1
00:00:02,302 --> 00:00:03,496
NARRATOR:
Previously on Fringe:
2
00:00:03,670 --> 00:00:05,399
Our Agent Dunham,
has she made contact?
3
00:00:05,572 --> 00:00:08,302
WALTER: She's on the Other Side.
Focused on the task at hand.
4
00:00:08,475 --> 00:00:10,841
How did you do it?
How did you replace our Olivia?
5
00:00:11,011 --> 00:00:14,139
Whatever happens to me, know
this started out as an assignment...
6
00:00:14,314 --> 00:00:17,010
...but it became...
PETER: Something more.
7
00:00:17,183 --> 00:00:19,208
- Unh.
- She's been infected with a deadly parasite.
8
00:00:19,419 --> 00:00:21,979
OLIVIA: What do you see?
FRANK: The picture on the sonogram...
9
00:00:22,155 --> 00:00:25,215
- Uh-huh?
...you're not infected, you're pregnant.
10
00:00:26,059 --> 00:00:28,084
I heard the news.
11
00:00:28,261 --> 00:00:29,990
You'll have whatever
resources you need.
12
00:00:30,163 --> 00:00:33,997
After all, you are the mother
of my future grandchild.
13
00:00:46,880 --> 00:00:48,074
ROSA:
You're almost done.
14
00:00:48,248 --> 00:00:49,977
MARILYN:
How long until we get the results?
15
00:00:50,150 --> 00:00:52,141
I arranged to have
the labs run in-house.
16
00:00:52,318 --> 00:00:55,048
We'll know by the end of the day.
17
00:00:55,221 --> 00:00:57,917
Well, you know,
if Rachel was a carrier, then...
18
00:00:58,091 --> 00:01:00,685
Honey, you are a different
person than your sister.
19
00:01:01,594 --> 00:01:04,154
Nothing is set in stone.
20
00:01:05,865 --> 00:01:09,096
Rosa, would you please talk to her?
21
00:01:09,269 --> 00:01:12,033
Viral propagated eclampsia
is dormant until pregnancy...
22
00:01:12,205 --> 00:01:14,400
...and undetectable
before eight to 10 weeks.
23
00:01:14,574 --> 00:01:18,704
So until we get the results
of today's screening, nothing is certain.
24
00:01:18,878 --> 00:01:20,869
You may not be a carrier at all.
25
00:01:21,047 --> 00:01:22,878
Okay.
26
00:01:23,049 --> 00:01:26,541
But it's hard to believe that when
the odds are 80 percent that I am.
27
00:01:26,719 --> 00:01:28,016
ROSA:
On average.
28
00:01:28,188 --> 00:01:32,454
And yes, the fact that Rachel had VPE
puts you in the highest risk group.
29
00:01:32,625 --> 00:01:35,355
It's okay to want to prepare yourself.
30
00:01:38,731 --> 00:01:42,895
Look, I know it's easier said
than done, but my best advice...
31
00:01:43,069 --> 00:01:47,870
...to both of you,
is take it a step at a time.
32
00:01:56,749 --> 00:01:59,877
Let's not get ahead of ourselves.
There's still a chance.
33
00:02:00,053 --> 00:02:01,918
Mom, you weren't listening, were you?
34
00:02:02,088 --> 00:02:04,716
There is an eight out of 10
chance that I'm a carrier.
35
00:02:04,891 --> 00:02:08,725
And if I am, there's only a handful of
cases where either a mother or a baby...
36
00:02:08,895 --> 00:02:13,730
...survive delivery with VPE.
So I don't really have a choice.
37
00:02:19,105 --> 00:02:21,471
And let's face it. I mean, I'm alone. Heh.
38
00:02:21,641 --> 00:02:23,404
My job is all-consuming.
39
00:02:23,576 --> 00:02:26,340
My life is hardly
conducive to parenting.
40
00:02:27,580 --> 00:02:29,514
Well, what about the father?
41
00:02:29,682 --> 00:02:30,774
We've been over this.
42
00:02:30,950 --> 00:02:33,418
You met a man in a bar
while Frank was out of town.
43
00:02:33,586 --> 00:02:35,178
That just doesn't sound like you.
44
00:02:35,355 --> 00:02:37,152
Never said it was my finest moment.
45
00:02:37,323 --> 00:02:39,655
- I'm sorry. I don't mean to be...
- Judgmental?
46
00:02:39,826 --> 00:02:42,693
Judgmental. I...
47
00:02:44,063 --> 00:02:46,588
I just want you to have
the support that you need.
48
00:02:46,766 --> 00:02:48,961
And I do.
49
00:02:49,135 --> 00:02:51,968
You and Lincoln should get together
and commiserate.
50
00:02:52,138 --> 00:02:54,971
He's not happy about this, either.
51
00:02:55,842 --> 00:02:59,334
It doesn't change the fact that you'd
make a wonderful mother someday.
52
00:03:01,648 --> 00:03:03,707
Mom.
53
00:03:16,529 --> 00:03:17,996
Okay. Thanks for driving me.
54
00:03:18,164 --> 00:03:21,622
Are you sure you're okay?
I can come upstairs with you if you like.
55
00:03:21,801 --> 00:03:23,632
No. I'm good.
56
00:03:23,803 --> 00:03:27,034
All right. Call me as soon
as you hear anything. Good or bad.
57
00:03:27,207 --> 00:03:28,299
I will.
58
00:03:28,474 --> 00:03:31,341
- I love you.
- You too. Bye.
59
00:03:42,655 --> 00:03:44,646
- Dunham.
LINCOLN [OVER PHONE]: Hey, it's me.
60
00:03:45,658 --> 00:03:46,716
Hey.
61
00:03:47,994 --> 00:03:49,518
You okay? You sound distracted.
62
00:03:51,898 --> 00:03:53,923
No. I'm good.
63
00:03:54,100 --> 00:03:55,124
[SCANNER BEEPS]
64
00:03:58,738 --> 00:04:00,763
OLIVIA: You know,
I'm probably just being paranoid.
65
00:04:00,940 --> 00:04:02,840
I didn't actually see anybody.
66
00:04:03,009 --> 00:04:05,034
But you said you saw
someone yesterday.
67
00:04:05,211 --> 00:04:08,612
OLIVIA:
I think so. I mean, I thought that I did.
68
00:04:08,781 --> 00:04:10,612
I'm sending over a security detail.
69
00:04:10,783 --> 00:04:12,910
OLIVIA:
Lincoln, you really don't have to do that.
70
00:04:13,086 --> 00:04:16,544
Well, I'm your commanding officer,
so your permission's irrelevant.
71
00:04:16,723 --> 00:04:21,057
Besides, if you're concerned you're being
followed, there's probably a reason.
72
00:04:21,227 --> 00:04:23,354
They'll be there within the hour.
73
00:04:23,529 --> 00:04:25,588
Okay. Thank you, Lincoln.
74
00:04:25,765 --> 00:04:27,756
Hang tight, Liv.
75
00:04:40,280 --> 00:04:41,440
[ELECTRICITY CRACKLES]
76
00:05:09,309 --> 00:05:11,800
You're kidding me.
You went on a date with bug girl?
77
00:05:11,978 --> 00:05:13,445
Oh, you're so smug.
78
00:05:13,613 --> 00:05:16,446
At least I make attempts.
You don't even try to go out.
79
00:05:16,616 --> 00:05:19,449
Because my new position
demands the majority of my time.
80
00:05:19,619 --> 00:05:20,813
Your excuse is smug.
81
00:05:20,987 --> 00:05:24,150
Excuse me, sir. The detail
you requested has reached the location.
82
00:05:24,324 --> 00:05:26,815
- Let me know as soon as they're in.
- Yes, sir.
83
00:05:26,993 --> 00:05:28,187
Thank you, agent.
84
00:05:28,361 --> 00:05:30,454
I already told you,
I'm not calling you sir.
85
00:05:30,630 --> 00:05:34,327
- All right. Tell me about bug girl.
- All right. First off, her name is Mona.
86
00:05:34,500 --> 00:05:36,866
- Mona?
- It was tea and, uh...
87
00:05:37,070 --> 00:05:39,368
...not going any further than that.
- Why not?
88
00:05:39,572 --> 00:05:43,770
CHARLIE: Buddy, why don't you stop
focusing on me?
89
00:05:43,943 --> 00:05:48,710
Just admit you got a thing for Liv.
90
00:05:48,881 --> 00:05:50,815
That's ridiculous.
91
00:05:51,317 --> 00:05:54,650
Although I do think if she was going
to cheat on Frank with someone...
92
00:05:54,821 --> 00:05:56,789
You know what?
It's none of my business.
93
00:05:56,956 --> 00:05:58,890
Yeah. I knew that was
driving you crazy.
94
00:05:59,092 --> 00:06:00,957
This is Agent Lee.
95
00:06:01,127 --> 00:06:02,719
What?
96
00:06:03,629 --> 00:06:04,891
When?
97
00:06:05,098 --> 00:06:07,999
BRANDON: Sir, I understand
you have strong reservations...
98
00:06:08,167 --> 00:06:12,570
...but from everything we know, Peter is
uniquely suited to power the machine.
99
00:06:12,739 --> 00:06:16,470
And if we fail to determine a reliable
way to cross between universes...
100
00:06:16,642 --> 00:06:19,509
I have already stated my opinion.
101
00:06:20,680 --> 00:06:22,739
We are not experimenting on children.
102
00:06:22,915 --> 00:06:24,906
I have made myself clear.
103
00:06:26,619 --> 00:06:28,086
[COMPUTER BEEPING]
104
00:06:34,227 --> 00:06:35,353
WALTER:
Yes?
105
00:06:35,528 --> 00:06:39,055
Mr. Secretary. Manhattan
Fringe Division. Agent Lee.
106
00:06:39,232 --> 00:06:40,256
Agent Lee, what is it?
107
00:06:40,433 --> 00:06:42,867
LINCOLN: Sir, Olivia's been kidnapped.
- What do you mean?
108
00:06:43,035 --> 00:06:45,196
Agent Dunham suspected
she was being followed.
109
00:06:45,371 --> 00:06:47,236
Security detail found
signs of struggle.
110
00:06:47,407 --> 00:06:49,102
And her door was wide open.
111
00:06:49,275 --> 00:06:51,072
Has anyone made
contact with demands?
112
00:06:51,244 --> 00:06:54,543
Not yet. I spoke to her 40
minutes ago, so it hasn't been long.
113
00:06:54,714 --> 00:06:56,773
- You contacted Echelon?
LINCOLN: As soon as I heard.
114
00:06:56,949 --> 00:06:58,541
They're activating the satellite.
115
00:06:58,718 --> 00:07:01,278
I don't need to tell you, Agent Lee...
116
00:07:01,454 --> 00:07:05,220
...how crucial it is that
this matter be resolved safely.
117
00:07:05,391 --> 00:07:07,518
I want information as you receive it.
118
00:07:07,693 --> 00:07:10,287
Yes, Mr. Secretary.
119
00:07:10,797 --> 00:07:11,821
[SIGHS]
120
00:07:16,769 --> 00:07:20,261
Echelon satellite tracking online.
121
00:07:22,675 --> 00:07:23,699
Give me some good news.
122
00:07:23,876 --> 00:07:25,468
AGENT 1 [OVER PHONE]: We got her.
- Where?
123
00:07:25,678 --> 00:07:29,580
North Moore Street, moving toward the
harbor. Speed is 50 kilometers per hour.
124
00:07:29,749 --> 00:07:31,478
Let's go!
125
00:07:31,684 --> 00:07:32,776
AGENT 2:
Go.
126
00:07:37,290 --> 00:07:38,757
Prepare to make the transfer.
127
00:07:39,192 --> 00:07:41,752
[OVER PHONE]
Let me know when you're ready back there.
128
00:07:49,435 --> 00:07:50,629
She's stopped moving.
129
00:07:50,803 --> 00:07:52,430
Corner at Mason and Tobey.
130
00:07:59,212 --> 00:08:02,443
Box positions. Front and back
covered on my signal.
131
00:08:02,615 --> 00:08:04,480
- Move. Move.
AGENT 3: Move now. Go.
132
00:08:24,003 --> 00:08:25,129
Son of a bitch.
133
00:08:25,838 --> 00:08:27,863
They knew she had a tracker.
134
00:08:28,040 --> 00:08:29,473
Yeah.
135
00:09:19,492 --> 00:09:20,754
What's next?
136
00:09:20,927 --> 00:09:23,691
DOCTOR: Phase One has disrupted
the regulatory process.
137
00:09:23,863 --> 00:09:27,993
By now, all inhibitory
proteins should be blocked.
138
00:09:28,167 --> 00:09:29,361
[GRUNTING]
139
00:09:29,535 --> 00:09:32,095
Doctor, she's coming to.
140
00:09:32,305 --> 00:09:33,567
DOCTOR:
She's a fighter.
141
00:09:34,574 --> 00:09:36,565
Like they said.
142
00:09:36,742 --> 00:09:38,073
[GRUNTS]
143
00:09:49,455 --> 00:09:51,082
[GASPING]
144
00:10:01,334 --> 00:10:03,564
Let's put her back out.
145
00:10:13,145 --> 00:10:15,113
JOYCE:
This will help with the pain.
146
00:10:16,248 --> 00:10:17,442
Good.
147
00:10:17,617 --> 00:10:19,608
You should start
feeling that right away.
148
00:10:21,354 --> 00:10:23,447
DOCTOR:
Let us know when she's ready.
149
00:10:37,370 --> 00:10:38,496
OLIVIA:
What are you doing?
150
00:10:38,671 --> 00:10:40,332
Just try to get some sleep.
151
00:10:40,506 --> 00:10:42,269
I'll come back and check on you.
152
00:11:04,063 --> 00:11:07,055
[FETUS'S HEART BEATING ON MONITOR]
153
00:11:20,379 --> 00:11:22,210
CHARLIE:
So much for trackers being classified.
154
00:11:22,381 --> 00:11:24,315
I mean, that was
a waste of valuable time.
155
00:11:24,483 --> 00:11:26,451
The trackers,
they're organic technology.
156
00:11:26,619 --> 00:11:27,813
Okay. Which means what?
157
00:11:27,987 --> 00:11:29,648
They're distinct in every person.
158
00:11:29,822 --> 00:11:31,619
And untraceable without the protocol.
159
00:11:31,791 --> 00:11:34,692
There's one way the kidnappers
would know about the trackers.
160
00:11:34,860 --> 00:11:38,728
Either this is an inside job,
or someone sold the information.
161
00:11:38,931 --> 00:11:41,058
Excuse me, I was told
you wanted to see me.
162
00:11:41,233 --> 00:11:43,326
Yes, I need you
to construct a database.
163
00:11:43,502 --> 00:11:47,495
I want the names of everyone that has
clearance to know about our protocol.
164
00:11:47,673 --> 00:11:51,803
Yes, sir. In the meantime,
I think that you'll want to look at this.
165
00:11:54,146 --> 00:11:57,980
I've reviewed the traffic for a three-block
radius around Dunham's residence.
166
00:11:58,150 --> 00:12:00,084
There's an anomaly.
The same commercial vehicle...
167
00:12:00,252 --> 00:12:02,846
...cruised past her building
six times in the past week.
168
00:12:03,022 --> 00:12:05,217
The chances of that are one in 756,000.
169
00:12:05,391 --> 00:12:06,858
A clear statistical outlier.
170
00:12:07,026 --> 00:12:08,152
A commercial vehicle?
171
00:12:08,327 --> 00:12:10,522
It's registered to a livery service.
172
00:12:15,234 --> 00:12:17,896
[ON RADIO]
Hazel eyes and a crooked grin
173
00:12:18,070 --> 00:12:20,630
Face like an angel and a mouth like sin
174
00:12:20,806 --> 00:12:23,536
Never late but always in a hurry
175
00:12:23,709 --> 00:12:26,610
A love for life that takes your worries
176
00:12:26,779 --> 00:12:27,871
[LAUGHS]
177
00:12:29,715 --> 00:12:31,205
HENRY:
Yeah. He's crazy.
178
00:12:31,383 --> 00:12:32,941
[SIREN WAILS]
179
00:12:35,287 --> 00:12:37,585
Fringe Division! Hands on the wheel!
180
00:12:37,757 --> 00:12:38,849
Get out of the car!
181
00:12:39,024 --> 00:12:40,548
Which one is it?
182
00:12:40,726 --> 00:12:42,193
Out of the car!
183
00:12:42,361 --> 00:12:43,794
HENRY:
Okay. Okay.
184
00:12:43,996 --> 00:12:45,520
- Turn around.
HENRY: Unh.
185
00:12:45,698 --> 00:12:48,599
- Where's the show me?
HENRY: It's in the front seat.
186
00:12:48,768 --> 00:12:50,599
- Where is Agent Dunham?
- What?
187
00:12:50,770 --> 00:12:52,101
You've been driving by. Why?
188
00:12:52,271 --> 00:12:55,365
I'm a cab driver, I got fares all over.
189
00:12:55,541 --> 00:12:57,771
All right. I was worried
about her, that's all.
190
00:12:57,943 --> 00:13:01,538
Once in a while, I'd drive by to make
sure she's okay. That's not a crime.
191
00:13:01,714 --> 00:13:04,740
All right. Henry Arliss Higgins.
He lives on Hastings Avenue.
192
00:13:04,917 --> 00:13:07,249
Wife's Jasmine. Daughter's Laura.
193
00:13:07,419 --> 00:13:09,580
How do you know her?
194
00:13:12,825 --> 00:13:14,087
Don't push me, Henry.
195
00:13:14,260 --> 00:13:16,820
Agent Dunham happens to be
a very good friend of mine.
196
00:13:17,029 --> 00:13:19,589
Sure don't seem that way.
Not from what she's told me.
197
00:13:19,765 --> 00:13:20,823
You know Dunham?
198
00:13:21,033 --> 00:13:22,330
Yeah, I do. I know you too.
199
00:13:22,535 --> 00:13:26,904
This is the second time you pointed a gun
at me. The first was the day I met her.
200
00:13:27,072 --> 00:13:29,233
You're the cab driver
from the gas station?
201
00:13:29,408 --> 00:13:31,569
You helped her get away.
202
00:13:31,744 --> 00:13:34,440
Well, she threatened me.
203
00:13:35,181 --> 00:13:37,149
- Where is she?
- How would I know?
204
00:13:37,316 --> 00:13:39,978
I didn't expect
she would come back here.
205
00:13:40,152 --> 00:13:42,586
What do you mean, "back here"?
206
00:13:59,138 --> 00:14:00,605
[OLIVIA GRUNTS]
207
00:14:00,773 --> 00:14:02,434
Don't move, please.
208
00:14:06,846 --> 00:14:09,974
Up her to 50 milligrams.
That should keep her knocked out.
209
00:14:10,149 --> 00:14:12,014
JOYCE:
Fifty milligrams?
210
00:14:14,353 --> 00:14:16,787
Is there a problem?
211
00:14:16,956 --> 00:14:19,049
JOYCE:
No, doctor.
212
00:14:19,225 --> 00:14:20,385
DOCTOR:
Good.
213
00:14:21,293 --> 00:14:22,555
How is he doing?
214
00:14:22,728 --> 00:14:23,990
JOYCE:
He's doing very well.
215
00:14:24,163 --> 00:14:26,723
Abdominal circumference, 160.
216
00:14:26,899 --> 00:14:29,868
Head, 170. Biparietal diameter, 40.
217
00:14:30,035 --> 00:14:32,833
DOCTOR:
Hmm. Shouldn't be long now.
218
00:14:33,005 --> 00:14:34,836
I'll make sure everything is ready.
219
00:14:35,007 --> 00:14:37,407
JOYCE:
I'll administer the sedatives.
220
00:14:49,521 --> 00:14:51,045
It's time for your pill.
221
00:14:51,223 --> 00:14:54,056
OLIVIA: No.
JOYCE: It's for your own good.
222
00:14:55,427 --> 00:14:56,985
There's no time for discussion.
223
00:14:57,162 --> 00:14:59,255
Now, do I need to call
the orderlies or not?
224
00:15:16,949 --> 00:15:18,075
Good girl.
225
00:15:18,250 --> 00:15:21,913
Now, just relax.
226
00:15:44,043 --> 00:15:45,442
All I know is she was scared.
227
00:15:45,611 --> 00:15:48,136
She kept saying people
were trying to convince her...
228
00:15:48,314 --> 00:15:50,407
...she was someone she wasn't.
- People?
229
00:15:50,582 --> 00:15:53,574
The people she was running
away from. You guys, I guess.
230
00:15:53,752 --> 00:15:55,447
So she said she wanted to go home?
231
00:15:55,621 --> 00:15:57,612
Yeah. To some guy named Peter.
232
00:15:58,324 --> 00:15:59,586
Peter?
233
00:15:59,758 --> 00:16:04,127
That was his name. Look, I didn't want
to get involved in any of this, but she...
234
00:16:04,964 --> 00:16:06,761
She got to me.
235
00:16:06,932 --> 00:16:10,459
And after you helped her get to
Liberty Island, you didn't see her again?
236
00:16:10,636 --> 00:16:12,968
I didn't expect to.
237
00:16:13,138 --> 00:16:15,834
Until I ran into her
a few weeks ago on the street.
238
00:16:16,008 --> 00:16:19,239
Only she acted like she didn't know me.
Like her mind got wiped.
239
00:16:19,411 --> 00:16:22,278
When someone knows you and
all of the sudden, they don't...
240
00:16:22,448 --> 00:16:26,077
...I don't know. I got worried.
241
00:16:26,251 --> 00:16:29,652
Look, I'm not trying to ruffle
any feathers here, guys.
242
00:16:29,822 --> 00:16:33,121
There's some things a guy like me
shouldn't know about. I get it.
243
00:16:33,292 --> 00:16:36,955
But you start hearing things about some
other universe, it's hard to ignore.
244
00:16:37,129 --> 00:16:39,359
What did you just say?
245
00:16:39,531 --> 00:16:41,692
What about my taxi?
246
00:16:41,867 --> 00:16:44,461
Okay. This is seriously messed up.
247
00:16:44,636 --> 00:16:46,661
He knows way too many
details to be lying.
248
00:16:46,839 --> 00:16:47,931
What are you thinking?
249
00:16:48,107 --> 00:16:50,940
Remember after Liv's breakdown,
when she came back to field duty?
250
00:16:51,110 --> 00:16:55,274
You asked me if I thought it was
possible for our Olivia to be switched?
251
00:16:55,447 --> 00:16:56,812
And you said I was crazy.
252
00:16:56,982 --> 00:16:58,745
What if you're not?
253
00:17:03,622 --> 00:17:04,680
Hello?
254
00:17:04,857 --> 00:17:06,552
ROSA [OVER PHONE]:
Marilyn? It's Rosa.
255
00:17:06,759 --> 00:17:09,956
I've left several messages for Olivia,
but I couldn't reach her.
256
00:17:11,964 --> 00:17:14,797
Oh, well. I'm sure something
must have come up at work.
257
00:17:14,967 --> 00:17:16,992
Do you have her test results back?
258
00:17:17,169 --> 00:17:18,466
Yes.
259
00:17:18,637 --> 00:17:22,403
I'm sorry. Olivia is a carrier for VPE.
260
00:17:24,176 --> 00:17:27,737
Listen, I'd like Olivia to meet with
the trauma counselor here on staff...
261
00:17:27,913 --> 00:17:31,405
...Beau Amaral. He's wonderful.
He can talk to her.
262
00:17:31,583 --> 00:17:33,915
I'm sure that will be helpful.
263
00:17:35,220 --> 00:17:37,211
Marilyn?
264
00:17:37,389 --> 00:17:38,549
I'm here.
265
00:17:38,724 --> 00:17:41,215
Tell Olivia to call me
when you talk to her.
266
00:17:41,393 --> 00:17:44,328
I'd like to schedule
the procedure as soon as possible...
267
00:17:44,496 --> 00:17:47,556
...before there's any
risk to her health.
268
00:17:47,733 --> 00:17:50,429
Okay. I'll tell her just
as soon as she calls back.
269
00:17:50,936 --> 00:17:53,928
[OVER PHONE]
Thank you, Rosa. Bye.
270
00:18:10,355 --> 00:18:12,846
[BEEPING]
271
00:18:51,263 --> 00:18:52,730
[DOCTOR COUGHING OUTSIDE]
272
00:19:18,423 --> 00:19:20,015
[YELLS]
273
00:19:20,692 --> 00:19:23,684
[GRUNTING]
274
00:19:27,966 --> 00:19:29,524
Doctor, we're ready.
275
00:19:31,170 --> 00:19:33,400
What are you doing to me?
276
00:19:34,573 --> 00:19:37,565
[OLIVIA GASPING]
277
00:19:49,454 --> 00:19:51,718
And this all from a cab driver?
278
00:19:52,958 --> 00:19:54,721
Yes.
279
00:19:56,261 --> 00:19:57,694
With all due respect, sir...
280
00:19:58,664 --> 00:20:02,691
...if there's any truth to what
he's saying, it could be a lead.
281
00:20:03,869 --> 00:20:06,429
I need to know.
282
00:20:06,605 --> 00:20:09,267
Was our Agent Dunham
replaced with theirs?
283
00:20:20,886 --> 00:20:22,444
She was. Yes.
284
00:20:26,091 --> 00:20:30,653
And during that time, our Agent Dunham
infiltrated their Fringe Division.
285
00:20:30,829 --> 00:20:33,730
I wish I was told sooner.
286
00:20:34,800 --> 00:20:37,291
You weren't told because
it was classified.
287
00:20:39,705 --> 00:20:44,199
Our Agent Dunham returned
safely to our side weeks ago.
288
00:20:45,410 --> 00:20:46,638
And theirs?
289
00:20:49,281 --> 00:20:50,714
Was sent home.
290
00:20:57,522 --> 00:21:00,423
I'm beginning to think that...
291
00:21:00,592 --> 00:21:03,584
...not sharing this information...
292
00:21:03,762 --> 00:21:06,253
...may hinder your ability to find Olivia.
293
00:21:08,133 --> 00:21:09,998
What are you thinking?
294
00:21:10,168 --> 00:21:12,728
This all may have something
to do with her abduction?
295
00:21:20,178 --> 00:21:23,375
Agent Dunham is
carrying my grandchild.
296
00:21:30,656 --> 00:21:33,250
It wasn't part of the mission.
297
00:21:34,126 --> 00:21:39,223
While she was on the Other Side,
Olivia and my son got close.
298
00:21:39,398 --> 00:21:44,836
I believed the child and Olivia would
be safer if no one knew the truth.
299
00:21:47,339 --> 00:21:48,806
Who else knows about this?
300
00:21:50,575 --> 00:21:53,510
As far as I know, just Olivia and I.
301
00:21:55,714 --> 00:21:59,775
Do you think she could have been taken
by invaders from the Other Side?
302
00:22:02,187 --> 00:22:04,917
I imagine it's possible.
303
00:22:10,062 --> 00:22:13,361
Or if it's as you suggest...
304
00:22:13,532 --> 00:22:15,363
...that this could be an inside job.
305
00:22:16,902 --> 00:22:19,427
None of us is without enemies.
306
00:22:21,373 --> 00:22:23,364
You're suggesting
this may be about you?
307
00:22:31,450 --> 00:22:34,942
My son was taken from me, Agent Lee.
308
00:22:36,321 --> 00:22:40,519
The notion that I might lose my future
grandchild is simply impossible.
309
00:22:40,692 --> 00:22:42,125
I will answer your questions.
310
00:22:42,327 --> 00:22:47,128
I will give you complete access
to Olivia's mission files.
311
00:22:47,332 --> 00:22:50,699
Whatever it takes. Find her.
312
00:22:55,107 --> 00:22:56,335
I'll do my best, sir.
313
00:23:50,529 --> 00:23:52,656
DOCTOR:
How are her ligaments doing?
314
00:23:52,831 --> 00:23:55,322
JOYCE:
Supple. The chemicals are working.
315
00:23:55,500 --> 00:23:58,992
DOCTOR: Okay. Calibrate the joint expander
to 18 degrees.
316
00:23:59,171 --> 00:24:02,766
If her bone can withstand it,
increase to 23.
317
00:24:10,449 --> 00:24:13,009
Hemoglobin count, 6.7.
318
00:24:13,185 --> 00:24:14,311
JOYCE:
That's low.
319
00:24:14,486 --> 00:24:16,386
DOCTOR:
I agree, it's borderline.
320
00:24:16,555 --> 00:24:19,319
Uteroplacental blood flow
is inadequate.
321
00:24:19,991 --> 00:24:21,549
Is her pain management
on schedule?
322
00:24:21,960 --> 00:24:24,656
JOYCE: Yes, doctor.
I gave her the last sedative 20 minutes ago.
323
00:24:24,830 --> 00:24:27,390
DOCTOR: Administer another 12 units
of plasma immediately.
324
00:24:27,566 --> 00:24:29,363
JOYCE:
This will be her fifth transfusion.
325
00:24:29,534 --> 00:24:30,626
DOCTOR:
Duly noted.
326
00:24:30,802 --> 00:24:34,067
JOYCE: Acceleration at this rate is difficult
in the best of circumstances.
327
00:24:34,239 --> 00:24:35,331
With her erratic vitals...
328
00:24:35,507 --> 00:24:37,475
DOCTOR:
We will take appropriate precautions.
329
00:24:37,642 --> 00:24:40,133
JOYCE: I'm not sure they exist.
If her body isn't ready...
330
00:24:40,312 --> 00:24:43,247
DOCTOR: We have a timetable.
There will be no adjustments.
331
00:24:43,448 --> 00:24:45,348
Initiate Phase Two.
332
00:25:07,005 --> 00:25:08,939
JOYCE:
Have you emptied your bladder?
333
00:25:09,107 --> 00:25:12,235
Yeah. I feel really kind of dizzy.
334
00:25:12,410 --> 00:25:15,504
Did you empty your bladder?
335
00:25:32,764 --> 00:25:34,527
You're an obstetric nurse?
336
00:25:35,567 --> 00:25:39,765
You must feel some kind of calling
to do something so selfless.
337
00:25:39,938 --> 00:25:43,704
You know, to help women
bring babies into the world.
338
00:25:51,750 --> 00:25:53,650
I think I may have VPE.
339
00:25:55,220 --> 00:25:58,155
In fact, I probably do.
340
00:25:59,791 --> 00:26:03,818
My sister and her baby
didn't make it through labor.
341
00:26:05,230 --> 00:26:08,222
Both their hearts gave out.
342
00:26:13,405 --> 00:26:15,771
You cannot be okay with
what they're doing to me.
343
00:26:15,941 --> 00:26:18,842
If you don't make them stop,
then they're gonna kill me...
344
00:26:19,044 --> 00:26:23,242
...and you're gonna kill
the child that I'm carrying.
345
00:26:28,119 --> 00:26:30,952
You don't have to do...
346
00:26:31,122 --> 00:26:32,783
...anything.
347
00:26:32,958 --> 00:26:36,758
You just have to leave me
alone just for a minute.
348
00:26:43,101 --> 00:26:45,160
Please.
349
00:26:47,305 --> 00:26:49,205
Okay?
350
00:26:54,613 --> 00:26:56,706
We're starting the next phase
in 22 minutes.
351
00:26:56,881 --> 00:26:59,975
And believe me, you don't want
to be standing when it happens...
352
00:27:00,151 --> 00:27:02,016
...so stop wasting time.
353
00:27:02,187 --> 00:27:05,486
Empty your bladder
and let's get on with this.
354
00:27:08,226 --> 00:27:11,889
Whoever kidnapped Olivia knew she was
implanted with a subcutaneous tracker.
355
00:27:12,097 --> 00:27:14,065
All employees with
level five clearance...
356
00:27:14,232 --> 00:27:16,564
...had access to the biometric
tracking protocol.
357
00:27:16,735 --> 00:27:20,501
But without another variable,
the list is fairly extensive.
358
00:27:20,672 --> 00:27:22,037
We have another one.
359
00:27:22,207 --> 00:27:25,040
What we're about to tell you
requires level 10 clearance.
360
00:27:25,210 --> 00:27:26,507
Sir, I'm nowhere near that level.
361
00:27:26,678 --> 00:27:29,169
LINCOLN:
Concerning this matter, you are now.
362
00:27:29,347 --> 00:27:31,144
What is it?
363
00:27:31,316 --> 00:27:34,752
Agent Dunham is pregnant with
Secretary Bishop's grandchild.
364
00:27:34,919 --> 00:27:36,045
Oh, I see.
365
00:27:36,221 --> 00:27:38,883
I'll start by cross-referencing
agents with clearance...
366
00:27:39,057 --> 00:27:41,821
...with those who had access
to Agent Dunham's records.
367
00:27:41,993 --> 00:27:44,325
Let me know as soon as you're done.
368
00:27:47,732 --> 00:27:49,256
CHARLIE:
Marilyn's here.
369
00:27:49,434 --> 00:27:50,526
You call her?
370
00:27:50,702 --> 00:27:53,034
I thought it was time she knew.
371
00:27:53,204 --> 00:27:54,569
I sure don't wanna do this.
372
00:27:54,739 --> 00:27:57,367
All right. Listen, I'll talk to her.
373
00:27:57,542 --> 00:28:00,443
You deal with Travis Bickle.
374
00:28:00,645 --> 00:28:03,375
Come on. Coppola?
375
00:28:03,548 --> 00:28:05,277
"You talking to me?"
376
00:28:05,450 --> 00:28:06,542
No idea.
377
00:28:06,718 --> 00:28:10,779
All right. Point is, Henry's probably
done with his statement.
378
00:28:10,955 --> 00:28:12,354
I'll deal with Marilyn.
379
00:28:12,524 --> 00:28:13,616
Thank you, Charlie.
380
00:28:13,792 --> 00:28:15,225
Yeah, buddy.
381
00:28:17,195 --> 00:28:18,753
We're working every lead.
382
00:28:18,930 --> 00:28:22,696
Every agent in this office, they're doing
everything they can to find her.
383
00:28:22,867 --> 00:28:25,995
How long has she been missing? Hmm?
384
00:28:27,439 --> 00:28:30,431
I knew that something
was wrong because...
385
00:28:30,608 --> 00:28:33,270
...Dr. Oporto said she wasn't
answering her phone calls.
386
00:28:33,445 --> 00:28:35,379
Who's Dr. Oporto?
387
00:28:37,382 --> 00:28:39,179
It's her obstetrician.
388
00:28:42,387 --> 00:28:45,117
There's a possibility that...
389
00:28:46,391 --> 00:28:48,621
...her kidnapping...
390
00:28:48,793 --> 00:28:50,488
...it relates to her pregnancy.
391
00:28:50,695 --> 00:28:53,755
She can't have the baby.
392
00:28:55,200 --> 00:28:59,830
There's no way she can have the baby.
393
00:29:08,613 --> 00:29:11,104
You need help with your slippers?
394
00:29:11,282 --> 00:29:12,613
No.
395
00:29:26,731 --> 00:29:29,723
[BOTH GRUNTING]
396
00:29:31,436 --> 00:29:32,960
You're gonna get me out of here.
397
00:29:33,138 --> 00:29:36,301
You're making a big mistake.
Help in here!
398
00:29:36,841 --> 00:29:39,833
[DOCTOR GRUNTING]
399
00:29:43,515 --> 00:29:44,675
JOYCE:
You can't leave.
400
00:29:44,849 --> 00:29:46,942
Either I leave, or you bleed to death.
401
00:29:53,691 --> 00:29:54,885
[LOCK BUZZES]
402
00:29:56,294 --> 00:29:58,694
[ALARM BLARING]
403
00:29:58,863 --> 00:30:00,194
[COUGHING]
404
00:30:01,499 --> 00:30:02,761
Where is she?
405
00:30:02,934 --> 00:30:03,958
[JOYCE COUGHING]
406
00:30:04,135 --> 00:30:06,330
Don't worry. She won't get far.
407
00:30:18,683 --> 00:30:21,675
[THUNDER CRASHES]
408
00:30:33,031 --> 00:30:35,192
[PANTING]
409
00:30:40,839 --> 00:30:43,171
[VACUUM WHIRRING]
410
00:30:43,341 --> 00:30:45,536
Hey! Hey!
411
00:30:45,710 --> 00:30:47,575
Please! Can you let me in?
412
00:30:47,745 --> 00:30:48,769
Hey!
413
00:30:48,947 --> 00:30:51,882
[GRUNTING]
414
00:30:52,050 --> 00:30:53,608
Help me!
415
00:30:53,818 --> 00:30:55,615
[YELLS]
416
00:30:57,222 --> 00:30:59,281
[GROANING]
417
00:30:59,457 --> 00:31:00,481
[SCREAMS]
418
00:31:04,529 --> 00:31:07,521
[GROANING]
419
00:31:36,227 --> 00:31:38,593
Impound brought your cab around.
Should be on B4.
420
00:31:38,763 --> 00:31:40,230
Valet service, huh?
421
00:31:40,398 --> 00:31:43,390
I know you have questions,
but I can't impress on you enough...
422
00:31:43,568 --> 00:31:46,059
...what we've talked about
is restricted information.
423
00:31:46,237 --> 00:31:49,570
Don't worry, I'm not talking. Not that
anyone would believe me anyhow.
424
00:31:49,741 --> 00:31:52,073
- This is Agent Lee.
OLIVIA [OVER PHONE]: Unh. Lincoln.
425
00:31:52,243 --> 00:31:54,575
Oh, my God. Olivia. Where are you?
426
00:31:54,746 --> 00:31:57,078
I'm in Chinatown.
I'm not exactly sure where.
427
00:31:57,248 --> 00:31:59,512
Listen. Look around
and tell me what you see.
428
00:31:59,717 --> 00:32:02,652
Okay. I see a dragon. It's red.
429
00:32:02,820 --> 00:32:04,185
And there is a noodle store.
430
00:32:04,355 --> 00:32:05,982
Listen, Lincoln. I need a doctor.
431
00:32:06,157 --> 00:32:08,591
I think that the baby's coming.
432
00:32:08,760 --> 00:32:10,125
What?
433
00:32:10,295 --> 00:32:11,785
They accelerated the pregnancy.
434
00:32:11,963 --> 00:32:13,362
You're gonna be okay.
435
00:32:13,531 --> 00:32:15,590
No. I need you
to speak to my mother...
436
00:32:15,767 --> 00:32:17,029
It hurts.
437
00:32:17,235 --> 00:32:18,793
Liv, what's happening?
438
00:32:19,704 --> 00:32:21,137
[OVER PHONE]
Olivia, can you hear me?
439
00:32:22,173 --> 00:32:23,936
[GRUNTING]
440
00:32:26,144 --> 00:32:28,942
I need a trace on that call!
It originated in Chinatown!
441
00:32:29,113 --> 00:32:30,546
AGENT: Yes, sir!
- I know a shortcut.
442
00:32:30,748 --> 00:32:34,275
LINCOLN: Yeah?
- I'm a cabbie. I know every shortcut.
443
00:32:35,853 --> 00:32:38,822
[CROWD MURMURING]
444
00:32:38,990 --> 00:32:41,982
[OLIVIA GRUNTING]
445
00:32:43,127 --> 00:32:45,357
- What's wrong with you?
MAN: You need some help?
446
00:32:45,530 --> 00:32:46,792
Oh, God. I need help.
447
00:32:46,965 --> 00:32:49,729
[OLIVIA GROANING]
448
00:32:49,901 --> 00:32:52,267
WOMAN:
Give her some space.
449
00:32:53,338 --> 00:32:55,898
She called from a phone booth.
Canal and Market.
450
00:32:56,074 --> 00:32:57,166
Did you get that?
451
00:32:57,342 --> 00:32:59,503
- Canal and Market. Got it.
- Yeah. We're close.
452
00:32:59,677 --> 00:33:01,008
What about the medical team?
453
00:33:01,179 --> 00:33:02,339
They're en route.
454
00:33:02,513 --> 00:33:04,344
LINCOLN [OVER PHONE]:
Tell them she's in labor.
455
00:33:04,515 --> 00:33:07,678
- That's impossible.
- No. They accelerated her pregnancy.
456
00:33:07,852 --> 00:33:10,582
Lincoln, listen to me. I spoke to Marilyn.
457
00:33:10,788 --> 00:33:12,653
There's something wrong.
458
00:33:12,824 --> 00:33:16,157
She won't make it through delivery.
459
00:33:20,164 --> 00:33:22,223
Fringe Division! Out of the way!
460
00:33:22,400 --> 00:33:24,027
You heard him! Fringe!
461
00:33:25,069 --> 00:33:26,832
Lincoln, I think the baby's coming.
462
00:33:27,005 --> 00:33:28,700
- Let's get her inside.
- Oh, God.
463
00:33:32,377 --> 00:33:33,867
Put her right here. Right here.
464
00:33:40,251 --> 00:33:42,082
Olivia.
465
00:33:42,253 --> 00:33:44,813
My name is Henry.
466
00:33:45,390 --> 00:33:47,790
I delivered my little girl
in the back of my cab.
467
00:33:47,959 --> 00:33:51,918
It's not exactly a medical degree, but
I can help until the ambulance arrives.
468
00:33:52,096 --> 00:33:53,393
You can trust him.
469
00:33:53,564 --> 00:33:56,362
Okay. It's nice to meet you, Henry.
470
00:33:57,435 --> 00:34:00,336
Yeah. You too. May I?
471
00:34:02,140 --> 00:34:04,631
- Sure.
HENRY: All right. Get your knees up, okay?
472
00:34:04,842 --> 00:34:07,276
Easy. Okay. Nice and easy.
473
00:34:07,445 --> 00:34:09,572
Oh, my God.
474
00:34:10,848 --> 00:34:12,611
Lincoln, did you talk to my mom?
475
00:34:26,431 --> 00:34:27,489
Oh, God.
476
00:34:27,665 --> 00:34:29,223
LINCOLN:
Just squeeze my hand...
477
00:34:29,400 --> 00:34:31,868
...as hard as you need to.
- You feel like you need to bear down?
478
00:34:32,036 --> 00:34:34,630
- Mm-hm.
- That's okay. This baby's on his way.
479
00:34:34,806 --> 00:34:37,673
Look at me. Don't think about
an hour from now, a minute.
480
00:34:37,875 --> 00:34:40,309
We're gonna focus on this moment.
It's you and me.
481
00:34:40,478 --> 00:34:41,604
God, I'm scared.
482
00:34:41,779 --> 00:34:45,180
Put your chin to your chest. It'll help.
Okay. I need you to push.
483
00:34:45,383 --> 00:34:47,442
- One. Two.
- Keep pushing.
484
00:34:47,618 --> 00:34:51,850
HENRY: Three. Keep pushing.
Keep pushing. Four. Five.
485
00:34:52,023 --> 00:34:53,615
LINCOLN:
That's good. That's really good.
486
00:34:53,791 --> 00:34:55,486
Promise you will stay until this is over.
487
00:34:55,660 --> 00:34:57,321
There's no place else for me to be.
488
00:34:57,495 --> 00:34:59,486
HENRY:
That's it. So good. You're almost there.
489
00:34:59,664 --> 00:35:01,131
Come on, push.
490
00:35:01,299 --> 00:35:03,460
One. Two.
491
00:35:03,634 --> 00:35:06,125
I love you.
492
00:35:09,273 --> 00:35:12,037
Promise me you'll save the baby.
493
00:35:12,777 --> 00:35:14,438
Liv.
494
00:35:15,446 --> 00:35:16,640
Promise.
495
00:35:19,450 --> 00:35:21,350
I promise.
496
00:35:23,521 --> 00:35:25,489
Oh, my God! I see his head!
497
00:35:25,656 --> 00:35:26,953
All right. You gotta go.
498
00:35:27,125 --> 00:35:30,026
Keep going. Keep going. Keep going.
499
00:35:30,194 --> 00:35:32,162
Here it is! Here it is!
500
00:35:32,330 --> 00:35:33,922
He's here!
501
00:35:34,098 --> 00:35:37,864
[BABY CRYING]
502
00:35:38,035 --> 00:35:41,061
Well, he's okay. He's okay.
503
00:35:41,239 --> 00:35:42,467
LINCOLN:
You hear that?
504
00:35:45,176 --> 00:35:47,940
Liv?
505
00:35:59,323 --> 00:36:02,258
He made it.
506
00:36:04,929 --> 00:36:06,226
[OLIVIA SIGHS]
507
00:36:06,397 --> 00:36:08,695
[LINCOLN LAUGHING]
508
00:36:08,866 --> 00:36:10,333
He's fine!
509
00:36:10,501 --> 00:36:12,025
[LINCOLN LAUGHS]
510
00:36:12,203 --> 00:36:15,195
[CRYING]
511
00:36:29,854 --> 00:36:31,344
[LAUGHS]
512
00:36:36,761 --> 00:36:38,422
You have a son.
513
00:36:38,596 --> 00:36:41,588
[LINCOLN LAUGHING]
514
00:36:47,905 --> 00:36:49,873
He's beautiful.
515
00:36:50,041 --> 00:36:53,033
[SIRENS WAILING]
516
00:36:55,913 --> 00:36:58,677
[CROWD APPLAUDING]
517
00:37:11,862 --> 00:37:13,853
LINCOLN: Wonder what she's gonna
end up naming him.
518
00:37:14,031 --> 00:37:16,465
CHARLIE: She didn't tell you?
- No.
519
00:37:16,634 --> 00:37:18,329
I'll give you a hint.
520
00:37:18,502 --> 00:37:20,197
It's not Lincoln.
521
00:37:20,371 --> 00:37:21,963
You don't know anything, do you?
522
00:37:22,139 --> 00:37:23,902
No, I don't. But I had you going.
523
00:37:24,075 --> 00:37:25,474
I can't believe Liv's a mom.
524
00:37:25,643 --> 00:37:27,577
Listen, you did a good job, sir.
525
00:37:27,778 --> 00:37:29,643
Broyles would be proud.
526
00:37:29,814 --> 00:37:32,476
Hold on. Did you just say "sir"?
527
00:37:32,650 --> 00:37:33,810
Don't get used to it.
528
00:37:36,187 --> 00:37:37,381
Any news?
529
00:37:37,555 --> 00:37:39,318
We found where
they were holding her.
530
00:37:39,490 --> 00:37:42,186
Abandoned building on Bayard Street.
Techs are there now.
531
00:37:42,360 --> 00:37:44,021
- Found anything?
- No, sir. Not yet.
532
00:37:44,195 --> 00:37:46,095
WALTER:
I want security assigned at all times.
533
00:37:46,297 --> 00:37:50,199
Until we find whoever did this, Agent
Dunham and her baby are still at risk.
534
00:37:50,368 --> 00:37:52,336
I've arranged for Secret Service.
535
00:37:52,503 --> 00:37:54,664
There's an agent outside
her room right now.
536
00:37:54,839 --> 00:37:56,704
Thank you, Agent Lee.
537
00:37:56,874 --> 00:38:00,310
Your hard work will not go unrewarded.
538
00:38:02,446 --> 00:38:04,778
I'll go up and meet my grandson.
539
00:38:04,949 --> 00:38:06,712
LINCOLN:
Yes, sir.
540
00:38:12,323 --> 00:38:13,847
He should have told us.
541
00:38:14,025 --> 00:38:15,959
Which part?
542
00:38:18,829 --> 00:38:21,229
He's a miracle.
543
00:38:24,335 --> 00:38:26,303
They said it was the acceleration.
544
00:38:26,470 --> 00:38:31,066
That the virus couldn't replicate
as fast as the pregnancy.
545
00:38:31,242 --> 00:38:33,107
Whatever the science is...
546
00:38:33,277 --> 00:38:34,801
...he's still a miracle.
547
00:38:34,979 --> 00:38:36,105
[OLIVIA CHUCKLES]
548
00:38:39,750 --> 00:38:42,241
I can't...
549
00:38:42,420 --> 00:38:47,448
LINCOLN: They put an imposter
on our team to protect their mission.
550
00:38:47,625 --> 00:38:48,990
Do the math.
551
00:38:49,160 --> 00:38:52,789
Olivia, when she came back, wasn't it
around the time Broyles disappeared?
552
00:38:54,965 --> 00:38:56,865
It was.
553
00:38:59,370 --> 00:39:02,430
Makes you wonder
what else we don't know.
554
00:39:05,076 --> 00:39:07,408
Yes, it does.
555
00:39:14,652 --> 00:39:17,280
As soon as I found out
I was pregnant, all I did was...
556
00:39:17,455 --> 00:39:19,821
...think about whether or not
I had the condition.
557
00:39:19,990 --> 00:39:24,324
I never actually spent
any time thinking about...
558
00:39:24,495 --> 00:39:25,792
...being a mom.
559
00:39:25,963 --> 00:39:28,158
I mean, I...
560
00:39:29,033 --> 00:39:31,160
Now I just... I don't know if I'm ready.
561
00:39:32,436 --> 00:39:35,303
To tell you the truth,
all you need to do is love him.
562
00:39:36,107 --> 00:39:39,304
And you can figure out
the rest as you go on.
563
00:39:40,811 --> 00:39:42,472
I'm gonna need your help.
564
00:39:43,614 --> 00:39:45,980
I hope so.
565
00:39:46,150 --> 00:39:48,175
[MARILYN LAUGHS]
566
00:39:49,286 --> 00:39:51,777
Sorry to interrupt. How are you feeling?
567
00:39:51,956 --> 00:39:53,514
OLIVIA:
Good.
568
00:39:54,558 --> 00:39:55,889
I'll be right back.
569
00:39:56,060 --> 00:39:57,960
Do you mind if I tag along?
570
00:39:58,129 --> 00:39:59,289
Not at all.
571
00:40:01,665 --> 00:40:03,030
Yeah.
572
00:40:06,470 --> 00:40:10,873
NURSE:
You're a handsome little fellow, aren't you?
573
00:40:25,556 --> 00:40:26,682
[BABY CRIES]
574
00:40:26,857 --> 00:40:30,418
Oh, sweetie. Ooh.
575
00:40:30,594 --> 00:40:32,926
That goes to the lab.
576
00:40:33,097 --> 00:40:36,032
MARILYN:
You're a good boy.
577
00:40:38,335 --> 00:40:41,532
It's okay. It's okay, sweetie.
578
00:40:41,705 --> 00:40:43,730
There's your grandson back.
579
00:40:43,908 --> 00:40:45,273
Oh.
580
00:40:46,010 --> 00:40:47,443
Yes.
581
00:40:47,611 --> 00:40:49,738
You are so brave.
582
00:40:49,914 --> 00:40:52,644
Yeah. Ha, ha.
583
00:41:02,526 --> 00:41:03,891
Wow.
584
00:41:31,455 --> 00:41:33,889
It is happening.
585
00:41:39,997 --> 00:41:42,989
[INAUDIBLE DIALOGUE]
586
00:41:50,841 --> 00:41:52,900
Why did you tell Lincoln so much?
587
00:41:54,345 --> 00:41:56,245
He's a good agent.
588
00:41:56,413 --> 00:41:58,643
And smart.
589
00:41:58,816 --> 00:42:00,909
A lie would have made him
grow suspicious.
590
00:42:02,686 --> 00:42:05,655
And I trusted that you wouldn't fail.
591
00:42:08,259 --> 00:42:10,318
We didn't.
592
00:43:06,984 --> 00:43:09,043
[English - US - SDH]