1 00:00:02,302 --> 00:00:03,496 NARRATOR: Previously on Fringe: 2 00:00:03,670 --> 00:00:05,399 Our Agent Dunham, has she made contact? 3 00:00:05,572 --> 00:00:08,302 WALTER: She's on the Other Side. Focused on the task at hand. 4 00:00:08,475 --> 00:00:10,841 How did you do it? How did you replace our Olivia? 5 00:00:11,011 --> 00:00:14,139 Whatever happens to me, know this started out as an assignment... 6 00:00:14,314 --> 00:00:17,010 ...but it became... PETER: Something more. 7 00:00:17,183 --> 00:00:19,208 - Unh. - She's been infected with a deadly parasite. 8 00:00:19,419 --> 00:00:21,979 OLIVIA: What do you see? FRANK: The picture on the sonogram... 9 00:00:22,155 --> 00:00:25,215 - Uh-huh? ...you're not infected, you're pregnant. 10 00:00:26,059 --> 00:00:28,084 I heard the news. 11 00:00:28,261 --> 00:00:29,990 You'll have whatever resources you need. 12 00:00:30,163 --> 00:00:33,997 After all, you are the mother of my future grandchild. 13 00:00:46,880 --> 00:00:48,074 ROSA: You're almost done. 14 00:00:48,248 --> 00:00:49,977 MARILYN: How long until we get the results? 15 00:00:50,150 --> 00:00:52,141 I arranged to have the labs run in-house. 16 00:00:52,318 --> 00:00:55,048 We'll know by the end of the day. 17 00:00:55,221 --> 00:00:57,917 Well, you know, if Rachel was a carrier, then... 18 00:00:58,091 --> 00:01:00,685 Honey, you are a different person than your sister. 19 00:01:01,594 --> 00:01:04,154 Nothing is set in stone. 20 00:01:05,865 --> 00:01:09,096 Rosa, would you please talk to her? 21 00:01:09,269 --> 00:01:12,033 Viral propagated eclampsia is dormant until pregnancy... 22 00:01:12,205 --> 00:01:14,400 ...and undetectable before eight to 10 weeks. 23 00:01:14,574 --> 00:01:18,704 So until we get the results of today's screening, nothing is certain. 24 00:01:18,878 --> 00:01:20,869 You may not be a carrier at all. 25 00:01:21,047 --> 00:01:22,878 Okay. 26 00:01:23,049 --> 00:01:26,541 But it's hard to believe that when the odds are 80 percent that I am. 27 00:01:26,719 --> 00:01:28,016 ROSA: On average. 28 00:01:28,188 --> 00:01:32,454 And yes, the fact that Rachel had VPE puts you in the highest risk group. 29 00:01:32,625 --> 00:01:35,355 It's okay to want to prepare yourself. 30 00:01:38,731 --> 00:01:42,895 Look, I know it's easier said than done, but my best advice... 31 00:01:43,069 --> 00:01:47,870 ...to both of you, is take it a step at a time. 32 00:01:56,749 --> 00:01:59,877 Let's not get ahead of ourselves. There's still a chance. 33 00:02:00,053 --> 00:02:01,918 Mom, you weren't listening, were you? 34 00:02:02,088 --> 00:02:04,716 There is an eight out of 10 chance that I'm a carrier. 35 00:02:04,891 --> 00:02:08,725 And if I am, there's only a handful of cases where either a mother or a baby... 36 00:02:08,895 --> 00:02:13,730 ...survive delivery with VPE. So I don't really have a choice. 37 00:02:19,105 --> 00:02:21,471 And let's face it. I mean, I'm alone. Heh. 38 00:02:21,641 --> 00:02:23,404 My job is all-consuming. 39 00:02:23,576 --> 00:02:26,340 My life is hardly conducive to parenting. 40 00:02:27,580 --> 00:02:29,514 Well, what about the father? 41 00:02:29,682 --> 00:02:30,774 We've been over this. 42 00:02:30,950 --> 00:02:33,418 You met a man in a bar while Frank was out of town. 43 00:02:33,586 --> 00:02:35,178 That just doesn't sound like you. 44 00:02:35,355 --> 00:02:37,152 Never said it was my finest moment. 45 00:02:37,323 --> 00:02:39,655 - I'm sorry. I don't mean to be... - Judgmental? 46 00:02:39,826 --> 00:02:42,693 Judgmental. I... 47 00:02:44,063 --> 00:02:46,588 I just want you to have the support that you need. 48 00:02:46,766 --> 00:02:48,961 And I do. 49 00:02:49,135 --> 00:02:51,968 You and Lincoln should get together and commiserate. 50 00:02:52,138 --> 00:02:54,971 He's not happy about this, either. 51 00:02:55,842 --> 00:02:59,334 It doesn't change the fact that you'd make a wonderful mother someday. 52 00:03:01,648 --> 00:03:03,707 Mom. 53 00:03:16,529 --> 00:03:17,996 Okay. Thanks for driving me. 54 00:03:18,164 --> 00:03:21,622 Are you sure you're okay? I can come upstairs with you if you like. 55 00:03:21,801 --> 00:03:23,632 No. I'm good. 56 00:03:23,803 --> 00:03:27,034 All right. Call me as soon as you hear anything. Good or bad. 57 00:03:27,207 --> 00:03:28,299 I will. 58 00:03:28,474 --> 00:03:31,341 - I love you. - You too. Bye. 59 00:03:42,655 --> 00:03:44,646 - Dunham. LINCOLN [OVER PHONE]: Hey, it's me. 60 00:03:45,658 --> 00:03:46,716 Hey. 61 00:03:47,994 --> 00:03:49,518 You okay? You sound distracted. 62 00:03:51,898 --> 00:03:53,923 No. I'm good. 63 00:03:54,100 --> 00:03:55,124 [SCANNER BEEPS] 64 00:03:58,738 --> 00:04:00,763 OLIVIA: You know, I'm probably just being paranoid. 65 00:04:00,940 --> 00:04:02,840 I didn't actually see anybody. 66 00:04:03,009 --> 00:04:05,034 But you said you saw someone yesterday. 67 00:04:05,211 --> 00:04:08,612 OLIVIA: I think so. I mean, I thought that I did. 68 00:04:08,781 --> 00:04:10,612 I'm sending over a security detail. 69 00:04:10,783 --> 00:04:12,910 OLIVIA: Lincoln, you really don't have to do that. 70 00:04:13,086 --> 00:04:16,544 Well, I'm your commanding officer, so your permission's irrelevant. 71 00:04:16,723 --> 00:04:21,057 Besides, if you're concerned you're being followed, there's probably a reason. 72 00:04:21,227 --> 00:04:23,354 They'll be there within the hour. 73 00:04:23,529 --> 00:04:25,588 Okay. Thank you, Lincoln. 74 00:04:25,765 --> 00:04:27,756 Hang tight, Liv. 75 00:04:40,280 --> 00:04:41,440 [ELECTRICITY CRACKLES] 76 00:05:09,309 --> 00:05:11,800 You're kidding me. You went on a date with bug girl? 77 00:05:11,978 --> 00:05:13,445 Oh, you're so smug. 78 00:05:13,613 --> 00:05:16,446 At least I make attempts. You don't even try to go out. 79 00:05:16,616 --> 00:05:19,449 Because my new position demands the majority of my time. 80 00:05:19,619 --> 00:05:20,813 Your excuse is smug. 81 00:05:20,987 --> 00:05:24,150 Excuse me, sir. The detail you requested has reached the location. 82 00:05:24,324 --> 00:05:26,815 - Let me know as soon as they're in. - Yes, sir. 83 00:05:26,993 --> 00:05:28,187 Thank you, agent. 84 00:05:28,361 --> 00:05:30,454 I already told you, I'm not calling you sir. 85 00:05:30,630 --> 00:05:34,327 - All right. Tell me about bug girl. - All right. First off, her name is Mona. 86 00:05:34,500 --> 00:05:36,866 - Mona? - It was tea and, uh... 87 00:05:37,070 --> 00:05:39,368 ...not going any further than that. - Why not? 88 00:05:39,572 --> 00:05:43,770 CHARLIE: Buddy, why don't you stop focusing on me? 89 00:05:43,943 --> 00:05:48,710 Just admit you got a thing for Liv. 90 00:05:48,881 --> 00:05:50,815 That's ridiculous. 91 00:05:51,317 --> 00:05:54,650 Although I do think if she was going to cheat on Frank with someone... 92 00:05:54,821 --> 00:05:56,789 You know what? It's none of my business. 93 00:05:56,956 --> 00:05:58,890 Yeah. I knew that was driving you crazy. 94 00:05:59,092 --> 00:06:00,957 This is Agent Lee. 95 00:06:01,127 --> 00:06:02,719 What? 96 00:06:03,629 --> 00:06:04,891 When? 97 00:06:05,098 --> 00:06:07,999 BRANDON: Sir, I understand you have strong reservations... 98 00:06:08,167 --> 00:06:12,570 ...but from everything we know, Peter is uniquely suited to power the machine. 99 00:06:12,739 --> 00:06:16,470 And if we fail to determine a reliable way to cross between universes... 100 00:06:16,642 --> 00:06:19,509 I have already stated my opinion. 101 00:06:20,680 --> 00:06:22,739 We are not experimenting on children. 102 00:06:22,915 --> 00:06:24,906 I have made myself clear. 103 00:06:26,619 --> 00:06:28,086 [COMPUTER BEEPING] 104 00:06:34,227 --> 00:06:35,353 WALTER: Yes? 105 00:06:35,528 --> 00:06:39,055 Mr. Secretary. Manhattan Fringe Division. Agent Lee. 106 00:06:39,232 --> 00:06:40,256 Agent Lee, what is it? 107 00:06:40,433 --> 00:06:42,867 LINCOLN: Sir, Olivia's been kidnapped. - What do you mean? 108 00:06:43,035 --> 00:06:45,196 Agent Dunham suspected she was being followed. 109 00:06:45,371 --> 00:06:47,236 Security detail found signs of struggle. 110 00:06:47,407 --> 00:06:49,102 And her door was wide open. 111 00:06:49,275 --> 00:06:51,072 Has anyone made contact with demands? 112 00:06:51,244 --> 00:06:54,543 Not yet. I spoke to her 40 minutes ago, so it hasn't been long. 113 00:06:54,714 --> 00:06:56,773 - You contacted Echelon? LINCOLN: As soon as I heard. 114 00:06:56,949 --> 00:06:58,541 They're activating the satellite. 115 00:06:58,718 --> 00:07:01,278 I don't need to tell you, Agent Lee... 116 00:07:01,454 --> 00:07:05,220 ...how crucial it is that this matter be resolved safely. 117 00:07:05,391 --> 00:07:07,518 I want information as you receive it. 118 00:07:07,693 --> 00:07:10,287 Yes, Mr. Secretary. 119 00:07:10,797 --> 00:07:11,821 [SIGHS] 120 00:07:16,769 --> 00:07:20,261 Echelon satellite tracking online. 121 00:07:22,675 --> 00:07:23,699 Give me some good news. 122 00:07:23,876 --> 00:07:25,468 AGENT 1 [OVER PHONE]: We got her. - Where? 123 00:07:25,678 --> 00:07:29,580 North Moore Street, moving toward the harbor. Speed is 50 kilometers per hour. 124 00:07:29,749 --> 00:07:31,478 Let's go! 125 00:07:31,684 --> 00:07:32,776 AGENT 2: Go. 126 00:07:37,290 --> 00:07:38,757 Prepare to make the transfer. 127 00:07:39,192 --> 00:07:41,752 [OVER PHONE] Let me know when you're ready back there. 128 00:07:49,435 --> 00:07:50,629 She's stopped moving. 129 00:07:50,803 --> 00:07:52,430 Corner at Mason and Tobey. 130 00:07:59,212 --> 00:08:02,443 Box positions. Front and back covered on my signal. 131 00:08:02,615 --> 00:08:04,480 - Move. Move. AGENT 3: Move now. Go. 132 00:08:24,003 --> 00:08:25,129 Son of a bitch. 133 00:08:25,838 --> 00:08:27,863 They knew she had a tracker. 134 00:08:28,040 --> 00:08:29,473 Yeah. 135 00:09:19,492 --> 00:09:20,754 What's next? 136 00:09:20,927 --> 00:09:23,691 DOCTOR: Phase One has disrupted the regulatory process. 137 00:09:23,863 --> 00:09:27,993 By now, all inhibitory proteins should be blocked. 138 00:09:28,167 --> 00:09:29,361 [GRUNTING] 139 00:09:29,535 --> 00:09:32,095 Doctor, she's coming to. 140 00:09:32,305 --> 00:09:33,567 DOCTOR: She's a fighter. 141 00:09:34,574 --> 00:09:36,565 Like they said. 142 00:09:36,742 --> 00:09:38,073 [GRUNTS] 143 00:09:49,455 --> 00:09:51,082 [GASPING] 144 00:10:01,334 --> 00:10:03,564 Let's put her back out. 145 00:10:13,145 --> 00:10:15,113 JOYCE: This will help with the pain. 146 00:10:16,248 --> 00:10:17,442 Good. 147 00:10:17,617 --> 00:10:19,608 You should start feeling that right away. 148 00:10:21,354 --> 00:10:23,447 DOCTOR: Let us know when she's ready. 149 00:10:37,370 --> 00:10:38,496 OLIVIA: What are you doing? 150 00:10:38,671 --> 00:10:40,332 Just try to get some sleep. 151 00:10:40,506 --> 00:10:42,269 I'll come back and check on you. 152 00:11:04,063 --> 00:11:07,055 [FETUS'S HEART BEATING ON MONITOR] 153 00:11:20,379 --> 00:11:22,210 CHARLIE: So much for trackers being classified. 154 00:11:22,381 --> 00:11:24,315 I mean, that was a waste of valuable time. 155 00:11:24,483 --> 00:11:26,451 The trackers, they're organic technology. 156 00:11:26,619 --> 00:11:27,813 Okay. Which means what? 157 00:11:27,987 --> 00:11:29,648 They're distinct in every person. 158 00:11:29,822 --> 00:11:31,619 And untraceable without the protocol. 159 00:11:31,791 --> 00:11:34,692 There's one way the kidnappers would know about the trackers. 160 00:11:34,860 --> 00:11:38,728 Either this is an inside job, or someone sold the information. 161 00:11:38,931 --> 00:11:41,058 Excuse me, I was told you wanted to see me. 162 00:11:41,233 --> 00:11:43,326 Yes, I need you to construct a database. 163 00:11:43,502 --> 00:11:47,495 I want the names of everyone that has clearance to know about our protocol. 164 00:11:47,673 --> 00:11:51,803 Yes, sir. In the meantime, I think that you'll want to look at this. 165 00:11:54,146 --> 00:11:57,980 I've reviewed the traffic for a three-block radius around Dunham's residence. 166 00:11:58,150 --> 00:12:00,084 There's an anomaly. The same commercial vehicle... 167 00:12:00,252 --> 00:12:02,846 ...cruised past her building six times in the past week. 168 00:12:03,022 --> 00:12:05,217 The chances of that are one in 756,000. 169 00:12:05,391 --> 00:12:06,858 A clear statistical outlier. 170 00:12:07,026 --> 00:12:08,152 A commercial vehicle? 171 00:12:08,327 --> 00:12:10,522 It's registered to a livery service. 172 00:12:15,234 --> 00:12:17,896 [ON RADIO] Hazel eyes and a crooked grin 173 00:12:18,070 --> 00:12:20,630 Face like an angel and a mouth like sin 174 00:12:20,806 --> 00:12:23,536 Never late but always in a hurry 175 00:12:23,709 --> 00:12:26,610 A love for life that takes your worries 176 00:12:26,779 --> 00:12:27,871 [LAUGHS] 177 00:12:29,715 --> 00:12:31,205 HENRY: Yeah. He's crazy. 178 00:12:31,383 --> 00:12:32,941 [SIREN WAILS] 179 00:12:35,287 --> 00:12:37,585 Fringe Division! Hands on the wheel! 180 00:12:37,757 --> 00:12:38,849 Get out of the car! 181 00:12:39,024 --> 00:12:40,548 Which one is it? 182 00:12:40,726 --> 00:12:42,193 Out of the car! 183 00:12:42,361 --> 00:12:43,794 HENRY: Okay. Okay. 184 00:12:43,996 --> 00:12:45,520 - Turn around. HENRY: Unh. 185 00:12:45,698 --> 00:12:48,599 - Where's the show me? HENRY: It's in the front seat. 186 00:12:48,768 --> 00:12:50,599 - Where is Agent Dunham? - What? 187 00:12:50,770 --> 00:12:52,101 You've been driving by. Why? 188 00:12:52,271 --> 00:12:55,365 I'm a cab driver, I got fares all over. 189 00:12:55,541 --> 00:12:57,771 All right. I was worried about her, that's all. 190 00:12:57,943 --> 00:13:01,538 Once in a while, I'd drive by to make sure she's okay. That's not a crime. 191 00:13:01,714 --> 00:13:04,740 All right. Henry Arliss Higgins. He lives on Hastings Avenue. 192 00:13:04,917 --> 00:13:07,249 Wife's Jasmine. Daughter's Laura. 193 00:13:07,419 --> 00:13:09,580 How do you know her? 194 00:13:12,825 --> 00:13:14,087 Don't push me, Henry. 195 00:13:14,260 --> 00:13:16,820 Agent Dunham happens to be a very good friend of mine. 196 00:13:17,029 --> 00:13:19,589 Sure don't seem that way. Not from what she's told me. 197 00:13:19,765 --> 00:13:20,823 You know Dunham? 198 00:13:21,033 --> 00:13:22,330 Yeah, I do. I know you too. 199 00:13:22,535 --> 00:13:26,904 This is the second time you pointed a gun at me. The first was the day I met her. 200 00:13:27,072 --> 00:13:29,233 You're the cab driver from the gas station? 201 00:13:29,408 --> 00:13:31,569 You helped her get away. 202 00:13:31,744 --> 00:13:34,440 Well, she threatened me. 203 00:13:35,181 --> 00:13:37,149 - Where is she? - How would I know? 204 00:13:37,316 --> 00:13:39,978 I didn't expect she would come back here. 205 00:13:40,152 --> 00:13:42,586 What do you mean, "back here"? 206 00:13:59,138 --> 00:14:00,605 [OLIVIA GRUNTS] 207 00:14:00,773 --> 00:14:02,434 Don't move, please. 208 00:14:06,846 --> 00:14:09,974 Up her to 50 milligrams. That should keep her knocked out. 209 00:14:10,149 --> 00:14:12,014 JOYCE: Fifty milligrams? 210 00:14:14,353 --> 00:14:16,787 Is there a problem? 211 00:14:16,956 --> 00:14:19,049 JOYCE: No, doctor. 212 00:14:19,225 --> 00:14:20,385 DOCTOR: Good. 213 00:14:21,293 --> 00:14:22,555 How is he doing? 214 00:14:22,728 --> 00:14:23,990 JOYCE: He's doing very well. 215 00:14:24,163 --> 00:14:26,723 Abdominal circumference, 160. 216 00:14:26,899 --> 00:14:29,868 Head, 170. Biparietal diameter, 40. 217 00:14:30,035 --> 00:14:32,833 DOCTOR: Hmm. Shouldn't be long now. 218 00:14:33,005 --> 00:14:34,836 I'll make sure everything is ready. 219 00:14:35,007 --> 00:14:37,407 JOYCE: I'll administer the sedatives. 220 00:14:49,521 --> 00:14:51,045 It's time for your pill. 221 00:14:51,223 --> 00:14:54,056 OLIVIA: No. JOYCE: It's for your own good. 222 00:14:55,427 --> 00:14:56,985 There's no time for discussion. 223 00:14:57,162 --> 00:14:59,255 Now, do I need to call the orderlies or not? 224 00:15:16,949 --> 00:15:18,075 Good girl. 225 00:15:18,250 --> 00:15:21,913 Now, just relax. 226 00:15:44,043 --> 00:15:45,442 All I know is she was scared. 227 00:15:45,611 --> 00:15:48,136 She kept saying people were trying to convince her... 228 00:15:48,314 --> 00:15:50,407 ...she was someone she wasn't. - People? 229 00:15:50,582 --> 00:15:53,574 The people she was running away from. You guys, I guess. 230 00:15:53,752 --> 00:15:55,447 So she said she wanted to go home? 231 00:15:55,621 --> 00:15:57,612 Yeah. To some guy named Peter. 232 00:15:58,324 --> 00:15:59,586 Peter? 233 00:15:59,758 --> 00:16:04,127 That was his name. Look, I didn't want to get involved in any of this, but she... 234 00:16:04,964 --> 00:16:06,761 She got to me. 235 00:16:06,932 --> 00:16:10,459 And after you helped her get to Liberty Island, you didn't see her again? 236 00:16:10,636 --> 00:16:12,968 I didn't expect to. 237 00:16:13,138 --> 00:16:15,834 Until I ran into her a few weeks ago on the street. 238 00:16:16,008 --> 00:16:19,239 Only she acted like she didn't know me. Like her mind got wiped. 239 00:16:19,411 --> 00:16:22,278 When someone knows you and all of the sudden, they don't... 240 00:16:22,448 --> 00:16:26,077 ...I don't know. I got worried. 241 00:16:26,251 --> 00:16:29,652 Look, I'm not trying to ruffle any feathers here, guys. 242 00:16:29,822 --> 00:16:33,121 There's some things a guy like me shouldn't know about. I get it. 243 00:16:33,292 --> 00:16:36,955 But you start hearing things about some other universe, it's hard to ignore. 244 00:16:37,129 --> 00:16:39,359 What did you just say? 245 00:16:39,531 --> 00:16:41,692 What about my taxi? 246 00:16:41,867 --> 00:16:44,461 Okay. This is seriously messed up. 247 00:16:44,636 --> 00:16:46,661 He knows way too many details to be lying. 248 00:16:46,839 --> 00:16:47,931 What are you thinking? 249 00:16:48,107 --> 00:16:50,940 Remember after Liv's breakdown, when she came back to field duty? 250 00:16:51,110 --> 00:16:55,274 You asked me if I thought it was possible for our Olivia to be switched? 251 00:16:55,447 --> 00:16:56,812 And you said I was crazy. 252 00:16:56,982 --> 00:16:58,745 What if you're not? 253 00:17:03,622 --> 00:17:04,680 Hello? 254 00:17:04,857 --> 00:17:06,552 ROSA [OVER PHONE]: Marilyn? It's Rosa. 255 00:17:06,759 --> 00:17:09,956 I've left several messages for Olivia, but I couldn't reach her. 256 00:17:11,964 --> 00:17:14,797 Oh, well. I'm sure something must have come up at work. 257 00:17:14,967 --> 00:17:16,992 Do you have her test results back? 258 00:17:17,169 --> 00:17:18,466 Yes. 259 00:17:18,637 --> 00:17:22,403 I'm sorry. Olivia is a carrier for VPE. 260 00:17:24,176 --> 00:17:27,737 Listen, I'd like Olivia to meet with the trauma counselor here on staff... 261 00:17:27,913 --> 00:17:31,405 ...Beau Amaral. He's wonderful. He can talk to her. 262 00:17:31,583 --> 00:17:33,915 I'm sure that will be helpful. 263 00:17:35,220 --> 00:17:37,211 Marilyn? 264 00:17:37,389 --> 00:17:38,549 I'm here. 265 00:17:38,724 --> 00:17:41,215 Tell Olivia to call me when you talk to her. 266 00:17:41,393 --> 00:17:44,328 I'd like to schedule the procedure as soon as possible... 267 00:17:44,496 --> 00:17:47,556 ...before there's any risk to her health. 268 00:17:47,733 --> 00:17:50,429 Okay. I'll tell her just as soon as she calls back. 269 00:17:50,936 --> 00:17:53,928 [OVER PHONE] Thank you, Rosa. Bye. 270 00:18:10,355 --> 00:18:12,846 [BEEPING] 271 00:18:51,263 --> 00:18:52,730 [DOCTOR COUGHING OUTSIDE] 272 00:19:18,423 --> 00:19:20,015 [YELLS] 273 00:19:20,692 --> 00:19:23,684 [GRUNTING] 274 00:19:27,966 --> 00:19:29,524 Doctor, we're ready. 275 00:19:31,170 --> 00:19:33,400 What are you doing to me? 276 00:19:34,573 --> 00:19:37,565 [OLIVIA GASPING] 277 00:19:49,454 --> 00:19:51,718 And this all from a cab driver? 278 00:19:52,958 --> 00:19:54,721 Yes. 279 00:19:56,261 --> 00:19:57,694 With all due respect, sir... 280 00:19:58,664 --> 00:20:02,691 ...if there's any truth to what he's saying, it could be a lead. 281 00:20:03,869 --> 00:20:06,429 I need to know. 282 00:20:06,605 --> 00:20:09,267 Was our Agent Dunham replaced with theirs? 283 00:20:20,886 --> 00:20:22,444 She was. Yes. 284 00:20:26,091 --> 00:20:30,653 And during that time, our Agent Dunham infiltrated their Fringe Division. 285 00:20:30,829 --> 00:20:33,730 I wish I was told sooner. 286 00:20:34,800 --> 00:20:37,291 You weren't told because it was classified. 287 00:20:39,705 --> 00:20:44,199 Our Agent Dunham returned safely to our side weeks ago. 288 00:20:45,410 --> 00:20:46,638 And theirs? 289 00:20:49,281 --> 00:20:50,714 Was sent home. 290 00:20:57,522 --> 00:21:00,423 I'm beginning to think that... 291 00:21:00,592 --> 00:21:03,584 ...not sharing this information... 292 00:21:03,762 --> 00:21:06,253 ...may hinder your ability to find Olivia. 293 00:21:08,133 --> 00:21:09,998 What are you thinking? 294 00:21:10,168 --> 00:21:12,728 This all may have something to do with her abduction? 295 00:21:20,178 --> 00:21:23,375 Agent Dunham is carrying my grandchild. 296 00:21:30,656 --> 00:21:33,250 It wasn't part of the mission. 297 00:21:34,126 --> 00:21:39,223 While she was on the Other Side, Olivia and my son got close. 298 00:21:39,398 --> 00:21:44,836 I believed the child and Olivia would be safer if no one knew the truth. 299 00:21:47,339 --> 00:21:48,806 Who else knows about this? 300 00:21:50,575 --> 00:21:53,510 As far as I know, just Olivia and I. 301 00:21:55,714 --> 00:21:59,775 Do you think she could have been taken by invaders from the Other Side? 302 00:22:02,187 --> 00:22:04,917 I imagine it's possible. 303 00:22:10,062 --> 00:22:13,361 Or if it's as you suggest... 304 00:22:13,532 --> 00:22:15,363 ...that this could be an inside job. 305 00:22:16,902 --> 00:22:19,427 None of us is without enemies. 306 00:22:21,373 --> 00:22:23,364 You're suggesting this may be about you? 307 00:22:31,450 --> 00:22:34,942 My son was taken from me, Agent Lee. 308 00:22:36,321 --> 00:22:40,519 The notion that I might lose my future grandchild is simply impossible. 309 00:22:40,692 --> 00:22:42,125 I will answer your questions. 310 00:22:42,327 --> 00:22:47,128 I will give you complete access to Olivia's mission files. 311 00:22:47,332 --> 00:22:50,699 Whatever it takes. Find her. 312 00:22:55,107 --> 00:22:56,335 I'll do my best, sir. 313 00:23:50,529 --> 00:23:52,656 DOCTOR: How are her ligaments doing? 314 00:23:52,831 --> 00:23:55,322 JOYCE: Supple. The chemicals are working. 315 00:23:55,500 --> 00:23:58,992 DOCTOR: Okay. Calibrate the joint expander to 18 degrees. 316 00:23:59,171 --> 00:24:02,766 If her bone can withstand it, increase to 23. 317 00:24:10,449 --> 00:24:13,009 Hemoglobin count, 6.7. 318 00:24:13,185 --> 00:24:14,311 JOYCE: That's low. 319 00:24:14,486 --> 00:24:16,386 DOCTOR: I agree, it's borderline. 320 00:24:16,555 --> 00:24:19,319 Uteroplacental blood flow is inadequate. 321 00:24:19,991 --> 00:24:21,549 Is her pain management on schedule? 322 00:24:21,960 --> 00:24:24,656 JOYCE: Yes, doctor. I gave her the last sedative 20 minutes ago. 323 00:24:24,830 --> 00:24:27,390 DOCTOR: Administer another 12 units of plasma immediately. 324 00:24:27,566 --> 00:24:29,363 JOYCE: This will be her fifth transfusion. 325 00:24:29,534 --> 00:24:30,626 DOCTOR: Duly noted. 326 00:24:30,802 --> 00:24:34,067 JOYCE: Acceleration at this rate is difficult in the best of circumstances. 327 00:24:34,239 --> 00:24:35,331 With her erratic vitals... 328 00:24:35,507 --> 00:24:37,475 DOCTOR: We will take appropriate precautions. 329 00:24:37,642 --> 00:24:40,133 JOYCE: I'm not sure they exist. If her body isn't ready... 330 00:24:40,312 --> 00:24:43,247 DOCTOR: We have a timetable. There will be no adjustments. 331 00:24:43,448 --> 00:24:45,348 Initiate Phase Two. 332 00:25:07,005 --> 00:25:08,939 JOYCE: Have you emptied your bladder? 333 00:25:09,107 --> 00:25:12,235 Yeah. I feel really kind of dizzy. 334 00:25:12,410 --> 00:25:15,504 Did you empty your bladder? 335 00:25:32,764 --> 00:25:34,527 You're an obstetric nurse? 336 00:25:35,567 --> 00:25:39,765 You must feel some kind of calling to do something so selfless. 337 00:25:39,938 --> 00:25:43,704 You know, to help women bring babies into the world. 338 00:25:51,750 --> 00:25:53,650 I think I may have VPE. 339 00:25:55,220 --> 00:25:58,155 In fact, I probably do. 340 00:25:59,791 --> 00:26:03,818 My sister and her baby didn't make it through labor. 341 00:26:05,230 --> 00:26:08,222 Both their hearts gave out. 342 00:26:13,405 --> 00:26:15,771 You cannot be okay with what they're doing to me. 343 00:26:15,941 --> 00:26:18,842 If you don't make them stop, then they're gonna kill me... 344 00:26:19,044 --> 00:26:23,242 ...and you're gonna kill the child that I'm carrying. 345 00:26:28,119 --> 00:26:30,952 You don't have to do... 346 00:26:31,122 --> 00:26:32,783 ...anything. 347 00:26:32,958 --> 00:26:36,758 You just have to leave me alone just for a minute. 348 00:26:43,101 --> 00:26:45,160 Please. 349 00:26:47,305 --> 00:26:49,205 Okay? 350 00:26:54,613 --> 00:26:56,706 We're starting the next phase in 22 minutes. 351 00:26:56,881 --> 00:26:59,975 And believe me, you don't want to be standing when it happens... 352 00:27:00,151 --> 00:27:02,016 ...so stop wasting time. 353 00:27:02,187 --> 00:27:05,486 Empty your bladder and let's get on with this. 354 00:27:08,226 --> 00:27:11,889 Whoever kidnapped Olivia knew she was implanted with a subcutaneous tracker. 355 00:27:12,097 --> 00:27:14,065 All employees with level five clearance... 356 00:27:14,232 --> 00:27:16,564 ...had access to the biometric tracking protocol. 357 00:27:16,735 --> 00:27:20,501 But without another variable, the list is fairly extensive. 358 00:27:20,672 --> 00:27:22,037 We have another one. 359 00:27:22,207 --> 00:27:25,040 What we're about to tell you requires level 10 clearance. 360 00:27:25,210 --> 00:27:26,507 Sir, I'm nowhere near that level. 361 00:27:26,678 --> 00:27:29,169 LINCOLN: Concerning this matter, you are now. 362 00:27:29,347 --> 00:27:31,144 What is it? 363 00:27:31,316 --> 00:27:34,752 Agent Dunham is pregnant with Secretary Bishop's grandchild. 364 00:27:34,919 --> 00:27:36,045 Oh, I see. 365 00:27:36,221 --> 00:27:38,883 I'll start by cross-referencing agents with clearance... 366 00:27:39,057 --> 00:27:41,821 ...with those who had access to Agent Dunham's records. 367 00:27:41,993 --> 00:27:44,325 Let me know as soon as you're done. 368 00:27:47,732 --> 00:27:49,256 CHARLIE: Marilyn's here. 369 00:27:49,434 --> 00:27:50,526 You call her? 370 00:27:50,702 --> 00:27:53,034 I thought it was time she knew. 371 00:27:53,204 --> 00:27:54,569 I sure don't wanna do this. 372 00:27:54,739 --> 00:27:57,367 All right. Listen, I'll talk to her. 373 00:27:57,542 --> 00:28:00,443 You deal with Travis Bickle. 374 00:28:00,645 --> 00:28:03,375 Come on. Coppola? 375 00:28:03,548 --> 00:28:05,277 "You talking to me?" 376 00:28:05,450 --> 00:28:06,542 No idea. 377 00:28:06,718 --> 00:28:10,779 All right. Point is, Henry's probably done with his statement. 378 00:28:10,955 --> 00:28:12,354 I'll deal with Marilyn. 379 00:28:12,524 --> 00:28:13,616 Thank you, Charlie. 380 00:28:13,792 --> 00:28:15,225 Yeah, buddy. 381 00:28:17,195 --> 00:28:18,753 We're working every lead. 382 00:28:18,930 --> 00:28:22,696 Every agent in this office, they're doing everything they can to find her. 383 00:28:22,867 --> 00:28:25,995 How long has she been missing? Hmm? 384 00:28:27,439 --> 00:28:30,431 I knew that something was wrong because... 385 00:28:30,608 --> 00:28:33,270 ...Dr. Oporto said she wasn't answering her phone calls. 386 00:28:33,445 --> 00:28:35,379 Who's Dr. Oporto? 387 00:28:37,382 --> 00:28:39,179 It's her obstetrician. 388 00:28:42,387 --> 00:28:45,117 There's a possibility that... 389 00:28:46,391 --> 00:28:48,621 ...her kidnapping... 390 00:28:48,793 --> 00:28:50,488 ...it relates to her pregnancy. 391 00:28:50,695 --> 00:28:53,755 She can't have the baby. 392 00:28:55,200 --> 00:28:59,830 There's no way she can have the baby. 393 00:29:08,613 --> 00:29:11,104 You need help with your slippers? 394 00:29:11,282 --> 00:29:12,613 No. 395 00:29:26,731 --> 00:29:29,723 [BOTH GRUNTING] 396 00:29:31,436 --> 00:29:32,960 You're gonna get me out of here. 397 00:29:33,138 --> 00:29:36,301 You're making a big mistake. Help in here! 398 00:29:36,841 --> 00:29:39,833 [DOCTOR GRUNTING] 399 00:29:43,515 --> 00:29:44,675 JOYCE: You can't leave. 400 00:29:44,849 --> 00:29:46,942 Either I leave, or you bleed to death. 401 00:29:53,691 --> 00:29:54,885 [LOCK BUZZES] 402 00:29:56,294 --> 00:29:58,694 [ALARM BLARING] 403 00:29:58,863 --> 00:30:00,194 [COUGHING] 404 00:30:01,499 --> 00:30:02,761 Where is she? 405 00:30:02,934 --> 00:30:03,958 [JOYCE COUGHING] 406 00:30:04,135 --> 00:30:06,330 Don't worry. She won't get far. 407 00:30:18,683 --> 00:30:21,675 [THUNDER CRASHES] 408 00:30:33,031 --> 00:30:35,192 [PANTING] 409 00:30:40,839 --> 00:30:43,171 [VACUUM WHIRRING] 410 00:30:43,341 --> 00:30:45,536 Hey! Hey! 411 00:30:45,710 --> 00:30:47,575 Please! Can you let me in? 412 00:30:47,745 --> 00:30:48,769 Hey! 413 00:30:48,947 --> 00:30:51,882 [GRUNTING] 414 00:30:52,050 --> 00:30:53,608 Help me! 415 00:30:53,818 --> 00:30:55,615 [YELLS] 416 00:30:57,222 --> 00:30:59,281 [GROANING] 417 00:30:59,457 --> 00:31:00,481 [SCREAMS] 418 00:31:04,529 --> 00:31:07,521 [GROANING] 419 00:31:36,227 --> 00:31:38,593 Impound brought your cab around. Should be on B4. 420 00:31:38,763 --> 00:31:40,230 Valet service, huh? 421 00:31:40,398 --> 00:31:43,390 I know you have questions, but I can't impress on you enough... 422 00:31:43,568 --> 00:31:46,059 ...what we've talked about is restricted information. 423 00:31:46,237 --> 00:31:49,570 Don't worry, I'm not talking. Not that anyone would believe me anyhow. 424 00:31:49,741 --> 00:31:52,073 - This is Agent Lee. OLIVIA [OVER PHONE]: Unh. Lincoln. 425 00:31:52,243 --> 00:31:54,575 Oh, my God. Olivia. Where are you? 426 00:31:54,746 --> 00:31:57,078 I'm in Chinatown. I'm not exactly sure where. 427 00:31:57,248 --> 00:31:59,512 Listen. Look around and tell me what you see. 428 00:31:59,717 --> 00:32:02,652 Okay. I see a dragon. It's red. 429 00:32:02,820 --> 00:32:04,185 And there is a noodle store. 430 00:32:04,355 --> 00:32:05,982 Listen, Lincoln. I need a doctor. 431 00:32:06,157 --> 00:32:08,591 I think that the baby's coming. 432 00:32:08,760 --> 00:32:10,125 What? 433 00:32:10,295 --> 00:32:11,785 They accelerated the pregnancy. 434 00:32:11,963 --> 00:32:13,362 You're gonna be okay. 435 00:32:13,531 --> 00:32:15,590 No. I need you to speak to my mother... 436 00:32:15,767 --> 00:32:17,029 It hurts. 437 00:32:17,235 --> 00:32:18,793 Liv, what's happening? 438 00:32:19,704 --> 00:32:21,137 [OVER PHONE] Olivia, can you hear me? 439 00:32:22,173 --> 00:32:23,936 [GRUNTING] 440 00:32:26,144 --> 00:32:28,942 I need a trace on that call! It originated in Chinatown! 441 00:32:29,113 --> 00:32:30,546 AGENT: Yes, sir! - I know a shortcut. 442 00:32:30,748 --> 00:32:34,275 LINCOLN: Yeah? - I'm a cabbie. I know every shortcut. 443 00:32:35,853 --> 00:32:38,822 [CROWD MURMURING] 444 00:32:38,990 --> 00:32:41,982 [OLIVIA GRUNTING] 445 00:32:43,127 --> 00:32:45,357 - What's wrong with you? MAN: You need some help? 446 00:32:45,530 --> 00:32:46,792 Oh, God. I need help. 447 00:32:46,965 --> 00:32:49,729 [OLIVIA GROANING] 448 00:32:49,901 --> 00:32:52,267 WOMAN: Give her some space. 449 00:32:53,338 --> 00:32:55,898 She called from a phone booth. Canal and Market. 450 00:32:56,074 --> 00:32:57,166 Did you get that? 451 00:32:57,342 --> 00:32:59,503 - Canal and Market. Got it. - Yeah. We're close. 452 00:32:59,677 --> 00:33:01,008 What about the medical team? 453 00:33:01,179 --> 00:33:02,339 They're en route. 454 00:33:02,513 --> 00:33:04,344 LINCOLN [OVER PHONE]: Tell them she's in labor. 455 00:33:04,515 --> 00:33:07,678 - That's impossible. - No. They accelerated her pregnancy. 456 00:33:07,852 --> 00:33:10,582 Lincoln, listen to me. I spoke to Marilyn. 457 00:33:10,788 --> 00:33:12,653 There's something wrong. 458 00:33:12,824 --> 00:33:16,157 She won't make it through delivery. 459 00:33:20,164 --> 00:33:22,223 Fringe Division! Out of the way! 460 00:33:22,400 --> 00:33:24,027 You heard him! Fringe! 461 00:33:25,069 --> 00:33:26,832 Lincoln, I think the baby's coming. 462 00:33:27,005 --> 00:33:28,700 - Let's get her inside. - Oh, God. 463 00:33:32,377 --> 00:33:33,867 Put her right here. Right here. 464 00:33:40,251 --> 00:33:42,082 Olivia. 465 00:33:42,253 --> 00:33:44,813 My name is Henry. 466 00:33:45,390 --> 00:33:47,790 I delivered my little girl in the back of my cab. 467 00:33:47,959 --> 00:33:51,918 It's not exactly a medical degree, but I can help until the ambulance arrives. 468 00:33:52,096 --> 00:33:53,393 You can trust him. 469 00:33:53,564 --> 00:33:56,362 Okay. It's nice to meet you, Henry. 470 00:33:57,435 --> 00:34:00,336 Yeah. You too. May I? 471 00:34:02,140 --> 00:34:04,631 - Sure. HENRY: All right. Get your knees up, okay? 472 00:34:04,842 --> 00:34:07,276 Easy. Okay. Nice and easy. 473 00:34:07,445 --> 00:34:09,572 Oh, my God. 474 00:34:10,848 --> 00:34:12,611 Lincoln, did you talk to my mom? 475 00:34:26,431 --> 00:34:27,489 Oh, God. 476 00:34:27,665 --> 00:34:29,223 LINCOLN: Just squeeze my hand... 477 00:34:29,400 --> 00:34:31,868 ...as hard as you need to. - You feel like you need to bear down? 478 00:34:32,036 --> 00:34:34,630 - Mm-hm. - That's okay. This baby's on his way. 479 00:34:34,806 --> 00:34:37,673 Look at me. Don't think about an hour from now, a minute. 480 00:34:37,875 --> 00:34:40,309 We're gonna focus on this moment. It's you and me. 481 00:34:40,478 --> 00:34:41,604 God, I'm scared. 482 00:34:41,779 --> 00:34:45,180 Put your chin to your chest. It'll help. Okay. I need you to push. 483 00:34:45,383 --> 00:34:47,442 - One. Two. - Keep pushing. 484 00:34:47,618 --> 00:34:51,850 HENRY: Three. Keep pushing. Keep pushing. Four. Five. 485 00:34:52,023 --> 00:34:53,615 LINCOLN: That's good. That's really good. 486 00:34:53,791 --> 00:34:55,486 Promise you will stay until this is over. 487 00:34:55,660 --> 00:34:57,321 There's no place else for me to be. 488 00:34:57,495 --> 00:34:59,486 HENRY: That's it. So good. You're almost there. 489 00:34:59,664 --> 00:35:01,131 Come on, push. 490 00:35:01,299 --> 00:35:03,460 One. Two. 491 00:35:03,634 --> 00:35:06,125 I love you. 492 00:35:09,273 --> 00:35:12,037 Promise me you'll save the baby. 493 00:35:12,777 --> 00:35:14,438 Liv. 494 00:35:15,446 --> 00:35:16,640 Promise. 495 00:35:19,450 --> 00:35:21,350 I promise. 496 00:35:23,521 --> 00:35:25,489 Oh, my God! I see his head! 497 00:35:25,656 --> 00:35:26,953 All right. You gotta go. 498 00:35:27,125 --> 00:35:30,026 Keep going. Keep going. Keep going. 499 00:35:30,194 --> 00:35:32,162 Here it is! Here it is! 500 00:35:32,330 --> 00:35:33,922 He's here! 501 00:35:34,098 --> 00:35:37,864 [BABY CRYING] 502 00:35:38,035 --> 00:35:41,061 Well, he's okay. He's okay. 503 00:35:41,239 --> 00:35:42,467 LINCOLN: You hear that? 504 00:35:45,176 --> 00:35:47,940 Liv? 505 00:35:59,323 --> 00:36:02,258 He made it. 506 00:36:04,929 --> 00:36:06,226 [OLIVIA SIGHS] 507 00:36:06,397 --> 00:36:08,695 [LINCOLN LAUGHING] 508 00:36:08,866 --> 00:36:10,333 He's fine! 509 00:36:10,501 --> 00:36:12,025 [LINCOLN LAUGHS] 510 00:36:12,203 --> 00:36:15,195 [CRYING] 511 00:36:29,854 --> 00:36:31,344 [LAUGHS] 512 00:36:36,761 --> 00:36:38,422 You have a son. 513 00:36:38,596 --> 00:36:41,588 [LINCOLN LAUGHING] 514 00:36:47,905 --> 00:36:49,873 He's beautiful. 515 00:36:50,041 --> 00:36:53,033 [SIRENS WAILING] 516 00:36:55,913 --> 00:36:58,677 [CROWD APPLAUDING] 517 00:37:11,862 --> 00:37:13,853 LINCOLN: Wonder what she's gonna end up naming him. 518 00:37:14,031 --> 00:37:16,465 CHARLIE: She didn't tell you? - No. 519 00:37:16,634 --> 00:37:18,329 I'll give you a hint. 520 00:37:18,502 --> 00:37:20,197 It's not Lincoln. 521 00:37:20,371 --> 00:37:21,963 You don't know anything, do you? 522 00:37:22,139 --> 00:37:23,902 No, I don't. But I had you going. 523 00:37:24,075 --> 00:37:25,474 I can't believe Liv's a mom. 524 00:37:25,643 --> 00:37:27,577 Listen, you did a good job, sir. 525 00:37:27,778 --> 00:37:29,643 Broyles would be proud. 526 00:37:29,814 --> 00:37:32,476 Hold on. Did you just say "sir"? 527 00:37:32,650 --> 00:37:33,810 Don't get used to it. 528 00:37:36,187 --> 00:37:37,381 Any news? 529 00:37:37,555 --> 00:37:39,318 We found where they were holding her. 530 00:37:39,490 --> 00:37:42,186 Abandoned building on Bayard Street. Techs are there now. 531 00:37:42,360 --> 00:37:44,021 - Found anything? - No, sir. Not yet. 532 00:37:44,195 --> 00:37:46,095 WALTER: I want security assigned at all times. 533 00:37:46,297 --> 00:37:50,199 Until we find whoever did this, Agent Dunham and her baby are still at risk. 534 00:37:50,368 --> 00:37:52,336 I've arranged for Secret Service. 535 00:37:52,503 --> 00:37:54,664 There's an agent outside her room right now. 536 00:37:54,839 --> 00:37:56,704 Thank you, Agent Lee. 537 00:37:56,874 --> 00:38:00,310 Your hard work will not go unrewarded. 538 00:38:02,446 --> 00:38:04,778 I'll go up and meet my grandson. 539 00:38:04,949 --> 00:38:06,712 LINCOLN: Yes, sir. 540 00:38:12,323 --> 00:38:13,847 He should have told us. 541 00:38:14,025 --> 00:38:15,959 Which part? 542 00:38:18,829 --> 00:38:21,229 He's a miracle. 543 00:38:24,335 --> 00:38:26,303 They said it was the acceleration. 544 00:38:26,470 --> 00:38:31,066 That the virus couldn't replicate as fast as the pregnancy. 545 00:38:31,242 --> 00:38:33,107 Whatever the science is... 546 00:38:33,277 --> 00:38:34,801 ...he's still a miracle. 547 00:38:34,979 --> 00:38:36,105 [OLIVIA CHUCKLES] 548 00:38:39,750 --> 00:38:42,241 I can't... 549 00:38:42,420 --> 00:38:47,448 LINCOLN: They put an imposter on our team to protect their mission. 550 00:38:47,625 --> 00:38:48,990 Do the math. 551 00:38:49,160 --> 00:38:52,789 Olivia, when she came back, wasn't it around the time Broyles disappeared? 552 00:38:54,965 --> 00:38:56,865 It was. 553 00:38:59,370 --> 00:39:02,430 Makes you wonder what else we don't know. 554 00:39:05,076 --> 00:39:07,408 Yes, it does. 555 00:39:14,652 --> 00:39:17,280 As soon as I found out I was pregnant, all I did was... 556 00:39:17,455 --> 00:39:19,821 ...think about whether or not I had the condition. 557 00:39:19,990 --> 00:39:24,324 I never actually spent any time thinking about... 558 00:39:24,495 --> 00:39:25,792 ...being a mom. 559 00:39:25,963 --> 00:39:28,158 I mean, I... 560 00:39:29,033 --> 00:39:31,160 Now I just... I don't know if I'm ready. 561 00:39:32,436 --> 00:39:35,303 To tell you the truth, all you need to do is love him. 562 00:39:36,107 --> 00:39:39,304 And you can figure out the rest as you go on. 563 00:39:40,811 --> 00:39:42,472 I'm gonna need your help. 564 00:39:43,614 --> 00:39:45,980 I hope so. 565 00:39:46,150 --> 00:39:48,175 [MARILYN LAUGHS] 566 00:39:49,286 --> 00:39:51,777 Sorry to interrupt. How are you feeling? 567 00:39:51,956 --> 00:39:53,514 OLIVIA: Good. 568 00:39:54,558 --> 00:39:55,889 I'll be right back. 569 00:39:56,060 --> 00:39:57,960 Do you mind if I tag along? 570 00:39:58,129 --> 00:39:59,289 Not at all. 571 00:40:01,665 --> 00:40:03,030 Yeah. 572 00:40:06,470 --> 00:40:10,873 NURSE: You're a handsome little fellow, aren't you? 573 00:40:25,556 --> 00:40:26,682 [BABY CRIES] 574 00:40:26,857 --> 00:40:30,418 Oh, sweetie. Ooh. 575 00:40:30,594 --> 00:40:32,926 That goes to the lab. 576 00:40:33,097 --> 00:40:36,032 MARILYN: You're a good boy. 577 00:40:38,335 --> 00:40:41,532 It's okay. It's okay, sweetie. 578 00:40:41,705 --> 00:40:43,730 There's your grandson back. 579 00:40:43,908 --> 00:40:45,273 Oh. 580 00:40:46,010 --> 00:40:47,443 Yes. 581 00:40:47,611 --> 00:40:49,738 You are so brave. 582 00:40:49,914 --> 00:40:52,644 Yeah. Ha, ha. 583 00:41:02,526 --> 00:41:03,891 Wow. 584 00:41:31,455 --> 00:41:33,889 It is happening. 585 00:41:39,997 --> 00:41:42,989 [INAUDIBLE DIALOGUE] 586 00:41:50,841 --> 00:41:52,900 Why did you tell Lincoln so much? 587 00:41:54,345 --> 00:41:56,245 He's a good agent. 588 00:41:56,413 --> 00:41:58,643 And smart. 589 00:41:58,816 --> 00:42:00,909 A lie would have made him grow suspicious. 590 00:42:02,686 --> 00:42:05,655 And I trusted that you wouldn't fail. 591 00:42:08,259 --> 00:42:10,318 We didn't. 592 00:43:06,984 --> 00:43:09,043 [English - US - SDH]