1 00:00:29,446 --> 00:00:31,780 Whoa, whoa, hold on. 2 00:00:33,408 --> 00:00:36,493 -What floor? -Sixteen. 3 00:00:41,207 --> 00:00:44,668 -Gonna be a nice one today. -Yeah, yeah. l think so. 4 00:00:45,545 --> 00:00:47,421 Man, you don't look so good. 5 00:00:48,631 --> 00:00:49,840 Are you okay? 6 00:01:10,695 --> 00:01:13,489 Hey, Lynda. l think something's wrong with that guy. 7 00:01:13,656 --> 00:01:16,200 Sir? You have to sign in. 8 00:01:28,254 --> 00:01:30,631 MAN 1 : Lynda, call 91 1 . MAN 2: ls he all right? 9 00:01:35,178 --> 00:01:39,765 One, two, three, four, five. 10 00:01:42,602 --> 00:01:46,688 -One, two, three, four, five. -Blood trickling down his nose. 11 00:01:52,987 --> 00:01:55,072 He's-- He's dead. 12 00:02:01,913 --> 00:02:04,331 MAN: What? What is he--? WOMAN: He's not breathing. 13 00:02:06,668 --> 00:02:08,377 [ALL SCREAMlNG] 14 00:02:41,286 --> 00:02:42,744 -May l help you? -Yes. 15 00:02:42,912 --> 00:02:46,290 Uh, l'm looking for someone who seems to have gotten lost. 16 00:02:46,457 --> 00:02:48,208 Okay. What school is he from? 17 00:02:48,376 --> 00:02:51,879 He's not from any school, he's a man. His name is Dr. Walter Bishop. 18 00:02:52,046 --> 00:02:53,964 l see. A special-needs individual. 19 00:02:54,132 --> 00:02:56,466 Heh. You have no idea. 20 00:02:56,801 --> 00:03:00,637 When the Victoria, the last surviving ship... 21 00:03:00,805 --> 00:03:03,974 ...returned to its harbor of departure... 22 00:03:04,142 --> 00:03:07,394 ...after the first circumnavigation of the Earth... 23 00:03:07,562 --> 00:03:12,232 ...only 1 8 of the original 237 men were onboard. 24 00:03:12,400 --> 00:03:15,027 -What happened to them? -They all died, young lady. 25 00:03:15,528 --> 00:03:18,363 Horrible, and most likely painful deaths. 26 00:03:18,531 --> 00:03:23,327 You see, when you open new doors, there is a price to pay. 27 00:03:23,494 --> 00:03:28,790 Now, imagine tonight, you look under your bed... 28 00:03:28,958 --> 00:03:31,710 ...and lo and behold, you find a monster... 29 00:03:31,878 --> 00:03:36,173 ...and you're immediately eaten. Now, if you hadn't looked for the monster... 30 00:03:36,341 --> 00:03:39,760 ...you wouldn't have found it, and you'd still be happy in your beds... 31 00:03:39,928 --> 00:03:43,388 ...instead of being slowly digested in the stomach sac of the creature. 32 00:03:43,556 --> 00:03:45,515 But with any luck... 33 00:03:45,683 --> 00:03:49,061 ...your sisters or your brothers might have heard your screams... 34 00:03:49,229 --> 00:03:52,231 ...and your endeavor will serve as a valuable lesson for them. 35 00:03:52,398 --> 00:03:54,441 Excuse me. Do you work here? 36 00:03:54,943 --> 00:03:59,196 No. l'm a season-pass holder, but thank you. 37 00:03:59,364 --> 00:04:00,864 Dr. Walter Bishop. 38 00:04:01,032 --> 00:04:03,450 They had no right to revoke my membership. No right. 39 00:04:03,618 --> 00:04:04,952 Walter, you terrified those kids. 40 00:04:05,119 --> 00:04:06,286 [PHONE RlNGlNG] 41 00:04:06,454 --> 00:04:09,331 -These children should know the truth. -Hello, Agent Dunham. 42 00:04:09,499 --> 00:04:12,584 They are being tragically coddled and ill-advised. 43 00:04:12,752 --> 00:04:14,920 Have you already told Peter? 44 00:04:15,088 --> 00:04:18,465 Okay. We'll be there right away. 45 00:04:18,633 --> 00:04:19,675 Come on. 46 00:04:28,101 --> 00:04:30,852 Detective, uh, l'm Agent Dunham. This is Peter Bishop. 47 00:04:31,020 --> 00:04:33,522 Detective Kassel. We've been taking witness statements... 48 00:04:33,690 --> 00:04:35,565 ...trying to figure out what went down. 49 00:04:36,109 --> 00:04:38,819 -The ME here yet? -On his way. 50 00:04:39,237 --> 00:04:41,196 lt's a Dutch license. 51 00:04:43,616 --> 00:04:46,034 "Radjan Vandenkemp." 52 00:04:49,706 --> 00:04:52,916 -l've never seen anything like this. -Lucky you. 53 00:04:53,084 --> 00:04:55,335 l'm gonna talk to some of the witnesses. 54 00:04:55,503 --> 00:04:56,628 --started walking. 55 00:04:56,796 --> 00:04:59,131 -l'm Agent Dunham with the FBl. Hi. -Hi. 56 00:04:59,299 --> 00:05:01,842 -l'll let you two talk. -Thank you. 57 00:05:02,010 --> 00:05:04,553 Uh, did he have an appointment here at Vitas? 58 00:05:04,721 --> 00:05:08,015 Mm-mm. No one knew him, no one was expecting him. 59 00:05:08,182 --> 00:05:10,392 l don't even think he knew where he was going himself. 60 00:05:10,560 --> 00:05:14,146 He got off the elevator, seemed confused and then collapsed. 61 00:05:14,314 --> 00:05:15,647 Okay, thanks. 62 00:05:15,815 --> 00:05:17,607 Broyles, he's downstairs. 63 00:05:17,775 --> 00:05:20,444 He's gonna run Vandenkemp, see what he can come up with. 64 00:05:20,611 --> 00:05:24,448 He didn't know anybody. Doesn't seem like the kind of business you walk into. 65 00:05:24,949 --> 00:05:26,992 Excuse me, uh, can l ask a question? 66 00:05:27,160 --> 00:05:29,661 -Sure, Mr...? -Ames. Vincent Ames. 67 00:05:29,829 --> 00:05:33,248 l'm the VP of Geotechnical Engineering. Will we be able to leave soon? 68 00:05:33,416 --> 00:05:36,626 PETER: Okay. Let us know. -Not yet, l'm afraid. 69 00:05:36,794 --> 00:05:40,005 AMES: Do we know what happened to him? -That's what we're trying to figure out. 70 00:05:40,173 --> 00:05:42,591 We'll let you know as soon as you can leave. 71 00:05:44,344 --> 00:05:46,595 Mike, the courier, rode up with him. 72 00:05:46,763 --> 00:05:48,680 Which one's Mike? 73 00:05:48,848 --> 00:05:50,932 He's sitting right over there. 74 00:06:10,536 --> 00:06:14,331 Dr. Bishop, Agent Farnsworth. We've got a deceased male, age 50. 75 00:06:14,499 --> 00:06:16,333 We believe he's from the Netherlands. 76 00:06:16,501 --> 00:06:19,586 Walked into Vitas Petrol at 7:30 this morning and his veins ruptured. 77 00:06:19,754 --> 00:06:23,840 Oh! Oh, l see. Oh, uh, vasculitis could be a cause. 78 00:06:24,008 --> 00:06:27,386 Or, uh, an arteriovenous fistula... 79 00:06:27,553 --> 00:06:30,222 ...which is an abnormal channel between the vessels. 80 00:06:30,390 --> 00:06:33,934 Extremely high blood pressure results, resulting in swelling of the veins. 81 00:06:34,102 --> 00:06:35,977 ASTRlD: Until they rupture? WALTER: Not usually. 82 00:06:36,145 --> 00:06:38,480 But then that's why we're here, l imagine. 83 00:06:40,775 --> 00:06:42,317 Don't. No, don't. 84 00:06:43,319 --> 00:06:45,153 [GROANlNG] 85 00:06:52,203 --> 00:06:55,122 This building must be quarantined immediately. 86 00:06:55,289 --> 00:06:56,581 No one goes in or out. 87 00:06:56,749 --> 00:06:59,751 l believe we have a contagion on our hands. 88 00:06:59,919 --> 00:07:01,461 But Olivia and Peter... 89 00:07:01,629 --> 00:07:04,089 ...they'll be trapped inside. 90 00:07:09,470 --> 00:07:11,430 Quarantine the building, Agent Broyles. 91 00:07:22,859 --> 00:07:26,278 l need to find out more about the first victim, Peter. 92 00:07:26,446 --> 00:07:30,490 The Dutchman. lf l can find out where he came from, where he was... 93 00:07:30,658 --> 00:07:33,660 ...then l can begin to ascertain what could have infected him. 94 00:07:33,828 --> 00:07:36,705 -Walter, we don't know yet. -Well, who was he coming to see? 95 00:07:36,873 --> 00:07:39,666 Someone up there must know him, know something-- 96 00:07:39,834 --> 00:07:41,460 [lNAUDlBLE DlALOGUE] 97 00:07:42,378 --> 00:07:44,045 Walter? 98 00:07:48,551 --> 00:07:49,676 The CDC is here. 99 00:07:50,094 --> 00:07:53,054 -You be careful up there, son. -l will. 100 00:07:54,682 --> 00:07:56,766 The CDC is here. 101 00:07:57,477 --> 00:08:00,437 Walter, it's gonna be okay. 102 00:08:01,355 --> 00:08:03,273 We should get to work. 103 00:08:09,989 --> 00:08:11,448 AMES: Why are the police holding us? 104 00:08:11,616 --> 00:08:13,950 We're in the midst of a virus contamination. 105 00:08:14,118 --> 00:08:16,077 The Centers for Disease Control are here. 106 00:08:16,245 --> 00:08:18,705 -Are you saying we're quarantined? -For now. Yes. 107 00:08:18,873 --> 00:08:20,081 What happened to Mike? 108 00:08:20,583 --> 00:08:21,666 He was infected. 109 00:08:22,585 --> 00:08:23,668 ls he dead? 110 00:08:26,964 --> 00:08:29,132 He was the closest. He was right over the guy. 111 00:08:29,300 --> 00:08:31,468 You were there too, next to the courier. 112 00:08:31,636 --> 00:08:33,178 And Devon and Vincent. 113 00:08:33,346 --> 00:08:35,680 -You got his blood on you. -Why aren't they sick? 114 00:08:35,848 --> 00:08:38,725 -How do you explain that? -l don't know. lt's just a matter of time. 115 00:08:38,893 --> 00:08:41,186 [QUlET RATTLlNG FROM ABOVE] 116 00:08:42,772 --> 00:08:44,147 They shut down the air flow. 117 00:08:44,315 --> 00:08:47,442 l asked Detective Kassel to take care of it. lt's protocol. 118 00:08:47,610 --> 00:08:50,529 ln case the virus is airborne, we don't want it to spread. 119 00:08:50,696 --> 00:08:53,198 So l'm gonna need to separate you into groups. 120 00:08:53,366 --> 00:08:55,325 Those who were near Vandenkemp... 121 00:08:55,493 --> 00:08:57,953 ...if you could gather in one of the boardrooms. 122 00:08:58,120 --> 00:09:02,624 lt's just as a precaution until we now what this is and how it's being spread. 123 00:09:03,376 --> 00:09:05,043 Come on, let's go. 124 00:09:06,337 --> 00:09:07,420 MAN: Agent Broyles. 125 00:09:08,464 --> 00:09:11,341 Arnold McFadden, field director, CDC. 126 00:09:11,509 --> 00:09:13,635 l understand you've got two people up there. 127 00:09:14,011 --> 00:09:16,805 Do we know whether this is the result of bio-terrorism? 128 00:09:16,973 --> 00:09:19,558 We're looking into that possibility, but nothing yet. 129 00:09:19,725 --> 00:09:23,228 AGENT: You wanted me? -Let's get a team into the lobby. 130 00:09:23,396 --> 00:09:26,815 Get blood work underway. Cut a two-block radius with barriers. 131 00:09:26,983 --> 00:09:29,985 [HELlCOPTER APPROACHlNG] 132 00:09:38,494 --> 00:09:42,289 l'll need at least half a dozen of those samples, young man. 133 00:09:42,456 --> 00:09:46,710 -Excuse me, who are you? -And take me to your centrifuge. 134 00:09:51,424 --> 00:09:55,885 Agent Broyles. Uh, Walter has been arrested. 135 00:09:57,722 --> 00:10:00,890 Agent Broyles, thank God. Please tell these men to release me. 136 00:10:01,058 --> 00:10:04,436 He breached the security line. Claims he's FBl but has no credentials. 137 00:10:04,604 --> 00:10:06,271 l said l was a consultant. 138 00:10:06,439 --> 00:10:08,440 Dr. Bishop works with us. 139 00:10:08,608 --> 00:10:10,650 His son, Peter, is inside the building. 140 00:10:10,818 --> 00:10:12,277 l need to get back to the lab. 141 00:10:12,445 --> 00:10:15,071 l'm trying to determine what pathogen l'm dealing with. 142 00:10:15,239 --> 00:10:18,950 -l need a blood sample to work with. -l understand your wanting to assist... 143 00:10:19,118 --> 00:10:21,119 ...but l have experience with pathogens-- 144 00:10:21,287 --> 00:10:24,414 And l was chairman of biochemistry at Harvard... 145 00:10:24,582 --> 00:10:27,834 ...and have little patience for small-minded bureaucrats. 146 00:10:28,878 --> 00:10:30,879 BROYLES: Walter. 147 00:10:31,797 --> 00:10:33,923 That's not helping. 148 00:10:36,552 --> 00:10:41,056 l'm sorry. We need more information. 149 00:10:41,223 --> 00:10:44,267 My son tells me that several people got blood on them... 150 00:10:44,435 --> 00:10:47,103 ...from the infected man, but only one of them died. 151 00:10:47,271 --> 00:10:50,023 Why him? Why aren't the others showing symptoms? 152 00:10:50,232 --> 00:10:53,485 l must get back to my lab and find out. 153 00:10:54,278 --> 00:10:56,780 BROYLES: No matter what your impressions are of Dr. Bishop... 154 00:10:56,947 --> 00:10:59,240 ...l assure you he's a valuable asset. 155 00:11:02,995 --> 00:11:05,580 Hubert, you will escort Dr. Bishop to his lab... 156 00:11:05,748 --> 00:11:08,083 ...with a sample that you will not let out of your sight. 157 00:11:08,250 --> 00:11:11,920 Thank you. Thank you. Well, quickly get your... 158 00:11:12,088 --> 00:11:14,339 ...pajamas off. Come on, let's go. 159 00:11:14,507 --> 00:11:16,299 Come on, come on, come on. 160 00:11:22,098 --> 00:11:25,809 l can't find the name Vandenkemp anywhere in this database. 161 00:11:25,976 --> 00:11:28,061 Well, he must've been here to see somebody. 162 00:11:28,270 --> 00:11:30,355 -How far back did you go? OLlVlA: Two months. 163 00:11:37,113 --> 00:11:39,614 They're all calling their families. 164 00:11:40,449 --> 00:11:44,703 You wanna call your sister, just let her know what's going on? 165 00:11:47,832 --> 00:11:49,958 What do you make of this? 166 00:11:50,126 --> 00:11:52,711 This guy, Ames, had two appointments this morning... 167 00:11:52,878 --> 00:11:56,214 ...he cleared his calendar last minute yesterday, but he's here. 168 00:11:57,925 --> 00:12:00,218 That doesn't necessarily mean anything. 169 00:12:00,386 --> 00:12:03,805 That doesn't necessarily not mean anything either. 170 00:12:03,973 --> 00:12:05,849 Guys. 171 00:12:06,642 --> 00:12:08,601 We have a problem. 172 00:12:18,237 --> 00:12:20,488 What's happening to me? 173 00:12:24,368 --> 00:12:26,119 Come on in here. 174 00:12:28,831 --> 00:12:30,039 l want you to lay down... 175 00:12:30,207 --> 00:12:32,917 ...and just try and rest and relax as best you can, okay? 176 00:12:33,085 --> 00:12:36,379 -Okay, l'm gonna get you some water. -Thank you. 177 00:12:37,757 --> 00:12:39,716 Thank you. 178 00:12:39,884 --> 00:12:41,885 PETER: l'll be right back. 179 00:12:46,056 --> 00:12:47,849 So how much time do you think she has? 180 00:12:48,017 --> 00:12:51,311 l don't know. The courier died maybe a half hour... 181 00:12:51,479 --> 00:12:53,062 ...after giving Vandenkemp CPR. 182 00:12:57,443 --> 00:12:59,903 -She's sick. -l'm afraid so. 183 00:13:00,070 --> 00:13:02,697 -She didn't get any blood on her. -You don't know that. 184 00:13:02,865 --> 00:13:06,159 She was nowhere near him when he died. We could all have it. 185 00:13:06,368 --> 00:13:07,535 But we don't know that. 186 00:13:07,703 --> 00:13:10,538 She was friends with the courier. Maybe he infected her. 187 00:13:10,706 --> 00:13:14,918 The fact is, we just don't know. it's important that we all stay calm. 188 00:13:15,085 --> 00:13:17,378 Can l talk to you in private, Mr. Ames? 189 00:13:19,882 --> 00:13:23,009 Okay, l know Mr. Vandenkemp was here to see you. 190 00:13:23,177 --> 00:13:26,930 Your schedule was rearranged yesterday and your morning was cleared out. 191 00:13:27,264 --> 00:13:29,015 Why was he here? 192 00:13:33,020 --> 00:13:36,189 He came here to sell me information from one of our competitors. 193 00:13:36,398 --> 00:13:40,276 -What kind of information? -He said it was from a reserve find. 194 00:13:40,444 --> 00:13:43,112 Possible Vandenkemp came in contact with the virus there. 195 00:13:43,280 --> 00:13:45,907 Do you know which oil reserve? Which competitor was it? 196 00:13:46,075 --> 00:13:50,203 He wouldn't say. All he said was, "l have something to show you." 197 00:13:50,412 --> 00:13:53,581 Something l would find very valuable. 198 00:13:53,958 --> 00:13:57,335 He was supposed to be gone before the staff came in this morning. 199 00:13:58,128 --> 00:14:00,088 Well, where is it? The information. 200 00:14:00,256 --> 00:14:03,842 l don't know. He didn't have anything with him. 201 00:14:05,010 --> 00:14:08,721 lt's a very competitive business. l know what l did breaks federal laws. 202 00:14:08,931 --> 00:14:11,891 -l'd rather go to prison than die here. -lt may be too late... 203 00:14:12,059 --> 00:14:14,352 ...to trade one for the other now, Mr. Ames. 204 00:14:29,618 --> 00:14:31,536 Radjan Vandenkemp was an oil consultant. 205 00:14:31,704 --> 00:14:34,122 He arrived three days ago on a flight from Dubai. 206 00:14:34,290 --> 00:14:38,042 We've already contacted 1 74 of the 21 2 passengers onboard. 207 00:14:38,210 --> 00:14:41,754 -No one's shown signs of infection. -Were you able to track his movements? 208 00:14:41,922 --> 00:14:45,425 He was staying at a Continental lnn. No symptoms reported there either. 209 00:14:45,593 --> 00:14:47,927 Also no indication of information he was selling. 210 00:14:48,095 --> 00:14:50,763 Have you heard from Walter? Has he identified the virus? 211 00:14:50,931 --> 00:14:53,933 -Not yet. l'll let you know when l do. -Okay. 212 00:14:56,103 --> 00:14:57,645 WALTER: lf we can isolate the strain... 213 00:14:57,813 --> 00:15:01,900 ...we may be able to understand this virus' personality. 214 00:15:02,067 --> 00:15:03,234 ASTRlD: Personality? 215 00:15:04,111 --> 00:15:07,947 -Walter, it's not a person. -Centrifuge is over there. 216 00:15:11,076 --> 00:15:13,953 No, viruses are not people, Astrid. 217 00:15:14,330 --> 00:15:17,123 But they seem to have minds of their own. 218 00:15:17,333 --> 00:15:22,962 The rabies virus can't survive in water... 219 00:15:23,130 --> 00:15:27,342 ...so it inflicts its host with a paralyzing fear of water. 220 00:15:27,509 --> 00:15:32,138 -Walter, that sounds-- -Ha, ha. Trust me, l know how it sounds. 221 00:15:32,306 --> 00:15:33,514 lt's almost beyond belief. 222 00:15:33,682 --> 00:15:38,019 The more we learn about viruses, the more unbelievable they become. 223 00:15:38,187 --> 00:15:40,980 They deny our definitions of living and dead. 224 00:15:41,148 --> 00:15:46,027 Their only function seems to be to survive, to replicate... 225 00:15:46,195 --> 00:15:48,446 ...and to use us as a vehicle to do so. 226 00:15:48,989 --> 00:15:52,784 lt's the folly of humans to believe we're at the top of the food chain. 227 00:15:52,952 --> 00:15:55,286 ln truth, viruses are. 228 00:15:55,955 --> 00:15:58,456 The strain won't isolate. The sample was too fragile. 229 00:15:58,624 --> 00:16:01,834 Damn it. l was afraid of that. 230 00:16:02,211 --> 00:16:04,295 This is one piece of good news. 231 00:16:04,463 --> 00:16:06,714 l believe the virus is not airborne. 232 00:16:06,882 --> 00:16:07,966 No? 233 00:16:08,133 --> 00:16:10,301 WALTER: lf it were, there would be many more people... 234 00:16:10,469 --> 00:16:12,887 ...showing signs of infection in that building. 235 00:16:13,097 --> 00:16:15,181 We need a better sample. 236 00:16:19,186 --> 00:16:21,229 -Broyles have anything? -No. 237 00:16:21,397 --> 00:16:24,232 Whatever Vandenkemp was trying to sell, they can't find it. 238 00:16:27,987 --> 00:16:32,907 -Were you able to get ahold of Rachel? -No. l didn't try. 239 00:16:35,995 --> 00:16:38,705 She went through all the stuff with me in the hospital... 240 00:16:38,872 --> 00:16:41,708 ...and she's still having nightmares about me being dead. 241 00:16:43,419 --> 00:16:45,920 What's the point in scaring her again? 242 00:16:46,088 --> 00:16:47,922 We are gonna get out of this. 243 00:16:49,675 --> 00:16:51,092 That is just like you. 244 00:16:54,138 --> 00:16:56,139 Even now, you're protecting her. 245 00:16:59,059 --> 00:17:02,895 l thought that was the point of having people who care about you in your life. 246 00:17:03,230 --> 00:17:05,690 To have someone to talk to when you're scared. 247 00:17:17,411 --> 00:17:20,913 She's out. The receptionist. 248 00:17:50,652 --> 00:17:52,862 [SCREAMlNG] 249 00:18:17,221 --> 00:18:18,805 Peter. 250 00:18:23,560 --> 00:18:25,561 [PHONE RlNGlNG] 251 00:18:31,151 --> 00:18:33,820 -Dunham. -What the hell is happening up there? 252 00:18:44,123 --> 00:18:45,414 Peter, be careful. 253 00:18:45,582 --> 00:18:46,624 Mm-hm. 254 00:19:22,244 --> 00:19:23,327 Peter? 255 00:19:24,413 --> 00:19:25,913 Peter. No. 256 00:19:26,081 --> 00:19:27,415 We can't wait any longer. 257 00:19:27,583 --> 00:19:29,876 -Get away from him now. -l got his blood on me. 258 00:19:30,043 --> 00:19:32,837 -lf l wasn't infected, l probably am now. -This is insane. 259 00:19:33,005 --> 00:19:36,883 They're down there, we're up here, and they're not sending anybody else up. 260 00:19:37,050 --> 00:19:41,095 This is our last chance to figure out what it was that he came here to try and sell. 261 00:19:43,348 --> 00:19:45,099 Rental car keys. 262 00:19:46,185 --> 00:19:49,395 Never take anything into a negotiation that can land you in jail. 263 00:19:49,563 --> 00:19:52,356 Always leave it in neutral territory. 264 00:20:05,454 --> 00:20:07,705 The CDC is opening the briefcase now. 265 00:20:07,873 --> 00:20:11,250 You said his car was found in a garage nearby, yes? 266 00:20:11,418 --> 00:20:13,628 -Underground? -That's right. 267 00:20:13,837 --> 00:20:17,882 l believe l have a hypothesis as to how this virus behaves. 268 00:20:18,050 --> 00:20:19,383 Go on. 269 00:20:19,551 --> 00:20:22,637 The receptionist had a very different reaction to the virus... 270 00:20:22,846 --> 00:20:27,225 ...and l believe l know why. This virus wants to spread itself... 271 00:20:27,392 --> 00:20:31,229 ...but in order to do so, it needs other organisms to infect. 272 00:20:31,396 --> 00:20:34,148 Vandenkemp arrived alone at the building... 273 00:20:34,316 --> 00:20:38,236 ...and wasn't until he was in an office full of people that he sprayed. 274 00:20:38,403 --> 00:20:41,906 But having successfully infected other people... 275 00:20:42,366 --> 00:20:46,744 ...l believe that the virus now senses that it's contained within the building... 276 00:20:46,912 --> 00:20:49,830 ...and it wants to get outside to continue spreading. 277 00:20:49,998 --> 00:20:52,917 -The virus wants to get outside. -Yes. Yes. 278 00:20:53,126 --> 00:20:55,461 Doesn't that strike even you as a bit farfetched? 279 00:20:55,629 --> 00:20:59,674 No. The courier only spewed as he approached the glass doors. 280 00:20:59,841 --> 00:21:03,261 From what you said, the receptionist showed an irrational desire... 281 00:21:03,428 --> 00:21:05,680 ...to get outside, and then she sprayed. 282 00:21:05,847 --> 00:21:08,516 The virus compelled her to leave the building. 283 00:21:08,684 --> 00:21:10,476 lt wanted to get outside. 284 00:21:12,145 --> 00:21:16,816 -You're saying the virus made her jump? -Yes. Yes, l believe so. 285 00:21:30,872 --> 00:21:34,292 McFADDEN: Among other things in the briefcase, we found a drill-core sample... 286 00:21:34,459 --> 00:21:36,210 ...from an exploratory oil dig. 287 00:21:50,475 --> 00:21:52,018 This is our virus. 288 00:21:59,860 --> 00:22:03,029 McFADDEN: This sample was stolen from Solum Oil Corp. 289 00:22:03,196 --> 00:22:07,116 By normal procedure, it would've been stored in an airtight protective case. 290 00:22:07,576 --> 00:22:11,078 Which suggests Vandenkemp may have removed it in order to smuggle it out. 291 00:22:11,246 --> 00:22:14,248 Do those documents indicate how far down it came from? 292 00:22:16,168 --> 00:22:17,626 McFADDEN: lt came from 1 0 miles down. 293 00:22:21,298 --> 00:22:23,132 Well, in that case... 294 00:22:23,300 --> 00:22:26,635 ...l believe we're in the presence of a 75,000-year-old terror... 295 00:22:26,803 --> 00:22:30,473 ...one that might have been responsible for wiping out the lce Age mammals. 296 00:22:30,640 --> 00:22:35,102 -Some things are meant to be left alone. -Dr. Bishop, can you find a cure for it? 297 00:22:35,270 --> 00:22:36,687 Maybe, in time. 298 00:22:36,855 --> 00:22:40,691 But right now we need to keep the safe people safe. 299 00:22:40,859 --> 00:22:44,779 Now that l have an isolated sample, l can produce a tox screen. 300 00:22:44,946 --> 00:22:47,239 At least we can identify who's been infected. 301 00:22:47,699 --> 00:22:49,492 ROBOT: Would diamond or emeralds do? 302 00:22:49,951 --> 00:22:51,702 WOMAN [ON TV]: Well, if they're large enough. 303 00:22:53,330 --> 00:22:56,540 -Agent Dunham. Bill Hubert, CDC. -Hi. 304 00:22:56,708 --> 00:22:58,334 So, uh, how do you wanna do this? 305 00:22:58,502 --> 00:23:02,004 Two groups, we divide alphabetically. 306 00:23:02,172 --> 00:23:03,422 Okay, l can do that. 307 00:23:03,590 --> 00:23:08,386 A through M's, if you come with me, and the rest go with Agent Hubert. 308 00:23:19,815 --> 00:23:22,233 Call the State Department... 309 00:23:22,401 --> 00:23:25,986 ...and get approval for a Level 6 eradication. 310 00:23:26,738 --> 00:23:28,614 Level 6? 311 00:23:29,908 --> 00:23:32,034 We don't know how to contain it. 312 00:23:33,036 --> 00:23:36,122 lf anybody on the outside got infected.... 313 00:23:42,421 --> 00:23:43,587 -Thank you. -No problem. 314 00:23:43,755 --> 00:23:45,256 Guys. 315 00:23:45,424 --> 00:23:46,966 MAN: Thanks. 316 00:23:59,688 --> 00:24:01,021 How are we doing in here? 317 00:24:01,189 --> 00:24:02,940 We're just getting started. 318 00:24:03,108 --> 00:24:06,402 ASTRlD: First up, Vincent Ames. 319 00:24:07,529 --> 00:24:09,363 How will l know? 320 00:24:10,157 --> 00:24:14,535 lf you're infected, the solution will turn black. 321 00:24:14,703 --> 00:24:16,245 Swab. 322 00:24:17,122 --> 00:24:20,916 Please swab the inside of your cheek. 323 00:24:41,980 --> 00:24:43,606 Amber. 324 00:24:43,982 --> 00:24:45,357 You're clear. 325 00:24:49,946 --> 00:24:51,280 We'll be in touch. 326 00:24:52,365 --> 00:24:55,409 All right, next is Peter and then Olivia. 327 00:25:02,250 --> 00:25:04,126 Ladies first. 328 00:25:07,756 --> 00:25:10,049 Swap your cheek. 329 00:25:38,828 --> 00:25:41,121 WALTER: You're not infected. 330 00:25:44,793 --> 00:25:46,293 Peter. 331 00:25:53,426 --> 00:25:55,135 [CLEARS THROAT] 332 00:26:31,673 --> 00:26:34,174 You're okay. You're okay. 333 00:26:34,968 --> 00:26:38,220 Okay. Okay, next. 334 00:26:38,388 --> 00:26:41,015 Okay. Let's get this first group downstairs. 335 00:26:41,182 --> 00:26:43,851 You guys, come with me. Let's go. 336 00:26:55,280 --> 00:26:58,282 AGENT: This is the first batch of uninfected from both testing groups. 337 00:26:58,783 --> 00:27:00,743 Fiona Norris. 338 00:27:01,161 --> 00:27:03,287 Lauren Nossel. 339 00:27:03,788 --> 00:27:05,706 Glenn Paulson. 340 00:27:06,541 --> 00:27:08,792 Vincent Ames. 341 00:27:10,754 --> 00:27:12,671 Olivia Dunham. 342 00:27:14,090 --> 00:27:15,382 -Peter Bishop. -Wait, stop. 343 00:27:15,550 --> 00:27:18,969 -He's bleeding. He's infected. PETER: l just have to get outside. 344 00:27:19,679 --> 00:27:23,265 -Stop him. Get him away from the door. -l just have to get outside. 345 00:27:24,392 --> 00:27:26,393 l just have to get outside! 346 00:27:32,901 --> 00:27:34,526 l'm infected? 347 00:27:34,694 --> 00:27:36,487 l'm afraid so. 348 00:27:37,238 --> 00:27:39,323 But l wasn't near anyone. 349 00:27:39,491 --> 00:27:42,493 Steve. You need to come with me. 350 00:27:49,125 --> 00:27:52,670 Olivia, please. Please, you gotta open this door. 351 00:27:52,837 --> 00:27:57,132 -Peter, l can't. You know that. -Look at me. Just look at me. l'm fine. 352 00:27:57,300 --> 00:27:58,967 -Just look at me. -Peter. 353 00:27:59,135 --> 00:28:02,096 Olivia. Olivia! 354 00:28:23,660 --> 00:28:26,370 Amber. You're clear. 355 00:28:29,708 --> 00:28:31,291 [PHONE BUZZES] 356 00:28:32,293 --> 00:28:35,129 Olivia. We just finished the tox screens. 357 00:28:35,296 --> 00:28:36,588 Peter is infected. 358 00:28:36,756 --> 00:28:38,382 Peter? 359 00:28:38,550 --> 00:28:40,843 OLlVlA: The test was wrong. l don't know how, but.... 360 00:28:41,010 --> 00:28:44,430 But he's bleeding from his nose and he's still in the building. 361 00:28:45,557 --> 00:28:47,266 Okay. 362 00:28:48,852 --> 00:28:50,894 What was that about Peter? 363 00:28:54,983 --> 00:28:58,527 The Cambodian outbreak of '04? Killed 7300 people... 364 00:28:58,695 --> 00:29:02,448 ...which could have been avoided if the Chinese authorities had moved quicker. 365 00:29:02,615 --> 00:29:08,871 That was Level 4, this is classified as 6. Right now, it's the only option. 366 00:29:09,038 --> 00:29:11,373 Uh, they've finished the tox screens. 367 00:29:11,541 --> 00:29:16,587 l heard. Eleven civilians infected and your colleague. l'm sorry. 368 00:29:16,755 --> 00:29:18,630 So, what do we do now? 369 00:29:18,798 --> 00:29:22,801 Extract the rest of the ones that tested negative. 370 00:29:22,969 --> 00:29:27,055 The State Department has authorized us to have the Army contain the rest. 371 00:29:27,223 --> 00:29:28,724 -The Army? -Dunham. 372 00:29:28,892 --> 00:29:31,143 lt's the only way to make sure the virus is eradicated. 373 00:29:31,311 --> 00:29:35,147 There's a dozen people. You cannot tell me that killing them is our only option. 374 00:29:36,357 --> 00:29:38,317 Come with me. 375 00:29:38,985 --> 00:29:40,986 Run it for her. 376 00:29:42,614 --> 00:29:45,991 This model is based on just one of those people getting out... 377 00:29:46,159 --> 00:29:48,577 ...and infecting someone on the outside. 378 00:29:48,745 --> 00:29:50,579 This is two weeks from now. 379 00:29:51,664 --> 00:29:53,582 We have no symptom blocker. No cure. 380 00:29:53,750 --> 00:29:57,628 What solution do you propose, Agent Dunham? 381 00:30:09,891 --> 00:30:11,517 Walter. 382 00:30:11,684 --> 00:30:14,311 Walter. You can't take that off-- 383 00:30:14,479 --> 00:30:18,398 lt doesn't matter. The virus isn't airborne. 384 00:30:18,566 --> 00:30:21,193 lt's transmitted by bodily fluids, blood, saliva. 385 00:30:22,695 --> 00:30:25,614 Walter, we are going to figure this out. 386 00:30:26,157 --> 00:30:28,742 Peter's gonna be fine. 387 00:30:31,788 --> 00:30:32,996 lt's time to go. 388 00:30:33,164 --> 00:30:36,834 We're taking all non-infected personnel out of the building now. 389 00:30:40,088 --> 00:30:43,882 ASTRlD: Walter, we'll have to help Peter from outside. 390 00:30:46,761 --> 00:30:49,513 Come on, Walter. Let's go. 391 00:30:54,269 --> 00:30:55,435 [PHONE RlNGS] 392 00:30:56,354 --> 00:30:57,521 Astrid, where are you? 393 00:30:57,689 --> 00:31:00,691 Walter won't leave. He thinks he can come up with a cure. 394 00:31:00,859 --> 00:31:02,734 Does he have any idea how to do that? 395 00:31:02,902 --> 00:31:04,194 No, not yet. 396 00:31:05,697 --> 00:31:07,072 Astrid, they're giving up. 397 00:31:07,240 --> 00:31:09,449 The CDC doesn't wanna risk contamination... 398 00:31:09,617 --> 00:31:13,245 ...so they're planning on killing everyone inside. You can't be in there. 399 00:31:16,124 --> 00:31:18,208 Walter will figure something out. 400 00:31:18,376 --> 00:31:21,211 -We're gonna be fine. -Astrid-- 401 00:31:24,299 --> 00:31:27,092 -What did Agent Dunham want? -Nothing. 402 00:31:28,094 --> 00:31:30,429 Help me drag this Dutchman into the kitchen. 403 00:31:30,597 --> 00:31:32,681 There's a table in there and a sink. 404 00:31:40,189 --> 00:31:44,651 Homo Sapiens persevered 1 00 millennia ago... 405 00:31:44,819 --> 00:31:48,822 ...so something must have killed this virus. 406 00:31:48,990 --> 00:31:52,910 Slower metabolism, evolving blood types. 407 00:31:55,663 --> 00:31:59,750 Unless this wretched virus isn't organism-specific. 408 00:31:59,918 --> 00:32:02,836 lf l had an animal, a cat or a mouse.... 409 00:32:03,546 --> 00:32:08,300 No. No, no, no. No, there's no time for that, of course. 410 00:32:08,468 --> 00:32:11,511 Walter? What can l do? 411 00:32:21,356 --> 00:32:23,523 l can't let Peter die again. 412 00:32:25,693 --> 00:32:27,653 And he's going to. 413 00:32:29,656 --> 00:32:31,531 They all will. 414 00:32:32,992 --> 00:32:36,828 And there's nothing l can do about it. 415 00:32:40,249 --> 00:32:43,293 Walter, do you remember this morning? 416 00:32:43,461 --> 00:32:45,337 What you said at the science museum? 417 00:32:45,505 --> 00:32:50,634 You said that Magellan set sail around the world with a crew of 237 people. 418 00:32:50,802 --> 00:32:54,888 Two hundred thirty-seven, nearly all of whom died. 419 00:32:55,056 --> 00:32:57,599 Yeah, but 1 8 of them didn't. 420 00:32:58,017 --> 00:33:00,519 That's what you said, Walter. 421 00:33:00,687 --> 00:33:04,398 Despite the odds, 1 8 of them came back to their families. 422 00:33:04,565 --> 00:33:09,945 The rest died of scurvy, a slow, horrific death. 423 00:33:10,113 --> 00:33:12,197 Uncontrollable diarrhea. 424 00:33:12,365 --> 00:33:14,366 Pustulous bleeding. 425 00:33:14,534 --> 00:33:16,702 They all died. 426 00:33:23,376 --> 00:33:26,670 Except we're still here. 427 00:33:31,217 --> 00:33:36,596 Seventy-five thousand years ago, the virus here wiped the planet clean... 428 00:33:38,266 --> 00:33:40,892 ...but then life resumed. 429 00:33:42,979 --> 00:33:46,773 So something must have killed it. 430 00:33:46,941 --> 00:33:49,192 The active virus. 431 00:33:53,406 --> 00:33:54,698 -Ash. -Astrid. 432 00:33:54,866 --> 00:33:58,118 No, ash. 433 00:33:59,912 --> 00:34:01,747 Mount Toba... 434 00:34:01,914 --> 00:34:06,460 ...the biggest volcanic eruption for the last 25 million years. 435 00:34:06,627 --> 00:34:08,962 lt blocked out the sun. 436 00:34:09,130 --> 00:34:15,927 Sulfuric ash rained down all around the world. 437 00:34:18,056 --> 00:34:22,517 Sulfur. Sulfur. That could be it. 438 00:34:22,685 --> 00:34:24,978 -Where do we get sulfur? -Open the fridge. 439 00:34:25,146 --> 00:34:27,564 Now, tell me what we got to work with. 440 00:34:28,900 --> 00:34:30,025 Um.... 441 00:34:30,193 --> 00:34:34,488 There's diet soda. There's relish. There's, uh-- There's yogurt. 442 00:34:34,655 --> 00:34:36,698 There's string cheese, horseradish-- 443 00:34:36,866 --> 00:34:39,076 Oh, horseradish! Horse-- Grab that. 444 00:34:42,705 --> 00:34:46,041 The glycoside in horseradish is high in sulfur. 445 00:34:46,209 --> 00:34:51,505 lf l'm right, this should attack the virus. 446 00:35:40,555 --> 00:35:43,640 Sulfide diluted to four parts per million. 447 00:35:43,808 --> 00:35:48,812 Then apply heat to catalyze the base. One point five cc's should be enough. 448 00:35:48,980 --> 00:35:51,731 Okay. l got it. 449 00:35:55,945 --> 00:35:58,321 McFADDEN: After we've notified the families of the deceased... 450 00:35:58,489 --> 00:35:59,906 ...we'll release a statement: 451 00:36:00,074 --> 00:36:04,369 The virus has been controlled. We don't have any fear of a further outbreak. 452 00:36:04,537 --> 00:36:06,663 -Walter found a cure. -l'll call you back. 453 00:36:06,831 --> 00:36:08,165 This is what he needs. 454 00:36:09,333 --> 00:36:11,710 A sulfide base, neuraminidase blocker. 455 00:36:11,878 --> 00:36:13,253 We'd need a chemical supply lab. 456 00:36:13,421 --> 00:36:15,213 -The closest one's in Wellesley. -Okay. 457 00:36:15,381 --> 00:36:19,050 -Several hours to synthesize an antidote. MAN: Let me out! 458 00:36:19,760 --> 00:36:24,139 l'm sorry, we just don't have that long. That glass isn't gonna hold much longer. 459 00:36:24,307 --> 00:36:26,725 -What if we buy you time? -What are you thinking? 460 00:36:26,893 --> 00:36:28,935 Fentanyl gas. Pump it inside the building... 461 00:36:29,103 --> 00:36:31,271 ...knock them out long enough to synthesize a cure. 462 00:36:31,439 --> 00:36:33,064 We could have a truck here in 1 0 minutes. 463 00:36:33,232 --> 00:36:35,775 No, it wouldn't disperse. The ventilation system is down. 464 00:36:35,943 --> 00:36:38,445 l can't risk any more of my people to turn it on. 465 00:36:38,613 --> 00:36:40,655 Then l'll do it. 466 00:36:44,785 --> 00:36:46,620 That's up to Agent Broyles, not me. 467 00:36:49,874 --> 00:36:51,124 You've got 1 5 minutes. 468 00:36:51,292 --> 00:36:54,169 -After that, l can't take the chance. -Yes, sir. 469 00:37:15,316 --> 00:37:18,318 [PEOPLE SCREAMlNG] 470 00:37:27,245 --> 00:37:30,121 BROYLES [OVER RADlO]: Dunham, the gas truck is here. What's your 20? 471 00:37:30,289 --> 00:37:32,916 l'm in the elevator proceeding to the parking garage. 472 00:37:33,626 --> 00:37:36,169 MAN: You can't keep us in here! Aah! 473 00:37:48,766 --> 00:37:50,141 AGENT: Keep those valves open. 474 00:38:01,988 --> 00:38:03,530 [GRUNTS] 475 00:38:10,079 --> 00:38:11,538 Listen, l'm here to help you. 476 00:38:11,706 --> 00:38:13,331 Give me the gun, Olivia. 477 00:38:13,541 --> 00:38:16,918 -Peter, they're gonna shoot you. -They're going to kill us anyway. 478 00:38:17,086 --> 00:38:20,588 The cure is out there. They're lying to us. 479 00:38:20,756 --> 00:38:22,215 And you locked me in here. 480 00:38:23,551 --> 00:38:24,718 You betrayed me! 481 00:38:24,885 --> 00:38:26,553 [BOTH GRUNTlNG] 482 00:38:47,074 --> 00:38:48,867 Stay down. 483 00:38:52,788 --> 00:38:54,289 Dunham. 484 00:38:54,457 --> 00:38:56,875 Agent Dunham, can you hear me? 485 00:39:05,009 --> 00:39:06,801 -Agent Farnsworth. ASTRlD [OVER PHONE]: Sir. 486 00:39:06,969 --> 00:39:08,428 ls the ventilation system on? 487 00:39:09,638 --> 00:39:13,725 No, sir, it's still off. Olivia hasn't made it yet. 488 00:39:15,227 --> 00:39:16,686 We have to move. 489 00:39:16,854 --> 00:39:18,646 l gave you 1 5 minutes. 490 00:39:19,148 --> 00:39:21,691 l understand you have operational authority here. 491 00:39:21,859 --> 00:39:24,194 There are people in there that are family to me. 492 00:39:24,362 --> 00:39:26,738 -Another 1 0 minutes. -l'm sorry. 493 00:39:58,312 --> 00:40:00,146 AGENT: The fans are on. You're a go. 494 00:40:13,285 --> 00:40:15,912 -Here, put this on. -Why? 495 00:40:16,080 --> 00:40:17,247 Trust me. 496 00:41:06,922 --> 00:41:09,632 You're gonna be okay, Peter. 497 00:41:11,343 --> 00:41:13,303 Just rest, son. 498 00:41:35,284 --> 00:41:37,160 Son. 499 00:41:40,748 --> 00:41:42,499 Thank you. 500 00:41:46,754 --> 00:41:48,296 All of you. 501 00:41:50,674 --> 00:41:52,008 You feeling better? 502 00:41:54,512 --> 00:41:56,888 Oliv-- Ahem. 503 00:42:00,100 --> 00:42:01,768 l'm sorry. 504 00:42:03,854 --> 00:42:05,939 You weren't yourself. 505 00:42:08,025 --> 00:42:09,776 lt's lucky for me that you were. 506 00:42:31,632 --> 00:42:33,424 Walter. 507 00:42:38,264 --> 00:42:40,139 Um.... 508 00:42:40,516 --> 00:42:43,685 lnside, upstairs... 509 00:42:44,103 --> 00:42:48,189 ...when you said, "l can't let Peter die again"... 510 00:42:53,487 --> 00:42:55,822 ...what did you mean by that? 511 00:42:59,660 --> 00:43:03,997 Some things are meant to be left alone, Agent Farnsworth. 512 00:43:53,631 --> 00:43:55,632 [ENGLlSH - US - SDH]