1 00:00:02,444 --> 00:00:05,386 أنوي استعادة التوازن لعالمنا 2 00:00:05,454 --> 00:00:07,071 "...(سابقاً في (الهامشية" 3 00:00:07,139 --> 00:00:10,774 ثقب دوديّ غير مستقرّ" "(يتمّ احتواءه من طرف قسم (الهامشيّة 4 00:00:10,826 --> 00:00:14,912 ،المواطنون العالقون بالحجر الكهرماني" "يعتبرون في عداد الموتى قانوناً 5 00:00:14,963 --> 00:00:18,833 أعطيناك القدرة على التعرّف على الأغراض من العالم الآخر 6 00:00:18,901 --> 00:00:21,586 هل أنا من وصفته بالتوهّج؟ 7 00:00:21,637 --> 00:00:23,120 ثمّة شيء أريد التحدّث بشأنه معكِ 8 00:00:23,172 --> 00:00:24,955 ،بشأنها أوليفيا) المزيّفة) 9 00:00:25,007 --> 00:00:28,959 ...حين طلبت منّي أن أعود معك، قلتِ - أنّ مكانكَ معي - 10 00:00:29,011 --> 00:00:34,215 ،لهذا عدت من أجلكِ (وبدأنا نتواعد، ظننتها أنت يا (أوليفيا 11 00:00:34,283 --> 00:00:38,436 ،لكنّها ليست أنا كيف لم تلاحظ ذلك؟ 12 00:00:38,504 --> 00:00:42,306 ،وهي الآن في كلّ مكان في منزلي، عملي وفراشي 13 00:00:42,357 --> 00:00:45,293 ،لم أعد أريد العيش بشقّتي ولا أريد أن أكون معك 14 00:00:48,197 --> 00:00:51,082 حسنٌ، نحتاج لكلمة سريّة في حال أردت مغادرة المكان 15 00:00:51,149 --> 00:00:54,118 ستكون على ما يرام - لا أعرف عمّا سأتحدّث - 16 00:00:54,169 --> 00:00:58,289 ،بحقّك، إنّهم أصدقائي طالما لا تناقش الدين والسياسة 17 00:00:59,841 --> 00:01:02,877 حسناً، الطقس جميل هذا اليوم 18 00:01:02,961 --> 00:01:05,596 أرأيت؟ أنت تعرف كيف تدردش مع الناس 19 00:01:05,664 --> 00:01:07,265 ،طاب مساؤكما إلى أيّ شقّة؟ 20 00:01:07,332 --> 00:01:08,716 ،(آل (كيمبل (الشقّة (7 سـ 21 00:01:08,800 --> 00:01:10,384 استمتعا - شكراً - 22 00:01:19,561 --> 00:01:20,895 ألا يعمل المصعد؟ 23 00:01:20,979 --> 00:01:26,033 ،بل يعمل حظاً موفقاً 24 00:01:41,500 --> 00:01:44,034 ،(طاب مساؤك يا سيّدة (مارسيلو إلى أين؟ 25 00:01:44,086 --> 00:01:45,836 ،(فندق (شرودينر (شارع (فلاتبوش 26 00:01:45,887 --> 00:01:47,004 هل سترحلين أنت أيضاً؟ 27 00:01:47,055 --> 00:01:49,757 ،(لم أعد أتحمّل يا (جيمي لم أنم منذ أسابيع 28 00:01:49,841 --> 00:01:51,525 بحقّك، ليس الأمر بهذا السّوء 29 00:01:51,593 --> 00:01:54,428 بعد... ولن أبقى لأرى مدى السوء الذي سيقع 30 00:01:54,513 --> 00:01:56,013 لن أمضي دقيقة أخرى بهذا المبنى 31 00:01:56,064 --> 00:01:58,399 ،حسناً، حسناً دعيني أوقف لك سيّارة أجرة على الأقل 32 00:02:01,570 --> 00:02:03,104 أرأيت؟ أخبرتك أنّي (أعرف أين تقع (بروكلين 33 00:02:03,188 --> 00:02:05,856 لقد أيتِ - مرحباً - 34 00:02:05,907 --> 00:02:08,075 ،(لا بدّ أنّك (كريس تسرّني مقابلتكَ 35 00:02:08,160 --> 00:02:09,076 قنينة شامبانبا؟ 36 00:02:09,161 --> 00:02:11,946 ،يعجبني بالفعل تفضّلا بالدّخول 37 00:02:12,030 --> 00:02:13,281 معظم الناس على الشرفة 38 00:02:13,365 --> 00:02:15,283 ،اذهبا إليها وسأحضر بعض المشروبات 39 00:02:15,367 --> 00:02:17,568 ،سآتي معكِ كأس من النبيذ؟ 40 00:02:17,619 --> 00:02:18,669 فاجئيني 41 00:02:19,755 --> 00:02:20,738 إنّه وسيم بالفعل 42 00:02:20,789 --> 00:02:25,426 ولطيف ومضحك - وفي عمرك، أخيراً - 43 00:02:25,510 --> 00:02:27,678 ،جرّبي الدجاج لذيذ جداً 44 00:02:27,746 --> 00:02:30,431 ،شخص رائع، وإلى هذه الدّرجة نحن نعيش معاً تقريباً 45 00:02:30,515 --> 00:02:32,133 حقاً؟ - مع من تعيشين؟ - 46 00:02:32,217 --> 00:02:34,251 (مرحباً يا (ريك - حبيبها - 47 00:02:34,303 --> 00:02:36,804 إذن... هل أعطيتِه جزءاً من خزانة ملابسكِ؟ 48 00:02:36,888 --> 00:02:38,472 ونصف خزانة الأدويّة؟ 49 00:02:40,425 --> 00:02:42,926 !(ريك) - حسناً - 50 00:02:42,978 --> 00:02:45,780 حسناً، سأتّصل بمدير المبنى 51 00:02:45,864 --> 00:02:49,266 يوم أمس، اشتغل الفرن لوحده 52 00:02:49,318 --> 00:02:52,269 أجل، علينا أن نعلّمه فقط أن يعدّ طعام الإفطار 53 00:02:52,321 --> 00:02:54,271 ،أنا جادّة هذا ليس مضحكاً 54 00:02:54,323 --> 00:02:56,073 إنّه مضحك نوعاً ما 55 00:02:56,124 --> 00:02:57,074 أجل 56 00:02:58,460 --> 00:02:59,744 سيلفيا)؟) 57 00:03:00,912 --> 00:03:01,945 ...(سيلفيا) 58 00:03:01,997 --> 00:03:03,280 كيف طبخ؟ - أأنتِ بخير - 59 00:03:03,332 --> 00:03:05,449 لا أعلم، ما الأمر؟ شواءً؟ 60 00:03:05,500 --> 00:03:07,168 !أحضر حقيبة يدي 61 00:03:07,252 --> 00:03:08,552 !لديها تفاعل أرجيّ من نوع ما 62 00:03:08,620 --> 00:03:09,754 !(أحضر (كريس 63 00:03:11,340 --> 00:03:12,456 أين (كريس)؟ 64 00:03:12,507 --> 00:03:13,891 (أنا (كريس - لا تستطيع (سيلفيا) أن تتنفّس - 65 00:03:13,958 --> 00:03:15,059 تحتاج لحقيبتها 66 00:03:15,126 --> 00:03:16,260 إنّها مع معطفها 67 00:03:19,598 --> 00:03:22,066 ،(فندق (شرودينر ...(زاوية شارع (فلاتبوش 68 00:03:36,310 --> 00:03:38,962 ،الثقوب الدوديّة، الخصوصيّة، الانتواع" "الحسّ المواكب، تطوير الإنسان بالعلم، فاش للوباء 69 00:03:39,121 --> 00:03:41,221 "الإنعاش، الشبكة العصبية، التخاطر" 70 00:03:42,886 --> 00:03:44,184 ،السموّ، استحضار الماضي" "التكنولوجيا البيولوجية 71 00:03:44,494 --> 00:03:47,658 "Tamed © تــرجــمــة" "Tamedsubs.blogspot.com" 72 00:03:48,905 --> 00:03:56,091 "(الــهــامــشــيــة: (الموسم الثالث" "(الحلقة الـ14: (الشقّة 6 بـ" 73 00:04:00,004 --> 00:04:06,811 ...لذيذة وتدعو لالتهامها" "...فطائر بالفواكه الطازجة 74 00:04:06,862 --> 00:04:09,647 ما المناسبة يا (والتر)؟ 75 00:04:09,698 --> 00:04:11,532 لا شيء بالتحديد 76 00:04:11,616 --> 00:04:19,123 ،لكن بدون قضية جديدة منذ أسبوعين (وأصبح ذلك يعني عدم مقابلة (أوليفيا 77 00:04:19,190 --> 00:04:21,191 وأنا أفتقدها 78 00:04:22,711 --> 00:04:24,745 أهناك سبب لعدم ذكرك هذا ليلة أمس؟ 79 00:04:24,830 --> 00:04:26,831 هل ستصدّق أنّي نسيت؟ 80 00:04:26,882 --> 00:04:28,466 كلاّ 81 00:04:30,585 --> 00:04:33,053 ،(كما تعلم يا (والتر ...(أياً يكن ما يحدث بيني و(أوليفيا 82 00:04:33,138 --> 00:04:36,640 ،أو لا يحدث كما قد يكون الحال إنّه أمر يعنينا نحن 83 00:04:36,708 --> 00:04:38,342 إنّه أمر لا يخصّك 84 00:04:39,594 --> 00:04:42,212 سعادتك أمر يخصّني 85 00:04:42,264 --> 00:04:46,350 ،ورغم أنّ ذلك أمر لطيف منك ...أرجوك 86 00:04:46,401 --> 00:04:47,818 ،لا ترغمنا على شيء حسنٌ؟ 87 00:04:47,886 --> 00:04:49,403 لن أرغمكما على شيء 88 00:04:56,328 --> 00:04:57,578 (طاب صباحك يا (والتر 89 00:04:57,662 --> 00:05:00,498 ،نعم، صباح طيّب تسرّني رؤيتكِ يا عزيزتي 90 00:05:02,734 --> 00:05:04,702 ما الأمر المهمّ؟ 91 00:05:04,753 --> 00:05:07,004 مهمّ؟ 92 00:05:07,071 --> 00:05:08,172 الفطور 93 00:05:08,239 --> 00:05:12,510 ،أهمّ وجبة في اليوم وبرهنت على ذلك سنة 1973 94 00:05:12,577 --> 00:05:14,178 فطائر بالتوت 95 00:05:14,245 --> 00:05:18,716 ،(تخصص عائلة (بيشوب يفضّل أكلها وهي ساخنة 96 00:05:18,767 --> 00:05:20,217 ،(والتر) لم تكن مضطراً لهذا 97 00:05:20,268 --> 00:05:21,919 هذا ما أخبرته به بالضبط 98 00:05:21,970 --> 00:05:24,188 ثمّة شيء ناقص 99 00:05:29,361 --> 00:05:31,695 يريدنا أن نقضي بعض الوقت معاً 100 00:05:31,763 --> 00:05:33,096 نحن الثلاثة؟ 101 00:05:35,767 --> 00:05:38,268 كلا، كلانا فقط 102 00:05:40,205 --> 00:05:41,205 !(والتر) 103 00:05:45,794 --> 00:05:49,580 ،لكنّه لا يكذب الفطائر لذيذة جداً 104 00:05:54,118 --> 00:05:56,303 سأعود للمكتب 105 00:05:58,456 --> 00:05:59,473 (أوليفيا) 106 00:06:02,293 --> 00:06:07,765 ،لا تعجبني طريقته لكن بما أننا هنا معا 107 00:06:07,816 --> 00:06:11,802 فيستحسن أن نستغلّ الفرصة ونتحدّث عمّا يزعجكِ 108 00:06:15,473 --> 00:06:18,192 لا أعرف ماذا أقول بالضبط 109 00:06:24,499 --> 00:06:29,787 ،أعرف أنّك ما تزال تفكّر بها وأنّك كنت تكنّ لها مشاعر 110 00:06:29,838 --> 00:06:31,338 وما زلت تكنّها لها 111 00:06:31,423 --> 00:06:35,876 وبصراحة لا أعتقد أنّك كنت صريحاً معي 112 00:06:37,045 --> 00:06:40,381 ،حسناً، أنت محقّة لم أخبرك بكلّ شيء 113 00:06:40,465 --> 00:06:42,299 ...غالباً لأنّي ظننت أنّك 114 00:06:42,350 --> 00:06:44,184 لن أتحمّل ما تقوله لي؟ 115 00:06:45,804 --> 00:06:47,771 أعرف أنّك تعانين من صعوبة الثقة بالناس 116 00:06:47,839 --> 00:06:49,440 صعوبة في الانفتاح على الناس 117 00:06:49,507 --> 00:06:52,142 أعاني لأنّ أسباب ذلك حقيقة 118 00:06:52,193 --> 00:06:55,012 لا أختلقها - أعلم - 119 00:06:55,063 --> 00:06:57,031 لم أرد أبداً أن أكون أحد الأسباب 120 00:07:00,652 --> 00:07:02,352 وما زلت أفكّر بها 121 00:07:02,404 --> 00:07:05,489 لأنّي قضيت الكثير من الوقت في تخيّل تلك العلاقة معكِ 122 00:07:05,540 --> 00:07:08,375 تخيّل كيف سيكون الأمر وأنا أستيقظ بجانبك صباحاً 123 00:07:08,460 --> 00:07:12,195 أن نجلس كلانا معاً نحتسي القهوة أو نطالع الصحف 124 00:07:12,247 --> 00:07:15,549 وحدث ذلك أخيراً 125 00:07:15,634 --> 00:07:21,255 رأيت كيف علاقتنا معاً وهي جميلة جداً 126 00:07:21,339 --> 00:07:24,341 بيتر)، هي من حرمتنا من) تلك العلاقة، وليس أنا 127 00:07:24,392 --> 00:07:25,932 والآن؟ 128 00:07:30,345 --> 00:07:31,621 من يمنعنا؟ 129 00:07:43,678 --> 00:07:44,728 دونام) تتحدّث) 130 00:07:47,198 --> 00:07:49,016 ،نعم يا سيّدي قادمون في الحال 131 00:07:57,229 --> 00:07:58,313 (سأحضر (والتر 132 00:07:58,397 --> 00:07:59,397 حسنٌ 133 00:08:01,734 --> 00:08:02,867 !"(مرحباً يا "(كيوبيد 134 00:08:04,787 --> 00:08:06,237 هل أفلحت خطّتي؟ 135 00:08:06,288 --> 00:08:09,457 حسناً، إن كانت خطّتك أن تجعل الأمر أكثر إحراجاً وإيلاماً 136 00:08:09,542 --> 00:08:11,826 ،(بيني وبين (أوليفيا فقدت نجحت على أكمل وجه 137 00:08:11,911 --> 00:08:14,412 ربّما كات يجب أن أعدّ عجّة بيض 138 00:08:14,463 --> 00:08:19,417 ستّة أشخاص حضروا حفلة بالطابق السابع يسقطون إلى حتفهم ليلة أمس 139 00:08:21,921 --> 00:08:24,839 ،كانوا على الشرفة ثمّ أصبحوا على الرّصيف 140 00:08:24,924 --> 00:08:25,840 قفزوا؟ 141 00:08:25,925 --> 00:08:28,426 انتحار فجائي 142 00:08:29,895 --> 00:08:34,098 لكنّ المنتحرين لا يسقطون مع أثاثهم عادة 143 00:08:34,149 --> 00:08:37,101 هل وجدوا أيّ عيوب إنشائية بالشرفة التي كانوا بها؟ 144 00:08:37,152 --> 00:08:40,021 أوّل المستجيبين من الشرطة لم يجدوا شيئاً 145 00:08:40,105 --> 00:08:42,824 ،(البواب (جيمي سميث كان في عمله عند سقوطهم 146 00:08:45,277 --> 00:08:47,662 ،حسنٌ أراكم بالأعلى 147 00:08:49,782 --> 00:08:52,200 ،(جيمي) (أنا العميلة (أوليفيا دونام 148 00:08:52,284 --> 00:08:55,954 كنت أريد أن أطرح عليك بعض الأسئلة بشأن ما حدث هنا البارحة 149 00:08:56,005 --> 00:08:58,673 لا أعلم ماذا حدث 150 00:08:58,757 --> 00:09:01,175 كنت أساعد السيّدة (مارسيلو) في إيقاف ...سيّارة أجرة، ثمّ 151 00:09:01,260 --> 00:09:03,761 سقط هذا الجسد على الأرض 152 00:09:03,829 --> 00:09:05,713 ...ثمّ آخر وآخر 153 00:09:05,798 --> 00:09:07,215 سقطوا جميعاً 154 00:09:07,299 --> 00:09:08,332 مرّة واحدة؟ 155 00:09:08,384 --> 00:09:10,351 كأنّهم قفزوا في نفس الوقت؟ 156 00:09:13,689 --> 00:09:15,773 ربّما أنّ ما يقال عن المكان صحيح؟ 157 00:09:15,841 --> 00:09:18,593 وماذا يقال؟ 158 00:09:37,630 --> 00:09:39,998 لدى (سيلفيا) حساسية من الفول السودني 159 00:09:40,049 --> 00:09:43,968 وأفترض أنّ بعض الطعام سبب لها النوبة 160 00:09:44,036 --> 00:09:46,588 أسرعت للشرفة لأحضر حبيبها 161 00:09:48,357 --> 00:09:51,259 ...(كنا مشغولين بـ(سيلفيا 162 00:09:51,343 --> 00:09:56,230 ،بحيث أنّه بوقت سماعنا للصراخ كان الجميع قد اختفى 163 00:09:58,484 --> 00:09:59,934 لا تتهوّر 164 00:10:00,019 --> 00:10:01,352 لن أفعل، لن أفعل 165 00:10:07,059 --> 00:10:09,077 لا أعتقد أنّهم قفزوا 166 00:10:09,161 --> 00:10:11,579 أنت محقّ 167 00:10:11,664 --> 00:10:15,667 وحتى لو قفزا على الحاجز فقط لكان مكان سقوطهم بعيداً 168 00:10:15,734 --> 00:10:16,751 ،أجل قوانين الفيزياء البسيطة 169 00:10:16,835 --> 00:10:19,587 ،عوضاً عن ذلك كان مكان سقوطهم تحتنا تماماً 170 00:10:19,672 --> 00:10:23,407 كأنّهم عبروا الشرفة للأسفل 171 00:10:26,378 --> 00:10:28,296 لا تضغط عليه، حسناً؟ 172 00:10:28,380 --> 00:10:32,467 شيء مدهش، كيف سقط ستّة عبر أرضية صلبة؟ 173 00:10:32,551 --> 00:10:34,102 الأشباح 174 00:10:34,186 --> 00:10:37,722 على ما يبدو، يعتقد السكان أنّ مبنى روزنكرانتس) مسكون) 175 00:10:37,773 --> 00:10:41,309 على ما يبدو أنّ ظواهر غريبة تحدث هنا منذ مدّة 176 00:10:41,393 --> 00:10:42,777 ظواهر غريبة؟ 177 00:10:42,861 --> 00:10:46,648 ،أجل، تركّب أنابيب جديدة للمياه لتنفحر بعد يومين 178 00:10:46,732 --> 00:10:50,151 ،أو أنّ الكهرباء تضيء وتنطفئ بدون تفسير 179 00:10:50,235 --> 00:10:52,203 كما يسمع بعض الناس أصواتاً غريبة 180 00:10:52,270 --> 00:10:55,039 هذا وصف دقيق لمباني ما قبل الحرب 181 00:10:55,107 --> 00:10:58,042 لقد رحل نصف سكّان المبنى بالفعل 182 00:10:58,110 --> 00:11:01,663 ،وبعد سقوط الناس عبر الشرفة سيرحل النصف الآخر بالتأكيد 183 00:11:01,747 --> 00:11:03,998 أمن أفكار يا (والتر)؟ 184 00:11:04,083 --> 00:11:06,117 أعرف ماذا يحدث هنا؟ 185 00:11:06,168 --> 00:11:10,888 ،رفعت هذه القطعة النقدية عشر مرّات !وكلّ مرّة تظهر الرّسم 186 00:11:10,956 --> 00:11:13,508 وهذا غير ممكن 187 00:11:13,592 --> 00:11:16,811 قوانين الفيزياء معطّلة هنا 188 00:11:16,895 --> 00:11:18,980 ...الشرفة كانوا هنا لحظة 189 00:11:19,064 --> 00:11:21,349 ثمّ اختفوا - ماذا تعني يا (والتر)؟ - 190 00:11:21,433 --> 00:11:26,154 ،كما العالم الآخر بدأ عالمنا ينهار 191 00:11:28,807 --> 00:11:31,659 !والصدع يبدأ من هنا 192 00:11:35,447 --> 00:11:36,748 !اللعنة 193 00:11:38,000 --> 00:11:39,367 ،(والتر) عمّ تبحث؟ 194 00:11:39,451 --> 00:11:40,585 جهازي لقياس الزلازل 195 00:11:40,652 --> 00:11:44,956 كيف أقيس الزلازل الصغيرة دون جهازي لقياس الزلازل؟ 196 00:11:45,007 --> 00:11:47,041 ،(والتر) نضع تلك الأجهزة بالخلف 197 00:11:47,126 --> 00:11:49,544 فلم تقفون مكتوفي الأيدي؟ 198 00:11:51,213 --> 00:11:52,663 سأحضره 199 00:11:55,333 --> 00:11:56,634 ،كما تعلم لن يقتلك أن تشكر النّاس 200 00:11:56,685 --> 00:12:03,224 يؤسفني والعالم ينهار أن أنسى الكلمة السّحرية 201 00:12:03,308 --> 00:12:04,976 ،(والتر) أتفهّم قلقكَ 202 00:12:05,027 --> 00:12:07,862 لكنّنا لا نعرف بالتأكيد أنّنا وجدنا بقعة لينة 203 00:12:07,946 --> 00:12:10,565 ليست بقعة لينة يا عزيزتي 204 00:12:10,649 --> 00:12:15,186 ،بل ثقب ربّما يتحوّل إلى دوّامة 205 00:12:15,237 --> 00:12:17,205 "أنت قلت "ربّما 206 00:12:17,289 --> 00:12:20,124 ،أنا موافق، نحتاج لدليل وهنا يأتي دوركما 207 00:12:20,192 --> 00:12:24,162 أريد جميع البيانات الممكنة عن ذلك الموقع 208 00:12:24,213 --> 00:12:28,132 ،منظار الطيف الرّقمي المقياس الشعاعي 209 00:12:28,200 --> 00:12:31,385 يجب أن نكشف أيّ شذوذ يحدث 210 00:12:31,470 --> 00:12:32,670 ،(والتر) هذا قائم على الافتراض 211 00:12:32,721 --> 00:12:36,390 بيتر)، أعرف أنّه ليس) علماً دقيقاً 212 00:12:36,475 --> 00:12:42,430 ربّما تفضّل أن أضع (أوليفيا) في حالة قلق وخوف كبيرين 213 00:12:42,514 --> 00:12:46,601 على أمل أن ترى توهجاً من العالم الآخر 214 00:12:46,685 --> 00:12:47,852 هذا ليس ما عنيته 215 00:12:47,903 --> 00:12:49,737 ها هو جهاز قياس الزلازل 216 00:12:49,822 --> 00:12:51,906 (شكراً يا (أستريد 217 00:12:51,990 --> 00:12:54,575 ،(حسناً يا (والتر (سنضعه بمبنى (روزنكرانتس 218 00:12:54,660 --> 00:12:57,662 ،إن حدث أيّ نشاط زلزالي ستكون أوّل من يعلم 219 00:12:57,729 --> 00:13:03,234 !نعم، شكراً لكِ !فضلاً، وجميع كلمات الشّكر 220 00:13:06,672 --> 00:13:10,291 والتر)، ما الأمر؟) 221 00:13:10,375 --> 00:13:11,408 لا شيء 222 00:13:14,412 --> 00:13:19,183 هل تذكرين الهجوم الجرثومي على الحافلة قبل سنوات؟ 223 00:13:19,251 --> 00:13:21,219 أجل، من أولى القضايا التي حققنا بها 224 00:13:21,270 --> 00:13:25,306 أريد ملفّ القضيّة وملاحظاتي المخبرية عن القضية، رجاءً 225 00:13:25,390 --> 00:13:27,225 لماذا؟ 226 00:13:27,276 --> 00:13:29,644 !يا إلهي الرّحيم 227 00:13:29,728 --> 00:13:34,532 هل هذا يوم التشكيك بي؟ لانّي لم أعلم بذلك؟ 228 00:13:35,784 --> 00:13:37,535 سأحضر لك الملف يا (والتر)؟ 229 00:13:47,290 --> 00:13:49,508 حسنٌ، جهاز قياس الزلازل جاهز 230 00:13:49,593 --> 00:13:51,627 ،(حسناً يا (والتر لقد أعددنا كلّ شيء 231 00:13:52,996 --> 00:13:57,716 ،حسناً ألا يمكن أن تفعل من عندك؟ 232 00:13:57,801 --> 00:14:00,936 ،حسنٌ، لا بأس سنبقى هنا 233 00:14:02,171 --> 00:14:03,806 أجل، وداعاً 234 00:14:03,857 --> 00:14:05,858 أنت تمزح - يريدنا أن نبقى هنا - 235 00:14:05,942 --> 00:14:07,509 أيعرف أنّ الجوّ بارد جداً؟ 236 00:14:07,561 --> 00:14:11,179 يريدنا أن نبقى بالقرب من هنا في حالة أراد إدخال أيّ تعديل 237 00:14:15,184 --> 00:14:18,787 هل تعتقد فعلاً أنّها نهاية العالم؟ 238 00:14:18,855 --> 00:14:21,407 ،إن كان الأمر كذلك فلا داعي أن ننتظرها هنا 239 00:14:21,491 --> 00:14:22,625 ثمّة حانة في الجهة المقابلة 240 00:14:22,692 --> 00:14:25,461 هل تعتقد أنّ الوقت المناسب لاحتساء الشراب؟ 241 00:14:25,528 --> 00:14:28,247 من قال أيّ شيء عن الشراب؟ ربّما يبيعون رقائق البطاطا 242 00:14:30,083 --> 00:14:33,035 حسناً، هذا أحسن 243 00:14:33,086 --> 00:14:36,972 (طاب مساؤك يا سيّدة (ميرشانت - (مرحباً يا (جيمي - 244 00:15:35,231 --> 00:15:37,783 مجموعة من الأغاني الغامضة على وشك أن تبدأ 245 00:15:37,867 --> 00:15:39,318 أهي أغنية "مشاعر"؟ 246 00:15:39,402 --> 00:15:40,452 كلاّ 247 00:15:41,821 --> 00:15:44,406 هل سبق وأن أخبرتك عن أداء (والتر) لأغنية 248 00:15:44,457 --> 00:15:45,941 "لن أتخلّى عنك أبداً، أبداً" من أجلي؟ 249 00:15:45,992 --> 00:15:47,793 (كلاّ، لكنّي أحب (باري وايت 250 00:15:47,877 --> 00:15:49,628 كان فقط يرتدي جواربه حينها 251 00:15:49,713 --> 00:15:51,413 يمارس الخداع معي 252 00:15:51,464 --> 00:15:54,049 الكثير كان يحدث - حسنٌ، هذا يكفي - 253 00:15:58,304 --> 00:16:04,643 حين تحدثت قبلاً عن مشاعرك حين ظننت أنّك معي 254 00:16:04,728 --> 00:16:09,565 وقلت أنّه كان شعوراً جميلاً 255 00:16:09,632 --> 00:16:11,466 أجل 256 00:16:13,153 --> 00:16:15,020 أريد تجربة ذلك الشعور 257 00:16:21,945 --> 00:16:25,480 ...لكن 258 00:16:44,968 --> 00:16:46,552 أوليفيا)، ماذا؟) 259 00:16:47,971 --> 00:16:49,271 أحتاج لاستنشاق بعض الهواء النقي 260 00:16:49,338 --> 00:16:50,856 أنا آسفة 261 00:17:01,618 --> 00:17:03,736 (أوليفيا) 262 00:17:03,820 --> 00:17:06,521 ،أياً يكن الأمر ...لو كنت تعتقدين أنّ ما حدث خطأ 263 00:17:06,573 --> 00:17:09,024 ،(بيتر) لقد توهّجت 264 00:17:09,075 --> 00:17:10,576 ،حين تبادلنا القبلة توهّجتَ 265 00:17:14,864 --> 00:17:17,199 أنت خائفة إذن 266 00:17:19,419 --> 00:17:22,921 خائفة ممّاذا؟ - أن تكون محقاً - 267 00:17:23,006 --> 00:17:26,925 ،أنّ هذا ليس بسببها فقط، كان كذلك لكنّه قد يكون بسببي هذه المرّة 268 00:17:27,010 --> 00:17:28,343 أعتقد أنّني من يمنع علاقتنا 269 00:17:28,394 --> 00:17:31,930 ربّما لا أستطيع أن أكون منفتحة 270 00:17:32,015 --> 00:17:34,266 ،(بحقّك يا (أوليفيا تعرفين أنّه ليس أمراً صحيحاً 271 00:17:34,350 --> 00:17:37,569 ،لا بدّ أنّي كذلك أنا مذعورة 272 00:17:37,654 --> 00:17:39,154 من أنّي لا أستطيع إصلاح هذا الأمر 273 00:17:39,222 --> 00:17:42,891 هذه طبيعتي ببساطة 274 00:17:59,425 --> 00:18:00,575 ماذا ترين؟ 275 00:18:21,898 --> 00:18:22,865 بيتر)؟) 276 00:18:22,932 --> 00:18:25,484 هل تتلقيان هذه الإشارات؟ ماذا يحدث؟ 277 00:18:25,568 --> 00:18:26,869 ،لا أعلم سأعاود الاتصال بك 278 00:18:26,936 --> 00:18:28,704 بيتر)؟) 279 00:18:56,632 --> 00:18:58,633 ماذا حدث؟ 280 00:18:58,685 --> 00:19:00,102 من كان؟ 281 00:19:02,155 --> 00:19:03,638 زوجي 282 00:19:03,690 --> 00:19:06,358 بالأحرى شبحه 283 00:19:20,817 --> 00:19:22,768 لا شيء 284 00:19:22,819 --> 00:19:25,804 خفت أن تتسرّب بعض الإشعاعات من هناك 285 00:19:25,855 --> 00:19:27,906 لا تصدّق أنّه شبح زوجها إذن؟ 286 00:19:27,973 --> 00:19:30,242 لا وجود للأشباح 287 00:19:30,309 --> 00:19:32,828 هذا هو حدّك إذن؟ الأشباح؟ 288 00:19:34,330 --> 00:19:39,984 ،كنا نتجادل أنا و(بيلي) بهذا الشأن باستمرار ماذا يحدث لطاقة الجسد بعد الموت 289 00:19:40,036 --> 00:19:43,505 قال (ويليام) أنّه ممكن نظرياً الإمساك بتلك الطّاقة 290 00:19:43,589 --> 00:19:45,757 باستعمال ما يسمّيه مغناطيس الأرواح 291 00:19:45,825 --> 00:19:46,958 اسم جذاب 292 00:19:48,344 --> 00:19:52,647 قال أنّه لو كان محقاً فسيتّصل بي من قبره 293 00:19:52,715 --> 00:19:54,983 لم أتلقّ الاتصال بعد 294 00:19:56,519 --> 00:20:00,689 لو لم يكن ذلك شبح زوجهها فماذا رأت السيّدة (ميرشانت) إذن؟ 295 00:20:05,945 --> 00:20:10,482 سيّدة (ميرشانت)، متى رأيتِ زوجكِ أوّل مرّة؟ 296 00:20:10,533 --> 00:20:11,850 تعنين بعد وفاته؟ 297 00:20:14,954 --> 00:20:19,074 يزورني منذ شهرين الآن 298 00:20:21,461 --> 00:20:24,496 يبدو أنّكما كنتما معاً لمدّة طويلة 299 00:20:24,564 --> 00:20:30,051 تقريباً 45 سنة 300 00:20:30,136 --> 00:20:33,672 ،صور جميلة هل كان مصوراً؟ 301 00:20:33,723 --> 00:20:35,423 يحبّ أن يتضاهر بأنّه كذلك 302 00:20:37,209 --> 00:20:42,481 عندما نسافر، يخبر الناس أنّنا نعمل (لحساب شبكة (ناشيونال جيوغرافي 303 00:20:42,548 --> 00:20:45,684 أعرف أنّه يبدو فعلاً سيئاً 304 00:20:45,735 --> 00:20:48,553 كلاّ - لكن تلك الكذبة البيضاء - 305 00:20:48,604 --> 00:20:53,558 مكّنتنا من الدخول إلى أماكن محظورة ورائعة الجمال 306 00:20:53,609 --> 00:20:57,028 ...لم ننجب أطفالاً، لذا كان السفر أكثر ما نحبّه 307 00:21:00,616 --> 00:21:04,870 كنا فريقاً رائعاً 308 00:21:04,921 --> 00:21:08,072 ،معذرة لكن كيف توفى (ديريك)؟ 309 00:21:08,124 --> 00:21:12,127 كان غبياً 310 00:21:12,211 --> 00:21:14,212 ،احترق صندوق المصاهر كما العادة 311 00:21:14,263 --> 00:21:18,183 فرفعنا قطعة نقدية، كما العادة 312 00:21:18,250 --> 00:21:20,886 ،أيّ عمل لروتيني لا يريد أحدنا القيام بها 313 00:21:20,937 --> 00:21:23,522 فنلجأ لرفع القطعة النقدية 314 00:21:23,589 --> 00:21:26,525 خسر (ديريك) هذه المرّة 315 00:21:26,592 --> 00:21:31,429 ،حدث تماس كهربائي ومات في التو واللحظة 316 00:21:31,480 --> 00:21:33,815 ،بعد موته لا بدّ أنّك كنت في حالة سيئة 317 00:21:33,900 --> 00:21:36,267 أحينها بدأ يظهر لك؟ 318 00:21:36,319 --> 00:21:38,787 كلاّ 319 00:21:38,871 --> 00:21:44,108 لم أستطع مغادرة السرير بعد الجنازة 320 00:21:44,160 --> 00:21:46,611 كناّ معاً منذ سنّ العشرين 321 00:21:48,915 --> 00:21:52,617 ،كان جزءاً منّي ثمّ مات 322 00:21:58,624 --> 00:22:01,543 متى رأيته أوّل مرّة إذن بعد مماته؟ 323 00:22:01,611 --> 00:22:06,631 ،بعدها بأيام عند طعام العشاء 324 00:22:12,271 --> 00:22:19,277 ،نسيت موته للحظة وتساءلت ماذا سيريد أن يأكله 325 00:22:19,328 --> 00:22:24,482 ثمّ تذكّرت أنّه مات 326 00:22:26,652 --> 00:22:29,838 وأحسست باليأس 327 00:22:29,922 --> 00:22:32,173 لم أكن أريد سواه 328 00:22:33,926 --> 00:22:37,162 حتى لو كان يعني ذلك أن أموت أنا أيضاً 329 00:22:41,384 --> 00:22:43,385 حينها ظهر 330 00:22:45,137 --> 00:22:47,022 ظهر ليكون معي 331 00:22:48,557 --> 00:22:51,526 حين كنت في أمسّ الحاجة إليه 332 00:22:51,611 --> 00:22:54,562 منذ متى وأنتما تعيشان هنا؟ 333 00:22:56,649 --> 00:22:58,199 منذ أكثر من 40 سنة 334 00:23:00,319 --> 00:23:06,491 ،كان (ديريك) يملك هذه الشقة وانتقلت للعيش معه بعد زوجنا 335 00:23:08,628 --> 00:23:11,696 ،(والتر) لمَ سألت هذا السؤال؟ 336 00:23:11,747 --> 00:23:15,133 منذ متى كانت تعيش هنا؟ ما أهمّية ذلك؟ 337 00:23:15,200 --> 00:23:24,876 ،لأنّه إن كان زوجها يملك هذه الشقة فسيملكها شبيه زوجها بالعالم الآخر 338 00:23:24,927 --> 00:23:29,180 مما يعني أنّي محقّ 339 00:23:29,231 --> 00:23:33,435 العالم ينهار من هذه البقعة 340 00:23:33,519 --> 00:23:38,740 ترى هذه المرأة العالم الآخر وهي تظنّ خطأ أنّ (ديريك) الآخر هو زوجها 341 00:23:38,824 --> 00:23:40,342 ولهذا السبب أراه أنا أيضاً 342 00:23:40,409 --> 00:23:41,726 !نعم 343 00:23:41,777 --> 00:23:50,035 ولو كانت بنية عالمنا رقيقة بحيث ...بوسع السيّدة (ميرشانت) أن ترى عبرها 344 00:23:50,086 --> 00:23:51,870 فهذا لا يبشّر بخير 345 00:23:51,921 --> 00:23:57,459 ،والتر)، أتفهّم كيف تراه وأنا لا) لكن كيف تراه السيّدة (ميرشانت)؟ 346 00:23:57,543 --> 00:24:01,212 حالياً، لا يهمّني الكيف (يا (بيتر 347 00:24:01,263 --> 00:24:03,748 يهمّني أكثر ماذا سيحدث لاحقاً 348 00:24:03,799 --> 00:24:05,266 ...وهو 349 00:24:06,802 --> 00:24:11,356 ...تصوروا أنّ هذه هي البقعة اللينة بالعالم 350 00:24:11,423 --> 00:24:13,108 ...لكنّ كل حادث 351 00:24:16,228 --> 00:24:17,562 يضعفها أكثر 352 00:24:17,630 --> 00:24:18,813 ...حتى تظهر في نهاية الأمر 353 00:24:21,117 --> 00:24:26,705 ...دوّامة ثقب يمتصّ كلّما حوله 354 00:24:26,772 --> 00:24:29,407 كما رأينا في العالم الآخر 355 00:24:29,458 --> 00:24:32,043 والتر)، وجدته) 356 00:24:32,111 --> 00:24:33,244 ،جيّد وما سبب التأخير؟ 357 00:24:33,295 --> 00:24:36,114 بسبب تحويل المباحث الفدرالية (لملفات القضايا إلى (ماسيف دايناميك 358 00:24:36,165 --> 00:24:37,465 أيّ ملف؟ 359 00:24:37,550 --> 00:24:39,884 الحافة التي تعرضت للهجوم قبل سنوات 360 00:24:39,952 --> 00:24:40,952 وما علاقتها بالأمر؟ 361 00:24:41,003 --> 00:24:45,306 كان هذا يقلقني منذ عودتنا من العالم الآخر 362 00:24:45,391 --> 00:24:48,760 كيف سنتصرف إن ظهرت دوّامة هنا 363 00:24:48,811 --> 00:24:50,962 كيف سنسدّ الفجوة 364 00:24:51,013 --> 00:24:52,480 والتر)، أرجوك لا تخبرني) ...أنّك تفكّر 365 00:24:52,565 --> 00:24:53,515 ماذا يفوتني؟ 366 00:24:53,599 --> 00:24:56,735 سنقوم بنفس ما قاموا به هناك 367 00:25:00,990 --> 00:25:03,908 طلبت منّا الحكومة تحليل هذه المادّة من أجل الجيش 368 00:25:03,976 --> 00:25:07,328 ،لم نرَ لها مثيلاً وهذا مبعث القلق 369 00:25:07,413 --> 00:25:09,280 لسبب معقول 370 00:25:09,331 --> 00:25:14,652 إن كنت محقاً فأنّ تركيب هذه المادّة (يشبه تلك التي يستعملها (والترنيت 371 00:25:14,703 --> 00:25:16,588 سنحتاج ستّة من أفضل علمائنا 372 00:25:16,655 --> 00:25:19,290 ،وذلك الشخص المنفعل (براندون) 373 00:25:19,341 --> 00:25:21,459 ،(دكتور (بيشوب دعني أستوضح هذا الأمر 374 00:25:21,510 --> 00:25:24,879 هل تقترح أن تغطّي المباحث الفدرالية ذلك المبنى بالكهرمان؟ 375 00:25:24,964 --> 00:25:27,832 ربّما الشارع بأكمله 376 00:25:27,900 --> 00:25:29,934 أخبرهم أن يراجعوا ملاحظاتي المخبرية 377 00:25:30,002 --> 00:25:31,169 (كفى يا (والتر 378 00:25:31,220 --> 00:25:34,722 لقد رأينا ما يسببه الكهرمان بالعالم الآخر، آلاف الناس عالقين به 379 00:25:34,807 --> 00:25:36,024 دون ذكر ردّة الفعل عموم الناس 380 00:25:36,108 --> 00:25:37,308 ستحدث حالة هلع كبيرة 381 00:25:37,359 --> 00:25:42,981 أتفهم ذلك، لكن كيف ستكون ردّة الناس إن تحوّلت البقعة اللينة إلى دوّامة؟ 382 00:25:43,032 --> 00:25:45,950 ثقب أسود يبتلع (نصف حيّ (بروكلين 383 00:25:50,739 --> 00:25:51,823 يجب أن نبدأ 384 00:25:51,874 --> 00:25:55,743 حسنٌ، أتفهّم أنّه الحلّ الأخير، لكنّ حلّ سيء 385 00:25:55,828 --> 00:25:58,012 تعرفين عن هذا الأمر أكثر منّا جميعاً 386 00:25:58,080 --> 00:25:59,514 ما هي الطريقة المتبعة هناك؟ 387 00:25:59,582 --> 00:26:04,368 يذهب فريق الهامشيّة أولاً لتحديد الأضرار 388 00:26:04,420 --> 00:26:07,806 ،ثمّ يحددون المحيط ويخرجون قدر ما يستطيعون من النّاس 389 00:26:07,873 --> 00:26:13,311 ،حالما توضع القنينة بالمكان، يطلق الغاز وفي غضون ثوانٍ، يتجمّد الكهرمان 390 00:26:16,048 --> 00:26:17,398 يجب أن أحصل على موافقة السلطات العليا 391 00:26:17,466 --> 00:26:19,984 لم تكن تتخيّل أن تقابل الرئيس هكذا؟ 392 00:26:20,052 --> 00:26:25,056 ،أعرفه بالفعل، وهو لا يحبّني هزمته بلعب الغولف 393 00:26:27,543 --> 00:26:29,077 فيم تفكّر؟ 394 00:26:29,161 --> 00:26:33,748 ،(أتفهّم مخاوف (والتر لكن لا بدّ من وجود حلّ آخر؟ 395 00:26:33,833 --> 00:26:38,069 سأطالع جميع المعلومات التي لدينا عن النقط اللينة الأخرى 396 00:26:38,120 --> 00:26:39,871 ما يزال (زالتر) لا يعرف ماذا يسبب الحادثة 397 00:26:39,922 --> 00:26:41,506 ،لكن إن كانت هذه نقطة لينة جديدة فلماذا هناك بالتحديد؟ 398 00:26:41,573 --> 00:26:42,590 لم بذلك المبنى؟ 399 00:26:42,675 --> 00:26:45,176 ،إن عرفنا ذلك قد نجد كيف نمنع ما يحدث 400 00:26:45,244 --> 00:26:49,214 حسنٌ، لنأخذ جميع التقارير الجيولوجية عن (روزنكرانتس) أيضاً 401 00:26:49,265 --> 00:26:52,350 ،مع العودة إلى أوّل حادث ونرى ماذا يفوتنا 402 00:26:54,687 --> 00:26:57,588 حدّدنا الطريقة طبقاً لملاحظاتك 403 00:26:57,640 --> 00:27:03,895 ونعتقد أنّ هذا الخليط سيكون المركّب الذي تبحث عنه 404 00:27:03,946 --> 00:27:05,947 ما الأخبار؟ 405 00:27:09,118 --> 00:27:11,319 والتر)، هل أنت بخير؟) 406 00:27:17,326 --> 00:27:21,379 لمدّة طويلة وأنا أصف (والترنيت) بالسوء 407 00:27:21,446 --> 00:27:23,781 أنّه رجل شرير 408 00:27:23,832 --> 00:27:28,619 مستعدّ ليفعل ما يلزم للحصول على ما يريده 409 00:27:28,671 --> 00:27:33,291 أعتقد أنّ ذلك قد سهّل عليّ تبرير ما فعلته 410 00:27:33,342 --> 00:27:41,816 ،ونواجه نفس القرار هنا وأجادل بما فعله بالضبط 411 00:27:41,901 --> 00:27:44,269 فأي نوع من الناس يجعلني ذلك؟ 412 00:27:44,320 --> 00:27:46,821 من النوع الذي يطرح الأسئلة الصحيحة 413 00:27:46,906 --> 00:27:49,307 أولا تعتقدين أنّه عانى من نفس الأمر هو أيضاً؟ 414 00:27:55,447 --> 00:27:57,198 المركّب جاهز يا سيّدي 415 00:28:01,820 --> 00:28:04,122 لا شيء غريب تحت السطح 416 00:28:04,173 --> 00:28:07,926 ،لا أنفاق القطارات ولا خطوط أمدادت هامّة 417 00:28:07,993 --> 00:28:09,377 فماذا يفوتنا؟ 418 00:28:11,997 --> 00:28:12,931 ...أنت 419 00:28:12,998 --> 00:28:15,433 المعذرة 420 00:28:15,500 --> 00:28:19,470 ،المرأة التي فقدت زوجها ...(أليس ميرشانت) 421 00:28:19,538 --> 00:28:21,806 كيف تستطيع أن ترى العالم الآخر؟ 422 00:28:21,874 --> 00:28:26,577 ،أنت تستطيعين ذلك لكن عند بروز مشاعرك فقط 423 00:28:26,645 --> 00:28:28,062 الانفعال الشديد هي ما يحرككِ 424 00:28:28,130 --> 00:28:30,815 ،إنّها حزينة على زوجها ستكون جدّ انفعالية 425 00:28:30,866 --> 00:28:32,533 أكيد، لكنّ الناس يفقدون أحبائهم على الدّوام 426 00:28:32,618 --> 00:28:34,202 ،هذا محزن لكنما الذي يجعلها فريدة من نوعها؟ 427 00:28:34,286 --> 00:28:38,406 أجل، وكيف ترى شبيه وجهها فقط وليس شبيهتها هي؟ 428 00:28:38,490 --> 00:28:42,126 ،إن كانا يعيشان معاً بالعالم الآخر فيجب أن تراهما معاً؟ 429 00:28:44,029 --> 00:28:46,581 ربّما خسرت (أليس) الأخرى في رفع القطعة النقدية 430 00:28:46,665 --> 00:28:50,134 قالت لك أنّهما اعتادا اللجوء لرفع القطعة النقدية لتحديد من سيصلح العطب؟ 431 00:28:50,202 --> 00:28:55,306 ربّما حدث نفس الأمر هناك لكن (أليس) ماتت بدل (ديريك) 432 00:28:55,374 --> 00:28:58,643 حسناً، ماذا لو كنا مخطئين في طريقة معالجة هذا الأمر؟ 433 00:28:58,710 --> 00:29:01,095 ،ماذا لو لم يكن هذا بشأن علوم الفزياء لكن بشأن الناس؟ 434 00:29:01,180 --> 00:29:02,930 استمرّي 435 00:29:03,015 --> 00:29:04,432 هل من الممكن أن يكون ...هذين الشخصين 436 00:29:04,516 --> 00:29:08,186 وحزنهما على فقدان شبيه الآخر في نفس البقعة تقريباً 437 00:29:08,237 --> 00:29:10,288 هو ما بسبب هذه البقعة اللينة؟ 438 00:29:10,356 --> 00:29:16,995 نوع من التشابك الكمّي العاطفي، ربّما 439 00:29:17,062 --> 00:29:18,830 "تفاعل شبحي عن بعد" 440 00:29:18,897 --> 00:29:21,332 (أينشتاين) 441 00:29:21,400 --> 00:29:24,952 غرضان يتفاعلان مع بعضهما رغم بعد المسافة بينهما 442 00:29:25,037 --> 00:29:26,671 كان الرجل بارعاً مع الكلمات 443 00:29:26,738 --> 00:29:27,755 أمر ممكن إذن 444 00:29:27,840 --> 00:29:28,773 !نظرياً 445 00:29:28,841 --> 00:29:32,460 ،يجب أن أخضع الأمر للتجربة ويجب أن أبحث كيف أفعل ذلك 446 00:29:32,544 --> 00:29:34,128 دونام) تتحدّث) 447 00:29:34,213 --> 00:29:37,965 أوليفيا)، أتلقّى أنواعاً من) (الأنشطة الزلزالية في (بارك سلوب 448 00:29:38,033 --> 00:29:41,352 الأمر يحدث مجدداً 449 00:29:52,931 --> 00:29:55,716 الجانب الجنوبي للشارع خال يا سيّدي 450 00:29:55,767 --> 00:30:00,154 ،(تحرّكوا شرقاً واندمجوا مع الفريق (برافو أريد تحديثاً بعد خمس دقائق 451 00:30:00,221 --> 00:30:01,388 هل هذا جهاز إطلاق الكهرمان؟ 452 00:30:01,439 --> 00:30:05,326 ،أعددت صاعقاً عن بعد لكي لا يعلق عميلك بالكهرمان 453 00:30:05,393 --> 00:30:11,332 أنتما، ضعا القنينة ببئر السّلم وتواصلا معي مباشرة 454 00:30:11,399 --> 00:30:13,784 سيّدي، أعتقد أنّ ثمّة حلاً آخر 455 00:30:13,869 --> 00:30:17,538 ...باختصار، المرأة التي ترى العالم الآخر 456 00:30:17,589 --> 00:30:22,209 ماذا لو أنّ الحادث الذي قتل زوجها هنا، قتل الزوجة أيضاً هناك؟ 457 00:30:22,260 --> 00:30:27,181 وأنّ حزنهما الشديد هو ما يقرّب من عالمينا معاً؟ 458 00:30:27,248 --> 00:30:29,750 تعتقدين أنّ كلّ هذا بسبب مشاعرهما 459 00:30:29,801 --> 00:30:33,220 بعض المواد التي تسري بالجسم (تشبه (الكورتيكسوفان 460 00:30:33,271 --> 00:30:35,556 ،الذي يسمح لـ(أوليفيا) برؤية العالم الآخر لكن فقط حين تكون خائفة 461 00:30:35,607 --> 00:30:38,225 ،لا نعرف كيف تسمح لها مشاعرها بذلك لكنّه ما يحدث 462 00:30:38,276 --> 00:30:41,278 دكتور (بيشوب)، أهذا ممكن بأي شكل؟ 463 00:30:41,363 --> 00:30:47,601 ممكن، لكن التشابك الكمّي أمر معقّد لست متأكداً 464 00:30:47,652 --> 00:30:51,322 ،سيّدي، لدينا ساكنة تفرض الإخلاء" "(ميرشانت)، الشقة (6 بـ) 465 00:30:51,406 --> 00:30:53,106 "في انتظار الأوامر" - إنّها هي - 466 00:30:53,158 --> 00:30:56,076 ،إخلائها دون رضاها لن ينفع القرب غير ذات أهمّية 467 00:30:56,127 --> 00:31:00,614 إن كان (بيتر) و(أوليفيا) وهذان هما المسؤولان عمّا نراه 468 00:31:00,665 --> 00:31:04,585 لا يهمّ أن يكونا على بعد بوصة أو على بعد أميال 469 00:31:04,636 --> 00:31:06,220 العلاقة دون الذرّية هيا مثلها 470 00:31:06,287 --> 00:31:10,557 ،يجب أن تكسر هي تلك العلاقة أن تنسى بمحض إرادتها 471 00:31:10,625 --> 00:31:12,259 فماذا تقترح؟ 472 00:31:12,310 --> 00:31:14,678 نقنعها أنّه ليس زوجها الذي تتمسّك به 473 00:31:14,763 --> 00:31:17,314 وسيتوقف هذا؟ - ممكن؟ - 474 00:31:17,399 --> 00:31:21,468 ،لكن قبل اللجوء للكهرمان يجب أن نجرّب 475 00:31:21,519 --> 00:31:24,405 ،عندما أعطي الأمر أريدكما أن تخرجا من هناك في الحال 476 00:31:24,472 --> 00:31:25,806 بدون تردد، مفهوم؟ 477 00:31:25,857 --> 00:31:27,241 أمركَ، سيّدي - !اذهبا - 478 00:31:52,934 --> 00:31:54,685 إنّه هنا بالفعل 479 00:31:56,554 --> 00:31:57,838 ...(أليس) - ارحلي - 480 00:31:57,889 --> 00:31:58,856 لا أريدك هنا 481 00:31:58,940 --> 00:32:02,643 أليس)، ما سأخبركِ به) سيكون صعب الفهم 482 00:32:02,694 --> 00:32:06,363 لكن كلّ ما يحدث بهذا المبنى بسببك 483 00:32:06,448 --> 00:32:10,034 (بسببك أنت و(ديريك 484 00:32:10,118 --> 00:32:12,820 وأنت الوحيدة التي بوسعها أن تضع حداً لذلك 485 00:32:12,871 --> 00:32:15,289 ،لكن ليحدث ذلك يجب أن تنسيهِ 486 00:32:15,356 --> 00:32:16,690 لن أفعل ذلك 487 00:32:16,741 --> 00:32:18,459 أستطيع تفهّم شعوركِ 488 00:32:22,130 --> 00:32:26,216 حسنٌ يا (أليس)، الرّجل الذي ترينه ليس شبحاً وليس زوجكِ 489 00:32:26,301 --> 00:32:28,502 ،(يشبه (ديريك يشبهه بالضبط 490 00:32:28,553 --> 00:32:29,503 فمن يكون؟ 491 00:32:39,597 --> 00:32:40,764 كم تبقّ لدينا من وقت؟ 492 00:32:40,849 --> 00:32:42,016 لا يمكن الجزم بذلك 493 00:32:42,067 --> 00:32:43,984 سيّدي، الجهاز في مكانه 494 00:32:44,052 --> 00:32:47,488 لتتراجع جميع الفرق إلى وراء الخطّ، في الحال 495 00:32:47,555 --> 00:32:48,689 أمركَ، سيّدي 496 00:32:53,061 --> 00:32:54,445 أنت مخطئة 497 00:32:54,529 --> 00:33:00,200 أقسم، الرّجل الذي ترينه من مكان آخر، عالم آخر 498 00:33:00,251 --> 00:33:01,452 ماذا تقصدين؟ 499 00:33:01,536 --> 00:33:05,706 ،فقد زوجته هو أيضاً في عالمه وكانت تشبهك بالضبط 500 00:33:05,757 --> 00:33:09,209 ،ويرتكب نفس خطأك يظنّ أنّك زوجته 501 00:33:09,260 --> 00:33:12,846 ،أعرف أنّ هذا يبدو جنونياً ...لكنّ كلّ من مات بالشرفة 502 00:33:12,914 --> 00:33:16,467 ماتوا بسبب عدم نسيانكما لبعضكما 503 00:33:16,551 --> 00:33:22,923 ،كلّ هذا يحدث بسببك ويمكن وقف ذلك بنسيانه 504 00:33:22,974 --> 00:33:23,941 ...(أليس) 505 00:33:24,025 --> 00:33:24,975 ...(حبيبتي) 506 00:33:25,060 --> 00:33:26,643 هذا أنا 507 00:33:26,728 --> 00:33:31,565 ،بوسعي سماعكَ !ديريك)، أنا أسمعك) 508 00:33:32,734 --> 00:33:34,201 ...(أوليفيا) 509 00:33:34,268 --> 00:33:35,569 يوسعي رؤيته أنا أيضاً 510 00:33:35,620 --> 00:33:36,787 ...حبيبتي 511 00:33:36,871 --> 00:33:39,540 أفتقدكِ - وأنا أيضاَ أفتقدكَ - 512 00:33:44,829 --> 00:33:48,082 ،هذا الوميض هل هو ما أفكّر به؟ 513 00:33:48,133 --> 00:33:52,086 ،رؤية العالم الآخر نعم، جميعنا نراه 514 00:33:52,137 --> 00:33:54,004 ،(دونام)، (بيشوب) !اخرجا من هناك في الحال 515 00:33:54,089 --> 00:33:57,341 هل تسمعاني؟ 516 00:33:57,425 --> 00:33:58,592 ...أعيد، هل 517 00:33:58,643 --> 00:34:04,181 ،أريد أن أخبرك بالكثير ممّا لم أستطع إخباركِ به 518 00:34:04,265 --> 00:34:06,100 لا أعتقد أنّ المبنى يستطيع تحمّل أكثر من هذا 519 00:34:06,151 --> 00:34:07,601 لا تريد أن تتركه 520 00:34:12,607 --> 00:34:14,575 ماذا يجري؟ 521 00:34:14,642 --> 00:34:18,145 ،تغيّر سريع في الضغط الجوّي كهرباء ساكنة 522 00:34:18,196 --> 00:34:20,164 ...(دكتور (بيشوب 523 00:34:23,168 --> 00:34:27,121 ،إنّها دوّامة لقد بدأت 524 00:34:50,423 --> 00:34:54,759 كيف أطلق الكهرمان يا دكتور (بيشوب)؟ 525 00:34:54,844 --> 00:34:56,044 شغّله 526 00:35:03,736 --> 00:35:04,769 اسحب الدبوس 527 00:35:09,241 --> 00:35:12,444 اخرجوا في الحال، أتسمعانني؟ !هذا أمر مباشر 528 00:35:12,528 --> 00:35:16,448 ،أليس)، يجب أن تصغي لنا) هذا الرّجل ليس زوجكِ 529 00:35:16,532 --> 00:35:18,083 من هذه؟ من هذين الشخصين معك؟ 530 00:35:20,586 --> 00:35:24,422 ،(أرجوكِ، (أليس انظري إليّ 531 00:35:24,507 --> 00:35:25,507 يجب أن تتركيه 532 00:35:25,574 --> 00:35:27,959 كيف تسأليني ذلك؟ لا أقدر 533 00:35:28,044 --> 00:35:30,512 !لا أقدر !ببساطة، لا أقدر 534 00:35:30,579 --> 00:35:34,916 أعلم، أعلم، لكنّك حظيت بالفعل بما يحلم به فقط معظم الناس 535 00:35:34,967 --> 00:35:36,968 قضيت حياتك بالكامل مع من تحبّين 536 00:35:37,053 --> 00:35:42,140 انظري حولكِ، منزلك مليء بلحظات في صور وبطائق الزيارة 537 00:35:42,224 --> 00:35:44,442 دلائل على حياة كاملة مع حبيبك 538 00:35:44,527 --> 00:35:48,429 الدليل على أنّ ما كان بينكِ وبين (ديريك) حقيقي 539 00:35:48,481 --> 00:35:51,766 ،وأعرف أنّه حين يحظى المرء بشيء حقيقي يفعل كلّ شيء للحفاظ عليه 540 00:35:51,817 --> 00:35:54,285 ،لكن رجاءً عليك أن تنسيهِ 541 00:35:54,370 --> 00:35:59,824 ،(أفتقدك يا (أليس وبناتنا يفتقدنكِ أيضاً 542 00:36:06,549 --> 00:36:08,466 لم ننجب الأطفال أبداً 543 00:36:08,551 --> 00:36:11,920 بلى 544 00:36:14,840 --> 00:36:16,624 كلاّ 545 00:36:21,981 --> 00:36:23,798 لست زوجتكَ 546 00:36:26,235 --> 00:36:33,858 ،زوجتك قد ماتت (وكذلكَ زوجي (ديريك 547 00:36:46,422 --> 00:36:49,323 ،نحن على ما يرام هنا بالأعلى" "أكلّ شيء على ما يرام بالأسفل؟ 548 00:37:02,337 --> 00:37:04,272 أعرف أنّه أمر جلل 549 00:37:07,226 --> 00:37:10,478 لا أعتقد أنّي سأتفهّم ما حدث أبداً 550 00:37:10,529 --> 00:37:15,734 ولا أعتقد إن كان سيشكّل ذلك فرقاً 551 00:37:15,818 --> 00:37:22,323 كما تعلمين، ما حدث اليوم كان شيئاً لم أتخيّله أبداً 552 00:37:22,374 --> 00:37:30,115 ...لكن لو كان المستحيل ممكناً 553 00:37:30,182 --> 00:37:33,468 من ينفي لي أنّي لن أراه مجدداً ذات يوم؟ 554 00:37:36,222 --> 00:37:38,372 ربّما سترينه 555 00:37:51,654 --> 00:37:52,987 ...(والتر) 556 00:37:54,890 --> 00:37:56,908 يريد الحارس تنظيف المكان 557 00:37:59,862 --> 00:38:02,614 دقائق أخرى فقط 558 00:38:02,698 --> 00:38:04,115 منظر جميل، أليس كذلك؟ 559 00:38:04,183 --> 00:38:11,890 أنقذت أرواح الكثيرين هذا اليوم، وعليك أن تفخر بذلكَ 560 00:38:11,957 --> 00:38:13,758 كلاّ 561 00:38:13,843 --> 00:38:19,413 ،لم يكن ما حدث اليوم نصراً بل نظرة عمّا ينتظرنا 562 00:38:19,465 --> 00:38:21,916 ،(والتر) لا يمكن التأكد من ذلك 563 00:38:21,967 --> 00:38:24,085 للأسف، أنا متأكد منه 564 00:38:26,421 --> 00:38:30,692 ،لو انفتحت الدّوامة لكنت نجحت في إغلاقها 565 00:38:30,759 --> 00:38:34,679 وحينها ستحدث صدوع أخرى ونحن سنغلقها 566 00:38:34,747 --> 00:38:39,684 وستكون تلك الصدوع في ...عالمنا أكبر كلّ مرّة 567 00:38:41,603 --> 00:38:49,110 في العالم الآخر، عقود من البحوث والتمويل (وكان هذا أفضل حلّ وجده (والترنيت 568 00:38:50,830 --> 00:38:53,631 لكنّه لن يكون كافياً 569 00:38:53,699 --> 00:38:58,503 ،لكن ما إن تبدأ العوالم بالتحلّل لن يمكن منع ذلك 570 00:38:58,587 --> 00:39:00,438 لا أعرف كيف أمنع ذلك 571 00:39:02,141 --> 00:39:06,311 ،حسنٌ إذن أعتقد أنّ عليكَ أن تتعلّم 572 00:39:26,699 --> 00:39:29,500 مرحباً - مرحباً - 573 00:39:30,920 --> 00:39:32,754 (معذرة، ظننتك أنك (والتر 574 00:39:32,821 --> 00:39:34,289 أهو مفقود؟ 575 00:39:34,340 --> 00:39:37,458 (كلاّ، بقي في (نيويورك ما الأمر؟ أكلّ شيء على ما يرام؟ 576 00:39:37,509 --> 00:39:38,593 أجل 577 00:39:41,096 --> 00:39:45,266 ،ربّما تجرأت قليلاً ...لكنّي فكّرت أنّه ربّما 578 00:39:47,219 --> 00:39:48,353 ،أجل، بالطبع تفضّلي بالدخول 579 00:39:49,722 --> 00:39:52,357 سأجلب كأسين للشرب 580 00:39:59,064 --> 00:40:00,681 نخب تفادي الكارثة بصعوبة 581 00:40:00,733 --> 00:40:03,351 أو تأخير حدوثها على الأقل 582 00:40:18,384 --> 00:40:21,002 ...(بيتر)، ما قلته للسيّدة (ميرشانت) 583 00:40:26,842 --> 00:40:29,594 أريد ما تريده 584 00:40:35,601 --> 00:40:37,485 وماذا يجب أن نفعل بذلك الشأن ؟ 585 00:41:04,096 --> 00:41:07,181 هل أتوهّج؟ 586 00:41:07,249 --> 00:41:08,849 كلاّ 587 00:41:51,176 --> 00:41:54,679 أيّ شيء؟ 588 00:41:54,763 --> 00:41:56,230 لا شيء 589 00:41:56,298 --> 00:42:00,051 جميع الإشارات طبيعية 590 00:42:00,119 --> 00:42:03,554 هذا غريب، لأنّ (أستريد) أعلمتنا بوقوع حدث من الدرجة الرابعة هنا 591 00:42:03,622 --> 00:42:04,638 وهي لا تخطئ أبداً 592 00:42:04,690 --> 00:42:06,024 هل تحققتَ من البطاريات؟ 593 00:42:06,108 --> 00:42:07,775 أجل 594 00:42:16,201 --> 00:42:17,985 العميلة (دونام) من (قسم (الهامشية 595 00:42:18,037 --> 00:42:19,537 معذرة على إزعاجك بهذا الوقت المتأخّر 596 00:42:19,621 --> 00:42:23,841 أتساءل إن لاحظت وقوع أيّ شيء غريب بالمنطقة؟ 597 00:42:23,926 --> 00:42:25,376 كلاّ، لا شيء 598 00:42:25,461 --> 00:42:27,661 حسنٌ، ما عن عائلتك؟ ...ربّما 599 00:42:27,713 --> 00:42:31,349 ،كلاّ، أعيش هنا لوحدي زوجتي ماتت قبل شهرين 600 00:42:31,433 --> 00:42:32,550 تعازيّ الحارّة 601 00:42:32,634 --> 00:42:35,002 حسناً، إن لاحظت أيّ شيء فأرجو أن تتصل بالخط الساخن 602 00:42:35,054 --> 00:42:36,270 أجل - حسنٌ - 603 00:42:36,338 --> 00:42:37,972 شكراً جزيلاً على وقتك 604 00:42:42,394 --> 00:42:44,896 ألغوا أمر تطبيق الحجر الصحي 605 00:42:44,980 --> 00:42:48,866 ،لو كان حدث صدع هنا فقد أغلق الآن 606 00:43:06,000 --> 00:43:09,200 "Tamed © تــرجــمــة" "Facebook.com/TamedSubs"