1 00:00:03,457 --> 00:00:07,726 لذا فإنّي سأريكم الجزء التالي .من الخطة لهزم المُلاحظين 2 00:00:07,903 --> 00:00:09,502 ...سـابـقـاً فـي الـهــامــشــيّــة 3 00:00:09,609 --> 00:00:11,751 ...(مرحباً يا (دونالد - دونالد)؟) - 4 00:00:11,865 --> 00:00:15,316 (كان ذلك اسم الرجل الذي انتظر (والتر .قبل 21 عاماً 5 00:00:15,420 --> 00:00:22,153 ،لقد رحل. كان جزءاً من الخُطّة !ودون كلّ الأجزاء، فالخطة عقيمة 6 00:00:22,328 --> 00:00:24,371 ليس لديكِ أيّ فكرة .(عمّن يكون (دونالد 7 00:00:24,486 --> 00:00:26,277 .كلاّ - .يجب أن نعثر عليه - 8 00:00:26,406 --> 00:00:31,408 لقد تُرك لنا هذا الراديو في الجيب الكوني .لكن قرص المُوالفة قد تمّ تعليقه 9 00:00:31,526 --> 00:00:35,993 .كأنّه عالق على تردّد واحد - .لماذا؟ لمْ يتم إرسال شيءٍ لاسلكياً - 10 00:00:36,112 --> 00:00:37,308 ...الرجل الذي كنتُه من قبل 11 00:00:37,412 --> 00:00:42,550 ،كان مُستهلكاً بواسطة الطموح والغطرسة .وجلّ ما كان يهتمّ به هُو أن يغدو عظيماً 12 00:00:42,671 --> 00:00:49,163 جميع من أهتمّ به سيُدفعون بعيداً. إنّها الطريقة .الوحيدة للإبقاء على الرجل الذي أصبحتُه 13 00:00:49,278 --> 00:00:52,196 .يجب عليكِ إزالة هذه الأجزاء من دماغي 14 00:01:22,395 --> 00:01:24,113 والتر)؟) 15 00:02:26,254 --> 00:02:30,030 .(والتر) - .(مرحباً يا (أستريد - 16 00:02:34,495 --> 00:02:38,962 والتر)، ماذا تفعل هنا؟) - ...شعركِ - 17 00:02:41,499 --> 00:02:46,555 .إنّه جميلٌ - .شكراً - 18 00:02:48,345 --> 00:02:53,091 هل أصلحت هذا الراديو؟ .لأنّه يلتقط إشارة 19 00:02:57,389 --> 00:02:59,626 .إنّه جميلٌ 20 00:03:20,822 --> 00:03:24,445 أأنت بخير؟ - .أجل - 21 00:03:24,582 --> 00:03:26,644 .أجل، إنّما لا أقدر على النوم 22 00:03:31,012 --> 00:03:36,576 كيف حالك؟ - .أصابني صُداع آخر من ذاك النوع - 23 00:03:41,579 --> 00:03:50,930 هل أجلب لك شيئاً ما؟ - .كلاّ. لديّ كلّ ما أحتاجه هُنا - 24 00:03:53,980 --> 00:03:58,461 .هناك شيء عليكما رؤيته .الراديو يعمل 25 00:03:59,005 --> 00:04:01,255 .النمط يتكرّر في حلقة 26 00:04:01,382 --> 00:04:04,837 ،(كأنّها نوع من شفرات (مورس ،(لكنّها ليست شفرة (مورس 27 00:04:04,937 --> 00:04:07,610 (أو على الأقل ليست أيّ شفرة (مورس .قد سبق وسمعتُ بها 28 00:04:07,763 --> 00:04:14,159 إذن أتعتقدين أنّه لربّما يكون (دونالد)؟ - لمَ الآن؟ كيف يعرف أننا ما زلنا أحياء؟ - 29 00:04:14,281 --> 00:04:18,612 ،حسناً، ترك الراديو لـ(والتر) لسببٍ ما .وتركه على ذلك التردّد لسببٍ ما 30 00:04:18,735 --> 00:04:20,525 .لربّما يُحاول الإتّصال بنا 31 00:04:20,634 --> 00:04:23,294 حسناً، أجل، هُو أو أيّ شخص آخر .مع راديو ذو مُوجات قصيرة 32 00:04:23,393 --> 00:04:26,385 الطريقة الوحيدة لنعرف بشكل يقين .هُو أن نعرف ما تلك الرسالة 33 00:04:26,810 --> 00:04:31,643 والتر). (والتر)؟) أتتعرّف على هذا؟ 34 00:04:32,027 --> 00:04:37,710 سيكون صعباً استخراج أيّ معلومات .منه حالياً لأنّه شرب حامضاً 35 00:04:42,618 --> 00:04:44,646 .(والتر) 36 00:04:51,804 --> 00:04:53,422 والتر)؟) 37 00:05:11,265 --> 00:05:14,968 والتر)؟) أأنت تقوم برحلة؟ 38 00:05:19,371 --> 00:05:21,465 .بكلّ تأكيد 39 00:05:24,265 --> 00:05:36,440 {\fad(3000,3000)} {\c&H07661A&\3c&H939393&}الإجـراء القضـائـي، الجـمـاعـة الـمُـشـتـركـة، حـرّيّـة الإرادة {\c&HFCFCFF&}الأفكـار الخاصّـة {\c&H0000FF&}،التّعليم، الملكيّة، الفرح {\c&HFCFCFF&}،الشخصيّة الفرديّة {\c&H000000&\3c&H939393&}الحــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــريــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــة 40 00:05:38,243 --> 00:05:44,169 {\fad(3000,3000)} {\pos(189,080)} {\fad(2000,2000)} {\fnArabic Typesetting\fs72\c&HAD151A&\3c&HF2F15B&}الهامشيّة 41 00:05:38,243 --> 00:05:44,169 {\fad(3000,3000)} {\pos(192,140)} {\fnArabic Typesetting\fs35\c&HAD151A&\3c&HF2F15B&} الموسم الخامس والأخير - الحلقة التاسعة (("عقار الهلوسة "بلاك بلوتر)) 42 00:05:38,243 --> 00:05:44,169 {\fad(3000,3000)} {\pos(192,270)} {\fnArabic Typesetting\fs50\c&H000000&\3c&H1DE5E8&}تـــرجـــمـــة {\fs35\c&H000000&\3c&H1D1EE8&}Abdelrahman92 & aemad111 {\fnAndalus\fs40\c&H71A72E&\3c&H0D0D92&}عماد عبدالله & عبدالرّحمن أسامة {\fs15\c&HHE73C01&\3c&HFFFFFF&}www.facebook.com/BTScenes44 {\fs15\c&HHE73C01&\3c&HFFFFFF&}www.facebook.com/Emad1990 43 00:05:50,978 --> 00:05:55,894 .والتر)... يجب أن أتحدّث إليك) هلا ركّزت للحظة؟ 44 00:05:58,951 --> 00:06:01,166 .كارلا وارن) هنا) 45 00:06:03,523 --> 00:06:07,311 مُساعدتي المخبريّة القديمة الميتة .موجودة هنا لمُطاردتي 46 00:06:09,027 --> 00:06:11,504 .تلك التي احترقت في الحريق 47 00:06:12,039 --> 00:06:16,868 الراديو يلتقط إرسالاً لاسلكياً نعتقد أنّه من (دونالد). أتتعرّف عليه؟ 48 00:06:18,455 --> 00:06:22,492 حسناً، أجريتُ فحصاً تمهيديّاً على الإرسال ،من خلال برنامج تشفيري 49 00:06:22,601 --> 00:06:26,423 أحاول أن أكتشف لو كان هناك نمط ،مُخبئ في التصفيرات والنغمات 50 00:06:26,537 --> 00:06:28,367 .لكن لا أستطيع فهمه 51 00:06:28,465 --> 00:06:32,658 حسناً (والتر)، لو كانوا مُحقين ،وأنّ (دونالد) أرسل لك رسالة 52 00:06:32,996 --> 00:06:39,490 .فإنّ من المنطقيّ أنّه سيتوقع منك أن تعرفها - .صحيح. ستكون منطقيّة - 53 00:06:39,593 --> 00:06:48,283 لمَ يُرسل لي رسالة لا أستطيع فهمها؟ - أيُمكنك فعل ذلك؟ أن تفهمها؟ - 54 00:06:53,062 --> 00:06:55,001 .ثانويّ "A" إنّه 55 00:06:56,211 --> 00:07:00,315 أنا آسف يا (بيتر)، لمْ أكن .أعرف أننا سنستلم رسالة 56 00:07:00,428 --> 00:07:05,141 أنّى لي أن أعرف ذلك؟ ما كنتُ لأشرب .حامضاً لو كنتُ أعرف ذلك 57 00:07:05,243 --> 00:07:07,720 نوع نوع الحامض الذي شربته؟ - 58 00:07:08,257 --> 00:07:10,100 ."بلاك بلوتر = عقار الهلوسة" 59 00:07:10,665 --> 00:07:15,124 .وجدتُ البعض مُخبّئ بالمخزن - لماذا؟ - 60 00:07:15,297 --> 00:07:21,654 .لأنّه كان كمّيّة مُمتازة - كلاّ، لمَ شربت حامضاً؟ - 61 00:07:21,820 --> 00:07:25,187 إنّي يائس لأتذكّر الخطة .قبل أن يُسيطر تماماً 62 00:07:25,308 --> 00:07:26,971 عمّن تتحدّث يا (والتر)؟ 63 00:07:28,509 --> 00:07:33,926 .أجريتُ أنا و(نينا) ترتيباً - من أيّ نوع؟ - 64 00:07:34,037 --> 00:07:40,133 لقد وعدت أنّ عندما انتهي ،من الخطّة لهزم المُلاحظين 65 00:07:40,242 --> 00:07:45,571 فإنّها ستُساعدني على إزالة الأجزاء .من الدماغ التي أعادوها ثانية 66 00:07:50,083 --> 00:07:55,698 .(لا أعتقد أنّ هذه فكرة سديدة (والتر - .(لا أريد أن أخسرك (بيتر - 67 00:07:59,783 --> 00:08:06,187 .لا أريد أن أخسر أيّ واحدٍ منكم - .ولن تخسرنا يا (والتر). أنا هنا - 68 00:08:07,464 --> 00:08:09,926 .جميعنا هنا معاً 69 00:08:12,783 --> 00:08:19,772 .ذلك ليس كافياً .أخشى أنّ الوقت ينفذ منّا 70 00:08:20,894 --> 00:08:25,765 ماذا تعني يا (والتر)؟ - .قبل ليلتين، كنتم نائمين جميعاً - 71 00:08:25,883 --> 00:08:35,482 وجدتُ نفسي عند باب مدخل النفق، مُرتدٍ .ملابسي ومُستعدّ للذهاب للخارج. هناك 72 00:08:35,709 --> 00:08:39,429 أين كنتُ ذاهباً في الساعة الثالثة صباحاً يا (بيتر)؟ إلى أين؟ 73 00:08:39,553 --> 00:08:41,443 .(لا أعرف يا (والتر - !ولا أنا كذلك - 74 00:08:41,558 --> 00:08:44,717 .لكنّه يعرف - .لكنّه يعرف - 75 00:08:46,429 --> 00:08:50,077 .هُو يعرف أين كنتُ ذاهباً - من يعرف يا (والتر)؟ 76 00:08:50,255 --> 00:08:52,504 .والتر) القديم) 77 00:08:57,230 --> 00:08:59,765 .لا أتذكّر حتى ما كنتُ أفعل 78 00:09:00,124 --> 00:09:03,068 ،كلحظة خروجي أوّل مرّة .لكنّي منعتُ نفسي 79 00:09:04,720 --> 00:09:09,916 ،لكن ماذا لو أنّ في المرّة القادمة لمْ أمنع نفسي لمْ أقدر على منع نفسي، ماذا سيحدث عندها؟ 80 00:09:10,025 --> 00:09:16,518 .لقد وعدتكم يا (بيتر)، لكنّه كوّنني .لقد كوّنني تقريباً لأسبابٍ لا أعرفها 81 00:09:17,499 --> 00:09:22,840 يجب أن أكتشف هذه الخطة البغيضة لهزم المُلاحظين، ويجب أن أفعل ذلك بسرعة 82 00:09:22,951 --> 00:09:24,992 .لتخليص نفسي من هذا الشيطان 83 00:09:25,106 --> 00:09:30,428 ،لابدّ أنّه بقيَ شيء سليم .شيء بإمكاني استخدامه 84 00:09:36,631 --> 00:09:40,200 .(بيتر) .(بيتر) 85 00:09:42,938 --> 00:09:47,828 بيتر)، لا أعتقد أنّه يُفترض بي) .مُناقشة هذا الأمر في حالتي 86 00:09:48,137 --> 00:09:54,077 .يجب أن تسمح لي للقيام بعملي .يجب أن أفكّر لأكتشف مغزى النغمات 87 00:09:54,211 --> 00:09:56,501 .حسناً، هيا بنا 88 00:10:03,496 --> 00:10:07,006 ماذا لو لمْ نكن مُضطرين لحلّ الشفرة؟ - ماذا تقصدين؟ - 89 00:10:07,139 --> 00:10:11,584 .هذه الإشارة قادمة من مكان ما .لو تتبّعناها، لربّما نعرف ما تعني 90 00:10:13,099 --> 00:10:18,627 بيتر)، أيُمكننا تحديد موقع بثّ الإشارة؟) - ،(حسناً، سأتّصل بـ(أنيل - 91 00:10:18,893 --> 00:10:23,013 أتحقق لو كان لدى المُقاومة جهاز إستقبال .يُمكن أن يُساعدنا في تثليث موقع الإشارة 92 00:10:45,106 --> 00:10:47,026 .شكراً لكِ يا عزيزتي 93 00:11:46,791 --> 00:11:51,415 التقنية تعمل من خلال عزل التردّد .من إشارات الراديو التي تبحث عنها 94 00:11:51,743 --> 00:11:57,367 إنّه يُحدّد الإشارة باستخدام ثلاث ناقلات .مُختلفة لتثليث موقع الإشارة 95 00:11:58,074 --> 00:12:00,377 وهل يجب أن نكون على إرتفاع مُعيّن لتتبّعها؟ 96 00:12:00,504 --> 00:12:03,363 كلاّ، الآلة تفعل ذلك عنك .بالإستفادة من الأقمار الصناعيّة 97 00:12:03,522 --> 00:12:05,172 .(يا (والتر 98 00:12:07,979 --> 00:12:12,373 .نحن على وشك إيجاد مصدر الإشارة - .أعرف ذلك - 99 00:12:12,495 --> 00:12:16,285 أتعرف أنّ هناك شيء مخفيّ في هذا المُختبر؟ 100 00:12:16,715 --> 00:12:22,117 والتر)؟ (والتر)؟) - ما خطبه؟ - 101 00:12:22,236 --> 00:12:25,573 متى وصل إلى هنا؟ - .قبل نصف ساعة - 102 00:12:25,679 --> 00:12:28,565 لقد جلب التقنية التي ستُساعدنا .في تتبّع موقع الإشارة 103 00:12:28,672 --> 00:12:30,356 .فلتدعني أعدّل المُتغيّرات 104 00:12:30,458 --> 00:12:33,709 حدّد هذه الأزرار الحمراء لتحديد ."الموقع الجغرافي إلى "قبول 105 00:12:48,963 --> 00:12:50,956 .ارجع. أعتقد أنّ تلك هي الإشارة 106 00:13:39,471 --> 00:13:43,492 ،يجب أن نسير على الأقدام من هنا .لكن الإرسال جاء من ذلك الإتّجاه لا محالة 107 00:13:43,596 --> 00:13:47,244 حسناً، كمْ يبعد؟ - ،يصعب معرفة ذلك - 108 00:13:47,347 --> 00:13:53,264 .لكن الإشارة قويّة جداً .أخمّن أنّها ليست أكثر من مئتي ياردة 109 00:14:02,382 --> 00:14:03,643 ماذا؟ 110 00:14:09,207 --> 00:14:10,809 .أنتِ تُدهشيني 111 00:14:12,753 --> 00:14:18,645 بعد كلّ ما جعلتُكِ تمرّين به، فعلتُ الشيء .الذي وعدتُكِ أنّي لن أفعله، لقد تركتُكِ ثانية 112 00:14:19,427 --> 00:14:24,194 .أوَتعلمين، إنّي أشعر بحرج شديد - .بيتر)، ليس عليك قول أيّ شيءٍ) - 113 00:14:24,392 --> 00:14:25,907 .بلى عليّ ذلك 114 00:14:31,260 --> 00:14:32,908 .أنا لا أستحقّكِ 115 00:14:35,790 --> 00:14:41,715 إنّي محظوظ فحسب، محظوظ بشكل .لا يُصدّق بأن أحظى بكِ 116 00:14:55,064 --> 00:14:56,695 .(بيتر) 117 00:15:25,274 --> 00:15:26,998 .كان مُلاحظاً 118 00:15:33,646 --> 00:15:42,513 .بيتر)؟ هناك اثنان آخران هنا) .مُلاحظ آخر ومُواليان 119 00:15:48,137 --> 00:15:50,868 يبدو أنّهم قتلوا خلال .معركة بأسلحة ناريّة 120 00:15:50,996 --> 00:15:55,846 بالإستناد لتحلل جثثهم، سأقول قبل .عشرة أو خمسة عشر عاماً على الأقل 121 00:16:06,734 --> 00:16:08,973 .أعتقد أننا وجدنا (دونالد) للتو 122 00:16:22,997 --> 00:16:25,717 .ليف)، ألقي نظرة على هذا) 123 00:16:29,279 --> 00:16:31,620 .إنّه نموذج أوّلي لمُسدّسات المُلاحظين 124 00:16:35,251 --> 00:16:40,940 يبدو أنه قتل المُلاحظين والمُوالين، لكنّه مات .بعد ذلك مُتأثراً بجراحه قبل أن يبتعد 125 00:16:42,028 --> 00:16:46,059 حسناً، لو كان (دونالد) ميتاً طوال كلّ تلك السنوات، فمن أين تأتي الإشارة؟ 126 00:16:51,891 --> 00:16:53,960 .من هناك 127 00:17:40,003 --> 00:17:43,620 !(أوليفيا) .هذا ليس مصدر الإرسال 128 00:17:43,957 --> 00:17:48,326 هذا مُجرّد إعادة بثّ يُستخدم لزيادة .الإشارة التي تنطلق من مكان آخر 129 00:17:51,179 --> 00:17:52,455 ما الأمر؟ 130 00:17:52,583 --> 00:17:56,655 ،الجثة وراء عجلة القيادة .(ليست لـ(دونالد 131 00:17:59,127 --> 00:18:01,055 .(إنّها لـ(سام وايس 132 00:18:03,164 --> 00:18:06,109 .(والتر) - ما الأمر؟ - 133 00:18:06,213 --> 00:18:10,092 أكان هناك رجل كان جزءاً من الخطة يُدعى (سام وايس)؟ 134 00:18:10,219 --> 00:18:11,997 .(سام وايس) 135 00:18:13,448 --> 00:18:18,678 .لمْ اسمع به قط - لا يعرفه. من هُو؟ - 136 00:18:19,115 --> 00:18:24,140 (كان شخصاً عرفتُه أنا و(بيتر .في خط زمنيّ مُختلف 137 00:18:24,553 --> 00:18:28,337 كان؟ - .أجل، وجدنا جثته للتو - 138 00:18:28,509 --> 00:18:33,915 يبدو أنّه كان يُحاول حماية إعادة .بثّ الإشارة من إرسال الراديو 139 00:18:34,026 --> 00:18:36,657 ما علاقته بـ(دونالد) والإشارة؟ 140 00:18:36,769 --> 00:18:40,551 ،لا نعرف، لكن على ما يبدو .كان يُساعد على استمراريّة الإرسال 141 00:18:41,673 --> 00:18:44,931 حسناً، أهناك إمكانيّة أنّ سام وايس) كان (دونالد)؟) 142 00:18:45,041 --> 00:18:46,004 .لا أعتقد ذلك 143 00:18:46,091 --> 00:18:48,552 (أقصد، لقد رأينا لمحاتٍ من (دونالد ،على أشرطة الفيديو 144 00:18:48,672 --> 00:18:52,881 .ولون شعره ونمط جسده ليست مُتطابقة 145 00:18:52,990 --> 00:18:56,905 بيتر) يُعيد ضبط جهاز التتبّع) .بحيث يُمكن أن نجد مصدر الإشارة 146 00:18:57,072 --> 00:19:00,590 .سنُعاود الإتّصال بكِ حالما نعرف شيئاً جديداً - .أجل - 147 00:19:04,500 --> 00:19:06,919 .حسناً، لن تراك الآن 148 00:19:08,284 --> 00:19:10,337 .(أنت لا تزال بارداً يا (والتر 149 00:19:19,623 --> 00:19:22,838 .بارداً - .هذا أمر سخيف - 150 00:19:23,162 --> 00:19:29,105 .ليس لديّ وقتٌ للألعاب الطفوليّة .أخبريني فحسب ما كنتِ تبحثين عنه 151 00:19:32,963 --> 00:19:37,509 .أسرارك - .لا علم عندي عمّا تتحدّثين عنه - 152 00:19:37,975 --> 00:19:41,649 .ولا أستطيع البدء في التخمين - ألا تستطيع؟ - 153 00:19:41,750 --> 00:19:45,671 تلك الكلمة لمْ تكن أبداً في مُفردات .والتر بيشوب) الذي كنتُ أعرفه) 154 00:19:47,005 --> 00:19:54,272 لقد أخبرني ذات مرّة: "لا يُوجد أحد ."أعظم في هذا المُختبر ما عداي 155 00:19:57,149 --> 00:20:00,396 .إنّي لستُ هُو .(أخبريها يا (نينا 156 00:20:00,631 --> 00:20:02,030 .إنّه مُحق 157 00:20:02,138 --> 00:20:06,295 والتر) ذاك لن يخاف الخروج بنفسه) .إلى (نيويورك) بالوقت الحالي 158 00:20:06,767 --> 00:20:10,214 ،لكان سيُشارك كلّ أسراره مع المُلاحظين 159 00:20:11,082 --> 00:20:14,418 .وسيبرهن ذكاءه الذي لا يُضاهى 160 00:20:14,832 --> 00:20:24,183 رجل بذكائك المذهل وبصيرتك سيُعترف به .من قبل الملاحظين وسيُقدَّر وحتّى سيُوَقَّر 161 00:20:27,818 --> 00:20:29,326 .أحضِر معطفك وقبّعتك 162 00:20:29,432 --> 00:20:30,913 .حسبكِ 163 00:20:31,289 --> 00:20:34,754 لن أدعكِ تحمليني على مغادرة .المختبر بنفسي مُجدّدًا 164 00:20:34,856 --> 00:20:36,809 !(لقد وعدتُ (بيتر 165 00:20:36,901 --> 00:20:38,659 .لن أعرّض الخطّة إلى الخطر 166 00:20:38,775 --> 00:20:41,874 .لن أعرّض أيّ شخص أحفل به إلى الخطر 167 00:20:41,981 --> 00:20:43,454 والتر)؟) 168 00:20:55,247 --> 00:20:56,856 .أدفأ 169 00:21:07,225 --> 00:21:08,955 .إنّكَ تحترق 170 00:21:09,536 --> 00:21:11,859 .وأعرف هذا الشّعور 171 00:21:22,295 --> 00:21:23,995 .لستُ أفهم 172 00:21:25,349 --> 00:21:27,595 ما هذا؟ 173 00:21:27,889 --> 00:21:29,394 .(كلّا، أرجِعه يا (والتر 174 00:21:29,930 --> 00:21:35,432 إنّها أعمال حياتك، الأعمال .التي جئتُ لأحرقها ليلةَ موتي 175 00:21:49,419 --> 00:21:51,576 .لربّما يُمكنني أن ألقي نظرة خاطفة 176 00:22:17,103 --> 00:22:25,333 .هذا اختراعي لإزالة الطّعام من العُلب .كنتُ سأجعل فتّاحة العلب قديمةً 177 00:22:26,209 --> 00:22:27,630 .سيّدي 178 00:22:29,699 --> 00:22:31,925 لا أدري: أسأجد صرفًا لهذه أم لا؟ 179 00:22:32,063 --> 00:22:33,419 .حاوِل 180 00:22:41,784 --> 00:22:46,722 وتصميم للمحرّك القابل للاشتعال .المشغّل بواسطة البطاطا 181 00:22:51,004 --> 00:22:55,450 ما هي "المظلّة السّوداء"؟ أهي هنا؟ 182 00:22:56,983 --> 00:22:59,946 ما هي "المظلّة السّوداء"؟ 183 00:23:00,048 --> 00:23:01,753 ما سبب وجودها في دماغي؟ 184 00:23:05,095 --> 00:23:07,477 أتريد إضافة يا سيّدي؟ 185 00:23:07,586 --> 00:23:13,323 ،لديّ عقار (ميكرودوت) أرجوانيّ أم إنّكَ تفضّل عقار (بلاك بلوتر)؟ 186 00:23:14,324 --> 00:23:16,378 .لا أمانع 187 00:23:19,252 --> 00:23:22,013 .اختيار ممتاز يا سيّدي 188 00:23:29,753 --> 00:23:36,203 لمّا عبرتُ العالَميْن لأنقذ (بيتر)، أدركتُ .حينها كيف أستطيع فعل الأمر 189 00:23:36,307 --> 00:23:37,894 وأتذكر شيئًا آخر؟ 190 00:23:37,999 --> 00:23:42,294 لمّا كنتَ ستنشئ كونكَ الخاصّ وتبدأ من الصّفر؟ 191 00:23:45,526 --> 00:23:49,196 .لستُ من تحسبينه .لم أعد ذلك الرّجل 192 00:23:53,381 --> 00:23:55,395 أين أنا؟ - .(في (منهاتن - 193 00:23:55,509 --> 00:23:58,035 منهاتن)؟) - .في منطقة الملاحظين - 194 00:23:58,142 --> 00:24:01,831 ماذا أفعل هُنا؟ - .(لقد تسلّلتَ خارج المختبر وخدعتَ (آستريد - 195 00:24:04,572 --> 00:24:05,943 لِمَ قد أفعل ذلك؟ 196 00:24:06,054 --> 00:24:07,749 .(لقد... لقد وعدتُ (بيتر 197 00:24:07,878 --> 00:24:11,504 .لقد وعدتُ بألّا أغادر المختبر وحيدًا مُجدّدًا 198 00:24:12,732 --> 00:24:18,038 .ما كنتُ لأتّخذ قرارًا فرديًّا كهذا .ما كنتُ لأفعل شيئًا يضرّ أناسًا أحبّهم 199 00:24:18,342 --> 00:24:19,876 .إنّكَ في حالة إنكار 200 00:24:20,016 --> 00:24:22,524 .لقد كنتَه لمدّة أطول ممّا كنتَ نفسكَ 201 00:24:23,500 --> 00:24:25,494 وإلّا لِمَ سأكون هنا؟ 202 00:24:26,590 --> 00:24:28,505 .إنّي مثل هذا الدّفتر 203 00:24:28,613 --> 00:24:32,262 .إنّي أمثّل كافّة الأشياء التي تحاول إبقاءها مدفونةً 204 00:24:38,742 --> 00:24:41,631 .أردتُ البكاء حزنًا عليكِ 205 00:24:42,928 --> 00:24:44,656 .إنّي مختلف الآن 206 00:24:44,764 --> 00:24:51,074 لقد كان إجراءً جراحيًّا الذي جعلكَ (والتر) الذي .تتمسّك به، لكن لا يُمكنك الاختباء من حقيقتك 207 00:24:53,131 --> 00:24:54,951 .لقد اقترفتُ خطأ شنيع 208 00:24:55,062 --> 00:24:56,183 .لقد خاطرت بكلّ شيء 209 00:24:56,451 --> 00:24:59,854 .لقد عرّضتُ الجميع إلى الخطر .يجب أن أجد طريق العودة إلى المنزل 210 00:25:05,926 --> 00:25:09,061 .(هيّا يا (والتر .إنّا ننتظرك 211 00:25:34,453 --> 00:25:35,715 ماذا نفعل هنا؟ 212 00:25:35,830 --> 00:25:37,014 .(سنقال (بيتر) و(أولفيا 213 00:25:37,079 --> 00:25:39,348 علينا أن نؤجّر قاربًا، أتذكر؟ 214 00:25:39,464 --> 00:25:40,537 قارب؟ 215 00:25:44,984 --> 00:25:47,390 ما خطبه؟ - .إنّه بخير - 216 00:25:48,720 --> 00:25:49,820 .هاك 217 00:25:52,462 --> 00:25:54,019 .إنّه عند نهاية الحوض 218 00:25:54,138 --> 00:25:58,066 تساهل في استعمال الشّرّاقة لأنّها .ستغمر المحرّك إن أعطيته وقودًا زائدًا 219 00:25:58,182 --> 00:26:00,019 .(حسنٌ، لنذهب يا (والتر 220 00:26:10,436 --> 00:26:12,769 لِمَ نحن بحاجة إلى قارب يا (بيتر)؟ 221 00:26:12,870 --> 00:26:17,350 (لأنّنا استخدمنا التّقنية التي أعطانا (آنِل .(إيّاها لتحديد نقطة أصل إشارة (دونالد 222 00:26:17,501 --> 00:26:18,958 من أين تأتي؟ 223 00:26:19,068 --> 00:26:20,111 .هنالك 224 00:26:20,196 --> 00:26:22,123 .(تلك الجزيرة. هنالك حيث سنقصد يا (والتر 225 00:26:22,262 --> 00:26:25,481 أهنالك حيث يكون (دونالد)؟ - .سنكتشف ذلك - 226 00:26:41,667 --> 00:26:43,141 .(انتبه لخطاك يا (والتر 227 00:26:43,648 --> 00:26:44,636 ما الخطب؟ 228 00:26:44,707 --> 00:26:45,835 ماذا يجري؟ 229 00:26:46,608 --> 00:26:48,690 .(لا بأس يا (والتر .استرخِ وحسب 230 00:26:48,799 --> 00:26:49,399 ...كلّا، علينا أن 231 00:26:49,503 --> 00:26:51,303 .كلّا .(كلّا يا (والتر 232 00:26:51,412 --> 00:26:53,720 .تمهّل وحسب 233 00:26:54,189 --> 00:26:55,516 .تمهّل 234 00:27:12,746 --> 00:27:14,204 .أنتَ 235 00:27:16,734 --> 00:27:17,993 .طاب مساؤك 236 00:27:18,126 --> 00:27:19,225 .مهلًا 237 00:27:23,986 --> 00:27:27,096 أذلك قاربك؟ - .أجل، إنّا ذاهبون لزيارة عمّي - 238 00:27:27,342 --> 00:27:28,482 عمّك؟ 239 00:27:28,982 --> 00:27:31,035 .(إنّه يعيش في جزيرة (تيمبل 240 00:27:31,696 --> 00:27:33,456 .يجب عليّ أن أجري مسحًا 241 00:27:34,023 --> 00:27:35,438 .بالتّأكيد، لا مشكلة 242 00:27:35,550 --> 00:27:38,888 ألديك أوراق؟ - .أجل، هاك - 243 00:27:45,624 --> 00:27:46,753 .امضيا 244 00:27:50,099 --> 00:27:51,697 .(هيّا يا (والتر 245 00:27:55,511 --> 00:27:57,945 لِمَ تلك الفئران تطلق علينا النّار؟ 246 00:28:06,160 --> 00:28:07,580 .لنمضِ 247 00:28:52,210 --> 00:28:55,021 .استنادًا على الإشارة، علينا أن نقترب 248 00:28:55,429 --> 00:28:57,846 .انظر، هنالك ممرّ 249 00:28:59,234 --> 00:29:00,638 كيف حالك يا (والتر)؟ 250 00:29:07,506 --> 00:29:09,088 .إنّه بخير 251 00:29:34,430 --> 00:29:36,350 .تنبع الإشارة من هنا 252 00:29:42,243 --> 00:29:44,033 من أنتم؟ ماذا تريدون؟ 253 00:29:47,589 --> 00:29:50,001 .(إنّا هُنا من أجل مقابلة (دونالد 254 00:29:50,400 --> 00:29:52,046 أأنتَ (دونالد)؟ 255 00:29:54,591 --> 00:29:56,655 .لا يوجد (دونالد) هنا 256 00:29:57,563 --> 00:29:59,005 أرأيتَ هذا الرّجل من قبل؟ 257 00:29:59,120 --> 00:30:00,690 أتعرفه؟ 258 00:30:04,948 --> 00:30:09,306 لا أعلم من أنتم، لكن عليكم أن تستديروا .وتعودوا إلى المكان الذي جئتم منه 259 00:30:16,038 --> 00:30:17,639 .(آستريد) 260 00:30:17,740 --> 00:30:18,819 أترونه؟ 261 00:30:18,909 --> 00:30:21,154 .الطّفل الملاحظ - .ربّاه - 262 00:30:21,306 --> 00:30:22,883 .إنّه هو 263 00:30:26,009 --> 00:30:27,856 ريتشارد)؟) 264 00:30:30,945 --> 00:30:31,893 من أولئك النّاس؟ 265 00:30:32,009 --> 00:30:34,553 .(إنّي مُسيطر على الأمر يا (كارولن .عودي إلى الدّاخل 266 00:30:34,741 --> 00:30:37,864 .(إنّا هُنا من أجل رجل يُدعى (دونالد 267 00:30:39,713 --> 00:30:41,419 أتعرفانه؟ 268 00:30:43,058 --> 00:30:49,354 لقد ترك جهاز إرسال لنا، ولقد بدأ في التقاط .إشارة صباح اليوم والتي أدلّتْنا إلى هنا 269 00:30:53,890 --> 00:30:55,681 .أبعِد البندقيّة 270 00:31:02,080 --> 00:31:10,108 ريتشارد)، لقد علمنا أنّ هذا اليوم) .سيأتي، أنّ يومًا ما سيأتي شخصًا من أجله 271 00:31:12,942 --> 00:31:19,280 .لقد قلتم أنّكم التقطتم إرسالًا إذاعيًّا .إذن فإنّكم تعلمون أنّ الرّسالة بها رمز مرور 272 00:31:19,403 --> 00:31:22,498 .الرّسالة كانتْ مُشفّرة .لم نستطع فكّ التّشفير 273 00:31:22,610 --> 00:31:26,584 قال (دونالد) أن الشّخص الذي ترك .جهاز الإرسال له سيعرف الرّمز 274 00:31:27,097 --> 00:31:31,006 .إن كنتم من تدّعون، فأخبروني بكلمة المرور 275 00:31:35,442 --> 00:31:37,967 .أخبرني بكلمة المرور 276 00:33:04,294 --> 00:33:06,193 ."المظلّة السّوداء" 277 00:33:11,850 --> 00:33:14,595 ."إنّها "المظلّة السّوداء 278 00:33:15,225 --> 00:33:17,531 .هذه هي كلمة المرور 279 00:33:17,692 --> 00:33:19,666 ."المظلّة السّوداء" 280 00:33:26,815 --> 00:33:29,285 .يجدر بكم الدّخول 281 00:33:56,972 --> 00:33:58,471 .(إنّكم تعرفون (دونالد 282 00:33:58,582 --> 00:34:00,635 ماذا يُمكنكم أن تخبرونا عنه إذن؟ 283 00:34:01,355 --> 00:34:08,405 لمّا جاء الغزاة وبدأ النّاس بالمقاومة، لقد .ساعدناهم أنا وزوجتي بكلّ السّبل المُمكنة لنا 284 00:34:08,948 --> 00:34:16,498 لقد أمددناهم بالطّعام والمؤمن والرّعاية الطّبّيّة والمأوى .لأولئك الذين كانوا شُجعاء كفايةً ليتصدّوا لهم 285 00:34:16,603 --> 00:34:20,919 .لقد كنتما جزءًا من المقاومة - .لم نسمِّ أنفسنا هكذا في ذلك الحين، لكن أجل - 286 00:34:21,490 --> 00:34:27,407 .بعد فترةٍ، لقد اكتسبنا سمعةً كشخصيْن محلّ ثقة 287 00:34:27,501 --> 00:34:29,384 .(هكذا كيف التقينا (دونالد 288 00:34:29,516 --> 00:34:32,791 ،بعد نحو 8 أشهر من الغزو .لقد ظهر على عتبةِ بابنا 289 00:34:34,012 --> 00:34:38,239 قال أنّ الغزاة كانوا يبحثون عنه .وأنّه اضطرّ إلى الذّهاب بعيدًا 290 00:34:38,702 --> 00:34:41,603 .لكنّه كان بحاجة إلى أن نحرس الولد 291 00:34:41,801 --> 00:34:47,517 .لقد قال أنّه جزء من خطّة هامّة لهزم الغزاة 292 00:34:47,640 --> 00:34:54,810 قال (دونالد) أنّه عمل مع عالِمٍ من (بوسطن)، لكنّ ،العالِم أُسِرَ، ولم يكن متيقّنًا أنّه سيراه مُجدّدًا 293 00:34:54,920 --> 00:34:58,423 .لكنّه أمِل أن نرى ذلك العالِم - .إنّه أنا - 294 00:34:58,725 --> 00:35:01,598 أأفصح (دونالد) عن وجهته؟ - .كلّا - 295 00:35:01,709 --> 00:35:04,993 ولم تروه بعدئذٍ؟ - .ذلك كان جزءًا من الاتّفاق - 296 00:35:05,110 --> 00:35:05,958 .لم يستطع العودة 297 00:35:06,077 --> 00:35:07,843 .لم يُرِد أن يعرّضنا إلى الخطر 298 00:35:07,960 --> 00:35:09,759 .سمعنا أنّه قد مات 299 00:35:13,783 --> 00:35:16,512 .قبل أن يغادر، لقد أعطانا هذا 300 00:35:16,611 --> 00:35:22,388 لزم علينا أن نشغّله كلّ خمسة أيّام في .نفس الوقت، ليتمكّن من بثّ رسالة مشفّرة 301 00:35:22,492 --> 00:35:26,591 وإن كنتم أحياءً، فستستقبلون .الرّسالة وتأتون من أجل الولد 302 00:35:26,704 --> 00:35:28,984 .ذلك كان مذ أكثر من 20 سنة 303 00:35:29,807 --> 00:35:31,554 .إنّه لا يتحدّث 304 00:35:32,471 --> 00:35:35,700 .لم يكبر يومًا مذ جاء للعيش معنا 305 00:35:39,798 --> 00:35:41,741 .(ندعوه (مايكل 306 00:35:42,755 --> 00:35:47,933 .فكّرتُ مرّاتٍ ألّا أشغّل الإشارة مُجدّدًا 307 00:35:49,481 --> 00:35:52,793 .بأنانيّةٍ، أردتُ أن أبقيه معنا هنا 308 00:35:53,017 --> 00:35:55,372 .إنّه أصعب يوم في حياتي 309 00:35:55,560 --> 00:36:01,567 لم أشكّ قطّ أنّ (مايكل) كان .هامًّا، أنّه كان معنيًّا لشيء عظيم 310 00:37:21,086 --> 00:37:22,443 .هاك 311 00:37:22,763 --> 00:37:24,507 .شيء ليسخّنكَ 312 00:37:25,351 --> 00:37:27,165 .إنّه شراب الكاكاو السّاخن 313 00:37:36,303 --> 00:37:40,300 ،كانتْ لديّ فتاة، ولمّا كانتْ صغيرةً .أحبّتْ شراب الكاكاو السّاخن 314 00:37:40,303 --> 00:37:45,862 لقد كانتْ تقول أنّ شراب الكاكاو الذي أصنعه كان .المفضّل لديها من بين أشربة الكاكاو في العالم 315 00:38:04,352 --> 00:38:06,141 أتعرفني؟ 316 00:38:08,175 --> 00:38:09,954 أتذكرني؟ 317 00:38:21,791 --> 00:38:24,454 .لكنّه قابلنا في خطٍّ زمنيّ مختلف 318 00:38:24,928 --> 00:38:27,580 أنى يُمكنه تذكّركِ؟ 319 00:38:28,999 --> 00:38:35,592 .الملاحظون يحسّون بالوقت على نحوٍ مختلف .لربّما يحدث المثل معه 320 00:38:44,784 --> 00:38:48,372 .لا يُمكنكَ الاختباء من حقيقتك 321 00:38:49,688 --> 00:38:55,233 ،لا يحقّ لنا التّدخّل في بعض الأشياء .بل يحقّ ذلك للرّبّ فحسب 322 00:38:55,336 --> 00:38:59,433 هنالك مكان واحد فحسب لربٍّ واحدٍ .في هذا المُختبر، وهو ليس ربّكِ 323 00:39:01,842 --> 00:39:05,666 .ربّاه، لا يُمكنني الاحتمال دون وجودك هنا 324 00:39:07,163 --> 00:39:14,791 ،إنّكِ تعرفين ما أفعله وأين أكون .طوال اليوم وطوال الأسبوع 325 00:39:20,506 --> 00:39:25,544 .(لن أستسلم يا (إليزابيث .أستطيع فعل هذا 326 00:39:30,547 --> 00:39:33,375 .أريدك أن تثقي بي 327 00:39:37,854 --> 00:39:40,669 .لا شيء سيعتريك 328 00:39:40,970 --> 00:39:42,681 .أعدك 329 00:39:47,861 --> 00:39:51,289 والتر)، أتحاول أن تصنع) ثقبًا دوديًّا في عالَمٍ آخر؟ 330 00:39:51,340 --> 00:39:54,271 .أجل. أعتقد أنّي قلت ذلك توًّا 331 00:39:54,369 --> 00:39:57,871 .إنّي آسفة، لكن لا يُمكنكَ - .بلى، أعتقد أنّي أستطيع - 332 00:39:57,980 --> 00:40:00,131 .كلّا يا (والتر)، لن أسمح لك بأن تفعل ذلك 333 00:40:02,780 --> 00:40:04,916 !(والتر) 334 00:40:05,275 --> 00:40:06,714 !كلّا 335 00:40:12,613 --> 00:40:20,140 .(لا بدّ أن يكون هنالك حدّ يا (والتر .لا بدّ أن يكون هنالك حدّ لا يُمكننا عبوره 336 00:40:23,261 --> 00:40:30,458 .(ابني يحتضر يا د. (وارن .لن أسمح لذلك بأن يحدث 337 00:40:31,383 --> 00:40:36,992 ".أصبحتُ الموت، مدمّر العوالم" - .(لا تقتبسي مقولة (أوبنماير - 338 00:40:37,110 --> 00:40:40,308 .لا يُمكن السّعي إلى المعرفة دونما وازع أخلاقي - !تبدين كواعظة جنوبيّة متظاهرة بالورع - 339 00:40:40,422 --> 00:40:43,928 لربّما أرتاد الكنيسة كلّ يوم أحدٍ يا (والتر)، لكن ،لديّ أيضًا ثلاث شهادات في الفيزياء النّظريّة 340 00:40:44,042 --> 00:40:46,488 .وإنّي لأخبرك: لا يُمكنكَ فعل هذا 341 00:40:46,761 --> 00:40:51,910 كلانا يعلم أنّ قدر الطّاقة المطلوبة .لصنع بوّابة ستدمّر العالميْن أبدًا 342 00:40:51,971 --> 00:40:56,283 .من أجل حياة واحدة، ستدمّر العالَم 343 00:40:59,039 --> 00:41:03,913 ،لا يحقّ لنا التّدخّل في بعض الأشياء .بل يحقّ ذلك للرّبّ فحسب 344 00:41:04,029 --> 00:41:08,372 هنالك مكان واحد فحسب لربٍّ واحدٍ .في هذا المُختبر، وهو ليس ربّكِ 345 00:41:49,103 --> 00:41:51,028 .الدّفتر لا يهمّ 346 00:41:51,209 --> 00:41:57,211 حتّى إن حرقتَه، فلقد فات الأوان إذْ أنّكَ تذكر .الآن كلّ الأمور التي أنتَ قادر عليها 347 00:41:57,338 --> 00:41:59,004 .(لقد استدعتَ الولد يا (والتر 348 00:41:59,111 --> 00:42:02,036 .يجب أن تواصل .يجب أن تواصل الكفاح 349 00:42:04,126 --> 00:42:07,501 .أعتقد أنّ كليْنا يعلم أنّكَ متعب جدًّا لتفعل ذلك 350 00:42:08,449 --> 00:42:10,745 .ما من شيء ليُحرَق 351 00:42:15,843 --> 00:42:18,985 .لقد كنتَه لمدّة أطول ممّا كنتَ نفسكَ 352 00:42:19,843 --> 00:42:29,985 {\fad(3000,3000)} {\pos(192,270)} {\fnArabic Typesetting\fs50\c&H000000&\3c&H1DE5E8&}تـــرجـــمـــة {\fs35\c&H000000&\3c&H1D1EE8&}Abdelrahman92 & aemad111 {\fnAndalus\fs40\c&H71A72E&\3c&H0D0D92&}عماد عبدالله & عبدالرّحمن أسامة {\fs15\c&HHE73C01&\3c&HFFFFFF&}www.facebook.com/BTScenes44 {\fs15\c&HHE73C01&\3c&HFFFFFF&}www.facebook.com/Emad1990