1 00:00:02,168 --> 00:00:03,877 You nearly died when you were a boy. 2 00:00:04,087 --> 00:00:05,587 NARRATOR: Previously on Fringe: 3 00:00:05,755 --> 00:00:08,966 WALTER: l became consumed with saving you. 4 00:00:09,175 --> 00:00:10,592 l don't remember any of that. 5 00:00:10,760 --> 00:00:13,804 -l can't let Peter die again. -What did you mean by that? 6 00:00:13,972 --> 00:00:18,559 l designed a device intended to cross the time-space continuum... 7 00:00:18,727 --> 00:00:21,311 ...and retrieve my dying son. 8 00:00:21,479 --> 00:00:25,232 -Walter, l gotta tell Peter the truth. -Things have never been better. 9 00:00:25,400 --> 00:00:27,901 l can't lose him again. l can't. 10 00:00:28,737 --> 00:00:31,447 Give me time to prepare. Please. 11 00:00:34,200 --> 00:00:36,702 [HORN BLOWlNG] 12 00:00:40,040 --> 00:00:41,790 WOMAN [OVER PA]: Next stop, Boston Main Station. 13 00:00:41,958 --> 00:00:46,378 Transfer to the orange line, silver line and all commuter rails. 14 00:00:47,589 --> 00:00:49,048 TEENAGER: Any change? 15 00:00:49,215 --> 00:00:51,550 Excuse me, ma'am, do you have any spare change? 16 00:00:51,718 --> 00:00:53,469 Thank you, God bless you. 17 00:00:54,846 --> 00:00:56,305 Sir? Any spare change? 18 00:00:56,890 --> 00:01:00,017 -No. No, l'm sorry. -Anything you can manage-- 19 00:01:00,852 --> 00:01:03,812 Thank you. God bless you anyway, sir. 20 00:01:04,898 --> 00:01:08,650 MAN [OVER PA]: Now approaching on track 1 8, the 331 express train.... 21 00:01:09,778 --> 00:01:12,154 WOMAN: Now approaching Boston Main Station. 22 00:01:48,858 --> 00:01:50,567 Spare change? 23 00:02:03,414 --> 00:02:07,334 Oh, God. Oh, God. 24 00:02:07,544 --> 00:02:10,003 No. No, please. Let me out of here! Help! 25 00:02:10,547 --> 00:02:13,090 Let me out of here! 26 00:03:01,306 --> 00:03:03,265 [PHONE RlNGS] 27 00:03:06,561 --> 00:03:08,228 PETER [OVER MACHlNE]: Leave a message. 28 00:03:08,855 --> 00:03:10,772 PETER: lt's Peter, pick up. 29 00:03:14,235 --> 00:03:16,153 Hey, Walter, it's Peter. 30 00:03:18,573 --> 00:03:20,866 Your son, Peter. 31 00:03:21,034 --> 00:03:24,411 Come on, Walter. Pick up the phone. Walter, pick up the receiver... 32 00:03:24,579 --> 00:03:28,957 ...and hit the square black button next to the red flashing light, remember? 33 00:03:29,125 --> 00:03:31,835 Fine. When you get this, get your kit together. 34 00:03:32,003 --> 00:03:35,380 Just got off with Olivia, she said there was an incident on a train. 35 00:03:35,548 --> 00:03:38,467 I know how you love trains. Thought it might cheer you up. 36 00:03:38,635 --> 00:03:41,261 Be home to pick you up in 1 5 minutes, all right? 37 00:04:15,755 --> 00:04:17,673 PETER: You notice anything weird? 38 00:04:17,840 --> 00:04:19,841 Not yet, but give it 1 0 minutes. 39 00:04:20,510 --> 00:04:22,261 l was actually talking about Walter. 40 00:04:22,470 --> 00:04:24,304 WALTER: Hello, l'm Dr. Walter Bishop. 41 00:04:24,472 --> 00:04:26,932 He's been avoiding me. He didn't even look at me... 42 00:04:27,100 --> 00:04:29,434 ...in the car ride over her. He's stopped eating. 43 00:04:29,602 --> 00:04:32,187 Got him a new box of Peek Freans, he hasn't opened it. 44 00:04:32,355 --> 00:04:34,398 -Did he say something? -No. 45 00:04:34,565 --> 00:04:37,234 All week, it feels like he's been enveloped in this... 46 00:04:37,402 --> 00:04:38,443 ...sadness. 47 00:04:41,823 --> 00:04:43,365 l haven't noticed anything. 48 00:04:57,588 --> 00:04:59,673 Oh, my. 49 00:05:35,418 --> 00:05:37,502 Sir. What are you doing? 50 00:05:37,670 --> 00:05:39,963 -Checking their underwear. -Their underwear? 51 00:05:40,131 --> 00:05:43,425 Surely you're familiar that with sudden death... 52 00:05:43,593 --> 00:05:48,889 ...victims often experience a sudden bladder release of urine. 53 00:05:49,057 --> 00:05:51,224 And sometimes, excrement. 54 00:05:51,976 --> 00:05:55,479 -Get off this train. -He's with me. 55 00:05:57,106 --> 00:05:58,565 Thank you. 56 00:05:58,733 --> 00:06:02,069 l don't know what happened to these people, Agent Dunham. 57 00:06:02,236 --> 00:06:05,364 My first guess is collective heart failure. 58 00:06:05,531 --> 00:06:08,325 These people died from a heart attack at the same time? 59 00:06:08,493 --> 00:06:13,330 Perhaps it was sympathetic, contagious. Like yawning. 60 00:06:13,498 --> 00:06:15,874 Come on, Walter, you really believe that? 61 00:06:27,637 --> 00:06:31,848 Walter, does your theory suggest why all the lights would be out in this car? 62 00:06:32,016 --> 00:06:35,143 No. There should be battery backup. 63 00:06:35,311 --> 00:06:37,312 Unless it wasn't serviced properly. 64 00:06:38,189 --> 00:06:39,815 Agent Dunham. 65 00:06:51,369 --> 00:06:53,495 BROYLES: Crossed paths with a man as he entered the car. 66 00:06:53,663 --> 00:06:56,581 Six foot, brown hair, wearing a trench coat. 67 00:06:56,749 --> 00:06:59,960 And he's sure that he saw him coming out of this train car? 68 00:07:00,128 --> 00:07:02,379 The man didn't speak to him or acknowledge him. 69 00:07:02,547 --> 00:07:04,840 He just exited down the stairs of the platform. 70 00:07:05,007 --> 00:07:06,675 Did we pick him up on surveillance? 71 00:07:06,843 --> 00:07:09,428 Waiting to get word if they pull him on any footage. 72 00:07:20,148 --> 00:07:22,023 PETER: Agent Dunham. 73 00:07:31,200 --> 00:07:32,826 Hey, Ryan. 74 00:07:33,619 --> 00:07:34,786 Found this over there. 75 00:07:36,789 --> 00:07:38,039 Oh, my God. 76 00:07:38,207 --> 00:07:41,042 Excuse me, gentlemen, that's mine. 77 00:07:41,669 --> 00:07:43,086 Thank you, thank you. 78 00:07:44,964 --> 00:07:47,507 PETER: All the batteries are dead. lt's not just the lights. 79 00:07:47,675 --> 00:07:52,596 This is her cell phone. They're all dead. Cell phones, laptops, mp3 players. 80 00:07:52,763 --> 00:07:56,016 -They're all completely drained. -Any theories, Dr. Bishop? 81 00:07:56,184 --> 00:07:57,684 Oh, no. 82 00:07:57,852 --> 00:08:03,190 Except my initial theory of collective heart failure is probably incorrect. 83 00:08:03,357 --> 00:08:06,485 l'll need to take some of these bodies back to the lab. 84 00:08:06,652 --> 00:08:09,154 Six or seven should suffice. 85 00:08:12,116 --> 00:08:14,784 We have an image from the platform cameras. 86 00:08:20,374 --> 00:08:21,458 Who is this guy? 87 00:08:22,543 --> 00:08:25,670 And how did he kill everything on this train? 88 00:08:33,429 --> 00:08:37,724 WALTER: This is unusual. Dying organisms struggle for their last breath. 89 00:08:37,892 --> 00:08:41,561 These people appear as if their switches have simply been turned off. 90 00:08:41,729 --> 00:08:45,273 -Hey, how's it coming in here? ASTRlD: Hi, Peter. 91 00:08:45,441 --> 00:08:47,108 Not very good. 92 00:08:47,276 --> 00:08:49,736 Take samples of this man's lung, brain, and skin. 93 00:08:49,904 --> 00:08:53,782 -Something's not right here. -Yep, l think it's my paycheck. 94 00:08:53,950 --> 00:08:57,160 Whatever it is, l'm sure you're gonna make sense out of it, Walter. 95 00:08:59,080 --> 00:09:01,540 Walter, what's going on with you? 96 00:09:01,749 --> 00:09:03,792 ls there something you wanna talk about? 97 00:09:03,960 --> 00:09:07,128 No. Everything's fine. 98 00:09:07,296 --> 00:09:10,924 Astro, show me those previous cellular samples. 99 00:09:15,471 --> 00:09:16,805 That's extraordinary. 100 00:09:16,973 --> 00:09:19,391 ASTRlD: ATP concentrations are unusually low. 101 00:09:19,559 --> 00:09:22,561 The process should continue for hours, even after death. 102 00:09:22,728 --> 00:09:25,063 This man's mitochondria ceased functioning... 103 00:09:25,231 --> 00:09:26,731 ...well before it should. 104 00:09:26,941 --> 00:09:29,150 What do you say l take samples of the rest? 105 00:09:29,318 --> 00:09:31,820 -See if there's a trend. -See if there's a trend. 106 00:09:34,991 --> 00:09:36,575 PETER: So, what are you saying, Walter? 107 00:09:36,742 --> 00:09:39,744 Something was able to reach inside people's mitochondria and-- 108 00:09:39,912 --> 00:09:43,248 Drain them, like the batteries in the electrical devices on the train. 109 00:09:43,416 --> 00:09:47,961 lt wasn't just their hearts that stopped, it was every cell in their bodies. 110 00:09:48,170 --> 00:09:50,422 What do you think could do something like that? 111 00:09:50,590 --> 00:09:52,340 l have no idea. 112 00:09:54,635 --> 00:09:57,137 BROYLES: Twenty years ago, a person walking through Boston... 113 00:09:57,305 --> 00:10:00,515 ...showed up on an average of 1 0 different surveillance cameras. 114 00:10:00,725 --> 00:10:02,100 Now, it's hundreds. 115 00:10:02,268 --> 00:10:05,687 -Bad for privacy but good for us. -l asked them to output each source... 116 00:10:05,855 --> 00:10:10,525 ...to a different monitor. Give us a sense of the route. Play it. 117 00:10:11,277 --> 00:10:15,322 He exits the train station, crossing Ferris Ave., continuing north. 118 00:10:16,324 --> 00:10:19,534 This is from the bank on Howard Street. Coming around the corner. 119 00:10:19,744 --> 00:10:22,203 There, he enters a cafe. 120 00:10:22,872 --> 00:10:27,459 He spent almost 45 minutes inside, then left the establishment. 121 00:10:27,960 --> 00:10:30,795 Guy kills a train full of people and then stops for a meal? 122 00:10:30,963 --> 00:10:32,714 BROYLES: And the trail goes cold there. 123 00:10:32,882 --> 00:10:35,800 He left the cafe, we couldn't locate him on any cameras. 124 00:10:36,886 --> 00:10:38,887 OLlVlA: But we have a place to start. 125 00:10:40,181 --> 00:10:42,182 Cafe Wilusa. 126 00:10:42,975 --> 00:10:46,353 Yeah, he was here this morning. He comes in all the time. 127 00:10:46,520 --> 00:10:48,563 -Weird guy. -Weird how? 128 00:10:48,731 --> 00:10:52,400 Well, he always draws on stuff. Like the napkins and the placemats. 129 00:10:52,568 --> 00:10:55,904 -Well, what sort of stuff does he draw? -Some kind of math, l think. 130 00:10:56,072 --> 00:10:59,407 To be honest, my higher math ends at calculating my tip. So.... 131 00:11:00,076 --> 00:11:03,286 -Does he ever pay with a credit card? -Sometimes he does. 132 00:11:06,082 --> 00:11:07,666 Here. This is him. 133 00:11:10,294 --> 00:11:11,586 OLlVlA: "Alistair Peck." 134 00:11:12,546 --> 00:11:14,339 Thank you, this'll really help. 135 00:11:24,308 --> 00:11:25,725 AGENT 1 : Clear. 136 00:11:27,103 --> 00:11:28,728 AGENT 2: Clear. 137 00:11:33,192 --> 00:11:34,526 AGENT 3: Clear. 138 00:11:44,954 --> 00:11:46,913 Send the Bishops up please. 139 00:11:48,791 --> 00:11:53,086 WALTER: These mathematical formulae are extraordinarily complex. 140 00:11:53,796 --> 00:11:56,631 Physicists use diagrams like these to shorthand ideas... 141 00:11:56,841 --> 00:12:00,802 ...about how subatomic particles behave. These are sublime. 142 00:12:02,972 --> 00:12:06,307 This may explain his flourish for numerical wallpapering. 143 00:12:06,475 --> 00:12:08,059 Astrophysics. 144 00:12:08,227 --> 00:12:09,811 He teaches at MlT. 145 00:12:09,979 --> 00:12:11,938 WALTER: lf l comprehend this correctly... 146 00:12:12,106 --> 00:12:16,818 ...then this Alistair Peck has taken Einstein's theory of relativity... 147 00:12:16,986 --> 00:12:18,945 ...and turned it on its ear. 148 00:12:19,113 --> 00:12:20,321 l grasp portions of it... 149 00:12:20,489 --> 00:12:23,950 ...tachyons are depicted here, but l fail to see their relevance. 150 00:12:24,118 --> 00:12:27,328 However, it does confirm that Dr. Peck... 151 00:12:27,496 --> 00:12:33,668 ...was dealing with tremendous energy to do whatever it is he's doing. 152 00:12:52,396 --> 00:12:55,315 PECK: What--? What are you doing with my things? 153 00:13:10,831 --> 00:13:13,541 AGENT [OVER RADlO]: Peck is here. He's downstairs. 154 00:13:18,005 --> 00:13:20,548 He just walked in off the street. 155 00:13:24,970 --> 00:13:27,680 Guess that explains what all the surgical tools were for. 156 00:13:27,848 --> 00:13:30,058 What did you do to the people on that train? 157 00:13:31,227 --> 00:13:33,353 Twelve innocent people. 158 00:13:34,230 --> 00:13:36,523 Those people aren't dead, miss. 159 00:13:37,316 --> 00:13:39,067 Not permanently. 160 00:13:39,902 --> 00:13:43,738 -Of course they're dead. PECK: But they soon won't be. 161 00:13:43,948 --> 00:13:47,033 Although others soon will be, l'm afraid. 162 00:13:47,201 --> 00:13:51,412 Dr. Peck, l want you to lie down on the ground now. 163 00:13:51,580 --> 00:13:54,415 PECK: Don't take my computations. They're meaningless to you. 164 00:13:54,583 --> 00:13:58,586 lt is well within my ability to make it so that you are never in possession... 165 00:13:58,754 --> 00:13:59,921 ...of things l require. 166 00:14:00,089 --> 00:14:03,925 -You've implanted a faraday mesh. PETER: What are you talking about? 167 00:14:04,468 --> 00:14:08,930 A shield to create a temporal pocket around your body. Of course. 168 00:14:09,098 --> 00:14:11,599 Of course, what? Why would he need a temporal pocket? 169 00:14:11,767 --> 00:14:15,061 -That's fantastic. OLlVlA: Dr. Peck, what are you doing? 170 00:14:15,604 --> 00:14:16,938 Dr. Peck. 171 00:14:17,106 --> 00:14:19,524 -Walter, what's happening? AGENT: Get down. 172 00:14:19,692 --> 00:14:21,109 l said get down on the ground. 173 00:14:34,123 --> 00:14:36,124 Spare change? 174 00:14:36,292 --> 00:14:38,501 l'm sorry you have to go through this again. 175 00:14:51,098 --> 00:14:52,307 Oh, God. 176 00:14:53,642 --> 00:14:57,312 Oh, God. Let me out of here! 177 00:15:03,777 --> 00:15:05,361 PETER [ON MACHlNE]: Leave a message. 178 00:15:05,529 --> 00:15:07,530 Hey, Walter, it's Peter. 179 00:15:09,742 --> 00:15:11,242 Your son, Peter. 180 00:15:12,286 --> 00:15:15,246 All right, fine. When you get this, get your kit together. 181 00:15:15,414 --> 00:15:18,708 Just got off with Olivia, she said there was an incident on a train. 182 00:15:18,876 --> 00:15:21,711 I know how you love trains. Thought it might cheer you up. 183 00:15:21,879 --> 00:15:24,589 Coming home to pick you up in 1 5 minutes, all right? 184 00:15:26,008 --> 00:15:28,134 PETER: You notice anything weird? 185 00:15:28,302 --> 00:15:31,095 Not yet, but give it 1 0 minutes. 186 00:15:31,680 --> 00:15:33,806 l was actually talking about Walter. 187 00:15:34,475 --> 00:15:37,810 Excuse me, l'm Dr. Walter Bishop. ls this the car? 188 00:15:37,978 --> 00:15:39,270 AGENT: Right over there. 189 00:15:41,398 --> 00:15:43,441 Must be the car. 190 00:15:45,986 --> 00:15:48,446 Oh, my. 191 00:16:00,709 --> 00:16:02,961 [lNAUDlBLE DlALOGUE] 192 00:16:06,423 --> 00:16:08,424 Here's the initial report. 193 00:16:08,968 --> 00:16:11,970 Think these people died from a heart attack at the same time? 194 00:16:12,137 --> 00:16:17,141 WALTER: Perhaps it was sympathetic, contagious. Like yawning. 195 00:16:24,525 --> 00:16:28,945 Walter, does your theory suggest why all the lights would be out in this car? 196 00:16:29,113 --> 00:16:33,574 No. There should be battery backup. Unless it wasn't serviced properly. 197 00:16:33,742 --> 00:16:36,369 l'll need to take some of these bodies back to the lab. 198 00:16:36,537 --> 00:16:38,371 Six or seven should suffice. 199 00:16:39,123 --> 00:16:40,873 Agent Dunham. 200 00:16:50,551 --> 00:16:53,553 He crossed paths with the suspect as he entered the train car. 201 00:16:53,762 --> 00:16:55,346 Says the man was in a raincoat. 202 00:16:55,514 --> 00:16:59,976 Six foot, brown hair. Says he touched the railing. We're dusting for prints. 203 00:17:00,436 --> 00:17:05,773 Hi there. The man from the train, did he say something to you? 204 00:17:05,941 --> 00:17:08,317 -Yeah. -What did he say? 205 00:17:08,861 --> 00:17:11,029 "l'm sorry you have to go through this again." 206 00:17:11,196 --> 00:17:12,697 "Again"? 207 00:17:29,423 --> 00:17:30,465 OLlVlA: And what then? 208 00:17:30,632 --> 00:17:33,551 He stepped off the stairs and walked away. 209 00:17:34,219 --> 00:17:35,636 PETER: Agent Broyles, Agent Dunham. 210 00:17:38,515 --> 00:17:43,019 All the batteries are dead. Cell phones, laptops. They're completely drained. 211 00:17:45,439 --> 00:17:47,148 Hey, Ryan. 212 00:17:47,691 --> 00:17:51,819 -Look, found this on the floor over there. -My God. 213 00:17:51,987 --> 00:17:54,864 Oh, thank you. Thank you. That's mine. 214 00:17:55,032 --> 00:17:57,408 -He found it on the floor over there. -Oh, oh. 215 00:17:58,243 --> 00:17:59,869 Thank you. 216 00:18:05,375 --> 00:18:09,087 -The mitochondria were depleted? PETER: Yep, completely drained. 217 00:18:09,254 --> 00:18:13,341 Victims didn't die of a group heart attack, they were drained of biological energy. 218 00:18:13,509 --> 00:18:16,803 -Just like their phone batteries. -Pretty much. "How" is the question. 219 00:18:16,970 --> 00:18:20,389 Walter is still working. l'll let you know if he finds out anything. 220 00:18:20,557 --> 00:18:23,309 -Okay. -Dunham. 221 00:18:23,477 --> 00:18:26,562 We managed to lD the print we lifted off the train-car railing. 222 00:18:26,730 --> 00:18:30,358 We got lucky. lt matched a set NASA has on file. 223 00:18:30,859 --> 00:18:34,570 "Doctor Alistair Peck." What did he do at NASA? 224 00:18:34,738 --> 00:18:37,156 He was classified as part of a think tank. 225 00:18:37,366 --> 00:18:39,450 We don't know much more than that yet. 226 00:18:39,618 --> 00:18:43,079 Well, we know he lives here, 412 lnman Street. 227 00:18:51,630 --> 00:18:53,047 AGENT 1 : Clear. 228 00:18:54,716 --> 00:18:56,092 AGENT 2: Clear. 229 00:19:04,393 --> 00:19:06,769 Send the Bishops up please. 230 00:19:14,695 --> 00:19:16,946 Mr. Peck may have done project work for NASA... 231 00:19:17,114 --> 00:19:18,531 ...but he's employed locally. 232 00:19:20,325 --> 00:19:23,452 Astrophysics, he teaches at MlT. 233 00:19:26,832 --> 00:19:27,915 What? 234 00:19:29,084 --> 00:19:30,918 Wow, l'm having deja vu. 235 00:19:32,421 --> 00:19:35,339 Yeah. l read that deja vu is fate's way of telling you... 236 00:19:35,507 --> 00:19:37,967 ...that you're exactly where you're supposed to be. 237 00:19:38,135 --> 00:19:40,511 That's why you feel like you've been there before. 238 00:19:40,679 --> 00:19:43,306 You are right in line with your own destiny. 239 00:19:43,473 --> 00:19:47,018 -Well, do you believe that? -Ehh. 240 00:19:47,603 --> 00:19:50,855 No. lt's a bit mystical for my taste. 241 00:19:52,357 --> 00:19:53,733 l never get them myself... 242 00:19:53,942 --> 00:19:56,277 ...maybe because l'm not on track with my destiny. 243 00:19:58,030 --> 00:20:02,158 -Huh. Look at this. -What is it? 244 00:20:02,326 --> 00:20:04,076 A photo album. 245 00:20:11,960 --> 00:20:15,379 Okay, but who are you? 246 00:20:17,049 --> 00:20:18,841 What's your name? 247 00:20:30,479 --> 00:20:34,398 Well, one of them's bound to be back sooner or later. 248 00:20:35,859 --> 00:20:37,860 Hopefully sooner. 249 00:20:46,203 --> 00:20:47,620 Shall we go home now? 250 00:20:48,121 --> 00:20:49,705 l'm tired of waiting. 251 00:20:53,794 --> 00:20:55,503 Olivia... 252 00:20:56,380 --> 00:20:59,590 ...might l come with you? ln your car. 253 00:20:59,758 --> 00:21:01,092 l can't drive home with him. 254 00:21:01,260 --> 00:21:04,345 -l can't look at him. -Walter. You can't keep doing this. 255 00:21:04,513 --> 00:21:06,639 Peter knows that something's upsetting you. 256 00:21:06,807 --> 00:21:09,225 l've written him a letter. 257 00:21:09,393 --> 00:21:12,186 lnstead of me stammering in fits and starts... 258 00:21:12,354 --> 00:21:14,355 ...a letter is more concise. 259 00:21:14,523 --> 00:21:18,025 lt explains everything in just the right words. 260 00:21:20,737 --> 00:21:23,614 Except that every time l think l'm ready to tell him... 261 00:21:23,782 --> 00:21:25,950 ...l envision his reaction when he reads it. 262 00:21:26,118 --> 00:21:29,870 l run the scene in my mind again and again... 263 00:21:30,038 --> 00:21:35,293 ...and every time, the outcome is terrible. 264 00:21:35,836 --> 00:21:37,503 But l will do it. 265 00:21:37,671 --> 00:21:38,754 But first... 266 00:21:40,757 --> 00:21:44,176 ...there's something l'm waiting for, Agent Dunham. 267 00:21:44,344 --> 00:21:48,055 -Something important. PETER: Hey, guys, check this out. 268 00:21:49,057 --> 00:21:51,392 Templates. Forms. 269 00:21:52,769 --> 00:21:53,811 OLlVlA: What are they for? 270 00:21:53,979 --> 00:21:56,480 What you'd use to cast machine parts. These look handmade. 271 00:21:56,648 --> 00:22:00,651 This one is dated several months ago. 272 00:22:00,819 --> 00:22:04,030 This one, even earlier. 273 00:22:04,197 --> 00:22:07,825 He refers to them as prototypes. 274 00:22:07,993 --> 00:22:09,618 But prototypes for what? 275 00:22:46,490 --> 00:22:49,116 BRYCE: Alistair Peck was a professor here for six years. 276 00:22:49,284 --> 00:22:52,620 His focus-- Obsession was particle acceleration. 277 00:22:53,580 --> 00:22:55,831 Creating wormholes without a particle collider. 278 00:22:55,999 --> 00:22:59,126 You're saying Dr. Peck's area of expertise was time travel? 279 00:22:59,294 --> 00:23:02,630 He kept cranking out theories, every one of them was over our heads. 280 00:23:02,798 --> 00:23:07,676 -Must be frustrating for his superiors. -Embarrassing is a better classification. 281 00:23:07,844 --> 00:23:12,348 They wanted to fire Alistair but he saved them the trouble and left a year ago. 282 00:23:13,058 --> 00:23:14,475 ls this his wife? 283 00:23:18,313 --> 00:23:21,315 Ah. The fiancee. Her name is Arlette. 284 00:23:21,817 --> 00:23:24,110 -Do you remember her last name? -l don't recall. 285 00:23:24,653 --> 00:23:27,571 PETER: Do you know any other friends he had? People he knew? 286 00:23:27,739 --> 00:23:31,534 BRYCE: That's the sad thing. He was kind to everyone, but he never socialized. 287 00:23:31,701 --> 00:23:33,411 l think l was his only friend. 288 00:23:33,578 --> 00:23:36,497 Well, anything that you can remember about Mr. Peck... 289 00:23:36,665 --> 00:23:37,873 ...it could be important. 290 00:23:42,379 --> 00:23:45,965 BRYCE: Alistair sent me these about six months ago to proofread. 291 00:23:46,133 --> 00:23:48,968 -He had hopes of seeing them published. -Can we take them? 292 00:23:49,469 --> 00:23:50,678 Only gathering dust here. 293 00:23:50,846 --> 00:23:53,806 They are pretty dense. Most would say it's gobbledygook. 294 00:23:53,974 --> 00:23:57,601 Well, l happen to know someone who is fluent in gobbledygook. 295 00:24:00,856 --> 00:24:02,356 WALTER: l'm finished. 296 00:24:03,442 --> 00:24:06,777 Another 20 years, with the assistance of some other great minds... 297 00:24:06,945 --> 00:24:09,738 ...l will have absorbed this information. 298 00:24:10,866 --> 00:24:14,994 Alistair Peck has conceived of some extraordinary theories... 299 00:24:15,162 --> 00:24:16,954 ...and is possibly implementing them. 300 00:24:17,122 --> 00:24:18,956 Meaning what? 301 00:24:19,124 --> 00:24:21,417 He may well be able to travel through time. 302 00:24:21,626 --> 00:24:23,210 Conceivably. 303 00:24:23,378 --> 00:24:25,838 Einstein himself theorized this. 304 00:24:26,006 --> 00:24:29,091 Ten a.m., 1 1 a.m. 305 00:24:29,634 --> 00:24:32,720 He said that if something could propel an object... 306 00:24:32,888 --> 00:24:37,892 ...faster than the speed of light, then time would appear to bend. 307 00:24:40,437 --> 00:24:43,522 When those two folds connect... 308 00:24:43,690 --> 00:24:49,820 ...a tremendous amount of energy is required to absorb the jump. 309 00:24:49,988 --> 00:24:52,573 From any power source. So the laptops, the phones. 310 00:24:52,741 --> 00:24:55,075 -And anyone who was near him. -Yes. 311 00:24:55,243 --> 00:24:57,703 What you're saying is Peck's moving through time... 312 00:24:57,913 --> 00:25:00,539 -...is what killed these people. -That is my theory. 313 00:25:00,707 --> 00:25:02,374 Yes, and Olivia, if it is right... 314 00:25:02,542 --> 00:25:05,753 ...then we may well have apprehended this man already. 315 00:25:05,921 --> 00:25:07,046 Possibly several times. 316 00:25:08,215 --> 00:25:09,757 l found his fiancee. 317 00:25:09,925 --> 00:25:13,677 The car in one of the pictures is registered to an "Arlette Turling." 318 00:25:13,845 --> 00:25:15,804 Her license information's coming through. 319 00:25:15,972 --> 00:25:19,600 Okay, that's her. Find out what you can. She's our only connection to Peck. 320 00:25:19,768 --> 00:25:21,644 WALTER: The third volume is unfinished. 321 00:25:21,811 --> 00:25:24,730 There's a handwritten segment at the back... 322 00:25:24,940 --> 00:25:26,440 ...then the writing stops. 323 00:25:27,275 --> 00:25:33,155 The unfinished chapter is entitled: "Achieving the Arlette Principle." 324 00:25:33,323 --> 00:25:37,243 -What did you just say? -"Achieving the Arlette Principal." 325 00:25:39,996 --> 00:25:42,289 OLlVlA: l think l know why Peck is doing this. 326 00:25:42,457 --> 00:25:46,168 Arlette Turling was killed in a car accident 1 0 months ago. 327 00:25:46,336 --> 00:25:48,462 On the 1 8th of May. 328 00:25:48,630 --> 00:25:51,257 What if Alistair Peck is going back... 329 00:25:51,466 --> 00:25:52,466 ...to save her? 330 00:25:55,804 --> 00:25:59,515 Grief can drive people to extraordinary lengths. 331 00:26:06,648 --> 00:26:08,816 Now, considering the amount of energy... 332 00:26:08,984 --> 00:26:12,319 ...that was drawn when he landed at the station this morning... 333 00:26:12,487 --> 00:26:14,238 ...using Peck's own theories... 334 00:26:14,406 --> 00:26:18,117 ...l estimate that we witnessed just a 12-hour jump. 335 00:26:18,285 --> 00:26:23,539 A 1 0-month jump, the results would be devastating. 336 00:26:23,707 --> 00:26:27,793 -Well, how many casualties? -lt would depend where he landed. 337 00:26:29,045 --> 00:26:30,087 Hundreds. 338 00:26:37,929 --> 00:26:39,471 ASTRlD: This is weird. 339 00:26:39,639 --> 00:26:43,642 l did a search for Peck's cell phone when we first lD'd him as a suspect. 340 00:26:43,810 --> 00:26:44,893 He didn't have one. 341 00:26:45,061 --> 00:26:47,980 But Arlette Turling's number is still active. 342 00:26:48,148 --> 00:26:50,107 Someone's paying the bill. 343 00:26:50,275 --> 00:26:53,193 Now, in the past 24 hours, the primary cell tower... 344 00:26:53,361 --> 00:26:58,115 ...that's been handling the signal from Arlette's cell phone is a tower near... 345 00:26:58,283 --> 00:27:00,826 -...Albany Street. WALTER: What's near Albany Street? 346 00:27:01,036 --> 00:27:02,036 MlT. 347 00:27:02,787 --> 00:27:06,332 What's he doing at MlT? The professor said she hadn't seen him for a year. 348 00:27:06,541 --> 00:27:09,793 Well, Walter has a lab here, maybe Peck has a lab there. 349 00:27:16,593 --> 00:27:17,885 According to the files... 350 00:27:18,053 --> 00:27:21,388 ...the lab registered to Peck when he was professor here was Lab 1 07. 351 00:27:21,556 --> 00:27:25,059 Are there any windows in that lab? Get your men on the rooftops. 352 00:27:26,561 --> 00:27:29,396 -Those guns really necessary? -You okay? 353 00:27:29,564 --> 00:27:32,107 -You want me to take you back home? -No, Peter. No. 354 00:27:32,275 --> 00:27:35,569 -Just stay there. Agent Broyles. -Agent Dunham. 355 00:27:35,737 --> 00:27:38,280 lf we are correct, for Peck... 356 00:27:38,448 --> 00:27:41,241 ...this is about bringing a dead loved one back to life... 357 00:27:41,409 --> 00:27:43,911 ...then Peck and l, we have something in common. 358 00:27:44,079 --> 00:27:45,496 -Let me speak to him. -Walter. 359 00:27:45,664 --> 00:27:47,414 Of course, l know that killing him... 360 00:27:47,582 --> 00:27:49,792 ...is the only way to ensure he won't jump... 361 00:27:49,959 --> 00:27:55,673 ...but if l could talk to him, l think l can convince him to stop this. 362 00:27:58,802 --> 00:28:00,844 Please. 363 00:28:02,305 --> 00:28:03,347 Let's talk to Broyles. 364 00:28:07,102 --> 00:28:08,143 Yes. 365 00:28:08,436 --> 00:28:10,688 [TUBEWAY ARMY'S "ARE 'FRlENDS' ELECTRlC" PLAYlNG OVER RADlO] 366 00:28:11,106 --> 00:28:12,731 [GRUNTS] 367 00:28:13,733 --> 00:28:15,317 [PLAYlNG OVER RADlO] lt's cold outside 368 00:28:18,863 --> 00:28:21,323 And the paint's peeling off of my walls 369 00:28:24,119 --> 00:28:25,828 There's a man outside 370 00:28:29,249 --> 00:28:31,291 In a long coat, grey hat, smoking a-- 371 00:28:31,459 --> 00:28:32,960 [MUSlC STOP] 372 00:28:33,128 --> 00:28:35,838 Wait. l'm not a threat. 373 00:28:36,005 --> 00:28:37,715 l am an ambassador. 374 00:28:40,510 --> 00:28:42,511 l know who you are. 375 00:28:42,679 --> 00:28:44,972 You're Dr. Walter Bishop. l've read you. 376 00:28:46,182 --> 00:28:49,017 New Frontiers in Genetic Hybridization. 377 00:28:49,936 --> 00:28:52,730 And l know that if you wanted to... 378 00:28:52,897 --> 00:28:55,524 ...you could disappear from here in a second. 379 00:28:58,236 --> 00:29:00,446 Please trust me. 380 00:29:06,453 --> 00:29:09,580 You and l both know there are certain things we take for granted. 381 00:29:09,748 --> 00:29:11,832 The laws of nature, for example... 382 00:29:12,000 --> 00:29:15,377 ...that are not necessarily binding. 383 00:29:15,795 --> 00:29:17,421 There are places on this Earth... 384 00:29:17,589 --> 00:29:22,176 ...where two plus two most definitely does not equal four. 385 00:29:22,385 --> 00:29:24,344 You figured out how to bend time. 386 00:29:24,512 --> 00:29:28,182 But you're only interested in traveling to the past. 387 00:29:28,349 --> 00:29:31,685 Your goal, your next jump, is the 1 8th of May. 388 00:29:32,896 --> 00:29:34,772 So you know. 389 00:29:35,190 --> 00:29:38,859 The 1 8th of May. Yes. 390 00:29:39,527 --> 00:29:41,153 Don't do that. Don't stand there. 391 00:29:41,696 --> 00:29:45,282 [OVER RADlO] There are snipers outside. Stay away from the window. 392 00:29:46,951 --> 00:29:49,620 -l hope he knows what he's doing. PECK: Why are you here? 393 00:29:49,788 --> 00:29:51,288 What do you really want? 394 00:29:54,042 --> 00:29:57,628 My calculations show what you must already know. 395 00:29:57,796 --> 00:29:59,379 An enormous amount of energy... 396 00:29:59,547 --> 00:30:02,049 ...will be drained from wherever you arrive... 397 00:30:02,217 --> 00:30:05,052 ...and a large number of people will be killed. 398 00:30:05,220 --> 00:30:08,514 -But each jump back clears that slate. -No. 399 00:30:08,681 --> 00:30:13,393 lf you are reunited with your fiancee, and you pull her from that car... 400 00:30:13,561 --> 00:30:19,024 ...the victims of this last massive reset will remain dead. 401 00:30:20,235 --> 00:30:22,194 Listen... 402 00:30:27,867 --> 00:30:29,743 ...on the day of the crash, we argued. 403 00:30:30,829 --> 00:30:32,746 Arlette wanted me to go to some store... 404 00:30:32,956 --> 00:30:34,581 ...to register for wedding gifts. 405 00:30:34,749 --> 00:30:37,751 And l hurt her feelings, then l left. 406 00:30:38,002 --> 00:30:41,421 As l walked, l became drawn to something on the horizon. 407 00:30:41,589 --> 00:30:44,091 A large red ball. 408 00:30:44,259 --> 00:30:48,011 lt was a hot-air balloon, moored on the city's outskirts... 409 00:30:48,179 --> 00:30:50,264 ...out in this field. 410 00:30:50,515 --> 00:30:52,432 l spent the whole day in this field... 411 00:30:52,600 --> 00:30:55,018 ...looking at this balloon. 412 00:30:55,270 --> 00:30:56,979 And l got my answer. 413 00:30:57,897 --> 00:31:03,861 l had an epiphany of how to physically apply my theories of time travel. 414 00:31:04,028 --> 00:31:09,116 l was in that field the moment her car was hit. 415 00:31:09,492 --> 00:31:12,202 Eighteen May, 2:1 8 p.m. 416 00:31:13,538 --> 00:31:16,456 lf l'd have simply done what she asked me, if l'd have said: 417 00:31:16,624 --> 00:31:19,459 "Sure, l'll go with you"... 418 00:31:19,627 --> 00:31:21,753 ...l know it wouldn't have happened. 419 00:31:24,132 --> 00:31:26,133 l will jump back. 420 00:31:26,759 --> 00:31:29,428 But l'll jump back into that empty field, Walter. 421 00:31:29,596 --> 00:31:32,472 And l will only drain the energy from the plant life. 422 00:31:32,640 --> 00:31:34,766 Energy will be dispersed, no one will die... 423 00:31:34,934 --> 00:31:37,811 ...and l will pull Arlette from that car, save her life. 424 00:31:40,315 --> 00:31:47,279 l know why you haven't gone back to May 1 8th yet. 425 00:31:48,406 --> 00:31:50,574 Because you don't know how to. 426 00:31:50,742 --> 00:31:55,621 You haven't been able to jump back any further than the train. 427 00:32:03,588 --> 00:32:04,630 [STATlC ON RADlO] 428 00:32:04,797 --> 00:32:06,173 What happened? 429 00:32:07,258 --> 00:32:09,509 Someone get that signal back online. 430 00:32:10,803 --> 00:32:17,434 You approximated the time curvature using a seventh-order polynomial. 431 00:32:18,144 --> 00:32:21,313 But you made one small error. For the distance you require... 432 00:32:21,481 --> 00:32:23,690 ...it should be at least nine. 433 00:32:25,693 --> 00:32:26,860 l've read you too. 434 00:32:28,196 --> 00:32:30,948 AGENT: We can't get it back online. He turned the radio off. 435 00:32:33,117 --> 00:32:34,993 Get a team up there now. 436 00:32:36,996 --> 00:32:39,623 l'm telling you how to do this, but l am telling you... 437 00:32:39,791 --> 00:32:41,458 -...you cannot do it. -l must do it. 438 00:32:41,626 --> 00:32:45,212 -You'll never live with the consequences. -l told you no one will die. 439 00:32:45,380 --> 00:32:48,382 That's not the consequences l am talking about. 440 00:32:49,342 --> 00:32:55,138 l, too, attempted the unimaginable, and l succeeded. 441 00:32:55,848 --> 00:32:59,101 l crossed into another universe... 442 00:33:00,019 --> 00:33:01,895 ...and took a son that wasn't mine. 443 00:33:02,730 --> 00:33:04,731 And since then, not a day has passed... 444 00:33:04,899 --> 00:33:08,110 ...without me feeling the burden of that act. 445 00:33:14,117 --> 00:33:16,618 l'm going to tell you something... 446 00:33:17,328 --> 00:33:19,913 ...that l have never told another soul. 447 00:33:25,044 --> 00:33:30,090 Until l took my son from the other side... 448 00:33:30,508 --> 00:33:33,135 ...l had never believed in God. 449 00:33:34,929 --> 00:33:37,014 But it occurred to me... 450 00:33:37,181 --> 00:33:41,101 ...that my actions had betrayed him. 451 00:33:41,269 --> 00:33:46,523 And everything that had happened to me since was God punishing me. 452 00:33:47,650 --> 00:33:51,778 So now l'm looking for a sign of forgiveness. 453 00:33:52,947 --> 00:33:57,909 l've asked God for a sign of forgiveness. 454 00:33:58,244 --> 00:34:01,955 A specific one, a white tulip. 455 00:34:02,915 --> 00:34:06,752 Tulips don't bloom this time of year, white or otherwise. 456 00:34:06,919 --> 00:34:09,046 But he's God. 457 00:34:09,964 --> 00:34:13,800 And if God can forgive me for my acts... 458 00:34:13,968 --> 00:34:15,886 ...then maybe... 459 00:34:16,721 --> 00:34:19,222 ...it's in the realm of possibility... 460 00:34:19,390 --> 00:34:24,811 ...that my son possibly may be able to forgive me too. 461 00:34:25,438 --> 00:34:29,900 Walter, God is science. 462 00:34:30,068 --> 00:34:35,906 God is polio and flu vaccines and MRl machines and artificial hearts. 463 00:34:37,950 --> 00:34:41,912 lf you are a man of science, then that's the only faith we need. 464 00:34:45,792 --> 00:34:50,003 Allow me to serve as a cautionary tale. 465 00:34:50,421 --> 00:34:52,798 There will be repercussions. 466 00:34:52,965 --> 00:34:56,343 lf you pull Arlette from that car... 467 00:34:56,511 --> 00:35:00,847 ...you don't know how things will be changed by your action, but they will. 468 00:35:01,015 --> 00:35:03,642 lt's not our place to adjust the universe. 469 00:35:03,810 --> 00:35:07,020 And you'll never be able to look at her again without knowing that. 470 00:35:07,188 --> 00:35:10,273 Just like every time l look at my son. 471 00:35:12,985 --> 00:35:16,279 l have traveled through madness to figure this out. 472 00:35:16,447 --> 00:35:18,448 And you will too. 473 00:35:24,997 --> 00:35:27,833 You're asking me to just leave her there. 474 00:35:34,048 --> 00:35:35,215 [BANGlNG] 475 00:35:36,801 --> 00:35:38,969 No, no, no. No, stop, l'm all right. 476 00:35:41,556 --> 00:35:44,891 Gentlemen, please. Gentlemen. You see, we won't remember this. 477 00:35:45,059 --> 00:35:47,561 Don't you see? We won't remember anything-- 478 00:35:55,903 --> 00:35:57,779 OFFlCER: Officer in need of backup. 479 00:36:00,366 --> 00:36:02,701 WOMAN [OVER RADlO]: Copy that, what's your 20? 480 00:36:02,869 --> 00:36:04,828 l'm at 41 2 lnman Street. 481 00:36:09,000 --> 00:36:12,043 This is weird. l did a search for Peck's cell phone... 482 00:36:12,211 --> 00:36:14,421 ...when we first lD'd him as a suspect. 483 00:36:14,589 --> 00:36:15,672 He didn't have one. 484 00:36:15,840 --> 00:36:18,008 But Arlette Turling's number is still active. 485 00:36:18,176 --> 00:36:21,219 Now, in the past 24 hours, the primary cell tower... 486 00:36:21,387 --> 00:36:24,556 ...that's been handling the signal is a tower near... 487 00:36:24,724 --> 00:36:26,474 ...Albany Street. 488 00:36:26,642 --> 00:36:27,684 [CELL PHONE RlNGS] 489 00:36:27,852 --> 00:36:28,894 Dunham. 490 00:36:29,103 --> 00:36:31,855 Alistair Peck is back at his residence. Six dead. 491 00:36:32,023 --> 00:36:34,107 lncluding two Boston P.D. officers. 492 00:36:34,275 --> 00:36:37,027 We have to take him down before he jumps again. 493 00:36:37,778 --> 00:36:39,613 [SlRENS WAlLlNG] 494 00:37:44,220 --> 00:37:46,596 SNlPER: I have a shot. -Take it. 495 00:37:53,271 --> 00:37:54,521 [GUNSHOT] 496 00:39:02,173 --> 00:39:03,757 [lNAUDlBLE] So you decided to come with me? 497 00:39:07,553 --> 00:39:09,471 I love you. 498 00:39:12,475 --> 00:39:13,516 I love you too-- 499 00:39:41,337 --> 00:39:45,507 l haven't seen you look at that letter for a while. lt's been almost a year. 500 00:39:45,674 --> 00:39:48,510 Today's the day l'm supposed to send it. 501 00:39:48,719 --> 00:39:50,595 Open it. 502 00:39:51,639 --> 00:39:56,059 Apparently, Alistair felt whatever it is, he could put in your trust. 503 00:39:57,019 --> 00:40:00,814 He wouldn't have sealed it if he wanted me to see what's inside. 504 00:41:24,732 --> 00:41:26,483 [DOOR OPENS] 505 00:41:27,735 --> 00:41:31,112 Hey, Walter. Hey, l got you something. 506 00:41:31,655 --> 00:41:33,615 Fixed your turntable. 507 00:41:35,451 --> 00:41:38,036 l'd tell you to keep it out of the lab, but you won't. 508 00:41:38,204 --> 00:41:39,579 Thank you, Peter. 509 00:41:39,747 --> 00:41:42,415 Thought maybe you'd like some music to cheer you up. 510 00:41:46,921 --> 00:41:50,340 Walter, l know that you've been in a funk for the last couple of weeks. 511 00:41:51,091 --> 00:41:53,134 -lf there's something you wanna talk-- -No. 512 00:41:56,931 --> 00:41:59,224 Something was weighing on me. 513 00:41:59,433 --> 00:42:01,184 A decision. 514 00:42:01,727 --> 00:42:03,186 l'm fine. 515 00:42:04,605 --> 00:42:06,064 Okay. 516 00:42:07,191 --> 00:42:09,067 l'm gonna go hit the hay. 517 00:42:20,955 --> 00:42:22,580 [PAPER RUSTLES] 518 00:43:59,178 --> 00:44:01,179 [ENGLlSH - US - SDH]