'm worried about you. 366 00:20:13,083 --> 00:20:14,451 Can't you see that? 367 00:20:14,535 --> 00:20:17,670 - All I want is for you to... - Is for you to be safe. 368 00:20:17,738 --> 00:20:19,756 That's all I've ever wanted for you. 369 00:20:19,840 --> 00:20:21,508 - Go again. - Stop finishing my sentences, 370 00:20:21,575 --> 00:20:22,709 and let me help you. 371 00:20:22,760 --> 00:20:24,377 Trust me, Milo, I've always been there for you. 372 00:20:24,428 --> 00:20:26,546 I've always taken care of you. 373 00:20:26,597 --> 00:20:28,431 That was fun. 374 00:20:34,271 --> 00:20:36,806 Don't. I... 375 00:20:36,891 --> 00:20:37,974 Don't. Don't. 376 00:20:38,058 --> 00:20:39,425 You didn't expect that, did you? 377 00:20:39,477 --> 00:20:43,029 Because you've forgotten what it's like to feel emotions. 378 00:20:43,096 --> 00:20:44,931 No, no. 379 00:20:44,982 --> 00:20:47,099 You've forgotten us. 380 00:20:47,151 --> 00:20:49,152 Mom gave you this as a reminder... 381 00:20:49,236 --> 00:20:50,453 No. 382 00:20:50,538 --> 00:20:53,873 That you didn't have to do more than you were able to, 383 00:20:53,924 --> 00:20:56,092 that we loved you. 384 00:20:59,847 --> 00:21:02,098 - That's irrelevant now. - Milo, please! 385 00:21:02,183 --> 00:21:04,684 I don't recognize you anymore. 386 00:21:04,735 --> 00:21:07,437 I made a mistake when I signed you up. 387 00:21:07,521 --> 00:21:09,889 I didn't mean this. 388 00:21:09,940 --> 00:21:12,892 You have to follow the rules. 389 00:21:12,960 --> 00:21:16,729 You have to do what they say. 390 00:21:16,780 --> 00:21:18,948 You're overreaching. 391 00:21:25,756 --> 00:21:27,709 Remember this. 392 00:21:43,152 --> 00:21:44,244 Look, listen. 393 00:21:44,267 --> 00:21:47,457 What time is your mommy gonna be home? 394 00:21:47,541 --> 00:21:48,841 No, no, no, no, no, no, no. 395 00:21:48,909 --> 00:21:50,376 I don't want to hear you play your flute, kid. 396 00:21:50,427 --> 00:21:52,128 I'm gonna call you back. 397 00:21:52,212 --> 00:21:53,796 You just hung up on a child. 398 00:21:53,881 --> 00:21:55,598 You talk to the next witness. 399 00:21:55,682 --> 00:21:57,249 I hope it's a tuba player, okay? 400 00:21:57,301 --> 00:21:58,684 Fine. 401 00:21:58,752 --> 00:22:01,437 Uh, this is Agent Dunham, 402 00:22:01,522 --> 00:22:04,223 can you connect me to the next witness, please? 403 00:22:04,274 --> 00:22:06,059 Excuse me? 404 00:22:09,980 --> 00:22:11,364 - Hey, Charlie... - Yeah? 405 00:22:11,431 --> 00:22:12,698 Since when do we need a code? 406 00:22:12,766 --> 00:22:14,200 They upgraded the system last month. 407 00:22:14,268 --> 00:22:15,785 You don't remember? 408 00:22:15,869 --> 00:22:17,703 Sorry. 409 00:22:17,771 --> 00:22:21,440 I guess I'm still getting over the head trauma. 410 00:22:26,613 --> 00:22:30,249 - Hey, Liv. - Yeah? 411 00:22:30,300 --> 00:22:33,169 You remember that time when we were in Coney Island? 412 00:22:33,253 --> 00:22:36,005 We were riding the Hellhole together, right? 413 00:22:36,090 --> 00:22:38,791 You got sick, and you threw up on the guy next to you. 414 00:22:43,397 --> 00:22:45,815 Yeah... 415 00:22:45,883 --> 00:22:48,985 Except you threw up all over the person next to you, 416 00:22:49,069 --> 00:22:51,303 so you can stop trying to rewrite history. 417 00:22:52,973 --> 00:22:55,525 What... What made you think of that? 418 00:22:55,609 --> 00:22:58,694 - Witness is from Coney. - Oh. 419 00:22:58,779 --> 00:23:00,396 Hey, wait a sec... 420 00:23:00,464 --> 00:23:03,416 Jillian Foster was a consultant for Gregston Electric. 421 00:23:03,483 --> 00:23:05,501 I don't see the connection. 422 00:23:05,586 --> 00:23:08,287 - The first victim worked at Bryant Hospital, right? - Yeah, Cole Arnett. 423 00:23:08,338 --> 00:23:10,423 They mainly deal with neurological disorders, 424 00:23:10,490 --> 00:23:12,458 Alzheimer's, Parkinson's, PTSD... 425 00:23:12,509 --> 00:23:13,843 Top-flight medical research. 426 00:23:13,927 --> 00:23:15,795 Okay, it says here that Gregston Electric 427 00:23:15,846 --> 00:23:18,497 owns a subsidiary company called the Ivon Medical Group. 428 00:23:18,549 --> 00:23:20,216 The Ivon Medical Group is also listed 429 00:23:20,300 --> 00:23:22,885 as one of Bryant Hospital's outside vendors. 430 00:23:22,970 --> 00:23:24,353 You're driving. 431 00:23:24,438 --> 00:23:27,557 As hospitals go, not bad. 432 00:23:27,641 --> 00:23:29,642 Yeah, unless it's run by an evil genius 433 00:23:29,693 --> 00:23:31,694 who's creating accidents to kill people. 434 00:23:31,778 --> 00:23:33,396 - Good morning. - Welcome to Bryant. 435 00:23:33,480 --> 00:23:34,947 What can I do for you? 436 00:23:35,015 --> 00:23:36,348 Agent Francis, Agent Dunham. 437 00:23:36,400 --> 00:23:38,618 We're here to see your chief medical director. 438 00:23:38,685 --> 00:23:39,785 Hold on, I'll let him know. 439 00:23:39,853 --> 00:23:44,624 Hi, Violet. Could you let Dr. Levin know Fringe agents are here? 440 00:23:44,691 --> 00:23:46,459 It'll just be a minute. 441 00:23:46,526 --> 00:23:48,411 Are we being quarantined? 442 00:23:48,495 --> 00:23:49,662 No. Scout's honor. 443 00:24:02,809 --> 00:24:05,544 Are you seeing what I'm seeing? 444 00:24:05,596 --> 00:24:08,714 Right there on the table. 445 00:24:08,765 --> 00:24:10,433 We're definitely in the right place. 446 00:24:11,332 --> 00:24:14,237 So sorry for the delay. I'm Dr. Levin. 447 00:24:14,321 --> 00:24:16,489 Agent Francis. 448 00:24:16,556 --> 00:24:17,940 Uh, Agent Dunham. 449 00:24:18,025 --> 00:24:20,243 Hi. Please, my office is right this way. 450 00:24:20,327 --> 00:24:22,394 Doctor, we just noticed 451 00:24:22,446 --> 00:24:25,064 that a lot of your patients are using ballpoint pens. 452 00:24:25,115 --> 00:24:28,234 Well, many of our residents have trouble interfacing digitally 453 00:24:28,285 --> 00:24:29,835 due to their mental deficiencies. 454 00:24:29,903 --> 00:24:31,370 Pen and paper is just a... 455 00:24:31,421 --> 00:24:33,089 Well, an easier way to communicate. 456 00:24:33,173 --> 00:24:35,841 Did you know Mr. Arnett well? 457 00:24:35,909 --> 00:24:38,044 We didn't socialize outside of work, 458 00:24:38,095 --> 00:24:41,180 but, uh, well, we were all devastated when we heard. 459 00:24:43,750 --> 00:24:46,519 - What about this woman? - Yes, Jillian Foster. 460 00:24:46,586 --> 00:24:49,105 She, uh, worked with the Ivon Medical Group. 461 00:24:49,189 --> 00:24:51,641 They were, uh, conducting a drug trial here. 462 00:24:57,231 --> 00:24:58,430 You're kidding me. 463 00:25:01,434 --> 00:25:02,535 Jeffrey Mayer? 464 00:25:02,603 --> 00:25:04,036 You know him? 465 00:25:04,104 --> 00:25:05,371 Yes. 466 00:25:05,438 --> 00:25:07,790 But I, uh... I don't understand. 467 00:25:07,874 --> 00:25:09,992 He was killed too? 468 00:25:11,878 --> 00:25:13,879 Doctor, we're gonna have to question all your science 469 00:25:13,947 --> 00:25:15,715 and medical personnel on staff. 470 00:25:15,782 --> 00:25:19,135 You're not looking for a doctor. 471 00:25:19,219 --> 00:25:21,837 You're looking for a patient. 472 00:25:21,922 --> 00:25:23,839 We started this study a year ago. 473 00:25:23,924 --> 00:25:26,292 We were working on creating nootropics. 474 00:25:26,343 --> 00:25:28,227 - Like smart drugs. - That's right. 475 00:25:28,295 --> 00:25:32,515 All of our test subjects started with an I.Q. of less than 65. 476 00:25:32,599 --> 00:25:34,817 Our aim was to increase their intelligence. 477 00:25:34,885 --> 00:25:37,136 So they could function independently 478 00:25:37,187 --> 00:25:39,155 - day to day. - That's a worthy goal. 479 00:25:39,239 --> 00:25:40,639 We thought so too. 480 00:25:40,691 --> 00:25:42,808 Oh, st... Ca... Can you go back? 481 00:25:45,412 --> 00:25:48,197 Stop. That's him. 482 00:25:48,282 --> 00:25:49,481 Milo Stanfield. 483 00:25:49,533 --> 00:25:51,117 You don't sound surprised. 484 00:25:51,168 --> 00:25:53,586 I'm not. 485 00:25:53,653 --> 00:25:55,755 This was Milo five months ago... 486 00:25:55,822 --> 00:25:58,224 Measured I.Q. of 56, 487 00:25:58,292 --> 00:26:00,960 severe cognitive deficiency. 488 00:26:05,299 --> 00:26:08,217 He's reciting the digits of pi. 489 00:26:08,285 --> 00:26:10,136 To 1,000 decimal places, 490 00:26:10,187 --> 00:26:12,471 while solving differential equations in his head. 491 00:26:12,522 --> 00:26:13,606 That is unbelievable. 492 00:26:13,673 --> 00:26:16,642 That was after one treatment. 493 00:26:16,693 --> 00:26:18,010 We gave him five. 494 00:26:18,061 --> 00:26:20,780 Every time we administered the protocol, 495 00:26:20,847 --> 00:26:23,916 his intelligence increased exponentially. 496 00:26:23,984 --> 00:26:27,320 The final phase of the project allows subjects to be released 497 00:26:27,371 --> 00:26:29,405 under the supervision of a guardian's care. 498 00:26:29,489 --> 00:26:30,706 And after that? 499 00:26:30,791 --> 00:26:35,044 After that, we return the subjects to their original state. 500 00:26:35,128 --> 00:26:37,129 A necessary part of human drug trials. 501 00:26:37,197 --> 00:26:39,248 We had to determine 502 00:26:39,333 --> 00:26:41,217 whether the are any permanent adverse side effects. 503 00:26:41,284 --> 00:26:44,253 So Milo didn't want to be regressed, 504 00:26:44,338 --> 00:26:45,871 which is why he went after Cole Arnett. 505 00:26:45,922 --> 00:26:47,473 We thought it was an accident. 506 00:26:47,540 --> 00:26:50,593 I drove to Ivon and informed Jillian myself. 507 00:26:50,677 --> 00:26:53,596 She was concerned that the delay in regressing Milo 508 00:26:53,680 --> 00:26:55,431 might compromise the results. 509 00:26:55,515 --> 00:26:57,066 She offered to handle it herself. 510 00:26:57,150 --> 00:26:58,434 So Milo killed her too. 511 00:26:58,518 --> 00:27:00,353 So what about the third victim? 512 00:27:00,404 --> 00:27:03,272 - Jeffrey Mayer? - A recovery specialist, 513 00:27:03,357 --> 00:27:06,275 who we contract with if somebody goes missing. 514 00:27:06,360 --> 00:27:08,911 The thing is... 515 00:27:08,979 --> 00:27:12,031 I only put the order in yesterday. 516 00:27:12,082 --> 00:27:15,785 Mr. Mayer had not yet been assigned the task. 517 00:27:17,104 --> 00:27:19,088 Okay, so who's Milo's guardian? 518 00:27:19,172 --> 00:27:20,906 Uh, his sister. 519 00:27:20,957 --> 00:27:22,291 She lives out on Long Island... 520 00:27:22,376 --> 00:27:24,149 Oyster Bay, I believe. 521 00:27:24,172 --> 00:27:25,828 You really think he'd go back there? 522 00:27:25,851 --> 00:27:27,648 He's got to know that's the first place people are gonna look. 523 00:27:27,671 --> 00:27:30,442 I've been to Oyster Bay. I never saw an oyster. 524 00:27:30,466 --> 00:27:32,802 I can't wait to tell Lincoln he was right, 525 00:27:32,886 --> 00:27:34,420 that this guy is actually able to start 526 00:27:34,471 --> 00:27:35,971 a chain reaction to commit murder. 527 00:27:36,056 --> 00:27:37,606 I'm not watching the happy dance. 528 00:28:20,783 --> 00:28:23,557 - Can I help you? - Fringe Division. 529 00:28:23,581 --> 00:28:25,835 We need to ask you a few questions. 530 00:28:25,858 --> 00:28:28,911 - Uh, about? - About your brother, Milo. 531 00:28:31,680 --> 00:28:33,735 Three people? 532 00:28:33,747 --> 00:28:36,371 That we know of, yeah. 533 00:28:36,394 --> 00:28:37,732 No, there must be some mistake. 534 00:28:37,744 --> 00:28:39,351 Milo wouldn't kill innocent people. 535 00:28:39,374 --> 00:28:41,445 I suppose he didn't think they were that innocent. 536 00:28:41,456 --> 00:28:43,288 You know, after all, they were trying 537 00:28:43,300 --> 00:28:45,413 to cut off the medication that was making him smart. 538 00:28:46,294 --> 00:28:47,809 Right? 539 00:28:50,177 --> 00:28:51,539 Do you have any idea where he is now? 540 00:28:51,551 --> 00:28:53,139 He doesn't confide in me anymore. 541 00:28:55,602 --> 00:28:57,727 You mind if I take a look at his room? 542 00:28:57,778 --> 00:29:00,260 Go ahead... Last door on the left. 543 00:29:11,998 --> 00:29:13,576 Is that you? 544 00:29:14,499 --> 00:29:15,732 Mm-hmm. 545 00:29:17,938 --> 00:29:20,240 "Milo and Madeline"... 546 00:29:20,263 --> 00:29:22,130 Sounds like a kids' book. 547 00:29:22,154 --> 00:29:24,672 You're not the first person to say that. 548 00:29:26,175 --> 00:29:28,457 Ah, you seem close. 549 00:29:29,169 --> 00:29:31,427 We were. 550 00:29:31,836 --> 00:29:33,718 He was a lot older, but... 551 00:29:33,742 --> 00:29:37,558 we liked the same cartoons, played the same games. 552 00:29:37,581 --> 00:29:39,483 I had the opposite. 553 00:29:39,495 --> 00:29:42,081 My sister and I were close in age, but... 554 00:29:42,093 --> 00:29:44,607 we fought over everything. 555 00:29:45,111 --> 00:29:47,610 Are you close now? 556 00:29:48,173 --> 00:29:51,831 Uh, she passed a few years ago. 557 00:29:52,223 --> 00:29:55,470 Oh, I'm sorry. That must've been... 558 00:29:55,494 --> 00:29:57,866 - really difficult. - It was. 559 00:30:03,152 --> 00:30:05,904 When I was little, I used to always be scared 560 00:30:05,927 --> 00:30:07,566 that something would happen to Milo. 561 00:30:07,589 --> 00:30:09,961 He'd forget to check for cars, 562 00:30:09,985 --> 00:30:12,157 just run right into traffic. 563 00:30:12,180 --> 00:30:15,154 I worried that he'd never be happy. 564 00:30:17,342 --> 00:30:19,456 He'd never feel like... 565 00:30:20,829 --> 00:30:22,695 Like he belonged. 566 00:30:27,695 --> 00:30:30,570 Must've been hard watching him struggle. 567 00:30:31,428 --> 00:30:34,107 It was harder for him. 568 00:30:34,660 --> 00:30:37,143 That's why I agreed to the drug study. 569 00:30:49,421 --> 00:30:52,957 He isn't that helpless person anymore. 570 00:30:53,025 --> 00:30:56,460 He's dangerous, and I think you know that. 571 00:30:56,512 --> 00:30:59,129 So if there is anything 572 00:30:59,181 --> 00:31:01,933 that you can think of... 573 00:31:01,984 --> 00:31:04,068 We just don't want to see anyone else get hurt, 574 00:31:04,135 --> 00:31:06,370 including your brother. 575 00:31:26,535 --> 00:31:28,214 It's a... 576 00:31:29,224 --> 00:31:31,531 It's a good-bye note. 577 00:31:32,394 --> 00:31:34,132 But it says where I can reach him. 578 00:31:36,269 --> 00:31:37,878 Thank you. 579 00:31:39,913 --> 00:31:41,613 Patricia Hotel, Lakewood Avenue. 580 00:31:41,664 --> 00:31:42,831 Yeah, I'm gonna call backup, 581 00:31:42,916 --> 00:31:44,666 - get them to meet us there. - Hold on a second. 582 00:31:44,751 --> 00:31:47,219 What if that's what Milo wants? 583 00:31:47,286 --> 00:31:49,054 You know, that's his M.O., always ten steps ahead. 584 00:31:49,121 --> 00:31:51,140 So what, you think he knew that his sister was gonna tell us? 585 00:31:51,224 --> 00:31:52,457 Listen, he knows we're onto him. 586 00:31:52,509 --> 00:31:54,159 He knows his sister. 587 00:31:54,227 --> 00:31:55,928 What if he's trying to set us up? 588 00:32:00,135 --> 00:32:03,003 Well, we can't just stand here. 589 00:32:03,088 --> 00:32:04,922 I can't answer that. 590 00:32:04,973 --> 00:32:06,173 Why not? 591 00:32:06,257 --> 00:32:07,558 Because there is no answer. 592 00:32:07,625 --> 00:32:09,259 It's a mathematical problem without a solution. 593 00:32:09,311 --> 00:32:10,978 Well, which scenario is more likely? 594 00:32:11,062 --> 00:32:12,680 We go to the Patricia hotel, or we don't? 595 00:32:12,764 --> 00:32:14,431 Suppose he predicts you'll go there. 596 00:32:14,482 --> 00:32:16,600 But then you'll predict he'll predict that, 597 00:32:16,651 --> 00:32:17,985 - so you don't go. - So we shouldn't go? 598 00:32:18,069 --> 00:32:19,570 But then he predicts that you predicted that. 599 00:32:19,637 --> 00:32:20,821 And he changes his plan, 600 00:32:20,905 --> 00:32:22,239 which means that you should go to the hotel. 601 00:32:22,306 --> 00:32:23,857 But then he predicts that you'll predict 602 00:32:23,942 --> 00:32:25,976 what he predicted too. 603 00:32:26,027 --> 00:32:27,411 It's an infinite spiral. 604 00:32:27,478 --> 00:32:28,862 Okay, well, thank you, Astrid. 605 00:32:28,947 --> 00:32:29,863 We'll take it from here. 606 00:32:32,117 --> 00:32:33,701 - Where you going? - To the Patricia Hotel. 607 00:32:33,785 --> 00:32:36,203 - Liv... - Look, Charlie, he could be there now. 608 00:32:36,287 --> 00:32:37,752 I'm not willing to lose him. Are you? 609 00:32:37,776 --> 00:32:39,208 Fine. You drive. 610 00:34:02,432 --> 00:34:04,685 Charlie, there he is. 611 00:35:42,750 --> 00:35:45,603 Oh, that wasn't supposed to happen. 612 00:35:54,696 --> 00:35:57,448 Freeze! 613 00:36:03,405 --> 00:36:04,438 Here. Take it. 614 00:36:04,489 --> 00:36:07,458 Take it. Press the button. 615 00:36:07,542 --> 00:36:10,077 You move again... 616 00:36:10,128 --> 00:36:12,079 The next one won't be in your leg, buddy. 617 00:36:15,634 --> 00:36:17,451 That's it. 618 00:36:17,502 --> 00:36:18,752 You're okay. 619 00:36:18,803 --> 00:36:20,421 Just breathe. 620 00:36:27,229 --> 00:36:29,296 Since when do you break protocol? 621 00:36:29,347 --> 00:36:31,632 You passed by an auburn diamond, okay? 622 00:36:31,683 --> 00:36:34,268 Blinking auburn diamond, which you ignored. 623 00:36:34,319 --> 00:36:37,605 - "Compromised air quality." - Pressure's normal. 624 00:36:37,656 --> 00:36:40,074 - Thank you. - Yep. 625 00:36:40,141 --> 00:36:41,909 You need oxygen to breathe. 626 00:36:41,976 --> 00:36:42,976 Charlie, I'm sorry. 627 00:36:43,028 --> 00:36:44,578 I don't really even know why I did that. 628 00:36:44,646 --> 00:36:45,812 Because you're a daredevil. 629 00:36:45,864 --> 00:36:48,148 I get it. So if you don't mind... 630 00:36:48,199 --> 00:36:50,584 I'd appreciate it if we don't go through this again? 631 00:36:53,004 --> 00:36:54,838 Okay. 632 00:37:13,391 --> 00:37:15,776 The drugs have been in his system too long, 633 00:37:15,843 --> 00:37:18,529 so the doctors weren't able to reverse the effects. 634 00:37:20,848 --> 00:37:22,650 According to the doctors, 635 00:37:22,701 --> 00:37:27,788 the patterns that he sees are too complex to put into words. 636 00:37:27,855 --> 00:37:32,359 His thoughts now can only be interpreted by a machine. 637 00:37:35,280 --> 00:37:37,881 So... So the machine is talking to him? 638 00:37:40,585 --> 00:37:43,938 Madeline, your brother... 639 00:37:44,005 --> 00:37:45,222 He no longer thinks 640 00:37:45,307 --> 00:37:49,376 in terms that you or I would be able to comprehend. 641 00:37:54,432 --> 00:37:55,683 I'm sorry. 642 00:38:05,577 --> 00:38:09,997 ...is equal value of six. Six is the solution. 643 00:38:10,064 --> 00:38:12,700 What is a solution? Derives a gradient of "Y." 644 00:38:12,751 --> 00:38:14,401 Evaluate a why for and proceed. 645 00:38:14,452 --> 00:38:17,388 Isolate discontinuities and recalibrate. 646 00:38:25,580 --> 00:38:28,148 There's a 42% chance that the king will take the queen. 647 00:39:03,203 --> 00:39:05,742 You know, sometimes I envy you, Brandon... 648 00:39:05,754 --> 00:39:07,956 Being here, nothing to distract you. 649 00:39:08,024 --> 00:39:11,693 Mr. Secretary, I didn't realize you were coming. 650 00:39:14,702 --> 00:39:17,314 - These are my son's clothes. - Yes. 651 00:39:17,399 --> 00:39:20,100 I thought if I used items from the other side, 652 00:39:20,151 --> 00:39:22,419 it would provide an associative link 653 00:39:22,487 --> 00:39:25,472 which would spark Olivia to... 654 00:39:25,523 --> 00:39:28,308 Cross over to the other universe. 655 00:39:28,359 --> 00:39:31,078 Yes, good thinking. 656 00:39:32,997 --> 00:39:35,115 When will it be ready? 657 00:39:35,166 --> 00:39:36,667 We're very close. 658 00:39:36,751 --> 00:39:39,620 So far, all the test subjects 659 00:39:39,671 --> 00:39:40,838 I've hooked up to the chair... 660 00:39:40,922 --> 00:39:43,540 They're experiencing a high level of anxiety, 661 00:39:43,625 --> 00:39:45,843 their stress is causing my readings to fluctuate. 662 00:39:45,927 --> 00:39:48,462 I've been tinkering with this thing all day. 663 00:39:48,513 --> 00:39:50,764 The solution is obvious... 664 00:39:50,832 --> 00:39:52,833 Submerge the subject in water. 665 00:39:52,884 --> 00:39:56,687 Sensory-deprivation tank. 666 00:39:56,771 --> 00:39:58,055 Of course. 667 00:39:58,139 --> 00:40:01,642 The womb-like atmosphere naturally provides a state of relaxation. 668 00:40:01,709 --> 00:40:04,111 Sometimes simpler is better. 669 00:40:04,178 --> 00:40:06,363 Do you miss it? 670 00:40:06,448 --> 00:40:08,348 Miss what? 671 00:40:08,399 --> 00:40:10,884 Being a scientist. 672 00:40:10,952 --> 00:40:14,538 I am still a scientist, Brandon. 673 00:40:14,622 --> 00:40:17,875 I just have a much larger laboratory. 674 00:40:17,942 --> 00:40:21,044 Let me know as soon as the tank's ready. 675 00:40:24,199 --> 00:40:25,716 God, I don't know how you do it. 676 00:40:25,800 --> 00:40:28,085 I'm never done packing till the cab actually arrives. 677 00:40:28,169 --> 00:40:30,254 Well, I'm off to deal with diseased people 678 00:40:30,338 --> 00:40:32,589 in north Texas, so it's not like I have to look good. 679 00:40:32,674 --> 00:40:34,758 Oh, except you do. 680 00:40:34,843 --> 00:40:36,310 Are you sure you're okay with me doing this? 681 00:40:36,377 --> 00:40:38,228 I can still call Fiken, beg him to cover for me. 682 00:40:38,313 --> 00:40:39,730 We have had this conversation. 683 00:40:39,814 --> 00:40:41,181 I know. I know. 684 00:40:41,232 --> 00:40:42,933 It's just they haven't told me yet 685 00:40:43,017 --> 00:40:45,102 - how long I'll be gone. - So just keep me posted. 686 00:40:46,654 --> 00:40:50,240 That's probably the cab. 687 00:40:55,830 --> 00:40:57,931 You know why you didn't die today, right? 688 00:41:07,025 --> 00:41:09,626 Because you didn't know the protocol. 689 00:41:09,694 --> 00:41:11,662 If you'd stopped for oxygen, 690 00:41:11,729 --> 00:41:13,363 you'd be dead right now. 691 00:41:16,267 --> 00:41:18,602 But you did something that he couldn't factor in. 692 00:41:20,104 --> 00:41:22,072 You kept running. 693 00:41:23,875 --> 00:41:26,376 You know why you did that. 694 00:41:26,444 --> 00:41:30,414 It's the same reason you thought you saw Walter in the hospital. 695 00:41:30,481 --> 00:41:33,367 It's the same reason why you think you're seeing me now. 696 00:41:33,434 --> 00:41:35,919 You're not from this world, Olivia. 697 00:41:37,805 --> 00:41:39,923 You're not her. 698 00:41:39,991 --> 00:41:42,309 You're not real. 699 00:41:45,146 --> 00:41:47,097 Real is just a matter of perception. 700 00:41:49,651 --> 00:41:52,402 I am here. 701 00:41:52,487 --> 00:41:57,090 And I'm a part of you that you have to hold onto. 702 00:41:57,158 --> 00:42:00,227 You can't forget who you are, Olivia. 703 00:42:01,499 --> 00:42:04,898 You can't forget where you're from. 704 00:42:08,444 --> 00:42:11,788 You can't forget this. 705 00:42:29,007 --> 00:42:31,024 What's wrong? 706 00:42:36,030 --> 00:42:38,615 Nothing. You just surprised me, that's all. 707 00:42:38,700 --> 00:42:40,817 You all right? 708 00:42:40,902 --> 00:42:42,102 Yeah. 709 00:42:42,153 --> 00:42:44,104 It's just I'm gonna miss you. 710 00:42:44,155 --> 00:42:46,106 I'm gonna miss you too. 711 00:42:50,495 --> 00:42:52,996 - I will be home as soon as I can. - Okay. 712 00:42:53,081 --> 00:42:54,965 You call me when you land. 713 00:42:55,049 --> 00:42:57,000 All right. 714 00:42:58,619 --> 00:43:00,087 Bye. 715 00:43:09,678 --> 00:43:12,000 Sync by n17t01 www.addic7ed.com