1 00:00:02,127 --> 00:00:04,628 Olivia Dunham, Charlie Francis, FBI. 2 00:00:04,879 --> 00:00:06,130 NARRATOR: Previously on Fringe: 3 00:00:08,258 --> 00:00:11,844 BROYLES: You had no choice. Whatever that was, it wasn't Charlie. 4 00:00:14,055 --> 00:00:16,974 NINA: You've been through quite an ordeal. OLIVIA: What's this? 5 00:00:17,142 --> 00:00:19,768 NINA: Sam Weiss, the man who helped put me back together. 6 00:00:19,936 --> 00:00:21,311 Take the shoes off now. 7 00:00:21,479 --> 00:00:23,272 -I just got here. -Come back tomorrow. 8 00:00:23,440 --> 00:00:25,941 By then I'll have found you the perfect bowling ball. 9 00:00:26,109 --> 00:00:28,527 I was told that you could fix me. 10 00:00:29,904 --> 00:00:31,447 Take care, Agent Dunham. 11 00:00:39,122 --> 00:00:41,040 We're closed. 12 00:00:44,127 --> 00:00:46,420 OLIVIA: I think I owe you a thank-you. 13 00:00:46,588 --> 00:00:51,091 I got my memories back from the accident. 14 00:00:51,885 --> 00:00:54,762 So I figured I wouldn't be needing these. 15 00:01:00,185 --> 00:01:01,268 Who died? 16 00:01:03,480 --> 00:01:06,190 You and your partner, Charlie, were pretty close, huh? 17 00:01:10,236 --> 00:01:13,697 I guess getting your memory back wasn't your only problem. 18 00:01:13,865 --> 00:01:16,700 Oh, of course I have problems... 19 00:01:17,327 --> 00:01:20,329 ...but the problems I have, I can handle. 20 00:01:21,456 --> 00:01:22,706 Yeah, sure you can. 21 00:01:31,549 --> 00:01:34,134 You know, if you ask me, what you need right now... 22 00:01:34,302 --> 00:01:38,055 ...is something to help you with everything you've been going through. 23 00:01:41,810 --> 00:01:46,063 Something to help you make sense of it all. 24 00:01:47,982 --> 00:01:49,817 -Like bowling? -Well, what do you know? 25 00:01:49,984 --> 00:01:52,694 She makes a joke. 26 00:01:53,404 --> 00:01:56,240 No, I got another project for you. 27 00:01:56,407 --> 00:01:59,201 Yes, like bowling, you're gonna think I'm full of it... 28 00:01:59,369 --> 00:02:01,286 ...but here's the thing, Olivia. 29 00:02:02,831 --> 00:02:05,582 Whether you admit it or not... 30 00:02:05,750 --> 00:02:08,377 ...your life is something of a nightmare. 31 00:02:10,672 --> 00:02:14,007 I hope you don't have anything against the color red. 32 00:02:39,659 --> 00:02:41,994 MAN: Jeez, Greg, Carl's really pissed off at you. 33 00:02:42,162 --> 00:02:44,580 What did you do, man? You better get in there. 34 00:02:44,747 --> 00:02:46,456 I'm going. 35 00:03:04,184 --> 00:03:06,810 Finally. We've been waiting. Are you okay? 36 00:03:07,020 --> 00:03:09,730 BOSS: Don't worry, whatever happened, we'll take care of it. 37 00:03:09,898 --> 00:03:11,899 It will all go away. 38 00:03:12,066 --> 00:03:15,527 Leiter! You know how much trouble you've caused me? 39 00:03:15,695 --> 00:03:18,113 [IN DEMONIC VOICE] I am going to destroy you. 40 00:03:18,781 --> 00:03:20,324 What the hell? 41 00:03:26,539 --> 00:03:27,748 MAN: Greg, are you crazy? 42 00:03:30,293 --> 00:03:31,919 [SCREAMS 43 00:04:04,577 --> 00:04:09,039 -Oh, you can bring that in here, please. -Hang on. Walter. 44 00:04:09,207 --> 00:04:11,875 -What are you doing? -I'm making my bed. 45 00:04:12,043 --> 00:04:14,753 I've got a fireplace to keep me warm... 46 00:04:14,921 --> 00:04:19,341 ...and if I get hungry in the night, the kitchen is only 13 steps away... 47 00:04:19,509 --> 00:04:22,427 ...which is a prime number and a sign of good fortune. 48 00:04:22,887 --> 00:04:26,139 You know that you have a bedroom, right? Upstairs. 49 00:04:26,307 --> 00:04:29,017 Oh, I know what you're thinking. Don't worry, son. 50 00:04:29,185 --> 00:04:33,063 I promise to wear my shorts to bed so if you bring any young ladies home... 51 00:04:33,231 --> 00:04:35,274 ...there won't be any embarrassing moments. 52 00:04:35,441 --> 00:04:36,733 Knock, knock! 53 00:04:36,901 --> 00:04:39,695 Agent Farnsworth. Welcome to our new home. 54 00:04:39,862 --> 00:04:42,281 -Thank you. WALTER: Oh. 55 00:04:42,448 --> 00:04:45,284 Oh, a housewarming.... I love presents. 56 00:04:47,161 --> 00:04:49,246 -Hey. -Walter, come on. 57 00:04:50,373 --> 00:04:52,249 Italian ciabatta bread? 58 00:04:52,417 --> 00:04:55,043 -Very impressive, Walter. -Yes. 59 00:04:55,253 --> 00:04:56,837 ASTRID: It's for good luck. 60 00:04:57,380 --> 00:05:00,173 -I brought something for you too. -Oh, you shouldn't have. 61 00:05:00,633 --> 00:05:03,135 Agent Dunham sent this over. 62 00:05:03,886 --> 00:05:05,846 A man kills his boss, doesn't remember... 63 00:05:06,014 --> 00:05:09,808 ...and then he has this really crazy thing with his eyes. 64 00:05:10,810 --> 00:05:13,312 PETER: It says there's video surveillance. 65 00:05:13,479 --> 00:05:17,774 ASTRID: I saw it. Whatever was happening to that man, it wasn't normal. 66 00:05:17,984 --> 00:05:21,445 -Do I eat it or keep it? -I suppose whichever you'd like. 67 00:05:23,614 --> 00:05:24,698 Pack a bag, Walter. 68 00:05:26,367 --> 00:05:27,868 We're going to Seattle. 69 00:05:45,928 --> 00:05:47,554 PETER: Thank you. 70 00:05:49,140 --> 00:05:50,223 There you go. 71 00:05:52,602 --> 00:05:53,685 Do you have a card? 72 00:05:53,853 --> 00:05:56,229 In case we need a ride while we're in town. 73 00:05:56,814 --> 00:05:58,565 Thank you. 74 00:06:01,110 --> 00:06:02,611 DETECTIVE: Thanks for coming out. 75 00:06:02,779 --> 00:06:05,405 We brought Mr. Leiter here around 6 last night. 76 00:06:05,573 --> 00:06:07,741 We haven't managed to get anything out of him. 77 00:06:07,909 --> 00:06:10,577 -He hasn't been cooperative? -He hasn't been responsive. 78 00:06:10,745 --> 00:06:13,705 -We only just managed to wake him up. -Wait. 79 00:06:13,873 --> 00:06:16,958 -He's been asleep for 16 hours? -Like he was drugged. 80 00:06:17,126 --> 00:06:20,253 The doctors only managed to wake him up a few minutes ago. 81 00:06:27,512 --> 00:06:30,055 Peter, I don't wanna go in there. 82 00:06:30,681 --> 00:06:33,141 I'd rather stay out here. 83 00:06:35,144 --> 00:06:36,728 Sure. 84 00:06:36,938 --> 00:06:38,939 OLIVIA: Can you tell us what happened, Mr. Leiter? 85 00:06:39,107 --> 00:06:41,149 It doesn't make sense. 86 00:06:42,568 --> 00:06:47,739 I remember driving to work from lunch, pulling into the garage. 87 00:06:48,699 --> 00:06:52,244 And then I was on the floor in Carl Langdon's office. 88 00:06:52,412 --> 00:06:54,830 They were holding me down. 89 00:06:55,832 --> 00:06:59,334 And there's nothing else that you remember from yesterday? 90 00:06:59,794 --> 00:07:01,962 Nothing unusual? 91 00:07:02,130 --> 00:07:05,632 -You're gonna think I'm crazy. -Try me. 92 00:07:07,343 --> 00:07:09,386 The office.... 93 00:07:09,887 --> 00:07:13,390 It was like the office was infiltrated by these creatures. 94 00:07:14,016 --> 00:07:16,643 And Carl, he was their leader. 95 00:07:16,853 --> 00:07:19,312 He had horns... 96 00:07:19,480 --> 00:07:21,106 ...like some demon. 97 00:07:21,315 --> 00:07:24,443 I know, it sounds nuts. 98 00:07:24,777 --> 00:07:28,447 Almost like I'm dreaming, like it was.... 99 00:07:28,948 --> 00:07:30,866 [PANTING] 100 00:07:32,493 --> 00:07:33,869 OLIVIA: Mr. Leiter? 101 00:07:35,121 --> 00:07:36,663 -Mr. Leiter? -Walter. 102 00:07:42,044 --> 00:07:43,587 DETECTIVE: What is it? 103 00:07:45,465 --> 00:07:47,591 MRS. LEITER: Greg? DETECTIVE: Can't go in, Mrs. Leiter. 104 00:07:47,758 --> 00:07:49,217 MRS. LEITER: What's happening to him? 105 00:07:49,385 --> 00:07:50,969 -Greg! DETECTIVE: Mrs. Leiter, please. 106 00:07:51,137 --> 00:07:54,389 No. Oh, my God. Oh, my God, no. Greg. 107 00:07:54,557 --> 00:07:56,099 No! No! 108 00:08:03,191 --> 00:08:06,318 WALTER: That's odd. He's warm. 109 00:08:07,153 --> 00:08:09,738 He should be cooler by now. 110 00:08:11,157 --> 00:08:12,365 The oven. 111 00:08:12,533 --> 00:08:16,578 -I think we forgot to turn it off at home. -We've never even turned it on. 112 00:08:16,746 --> 00:08:17,829 You sure? 113 00:08:17,997 --> 00:08:21,583 We never turned the oven on, we did not leave the front door unlocked... 114 00:08:21,751 --> 00:08:24,002 ...and the toaster is not gonna burn the house. 115 00:08:24,170 --> 00:08:26,171 What's going on? You've been acting weird. 116 00:08:26,339 --> 00:08:28,590 My apologies, we're waiting on the tox screen. 117 00:08:28,758 --> 00:08:29,758 But the blood CBC is-- 118 00:08:29,926 --> 00:08:34,346 Severe thyroxine deficit, curiously high levels of adrenal hormones? 119 00:08:34,514 --> 00:08:36,431 How did you know that? 120 00:08:36,599 --> 00:08:41,561 Shock-induced achromotrichia and hyperkeratotic skin lesions... 121 00:08:41,729 --> 00:08:44,523 ...and clear signs of dehydration. 122 00:08:44,690 --> 00:08:47,901 It seems that this man died of acute exhaustion. 123 00:08:48,069 --> 00:08:49,444 That doesn't make any sense. 124 00:08:49,612 --> 00:08:52,614 -Human beings can't die of-- -Not that we're aware of, no. 125 00:08:52,782 --> 00:08:54,783 But it has been documented in rats. 126 00:08:56,786 --> 00:08:59,538 I need this body taken back to my lab. 127 00:08:59,705 --> 00:09:01,748 -Your lab? -In Boston, Massachusetts. 128 00:09:01,916 --> 00:09:04,709 Walter, whatever you need, I'm sure they have it here. 129 00:09:05,211 --> 00:09:06,795 Would you excuse me, doctor? 130 00:09:08,965 --> 00:09:11,049 Peter, I need to go home. 131 00:09:11,217 --> 00:09:12,968 -I don't like it here. -Walter-- 132 00:09:13,177 --> 00:09:15,053 -This city has a smell. -Walter-- 133 00:09:15,221 --> 00:09:16,596 It's wet. 134 00:09:17,265 --> 00:09:22,394 It reminds me of St. Claire's, the mental institution where I lived. 135 00:09:22,895 --> 00:09:25,772 Peter, I want to go home. 136 00:09:26,607 --> 00:09:30,151 You stay. Help Agent Dunham. 137 00:09:30,319 --> 00:09:32,237 Okay. 138 00:09:32,697 --> 00:09:35,657 We'll find someone to take you home. 139 00:09:35,825 --> 00:09:37,492 Thank you. 140 00:09:38,786 --> 00:09:40,996 AGENT: Seems pretty harmless. 141 00:09:41,205 --> 00:09:42,497 Looks can be deceiving. 142 00:09:42,748 --> 00:09:45,166 Buddy, I've been with the bureau for three years. 143 00:09:45,334 --> 00:09:47,627 Flying your father home shouldn't be a problem. 144 00:09:47,795 --> 00:09:50,005 Right. You'll wanna keep a Sudoku pad handy. 145 00:09:50,214 --> 00:09:53,008 There's a copy of Planck's book on entropy in his backpack. 146 00:09:53,217 --> 00:09:54,968 That should keep him busy. 147 00:09:55,136 --> 00:09:58,179 -Under no circumstances let him drink. -Bit of a tippler, huh? 148 00:09:58,347 --> 00:10:01,975 At any given time, there's a half-dozen psychotropic drugs in his system. 149 00:10:02,143 --> 00:10:05,145 So drinking, it's not a good idea. 150 00:10:05,313 --> 00:10:06,938 OLIVIA: Thank you, doctor. 151 00:10:07,106 --> 00:10:09,357 You know, I really appreciate your cooperation. 152 00:10:09,525 --> 00:10:10,692 Yeah, no problem. 153 00:10:11,485 --> 00:10:13,278 Do you have a business card? 154 00:10:14,030 --> 00:10:17,157 So that I can send you a copy of the results. 155 00:10:17,658 --> 00:10:18,700 Of course. 156 00:10:21,787 --> 00:10:22,829 Thank you. 157 00:10:22,997 --> 00:10:24,039 [WALTER GRUNTS] 158 00:10:24,206 --> 00:10:27,709 WALTER: No. You can't put the body in feet-first. 159 00:10:27,877 --> 00:10:30,295 Lunatics. Out, out, out! 160 00:10:30,463 --> 00:10:31,755 You think he'll be all right? 161 00:10:31,922 --> 00:10:33,590 [WALTER GRUNTS] 162 00:10:34,550 --> 00:10:37,177 Walter or Agent Kashner? 163 00:10:41,223 --> 00:10:43,683 MRS. LEITER: Greg used to call me every day after lunch. 164 00:10:43,893 --> 00:10:46,853 When he didn't call, I knew something was wrong. 165 00:10:47,021 --> 00:10:48,480 OLIVIA: But there had...? 166 00:10:48,648 --> 00:10:52,484 There had been no change in his behavior recently? 167 00:10:53,277 --> 00:10:57,656 He was a little more tired than usual, but he'd been working a lot. 168 00:10:57,823 --> 00:11:01,368 But no illnesses? No hallucinations? 169 00:11:01,535 --> 00:11:03,828 No, not at all. 170 00:11:04,413 --> 00:11:06,665 I can't believe he's gone. 171 00:11:07,041 --> 00:11:08,833 PETER: Mrs. Leiter... 172 00:11:09,001 --> 00:11:11,252 ...did your husband have any sleep issues? 173 00:11:11,420 --> 00:11:13,546 These books: A Guide to Sleep Disorders... 174 00:11:14,090 --> 00:11:15,382 ...Understanding Sleep.... 175 00:11:17,510 --> 00:11:20,095 He used to sleepwalk. 176 00:11:21,097 --> 00:11:24,683 Sometimes he'd wake up in the kitchen, having cooked a whole meal. 177 00:11:26,018 --> 00:11:30,563 -Was he ever violent? -No. No, never. 178 00:11:30,731 --> 00:11:32,440 And he was cured. 179 00:11:32,608 --> 00:11:36,319 He had seen a few specialists. He hadn't had an episode in six months. 180 00:11:37,113 --> 00:11:41,783 -We'll need the names of those doctors. -Did he by chance keep a sleep journal? 181 00:11:42,952 --> 00:11:45,537 Yeah. Would you like to see it? 182 00:11:46,372 --> 00:11:48,707 Yes, please. 183 00:11:50,710 --> 00:11:54,129 WALTER: Just in time, dear. Help me with this infernal body bag. 184 00:11:54,338 --> 00:11:56,923 KASHNER: This is Agent Kashner. -Walter, it's almost midnight. 185 00:11:57,091 --> 00:12:00,051 KASHNER: Yes, I'll hold. -The flight back was invigorating. 186 00:12:00,219 --> 00:12:06,307 The turbulence over Ohio was like being in the belly of a seizing whale. 187 00:12:06,475 --> 00:12:08,268 I screamed like a little girl. 188 00:12:08,436 --> 00:12:11,312 I'm sure that went over well with the rest of the passengers. 189 00:12:11,480 --> 00:12:15,817 No, it's Bishop. B-I-S-H-O-P. Yes, we got the body. 190 00:12:15,985 --> 00:12:19,154 -What's that about? -They detained our bags. 191 00:12:19,321 --> 00:12:20,488 Raw milk? 192 00:12:20,656 --> 00:12:24,075 No, I'm pretty sure Dr. Bishop wouldn't have packed a bottle of raw-- 193 00:12:24,243 --> 00:12:25,368 [MOOS] 194 00:12:25,870 --> 00:12:26,953 --milk. 195 00:12:27,121 --> 00:12:30,165 Yes, I understand it's against the law. I'm a federal agent. 196 00:12:30,374 --> 00:12:31,833 That's odd. 197 00:12:32,001 --> 00:12:35,462 Nine stitches. Surgical. 198 00:12:38,674 --> 00:12:41,760 There's no reason for an incision there. 199 00:12:43,804 --> 00:12:47,015 Astrix, my small bone saw, please. 200 00:12:47,183 --> 00:12:49,184 -Astrid. -Yeah? 201 00:12:49,393 --> 00:12:54,522 Dr. Bishop, I'm sorry, but those bags won't be available to us until morning. 202 00:12:54,690 --> 00:12:56,858 WALTER: That's-- That's okay. 203 00:12:57,026 --> 00:12:59,944 In fact, you can assist us in removing his scalp. 204 00:13:01,530 --> 00:13:04,991 Once you get used to the smell, it's really quite something. Come. 205 00:13:07,870 --> 00:13:08,953 -Hey. -Hey. 206 00:13:09,121 --> 00:13:10,830 Didn't wake you, did I? 207 00:13:19,715 --> 00:13:22,717 -What? -Cute. 208 00:13:22,885 --> 00:13:24,719 Except in my case, I actually graduated. 209 00:13:24,929 --> 00:13:28,723 I'm guessing that you bought yours to impress the girls. 210 00:13:28,891 --> 00:13:31,893 -Yeah, more or less. -So, what you got? 211 00:13:32,061 --> 00:13:34,062 Greg Leiter's sleep journal. 212 00:13:34,563 --> 00:13:35,897 His wife was right. 213 00:13:36,065 --> 00:13:39,651 He's been averaging between eight and 10 hours of sleep every night. 214 00:13:39,819 --> 00:13:42,320 -Then how can he die of exhaustion? -It gets weirder. 215 00:13:42,488 --> 00:13:44,572 He was also using it as a dream diary. 216 00:13:45,199 --> 00:13:47,742 Guess what his nightmares were about. 217 00:13:47,910 --> 00:13:49,911 -Demons? -Yeah. At least once a week. 218 00:13:50,079 --> 00:13:53,414 Then, couple months ago, all of a sudden, they stop. 219 00:13:53,582 --> 00:13:56,417 So do you think this was some kind of extreme sleepwalking? 220 00:13:56,585 --> 00:13:58,753 No, sleepwalkers don't generally get violent. 221 00:13:58,963 --> 00:14:01,673 And unlike Leiter, they don't remember their experiences. 222 00:14:01,841 --> 00:14:03,967 Where did you learn that? MIT? 223 00:14:04,593 --> 00:14:08,054 When I was a kid, I used to get terrible nightmares almost every night. 224 00:14:08,222 --> 00:14:10,223 So I know a thing or two about dreaming. 225 00:14:10,391 --> 00:14:12,767 I'm sorry, that must have been awful. 226 00:14:12,935 --> 00:14:17,730 Actually, it was one of the rare occasions in my childhood that Walter was helpful. 227 00:14:18,440 --> 00:14:20,567 He taught me to condition myself. 228 00:14:21,026 --> 00:14:24,362 Every night before I went to sleep, I had to say a mantra in my head: 229 00:14:24,530 --> 00:14:27,198 "Please don't dream tonight. Please don't dream tonight. 230 00:14:27,366 --> 00:14:29,617 Please don't dream tonight." 231 00:14:29,869 --> 00:14:30,910 Did that work? 232 00:14:31,078 --> 00:14:34,914 You can't stop yourself from dreaming, but it did make it so I didn't remember. 233 00:14:35,082 --> 00:14:40,253 From the age of 8 to...almost 19, don't remember a single dream. 234 00:14:40,421 --> 00:14:41,629 No more nightmares. 235 00:14:42,965 --> 00:14:44,757 [CELL PHONE CHIRPS AND VIBRATES] 236 00:14:50,389 --> 00:14:52,390 There's been another incident. 237 00:14:53,058 --> 00:14:56,060 MAN 1: You done with the stills? MAN 2: Guy on the bike was dead on impact. 238 00:14:56,228 --> 00:14:58,980 Must have been driving 40 miles per hour when she hit him. 239 00:14:59,148 --> 00:15:02,483 -Crash kill her too? -She's dead, but it wasn't the crash. 240 00:15:02,651 --> 00:15:06,654 HUSBAND: Ellen was calling to let me know she was heading home from the office. 241 00:15:07,114 --> 00:15:09,532 We were on the phone when she.... 242 00:15:10,034 --> 00:15:11,826 She said she saw a monster. 243 00:15:12,661 --> 00:15:14,913 Did you see her white hair? 244 00:15:15,080 --> 00:15:17,332 What happened to her? 245 00:15:18,167 --> 00:15:22,837 -Hold it steady, Agent Kasper. -It's Kashner. 246 00:15:23,797 --> 00:15:26,591 -Do this kind of thing often? -Brains? No. 247 00:15:28,344 --> 00:15:32,597 Although Walter gets particularly excited whenever we do. 248 00:15:33,933 --> 00:15:36,559 Hmm. Look at that. 249 00:15:39,647 --> 00:15:41,522 Will you call Peter? 250 00:15:51,867 --> 00:15:53,785 Oh. I'm out. 251 00:15:54,828 --> 00:15:56,204 Hey, I've got Walter for you. 252 00:15:56,789 --> 00:15:58,957 PETER: A filament? What kind of filament? 253 00:15:59,124 --> 00:16:02,043 Hold on a second, fellas. Mind if I take a look at her? 254 00:16:03,879 --> 00:16:07,340 There was some kind of little computer chip... 255 00:16:07,508 --> 00:16:09,384 ...embedded in his midbrain. 256 00:16:09,593 --> 00:16:11,052 The thalamus. 257 00:16:11,220 --> 00:16:13,304 Yes, that would make sense. Well done, son. 258 00:16:13,806 --> 00:16:16,891 -Hold up, Walter. Agent Dunham. -Excuse me. 259 00:16:17,142 --> 00:16:18,559 What does that do? 260 00:16:18,727 --> 00:16:20,895 The thalamus. Why is it relevant? 261 00:16:21,105 --> 00:16:23,856 It's the part of the brain that regulates sleep. 262 00:16:26,610 --> 00:16:28,903 What are you looking for? 263 00:16:29,154 --> 00:16:31,406 MAN [OVER RADIO]: Copy that, Central. Can you dispatch...? 264 00:16:31,657 --> 00:16:33,199 That. 265 00:16:42,793 --> 00:16:44,919 BROYLES: Both victims had these surgically implanted. 266 00:16:45,087 --> 00:16:46,254 NINA: It's a biochip... 267 00:16:46,422 --> 00:16:49,340 ...technically, a brain-computer interface, or BCI. 268 00:16:49,550 --> 00:16:52,510 This particular chip has a transmitter which makes it wireless. 269 00:16:52,678 --> 00:16:56,097 So it can connect the brain to a remote computer? 270 00:16:56,306 --> 00:16:57,682 NINA: That's right. 271 00:16:57,850 --> 00:17:01,686 From what we can ascertain, we think it works a lot like a pacemaker. 272 00:17:01,854 --> 00:17:04,272 It monitors sleep cycles and, when necessary... 273 00:17:04,440 --> 00:17:07,442 ...stimulates the thalamus, which induces a deeper sleep state. 274 00:17:08,193 --> 00:17:09,861 There is a researcher in Seattle... 275 00:17:10,070 --> 00:17:12,321 ...who's worked on several prototypes like it. 276 00:17:12,489 --> 00:17:16,200 The man's a genius. We've been tracking him for years. 277 00:17:16,368 --> 00:17:18,119 Thank you. 278 00:17:19,455 --> 00:17:20,955 I'll let the team know. 279 00:17:22,624 --> 00:17:23,958 Dr. Laxmeesh Nayak? 280 00:17:24,126 --> 00:17:27,712 I'm Olivia Dunham. I'm with the FBI. 281 00:17:27,880 --> 00:17:31,132 We were wondering if you were familiar with Greg Leiter... 282 00:17:31,884 --> 00:17:34,343 ...and Ellen Rosiello. 283 00:17:34,887 --> 00:17:38,848 Yes, they're patients. What's this about? 284 00:17:39,016 --> 00:17:41,684 Both of them recently committed homicidal attacks... 285 00:17:41,852 --> 00:17:45,521 ...and then died as a result of what appears to be extreme exhaustion. 286 00:17:45,689 --> 00:17:46,814 Oh, God. 287 00:17:46,982 --> 00:17:50,485 Dr. Nayak, we found a biochip embedded in Mr. Leiter's brain. 288 00:17:50,652 --> 00:17:52,653 -Do you know what--? -Yes, yes, of course. 289 00:17:52,821 --> 00:17:55,490 They both had them. They were part of a study. 290 00:17:55,657 --> 00:17:57,825 So you've implanted those into other people? 291 00:17:57,993 --> 00:17:59,660 It's a large-scale clinical trial. 292 00:17:59,828 --> 00:18:03,498 There are 60 in the control group and 82 with the biochips. 293 00:18:03,665 --> 00:18:07,210 We're gonna need their names. All of them. 294 00:18:07,377 --> 00:18:10,713 NAYAK: I've been working on this chip for years. I've tested it extensively. 295 00:18:10,881 --> 00:18:14,008 PETER: There's no malfunction that could've caused the reaction we saw? 296 00:18:14,176 --> 00:18:15,551 What if the chip shorted out? 297 00:18:15,719 --> 00:18:19,013 Even if it had, the chip should have remained benign. 298 00:18:19,181 --> 00:18:21,140 Why is this...? 299 00:18:28,232 --> 00:18:30,024 PETER: Wait here. 300 00:18:39,701 --> 00:18:41,702 NAYAK: The main computer server. 301 00:18:41,870 --> 00:18:45,706 It contained all my research, the patients' files. 302 00:18:45,874 --> 00:18:47,375 It's all gone. 303 00:18:48,710 --> 00:18:52,255 The patients' files are backed up on a remote server. 304 00:18:52,422 --> 00:18:54,715 I'll give you the password. 305 00:18:58,178 --> 00:19:01,556 -Dr. Nayak. -My research assistant. 306 00:19:01,723 --> 00:19:02,890 Zach, call the nurses. 307 00:19:03,058 --> 00:19:06,227 We need the names of all the patients, everyone they can remember. 308 00:19:06,395 --> 00:19:08,813 Sure. I'll get right on it. 309 00:19:10,816 --> 00:19:12,733 The password. 310 00:19:12,901 --> 00:19:14,569 Thank you. 311 00:19:14,736 --> 00:19:18,281 Dr. Nayak, can you think of anyone who would wanna steal your data... 312 00:19:18,448 --> 00:19:20,241 ...or might wanna sabotage you? 313 00:19:20,409 --> 00:19:22,410 I-- I don't know. 314 00:19:22,578 --> 00:19:24,620 I suppose there are any number of companies. 315 00:19:24,788 --> 00:19:27,999 -The chip was valuable. -The initial testing has been remarkable. 316 00:19:28,208 --> 00:19:32,503 It's cured sleepwalking, night terrors, all major non-REM sleep disorders. 317 00:19:34,423 --> 00:19:39,093 These people just wanted some rest, and my chip was helping them. 318 00:19:39,261 --> 00:19:42,847 It wouldn't make them hurt anyone, and it certainly wouldn't kill them. 319 00:19:43,015 --> 00:19:44,599 It just doesn't make any sense. 320 00:19:46,602 --> 00:19:51,105 Dr. Nayak, do you have a business card? Just for our records. 321 00:19:51,273 --> 00:19:52,940 Yeah. 322 00:19:53,483 --> 00:19:55,484 I'll get you one. 323 00:20:04,119 --> 00:20:07,872 Well, the doctor is beside himself, and aside from the obvious, money... 324 00:20:08,040 --> 00:20:10,917 ...can't think of any reason someone would steal his research. 325 00:20:11,084 --> 00:20:15,296 I can. The chip plugs into the thalamus, which not only regulates sleep... 326 00:20:15,464 --> 00:20:18,299 ...it also works as a relay tower to the cerebral cortex... 327 00:20:18,467 --> 00:20:20,468 ...which also controls motor function. 328 00:20:21,678 --> 00:20:23,471 WALTER: Mind control, Peter. 329 00:20:23,639 --> 00:20:26,849 Wouldn't be the first time someone's attempted it. 330 00:20:27,017 --> 00:20:30,728 I've told you about my work for the MK-ULTRA project. 331 00:20:30,896 --> 00:20:33,314 Course, at the time, we supposed we could do it... 332 00:20:33,482 --> 00:20:35,983 ...with LSD and hypnotic suggestion. 333 00:20:36,151 --> 00:20:38,819 PETER: So it is possible? WALTER: Theoretically, yes. 334 00:20:38,987 --> 00:20:42,156 If I faxed you a schematic of the device's internal architecture... 335 00:20:42,324 --> 00:20:44,158 ...could you test the chip you have? 336 00:20:44,326 --> 00:20:48,704 Yes, though I'd need to replicate the chip's function in a neutral environment-- 337 00:20:48,872 --> 00:20:51,249 Of course, if I had a live subject-- 338 00:20:51,416 --> 00:20:54,335 Walter, no. No student volunteers. 339 00:20:54,503 --> 00:20:57,338 Good news. The bags are back. 340 00:20:57,506 --> 00:21:02,343 Walter? Walter? Walter, say it. No students. 341 00:21:03,428 --> 00:21:05,554 All right, no students. 342 00:21:09,184 --> 00:21:11,352 OLIVIA: Okay, well, get back to me as soon as you can. 343 00:21:11,520 --> 00:21:12,603 PETER: Hey. OLIVIA: Hey. 344 00:21:14,314 --> 00:21:16,607 So did you reach Walter? 345 00:21:16,817 --> 00:21:18,859 Yeah. He thinks it could be mind control... 346 00:21:19,027 --> 00:21:22,029 ...but modifying the chips would take a lot of trial and error. 347 00:21:22,197 --> 00:21:26,367 So he thinks someone's trying to perfect mind control one patient at a time. 348 00:21:27,244 --> 00:21:30,746 Well, that would explain why the events are seemingly without motive. 349 00:21:30,914 --> 00:21:35,543 -Yeah. How's the patient roundup going? -Nayak could only list 26 patients. 350 00:21:36,211 --> 00:21:40,047 So the local P.D. are taking them into his clinic... 351 00:21:40,215 --> 00:21:42,466 ...and removing their chips, so to speak. 352 00:21:42,634 --> 00:21:46,387 That still leaves, what, 50-odd patients? 353 00:21:59,568 --> 00:22:01,110 Listen. 354 00:22:03,864 --> 00:22:06,240 I think I understand what you're going through... 355 00:22:06,408 --> 00:22:09,577 ...but that thing you killed... 356 00:22:09,745 --> 00:22:10,911 ...that wasn't Charlie. 357 00:22:11,079 --> 00:22:12,580 I know. 358 00:22:17,419 --> 00:22:19,420 It's just, I-- 359 00:22:20,255 --> 00:22:25,760 You know, my first week on the job, I was on a sting operation. 360 00:22:25,927 --> 00:22:30,598 These Irish thugs were smuggling guns and cocaine... 361 00:22:30,766 --> 00:22:34,643 ...and I had been a military prosecutor... 362 00:22:34,811 --> 00:22:38,814 ...so I hadn't handled a gun since basic training... 363 00:22:38,982 --> 00:22:43,444 ...and suddenly I'm underground in this garage... 364 00:22:43,612 --> 00:22:49,283 ...wearing a bulletproof vest and wondering how the hell I got there... 365 00:22:49,451 --> 00:22:54,538 ...so I did what any rookie would do, and I start looking for an exit. 366 00:22:54,706 --> 00:22:58,459 And then Charlie walks over. 367 00:22:58,627 --> 00:23:02,838 This man that I didn't know. This gruff guy. 368 00:23:03,006 --> 00:23:06,926 And he said: 369 00:23:08,303 --> 00:23:10,304 "You're gonna be fine." 370 00:23:18,980 --> 00:23:22,483 And I have to face it... 371 00:23:23,860 --> 00:23:27,446 [VOICE BREAKS] ...that he is gone. 372 00:23:27,614 --> 00:23:28,989 [SNIFFLES] 373 00:23:29,324 --> 00:23:31,200 That he's not coming back... 374 00:23:31,368 --> 00:23:35,579 ...so I'm just gonna go to Nayak's clinic... 375 00:23:35,747 --> 00:23:42,086 ...and see if I can help the nurse identify some other patients. 376 00:23:45,590 --> 00:23:46,882 Okay. 377 00:24:05,861 --> 00:24:07,736 That was a double order on Table 9, Pop. 378 00:24:07,904 --> 00:24:10,197 So, what did your friends think of my moussaka? 379 00:24:10,365 --> 00:24:13,367 -Like they'd died and gone to heaven. -Damn right. 380 00:24:18,874 --> 00:24:22,001 Do you really wanna increase the dose? 381 00:24:34,014 --> 00:24:36,265 MAN 1: You want that medium-rare, right? 382 00:24:36,433 --> 00:24:38,142 MAN 2: Yeah. 383 00:24:48,570 --> 00:24:49,570 [GREASE SIZZLING] 384 00:25:21,811 --> 00:25:23,812 [WALTER WHISTLING] 385 00:25:36,076 --> 00:25:40,496 Dr. Bishop, I'm heading to the airport. Back to Seattle. 386 00:25:40,664 --> 00:25:42,998 Could you say goodbye to Agent Farnsworth for me? 387 00:25:43,166 --> 00:25:44,625 Certainly. 388 00:25:44,793 --> 00:25:48,003 Oh! Before you go, could you do me a favor? 389 00:25:48,171 --> 00:25:49,463 Smell this. 390 00:25:49,631 --> 00:25:52,466 It seems my olfactory sense is a bit muddled. 391 00:25:52,634 --> 00:25:56,470 Must be the French-roast coffee I had for breakfast. 392 00:25:57,347 --> 00:25:59,223 [SNIFFS] 393 00:25:59,599 --> 00:26:00,641 Raspberry? 394 00:26:04,980 --> 00:26:05,980 [THUDS] 395 00:26:06,147 --> 00:26:08,148 [WHISTLING] 396 00:26:19,786 --> 00:26:22,621 Keep Ms. Barash sedated for another 10 minutes... 397 00:26:22,789 --> 00:26:25,165 ...then bring in my next patient. 398 00:26:25,458 --> 00:26:27,459 [PEOPLE CLAMORING] 399 00:26:28,211 --> 00:26:30,379 MAN 1: What's going on? MAN 2: I understand you're upset. 400 00:26:30,547 --> 00:26:32,464 We should contact the local pharmacies. 401 00:26:32,632 --> 00:26:35,634 They should be able to identify who's filled a prescription... 402 00:26:35,802 --> 00:26:37,553 ...within the last six months from Dr. Nayak. 403 00:26:37,721 --> 00:26:38,762 [CELL PHONE RINGS] 404 00:26:38,930 --> 00:26:42,266 -Excuse me. Hello? -What's shaking, bacon? 405 00:26:42,434 --> 00:26:44,977 OLIVIA [OVER PHONE]: The usual. I'm just painting my toenails... 406 00:26:45,145 --> 00:26:47,187 ...and taking a trip up the coast. 407 00:26:47,355 --> 00:26:49,440 You get the business cards? 408 00:26:49,608 --> 00:26:51,692 Uh.... Yeah. 409 00:26:51,860 --> 00:26:54,320 I got eight of them. 410 00:26:54,487 --> 00:26:56,864 Eight? You asked everyone you saw wearing red? 411 00:26:57,032 --> 00:26:58,532 Yeah. 412 00:26:58,700 --> 00:27:02,328 -So what do I do now? -Lay them out in front of you. 413 00:27:02,495 --> 00:27:05,414 Now take a pen. Circle one letter in every name. 414 00:27:05,582 --> 00:27:08,375 Both first and last. 415 00:27:09,044 --> 00:27:11,712 When you're finished, take the letters you've circled... 416 00:27:11,880 --> 00:27:14,715 ...and then write them down on a piece of paper. 417 00:27:14,883 --> 00:27:17,718 -Got it? -Okay. 418 00:27:19,554 --> 00:27:21,847 -Now what? -Now jumble. 419 00:27:23,516 --> 00:27:26,727 -Jumble? -Jumble, anagram, word puzzle. 420 00:27:26,895 --> 00:27:29,605 -Find the phrase. -What phrase? 421 00:27:31,066 --> 00:27:34,735 -What am I looking for? -Whatever it is you need to hear. 422 00:27:34,903 --> 00:27:36,904 You'll figure it out. Gotta go. 423 00:27:45,664 --> 00:27:47,498 [RINGS] 424 00:27:47,791 --> 00:27:51,043 -I really don't have any time for this. BROYLES: Dunham? 425 00:27:51,211 --> 00:27:53,879 -Agent Broyles? -Nayak's patient files are gone. 426 00:27:54,047 --> 00:27:58,050 The server at the data-storage facility was wiped within the last 24 hours. 427 00:27:58,218 --> 00:28:01,762 -Can we trace the hacker's IP address? -We don't think there was one. 428 00:28:01,930 --> 00:28:05,599 There's no sign of a DDoS attack. Given the level of online security... 429 00:28:05,767 --> 00:28:07,935 ...whoever wiped the files had a password. 430 00:28:08,103 --> 00:28:11,271 -So it was someone in the clinic. -It would seem that way. 431 00:28:11,439 --> 00:28:15,442 It's not possible. My employees are good people. 432 00:28:15,610 --> 00:28:18,278 They've all worked here for years. We're a family. 433 00:28:18,446 --> 00:28:21,615 -They all had the password. -There was no reason for them not to. 434 00:28:21,783 --> 00:28:25,953 I'm telling you, none of them would have done this. 435 00:28:26,121 --> 00:28:28,622 Agent Dunham. Another one. 436 00:28:29,290 --> 00:28:31,125 MAN: Her eyes were going crazy. 437 00:28:31,292 --> 00:28:34,795 Her hair turned white, then she collapsed. 438 00:28:34,963 --> 00:28:37,005 I don't understand. 439 00:28:37,173 --> 00:28:39,800 She screamed we were cannibals... 440 00:28:39,968 --> 00:28:43,512 ...and then attacked with a knife. I had to wrestle it away from her. 441 00:28:43,680 --> 00:28:46,181 She was so happy. 442 00:28:46,433 --> 00:28:47,474 [CRYING] 443 00:28:47,642 --> 00:28:49,768 This doesn't make sense. 444 00:28:53,815 --> 00:28:54,815 [SOBBING] 445 00:28:59,988 --> 00:29:01,989 NAYAK: Diana suffered from night terrors. 446 00:29:03,491 --> 00:29:06,118 She was just in my office last week. 447 00:29:06,286 --> 00:29:08,871 We're going to have to make a public announcement. 448 00:29:09,080 --> 00:29:14,001 I'm gonna get our media liaison to put an announcement in the local news. 449 00:29:14,169 --> 00:29:17,171 Zach Miller. My lab assistant. 450 00:29:18,173 --> 00:29:21,675 He skipped work today. He hasn't been answering his phone. 451 00:29:23,386 --> 00:29:27,097 Zach Miller? FBI. 452 00:30:11,184 --> 00:30:12,768 PETER: Olivia. 453 00:30:14,646 --> 00:30:17,523 I guess that's why he wasn't answering the phone. 454 00:30:27,492 --> 00:30:31,829 Walter, what's wrong with Agent Kashner? 455 00:30:33,581 --> 00:30:35,499 I drugged him. 456 00:30:36,000 --> 00:30:37,459 You drugged him? 457 00:30:37,627 --> 00:30:41,255 Walter, don't tell me you put that chip in his head. 458 00:30:41,422 --> 00:30:44,508 No, but I wanted to. 459 00:30:44,676 --> 00:30:49,304 Then I realized that I could attach the chip to an EEG net... 460 00:30:49,472 --> 00:30:51,598 ...and the signal would reach his brain. 461 00:30:51,766 --> 00:30:54,476 And how were you going to send him commands? 462 00:30:54,644 --> 00:30:59,106 I have wired the neurostimulator to the same frequency. 463 00:30:59,274 --> 00:31:03,151 If Peter's theory is correct and this is mind control... 464 00:31:03,319 --> 00:31:08,073 ...the chip should receive commands from me through the neurostimulator. 465 00:31:08,241 --> 00:31:13,912 It's then translated into impulses that Agent Kashner's brain can understand. 466 00:31:14,539 --> 00:31:17,332 Anyway, I need help putting this on. 467 00:31:17,500 --> 00:31:19,960 Walter, I do not think this is a very good idea. 468 00:31:20,128 --> 00:31:22,129 Don't be a grinch. 469 00:31:22,297 --> 00:31:24,965 I've told you science should be fun. Come on. 470 00:31:26,050 --> 00:31:27,801 Look at his feet. 471 00:31:27,969 --> 00:31:30,053 ASTRID: Feet. Got it. 472 00:31:30,763 --> 00:31:31,889 Anything? 473 00:31:33,057 --> 00:31:34,099 Nope. 474 00:31:34,267 --> 00:31:36,977 [WALTER SIGHS THEN COUGHS] 475 00:31:37,186 --> 00:31:38,937 [WALTER GASPS] 476 00:31:40,231 --> 00:31:42,441 Walter, what is it? 477 00:31:43,067 --> 00:31:44,109 [CLEARS THROAT] 478 00:31:44,277 --> 00:31:46,361 Either a green unicorn just raced across the lab... 479 00:31:46,529 --> 00:31:48,447 ...or I accidentally took some LSD. 480 00:31:48,698 --> 00:31:50,616 [GASPS] 481 00:31:50,783 --> 00:31:52,576 Oh.... Must be mescaline. 482 00:31:53,578 --> 00:31:56,121 It's peaking too quickly. 483 00:31:56,998 --> 00:31:59,166 [MOANS] 484 00:31:59,375 --> 00:32:02,127 That's not mescaline. 485 00:32:02,337 --> 00:32:04,588 That's something else entirely. 486 00:32:07,342 --> 00:32:09,885 I think that's not the drugs at all. 487 00:32:10,053 --> 00:32:13,847 I think I have an idea what it is. 488 00:32:14,223 --> 00:32:16,350 [WALTER MOANS] 489 00:32:19,062 --> 00:32:21,438 OLIVIA: And you've never gotten anything like this before? 490 00:32:21,606 --> 00:32:24,232 No. Of course not. 491 00:32:24,400 --> 00:32:27,736 Okay, I'm gonna send a copy of this to our questioned-documents unit. 492 00:32:27,904 --> 00:32:31,490 They'll analyze the handwriting, the paper and the ink. 493 00:32:31,658 --> 00:32:34,993 In the meantime, the police have offered to put a protective detail... 494 00:32:35,161 --> 00:32:36,453 ...outside your clinic. 495 00:32:36,621 --> 00:32:38,747 And Detective Green will watch your house. 496 00:32:38,957 --> 00:32:40,499 Now, if you'll excuse us... 497 00:32:40,667 --> 00:32:44,169 ...we've gotta try and track down the rest of your patients. 498 00:32:44,921 --> 00:32:48,298 Don't worry, Dr. Nayak. We're gonna catch this guy. 499 00:32:48,466 --> 00:32:50,676 And you can get back to your work. 500 00:32:50,843 --> 00:32:53,637 We'll call you as soon as we know something. 501 00:33:04,315 --> 00:33:05,774 [LINE RINGS] 502 00:33:05,942 --> 00:33:09,528 AUTOMATED MALE VOICE: Please leave a message at the tone. 503 00:33:09,696 --> 00:33:11,571 I told them. 504 00:33:12,949 --> 00:33:15,575 I showed them your damn note. 505 00:33:17,203 --> 00:33:19,997 So you might as well stop. 506 00:33:22,959 --> 00:33:24,793 PETER: So it's not mind control? 507 00:33:24,961 --> 00:33:26,586 WALTER: No, Peter. Your theory is wrong. 508 00:33:26,754 --> 00:33:30,465 Dr. Nayak's chips aren't receiving commands. 509 00:33:30,633 --> 00:33:33,135 They're transmitting massive amounts of data. 510 00:33:33,302 --> 00:33:35,345 The biochips are supposed to transmit data. 511 00:33:35,513 --> 00:33:37,764 That's their function, to monitor sleep cycles. 512 00:33:37,932 --> 00:33:40,726 The chips aren't simply monitoring sleep. 513 00:33:40,893 --> 00:33:46,565 They're accessing all sensory information that passes through the thalamus. 514 00:33:46,733 --> 00:33:50,569 Every color, sound, and picture while we sleep. 515 00:33:50,737 --> 00:33:54,406 Walter, are you saying that Dr. Nayak's biochips are stealing dreams? 516 00:33:54,574 --> 00:33:56,324 That's right. 517 00:33:57,618 --> 00:33:59,036 Leiter's sleep journal. 518 00:33:59,203 --> 00:34:01,872 He slept for hours, but he never had any dreams. 519 00:34:02,040 --> 00:34:05,542 Before they reached his consciousness, they were all siphoned off... 520 00:34:05,710 --> 00:34:09,838 ...which means no dreams. The brain can never recharge. And that-- 521 00:34:10,006 --> 00:34:12,674 -Would lead to death by exhaustion. -Exactly. 522 00:34:12,842 --> 00:34:16,011 What's more, I believe that the chips have the ability... 523 00:34:16,179 --> 00:34:19,765 ...to turn on a dreaming state while the patient is awake... 524 00:34:19,932 --> 00:34:23,060 ...which would lead to paranoia, hallucinations... 525 00:34:23,227 --> 00:34:27,105 ...and a complete inability to differentiate between reality and dreams. 526 00:34:27,273 --> 00:34:29,900 The very behavior we've been witnessing. 527 00:34:30,068 --> 00:34:33,945 Walter, why would anyone wanna access another person's dreams? 528 00:34:34,280 --> 00:34:35,572 The rush, Peter. 529 00:34:36,365 --> 00:34:43,121 Think of your most pleasant dream and multiply that feeling tenfold... 530 00:34:43,289 --> 00:34:47,709 ...all mainlining through your cortex in a few of seconds. 531 00:34:48,586 --> 00:34:50,087 It's really quite something. 532 00:34:51,506 --> 00:34:54,633 Walter, are you saying that we're dealing with an addict? 533 00:34:54,801 --> 00:34:57,094 Not just an addict, dear. 534 00:34:57,261 --> 00:35:00,555 A man who came in contact with this drug? 535 00:35:00,723 --> 00:35:03,600 In my estimation, that man would become its slave. 536 00:35:05,478 --> 00:35:06,937 We gotta go back to the hotel. 537 00:35:08,397 --> 00:35:10,565 What are you thinking? 538 00:35:10,733 --> 00:35:13,318 Walter thinks we're looking for an addict, right? 539 00:35:13,486 --> 00:35:18,198 Well, my stepfather was an addict. He was a drunk. 540 00:35:18,366 --> 00:35:21,618 And it was like he had two different personalities. 541 00:35:21,786 --> 00:35:25,705 One when he was sober and one when he was smashed. 542 00:35:25,873 --> 00:35:29,042 The deeper the addiction, the more extreme the rift. 543 00:35:29,210 --> 00:35:32,129 Like Jekyll and Hyde. 544 00:35:32,296 --> 00:35:35,799 So this is the patient list that Dr. Nayak wrote out... 545 00:35:35,967 --> 00:35:38,927 ...and here is the death threat he received. 546 00:35:39,095 --> 00:35:42,722 The handwriting is sloped, but look at the G's. 547 00:35:42,890 --> 00:35:45,016 And the F's. 548 00:35:45,184 --> 00:35:47,811 These were written by the same person. 549 00:35:51,357 --> 00:35:53,567 Thank you, Detective Green. 550 00:35:57,488 --> 00:35:59,781 AUTOMATED VOICE [OVER MACHINE]: You have one message. 551 00:35:59,949 --> 00:36:01,116 NAYAK: I told them. 552 00:36:01,284 --> 00:36:06,663 I showed them your damn note, so you might as well stop. 553 00:36:08,666 --> 00:36:10,000 Please. 554 00:36:55,755 --> 00:36:59,132 [INDISTINCT CHATTER OVER RADIO] 555 00:37:23,783 --> 00:37:27,619 MAN [OVER RADIO]: Double Airways 822, you are cleared for takeoff. 556 00:37:40,258 --> 00:37:44,511 Seattle Tower Cherokee-1461-Tango. 557 00:38:14,959 --> 00:38:16,126 [MAN SPEAKS INDISTINCTLY OVER RADIO] 558 00:38:16,294 --> 00:38:17,669 Jack, what are you doing? 559 00:38:21,048 --> 00:38:22,215 Jack. 560 00:38:23,551 --> 00:38:26,136 Jack. Jack, what are you doing? 561 00:38:38,065 --> 00:38:40,150 Jack, we've gotta get this bird in the air. 562 00:38:40,318 --> 00:38:43,987 November 822, pilot distressed. Jack. 563 00:38:47,742 --> 00:38:49,159 OLIVIA: Peter, he's plugged in. 564 00:38:49,327 --> 00:38:51,703 Let me try to shut down the program. 565 00:38:56,917 --> 00:38:59,502 November 822 to ATC, I've got a problem. 566 00:38:59,712 --> 00:39:02,505 PETER: I'm gonna have to try to disable the server. 567 00:39:04,258 --> 00:39:06,468 -Can you shut it down? -I think it's locked. 568 00:39:08,179 --> 00:39:12,223 Jack! November 822 squawking 7700. 569 00:39:12,391 --> 00:39:13,683 Okay, stand back. 570 00:39:22,193 --> 00:39:26,071 You're headed for a collision. Flight 822, you are headed for a collision. 571 00:39:26,238 --> 00:39:27,614 Jack. 572 00:39:29,200 --> 00:39:33,620 Flight 822, 822. You're headed for a collision. I repeat-- 573 00:39:39,210 --> 00:39:41,127 He's dead. 574 00:39:49,887 --> 00:39:53,973 Hey. Got a call from Radio Control at Lake Union. 575 00:39:54,141 --> 00:39:57,644 Incident with a seaplane pilot, one of Nayak's patients. 576 00:39:57,812 --> 00:40:01,064 They're all safe. Good work. 577 00:40:03,609 --> 00:40:05,568 Checked out Nayak's control panel. 578 00:40:05,736 --> 00:40:08,947 All the dials were cranked up into the red. 579 00:40:09,115 --> 00:40:13,785 You think he decided to go down in one final blaze of glory? 580 00:40:14,537 --> 00:40:17,580 Actually, I think it was a lot more complicated than that. 581 00:40:17,748 --> 00:40:19,416 Remember how horrified Nayak was... 582 00:40:19,583 --> 00:40:21,835 ...when we told him his patients were dying? 583 00:40:22,002 --> 00:40:25,797 I don't think that he was fully aware of what his darker side was up to. 584 00:40:25,965 --> 00:40:28,425 This was his way of trying to put a stop to things. 585 00:40:28,592 --> 00:40:30,635 I guess that's the irony. 586 00:40:30,803 --> 00:40:33,346 His addiction to dreams became his nightmare. 587 00:40:33,556 --> 00:40:35,849 One that he couldn't wake up from. 588 00:40:36,976 --> 00:40:39,686 Maybe that was his only way of ending the nightmare. 589 00:42:15,032 --> 00:42:16,783 [DOOR CREAKS] 590 00:42:16,951 --> 00:42:18,868 [FOOTSTEPS] 591 00:42:24,542 --> 00:42:28,211 BOY: Dad, what's wrong? 592 00:42:29,964 --> 00:42:32,298 [SCREAMS] 593 00:42:36,971 --> 00:42:38,638 PETER: What is it? 594 00:42:40,599 --> 00:42:42,308 Nothing. 595 00:42:42,977 --> 00:42:45,311 You were talking in your sleep. 596 00:42:45,479 --> 00:42:48,940 Yeah. I think I was having a bad dream. 597 00:42:49,984 --> 00:42:51,526 [PETER CHUCKLES] 598 00:42:51,694 --> 00:42:54,904 I was a kid in my room. 599 00:42:56,615 --> 00:42:58,658 You were there. 600 00:43:00,703 --> 00:43:02,287 And the rest? 601 00:43:03,289 --> 00:43:05,331 You don't remember it? 602 00:43:09,336 --> 00:43:10,837 Mm-mm. 603 00:43:50,544 --> 00:43:52,545 [ENGLISH - US - SDH]