1 00:00:14,242 --> 00:00:15,642 Through this holy anointing, 2 00:00:15,710 --> 00:00:18,078 May the lord and his love and mercy 3 00:00:18,146 --> 00:00:26,987 Help you with the grace of the holy spirit. 4 00:00:27,055 --> 00:00:29,923 May the lord who frees you from sin save you 5 00:00:29,991 --> 00:00:33,727 And in his goodness raise you up. 6 00:00:40,902 --> 00:00:42,336 Are you ready? 7 00:00:42,403 --> 00:00:45,405 [sobs] 8 00:00:54,649 --> 00:00:56,083 [monitor beeps] 9 00:00:59,254 --> 00:01:00,954 [monitor flatlines] 10 00:01:07,895 --> 00:01:10,697 Time of death, 5:21 a.M. 11 00:01:13,668 --> 00:01:16,670 We have a team assembled and waiting. 12 00:01:16,738 --> 00:01:18,605 Ms. Donovan, I'm afraid we need 13 00:01:18,673 --> 00:01:20,807 To begin the procedures right away. 14 00:01:27,282 --> 00:01:29,783 I love you. 15 00:01:38,159 --> 00:01:40,160 (man) we gotta hurry up. Core temp's dropped. 16 00:01:40,228 --> 00:01:41,295 (woman) where's the list? 17 00:01:41,362 --> 00:01:42,729 Yep. 18 00:01:42,797 --> 00:01:44,931 Watch your back, sir. Get her to harvest. 19 00:01:46,701 --> 00:01:50,270 We'll be able to coordinate that with the transplant team. 20 00:01:50,338 --> 00:01:51,405 Great. Do we have a time frame? 21 00:01:51,472 --> 00:01:53,774 Not yet. 22 00:01:53,841 --> 00:01:56,610 Lean it over. 23 00:02:00,248 --> 00:02:02,349 (halperin) I'm gonna begin with the kidneys. 24 00:02:02,417 --> 00:02:05,018 The heart and lung block are gonna come last. 25 00:02:05,086 --> 00:02:06,987 Clamping off the renal artery now. 26 00:02:07,055 --> 00:02:08,221 (nurse) yes, doctor. 27 00:02:13,161 --> 00:02:14,661 All right, I've got the first one. 28 00:02:14,729 --> 00:02:17,030 Oh, god, she's alive! 29 00:02:17,098 --> 00:02:18,832 Get a trauma team in here. 30 00:02:18,900 --> 00:02:21,535 68339-alpha-echo-358. 31 00:02:21,602 --> 00:02:24,671 68339-alpha-echo-358. 32 00:02:24,672 --> 00:02:34,672 Sync by kuniva www.addic7ed.com 33 00:02:49,697 --> 00:02:51,198 (broyles) the girl's name is lisa donovan. 34 00:02:51,265 --> 00:02:52,799 She's a high school junior. 35 00:02:52,867 --> 00:02:54,935 She collapsed during gym class last week 36 00:02:55,002 --> 00:02:56,169 And slipped into a coma. 37 00:02:56,237 --> 00:02:57,838 Doctors diagnosed a cerebral aneurysm. 38 00:02:57,905 --> 00:02:59,840 After she was determined brain-dead, 39 00:02:59,907 --> 00:03:02,209 Her mother made the decision to take her off life support. 40 00:03:02,276 --> 00:03:03,677 And then she woke up from the dead 41 00:03:03,745 --> 00:03:05,345 Screaming random numbers. 42 00:03:05,413 --> 00:03:07,614 This is lieutenant commander turlough, United States navy. 43 00:03:07,682 --> 00:03:10,984 He's here because it turns out those numbers weren't random. 44 00:03:11,052 --> 00:03:12,819 They're an alphanumeric code. 45 00:03:12,887 --> 00:03:15,756 The lead surgeon did two tours on an aircraft carrier. 46 00:03:15,823 --> 00:03:17,624 He recognized one section as lineal identification 47 00:03:17,692 --> 00:03:18,859 For sailors in the u.S. Navy. 48 00:03:18,926 --> 00:03:20,060 That's when I got the call. 49 00:03:20,128 --> 00:03:21,228 The first half of the sequence 50 00:03:21,295 --> 00:03:23,397 Is I.D. Information 51 00:03:23,464 --> 00:03:25,732 For a petty officer named andrew rusk. 52 00:03:25,800 --> 00:03:27,367 Second half of the sequence are launch codes 53 00:03:27,435 --> 00:03:30,337 For icbm missiles aboard a nuclear submarine 54 00:03:30,405 --> 00:03:32,672 He was stationed on, the u.S.S. Gloucester. 55 00:03:32,740 --> 00:03:34,474 How did classified launch codes 56 00:03:34,542 --> 00:03:36,343 Get into the hands of a 17-year-old girl? 57 00:03:36,411 --> 00:03:37,544 Exactly. 58 00:03:37,612 --> 00:03:38,845 That's what I want to ask rusk. 59 00:03:38,913 --> 00:03:40,280 If he's revealing these codes, 60 00:03:40,348 --> 00:03:41,715 He's committing high treason. 61 00:03:41,783 --> 00:03:43,316 When I tried contacting him, his wife told me 62 00:03:43,384 --> 00:03:44,684 She reported him missing. 63 00:03:44,752 --> 00:03:46,620 That was three days ago. 64 00:03:46,687 --> 00:03:48,288 Just to ask the obvious, you've considered the possibility 65 00:03:48,356 --> 00:03:50,190 There's some sort of connection between rusk and the girl? 66 00:03:50,258 --> 00:03:51,858 None that we're aware of. 67 00:03:51,926 --> 00:03:53,026 As far as we can tell, 68 00:03:53,094 --> 00:03:54,494 There's never been any contact 69 00:03:54,562 --> 00:03:56,363 Between lisa donovan and andrew rusk. 70 00:03:56,431 --> 00:03:58,565 Well, I suppose that's where we come in. 71 00:03:58,633 --> 00:04:00,434 So how is she? 72 00:04:00,501 --> 00:04:02,903 (broyles) scared, as you can imagine. 73 00:04:02,970 --> 00:04:05,472 I'm sorry. 74 00:04:05,540 --> 00:04:06,973 I've never seen him before. 75 00:04:07,041 --> 00:04:12,245 The numbers that you repeated, 76 00:04:12,313 --> 00:04:13,480 Do you know what they are, 77 00:04:13,548 --> 00:04:18,251 Or do you remember hearing them before? 78 00:04:18,319 --> 00:04:19,820 I don't even remember saying them. 79 00:04:19,887 --> 00:04:21,421 I'm sorry. 80 00:04:21,489 --> 00:04:23,723 Well, at least they got you some nice balloons. 81 00:04:23,791 --> 00:04:25,659 I guess they couldn't find ones that said, 82 00:04:25,726 --> 00:04:27,227 "welcome back from the dead." 83 00:04:27,295 --> 00:04:28,962 [laughs] yeah. 84 00:04:29,030 --> 00:04:31,231 I imagine those would be more of a specia l-order kind of thing, 85 00:04:31,299 --> 00:04:32,799 Don't you think? 86 00:04:32,867 --> 00:04:34,634 (olivia) lisa, I just have a couple more questions. 87 00:04:34,702 --> 00:04:37,471 The man's name is andrew rusk. 88 00:04:37,538 --> 00:04:40,307 Does that ring any bells? 89 00:04:40,374 --> 00:04:41,908 Maya zvezdochka. 90 00:04:43,010 --> 00:04:44,511 Shto samnoy? Lisa? 91 00:04:44,579 --> 00:04:46,480 Pochimu ya ne magu govorit? 92 00:04:46,547 --> 00:04:48,315 What's happening? She's speaking russian. 93 00:04:48,382 --> 00:04:50,083 But she doesn't speak russian. 94 00:04:50,151 --> 00:04:52,486 Maya zvezdochka. 95 00:04:52,553 --> 00:04:53,520 Lisa? 96 00:04:53,588 --> 00:04:55,121 Lisa, honey, are you okay? 97 00:04:55,189 --> 00:04:56,323 Mom. 98 00:04:59,293 --> 00:05:01,094 What's happening to me? I don't know. 99 00:05:01,162 --> 00:05:02,496 But you're fine now. 100 00:05:02,563 --> 00:05:04,431 No more questions, please. 101 00:05:04,499 --> 00:05:07,534 She should rest. Of course. 102 00:05:12,507 --> 00:05:14,140 (turlough) rusk is fluent in russian. 103 00:05:14,208 --> 00:05:16,910 He would have learned it during his training. 104 00:05:16,978 --> 00:05:18,979 Any idea what little star is? 105 00:05:19,046 --> 00:05:20,347 Um... 106 00:05:20,414 --> 00:05:23,416 Maya zvezdochka means little star in russian. 107 00:05:23,484 --> 00:05:25,151 I dated a russian girl for a while. 108 00:05:25,219 --> 00:05:27,020 Most of what I picked up was curse words, but... 109 00:05:27,088 --> 00:05:30,357 Hey. 110 00:05:30,424 --> 00:05:33,560 Where's walter? 111 00:05:41,936 --> 00:05:43,136 (peter) walter! 112 00:05:43,204 --> 00:05:45,338 Shh. 113 00:05:45,406 --> 00:05:46,773 I'm trying to listen. 114 00:05:46,841 --> 00:05:48,275 Listening to what? 115 00:05:48,342 --> 00:05:49,676 These people are in comas. They can't talk to you. 116 00:05:49,744 --> 00:05:52,078 Don't judge him. 117 00:05:52,146 --> 00:05:54,147 He's my son. 118 00:05:54,215 --> 00:05:55,649 And despite his narrow-mindedness, 119 00:05:55,716 --> 00:05:56,650 I'm quite proud. 120 00:05:56,717 --> 00:05:58,084 Do you honestly think 121 00:05:58,152 --> 00:05:59,386 You're communicating with her? 122 00:05:59,453 --> 00:06:00,487 Why shouldn't I be? 123 00:06:00,555 --> 00:06:02,789 No one truly understands 124 00:06:02,857 --> 00:06:04,891 The nature of human consciousness, peter. 125 00:06:04,959 --> 00:06:06,693 I've read documented cases 126 00:06:06,761 --> 00:06:08,662 Of coma patients waking up and claiming 127 00:06:08,729 --> 00:06:11,565 That they had moved, spirit-like, 128 00:06:11,632 --> 00:06:13,567 To remote locations and witnessed events 129 00:06:13,634 --> 00:06:17,671 They couldn't possibly have knowledge of. 130 00:06:17,738 --> 00:06:19,539 In fact, I wouldn't be surprised 131 00:06:19,607 --> 00:06:21,741 If that's what's happened to the young lady we just saw. 132 00:06:21,809 --> 00:06:25,478 Yeah, so... 133 00:06:25,546 --> 00:06:26,780 You're saying that you think, 134 00:06:26,847 --> 00:06:29,182 While lisa donovan died for a moment, 135 00:06:29,250 --> 00:06:32,786 Her--what, her spirit somehow left her body 136 00:06:32,853 --> 00:06:35,055 And floated over andrew rusk while he was in the process 137 00:06:35,122 --> 00:06:36,890 Of telling somebody else those secret launch codes. 138 00:06:36,958 --> 00:06:41,227 Well, "floated over" is a tad specific, 139 00:06:41,295 --> 00:06:43,797 But...Something like that, yes. 140 00:06:43,864 --> 00:06:45,131 It's a theory. 141 00:06:45,199 --> 00:06:46,633 It certainly is. 142 00:06:46,701 --> 00:06:48,702 [intercom beeps] 143 00:06:56,110 --> 00:06:58,111 Hi. 144 00:07:00,715 --> 00:07:05,418 Agent dunham, I apologize if I was rude earlier. 145 00:07:05,486 --> 00:07:06,753 How is she? 146 00:07:06,821 --> 00:07:08,421 They don't have any answers, 147 00:07:08,489 --> 00:07:10,056 And now she's running a fever. 148 00:07:10,124 --> 00:07:15,195 They want to run more tests. 149 00:07:17,131 --> 00:07:18,398 We got into a fight 150 00:07:18,466 --> 00:07:21,434 The morning she collapsed. 151 00:07:21,502 --> 00:07:24,504 I wouldn't let her take the car. 152 00:07:24,572 --> 00:07:26,706 All she has is a learner's permit. 153 00:07:30,211 --> 00:07:31,811 And then I got the call from school. 154 00:07:31,879 --> 00:07:34,047 But by the time I got to the hospital, 155 00:07:34,115 --> 00:07:38,518 She was in a coma. 156 00:07:38,586 --> 00:07:42,255 You know, I never thought that I would... 157 00:07:42,323 --> 00:07:47,260 Get a chance to tell her how much I loved her again. 158 00:07:50,765 --> 00:07:53,767 [sighs] 159 00:07:55,936 --> 00:07:58,772 God gave her back to me. 160 00:08:03,811 --> 00:08:05,645 You--your daughter's been through a lot. 161 00:08:05,713 --> 00:08:09,215 And...So have you. 162 00:08:13,154 --> 00:08:16,022 I want permission to have dr. Bishop examine her. 163 00:08:16,090 --> 00:08:19,259 What for? 164 00:08:19,326 --> 00:08:21,661 I think he can help her. 165 00:08:21,729 --> 00:08:24,731 I think it might help find andrew rusk. 166 00:08:26,934 --> 00:08:30,370 There's nothing more that she can tell you. 167 00:08:46,253 --> 00:08:48,021 (male voice) maya zvezdochka. 168 00:08:48,089 --> 00:08:50,623 [screams] 169 00:08:52,760 --> 00:08:53,960 He was here. 170 00:08:54,028 --> 00:08:55,495 That man. 171 00:08:55,563 --> 00:08:57,230 He was here. Shh. Shh. 172 00:08:57,298 --> 00:08:59,599 (lisa) andrew rusk, the man in the picture. 173 00:08:59,667 --> 00:09:02,435 He was here. 174 00:09:02,503 --> 00:09:04,504 I saw him. 175 00:09:08,556 --> 00:09:10,689 We searched the hospital for rusk, got nothing. 176 00:09:10,793 --> 00:09:12,893 And maureen donovan won't let us near her daughter. 177 00:09:12,961 --> 00:09:14,362 She said that our disruptive presence 178 00:09:14,429 --> 00:09:16,297 Is what caused lisa to hallucinate 179 00:09:16,365 --> 00:09:17,398 Seeing rusk's image in the mirror. 180 00:09:17,966 --> 00:09:19,833 How she explain her kid speaking russian? 181 00:09:19,901 --> 00:09:22,603 Or knowing icbm launch codes? 182 00:09:23,972 --> 00:09:25,672 Oh, agent dunham. 183 00:09:25,740 --> 00:09:26,707 Yes. 184 00:09:26,774 --> 00:09:28,375 I was asked to come in. 185 00:09:28,443 --> 00:09:30,744 I'm teresa rusk. 186 00:09:30,812 --> 00:09:34,047 (olivia) mrs. Rusk, do you know this girl? 187 00:09:34,115 --> 00:09:35,516 I don't think so. 188 00:09:35,583 --> 00:09:36,683 No. 189 00:09:36,751 --> 00:09:37,851 Why, who is she? 190 00:09:37,919 --> 00:09:39,186 Her name's lisa donovan. 191 00:09:39,254 --> 00:09:41,288 She's from brighton. 192 00:09:41,356 --> 00:09:42,756 You think she had something to do with 193 00:09:42,824 --> 00:09:43,924 My husband's disappearance? 194 00:09:43,992 --> 00:09:45,092 We're not sure. 195 00:09:45,160 --> 00:09:48,595 But she has some information 196 00:09:48,663 --> 00:09:50,230 That only your husband should know. 197 00:09:50,298 --> 00:09:51,431 Information? 198 00:09:51,499 --> 00:09:54,635 Classified military codes. 199 00:09:54,702 --> 00:09:56,436 Uh, mrs. Rusk... Teresa. 200 00:09:56,504 --> 00:10:01,308 Teresa, do the words maya zvezda 201 00:10:01,376 --> 00:10:02,442 Mean anything to you? 202 00:10:02,510 --> 00:10:04,678 Where did you hear that? 203 00:10:04,746 --> 00:10:05,679 From lisa donovan. 204 00:10:05,747 --> 00:10:07,181 Do you know what it means? 205 00:10:07,248 --> 00:10:10,017 "my star." 206 00:10:10,084 --> 00:10:13,921 It's a pet name andy calls me. 207 00:10:13,988 --> 00:10:15,455 I don't understand. 208 00:10:15,523 --> 00:10:16,790 Who is this girl? 209 00:10:16,858 --> 00:10:18,792 How could she know that? 210 00:10:18,860 --> 00:10:19,860 How? 211 00:10:21,696 --> 00:10:23,497 (walter) lisa donovan's aneurysm occurred 212 00:10:23,565 --> 00:10:24,798 In her left frontal lobe. 213 00:10:24,866 --> 00:10:27,501 Specifically her broca's area. 214 00:10:27,569 --> 00:10:29,169 That's the part of the brain that processes language. 215 00:10:29,237 --> 00:10:30,470 Precisely. 216 00:10:30,538 --> 00:10:33,073 But it also has the capacity for something 217 00:10:33,141 --> 00:10:35,042 Far more intriguing. 218 00:10:35,109 --> 00:10:38,545 Hello, I'm dr. Walter bishop. 219 00:10:38,613 --> 00:10:40,113 This is test subject number six. 220 00:10:40,181 --> 00:10:43,150 What happened to subjects one through five? 221 00:10:43,218 --> 00:10:46,086 I believe the university settled with them out of court. 222 00:10:46,154 --> 00:10:48,155 They probably never had to work again. 223 00:10:48,223 --> 00:10:49,590 Not that they could. 224 00:10:49,657 --> 00:10:52,659 I was asked to design an experiment 225 00:10:52,727 --> 00:10:55,829 To test whether cranial manipulation 226 00:10:55,897 --> 00:10:58,332 Could increase a person's psychic capability. 227 00:10:58,399 --> 00:11:00,000 I applied electrical stimuli 228 00:11:00,068 --> 00:11:01,735 To various parts of the brain 229 00:11:01,803 --> 00:11:03,937 And measured each psychic response. 230 00:11:04,005 --> 00:11:06,340 The point is that my tests proved 231 00:11:06,407 --> 00:11:08,575 That manipulation of broca's area 232 00:11:08,643 --> 00:11:11,511 Had the most dramatic effect on a person's ability 233 00:11:11,579 --> 00:11:13,480 To create psychic bonds. 234 00:11:13,548 --> 00:11:16,250 So you think lisa donovan's aneurysm made her psychic. 235 00:11:16,317 --> 00:11:17,784 It's certainly a possibility. 236 00:11:17,852 --> 00:11:19,353 All right, well, let's say that you're correct. 237 00:11:19,420 --> 00:11:21,188 Why would she be channeling rusk? 238 00:11:21,256 --> 00:11:22,322 What's so special about him? 239 00:11:22,390 --> 00:11:24,992 That's a good question. 240 00:11:25,059 --> 00:11:27,894 Walter, can you prove any of what you're saying? 241 00:11:27,962 --> 00:11:29,363 About her being psychic? 242 00:11:29,430 --> 00:11:32,766 Perhaps, if I could examine the girl, 243 00:11:32,834 --> 00:11:35,168 But you say her mother has refused that. 244 00:11:35,236 --> 00:11:37,504 After watching walter's scariest home videos, who can blame her? 245 00:11:39,841 --> 00:11:42,843 [church bells ringing] 246 00:12:03,064 --> 00:12:04,965 Hi. 247 00:12:05,033 --> 00:12:06,366 How are you feeling? 248 00:12:06,434 --> 00:12:08,201 (lisa) I've been really tired, 249 00:12:08,269 --> 00:12:09,703 But good, I guess. 250 00:12:09,771 --> 00:12:11,838 What are you doing here, agent dunham? 251 00:12:11,906 --> 00:12:13,840 We think we might have found an explanation 252 00:12:13,908 --> 00:12:15,509 For what happened to lisa in the hospital. 253 00:12:15,576 --> 00:12:16,943 Really? 254 00:12:17,011 --> 00:12:21,682 We believe that andrew rusk may be trying 255 00:12:21,749 --> 00:12:24,785 To communicate through you, psychically. 256 00:12:24,852 --> 00:12:27,454 We're not sure how or why, 257 00:12:27,522 --> 00:12:30,257 But it seems that there's a connection 258 00:12:30,325 --> 00:12:33,293 That's been developed between him and your daughter. 259 00:12:33,361 --> 00:12:35,862 Lisa, give agent dunham and me 260 00:12:35,930 --> 00:12:39,299 A minute alone, please. 261 00:12:39,367 --> 00:12:42,369 Lisa, I want to introduce you to somebody. 262 00:12:46,908 --> 00:12:49,509 Are you a religious woman, agent dunham? 263 00:12:49,577 --> 00:12:51,878 No. I'm not. 264 00:12:51,946 --> 00:12:53,613 Then I imagine you sit in judgment 265 00:12:53,681 --> 00:12:56,016 Of those of us who rely on our faith 266 00:12:56,084 --> 00:12:57,918 To guide our decisions 267 00:12:57,985 --> 00:12:59,686 About what's best for our loved ones. 268 00:12:59,754 --> 00:13:01,955 No. 269 00:13:02,023 --> 00:13:04,658 I know what faith can mean to a person. 270 00:13:04,726 --> 00:13:06,993 But I also believe 271 00:13:07,061 --> 00:13:08,729 That what's happening to lisa is real, 272 00:13:08,796 --> 00:13:10,764 And if rusk is a national security risk-- 273 00:13:10,832 --> 00:13:13,800 Whatever happened, agent dunham, 274 00:13:13,868 --> 00:13:16,036 It's over now. 275 00:13:16,104 --> 00:13:19,072 And I believe what's best for lisa 276 00:13:19,140 --> 00:13:22,175 Is that she put all of this behind her. 277 00:13:24,912 --> 00:13:27,547 Here's my card. 278 00:13:27,615 --> 00:13:29,950 If anything else comes up. 279 00:13:30,017 --> 00:13:31,585 Yeah. 280 00:13:42,096 --> 00:13:43,830 (olivia) the tibetan book of the dead? 281 00:13:43,898 --> 00:13:45,465 (peter) yeah, walter's been reading up 282 00:13:45,533 --> 00:13:46,466 On psychic connections. 283 00:13:46,534 --> 00:13:48,835 In the tibetan teachings, 284 00:13:48,903 --> 00:13:52,406 The near-death experiencer can often converse 285 00:13:52,473 --> 00:13:56,743 With those who have already died. 286 00:13:56,811 --> 00:13:59,012 What do you think? 287 00:13:59,080 --> 00:14:03,617 Well...I think it makes a hell of a coaster. 288 00:14:03,684 --> 00:14:06,052 What do I think about what happened to lisa? 289 00:14:06,120 --> 00:14:07,954 I don't think she's alive 290 00:14:08,022 --> 00:14:09,656 Because god changed his mind. 291 00:14:12,493 --> 00:14:14,628 I'm just waiting to see if lightning strikes you. 292 00:14:14,695 --> 00:14:15,629 [laughs] 293 00:14:15,696 --> 00:14:18,565 Yeah. I--yeah. 294 00:14:18,633 --> 00:14:19,733 I mean, who am I to say? 295 00:14:19,801 --> 00:14:21,134 Maybe there is actually something to it. 296 00:14:21,202 --> 00:14:22,736 People are free to believe whatever they want, right? 297 00:14:22,804 --> 00:14:25,071 Lisa's mother certainly does. 298 00:14:25,139 --> 00:14:27,274 However, until I see it with my own eyes, 299 00:14:27,341 --> 00:14:30,143 I'm gonna put my money on healthy skepticism. 300 00:14:36,451 --> 00:14:38,518 You're obviously a believer. 301 00:14:42,023 --> 00:14:43,690 My mother believed in god, 302 00:14:43,758 --> 00:14:45,258 But all the praying in the world 303 00:14:45,326 --> 00:14:47,961 Didn't stop my stepfather from terrorizing her. 304 00:14:48,029 --> 00:14:50,630 And her faith just seemed to put her in harm's way. 305 00:14:50,698 --> 00:14:53,033 I'm worried that lisa's mother 306 00:14:53,100 --> 00:14:55,368 Is going to do the same thing. 307 00:14:55,436 --> 00:14:59,039 Dunham. 308 00:14:59,106 --> 00:15:00,140 Hello? 309 00:15:00,208 --> 00:15:01,508 (lisa) agent dunham? 310 00:15:01,576 --> 00:15:04,010 It's lisa donovan. Lisa. 311 00:15:04,078 --> 00:15:05,779 Are you okay? 312 00:15:05,847 --> 00:15:08,281 (lisa) it hasn't stopped. 313 00:15:08,349 --> 00:15:10,884 I'm seeing him again, andrew rusk. 314 00:15:10,952 --> 00:15:12,252 Where's your mother? 315 00:15:12,320 --> 00:15:14,454 She's at home, but I'm not. 316 00:15:14,522 --> 00:15:17,457 I had to come here. I keep seeing this place. 317 00:15:17,525 --> 00:15:19,025 Okay, where are you? 318 00:15:19,093 --> 00:15:23,230 Lisa? 319 00:15:23,297 --> 00:15:27,133 (peter) lisa, where are you? 320 00:15:35,843 --> 00:15:37,210 Olivia. 321 00:15:37,278 --> 00:15:40,680 Hey, you all right? 322 00:15:40,748 --> 00:15:43,350 He--he was here. 323 00:15:43,417 --> 00:15:45,018 Who was here? 324 00:15:45,086 --> 00:15:47,120 [whimpers] 325 00:15:47,188 --> 00:15:48,221 I can see him. 326 00:15:48,289 --> 00:15:49,589 Andrew rusk. 327 00:15:49,657 --> 00:15:51,024 (lisa) there's someone else. 328 00:15:51,092 --> 00:15:52,092 Another man. 329 00:15:52,159 --> 00:15:53,426 He has a gun. 330 00:15:55,796 --> 00:15:57,797 Lisa? He shot him. 331 00:15:57,865 --> 00:15:59,699 [hyperventilating] 332 00:15:59,767 --> 00:16:00,800 He killed him. 333 00:16:00,868 --> 00:16:02,035 He killed andrew rusk. 334 00:16:02,103 --> 00:16:04,271 Lisa, do you know the other man? 335 00:16:04,338 --> 00:16:06,606 Did you-- did you see his face? 336 00:16:06,674 --> 00:16:08,608 (lisa) no. 337 00:16:08,676 --> 00:16:11,645 But you're sure that-- that they were here. 338 00:16:11,712 --> 00:16:12,913 Yes. 339 00:16:12,980 --> 00:16:14,781 (peter) olivia. 340 00:16:14,849 --> 00:16:16,883 Found a .9 millimeter shell casing. 341 00:16:19,487 --> 00:16:21,721 [door shuts] 342 00:16:21,789 --> 00:16:23,089 (peter) here you go. 343 00:16:23,157 --> 00:16:24,824 Not the most stylish, I know, 344 00:16:24,892 --> 00:16:25,926 But it will keep you warm. 345 00:16:25,993 --> 00:16:28,194 So I just talked to your mother, 346 00:16:28,262 --> 00:16:29,629 And she is on her way here. 347 00:16:29,697 --> 00:16:31,965 Is she mad? No. 348 00:16:32,033 --> 00:16:33,733 She's just glad that you're okay. 349 00:16:35,369 --> 00:16:36,803 Hey, liv. 350 00:16:36,871 --> 00:16:39,172 (lisa) what is it? 351 00:16:39,240 --> 00:16:42,008 Why don't we just stay here for a second? 352 00:16:42,076 --> 00:16:44,210 Come get in the car. You can get warm. 353 00:16:49,684 --> 00:16:51,618 It's andrew rusk. 354 00:16:51,686 --> 00:16:53,687 Your girl was right. 355 00:16:56,457 --> 00:16:58,091 [lisa screams] 356 00:16:58,159 --> 00:16:59,526 Olivia, I need some help! 357 00:17:00,695 --> 00:17:01,995 (olivia) what happened? 358 00:17:02,063 --> 00:17:03,296 I don't know. She just started to seize. 359 00:17:11,117 --> 00:17:12,918 (olivia) I just talked to the medical examiner. 360 00:17:12,986 --> 00:17:14,653 He confirmed that rusk was killed 361 00:17:14,721 --> 00:17:16,321 By a bullet wound to the head. 362 00:17:16,389 --> 00:17:18,590 Ruled out suicide. 363 00:17:18,658 --> 00:17:20,392 So everything lisa told us pans out. 364 00:17:20,460 --> 00:17:21,960 Except one thing. 365 00:17:22,028 --> 00:17:23,829 According to the rigor of the body, 366 00:17:23,896 --> 00:17:25,664 Rusk has been dead for three days. 367 00:17:25,732 --> 00:17:27,966 Well, then, how would he have been communicating 368 00:17:28,034 --> 00:17:30,168 With lisa donovan? 369 00:17:30,236 --> 00:17:33,438 Was the medical examiner more specific? 370 00:17:33,506 --> 00:17:34,740 About the time of death, I mean. 371 00:17:34,807 --> 00:17:36,742 Between 5:00 and 7:00 a.M. 372 00:17:36,809 --> 00:17:38,143 Why? 373 00:17:38,211 --> 00:17:39,745 Interesting. 374 00:17:39,812 --> 00:17:41,013 How is she? 375 00:17:41,080 --> 00:17:43,048 Your daughter suffered a fairly substantial seizure. 376 00:17:43,116 --> 00:17:44,383 Oh, my god. 377 00:17:44,450 --> 00:17:45,517 But she's responsive now, 378 00:17:45,585 --> 00:17:46,852 And her condition is stable. 379 00:17:46,919 --> 00:17:48,553 She's lucky. 380 00:17:48,621 --> 00:17:50,722 I don't think there's gonna be any permanent damage. 381 00:17:50,790 --> 00:17:52,557 Is this because of her aneurysm? 382 00:17:52,625 --> 00:17:54,693 No, there's no connection between the two. 383 00:17:54,761 --> 00:17:56,928 I don't understand. 384 00:17:56,996 --> 00:17:58,096 You said she was fine, 385 00:17:58,164 --> 00:17:59,531 But she keeps getting sicker. 386 00:17:59,599 --> 00:18:00,599 What's causing this? 387 00:18:00,666 --> 00:18:02,868 We'll run some tests, 388 00:18:02,935 --> 00:18:05,103 But, with seizures, 389 00:18:05,171 --> 00:18:06,605 The cause is often unknowable. 390 00:18:06,672 --> 00:18:11,476 You mean... This could happen again? 391 00:18:11,544 --> 00:18:12,978 We just don't know. 392 00:18:13,046 --> 00:18:16,648 But you should be able to see lisa soon. 393 00:18:16,716 --> 00:18:18,417 [clears throat] 394 00:18:18,484 --> 00:18:21,119 Excuse me. 395 00:18:21,187 --> 00:18:24,556 What time did your daughter's resurrection 396 00:18:24,624 --> 00:18:26,458 Take place? Her resurrection? 397 00:18:26,526 --> 00:18:28,126 Just after 5:00 in the morning. 398 00:18:28,194 --> 00:18:31,096 Exactly as I suspected. 399 00:18:31,164 --> 00:18:33,932 Walter. 400 00:18:34,000 --> 00:18:34,933 What are you thinking? 401 00:18:35,001 --> 00:18:37,836 I propose that rusk's murder 402 00:18:37,904 --> 00:18:40,305 And lisa's rebirth happened simultaneously. 403 00:18:40,373 --> 00:18:44,709 In fact, it was his suddenly dispatched energy 404 00:18:44,777 --> 00:18:46,745 Which jumpstarted the girl's body 405 00:18:46,813 --> 00:18:48,680 And brought her back to life. That's absurd. 406 00:18:53,319 --> 00:18:55,520 Perhaps it is. 407 00:18:55,588 --> 00:18:58,023 Mm. 408 00:18:58,091 --> 00:19:03,628 Please allow me a moment to entertain my fantasies. 409 00:19:03,696 --> 00:19:05,530 They often lead to a truth. 410 00:19:07,100 --> 00:19:10,569 It's possible that rusk's energy 411 00:19:10,636 --> 00:19:13,138 Brought some of his memories with it. 412 00:19:13,206 --> 00:19:15,974 And it is these memories trapped within her, 413 00:19:16,042 --> 00:19:17,542 Fighting to get out. 414 00:19:17,610 --> 00:19:20,679 Are you suggesting that lisa is...Possessed? 415 00:19:20,746 --> 00:19:23,315 I wasn't. 416 00:19:23,382 --> 00:19:25,817 But now that you mention it, 417 00:19:25,885 --> 00:19:27,552 I wouldn't be surprised 418 00:19:27,620 --> 00:19:32,357 If numerous possessions were in fact misdiagnosed cases 419 00:19:32,425 --> 00:19:34,392 Of a phenomenon we are just now discovering. 420 00:19:34,460 --> 00:19:36,795 I hardly think that's what's happened here. Oh, you hardly would 421 00:19:36,863 --> 00:19:39,798 Because the church doesn't approve of exorcism anymore. Walter. 422 00:19:39,866 --> 00:19:41,833 No, because they are merely superstition-- 423 00:19:41,901 --> 00:19:44,970 Because there are examples of casting out spirits 424 00:19:45,037 --> 00:19:47,038 Right through the bible, father. 425 00:19:47,106 --> 00:19:48,039 Can you help her? 426 00:19:48,107 --> 00:19:50,008 Maureen, what are you doing? 427 00:19:50,076 --> 00:19:51,209 I have been praying, 428 00:19:51,277 --> 00:19:55,881 Hoping that lisa will get better. 429 00:19:55,948 --> 00:19:57,015 But she's not. 430 00:19:57,083 --> 00:19:59,217 If what you're saying is true, 431 00:19:59,285 --> 00:20:01,653 And this man's memories are making lisa sick, 432 00:20:01,721 --> 00:20:04,156 Can you-- 433 00:20:04,223 --> 00:20:07,659 Can you get these memories out? 434 00:20:07,727 --> 00:20:10,562 Can you help my daughter? 435 00:20:14,567 --> 00:20:16,701 I will need to have your daughter transferred 436 00:20:16,769 --> 00:20:20,172 To my lab. Okay. 437 00:20:20,239 --> 00:20:25,076 (peter) are you sure an exorcism is gonna work, walter? 438 00:20:25,144 --> 00:20:28,380 No, not at all. 439 00:20:28,447 --> 00:20:30,215 Unfortunately, I think I'm wrong. 440 00:20:30,283 --> 00:20:31,816 I can't explain the seizures. 441 00:20:31,884 --> 00:20:35,787 I believe that rusk's energy would reanimate the girl 442 00:20:35,855 --> 00:20:39,157 And carry his memories, but... 443 00:20:39,225 --> 00:20:42,994 It doesn't suggest why she's sick. 444 00:20:43,062 --> 00:20:46,598 I was just so angry the way that man challenged me. 445 00:20:46,666 --> 00:20:50,135 Walter, her mother is about to check her out of the hospital. 446 00:20:50,203 --> 00:20:52,938 I have no idea what I'm going to do with her. 447 00:20:57,343 --> 00:20:59,444 We got to go in there and tell her. 448 00:21:04,483 --> 00:21:06,117 Olivia. What are you thinking? 449 00:21:06,185 --> 00:21:09,054 If rusk is sick, could that make lisa sick too? 450 00:21:09,121 --> 00:21:13,124 What, like...His illnesses would be transferred 451 00:21:13,192 --> 00:21:14,292 Along with his spirit? 452 00:21:14,360 --> 00:21:16,094 You want to know what I think, 453 00:21:16,162 --> 00:21:18,330 Or what walter would think? Either. 454 00:21:18,397 --> 00:21:20,765 Well, you read rusk's file. 455 00:21:20,833 --> 00:21:22,267 Is there anything in there to suggest that he was sick? 456 00:21:22,335 --> 00:21:23,969 No. 457 00:21:24,036 --> 00:21:26,471 But that was the navy's official medical records. 458 00:21:26,539 --> 00:21:29,574 Well, you know me. 459 00:21:29,642 --> 00:21:30,742 If you tell me the u.S. Government 460 00:21:30,810 --> 00:21:32,077 Is covering something up, 461 00:21:32,144 --> 00:21:35,347 I'll tell you it must be Tuesday. 462 00:21:37,116 --> 00:21:38,183 (olivia) commander turlough, 463 00:21:38,251 --> 00:21:40,252 Thank you for coming back to talk to me. 464 00:21:40,319 --> 00:21:41,386 Not a problem. 465 00:21:41,454 --> 00:21:44,322 Um, I was already here when agent broyles told me 466 00:21:44,390 --> 00:21:45,857 You found andy rusk's body. 467 00:21:45,925 --> 00:21:48,260 Listen, why didn't you tell me he was sick? 468 00:21:48,327 --> 00:21:50,495 I--I'm sorry. 469 00:21:54,467 --> 00:21:55,634 Who told you that? 470 00:21:56,836 --> 00:21:58,370 You did. 471 00:21:58,437 --> 00:22:00,005 Just then. 472 00:22:00,072 --> 00:22:02,907 What was wrong with him? 473 00:22:02,975 --> 00:22:05,443 Was it something that happened onboard the gloucester? 474 00:22:09,649 --> 00:22:12,884 A young girl's life is on the line. 475 00:22:17,923 --> 00:22:18,890 They were shadowing 476 00:22:18,958 --> 00:22:20,258 A russian naval exercise 477 00:22:20,326 --> 00:22:22,427 In north korean waters six months ago 478 00:22:22,495 --> 00:22:24,896 When a coolant line broke, causing a reactor leak. 479 00:22:24,964 --> 00:22:26,898 Rusk was locked in the engineering section 480 00:22:26,966 --> 00:22:28,033 For 16 hours 481 00:22:28,100 --> 00:22:30,602 Before they were able to vent the contamination. 482 00:22:30,670 --> 00:22:32,704 Radiation. 483 00:22:32,772 --> 00:22:34,572 How could he possibly have survived? 484 00:22:34,640 --> 00:22:36,541 He was airlifted to pearl harbor, 485 00:22:36,609 --> 00:22:38,877 Where he was given a highly experimental 486 00:22:38,944 --> 00:22:41,246 Radiation inhibitor. 487 00:22:41,314 --> 00:22:44,382 He's been on medical leave since the accident. 488 00:22:47,520 --> 00:22:50,355 I'm gonna need his medical records. 489 00:22:50,423 --> 00:22:52,090 The real ones. 490 00:22:55,461 --> 00:22:57,062 (astrid) we can't keep stalling, dr. Bishop. 491 00:22:57,129 --> 00:23:00,332 You can't think of anything to do? 492 00:23:01,901 --> 00:23:05,303 Maybe I could tell them that my stomach is troubling me. 493 00:23:05,371 --> 00:23:07,305 That is not what I mean. 494 00:23:07,373 --> 00:23:10,809 Walter, I have rusk's medical file here. 495 00:23:10,876 --> 00:23:12,977 Does any of that mean anything to you? 496 00:23:15,815 --> 00:23:17,816 (walter) "radiation poisoning." 497 00:23:17,883 --> 00:23:21,086 That's why she had the seizure. 498 00:23:21,153 --> 00:23:25,890 The radiation and the synthetic treatments they gave him. 499 00:23:25,958 --> 00:23:28,827 I'd wager that's what kept his energy from dispersing. 500 00:23:28,894 --> 00:23:30,462 And you think that's how he was able 501 00:23:30,529 --> 00:23:31,596 To inhabit lisa. 502 00:23:31,664 --> 00:23:35,633 Which means we need more drugs. 503 00:23:35,701 --> 00:23:40,638 Uh, uh, to calm lisa's conscious mind. 504 00:23:40,706 --> 00:23:41,873 To relax her brain. 505 00:23:41,941 --> 00:23:44,409 Which should enable mr. Rusk's mental energy-- 506 00:23:44,477 --> 00:23:46,678 His memories-- to slowly 507 00:23:46,746 --> 00:23:48,213 And painlessly leave her mind. 508 00:23:48,280 --> 00:23:49,481 What kind of drugs? 509 00:23:49,548 --> 00:23:51,316 Benzodiazepine. 510 00:23:51,384 --> 00:23:53,451 It's a hypnotic sedative. 511 00:23:53,519 --> 00:23:55,653 May cause a slight tingling sensation. 512 00:23:55,721 --> 00:23:56,988 It's actually quite pleasant. 513 00:23:57,056 --> 00:23:58,556 Besides, your daughter is 17. 514 00:23:58,624 --> 00:24:02,127 I'm sure she's sampled far worse by now. 515 00:24:02,194 --> 00:24:04,763 Agent farnsworth, prepare an I.V. Drip, 516 00:24:04,830 --> 00:24:08,333 Uh, 100 mikes to begin per liter. 517 00:24:10,803 --> 00:24:12,303 This is just gonna make you a little sleepy. 518 00:24:12,371 --> 00:24:14,639 So are you, like, a doctor? 519 00:24:14,707 --> 00:24:16,708 No. [chuckles] 520 00:24:16,776 --> 00:24:18,109 But I promise you this won't hurt. 521 00:24:18,177 --> 00:24:19,611 It's okay. 522 00:24:19,678 --> 00:24:21,012 It's kind of nice to have someone 523 00:24:21,080 --> 00:24:22,046 Not afraid of me. 524 00:24:22,114 --> 00:24:23,548 What do you mean? 525 00:24:23,616 --> 00:24:27,419 Well, my friends at church. 526 00:24:27,486 --> 00:24:28,787 When I walked past them, 527 00:24:28,854 --> 00:24:31,022 I could feel them all talking about me behind my back. 528 00:24:31,090 --> 00:24:33,691 Kids at school are even worse. 529 00:24:33,759 --> 00:24:36,161 Ever since what's happened, 530 00:24:36,228 --> 00:24:37,962 They think I'm, like, a freak or something. 531 00:24:38,030 --> 00:24:40,365 Well, I don't think you have to worry about us here. 532 00:24:40,433 --> 00:24:42,367 We're kind of partial to freaks in this lab. 533 00:24:45,037 --> 00:24:46,070 [door opens] 534 00:24:48,407 --> 00:24:49,340 How's it going? 535 00:24:49,408 --> 00:24:50,341 (walter) it's smashing. 536 00:24:50,409 --> 00:24:51,910 [cow lows] 537 00:24:51,977 --> 00:24:53,745 [laughs] gene agrees with me, don't you, gene? 538 00:24:53,813 --> 00:24:57,015 So is agent dunham, like, your girlfriend? 539 00:24:57,082 --> 00:24:59,751 [chuckles] no. No. 540 00:24:59,819 --> 00:25:01,286 She's like a friend who's a girl. 541 00:25:01,353 --> 00:25:03,755 And who carries a gun. 542 00:25:04,824 --> 00:25:06,090 Walter, astrid told me 543 00:25:06,158 --> 00:25:08,493 That you think you may be able to extract rusk's thoughts 544 00:25:08,561 --> 00:25:09,928 From lisa's brain. 545 00:25:09,995 --> 00:25:11,062 I believe so. Yes. 546 00:25:11,130 --> 00:25:12,397 Okay, well, if that's the case, 547 00:25:12,465 --> 00:25:13,865 Do you think that she would have access 548 00:25:13,933 --> 00:25:15,533 To his memories? 549 00:25:15,601 --> 00:25:17,569 Maybe describe his last moments. 550 00:25:17,636 --> 00:25:20,505 Oh, you--you want to find out who killed him. 551 00:25:20,573 --> 00:25:23,141 Yeah. 552 00:25:23,209 --> 00:25:24,642 Well. 553 00:25:24,710 --> 00:25:27,946 Well, let's see, shall we? 554 00:25:30,449 --> 00:25:31,616 Peter. Yeah. 555 00:25:31,684 --> 00:25:32,684 Strap lisa down, please. 556 00:25:32,751 --> 00:25:34,452 Are straps really necessary? 557 00:25:34,520 --> 00:25:36,054 (walter) it's just a precaution. 558 00:25:36,121 --> 00:25:37,689 Just tell me if they're too tight, all right? 559 00:25:37,756 --> 00:25:38,890 Okay. 560 00:25:38,958 --> 00:25:40,725 How are you feeling, lisa? 561 00:25:40,793 --> 00:25:43,628 My toes are beginning to tingle and... 562 00:25:43,696 --> 00:25:45,029 (walter) oh, that's good. 563 00:25:45,097 --> 00:25:47,131 That means it's working. 564 00:25:47,199 --> 00:25:49,000 Dr. Bishop, we're at 6 hertz. 565 00:25:50,870 --> 00:25:52,437 Peter. Yeah. 566 00:25:52,505 --> 00:25:54,806 Increase the drip 2 mikes, please. Done. 567 00:25:57,376 --> 00:25:59,143 I don't think I like how this feels. 568 00:25:59,211 --> 00:26:00,812 Lisa, it's okay. 569 00:26:00,880 --> 00:26:04,382 No. No, I think I want this to stop. 570 00:26:04,450 --> 00:26:05,783 Maybe we should slow this down. 571 00:26:05,851 --> 00:26:07,452 You know what, lisa, this is actually normal. 572 00:26:07,520 --> 00:26:10,255 It's okay. Just relax. I'm gonna be right here. 573 00:26:10,322 --> 00:26:12,223 You're safe. (walter) lisa, just-- 574 00:26:12,291 --> 00:26:14,259 Just close your eyes. 575 00:26:14,326 --> 00:26:15,560 Uh, mm. 576 00:26:15,628 --> 00:26:17,695 Close your eyes. This is going to help you. 577 00:26:17,763 --> 00:26:18,796 Now breathe. 578 00:26:18,864 --> 00:26:20,298 Breathe deeply. 579 00:26:20,366 --> 00:26:24,035 Just let it go, lisa. Let it go. 580 00:26:30,876 --> 00:26:32,110 Lisa. 581 00:26:33,846 --> 00:26:37,415 It's agent dunham. Can you hear me? 582 00:26:37,483 --> 00:26:39,183 Hi. 583 00:26:41,153 --> 00:26:42,787 I want you to think about andrew rusk. 584 00:26:47,059 --> 00:26:48,293 (walter) oh, oh, look, look, look. 585 00:26:48,360 --> 00:26:49,827 This is surprising. 586 00:26:49,895 --> 00:26:51,663 Surprising good or surprising bad? 587 00:26:52,731 --> 00:26:55,266 Lisa! She's seizing! 588 00:26:55,334 --> 00:26:56,901 No, she's not. 589 00:26:56,969 --> 00:26:58,002 Lisa. 590 00:26:58,070 --> 00:26:59,771 You've gotta stop this right now. 591 00:26:59,838 --> 00:27:01,973 (walter) I'm afraid we have to let it run its course. 592 00:27:02,041 --> 00:27:04,609 Where am I? 593 00:27:04,677 --> 00:27:06,811 Lisa. It's mom. I'm right here. 594 00:27:06,879 --> 00:27:10,281 Who...Is...Lisa? 595 00:27:10,349 --> 00:27:11,649 Why is she talking this way? 596 00:27:11,717 --> 00:27:13,484 Because I believe 597 00:27:13,552 --> 00:27:16,421 This is not your daughter speaking any more. 598 00:27:21,202 --> 00:27:24,326 - What's wrong with my daughter? - Appears that my hypothesis-- 599 00:27:25,594 --> 00:27:30,365 Lisa's mind was harboring mr. Rusk's memories--was wrong. 600 00:27:30,432 --> 00:27:31,233 It would seem more likely 601 00:27:32,301 --> 00:27:33,501 That mr. Rusk's entire consciousness 602 00:27:33,569 --> 00:27:35,003 Was transferred to lisa. 603 00:27:35,070 --> 00:27:36,171 His consciousness. 604 00:27:36,139 --> 00:27:37,572 Perhaps his soul. 605 00:27:39,142 --> 00:27:40,642 Well, then where is lisa? 606 00:27:42,445 --> 00:27:43,545 Merely suppressed. 607 00:27:43,612 --> 00:27:46,381 Asleep in her own mind. 608 00:27:46,449 --> 00:27:47,449 I want this stopped. 609 00:27:47,516 --> 00:27:48,950 I'm afraid I can't do that. 610 00:27:49,018 --> 00:27:50,585 What do you mean you can't? 611 00:27:50,653 --> 00:27:52,520 We can't stop the experiment. 612 00:27:52,588 --> 00:27:54,189 The drugs have taken effect. 613 00:27:54,256 --> 00:27:56,124 We must let the experiment complete the system. 614 00:27:56,192 --> 00:27:58,293 (astrid) listen, let's go out and get some air, miss donovan. 615 00:27:58,360 --> 00:27:59,427 I can't leave her. 616 00:27:59,495 --> 00:28:02,764 Miss donovan, you have asked me to help. 617 00:28:02,832 --> 00:28:04,499 Please let me do my work. 618 00:28:10,272 --> 00:28:12,807 I can't lose her again. 619 00:28:12,875 --> 00:28:14,042 (walter) I understand. 620 00:28:14,109 --> 00:28:15,610 She's going to be fine. 621 00:28:25,688 --> 00:28:27,188 Can I talk to him? 622 00:28:27,256 --> 00:28:29,324 To rusk? 623 00:28:29,392 --> 00:28:31,459 I hope so. 624 00:28:31,527 --> 00:28:34,396 Maybe the only way to coax him out. 625 00:28:37,600 --> 00:28:39,734 My name is olivia. Do you know your name? 626 00:28:41,404 --> 00:28:42,537 I believe that somebody 627 00:28:42,605 --> 00:28:44,139 Hurt you and I want to find out who that was. 628 00:28:44,206 --> 00:28:45,673 Let me go! 629 00:28:45,741 --> 00:28:46,975 (olivia) andrew. Andrew. 630 00:28:47,042 --> 00:28:48,610 Who killed you? Who did this to you? 631 00:28:59,455 --> 00:29:01,389 I called my wife. 632 00:29:01,457 --> 00:29:03,625 Told her I was getting a beer. 633 00:29:04,927 --> 00:29:08,363 There was someone in my car. 634 00:29:08,431 --> 00:29:10,865 In the back seat. 635 00:29:10,933 --> 00:29:11,866 Told me 636 00:29:11,934 --> 00:29:15,069 "pull over here. 637 00:29:15,137 --> 00:29:17,038 "get out. 638 00:29:17,106 --> 00:29:20,275 "walk. 639 00:29:20,342 --> 00:29:22,310 "I said walk! 640 00:29:22,378 --> 00:29:25,780 Get on your knees!" 641 00:29:25,848 --> 00:29:29,617 I'm not going out like that. 642 00:29:29,685 --> 00:29:31,786 Let me go! 643 00:29:31,854 --> 00:29:33,488 Andrew. Andrew! 644 00:29:33,556 --> 00:29:34,722 Who killed you? 645 00:29:34,790 --> 00:29:36,491 Give me a name. 646 00:29:41,664 --> 00:29:42,964 Don't know his name. 647 00:29:43,032 --> 00:29:44,666 Just... 648 00:29:44,733 --> 00:29:47,335 His blood. 649 00:29:50,539 --> 00:29:52,774 His left arm. 650 00:29:52,842 --> 00:29:54,242 [gasps] walter. Walter. 651 00:29:54,310 --> 00:29:55,677 [machine beeping rapidly] 652 00:29:55,744 --> 00:29:58,613 Peter, turn off the drip. 653 00:29:58,681 --> 00:30:00,315 Okay, I'm gonna call the local hospitals 654 00:30:00,382 --> 00:30:02,984 And see if anybody's gone in with an injured left arm. 655 00:30:17,766 --> 00:30:19,033 Peter. 656 00:30:20,035 --> 00:30:21,002 Hey. 657 00:30:21,070 --> 00:30:23,538 She's coming out of it! 658 00:30:23,606 --> 00:30:24,706 Hi. 659 00:30:24,773 --> 00:30:27,542 Hi. 660 00:30:27,610 --> 00:30:29,844 Did it work? 661 00:30:29,912 --> 00:30:31,646 Is he gone? Yeah. 662 00:30:31,714 --> 00:30:33,648 It's her. [cell phone vibrates] 663 00:30:33,716 --> 00:30:35,650 Let's get you out of this. 664 00:30:35,718 --> 00:30:36,684 Dunham. 665 00:30:36,752 --> 00:30:38,419 We got a hit. 666 00:30:38,487 --> 00:30:39,988 Jake selleg, age 36, 667 00:30:40,055 --> 00:30:42,991 Walked into a roxbury e.R. Three nights ago. 668 00:30:43,058 --> 00:30:44,692 Lacerations on his left arm. 669 00:30:44,760 --> 00:30:47,362 You know, liv, jake selleg 670 00:30:47,429 --> 00:30:48,963 Was navy too, okay? 671 00:30:49,031 --> 00:30:51,399 Now, he trained with seal team six. 672 00:30:51,467 --> 00:30:53,067 That's counter terrorism. 673 00:30:53,135 --> 00:30:55,169 That can't be a coincidence. Is he local? 674 00:30:55,237 --> 00:30:57,639 He works at a boxing gym in dorchester. 675 00:30:57,706 --> 00:30:59,541 Okay. Can you send me the address? 676 00:30:59,608 --> 00:31:00,542 Sending it now. 677 00:31:00,609 --> 00:31:01,609 I'll meet you there. 678 00:31:01,677 --> 00:31:03,278 On my way. 679 00:31:08,417 --> 00:31:10,251 That's it. Nice. Nice cross. 680 00:31:14,123 --> 00:31:15,356 (olivia) 'scuse me. Fbi. 681 00:31:15,424 --> 00:31:17,025 I'm agent dunham. This is agent francis. 682 00:31:17,092 --> 00:31:18,793 We're looking for a jake selleg. 683 00:31:21,764 --> 00:31:23,231 Hey! Stop! 684 00:31:41,116 --> 00:31:43,184 [tires skidding, horn blaring] 685 00:31:43,252 --> 00:31:44,652 [grunts] 686 00:31:46,622 --> 00:31:48,289 [grunts] [olivia sighs] 687 00:32:04,473 --> 00:32:07,075 Lisa. Hey. 688 00:32:07,142 --> 00:32:09,110 Lisa, there's no need for you to be looking at that. 689 00:32:09,178 --> 00:32:13,615 This is him. Rusk. 690 00:32:13,682 --> 00:32:16,250 Yeah. 691 00:32:16,318 --> 00:32:18,019 Astrid's on her way back right now with your mom. 692 00:32:18,087 --> 00:32:21,022 Hopefully, you'll be able to put all this behind you 693 00:32:21,090 --> 00:32:23,257 In life and get back to normal soon. 694 00:32:24,627 --> 00:32:27,195 Can I have something to drink, please? 695 00:32:27,262 --> 00:32:28,763 [cow lows] of course. 696 00:32:28,831 --> 00:32:31,032 Guessing you want something other than fresh cow's milk. 697 00:32:31,100 --> 00:32:32,133 Okay. 698 00:32:32,201 --> 00:32:33,868 I'll be right back. 699 00:32:51,687 --> 00:32:52,687 Hey, walter. 700 00:32:52,755 --> 00:32:55,256 You drink all the cream sodas again? 701 00:32:57,326 --> 00:33:00,261 What's wrong? 702 00:33:00,329 --> 00:33:02,797 Lisa's brain scan. 703 00:33:02,865 --> 00:33:05,400 I think she's still sleeping. 704 00:33:05,468 --> 00:33:07,335 Maybe you should take a look out in the lab. 705 00:33:07,403 --> 00:33:09,070 Well, her brain waves-- 706 00:33:09,138 --> 00:33:11,606 It appears that her signal is still being masked 707 00:33:11,674 --> 00:33:14,142 By rusk's dominant pattern. 708 00:33:15,945 --> 00:33:17,912 Rusk is still in control. 709 00:33:23,018 --> 00:33:24,018 Lisa. 710 00:33:27,857 --> 00:33:30,191 Where is she? 711 00:33:31,227 --> 00:33:32,660 Where's my daughter? 712 00:33:35,947 --> 00:33:38,482 This is a slug we pulled from andrew rusk's head. 713 00:33:38,549 --> 00:33:42,919 Our ballistic unit's matching it as we speak 714 00:33:42,987 --> 00:33:45,222 From the .9 millimeter we found in your apartment. 715 00:33:45,289 --> 00:33:46,623 (olivia) I guess the navy did a poor job 716 00:33:46,691 --> 00:33:49,559 Training you to clean up after your work. 717 00:33:49,627 --> 00:33:50,560 (charlie) hey. 718 00:33:50,628 --> 00:33:53,630 Who ordered you to kill andrew rusk? 719 00:33:56,134 --> 00:33:58,101 Was he threatening to go public 720 00:33:58,169 --> 00:33:59,669 Over the meltdown on the gloucester? 721 00:33:59,737 --> 00:34:03,140 Did the navy have you kill andrew rusk? 722 00:34:04,842 --> 00:34:06,576 I don't know what you guys are talking about. 723 00:34:08,913 --> 00:34:09,980 I spent seven years in the navy 724 00:34:10,047 --> 00:34:12,582 And I never killed a man. 725 00:34:12,650 --> 00:34:15,252 But andrew rusk deserved it. 726 00:34:15,319 --> 00:34:17,320 I'm proud I killed that dirt bag. 727 00:34:17,388 --> 00:34:18,855 What do you mean he "deserved it"? 728 00:34:18,923 --> 00:34:22,993 For what that bastard did to his wife. 729 00:34:30,334 --> 00:34:31,434 (charlie) rusk's wife. 730 00:34:31,502 --> 00:34:33,170 What does this have to do with her? 731 00:34:33,237 --> 00:34:36,673 I hang out at a bar she tends at. 732 00:34:36,741 --> 00:34:38,475 She told me about andy. 733 00:34:38,543 --> 00:34:41,845 How he beats on her. 734 00:34:41,913 --> 00:34:44,981 One day she came in with a broken arm. 735 00:34:46,484 --> 00:34:49,586 She couldn't deal with it any more. 736 00:34:49,654 --> 00:34:51,555 No one should have to live like that. 737 00:34:51,622 --> 00:34:54,224 Teresa rusk hired you to kill her husband? 738 00:34:58,462 --> 00:35:02,832 In the scrapyard, he kept asking me "why me?" 739 00:35:02,900 --> 00:35:05,569 So I gave him the answer. 740 00:35:05,636 --> 00:35:07,737 I pulled the trigger, 741 00:35:07,805 --> 00:35:10,974 But I made sure that I told him that it was teresa 742 00:35:11,042 --> 00:35:12,142 Who was sending him to hell. 743 00:35:12,210 --> 00:35:14,978 You said that to rusk? 744 00:35:15,046 --> 00:35:17,948 Before you killed him, you told him his wife hired you? 745 00:35:21,118 --> 00:35:22,752 Yes, ma'am. 746 00:35:32,697 --> 00:35:34,464 Okay. 747 00:35:34,532 --> 00:35:36,132 Why didn't rusk tell us that? 748 00:35:36,200 --> 00:35:37,934 He told us everything else. [cell phone vibrates] 749 00:35:38,002 --> 00:35:40,403 Why not that? 750 00:35:40,471 --> 00:35:41,771 Dunham. 751 00:35:41,839 --> 00:35:43,640 Olivia, rusk is still controlling lisa 752 00:35:43,708 --> 00:35:46,676 And she's gone. 753 00:35:46,744 --> 00:35:48,178 I think I know where he's going. 754 00:35:48,246 --> 00:35:49,913 Rusk's wife had him killed. 755 00:35:49,981 --> 00:35:51,681 I think he's going for revenge. 756 00:36:00,491 --> 00:36:02,058 What the hell are you doing in my house? 757 00:36:02,126 --> 00:36:04,761 Maya svyozdichka. 758 00:36:04,829 --> 00:36:08,098 What did you say to me? 759 00:36:09,500 --> 00:36:11,368 How--how did you know to call me that? 760 00:36:13,504 --> 00:36:15,538 You're--you're that girl. 761 00:36:15,606 --> 00:36:17,741 You--you get out of here. 762 00:36:17,808 --> 00:36:18,808 I--I have a gun. 763 00:36:18,876 --> 00:36:23,446 Upstairs. In a safe. 764 00:36:23,514 --> 00:36:25,181 This gun... 765 00:36:25,249 --> 00:36:29,152 That I got you from the service. 766 00:36:29,220 --> 00:36:31,755 How do you... 767 00:36:31,822 --> 00:36:34,157 I--I don't understand. 768 00:36:34,225 --> 00:36:37,160 Well, neither do I. 769 00:36:37,228 --> 00:36:39,663 But I've been given a second chance. 770 00:36:39,730 --> 00:36:42,599 And I'm sure as hell not going to waste it. 771 00:36:42,667 --> 00:36:45,068 Now get down on your knees. 772 00:36:45,136 --> 00:36:46,836 Okay. Okay. 773 00:36:54,779 --> 00:36:56,346 Don't do this. 774 00:36:56,414 --> 00:36:57,747 Please! 775 00:36:57,815 --> 00:36:59,349 You had me killed. 776 00:36:59,417 --> 00:37:00,817 Put down like a dog. 777 00:37:00,885 --> 00:37:03,053 I want to hear you say it. 778 00:37:03,120 --> 00:37:04,321 I didn't have you killed. 779 00:37:04,388 --> 00:37:05,889 I don't know what you're talking about! 780 00:37:05,956 --> 00:37:08,825 That's the thing about being with someone for 20 years, 781 00:37:08,893 --> 00:37:10,560 You know when they lie, 782 00:37:10,628 --> 00:37:12,362 How they lie. 783 00:37:12,430 --> 00:37:15,598 Admit what you did. 784 00:37:15,666 --> 00:37:16,666 Don't. 785 00:37:16,734 --> 00:37:20,003 [cell phone ringing] 786 00:37:20,071 --> 00:37:22,105 Dunham. It's me. Where are you? 787 00:37:22,173 --> 00:37:23,540 We're five minutes out. Where are you? 788 00:37:23,607 --> 00:37:24,708 I'm just pulling up. 789 00:37:24,775 --> 00:37:26,943 [tires screech] 790 00:37:31,749 --> 00:37:33,950 Please don't do this. 791 00:37:34,018 --> 00:37:35,552 Please! 792 00:37:35,619 --> 00:37:37,554 Admit that you had me killed. 793 00:37:37,621 --> 00:37:39,222 Don't you want to die with a clean conscience? 794 00:37:39,290 --> 00:37:40,357 Please! 795 00:37:40,424 --> 00:37:42,659 Don't! Stop! 796 00:37:47,798 --> 00:37:49,065 Don't do this. 797 00:37:49,133 --> 00:37:51,668 I'll give you one chance to back out of here 798 00:37:51,736 --> 00:37:53,770 Or we're all going out together. 799 00:37:53,838 --> 00:37:55,271 You know I can't do that. 800 00:37:55,339 --> 00:37:57,807 Then you're making a mistake. 801 00:38:06,368 --> 00:38:07,836 You don't have to do this. 802 00:38:07,903 --> 00:38:09,838 I already told you to leave once. 803 00:38:09,905 --> 00:38:11,739 I am not gonna tell you again. 804 00:38:18,781 --> 00:38:20,381 You know, I understand. 805 00:38:20,449 --> 00:38:22,851 What you said back at the lab. 806 00:38:22,918 --> 00:38:28,623 When I was in school, lisa, I was different too. 807 00:38:28,691 --> 00:38:31,626 I was always sick. I didn't have any real friends. 808 00:38:31,694 --> 00:38:33,194 What the hell are you talking about? 809 00:38:33,262 --> 00:38:36,331 I'm telling you that I understand, lisa. 810 00:38:36,398 --> 00:38:37,732 You got to stop calling me lisa. 811 00:38:37,800 --> 00:38:38,900 I know what it feels like 812 00:38:38,968 --> 00:38:40,201 To feel different all the time. 813 00:38:40,269 --> 00:38:41,503 I'm gonna count to one. 814 00:38:41,570 --> 00:38:42,704 Lisa, listen to me. 815 00:38:42,771 --> 00:38:44,472 You've been given a second chance here, 816 00:38:44,540 --> 00:38:45,740 But you have to fight for it. 817 00:38:49,311 --> 00:38:50,545 One! 818 00:39:03,626 --> 00:39:04,559 (lisa) peter. 819 00:39:04,627 --> 00:39:06,594 Yeah? 820 00:39:06,662 --> 00:39:08,396 What happened? 821 00:39:08,464 --> 00:39:09,564 Well, I'll tell you all about it, 822 00:39:09,632 --> 00:39:12,333 But not right now, okay? 823 00:39:12,401 --> 00:39:14,502 Right now you need to rest. 824 00:39:16,572 --> 00:39:18,006 So they're gonna take you to the hospital, 825 00:39:18,073 --> 00:39:19,040 And get you checked out, 826 00:39:19,108 --> 00:39:20,408 And make sure that everything's okay. 827 00:39:20,476 --> 00:39:22,443 And then they'll bring you back to the lab. 828 00:39:22,511 --> 00:39:23,912 And we'll meet you there. 829 00:39:23,979 --> 00:39:26,648 Okay. Okay. 830 00:39:29,518 --> 00:39:31,085 How'd you know it would work, 831 00:39:31,153 --> 00:39:32,420 That you could reach her? 832 00:39:32,488 --> 00:39:35,023 Walter's book of tibetan philosophy. 833 00:39:35,090 --> 00:39:37,025 "innermost subtle consciousness is ever present. 834 00:39:37,092 --> 00:39:39,394 It never leaves the body even in death." 835 00:39:39,461 --> 00:39:41,596 You got a lot of mileage out of a coaster. 836 00:39:41,664 --> 00:39:42,997 [chuckles] yeah. 837 00:39:43,065 --> 00:39:45,466 In other words, I threw up a hail mary. 838 00:39:47,870 --> 00:39:51,072 (walter) perfectly normal. 839 00:39:51,140 --> 00:39:52,473 Singular consciousness. 840 00:39:52,541 --> 00:39:54,342 Lisa's. 841 00:39:54,410 --> 00:39:55,610 (maureen) which means he's gone. 842 00:39:55,678 --> 00:39:57,679 I believe so. 843 00:40:00,516 --> 00:40:03,084 I would propose that mr. Rusk stuck around 844 00:40:03,152 --> 00:40:04,819 To deal with unfinished business. 845 00:40:04,887 --> 00:40:06,588 And once he did, 846 00:40:06,655 --> 00:40:08,456 Then, well, lisa was free 847 00:40:08,524 --> 00:40:11,292 To finally purge herself of him. 848 00:40:11,360 --> 00:40:13,695 How can we be sure? 849 00:40:18,601 --> 00:40:23,638 Nisi credideritis, non intelligentis. 850 00:40:23,706 --> 00:40:25,440 I don't understand. 851 00:40:25,507 --> 00:40:29,444 It's a latin translation of isaiah 7:9. 852 00:40:29,511 --> 00:40:34,449 "unless you believe, 853 00:40:34,516 --> 00:40:36,384 You will not understand." 854 00:40:39,154 --> 00:40:40,588 Even as a scientist, 855 00:40:40,656 --> 00:40:44,359 Sometimes I have to rely on faith. 856 00:40:46,662 --> 00:40:48,997 God keep you and yours safe, dr. Bishop. 857 00:40:53,602 --> 00:40:55,436 And you, ma'am. 858 00:40:56,839 --> 00:40:58,106 Come along, lisa. 859 00:40:58,173 --> 00:41:00,842 Time to go home. 860 00:41:00,909 --> 00:41:03,077 You all set, sweetheart? Yeah. 861 00:41:12,221 --> 00:41:13,721 [chuckles] oh. 862 00:41:19,161 --> 00:41:20,628 Okay. 863 00:41:20,696 --> 00:41:22,130 Take care. 864 00:41:30,239 --> 00:41:31,372 Thank you again, agent dunham. 865 00:41:31,440 --> 00:41:33,675 It's olivia. And you're welcome. 866 00:41:33,742 --> 00:41:36,144 Thank you. 867 00:41:36,211 --> 00:41:37,779 Bye. 868 00:41:37,846 --> 00:41:39,280 I'll be 18 in a year. 869 00:41:39,348 --> 00:41:41,082 Don't wait to long to make your move. 870 00:41:43,252 --> 00:41:45,520 [laughs] 871 00:41:49,958 --> 00:41:52,093 Well, the navy officially 872 00:41:52,161 --> 00:41:53,928 Denied our request to launch an investigation 873 00:41:53,996 --> 00:41:55,396 Into the u.S.S. Gloucester. 874 00:41:55,464 --> 00:41:57,598 Well, there's a shocking surprise. 875 00:41:57,666 --> 00:42:00,335 Thinking about his shipmates, I shouldn't worry. 876 00:42:00,402 --> 00:42:03,171 I suggest that mr. Rusk's postmortem adventures 877 00:42:03,238 --> 00:42:06,407 Will prove to be the exception rather than the rule. 878 00:42:06,475 --> 00:42:12,013 And if not, then we'll go into the exorcism business. 879 00:42:12,081 --> 00:42:13,581 (peter) is it just me 880 00:42:13,649 --> 00:42:14,882 Or did you detect a note of excitement 881 00:42:14,950 --> 00:42:16,284 In his voice? 882 00:42:16,352 --> 00:42:19,153 'cause I for one cannot wait to get that guy out of here. 883 00:42:24,159 --> 00:42:26,427 [siren blares] 884 00:42:26,495 --> 00:42:28,963 [horns honking] 885 00:42:29,031 --> 00:42:30,832 (man) he just jumped the curve. 886 00:42:43,345 --> 00:42:45,346 [chatter on emergency radio] 887 00:42:47,883 --> 00:42:49,951 I'm not getting a pulse on this guy. 888 00:42:54,156 --> 00:42:58,593 [gasps] 889 00:42:58,660 --> 00:43:01,062 Maya svyozdichka. 890 00:43:01,130 --> 00:43:02,663 What'd he say? 891 00:43:02,731 --> 00:43:04,432 I think he's speaking russian. 892 00:43:04,433 --> 00:43:08,433 Sync by kuniva www.addic7ed.com