1 00:00:02,127 --> 00:00:05,212 My son is going to be responsible for the end of the world. 2 00:00:05,380 --> 00:00:06,547 We have to get Peter. 3 00:00:06,715 --> 00:00:07,923 NARRATOR: Previously on Fringe: 4 00:00:08,091 --> 00:00:11,135 OLIVIA: This technology has a very recognizable design. 5 00:00:11,302 --> 00:00:14,013 This is William's technology, but we didn't build it. 6 00:00:14,180 --> 00:00:17,933 -Peter is in danger. Help us cross over. -We don't have a way to cross over... 7 00:00:18,101 --> 00:00:19,601 ...but you do. 8 00:00:19,769 --> 00:00:22,271 NICK: We made it. We're on the other side. 9 00:00:22,439 --> 00:00:25,024 ELIZABETH: Peter. I've missed you so much. 10 00:00:25,191 --> 00:00:28,360 Your father's so pleased to see you. He asked me to give you this. 11 00:00:32,615 --> 00:00:35,409 WALTER: This is your team? LEE: Agents Francis and Dunham. 12 00:00:36,745 --> 00:00:39,455 I understand you're investigating a Fringe event? 13 00:00:39,622 --> 00:00:43,167 LEE: That's correct, sir. WALTER: I believe these invaders... 14 00:00:43,334 --> 00:00:44,960 ...are anything but peaceful. 15 00:00:45,128 --> 00:00:46,503 They must be found. 16 00:00:46,671 --> 00:00:47,963 [SIRENS WAILING] 17 00:00:48,131 --> 00:00:49,298 Run! Run! Run! 18 00:00:49,466 --> 00:00:50,674 Hey! 19 00:00:51,342 --> 00:00:53,010 BELL: Hello, Olivia. 20 00:00:53,178 --> 00:00:58,140 Walter is in trouble, and I'm quite confident we don't have much time. 21 00:01:13,573 --> 00:01:18,160 COMPUTER: The Grand Hotel. Designed by Antonio Gaudi, built in 1908. 22 00:01:18,328 --> 00:01:21,830 The Long Island Triangle. Fringe event 2461. 23 00:01:21,998 --> 00:01:24,875 A semipermanent thin spot formed in 1990. 24 00:01:25,043 --> 00:01:27,252 Temporal and spatial distortions are present. 25 00:01:27,420 --> 00:01:29,671 This area is off limits. 26 00:01:29,839 --> 00:01:33,217 Midtown quarantine. Fringe event 89722. 27 00:01:33,384 --> 00:01:35,886 An unstable wormhole at the Madison Square Garden... 28 00:01:36,054 --> 00:01:39,723 ...that would not close was quarantined by Fringe Division in 1999. 29 00:01:39,891 --> 00:01:42,559 Due to recent legal developments, the 10,000 citizens... 30 00:01:42,727 --> 00:01:47,022 ...encased in quarantine amber have been recently ruled legally dead. 31 00:01:49,901 --> 00:01:53,320 Liberty Island. Appropriated by the Revised Eminent Domain provision... 32 00:01:53,488 --> 00:01:56,073 ...of the Earth Protection Act in 1989. 33 00:01:56,241 --> 00:01:59,535 Now headquarters of the Department of Defense. 34 00:02:12,048 --> 00:02:14,133 WOMAN: Mr. Secretary. 35 00:02:14,801 --> 00:02:16,677 -You said anything odd, sir. -Yes. 36 00:02:16,845 --> 00:02:20,472 Sir, Homeland Security received a report of a high-priority individual... 37 00:02:20,640 --> 00:02:23,684 ...being admitted into the E.R. at New York General Hospital. 38 00:02:23,852 --> 00:02:25,310 Who? 39 00:02:25,854 --> 00:02:27,312 That's the odd part, sir. 40 00:02:27,480 --> 00:02:29,231 It's you. 41 00:02:35,238 --> 00:02:36,864 [UPBEAT MUSIC PLAYING OVER SPEAKERS] 42 00:02:37,031 --> 00:02:40,159 WOMAN [SINGING ON MONITOR]: Science fiction 43 00:02:42,078 --> 00:02:44,997 Double feature 44 00:02:45,832 --> 00:02:47,249 [MUSIC STOPS] 45 00:02:48,835 --> 00:02:50,127 It's Sunday. 46 00:02:50,295 --> 00:02:51,378 Day off. 47 00:02:51,880 --> 00:02:55,966 Afraid not. I'm uploading your assignment now. 48 00:03:01,514 --> 00:03:05,184 COL. BROYLES: Team's on the way. We'll get them, sir. Quickly and quietly. 49 00:03:08,938 --> 00:03:11,023 Mr. Secretary. 50 00:03:14,485 --> 00:03:16,320 Hello, son. 51 00:03:17,322 --> 00:03:18,864 [WALTER SIGHS] 52 00:03:19,032 --> 00:03:22,659 I've imagined this moment so many times. 53 00:03:23,411 --> 00:03:25,913 I can't imagine how strange it must be for you. 54 00:03:26,956 --> 00:03:29,041 I've seen strange. 55 00:03:30,376 --> 00:03:32,294 This.... 56 00:03:32,962 --> 00:03:35,214 This is something else. 57 00:03:40,345 --> 00:03:44,181 BELL: The last hospital before the park. If we don't find Walter, we'll start uptown. 58 00:03:44,349 --> 00:03:46,141 How do you know he's not in custody? 59 00:03:46,309 --> 00:03:49,436 I checked with my sources. I don't believe Walternate's people... 60 00:03:49,604 --> 00:03:51,104 -...have found him. -Walternate? 61 00:03:51,314 --> 00:03:53,941 It's a nickname Walter gave him years ago, "Walternate." 62 00:03:54,108 --> 00:03:57,110 He's the Secretary of Defense. The Fringe team answers to him. 63 00:03:57,320 --> 00:03:58,695 To Walter? 64 00:03:58,863 --> 00:04:02,199 I know. It takes a little getting used to, doesn't it? 65 00:04:02,367 --> 00:04:04,576 -Excuse me-- -How big were the bees? This big? 66 00:04:04,744 --> 00:04:06,745 -Bigger than a grapefruit? -Uh, excuse me. 67 00:04:06,913 --> 00:04:09,331 Hey, pal, if you ain't bleeding, back of the line. 68 00:04:11,584 --> 00:04:13,585 Excuse me, sir. I didn't realize. 69 00:04:13,753 --> 00:04:17,256 BELL: That's quite all right. I believe a friend of mine is being treated here. 70 00:04:17,423 --> 00:04:19,883 NURSE: What's the patient's name, please? -Bell. 71 00:04:20,677 --> 00:04:21,843 NURSE: Sir? 72 00:04:22,845 --> 00:04:24,513 You go. I'll buy you some time. 73 00:04:24,681 --> 00:04:27,057 You find Walter. I'll meet you in the parking lot. 74 00:04:27,684 --> 00:04:30,018 I'm sorry. A misunderstanding. 75 00:04:41,656 --> 00:04:43,198 NURSE: Give me a second, I'll find him. 76 00:04:43,366 --> 00:04:46,451 We're also gonna need his medical files purged from the system. 77 00:04:46,619 --> 00:04:48,370 Fringe authorization. 78 00:04:53,251 --> 00:04:56,253 -I've purged his file. He's in bed 18. -Thanks. 79 00:04:56,421 --> 00:04:59,965 Excuse me. Excuse me, don't I know you from somewhere? 80 00:05:00,133 --> 00:05:03,760 Uh, I have it. You're agents. Fringe Division. You work for the Secretary. 81 00:05:03,928 --> 00:05:06,388 -We're in a bit of a rush. -I imagine you would be. 82 00:05:06,556 --> 00:05:09,016 Chaotic times, aren't they? Chaotic times indeed. 83 00:05:09,183 --> 00:05:13,895 I'm terribly sorry. The Secretary and I are old friends. I'm William Bell. 84 00:05:14,397 --> 00:05:18,150 I see you're carrying the 76 pulse sidearms. I designed those, you know? 85 00:05:18,318 --> 00:05:21,236 -Uh, I'm sorry, Mr. Bell, but we have to-- BELL: The 76 models... 86 00:05:21,404 --> 00:05:24,281 ...don't have the phase repeater. That's a design flaw. 87 00:05:24,824 --> 00:05:26,491 OLIVIA: Walter. -Olivia. 88 00:05:26,659 --> 00:05:28,368 [SIGHS] 89 00:05:29,037 --> 00:05:30,162 It's you, isn't it? 90 00:05:31,122 --> 00:05:32,873 Yes, Walter. 91 00:05:33,041 --> 00:05:34,708 -Prove it. -Come on, Walter. 92 00:05:34,917 --> 00:05:37,544 -We don't have time for this. -Ah. 93 00:05:37,712 --> 00:05:41,131 -Yes, it is you. That's wonderful. Hi. -Hi. 94 00:05:41,299 --> 00:05:45,052 They also don't have the pulse function, which I am putting in the 77. 95 00:05:45,636 --> 00:05:46,720 Excuse me, sir. 96 00:05:52,852 --> 00:05:55,145 Okay. Walter, can you walk? 97 00:05:55,313 --> 00:05:56,855 -I can dance, if you like. -Okay. 98 00:05:57,023 --> 00:06:00,317 They have absolutely fabulous drugs here, Olivia. I feel great. 99 00:06:00,485 --> 00:06:05,030 Oh, and look, look, accelerated healing techniques. It's miraculous. 100 00:06:05,198 --> 00:06:07,824 Okay, come on, Walter. Bell's waiting for us. 101 00:06:09,118 --> 00:06:11,953 -Belly's here? -Yes. Yes, he is. 102 00:06:12,121 --> 00:06:14,289 Nice of him to finally show up. 103 00:06:19,670 --> 00:06:21,463 FRANCIS: Here. 104 00:06:22,965 --> 00:06:24,966 Clothes are gone. 105 00:06:25,718 --> 00:06:27,886 -He was wounded. -I'll lock down the hospital. 106 00:06:28,054 --> 00:06:32,682 -Are you looking for something? -I need the security footage for this unit. 107 00:06:41,484 --> 00:06:42,859 -Hello, William. -Walter. 108 00:06:43,027 --> 00:06:45,529 -I see you've aged. -It appears I'm not the only one. 109 00:06:45,696 --> 00:06:47,406 Get in, Walter. 110 00:07:09,554 --> 00:07:11,138 Hey. 111 00:07:11,514 --> 00:07:13,140 You okay? 112 00:07:13,724 --> 00:07:16,226 It looks like you just saw a ghost. 113 00:07:46,924 --> 00:07:48,425 PETER: Thank you. 114 00:07:48,968 --> 00:07:52,554 -What's the red? -It notes the quarantine areas. 115 00:07:53,723 --> 00:07:55,182 Boston? 116 00:07:55,349 --> 00:07:57,309 Almost all of it. 117 00:07:58,644 --> 00:08:01,021 Because of what that man did. 118 00:08:01,230 --> 00:08:02,439 The man who stole you. 119 00:08:05,359 --> 00:08:07,736 That's a lot of blame to place on just one man. 120 00:08:07,945 --> 00:08:09,738 It's true, I'm afraid. 121 00:08:11,199 --> 00:08:13,200 When our two universes first interacted... 122 00:08:13,367 --> 00:08:16,745 ...it caused soft spots on the other side. 123 00:08:16,954 --> 00:08:19,164 But it was much worse here. 124 00:08:19,457 --> 00:08:23,585 The laws of physics were turned into mere suggestions. 125 00:08:24,587 --> 00:08:26,922 But I'm hoping you can change all that. 126 00:08:27,089 --> 00:08:29,424 Well, I don't know what you've heard about me... 127 00:08:29,592 --> 00:08:33,094 ...but changing the laws of physics might be slightly above my abilities. 128 00:08:33,262 --> 00:08:34,763 [CHUCKLES] 129 00:08:36,098 --> 00:08:38,058 That's fair enough. 130 00:08:38,267 --> 00:08:42,020 But there have been breakthroughs on the other side... 131 00:08:42,188 --> 00:08:46,066 ...in science and engineering that we haven't achieved yet. 132 00:08:46,234 --> 00:08:49,236 These are things that you understand. 133 00:08:51,447 --> 00:08:55,492 -The schematic I left with your mother. -Yeah, I looked at them... 134 00:08:56,369 --> 00:08:59,579 ...and whatever it is, it's unlike anything I've ever seen before. 135 00:08:59,747 --> 00:09:01,581 So, what is it? 136 00:09:01,916 --> 00:09:04,251 It's very old tech. 137 00:09:04,502 --> 00:09:07,254 It's something that I believe can be applied... 138 00:09:07,421 --> 00:09:09,965 ...to heal the problems of this world. 139 00:09:10,132 --> 00:09:12,133 Of your world. 140 00:09:12,468 --> 00:09:17,597 I've replaced missing parts with new equipment... 141 00:09:17,765 --> 00:09:19,975 ...but unfortunately, it still doesn't work. 142 00:09:21,143 --> 00:09:23,436 My engineers tell me that the problem... 143 00:09:23,938 --> 00:09:28,066 ...probably lies in the power source. 144 00:09:29,652 --> 00:09:32,279 I was hoping that you would have a look at it. 145 00:09:32,822 --> 00:09:34,030 Of course I will. 146 00:09:36,075 --> 00:09:38,827 Peter, I know it wasn't easy. 147 00:09:38,995 --> 00:09:40,954 Making the choice to come home. 148 00:09:43,833 --> 00:09:46,167 But I'm very glad you did. 149 00:09:47,420 --> 00:09:50,005 Agent Dunham is here. She doesn't have an appointment. 150 00:09:50,172 --> 00:09:52,340 -Tell her-- -Olivia's here? 151 00:09:53,050 --> 00:09:54,092 Send her in. 152 00:10:04,270 --> 00:10:05,770 WALTER: Agent Dunham. OLIVIA: Sir. 153 00:10:05,938 --> 00:10:07,981 -This is Peter. -Sir. 154 00:10:08,649 --> 00:10:09,858 WALTER: Thank you, major. 155 00:10:15,781 --> 00:10:16,990 [CHUCKLES] 156 00:10:17,158 --> 00:10:19,034 Do I have something in my teeth? 157 00:10:19,702 --> 00:10:22,287 No, you remind me of somebody I know. 158 00:10:23,164 --> 00:10:25,165 But your hair is different. 159 00:10:28,711 --> 00:10:30,712 I think I like yours better. 160 00:10:31,213 --> 00:10:33,048 WALTER: Would you excuse us please, Peter? 161 00:10:33,966 --> 00:10:36,551 I need to speak to Agent Dunham. 162 00:10:40,598 --> 00:10:43,099 I'll be out in a moment to show you around. 163 00:10:45,811 --> 00:10:47,228 Agent. 164 00:10:47,396 --> 00:10:50,231 Uh, we lost him at the hospital, sir. 165 00:10:50,399 --> 00:10:53,234 -He had help escaping. -That's not why you're here, is it? 166 00:10:53,402 --> 00:10:56,154 -Uh, no. -I told you there would be invaders... 167 00:10:56,322 --> 00:10:59,157 ...from the other side. I didn't tell you they would be us. 168 00:10:59,325 --> 00:11:01,660 No, you did not. 169 00:11:03,663 --> 00:11:05,246 They're our doubles. 170 00:11:05,414 --> 00:11:08,541 Alternate versions of ourselves. But don't be deceived, Olivia. 171 00:11:08,709 --> 00:11:10,710 They're monsters in our skin. 172 00:11:10,878 --> 00:11:15,173 They'll do anything, say anything to gain our trust, but they can't be trusted. 173 00:11:16,926 --> 00:11:18,718 That man. 174 00:11:19,220 --> 00:11:22,263 He knows me. Or her. 175 00:11:22,431 --> 00:11:25,266 That's why he was staring at me. Is he from the other side? 176 00:11:26,769 --> 00:11:30,188 That man is my son, Peter. 177 00:11:31,273 --> 00:11:33,358 You son who was kidnapped 20 years ago? 178 00:11:33,526 --> 00:11:34,943 Yes. 179 00:11:35,152 --> 00:11:36,569 Kidnapped by them. 180 00:11:41,784 --> 00:11:43,410 Agent... 181 00:11:44,412 --> 00:11:47,455 ...may I ask a favor of you? 182 00:11:49,083 --> 00:11:50,792 They had cameras everywhere. 183 00:11:50,960 --> 00:11:53,712 We must be on the hospital surveillance tapes. 184 00:11:53,879 --> 00:11:56,047 BELL: Which means we are fugitives. 185 00:11:56,674 --> 00:12:00,385 Double breaded for a big crunch. It's so good. 186 00:12:00,553 --> 00:12:02,095 Tastes just like on our side. 187 00:12:03,639 --> 00:12:06,558 It was Wednesday, 1983... 188 00:12:06,726 --> 00:12:11,146 ...and I happened to identify the last of the 11 secret herbs and spices. 189 00:12:11,313 --> 00:12:13,106 Walter. 190 00:12:13,607 --> 00:12:17,485 Okay. I think that we should split up. I can look for Peter faster... 191 00:12:17,653 --> 00:12:20,947 -...if I'm on my own. -We have a larger problem. 192 00:12:21,115 --> 00:12:25,660 Without Mr. Lane and the others, we won't be able to cross back to our side. 193 00:12:26,662 --> 00:12:28,663 Olivia can still open the door. 194 00:12:28,831 --> 00:12:30,498 That's her gift, is it not? 195 00:12:30,666 --> 00:12:35,670 I don't know how much of a toll crossing over took on her. 196 00:12:35,838 --> 00:12:38,339 You may be able to open a crack... 197 00:12:39,008 --> 00:12:41,676 ...but without the others to enhance your power.... 198 00:12:41,844 --> 00:12:43,928 -That's it then. -What? 199 00:12:44,096 --> 00:12:48,183 We need a doorstop. Something to hold the door open... 200 00:12:48,350 --> 00:12:51,686 ...where Olivia has already provided a crack. 201 00:12:51,854 --> 00:12:54,939 -You could build one, Walter. -A doorstop? 202 00:12:55,149 --> 00:12:56,816 No. No, no, no. 203 00:12:56,984 --> 00:13:00,111 I'd need a particle accelerator. I don't think they sell those... 204 00:13:00,279 --> 00:13:02,155 -...at the local drug store. -No... 205 00:13:02,323 --> 00:13:04,491 ...but I think I know where we could get one. 206 00:13:04,658 --> 00:13:06,534 Oh. Ha, ha. Of course. 207 00:13:06,744 --> 00:13:09,454 I'm sure you opened Massive Dynamic on this side as well. 208 00:13:09,622 --> 00:13:11,164 As a matter of fact, I did not-- 209 00:13:11,332 --> 00:13:13,917 WALTER: To get rich and famous while I was rotting away in a cell. 210 00:13:14,084 --> 00:13:16,878 BELL: Walter, will you please give it a rest. -Hey. 211 00:13:17,546 --> 00:13:19,547 You can work this out another time. 212 00:13:19,757 --> 00:13:23,218 Okay, Walter, you build a doorstop if you can. 213 00:13:23,385 --> 00:13:25,970 I'm gonna go look for Peter. Do you have a cell phone? 214 00:13:26,138 --> 00:13:28,306 They monitor all the communications networks. 215 00:13:28,474 --> 00:13:30,809 That's probably how they knew about Central Park. 216 00:13:30,976 --> 00:13:33,853 It's safest if we don't try to communicate with one another. 217 00:13:34,021 --> 00:13:36,898 We'll meet back at the opera house in 12 hours. 218 00:13:37,399 --> 00:13:39,567 Be careful. 219 00:13:41,904 --> 00:13:44,572 We've accomplished a lot together, Walter... 220 00:13:44,782 --> 00:13:47,700 ...but she may be our greatest achievement. 221 00:13:48,536 --> 00:13:49,869 WALTER: Mm. 222 00:13:54,917 --> 00:13:58,086 OLIVIA: The Secretary thinks you'll be comfortable here. 223 00:14:02,716 --> 00:14:03,925 Thanks. 224 00:14:04,093 --> 00:14:10,932 So, uh, it's UV-proof glass, uh, state of the art anti-fire tech. 225 00:14:11,100 --> 00:14:14,936 There's viral purging, air filtration... 226 00:14:15,104 --> 00:14:17,897 ...and there's a gym and a pool upstairs. 227 00:14:18,566 --> 00:14:22,569 The Secretary is gonna send a car to pick you up at 8, take you to dinner. 228 00:14:26,240 --> 00:14:28,616 What was it like on the other side? 229 00:14:29,618 --> 00:14:31,536 The Secretary told me. 230 00:14:34,248 --> 00:14:36,291 A lot like it is here. 231 00:14:37,626 --> 00:14:39,043 Just... 232 00:14:40,921 --> 00:14:42,964 ...slightly different. 233 00:14:43,465 --> 00:14:46,217 Subtle, but definitely different. 234 00:14:49,054 --> 00:14:51,973 You know, when people find out that you're back... 235 00:14:52,141 --> 00:14:53,641 ...you're gonna be famous. 236 00:14:54,727 --> 00:14:57,145 -What do you mean? -Well, your kidnapping. 237 00:14:57,354 --> 00:14:58,479 It's a famous story. 238 00:14:58,647 --> 00:15:01,149 -So I'm like the Lindbergh baby? -The what? 239 00:15:05,571 --> 00:15:07,155 Nothing. 240 00:15:12,995 --> 00:15:13,995 OLIVIA: What's she like? 241 00:15:15,664 --> 00:15:17,248 Who? 242 00:15:18,292 --> 00:15:19,834 Me. 243 00:15:22,463 --> 00:15:24,672 She's a lot like you. 244 00:15:25,841 --> 00:15:27,175 Darker in the eyes, maybe. 245 00:15:29,887 --> 00:15:32,013 She's always trying to make up for something. 246 00:15:32,181 --> 00:15:34,849 Right some imaginary wrong. 247 00:15:37,144 --> 00:15:39,437 Haunted, I guess. 248 00:15:46,528 --> 00:15:48,947 Maybe she's nothing like you at all, huh? 249 00:15:49,114 --> 00:15:51,282 [SIGHS] 250 00:15:51,450 --> 00:15:53,284 Thanks for the ride. 251 00:15:53,953 --> 00:15:55,536 Of course. 252 00:15:58,082 --> 00:16:00,500 [DOOR OPENS] 253 00:16:00,668 --> 00:16:02,168 [DOOR CLOSES] 254 00:16:11,053 --> 00:16:13,930 Am I responsible for this? 255 00:16:15,057 --> 00:16:16,557 Yes, Walter. 256 00:16:17,559 --> 00:16:19,811 I'm afraid you are. 257 00:17:03,188 --> 00:17:05,231 [WALTER GASPS] 258 00:17:06,859 --> 00:17:08,151 Of course. 259 00:17:13,866 --> 00:17:15,533 At one time... 260 00:17:15,743 --> 00:17:19,954 ...Walternate was intent on finding a means to cross between universes... 261 00:17:20,122 --> 00:17:22,290 ...just as you were. 262 00:17:23,292 --> 00:17:25,835 He didn't succeed, but it stands to reason... 263 00:17:26,003 --> 00:17:29,380 ...the technology we need might be here. 264 00:17:29,548 --> 00:17:31,632 Didn't Walternate work with you... 265 00:17:31,800 --> 00:17:34,385 ...or, rather, the William Bell from this side? 266 00:17:34,553 --> 00:17:38,473 Walternate? No. It seems that William Bell on this side... 267 00:17:38,640 --> 00:17:41,392 ...was killed in a car accident as a young man. 268 00:17:42,144 --> 00:17:46,647 Over here, the other you and the other me... 269 00:17:47,649 --> 00:17:50,985 -...never had occasion to meet. -What a shame. 270 00:17:51,361 --> 00:17:55,323 Imagine how much money you could have made if there were two of you. 271 00:17:59,161 --> 00:18:04,373 Creating Massive Dynamic was not my idea, Walter. 272 00:18:04,541 --> 00:18:08,669 We both talked about borrowing this world's technologies to help our own. 273 00:18:08,837 --> 00:18:13,508 You didn't help the world, William. You helped yourself. 274 00:18:13,675 --> 00:18:18,012 -You pilfered this world for profit. -As a byproduct, yes. 275 00:18:18,180 --> 00:18:20,848 Let's remember the only reason I came back over here... 276 00:18:21,016 --> 00:18:24,018 ...was to prevent a war, and to stop a chain of events... 277 00:18:24,186 --> 00:18:27,105 ...set into motion the day you stole Peter. 278 00:18:27,314 --> 00:18:29,941 A little truth, if you please. 279 00:18:30,109 --> 00:18:33,694 You say you want to prevent the war while you quietly fuel it. 280 00:18:33,862 --> 00:18:37,448 I know that you helped craft the shape-shifters. 281 00:18:37,616 --> 00:18:39,867 Your design signature is all over it. 282 00:18:40,035 --> 00:18:42,453 I had little choice. 283 00:18:42,621 --> 00:18:46,541 If I wanted to keep tabs on Walternate, I had to remain valuable to him. 284 00:18:51,213 --> 00:18:57,385 I've lost 17 years in a mental institution, William. 285 00:18:58,595 --> 00:19:00,888 Seventeen years. 286 00:19:01,723 --> 00:19:04,725 And even now, I'm still incomplete. 287 00:19:06,228 --> 00:19:10,815 I forget things. Uh, names, places. 288 00:19:10,983 --> 00:19:14,235 Connections that I used to be able to make so easily... 289 00:19:14,403 --> 00:19:17,864 ...they just dangle just outside of my reach. 290 00:19:20,576 --> 00:19:22,785 I know what you did to me. 291 00:19:22,953 --> 00:19:25,997 I know that you cut out pieces of my brain. 292 00:19:26,165 --> 00:19:28,833 -Walter-- -What kind of man could do that? 293 00:19:29,001 --> 00:19:33,921 You robbed me of my memories! Of my wife! Of my son! Of my past! 294 00:19:34,089 --> 00:19:35,673 Walter. 295 00:19:39,386 --> 00:19:42,013 I believe you've found what we're looking for. 296 00:19:48,604 --> 00:19:50,104 We should get started. 297 00:20:33,649 --> 00:20:35,524 -How did...? -We leave our hide-a-key... 298 00:20:35,692 --> 00:20:37,318 ...in the same place. 299 00:20:40,155 --> 00:20:41,656 This should do. 300 00:20:41,823 --> 00:20:44,659 With some modifications, this should act as a doorstop. 301 00:20:44,826 --> 00:20:49,747 Yes. Now, we need to simultaneously amplify and limit... 302 00:20:49,957 --> 00:20:52,083 ...the molecular destabilization margins. 303 00:20:52,584 --> 00:20:56,128 Well, we should try not to electrocute everyone in the process. 304 00:20:56,296 --> 00:20:58,172 [WALTER CHUCKLES] 305 00:20:58,340 --> 00:21:01,717 This will re-open the crack in the door. 306 00:21:01,885 --> 00:21:04,512 But without the others, I'm not sure that Olivia... 307 00:21:04,680 --> 00:21:06,847 ...will be strong enough to keep it open. 308 00:21:07,015 --> 00:21:10,226 Well, leave that to me. 309 00:21:15,899 --> 00:21:18,025 I need your help. 310 00:21:18,193 --> 00:21:19,986 Well, you have a funny way of asking. 311 00:21:21,029 --> 00:21:23,281 Okay, I need you to take me to Peter Bishop. 312 00:21:23,490 --> 00:21:25,116 I assume that you know where he is. 313 00:21:28,745 --> 00:21:29,787 Don't. 314 00:21:29,955 --> 00:21:32,373 Uh, it's getting heavy. 315 00:21:40,424 --> 00:21:42,133 Is that Mom? 316 00:21:42,759 --> 00:21:44,218 Yeah. 317 00:21:44,720 --> 00:21:46,095 She's alive? 318 00:21:49,558 --> 00:21:50,891 What is she like? 319 00:21:53,603 --> 00:21:56,230 Well, the last few years have been hard for her. 320 00:22:01,903 --> 00:22:04,572 My sister died during childbirth. 321 00:22:09,119 --> 00:22:10,244 You have a sister too? 322 00:22:12,831 --> 00:22:14,957 And a niece. 323 00:22:15,125 --> 00:22:17,668 Ella. She's 7. 324 00:22:17,836 --> 00:22:19,587 Ella. 325 00:22:19,755 --> 00:22:21,297 [CHUCKLES] 326 00:22:25,344 --> 00:22:28,095 I need to speak to Peter Bishop. 327 00:22:28,263 --> 00:22:31,766 He's in danger here, and he needs to understand that. 328 00:22:36,188 --> 00:22:38,064 This isn't just an assignment, is it? 329 00:22:41,276 --> 00:22:44,820 Are you two a couple? Is that what this is about? 330 00:22:45,781 --> 00:22:48,199 Please, I need to speak to him. 331 00:22:50,452 --> 00:22:52,119 You gotta trust me. 332 00:22:52,871 --> 00:22:54,789 I'm you. 333 00:22:56,625 --> 00:22:59,877 -You haven't answered my question. -What question? 334 00:23:00,087 --> 00:23:02,380 Why did you remove my memories? 335 00:23:05,092 --> 00:23:07,218 -I had my reasons. -Belly-- 336 00:23:07,386 --> 00:23:11,180 Walter, let the past be the past. 337 00:23:11,640 --> 00:23:16,185 We have less than four hours to get back. We should go. 338 00:23:33,412 --> 00:23:35,329 OLIVIA: Will you help me? 339 00:23:35,497 --> 00:23:36,872 Okay. 340 00:23:37,833 --> 00:23:39,625 Okay. 341 00:23:41,002 --> 00:23:42,211 Stop. Stop. 342 00:23:46,508 --> 00:23:50,177 -I was just getting my keys. -Put it down. 343 00:24:04,025 --> 00:24:06,402 You keep your backup gun in your purse, don't you? 344 00:24:10,532 --> 00:24:12,032 I keep mine in my jacket. 345 00:24:22,377 --> 00:24:26,338 Now put your gun slowly down on the table. 346 00:24:37,184 --> 00:24:38,726 [CHUCKLES] 347 00:24:39,895 --> 00:24:41,353 I thought we had an agreement. 348 00:24:43,356 --> 00:24:47,818 You know, I don't know what you are, but you are nothing like me. 349 00:24:49,112 --> 00:24:51,113 You know, he was right. 350 00:24:52,824 --> 00:24:54,074 [PHONE BEEPS] 351 00:24:54,242 --> 00:24:56,368 Call Fringe. This is Dunham. 352 00:24:56,536 --> 00:24:58,704 [BOTH GRUNTING] 353 00:25:29,694 --> 00:25:31,946 [CHOKING] 354 00:25:49,673 --> 00:25:52,007 [PANTING] 355 00:26:50,233 --> 00:26:51,859 FRANCIS: Hey, Liv. 356 00:26:54,321 --> 00:26:57,072 Tried your cuff a couple times. Everything okay? 357 00:26:58,074 --> 00:26:59,575 Yeah. 358 00:27:01,244 --> 00:27:03,203 What's up, Charlie? 359 00:27:03,747 --> 00:27:06,206 Got a power surge at the Secretary's old lab. 360 00:27:06,750 --> 00:27:09,585 So Broyles wants us to go and check it out. 361 00:27:10,003 --> 00:27:11,420 You sure you're okay? 362 00:27:13,089 --> 00:27:17,134 The Secretary just called. He, uh-- He wants us to move Peter Bishop. 363 00:27:17,302 --> 00:27:20,429 -Apparently, he's not safe where he is. -They found Peter Bishop? 364 00:27:21,598 --> 00:27:23,432 Yeah. 365 00:27:23,600 --> 00:27:24,808 FRANCIS: Huh. 366 00:27:28,355 --> 00:27:30,773 PETER: Object is totally unresponsive. 367 00:27:30,940 --> 00:27:34,151 But there's nothing wrong with it. There's no obvious damage... 368 00:27:34,319 --> 00:27:37,029 ...to the structure, and yet... 369 00:27:38,073 --> 00:27:40,949 ...somehow it just feels incomplete. 370 00:27:45,622 --> 00:27:48,874 All right, this is gonna sound crazy. In fact... 371 00:27:49,042 --> 00:27:55,214 ...this is kind of crazy, but what if the object was symbiotic in nature? 372 00:27:55,382 --> 00:27:58,425 Which is to say, that it wasn't entirely mechanical. 373 00:27:58,593 --> 00:28:00,969 That it needed some sort of.... 374 00:28:01,554 --> 00:28:03,764 Some sort of organic interface. 375 00:28:03,932 --> 00:28:06,266 [BUZZING] 376 00:28:17,862 --> 00:28:20,030 FRANCIS: So how much do you know? 377 00:28:20,573 --> 00:28:22,366 How did they find him? 378 00:28:22,534 --> 00:28:24,201 I don't know. 379 00:28:24,369 --> 00:28:26,078 Wow. 380 00:28:27,330 --> 00:28:28,789 After all these years. 381 00:28:28,957 --> 00:28:31,458 Can you imagine when the tabloids get ahold of this? 382 00:28:32,335 --> 00:28:36,964 I think he has something to do with why people have come from the other side. 383 00:28:37,298 --> 00:28:39,425 Yeah, I suppose so. 384 00:28:39,926 --> 00:28:43,095 -We got any new leads? -No. Nothing new. 385 00:28:44,305 --> 00:28:48,434 I gotta tell you, Livvy, this job isn't what it was 10 years ago. 386 00:28:49,352 --> 00:28:51,603 Alternate universes. 387 00:28:52,188 --> 00:28:56,024 That just wasn't part of my training, you know? 388 00:28:56,818 --> 00:28:59,862 I mean, how are we supposed to fight these people? 389 00:29:00,822 --> 00:29:05,492 Truth is, Livvy, this makes me feel obsolete, you know? 390 00:29:23,470 --> 00:29:28,140 The parameters are human, a reflection of the human genome. 391 00:29:28,349 --> 00:29:31,477 The spectrum isn't random. The specificity of the configuration... 392 00:29:31,644 --> 00:29:37,357 ...would suggest that the object would only respond to a subset of people. 393 00:29:38,610 --> 00:29:40,360 And a narrow subset at that. 394 00:29:42,906 --> 00:29:44,615 A subset of one. 395 00:29:49,370 --> 00:29:51,205 Me. 396 00:29:54,667 --> 00:29:56,168 [KNOCKING ON DOOR] 397 00:30:01,549 --> 00:30:03,717 -Charlie Francis. -Peter Bishop. 398 00:30:05,053 --> 00:30:08,597 It's a pleasure to meet you. Come on in. What can I do for you guys? 399 00:30:08,765 --> 00:30:12,392 -Uh, we're concerned for your safety. -What's this? 400 00:30:12,560 --> 00:30:16,688 OLIVIA: This was given to me by an acquaintance of your father. An Observer. 401 00:30:16,898 --> 00:30:19,066 -An Observer? -He gave it to me to warn me... 402 00:30:19,234 --> 00:30:21,944 ...about what would happen to you if you returned here. 403 00:30:22,111 --> 00:30:24,488 FRANCIS: What's going on? -Your friends are here. 404 00:30:24,656 --> 00:30:26,490 They have come to keep you safe. 405 00:30:26,658 --> 00:30:29,159 FRANCIS: Liv, what the hell are you talking about? 406 00:30:34,207 --> 00:30:37,626 -Peter, it's me. -Thanks. I think I just figured that out. 407 00:30:42,257 --> 00:30:47,135 He lied to me. He told me that I could heal the problems of this world. 408 00:30:47,303 --> 00:30:49,596 My father told me all the problems out there... 409 00:30:49,764 --> 00:30:51,974 ...started when Walter came over and stole me. 410 00:30:52,141 --> 00:30:56,019 And now that I was back, I was gonna be able to help to fix it. 411 00:30:57,313 --> 00:31:01,108 But his bringing me back was never about fixing this universe. 412 00:31:01,776 --> 00:31:04,361 It was about destroying yours. 413 00:31:12,036 --> 00:31:13,829 I'm sorry. 414 00:31:15,540 --> 00:31:16,665 How long did you know? 415 00:31:20,336 --> 00:31:22,296 A few weeks. 416 00:31:25,258 --> 00:31:27,301 -Peter, I-- -Don't worry. 417 00:31:27,468 --> 00:31:29,303 I'm not gonna let him do this. 418 00:31:29,470 --> 00:31:32,139 Well, I don't think that he can. I mean, not without you. 419 00:31:38,479 --> 00:31:40,022 Peter. 420 00:31:43,151 --> 00:31:44,318 You don't belong here. 421 00:31:46,362 --> 00:31:47,905 No, I don't belong here. 422 00:31:53,661 --> 00:31:56,204 But I don't belong there either. 423 00:31:56,789 --> 00:31:58,040 Yes, you do. 424 00:32:06,716 --> 00:32:10,844 I have thought of a hundred reasons why you should come back. 425 00:32:11,012 --> 00:32:14,681 To fight the shape-shifters, to take care of Walter... 426 00:32:14,849 --> 00:32:17,559 ...to save the world. 427 00:32:17,727 --> 00:32:19,686 But in the end.... 428 00:32:23,399 --> 00:32:25,567 You have to come back. 429 00:32:29,697 --> 00:32:32,866 Because you belong with me. 430 00:32:56,057 --> 00:32:58,934 Colonel Broyles. Listen up, I need everyone's attention now. 431 00:32:59,102 --> 00:33:01,770 -Mr. Secretary. -I want all surveillance retasked... 432 00:33:01,938 --> 00:33:04,064 -...to find a fugitive. -What fugitive, sir? 433 00:33:04,232 --> 00:33:05,899 Me. 434 00:33:10,363 --> 00:33:14,199 WOMAN: I've got her. Her show-me just passed the checkpoint at Sector 47. 435 00:33:15,910 --> 00:33:17,619 They're heading to the opera house. 436 00:33:17,829 --> 00:33:19,830 People, let's move. This is not a drill. 437 00:33:19,998 --> 00:33:23,542 WALTER: They should be here by now. -They'll be here. 438 00:33:23,710 --> 00:33:25,585 Help me get this thing inside. 439 00:33:25,753 --> 00:33:29,256 -Walter! -Okay. 440 00:33:46,649 --> 00:33:49,401 BELL: Hello, Peter. I'm William Bell. 441 00:33:49,610 --> 00:33:51,778 I haven't seen you in many years. 442 00:33:52,280 --> 00:33:55,323 You're holding up better than I would have thought. 443 00:33:55,491 --> 00:33:59,077 -What's a little universe-hopping? -That's not what I meant. 444 00:33:59,245 --> 00:34:00,579 OLIVIA: Okay, so what do we do? 445 00:34:00,747 --> 00:34:02,748 [SIRENS WAILING] 446 00:34:02,915 --> 00:34:05,333 Peter, help your father get this device powered up. 447 00:34:05,501 --> 00:34:07,794 Olivia and I will hold them off. 448 00:34:15,678 --> 00:34:16,762 AGENT: Move, move! 449 00:34:16,929 --> 00:34:19,639 BELL: I supplied Fringe Division with the 76 model. 450 00:34:19,807 --> 00:34:21,683 [AGENTS SHOUTING] 451 00:34:27,899 --> 00:34:29,483 AGENT: Fall back! Fall back! 452 00:34:29,650 --> 00:34:32,486 This is the 77. Come on. 453 00:34:33,821 --> 00:34:35,822 Peter, I don't even know where to begin. 454 00:34:37,158 --> 00:34:39,493 I never meant for any of this to happen. 455 00:34:40,787 --> 00:34:42,162 How do we do this, Walter? 456 00:34:50,171 --> 00:34:51,463 Phosphorus grenades. 457 00:34:51,631 --> 00:34:54,508 Be careful. They're prototypes, they could be unstable. 458 00:34:54,717 --> 00:34:57,511 -Well, what do you mean unstable? -Just try not to jostle them. 459 00:34:57,678 --> 00:35:00,806 [GUNFIRE] 460 00:35:02,517 --> 00:35:04,226 Cover me. 461 00:35:05,686 --> 00:35:06,728 [GUNSHOTS] 462 00:35:17,532 --> 00:35:19,449 [DEVICE POWERING UP] 463 00:35:27,750 --> 00:35:29,751 SWAT LEADER: We move on my mark. 464 00:35:30,878 --> 00:35:33,088 -We're going in two at a time. AGENT: Yes, sir. 465 00:35:36,759 --> 00:35:37,801 Yes, Mr. Secretary. 466 00:35:38,302 --> 00:35:40,011 AGENT: Yes, sir. 467 00:35:41,222 --> 00:35:42,389 COL. BROYLES: I understand. 468 00:35:50,857 --> 00:35:51,857 [GUN CLICKS] 469 00:35:52,024 --> 00:35:53,608 Damn it. 470 00:35:56,154 --> 00:35:58,738 Dr. Bell! Get down! 471 00:35:59,740 --> 00:36:01,741 [EXPLOSION OUTSIDE] 472 00:36:04,245 --> 00:36:06,079 OLIVIA: Dr. Bell? 473 00:36:06,581 --> 00:36:09,082 Can you hear me? Dr. Bell? 474 00:36:10,042 --> 00:36:11,376 [OLIVIA SIGHS] 475 00:36:12,420 --> 00:36:14,796 -Thank God. -What happened? 476 00:36:16,674 --> 00:36:18,717 OLIVIA: I, uh.... 477 00:36:20,178 --> 00:36:24,472 I used a grenade. I think I bought us a few minutes. 478 00:36:26,434 --> 00:36:27,642 Come on. 479 00:36:30,605 --> 00:36:33,940 PETER: Walter, they're here. -Is it working? 480 00:36:35,193 --> 00:36:37,694 Yes. It's opening a crack in the door. 481 00:36:37,862 --> 00:36:39,779 But we don't have power to keep it open. 482 00:36:39,947 --> 00:36:41,615 -Yes, we can do it. -We can't. 483 00:36:41,782 --> 00:36:44,826 Olivia doesn't have power and I haven't thought of a solution. 484 00:36:44,994 --> 00:36:47,787 -Walter-- -Please don't argue with me. Not now. 485 00:36:47,955 --> 00:36:50,957 -Always thinking you're smarter-- -Walter, I will be the power. 486 00:36:52,126 --> 00:36:55,045 I've traveled between universes so many times... 487 00:36:55,213 --> 00:36:58,715 ...my atoms are ready to split apart with the slightest provocation. 488 00:36:58,883 --> 00:37:02,135 You taught me there are as many atoms in the human body... 489 00:37:02,303 --> 00:37:04,346 ...as there are stars in the sky. 490 00:37:04,513 --> 00:37:07,682 That's how many atom bombs I am. 491 00:37:08,142 --> 00:37:10,185 That should be enough power to get you home. 492 00:37:19,654 --> 00:37:22,739 -I should never have doubted you. -It's okay, Walter. 493 00:37:22,907 --> 00:37:26,576 You always were as stubborn as a donkey with a nail in his head. 494 00:37:26,744 --> 00:37:28,203 [CHUCKLES] 495 00:37:28,371 --> 00:37:30,997 Walter, start the sequence. 496 00:37:39,674 --> 00:37:41,383 Thank you, old friend. 497 00:37:42,343 --> 00:37:46,763 Walter, you asked me why I took out part of your brain. 498 00:37:48,015 --> 00:37:50,600 I did it because you asked me to. 499 00:37:50,768 --> 00:37:52,852 Because of what you were becoming. 500 00:37:53,688 --> 00:37:56,398 [BANGING ON DOOR] 501 00:37:57,149 --> 00:37:58,942 AGENT: Freeze! 502 00:38:16,043 --> 00:38:18,044 BROYLES: Welcome back. 503 00:39:03,507 --> 00:39:07,302 Seriously? This is the third piece, Astrid. Are you trying to kill me? 504 00:39:07,470 --> 00:39:08,762 [ASTRID LAUGHS] 505 00:39:08,929 --> 00:39:10,805 I'm sorry. 506 00:39:10,973 --> 00:39:12,349 When I'm nervous, I cook... 507 00:39:12,516 --> 00:39:15,435 ...and I have been baking pies for about a week. 508 00:39:15,603 --> 00:39:18,605 Pies and muffins and cakes. And I've been eating them all too. 509 00:39:18,773 --> 00:39:22,400 So don't be surprised when I send you a bill for my lap band. 510 00:39:25,071 --> 00:39:26,821 Well, I'm sorry I make you nervous. 511 00:39:28,199 --> 00:39:32,535 It's okay. At least you're back. 512 00:39:39,293 --> 00:39:43,171 Mind giving Walter a ride home? I think I'm gonna take a walk. 513 00:39:43,339 --> 00:39:44,923 Sure. 514 00:39:49,512 --> 00:39:50,595 Good night, Walter. 515 00:39:51,639 --> 00:39:56,559 Peter, you are back now, aren't you? 516 00:39:56,727 --> 00:39:58,144 You're not leaving again? 517 00:40:01,857 --> 00:40:04,109 I'm trying to see this your way, Walter. 518 00:40:06,487 --> 00:40:07,695 I can't. 519 00:40:12,827 --> 00:40:14,411 But... 520 00:40:15,538 --> 00:40:19,082 ...you did cross universes twice to save my life. 521 00:40:21,460 --> 00:40:23,962 So that's gotta count for something, right? 522 00:40:27,049 --> 00:40:28,842 Thank you, Peter. 523 00:40:31,846 --> 00:40:33,179 [DOOR OPENS THEN CLOSES] 524 00:40:33,347 --> 00:40:35,223 My son. 525 00:40:41,856 --> 00:40:43,773 [DOOR CHIMES] 526 00:40:49,947 --> 00:40:53,283 -Help you, gorgeous? -I hope so. 527 00:40:53,451 --> 00:40:54,868 I'm looking for a typewriter. 528 00:40:55,953 --> 00:40:57,579 Well, you're in luck. 529 00:40:57,746 --> 00:40:59,998 A Selectric. Model 251. 530 00:41:02,710 --> 00:41:04,210 I see. 531 00:41:10,134 --> 00:41:11,885 It's in the back. 532 00:42:39,098 --> 00:42:41,182 Please let me out of here. 533 00:42:46,105 --> 00:42:49,274 I know you can hear me! 534 00:42:49,441 --> 00:42:50,984 Please. 535 00:42:52,486 --> 00:42:53,820 Please let me out of here. 536 00:42:55,197 --> 00:42:59,784 I know you can hear me! Please let me out of here! 537 00:42:59,952 --> 00:43:00,994 No, no, no. 538 00:43:02,037 --> 00:43:03,621 No, no, no! 539 00:43:45,998 --> 00:43:47,999 [ENGLISH - US - SDH]