1 00:00:00,665 --> 00:00:02,525 Previously in Fringe... 2 00:00:02,645 --> 00:00:04,960 The First People... You're holding one of the last copies. 3 00:00:05,080 --> 00:00:07,056 What are we talking about? Adam and Eve? 4 00:00:07,124 --> 00:00:08,308 No, before dinosaurs. 5 00:00:08,392 --> 00:00:09,676 They were the first people. 6 00:00:09,760 --> 00:00:12,312 "They were a people of great technological prowess 7 00:00:12,432 --> 00:00:14,150 who made the ultimate discovery." 8 00:00:14,439 --> 00:00:15,445 Walternate had said 9 00:00:15,565 --> 00:00:18,217 that it was a very powerful piece of ancient tech. 10 00:00:18,285 --> 00:00:19,689 This machine is dangerous. 11 00:00:19,749 --> 00:00:21,167 Which is why we need to understand it. 12 00:00:21,234 --> 00:00:23,002 When I touched that device on the other side, 13 00:00:23,086 --> 00:00:25,171 it came alive in my hands. 14 00:00:25,255 --> 00:00:27,673 How can you expect me to ignore that? 15 00:00:27,741 --> 00:00:29,375 Walter didn't have brain tissue implanted. 16 00:00:29,459 --> 00:00:30,376 He had it removed. 17 00:00:30,443 --> 00:00:32,178 What are you doing, Walter? 18 00:00:32,262 --> 00:00:33,495 I'm making myself smarter. 19 00:00:33,563 --> 00:00:35,163 If I can think like Walternate, 20 00:00:35,215 --> 00:00:37,016 I can figure out what he's trying to do 21 00:00:37,100 --> 00:00:38,517 with that device. 22 00:00:38,585 --> 00:00:40,603 The picture of me in the device. 23 00:00:40,670 --> 00:00:42,771 What does it mean? 24 00:00:42,839 --> 00:00:44,690 What's going to happen to me? 25 00:00:44,890 --> 00:00:55,090 Sync by honeybunny www.addic7ed.com 26 00:01:08,965 --> 00:01:11,166 Clearance and I.D. 27 00:01:19,476 --> 00:01:21,427 Do you have any chewing gum? 28 00:01:21,511 --> 00:01:22,461 Excuse me? 29 00:01:22,529 --> 00:01:23,479 I'm sorry. 30 00:01:23,546 --> 00:01:24,964 He's got this thing with his ears. 31 00:01:25,031 --> 00:01:26,381 It's not a thing with my ears. 32 00:01:26,433 --> 00:01:28,767 I've got a blocked eustachian tube. 33 00:01:28,835 --> 00:01:30,903 And it's a perfectly natural reaction. 34 00:01:30,987 --> 00:01:32,187 Any flavor will do, 35 00:01:32,239 --> 00:01:34,473 although I'm rather partial to grape. 36 00:01:34,541 --> 00:01:36,242 Welcome back, colonel Broyles. 37 00:01:41,230 --> 00:01:44,533 We've tried a dozen different power sources. 38 00:01:44,584 --> 00:01:46,285 And there were no reactions at all? 39 00:01:46,369 --> 00:01:47,703 We've run all the diagnostics. 40 00:01:47,754 --> 00:01:50,089 The machine continues to be unresponsive. 41 00:01:50,173 --> 00:01:51,707 Miss Sharp, your guests are here. 42 00:01:53,293 --> 00:01:56,178 Expand the telemetry parameters and run the tests again. 43 00:01:58,748 --> 00:01:59,715 I understand 44 00:01:59,766 --> 00:02:01,216 you broke the encryption on the computer 45 00:02:01,268 --> 00:02:03,218 the other Olivia left behind. A few days ago. 46 00:02:03,270 --> 00:02:05,104 Peter gave us a number of password suggestions. 47 00:02:05,188 --> 00:02:06,188 One worked. 48 00:02:06,255 --> 00:02:07,640 Oh? Yeah. 49 00:02:07,724 --> 00:02:09,591 It was a song lyric. 50 00:02:09,643 --> 00:02:12,444 And Fauxlivia ruined U2 for all of us. 51 00:02:12,529 --> 00:02:13,658 Fauxlivia? 52 00:02:13,778 --> 00:02:15,254 That's what Walter's calling her now. 53 00:02:15,374 --> 00:02:17,533 "Fauxlivia" as in "fake Olivia." 54 00:02:17,600 --> 00:02:19,952 Ah. Uh, the data on the computer. 55 00:02:20,036 --> 00:02:21,120 What did you find? 56 00:02:21,204 --> 00:02:23,706 Unfortunately, it's one big file, 57 00:02:23,773 --> 00:02:25,541 mission details buried in hundreds of pages 58 00:02:25,608 --> 00:02:27,409 of mundane observations about our world. 59 00:02:27,460 --> 00:02:29,328 We don't know what's valuable and what isn't. 60 00:02:29,412 --> 00:02:31,330 And we can't identify any type of code. 61 00:02:31,414 --> 00:02:33,415 Oh, my. 62 00:02:48,798 --> 00:02:50,232 It's bigger than I imagined. 63 00:02:50,299 --> 00:02:52,968 Well, I suppose... 64 00:02:53,019 --> 00:02:57,306 It's just big enough to destroy a couple of universes. 65 00:02:59,475 --> 00:03:01,309 So far, we haven't been able to figure out 66 00:03:01,361 --> 00:03:02,611 how the machine works. 67 00:03:02,662 --> 00:03:04,413 NASA, the CIA, the nih. 68 00:03:04,480 --> 00:03:06,865 We've had the government's top people at our disposal. 69 00:03:06,950 --> 00:03:08,667 Which are you? Excuse me? 70 00:03:08,735 --> 00:03:10,619 Which agency do you work for? 71 00:03:10,687 --> 00:03:12,287 Walter, this is Dr. James Falcon, 72 00:03:12,339 --> 00:03:14,206 our lead scientist on this project. 73 00:03:14,290 --> 00:03:17,993 Oh. Well, I suppose that makes me your boss. 74 00:03:19,462 --> 00:03:21,930 I'm Dr. Walter Bishop. 75 00:03:21,998 --> 00:03:24,383 Sorry for the interruption. Please continue. 76 00:03:24,467 --> 00:03:27,302 As I was saying, we're confounded. 77 00:03:27,354 --> 00:03:28,804 There doesn't seem to be an energy source 78 00:03:28,855 --> 00:03:30,856 and nothing that suggests the machine 79 00:03:30,940 --> 00:03:33,442 can hold or transmit any type of power. 80 00:03:41,284 --> 00:03:43,202 Jack, are you getting this? 81 00:03:43,286 --> 00:03:45,154 Yeah. 82 00:03:45,205 --> 00:03:47,539 Some kind of electromagnetic spike. 83 00:03:56,466 --> 00:03:58,533 Well, we think the problem must be the missing piece. 84 00:03:58,585 --> 00:03:59,968 The one that the other Olivia stole. 85 00:04:00,036 --> 00:04:01,470 That could be right. 86 00:04:01,537 --> 00:04:03,222 The piece was right from the center of the machine. 87 00:04:03,306 --> 00:04:04,556 So it could be the power source. 88 00:04:04,624 --> 00:04:06,425 Did the other Olivia mention the machine 89 00:04:06,509 --> 00:04:07,593 in her files? 90 00:04:07,677 --> 00:04:09,261 We're still working through the data. 91 00:04:31,251 --> 00:04:33,452 God. 92 00:04:33,520 --> 00:04:35,954 It's like... 93 00:04:36,022 --> 00:04:38,740 Something triggered it. 94 00:04:38,792 --> 00:04:40,058 Something did trigger it. 95 00:04:41,995 --> 00:04:44,513 Me. 96 00:05:54,333 --> 00:05:55,679 Peter. 97 00:05:56,381 --> 00:05:57,667 You've been out? 98 00:05:58,624 --> 00:06:01,859 No, I just came downstairs. I couldn't sleep. 99 00:06:02,300 --> 00:06:04,217 I thought I heard the door. 100 00:06:04,284 --> 00:06:06,836 You must've been dreaming. 101 00:06:06,921 --> 00:06:08,621 I don't think so. 102 00:06:08,673 --> 00:06:09,957 I wasn't sleeping either. 103 00:06:10,077 --> 00:06:11,675 Is that peanut butter? Can I have one? 104 00:06:11,742 --> 00:06:14,127 Mm-hmm. 105 00:06:15,384 --> 00:06:17,397 How you feeling? Any more nosebleed? 106 00:06:17,464 --> 00:06:18,648 No. Headaches? 107 00:06:18,733 --> 00:06:19,683 No. 108 00:06:19,750 --> 00:06:20,912 But you're unable to sleep? 109 00:06:21,032 --> 00:06:23,653 Yes, but I don't think that has anything to do 110 00:06:23,738 --> 00:06:24,854 with the machine, Walter. 111 00:06:24,939 --> 00:06:27,807 Might. We don't know yet. 112 00:06:27,858 --> 00:06:30,810 We don't know anything. 113 00:06:32,804 --> 00:06:34,861 The First Peoples book. 114 00:06:35,174 --> 00:06:38,815 I read it cover to cover a dozen times. 115 00:06:38,935 --> 00:06:41,486 There's nothing to suggest how that device works 116 00:06:41,606 --> 00:06:43,373 or how it's connected to you. 117 00:06:43,457 --> 00:06:45,842 Walter, stop, please. 118 00:06:45,910 --> 00:06:47,544 I want answers too. 119 00:06:49,085 --> 00:06:50,241 And I know you want to help me, 120 00:06:50,361 --> 00:06:52,482 but I don't think that you can this time. 121 00:06:55,885 --> 00:06:58,221 You can't protect me from everything. 122 00:07:14,350 --> 00:07:17,435 Only a couple more, Mr. Bishop. 123 00:07:17,519 --> 00:07:19,681 You still haven't convinced me that this is necessary. 124 00:07:19,882 --> 00:07:21,149 Every human being gives off a unique 125 00:07:21,216 --> 00:07:22,923 electromagnetic signature. 126 00:07:23,043 --> 00:07:24,657 We're testing to see if it was indeed your son's 127 00:07:24,777 --> 00:07:25,424 that triggered the machine. 128 00:07:25,544 --> 00:07:27,789 I have a graduate degree from mit as well. 129 00:07:27,873 --> 00:07:30,707 I don't need a test to know how unlikely it is 130 00:07:30,776 --> 00:07:32,648 that this has got anything to do with electromagnetics. 131 00:07:32,768 --> 00:07:33,494 Walter. Peter. 132 00:07:35,402 --> 00:07:37,381 Do you have any idea how much radiation 133 00:07:37,449 --> 00:07:38,916 you're about to be exposed to? 134 00:07:38,984 --> 00:07:41,569 Well, I do now, Walter. 135 00:07:41,637 --> 00:07:43,971 Walter, I think you're overreacting. 136 00:07:44,056 --> 00:07:46,424 May I have a word in private, please? 137 00:07:51,950 --> 00:07:53,443 We can't fire him, Walter. 138 00:07:53,527 --> 00:07:55,434 He's one of the most gifted biomedical engineers 139 00:07:55,554 --> 00:07:56,451 in the country. 140 00:07:56,571 --> 00:07:57,919 I don't care who he is. 141 00:07:58,039 --> 00:08:00,354 I don't want him poking and prodding my son. 142 00:08:00,474 --> 00:08:02,020 I know you're worried about Peter. 143 00:08:02,140 --> 00:08:04,504 I'm not worried, Nina. I'm terrified. 144 00:08:04,571 --> 00:08:06,502 Did you see the way that machine reacted to him? 145 00:08:06,620 --> 00:08:08,621 That is precisely why we're running these tests. 146 00:08:08,672 --> 00:08:10,557 This is a waste of time. 147 00:08:10,624 --> 00:08:12,559 It's not going to tell us anything. 148 00:08:12,626 --> 00:08:14,727 Nina, I need you to do something for me. 149 00:08:14,795 --> 00:08:18,898 I've been trying to regenerate my brain cells. 150 00:08:18,966 --> 00:08:21,017 But William was too clever for that. 151 00:08:21,101 --> 00:08:23,353 He not only took out pieces of my brain, 152 00:08:23,437 --> 00:08:26,156 he inhibited their ability to replicate. 153 00:08:26,240 --> 00:08:28,641 Walter... But Belly kept detailed notes 154 00:08:28,692 --> 00:08:30,243 of everything he did. 155 00:08:30,310 --> 00:08:33,813 I want to see his research to know how to reverse 156 00:08:33,864 --> 00:08:35,481 what he did to me. 157 00:08:35,533 --> 00:08:37,700 To regrow my brain cells. 158 00:08:37,785 --> 00:08:39,752 Walter, that's more than 15 years ago. 159 00:08:41,505 --> 00:08:43,790 I'm not whole, Nina. 160 00:08:43,841 --> 00:08:46,092 If I'm to figure out 161 00:08:46,159 --> 00:08:48,344 how Peter is connected to the machine, 162 00:08:48,429 --> 00:08:50,930 I have to get smarter. 163 00:08:54,167 --> 00:08:56,803 It's the only way I'll be able to help my son. 164 00:08:59,139 --> 00:09:02,926 Yes. I'll get on it right away. 165 00:09:04,395 --> 00:09:05,728 Thank you. 166 00:09:17,291 --> 00:09:18,291 Hey. 167 00:09:19,810 --> 00:09:20,743 Hey. 168 00:09:20,828 --> 00:09:22,212 You okay? 169 00:09:22,296 --> 00:09:25,548 Oh, yeah. Yeah, I'm great. 170 00:09:25,633 --> 00:09:27,634 In fact, I think I might use my newfound superpowers 171 00:09:27,701 --> 00:09:28,885 to make this machine levitate. 172 00:09:28,953 --> 00:09:32,038 Oh, well, now that would be impressive. 173 00:09:33,807 --> 00:09:35,592 I tried to call you last night and you didn't pick up. 174 00:09:35,659 --> 00:09:39,229 Oh. Yeah. Walter was being Walter. 175 00:09:39,296 --> 00:09:41,397 I had to go for a walk. (Dr. Falcon) We're ready. 176 00:09:41,482 --> 00:09:43,016 Do you want something to help you to sleep? 177 00:09:43,067 --> 00:09:44,067 This may take a while. 178 00:09:44,151 --> 00:09:45,501 No. I'm okay. Thanks. 179 00:09:45,569 --> 00:09:46,603 Peter, relax. 180 00:09:46,670 --> 00:09:49,022 This procedure's perfectly safe. 181 00:09:49,089 --> 00:09:51,007 I'm sorry, doc. 182 00:09:51,075 --> 00:09:52,609 You'll forgive me if I'm a little bit leery 183 00:09:52,693 --> 00:09:54,594 of machines right about now. 184 00:09:54,662 --> 00:09:56,246 I understand. 185 00:09:56,330 --> 00:09:58,164 Okay, well, I'm gonna be right outside. 186 00:10:40,607 --> 00:10:43,493 I see Dr. Bishop leaves the high intensity work for you. 187 00:10:43,577 --> 00:10:45,378 Agent Broyles. 188 00:10:45,445 --> 00:10:47,630 You know they're all over at Massive Dynamic. 189 00:10:47,715 --> 00:10:50,249 I know. I came to speak with you. 190 00:10:50,301 --> 00:10:53,169 For the past two days, 191 00:10:53,253 --> 00:10:54,887 an encryption team has been waiting 192 00:10:54,955 --> 00:10:57,223 for the data on the other Olivia's hard drive. 193 00:10:57,290 --> 00:10:59,125 Yeah. I hear it's one big mess. 194 00:10:59,176 --> 00:11:01,077 More than 300 pages of material. 195 00:11:01,145 --> 00:11:02,645 Details about this world. 196 00:11:02,730 --> 00:11:04,931 Profiles on our people. Mission specifics. 197 00:11:04,982 --> 00:11:07,066 It's difficult to know what information's important. 198 00:11:07,134 --> 00:11:08,685 Well, I'm happy to help. 199 00:11:08,769 --> 00:11:09,802 I knew you would be. 200 00:11:09,853 --> 00:11:11,788 And we certainly could use your skills. 201 00:11:11,855 --> 00:11:13,690 But there's a reason I haven't already asked. 202 00:11:16,994 --> 00:11:18,227 Her mission logs are filled 203 00:11:18,295 --> 00:11:20,079 with personal observations. 204 00:11:20,147 --> 00:11:22,532 And many of them concern her relationship with Peter. 205 00:11:22,599 --> 00:11:24,701 And given what Peter and our Olivia have been through... 206 00:11:24,785 --> 00:11:26,836 I understand. 207 00:11:26,920 --> 00:11:28,254 I'll be discreet. 208 00:11:30,624 --> 00:11:32,925 The file is on the mainframe. 209 00:11:35,012 --> 00:11:39,682 Broyles. I'll be right there. 210 00:11:39,767 --> 00:11:40,717 Yes. 211 00:11:40,801 --> 00:11:42,268 I admit his rate is a bit high. 212 00:11:42,336 --> 00:11:46,606 130 beats per minute is hardly a bit high. 213 00:11:46,673 --> 00:11:48,858 I want you to take him out of that machine right now. 214 00:11:48,942 --> 00:11:51,027 Dr. Bishop, it's a very narrow tachycardia. 215 00:11:51,111 --> 00:11:52,862 It's hardly life-threatening. 216 00:11:52,946 --> 00:11:55,198 It would be ridiculous to stop testing for this. 217 00:11:55,282 --> 00:11:56,899 Okay, so what is going on? 218 00:11:56,984 --> 00:11:58,651 Peter's heart rate is a bit elevated. 219 00:11:58,719 --> 00:12:00,036 I assumed it was nerves at first, 220 00:12:00,120 --> 00:12:01,954 but he should've stabilized by now. 221 00:12:02,022 --> 00:12:03,039 Are you saying that his heart rate 222 00:12:03,123 --> 00:12:04,240 could have triggered the machine? 223 00:12:04,324 --> 00:12:05,908 No, I don't see how it could have. 224 00:12:05,993 --> 00:12:09,328 But it is curious and implies we should do more tests. 225 00:12:09,380 --> 00:12:10,663 By all means. 226 00:12:10,714 --> 00:12:13,633 Let's use my son as a new Massive Dynamic lab rat! 227 00:12:13,700 --> 00:12:16,035 Walter, I don't think the doctor was... 228 00:12:19,506 --> 00:12:20,757 Dunham. 229 00:12:20,841 --> 00:12:22,842 I'm on my way. 230 00:12:22,893 --> 00:12:24,010 Okay. I've got to go. 231 00:12:24,061 --> 00:12:26,062 Can you call me if you learn something new? 232 00:12:28,165 --> 00:12:29,882 His name was MichaelBaird. 233 00:12:29,933 --> 00:12:31,884 He was found dead in the fountain by a colleague. 234 00:12:31,935 --> 00:12:34,053 M.E. Thinks he was murdered some time around 3:00 A.M. 235 00:12:34,104 --> 00:12:36,656 So what's with the dead fish? 236 00:12:36,723 --> 00:12:37,857 He died of Mercury poisoning. 237 00:12:37,908 --> 00:12:39,909 Mercury? 238 00:12:41,228 --> 00:12:43,329 He's a shapeshifter. 239 00:12:43,396 --> 00:12:45,198 That's not all. 240 00:12:45,249 --> 00:12:47,950 Turn him over, please. 241 00:12:48,035 --> 00:12:50,620 His data storage disk was removed. 242 00:12:50,704 --> 00:12:52,121 Thank you. 243 00:12:52,206 --> 00:12:53,906 Whoever did this knew what they were doing. 244 00:12:55,676 --> 00:12:58,094 So why would someone kill a shapeshifter? 245 00:12:58,162 --> 00:13:00,596 You mean someone other than us? 246 00:13:00,681 --> 00:13:03,216 Okay. What if this was Walternate? 247 00:13:03,267 --> 00:13:05,017 What if he sent over some type of cleaner 248 00:13:05,085 --> 00:13:06,469 to tie up all the loose ends? 249 00:13:06,537 --> 00:13:07,603 To kill this guy before we... 250 00:13:07,688 --> 00:13:08,771 Before we learned what he knew. 251 00:13:08,856 --> 00:13:10,139 What are you thinking? 252 00:13:16,230 --> 00:13:17,196 This is Astrid. 253 00:13:17,264 --> 00:13:18,614 Agent Farnsworth, 254 00:13:18,699 --> 00:13:19,782 I need you to run a search 255 00:13:19,867 --> 00:13:21,284 on the other Olivia's data file. 256 00:13:21,368 --> 00:13:23,102 Okay. What's the name? 257 00:13:23,153 --> 00:13:24,904 MichaelBaird. 258 00:13:30,110 --> 00:13:31,110 Yeah, he's on here. 259 00:13:31,161 --> 00:13:32,278 He's on a long list 260 00:13:32,329 --> 00:13:34,046 of port authority employees. 261 00:13:34,114 --> 00:13:35,715 Shut down the mainframe. Shut it down now. 262 00:13:35,782 --> 00:13:37,416 And from this moment on, no one accesses that file 263 00:13:37,468 --> 00:13:39,135 except you. 264 00:13:41,205 --> 00:13:42,505 What's going on? 265 00:13:42,589 --> 00:13:43,973 We cracked the encryption 266 00:13:44,057 --> 00:13:46,592 on the other Olivia's hard drive 36 hours ago. 267 00:13:46,643 --> 00:13:49,312 Among the info, she lists thousands of names. 268 00:13:49,396 --> 00:13:51,063 MichaelBaird is one of them. 269 00:13:51,131 --> 00:13:53,232 Suppose Walternate knew we were getting close 270 00:13:53,300 --> 00:13:55,852 to identifying the list of shapeshifters on that drive. 271 00:13:55,919 --> 00:13:57,153 How would he know that? 272 00:13:57,221 --> 00:13:59,989 Because someone on our side may have told him. 273 00:14:01,575 --> 00:14:03,409 We got a mole. 274 00:14:13,815 --> 00:14:14,815 Well? 275 00:14:14,935 --> 00:14:17,391 I'd cut back on fried foods. 276 00:14:17,665 --> 00:14:20,487 But your lab work, the e.E.G. Readings, 277 00:14:20,571 --> 00:14:22,072 it all looks pretty standard. 278 00:14:22,123 --> 00:14:23,624 Nothing to indicate you and the machine 279 00:14:23,708 --> 00:14:24,883 share an electromagnetic signature. 280 00:14:25,003 --> 00:14:26,660 And there's nothing out of the ordinary? 281 00:14:26,728 --> 00:14:27,995 Well, like I told your father, 282 00:14:28,079 --> 00:14:29,930 your heart rate was a bit elevated. 283 00:14:29,998 --> 00:14:32,633 But that could be adrenaline, nerves, stress. 284 00:14:32,717 --> 00:14:34,968 Doctor, come on, when I got within 50 feet of that machine, 285 00:14:35,053 --> 00:14:36,586 things started flying around the room. 286 00:14:36,638 --> 00:14:37,638 My nose started bleeding. 287 00:14:37,722 --> 00:14:39,006 You're honestly trying to tell me 288 00:14:39,090 --> 00:14:40,757 that that's just a coincidence? 289 00:14:40,808 --> 00:14:43,093 No. I'm telling you we still have no idea 290 00:14:43,144 --> 00:14:44,311 how any of that happened, 291 00:14:44,395 --> 00:14:46,263 but from a medical standpoint, 292 00:14:46,314 --> 00:14:47,648 you seem perfectly normal. 293 00:14:47,732 --> 00:14:49,799 I'm willing to run more tests. 294 00:14:49,851 --> 00:14:51,634 But, frankly, I thought you'd be relieved. 295 00:14:55,990 --> 00:14:58,575 Well, hey, you're the doctor. 296 00:15:06,817 --> 00:15:08,651 Peter. 297 00:15:08,703 --> 00:15:09,786 Agent Dunham called. 298 00:15:09,837 --> 00:15:12,122 They found a dead shapeshifter. 299 00:15:12,173 --> 00:15:13,957 She thinks someone on the inside 300 00:15:14,025 --> 00:15:16,259 must be feeding Walternate information. 301 00:15:18,379 --> 00:15:19,546 Let's go. 302 00:15:22,383 --> 00:15:23,350 Thank you. 303 00:15:23,434 --> 00:15:24,935 You're welcome. 304 00:15:28,523 --> 00:15:30,340 We assume the shapeshifter was killed 305 00:15:30,391 --> 00:15:31,641 because someone knew it was just a matter of f time 306 00:15:31,693 --> 00:15:33,343 before we ID'd him. 307 00:15:33,394 --> 00:15:35,028 We need to round up anybody who had access 308 00:15:35,113 --> 00:15:37,030 to the other Olivia's hard drive. We're already on it. 309 00:15:37,115 --> 00:15:38,365 All the FBI decryption teams. 310 00:15:38,449 --> 00:15:39,849 Anybody in Massive Dynamic. 311 00:15:39,901 --> 00:15:41,501 Okay, Peter. Trust me, we're on top of it. 312 00:15:41,569 --> 00:15:43,904 We're questioning every one of them as we speak. 313 00:15:43,988 --> 00:15:45,489 In fact, that's what Walter and Nina are doing 314 00:15:45,540 --> 00:15:46,490 at Massive Dynamic now. 315 00:15:46,541 --> 00:15:47,524 What about the rest of her file? 316 00:15:47,575 --> 00:15:48,875 Does it mention any other shapeshifters 317 00:15:48,960 --> 00:15:49,876 other thanBaird? 318 00:15:49,961 --> 00:15:51,078 Well, Newton's mentioned. 319 00:15:51,162 --> 00:15:52,162 And if there are two of them, 320 00:15:52,213 --> 00:15:53,663 we're assuming there are more. 321 00:15:53,715 --> 00:15:56,083 But there are hundreds of names throughout the file. 322 00:15:56,167 --> 00:15:58,885 Just lists of government employees, local cops. 323 00:15:58,970 --> 00:16:00,837 We're running profiles on all of them now. 324 00:16:00,888 --> 00:16:02,556 We're looking for anything that might indicate 325 00:16:02,640 --> 00:16:03,890 a recent change in behavior. 326 00:16:03,975 --> 00:16:05,759 Anything which would suggest having been replaced 327 00:16:05,843 --> 00:16:06,893 by a shapeshifter. 328 00:16:06,978 --> 00:16:08,762 All right, well, it looks like a big job. 329 00:16:08,830 --> 00:16:10,564 So how can we help you sift through the data? 330 00:16:10,648 --> 00:16:13,066 Um, it's probably not a good idea. 331 00:16:13,151 --> 00:16:14,601 Why not? 332 00:16:18,823 --> 00:16:20,190 Because she wrote about me. 333 00:16:20,241 --> 00:16:22,325 Yeah. 334 00:16:24,829 --> 00:16:27,581 Some parts of this read like a diary. 335 00:16:27,648 --> 00:16:29,499 You're quite prominent. 336 00:16:33,538 --> 00:16:35,255 We should get to Massive Dynamic. 337 00:16:37,258 --> 00:16:39,259 Okay, well, call me if you find something. 338 00:16:44,682 --> 00:16:46,600 State your full name, please. 339 00:16:46,684 --> 00:16:49,436 Special agent Matthew Nicholas Goldin. 340 00:16:49,520 --> 00:16:51,772 Does the name "Michael Baird" mean anything to you? 341 00:16:51,839 --> 00:16:53,774 No, it does not. 342 00:16:53,841 --> 00:16:55,142 Where were you born? 343 00:16:55,209 --> 00:16:56,943 Brooklyn, New York. 344 00:16:57,028 --> 00:16:58,728 How many more are there? 345 00:16:58,780 --> 00:17:01,364 22 of our people. Another 7 from the FBI. 346 00:17:01,432 --> 00:17:04,084 So far, all the blood tests have come back negative. 347 00:17:04,152 --> 00:17:06,069 But that doesn't rule out the possibility 348 00:17:06,120 --> 00:17:07,120 of a human mole. 349 00:17:07,205 --> 00:17:08,722 Lie detectors are unreliable. 350 00:17:08,790 --> 00:17:10,657 He's right. People beat them all the time. 351 00:17:10,741 --> 00:17:11,941 Not this one. 352 00:17:11,993 --> 00:17:13,510 William designed it. 353 00:17:13,578 --> 00:17:14,961 It measures the slightest shift 354 00:17:15,029 --> 00:17:16,213 in facial muscles, 355 00:17:16,280 --> 00:17:18,365 which allows us a link to stress 356 00:17:18,433 --> 00:17:20,950 and a particular emotion. 357 00:17:21,002 --> 00:17:22,953 His facial muscles tell us that his stress 358 00:17:23,020 --> 00:17:24,120 is not connected 359 00:17:24,172 --> 00:17:25,639 to feelings of guilt or shame. 360 00:17:25,723 --> 00:17:27,307 Very clever. 361 00:17:27,391 --> 00:17:29,593 I wish I'd thought of it. 362 00:17:29,644 --> 00:17:30,793 We need to keep everybody in custody 363 00:17:30,845 --> 00:17:31,778 until we find the leak. 364 00:17:31,846 --> 00:17:33,063 There are nearly 30 people 365 00:17:33,130 --> 00:17:34,147 on the list. 366 00:17:34,232 --> 00:17:35,398 I'm not sure that's practical. 367 00:17:35,466 --> 00:17:37,317 Do you actually want to catch this mole, Nina? 368 00:17:37,385 --> 00:17:40,787 Do you know the identity of any shapeshifter? 369 00:17:40,855 --> 00:17:42,355 No, I don't. 370 00:17:42,423 --> 00:17:43,607 Do you know anything 371 00:17:43,658 --> 00:17:44,641 about the murder... 372 00:17:44,692 --> 00:17:46,243 Walter, do you have a moment? 373 00:17:46,310 --> 00:17:48,778 Yes. Yes, of course. 374 00:17:48,830 --> 00:17:50,614 Have you ever given anyone information 375 00:17:50,665 --> 00:17:52,999 to assist in the murder of a shapeshifter? 376 00:17:53,084 --> 00:17:56,653 No, I haven't. 377 00:17:56,704 --> 00:17:59,256 You were right. 378 00:17:59,323 --> 00:18:00,807 I found William's research. 379 00:18:00,875 --> 00:18:03,210 His notes suggest that he designed 380 00:18:03,277 --> 00:18:05,612 a retroviral serum based on your DNA 381 00:18:05,680 --> 00:18:08,381 that will regrow your brain tissue. 382 00:18:08,466 --> 00:18:10,517 That's wonderful. 383 00:18:10,601 --> 00:18:13,169 Oh, thank you, Belly. Walter, 384 00:18:13,221 --> 00:18:15,438 William experimented with lab animals first. 385 00:18:15,506 --> 00:18:17,173 A rat and a chimpanzee. 386 00:18:17,225 --> 00:18:19,976 Now, back in the '90s, we had a small lab fire. 387 00:18:20,027 --> 00:18:21,561 The original labels were destroyed. 388 00:18:21,646 --> 00:18:22,612 I'm going to ask the lab 389 00:18:22,680 --> 00:18:24,281 to run diagnostics on all three. 390 00:18:24,348 --> 00:18:26,199 Then they should be able to tell us which one 391 00:18:26,284 --> 00:18:27,367 was made for you. 392 00:18:27,451 --> 00:18:29,536 Walter. 393 00:18:29,620 --> 00:18:31,488 Don't worry. I've snorted worse. 394 00:18:31,539 --> 00:18:33,022 A few good whiffs 395 00:18:33,074 --> 00:18:36,025 and my brain should be able to begin to regrow 396 00:18:36,077 --> 00:18:37,460 its missing parts. 397 00:18:37,528 --> 00:18:40,046 And what if the serum is not based on your DNA? 398 00:18:40,131 --> 00:18:43,517 Well, I'll probably get a rash. 399 00:18:43,584 --> 00:18:45,168 Well, I'm afraid we've got a bigger problem 400 00:18:45,219 --> 00:18:46,236 on our hands. 401 00:18:46,304 --> 00:18:47,387 I'm worried about Peter. 402 00:18:47,471 --> 00:18:50,340 So am I. But that's what this is all about. 403 00:18:50,391 --> 00:18:51,558 Peter has endured a lot recently. 404 00:18:51,642 --> 00:18:52,893 Maybe he should talk with someone. 405 00:18:54,312 --> 00:18:56,179 No, what I'm trying to say is there are people 406 00:18:56,230 --> 00:18:57,430 that are trained to help. 407 00:18:59,650 --> 00:19:02,435 Nina, he's my son. 408 00:19:02,503 --> 00:19:05,805 I'm the one that needs to help him. 409 00:19:05,873 --> 00:19:08,258 Do you know anything 410 00:19:08,326 --> 00:19:10,076 about the murder of MichaelBaird? 411 00:19:10,144 --> 00:19:11,578 No. 412 00:19:11,662 --> 00:19:12,896 How long have you been in the FBI? 413 00:19:12,964 --> 00:19:14,230 About five years. 414 00:19:14,282 --> 00:19:16,082 Peter. 415 00:19:16,167 --> 00:19:17,200 And you never heard of MichaelBaird 416 00:19:17,251 --> 00:19:18,835 before I brought his name up... 417 00:19:18,902 --> 00:19:20,737 About the other Olivia's files, 418 00:19:20,788 --> 00:19:22,872 I know that you slept with her 419 00:19:22,924 --> 00:19:25,408 and I know that you're trying to protect me. 420 00:19:25,459 --> 00:19:27,427 But reading about it isn't going to make it worse. 421 00:19:27,511 --> 00:19:29,078 Peter, I'm not doing any good here. 422 00:19:29,130 --> 00:19:31,598 But if I could help Astrid with the files... 423 00:19:31,682 --> 00:19:35,218 Olivia. 424 00:19:35,269 --> 00:19:36,686 I've conned people. 425 00:19:38,189 --> 00:19:41,191 And I know what I would've written about them. 426 00:19:44,111 --> 00:19:46,112 She must've thought that I was a fool. 427 00:19:51,285 --> 00:19:54,054 And I don't want you to see me like that. 428 00:19:56,223 --> 00:20:00,443 All right, we're done. 429 00:20:08,336 --> 00:20:10,453 That's it. We've talked to everybody. 430 00:20:10,504 --> 00:20:12,839 We should call Broyles and tell him. 431 00:20:12,923 --> 00:20:14,157 What about Dr. Falcon? 432 00:20:14,225 --> 00:20:16,226 Dr. Falcon wasn't on the team 433 00:20:16,293 --> 00:20:17,477 that worked on the hard drive. 434 00:20:17,545 --> 00:20:19,145 Maybe not, but he was asking questions about it 435 00:20:19,230 --> 00:20:20,513 yesterday at the hangar. 436 00:20:28,138 --> 00:20:29,472 Hey, it's me. 437 00:20:29,523 --> 00:20:32,859 Uh, could you send Dr. Falcon up, please? 438 00:20:33,861 --> 00:20:35,195 Why not? 439 00:20:38,699 --> 00:20:40,450 What? 440 00:20:40,501 --> 00:20:42,168 Dr. Falcon left work early. 441 00:20:54,181 --> 00:20:55,498 Clear. 442 00:21:14,221 --> 00:21:16,189 The exact same as MichaelBaird. 443 00:21:16,240 --> 00:21:17,857 Two shots in the head and his data storage unit 444 00:21:17,908 --> 00:21:18,941 had been removed. 445 00:21:19,026 --> 00:21:21,848 You're right. Dr. James Falcon. 446 00:21:21,944 --> 00:21:22,715 He's on here. 447 00:21:22,835 --> 00:21:24,530 He's part of a list of Massive Dynamic employees. 448 00:21:24,581 --> 00:21:26,782 Dr. Falcon's name is on her computer. 449 00:21:26,867 --> 00:21:29,335 So if Walternate's knocking these guys off, 450 00:21:29,402 --> 00:21:30,837 they must know something important. 451 00:21:30,904 --> 00:21:33,789 Damn. Yeah. Tell Walter I feel the same. 452 00:21:33,874 --> 00:21:35,641 That's not about the shapeshifters. 453 00:21:35,709 --> 00:21:37,627 Walter's giving himself an iq test. 454 00:21:37,711 --> 00:21:41,214 Okay. Well, Falcon's body is being taken to the lab. 455 00:21:41,265 --> 00:21:42,882 So when Walter finishes exercising his mind, 456 00:21:42,933 --> 00:21:44,100 can you get him to take a look? 457 00:21:44,184 --> 00:21:45,268 Maybe he can find something 458 00:21:45,352 --> 00:21:46,969 that will help us identify the killer. 459 00:21:47,054 --> 00:21:48,271 Of course. 460 00:21:48,355 --> 00:21:51,257 Astrid's still going through her files. 461 00:21:51,308 --> 00:21:54,593 But so far no luck identifying the remaining shapeshifters. 462 00:21:54,645 --> 00:21:56,095 Yeah. The techs are drawing a blank too. 463 00:21:56,146 --> 00:21:57,780 I don't think we're gonna find anything in here 464 00:21:57,865 --> 00:21:59,565 that's gonna tell us who Falcon was working with. 465 00:21:59,616 --> 00:22:01,567 God, it feels like every time we learn something new, 466 00:22:01,618 --> 00:22:03,452 we're still a step behind. 467 00:22:03,537 --> 00:22:05,538 If we could get to one of these shapeshifters, 468 00:22:05,605 --> 00:22:08,457 maybe we could finally get answers. 469 00:22:12,379 --> 00:22:14,163 My bone saw, dear. 470 00:22:14,248 --> 00:22:16,782 The aspirator, voltmeter, and a ripe banana. 471 00:22:16,833 --> 00:22:18,801 Please tell me the banana's for you. 472 00:22:18,886 --> 00:22:22,171 I had a sudden craving. 473 00:22:22,256 --> 00:22:23,723 It's odd though. 474 00:22:23,790 --> 00:22:26,625 Bananas are typically my least favorite fruit. 475 00:22:28,595 --> 00:22:30,313 Oh, news. 476 00:22:35,102 --> 00:22:36,302 Yeah, but it's not good. 477 00:22:36,353 --> 00:22:38,154 Another 20 names have been cross-checked 478 00:22:38,238 --> 00:22:39,605 from Fauxlivia's files. 479 00:22:39,656 --> 00:22:42,608 None of them are shapeshifters. 480 00:22:45,245 --> 00:22:48,781 So you've read all of Olivia's files? 481 00:22:48,832 --> 00:22:50,333 Yeah. Most of them. 482 00:22:50,417 --> 00:22:52,985 What did she have to say about me? 483 00:22:58,041 --> 00:23:00,042 She liked you. 484 00:23:00,127 --> 00:23:04,714 She thought that you were kind and brilliant. 485 00:23:08,001 --> 00:23:11,887 Would you help me with him, please, dear? 486 00:23:20,364 --> 00:23:21,897 Walter. 487 00:23:21,982 --> 00:23:25,234 Oh. I'm sorry. That was very rude. 488 00:23:27,687 --> 00:23:29,905 I was displaying dominance. 'Scuse me? 489 00:23:29,990 --> 00:23:32,074 The serum I took. 490 00:23:32,159 --> 00:23:34,160 It must've been meant for a chimpanzee. 491 00:23:34,227 --> 00:23:37,046 You mean it's growing chimp DNA in your brain? 492 00:23:37,130 --> 00:23:39,548 Well, just a bit. 493 00:23:39,633 --> 00:23:41,367 It's fascinating though, isn't it? 494 00:23:41,418 --> 00:23:43,903 How the tiniest change in our composition 495 00:23:43,971 --> 00:23:47,923 can yield such drastic changes in our behavior. 496 00:23:47,991 --> 00:23:50,259 It's not surprising, really. 497 00:23:50,344 --> 00:23:53,896 After all, we share 50% of our DNA with a banana. 498 00:23:53,981 --> 00:23:56,432 You sure it isn't dangerous? 499 00:23:56,516 --> 00:24:01,187 No. It'll pass. 500 00:24:01,238 --> 00:24:03,105 My immune system 501 00:24:03,190 --> 00:24:05,891 will recognize it as foreign 502 00:24:05,942 --> 00:24:09,195 and reject it. 503 00:24:09,246 --> 00:24:10,229 So... 504 00:24:10,280 --> 00:24:12,231 The bone saw, please. 505 00:24:12,282 --> 00:24:13,399 Hmm. 506 00:24:13,450 --> 00:24:14,566 What is it? 507 00:24:14,618 --> 00:24:17,286 I'm not sure. Magnify... 508 00:24:24,578 --> 00:24:26,128 Looks like blood. 509 00:24:26,213 --> 00:24:28,431 So this must've been how he got in. 510 00:24:28,515 --> 00:24:31,417 It looks like he used a knife to Jimmy open the window. 511 00:24:31,468 --> 00:24:34,303 Which would suggest that he and Dr. Falcon 512 00:24:34,388 --> 00:24:35,971 were strangers or otherwise he would've used 513 00:24:36,056 --> 00:24:37,306 the front door, right? 514 00:24:37,391 --> 00:24:38,974 Hmm. 515 00:24:42,863 --> 00:24:43,863 Peter. 516 00:24:48,201 --> 00:24:49,735 I owe you an apology. 517 00:24:49,786 --> 00:24:51,603 For what? 518 00:24:54,124 --> 00:24:55,658 The last few weeks have been really hard for me. 519 00:24:55,742 --> 00:24:57,660 I've been so focused on what the other Olivia 520 00:24:57,744 --> 00:24:59,328 did to me that I just haven't thought 521 00:24:59,413 --> 00:25:00,996 about what she did to you. 522 00:25:03,133 --> 00:25:04,283 Look, Olivia... 523 00:25:04,334 --> 00:25:05,801 And I want you to know that I'm sorry 524 00:25:05,886 --> 00:25:08,620 and that I get it now. 525 00:25:08,672 --> 00:25:10,423 That good news is is that she's gone. 526 00:25:10,474 --> 00:25:12,808 I know it doesn't feel like that at the moment, 527 00:25:12,893 --> 00:25:15,978 but she is gone. 528 00:25:16,063 --> 00:25:19,798 And, um, we can get past it. 529 00:25:25,972 --> 00:25:27,139 Thank you. 530 00:25:35,332 --> 00:25:37,833 I got to do more tests at Massive Dynamic. 531 00:25:37,918 --> 00:25:38,834 Do you want me to drive you? 532 00:25:38,919 --> 00:25:40,002 No. I'll just take the train. 533 00:25:40,087 --> 00:25:41,504 But could you call Walter and let him know 534 00:25:41,588 --> 00:25:43,989 I'll be home late and not to worry? 535 00:25:44,040 --> 00:25:45,824 Mm-hmm. 536 00:25:47,761 --> 00:25:50,629 Thank you. 537 00:25:52,665 --> 00:25:54,333 Dunham. 538 00:25:54,384 --> 00:25:55,601 It's me. 539 00:25:55,669 --> 00:25:58,387 We just found blood under Dr. Falcon's fingernails. 540 00:25:58,455 --> 00:25:59,889 So the killer is human? 541 00:25:59,973 --> 00:26:03,342 Appears so. Type "A" positive. 542 00:26:03,393 --> 00:26:05,194 It's fairly common. 543 00:26:05,262 --> 00:26:08,364 I'm "A" positive along with 1/3 of the population. 544 00:26:08,432 --> 00:26:11,350 I'm searching Massive Dynamics' personnel files now 545 00:26:11,401 --> 00:26:13,319 and there is only one person with that blood type 546 00:26:13,370 --> 00:26:14,904 who had access to Fauxlivia's files. 547 00:26:14,988 --> 00:26:19,792 Brandon Fayette. Nina Sharp's chief scientist. 548 00:26:36,760 --> 00:26:37,843 Spare some change, lady? 549 00:26:39,062 --> 00:26:43,482 Yeah. Sure. 550 00:27:42,209 --> 00:27:43,659 Don't move. 551 00:27:45,829 --> 00:27:47,913 Can I swallow? 552 00:28:00,310 --> 00:28:01,460 Hey, Bermudez. 553 00:28:17,011 --> 00:28:18,661 Have you ever killed a shapeshifter? 554 00:28:18,729 --> 00:28:20,230 No. 555 00:28:20,314 --> 00:28:22,250 I've been going to the gym though. 556 00:28:22,370 --> 00:28:24,400 I'm kind of stoked you'd think I'd have that kind of strength. 557 00:28:24,485 --> 00:28:26,152 You can keep asking me questions. 558 00:28:26,220 --> 00:28:27,437 The machine isn't gonna give you 559 00:28:27,521 --> 00:28:29,272 a different answer because I didn't do it. 560 00:28:29,340 --> 00:28:31,274 He's right. 561 00:28:31,358 --> 00:28:34,811 Machine says he's telling the truth. 562 00:28:36,230 --> 00:28:40,116 Hi. What have you got? 563 00:28:40,201 --> 00:28:41,451 It's not Brandon. 564 00:28:41,535 --> 00:28:43,569 We questioned him and he passed the polygraph. 565 00:28:43,621 --> 00:28:44,904 Well, that's not unheard of. 566 00:28:44,955 --> 00:28:46,790 Lots of people defy a polygraph. 567 00:28:46,874 --> 00:28:48,091 Not this one. 568 00:28:48,175 --> 00:28:49,876 Okay, which one of these haven't you gone through? 569 00:28:57,051 --> 00:28:59,686 I understand why nobody wants me to read these files. 570 00:28:59,753 --> 00:29:01,855 But what's written here is in the past 571 00:29:01,922 --> 00:29:04,224 and what is important is the future. 572 00:29:04,275 --> 00:29:05,692 Somewhere in here are the names 573 00:29:05,759 --> 00:29:06,943 of the remaining shapeshifters. 574 00:29:07,027 --> 00:29:08,478 And we're running out of options. 575 00:29:08,562 --> 00:29:11,064 Yes. And we have to find them 576 00:29:11,115 --> 00:29:12,448 before whoever's killing them does. 577 00:29:12,533 --> 00:29:13,700 Believe me. I know. 578 00:29:13,767 --> 00:29:15,034 Broyles is calling me every 20 minutes 579 00:29:15,102 --> 00:29:16,286 to tell me the same thing. 580 00:29:16,370 --> 00:29:17,937 At this point, it's not just the shapeshifters 581 00:29:17,988 --> 00:29:18,938 that I'm worried about. 582 00:29:18,989 --> 00:29:20,273 I mean, if we can find the next target 583 00:29:20,324 --> 00:29:21,324 and surveil him, 584 00:29:21,408 --> 00:29:22,709 maybe we can catch this guy. 585 00:29:22,776 --> 00:29:25,328 Look, I am really thankful for your help. Seriously. 586 00:29:25,412 --> 00:29:27,080 But I've been through this whole stack already. 587 00:29:27,131 --> 00:29:29,132 But I'm not just another set of eyes. 588 00:29:29,200 --> 00:29:31,467 We're the same. 589 00:29:31,535 --> 00:29:33,303 The other Olivia and me. 590 00:29:33,387 --> 00:29:35,138 I should be able to think the same way. 591 00:29:35,222 --> 00:29:37,507 So maybe I'm gonna be able to find a pattern. 592 00:30:06,003 --> 00:30:07,203 Hello? 593 00:30:07,288 --> 00:30:08,955 Walter, it's Nina. 594 00:30:09,006 --> 00:30:14,160 Nina. I was just thinking about you. 595 00:30:14,211 --> 00:30:17,380 The first sample is definitely chimpanzee. 596 00:30:17,448 --> 00:30:18,998 You can label it now. 597 00:30:19,066 --> 00:30:20,300 First sample? 598 00:30:20,367 --> 00:30:22,886 Belly's serum. I'm ready for round two. 599 00:30:22,953 --> 00:30:24,621 Actually, I was calling for Peter. 600 00:30:24,688 --> 00:30:27,023 He's not with you? 601 00:30:27,107 --> 00:30:28,775 Has he finished the tests already? 602 00:30:28,842 --> 00:30:31,177 Finished? No, no, that's why I'm calling. 603 00:30:31,228 --> 00:30:33,229 I wanted to schedule a round of tests. 604 00:30:33,297 --> 00:30:35,131 But Olivia said... 605 00:30:38,619 --> 00:30:40,203 I must've misunderstood. 606 00:30:40,287 --> 00:30:42,889 Walter, I understand how you feel about this testing. 607 00:30:42,957 --> 00:30:44,324 And I know that Peter is reticent 608 00:30:44,391 --> 00:30:45,524 as well. 609 00:30:45,576 --> 00:30:47,143 But I also know that you understand 610 00:30:47,211 --> 00:30:49,329 why these tests are so important. 611 00:30:49,396 --> 00:30:51,214 Will you tell him I called? 612 00:30:51,282 --> 00:30:55,285 Yes. I'll give him the message. 613 00:32:13,497 --> 00:32:14,914 You okay? 614 00:32:19,970 --> 00:32:21,754 "It's strange, 615 00:32:21,805 --> 00:32:24,007 "but at moments when I'm with PB, 616 00:32:24,091 --> 00:32:26,642 "I find myself forgetting what I'm here for. 617 00:32:26,727 --> 00:32:32,315 "PB's different than I expected him to be. 618 00:32:32,399 --> 00:32:35,601 "A sincerity behind his eyes. 619 00:32:35,652 --> 00:32:38,804 "A deep-seated goodness. 620 00:32:38,856 --> 00:32:42,525 "It's hard not to get caught up in it. 621 00:32:42,609 --> 00:32:45,361 Not to get caught up in him." 622 00:32:50,000 --> 00:32:51,200 You know, this may have started out 623 00:32:51,285 --> 00:32:52,251 as a mission, 624 00:32:52,319 --> 00:32:54,587 but it turned into something else. 625 00:32:54,654 --> 00:32:56,622 She was starting to have real feelings for him. 626 00:32:56,673 --> 00:32:58,374 Olivia... No, I mean, 627 00:32:58,459 --> 00:32:59,375 and he's a great guy. 628 00:32:59,460 --> 00:33:01,594 And, of course, we're the same. 629 00:33:01,661 --> 00:33:03,496 She would see what I see. 630 00:33:05,182 --> 00:33:06,933 We speak the same. 631 00:33:07,000 --> 00:33:09,385 We use the same phrases. 632 00:33:09,453 --> 00:33:12,088 I'm reading this and I'm thinking 633 00:33:12,156 --> 00:33:15,224 "This is how I make sense of things. 634 00:33:15,309 --> 00:33:18,978 Make sense of feelings. Of Peter." 635 00:33:19,029 --> 00:33:20,747 We even use the... 636 00:33:20,814 --> 00:33:22,115 Olivia? 637 00:33:25,119 --> 00:33:28,738 Okay. I think I got something. 638 00:33:28,822 --> 00:33:32,158 You need the original printout of the file. 639 00:33:32,209 --> 00:33:34,460 Exactly what am I looking for? 640 00:33:34,528 --> 00:33:36,379 When I was a little kid, my mother used to call me olive 641 00:33:36,463 --> 00:33:37,663 and hers did too. 642 00:33:37,714 --> 00:33:39,715 So I think this is a letter substitution code. 643 00:33:39,800 --> 00:33:41,217 So o-l-I-v-e. 644 00:33:41,301 --> 00:33:44,554 Uh, "O" is the 15th letter of the alphabet. 645 00:33:44,638 --> 00:33:47,924 So on the 15th page, the 15th name is... 646 00:33:47,991 --> 00:33:50,660 It's Newton. 647 00:33:52,312 --> 00:33:54,397 "L" is the 12th letter of the alphabet. 648 00:33:54,481 --> 00:33:55,898 12th name on the 12th page. 649 00:33:57,601 --> 00:33:58,734 MichaelBaird. 650 00:33:58,819 --> 00:34:01,237 And "I" is the 9th letter in the alphabet. 651 00:34:01,321 --> 00:34:03,773 The 9th name on the 9th page. 652 00:34:03,857 --> 00:34:05,324 James Falcon. 653 00:34:05,392 --> 00:34:08,077 The 22nd name on the 22nd page 654 00:34:08,162 --> 00:34:10,496 is Jackie Bermudez. 655 00:34:10,564 --> 00:34:12,665 And the last one is Zach Alpert. 656 00:34:12,732 --> 00:34:14,667 Okay, we got them. 657 00:35:04,618 --> 00:35:08,504 Hello, my friend. I was expecting you. 658 00:35:14,680 --> 00:35:17,640 Where you getting your information? 659 00:35:19,302 --> 00:35:21,219 How did you find me? 660 00:35:25,725 --> 00:35:27,726 I know who you are, Peter. 661 00:35:27,810 --> 00:35:29,361 You might think 662 00:35:29,445 --> 00:35:33,231 that we're not allowed to kill you. 663 00:35:33,316 --> 00:35:36,017 But that doesn't mean that we can't hurt you. 664 00:35:37,987 --> 00:35:41,039 We can get everything we need from you 665 00:35:41,107 --> 00:35:44,292 even if you only have nine fingers... 666 00:35:44,360 --> 00:35:47,863 Or one eye. 667 00:35:48,864 --> 00:35:49,864 Peter. 668 00:36:10,903 --> 00:36:13,104 Broyles. 669 00:36:13,189 --> 00:36:15,106 Jackie Bermudez's apartment was empty. 670 00:36:15,191 --> 00:36:17,075 We got a team sitting on it in case she comes back. 671 00:36:18,861 --> 00:36:19,778 Damn it. 672 00:36:22,365 --> 00:36:23,448 You okay? 673 00:36:23,533 --> 00:36:24,916 Yeah. 674 00:36:25,001 --> 00:36:27,035 So five shapeshifters. 675 00:36:27,086 --> 00:36:28,203 How'd you break the code? 676 00:36:28,254 --> 00:36:29,754 There's only five letters in "olive." 677 00:36:29,839 --> 00:36:31,957 Newton,Baird, Falcon are dead. 678 00:36:32,041 --> 00:36:33,375 Bermudez is missing. 679 00:36:33,426 --> 00:36:35,076 So that leaves one. 680 00:36:39,582 --> 00:36:41,299 How'd you find me, Walter? 681 00:36:41,384 --> 00:36:42,717 I found your notes. Fauxlivia's file. 682 00:36:42,768 --> 00:36:44,719 You left... They were right on your desk. 683 00:36:44,770 --> 00:36:46,972 I'm smart enough to open a phone book. 684 00:36:49,709 --> 00:36:51,293 I looked the man up. 685 00:36:53,446 --> 00:36:55,814 You killed them all, didn't you, Peter? 686 00:36:59,735 --> 00:37:03,788 And it's been useless. 687 00:37:03,873 --> 00:37:04,789 I didn't learn anything 688 00:37:04,874 --> 00:37:06,408 from the rest of the data disks. 689 00:37:06,459 --> 00:37:08,727 But he's the last one. He must know something. 690 00:37:08,794 --> 00:37:10,545 Peter... 691 00:37:10,613 --> 00:37:13,448 I have to know what they know, Walter. 692 00:37:13,499 --> 00:37:15,166 I'm tired of being reactive. 693 00:37:17,637 --> 00:37:19,854 Son, this isn't you. You can't just... 694 00:37:19,922 --> 00:37:23,258 They're soldiers, Walter. They're here to kill us. 695 00:37:29,131 --> 00:37:32,434 Besides, they're not even human. 696 00:37:32,485 --> 00:37:34,969 And I'm not doing anything wrong. 697 00:37:47,867 --> 00:37:49,451 Then why didn't you tell us? 698 00:37:53,005 --> 00:37:54,556 If you weren't doing anything wrong, 699 00:37:54,624 --> 00:37:56,491 why didn't you tell us? 700 00:38:01,297 --> 00:38:05,850 I don't know what's happened, but this is not you. 701 00:38:19,281 --> 00:38:21,066 Hello. Peter, it's me. 702 00:38:21,150 --> 00:38:23,351 Good news. We identified the last two shapeshifters. 703 00:38:23,402 --> 00:38:26,488 We're heading to Zach Alpert's apartment. 704 00:38:26,539 --> 00:38:27,639 It's in revere. 705 00:38:27,707 --> 00:38:29,691 I'll let you know if we find him. 706 00:39:06,262 --> 00:39:09,447 We failed. He got all of them and now he's gone. 707 00:39:09,532 --> 00:39:14,736 We don't know who he was. We're always just a step behind. 708 00:39:14,787 --> 00:39:17,572 Well, we still have the other Olivia's computer. 709 00:39:17,623 --> 00:39:20,859 Maybe Astrid can learn something. 710 00:39:25,798 --> 00:39:29,100 Okay. I should get home. Bye, Walter. 711 00:39:29,185 --> 00:39:30,918 Bye. 712 00:39:39,445 --> 00:39:41,613 Peter, I read her file. 713 00:39:44,366 --> 00:39:45,800 And you should know that you have nothing 714 00:39:45,868 --> 00:39:47,202 to be embarrassed about. 715 00:39:51,540 --> 00:39:52,974 Thank you. 716 00:40:00,966 --> 00:40:02,884 I think I know what's happening to you. 717 00:40:06,722 --> 00:40:10,475 Every relationship is reciprocal, Peter. 718 00:40:10,559 --> 00:40:14,279 When you touch something, it touches you. 719 00:40:14,346 --> 00:40:15,847 You're changing, son. 720 00:40:15,931 --> 00:40:20,018 When you touched the machine, it changed you. 721 00:40:20,102 --> 00:40:24,739 It weaponized you. 722 00:40:24,807 --> 00:40:26,241 So what do we do now, Walter? 723 00:40:26,308 --> 00:40:28,693 I don't know. 724 00:40:38,681 --> 00:40:41,182 I understand you have news on the device. 725 00:40:41,250 --> 00:40:42,984 Not exactly, but we found these three copies 726 00:40:43,068 --> 00:40:44,686 of the First Peoples book. 727 00:40:44,770 --> 00:40:45,970 Where did we find them? 728 00:40:46,021 --> 00:40:47,021 One was in a museum. 729 00:40:47,106 --> 00:40:48,639 The others, private collections. 730 00:40:48,691 --> 00:40:50,024 The owners did not want to part with them. 731 00:40:50,109 --> 00:40:53,644 But it kind of helps when you have unlimited funds. 732 00:40:53,696 --> 00:40:55,363 And they all say the same thing? 733 00:40:55,448 --> 00:40:57,749 It's in three different languages 734 00:40:57,816 --> 00:40:59,150 written by three different authors. 735 00:40:59,201 --> 00:41:01,986 They're all published within two years of each other. 736 00:41:02,037 --> 00:41:04,155 So forgiving for the translations, 737 00:41:04,206 --> 00:41:06,958 they're almost literally word for word. 738 00:41:07,026 --> 00:41:09,961 And what do you make of it? 739 00:41:10,012 --> 00:41:12,096 A civilization that existed millions of years 740 00:41:12,164 --> 00:41:13,298 before the dinosaurs? 741 00:41:13,349 --> 00:41:17,418 The planet has been spinning for five billion years. 742 00:41:17,486 --> 00:41:20,939 We've only been around for the past 250,000. 743 00:41:21,006 --> 00:41:24,058 There were six major extinction events 744 00:41:24,143 --> 00:41:26,194 before we even crawled out of the slime. 745 00:41:26,278 --> 00:41:27,729 So who's to say that one of them 746 00:41:27,813 --> 00:41:30,231 didn't wipe out a great civilization? 747 00:41:30,316 --> 00:41:31,950 Hmm. 748 00:41:34,119 --> 00:41:35,286 There's another thing. 749 00:41:37,206 --> 00:41:38,740 When we put the word out that we were looking 750 00:41:38,824 --> 00:41:39,958 for copies of the book, 751 00:41:40,025 --> 00:41:41,943 we found out we weren't the only ones. 752 00:41:43,695 --> 00:41:44,862 A few years ago, 753 00:41:44,914 --> 00:41:47,215 somebody started a similar search. 754 00:41:47,299 --> 00:41:48,216 Who? 755 00:41:48,300 --> 00:41:50,535 William Bell. 756 00:41:52,704 --> 00:41:55,056 Ah. 757 00:42:15,544 --> 00:42:25,613 Sync by honeybunny www.addic7ed.com 758 00:42:25,813 --> 00:42:30,813 Re-synced to 720p.HDTV.X264-DIMENSION by D4rkFactor