1 00:01:00,185 --> 00:01:02,854 Η ΧΑΝΑ ΕΙΝΑΙ ΤΕΛΕΙΑ 2 00:01:18,620 --> 00:01:21,706 -Γιατί σπρώχνουν τόσο; -Ορίστε, κορίτσια. 3 00:01:22,957 --> 00:01:25,376 Μάιλι Στιούαρτ. Πρέπει να μπούμε οπωσδήποτε. 4 00:01:25,460 --> 00:01:28,922 -Τα ονόματά μας είναι στη λίστα. -Γιατί δεν το λέτε τόση ώρα; 5 00:01:29,005 --> 00:01:33,510 -Κάντε όνειρα. Επόμενος! -Όχι, είναι στη λίστα. Αλήθεια. 6 00:01:35,136 --> 00:01:38,556 Είσαι η μόνη ποπ σταρ που ξέρω που «τρώει πόρτα» στη συναυλία της. 7 00:01:38,932 --> 00:01:41,434 ΑΣΦΑΛΕΙΑ 8 00:01:46,064 --> 00:01:49,651 -Σταματήστε! -Πάμε! 9 00:01:49,859 --> 00:01:51,653 Ας σταματήσει κάποιος αυτά τα κορίτσια! 10 00:01:51,736 --> 00:01:54,489 -Πιο γρήγορα! -Δεν μπορώ! Αμαξάκι του γκολφ είναι! 11 00:01:55,031 --> 00:01:56,449 Σταματήστε! 12 00:01:56,533 --> 00:02:00,036 Αυτά τα κορίτσια μπήκαν κρυφά. Δεν έχουν πάσο για τα παρασκήνια! 13 00:02:00,703 --> 00:02:03,123 Σταματήστε εις το όνομα της ασφάλειας! 14 00:02:03,456 --> 00:02:04,582 Πρόσεχε! Πρόσεχε! 15 00:02:05,250 --> 00:02:06,334 Καλέστε ενισχύσεις! 16 00:02:08,128 --> 00:02:09,337 Ναι! 17 00:02:22,016 --> 00:02:25,145 Σταματήστε! Σας παρακαλώ! 18 00:02:25,228 --> 00:02:29,941 Δεν πειράζει, είναι μαζί μου. Πάμε, πάμε, γρήγορα. 19 00:02:31,526 --> 00:02:35,113 ΧΑΝΑ ΜΟΝΤΑΝΑ Η ΤΑΙΝΙΑ 20 00:02:51,004 --> 00:02:52,172 Ναι. 21 00:02:56,009 --> 00:02:58,928 -Μπαμπά. -Τι; 22 00:03:30,627 --> 00:03:31,961 Ώρα για δράση, κουκλίτσα μου. 23 00:03:34,923 --> 00:03:37,008 -Έρχεται. -Πάμε! 24 00:03:37,091 --> 00:03:39,385 Καλή επιτυχία! Το νου σου! 25 00:03:41,346 --> 00:03:43,223 Από εδώ. Ακολουθήστε με. 26 00:03:50,355 --> 00:03:52,273 -Ελάτε. -Έρχεται. 27 00:03:54,484 --> 00:03:56,110 Κάθε βράδυ στο ίδιο μέρος χτυπάς. 28 00:03:58,029 --> 00:04:00,782 -Σ' αγαπώ, μπαμπάκα. -Κι εγώ σ' αγαπώ, γλυκιά μου. 29 00:04:00,865 --> 00:04:03,409 Μην ξεχνάς ότι είναι σειρά σου να πλύνεις τα πιάτα. 30 00:04:03,493 --> 00:04:05,745 -Μα εγώ τα έπλυνα χτες βράδυ. -Μην ξινίζεις. 31 00:04:05,828 --> 00:04:08,122 Εσύ ήθελες το καλύτερο κι από τους δύο κόσμους. 32 00:04:10,708 --> 00:04:13,670 -Χάνα! Χάνα! -Πρόσεχε το κεφάλι σου! 33 00:04:14,921 --> 00:04:16,297 Πάμε, όλοι μαζί! 34 00:06:11,662 --> 00:06:15,625 Στοπ! Το τελευταίο μέρος θα φτιαχτεί στο μοντάζ. Τελειώσαμε, παιδιά. 35 00:06:15,708 --> 00:06:18,461 -Χάνα, τέλεια, ως συνήθως. -Ευχαριστώ. 36 00:06:34,602 --> 00:06:37,397 Όχι, μην ανησυχείς. Συγγνώμη. Απλά έπρεπε να σε γνωρίσω. 37 00:06:37,480 --> 00:06:39,899 Υποσχέθηκα στις κόρες μου να σε χαιρετήσω εκ μέρους τους. 38 00:06:39,982 --> 00:06:41,567 -Γεια. -Γεια. 39 00:06:41,651 --> 00:06:44,737 Μου έδωσαν ακόμη και μερικές ερωτήσεις, αν έχεις λίγο χρόνο. 40 00:06:44,821 --> 00:06:49,075 Θεέ μου, είμαι κατενθουσιασμένος. Σε πειράζει; 41 00:06:49,158 --> 00:06:51,744 -Καθόλου. -Ούτε να το σκέφτεσαι. 42 00:06:51,828 --> 00:06:54,372 -Όχι, Βίτα. Είναι εντάξει. -Τίποτα επάνω του δεν είναι εντάξει. 43 00:06:54,455 --> 00:06:58,709 -Γεια σου, Όσβαλντ. -Γεια σου, Βίτα. Κούκλα όπως πάντα. 44 00:06:58,793 --> 00:07:01,838 Απαίσια δόντια. Δε νομίζεις ότι έχεις ξεπέσει πολύ; 45 00:07:02,588 --> 00:07:06,509 Όσβαλντ Γκρέιντζερ, αρχιλέρα του περιοδικού Bon Chic, 46 00:07:06,592 --> 00:07:08,469 της πιο κακής φυλλάδας της Βρετανίας. 47 00:07:08,553 --> 00:07:10,847 Θα ήταν μεγάλη μας χαρά, με κεφαλαίο «ΑΡΑ», 48 00:07:10,930 --> 00:07:14,642 να κάνουμε ένα αφιέρωμα στο παγκόσμιο φαινόμενο που λέγεται Χάνα Μοντάνα. 49 00:07:14,725 --> 00:07:17,478 Φυσικά εννοεί «θα σε εκθέσουμε τόσο που θα αποχαιρετίσεις την καριέρα σου». 50 00:07:17,562 --> 00:07:20,773 «Η χωριατοπούλα ζει το όνειρό της, και είναι αγαπητή από όλους», αυτό. 51 00:07:20,857 --> 00:07:23,025 Αυτό είναι το μόνο που θα γράψεις. Δρόμο. 52 00:07:24,318 --> 00:07:26,320 Δε βλάπτει να προσπαθεί κανείς. 53 00:07:26,404 --> 00:07:28,906 Πώς μπόρεσες να σκεφτείς ότι σου κρύβουμε κάτι; 54 00:07:30,658 --> 00:07:33,327 -Δεν είδε τίποτα, έτσι; -Δε νομίζω. 55 00:07:33,411 --> 00:07:36,706 Ωραία. Γλυκιά μου, δε θα μιλάς με κανέναν αν δεν είμαι δίπλα σου. 56 00:07:36,789 --> 00:07:40,168 Εγώ κάνω τις δημόσιες σχέσεις. Εσύ κάνε αυτό που κάνεις καλύτερα, 57 00:07:40,251 --> 00:07:44,338 τραγούδα με όλο σου το είναι. Άσε να ανησυχώ εγώ για όλα τα άλλα, 58 00:07:44,422 --> 00:07:48,634 όπως το να φροντίζω να παραμένει κρυφό το μυστικό σου. 59 00:07:48,718 --> 00:07:49,927 Μερικές φορές εύχομαι 60 00:07:50,011 --> 00:07:52,972 -να ήμουν συνέχεια η Χάνα. -Κι εγώ το ίδιο, μικρή μου. 61 00:07:53,681 --> 00:07:56,601 Κάνε στην άκρη, εξυπνάκια. Κάνε στην άκρη. Περνάμε. 62 00:07:56,684 --> 00:07:59,061 Μην ακουμπάτε την ποπ σταρ. Κάντε στην άκρη. 63 00:08:08,237 --> 00:08:12,241 ...όπως το να φροντίζω να παραμένει κρυφό το μυστικό σου. 64 00:08:13,242 --> 00:08:16,496 Μυστικό; Ποιο μυστικό; Κάνε στην άκρη τον πισινό σου. 65 00:08:20,333 --> 00:08:23,836 Μίλα μου, Όζι, και μην απογοητεύσεις. 66 00:08:23,920 --> 00:08:27,924 -Απ' ό,τι φαίνεται έχει ένα μυστικό. -Ωραία. Γιατί το εξώφυλλο είναι έτοιμο. 67 00:08:29,217 --> 00:08:32,178 Τώρα χρειάζομαι και το άρθρο. Μάθε ποιο είναι το μυστικό. 68 00:08:32,261 --> 00:08:34,889 Είναι η πιο διάσημη έφηβος του κόσμου. 69 00:08:34,972 --> 00:08:38,100 Γι' αυτό προτείνω να πας και να μου βρεις κάθε ζουμερή, 70 00:08:38,184 --> 00:08:42,730 πιπεράτη λεπτομέρεια για την εξωφρενική ζωή της Χάνα Μοντάνα. 71 00:08:46,901 --> 00:08:50,238 Ωραία. Στοιχηθείτε, παιδιά. Θα διαλέξουμε καινούργιες ομάδες. 72 00:08:50,321 --> 00:08:54,075 Νεκρό κορίτσι στο πάτωμα. Ακούει κανείς; 73 00:08:56,285 --> 00:08:58,496 Υπέροχα νέα: Η Μπιγιονσέ έχει διπλή πνευμονία. 74 00:08:58,579 --> 00:09:01,082 Δε θα τραγουδήσει στα Μουσικά Βραβεία της Νέας Υόρκης. Θα πας εσύ! 75 00:09:01,165 --> 00:09:05,127 Τέλεια. Όχι για την Μπιγιονσέ φυσικά. Θα την πάρω τηλέφωνο. Φανταστικά! 76 00:09:05,211 --> 00:09:07,588 Τι θα τραγουδήσω; Τι θα φορέσω; 77 00:09:07,672 --> 00:09:10,508 Σωστή σκέψη. Το αυτοκίνητο και το κουτί είναι ήδη έξω, 78 00:09:10,591 --> 00:09:13,678 γι' αυτό η Χάνα πρέπει να πάει για ψώνια αμέσως. Τελευταία ευκαιρία. 79 00:09:14,679 --> 00:09:17,598 Μάιλι; Και το πάρτι γενεθλίων μου; 80 00:09:17,682 --> 00:09:20,685 Προέκυψε κάτι επείγον με τη Χάνα. Θα είμαι εκεί, σου δίνω το λόγο μου. 81 00:09:24,689 --> 00:09:25,898 Ωραία δεν ήταν; 82 00:09:25,982 --> 00:09:28,818 Νιώθω περίεργα που μου τα δίνουν όλα δωρεάν. 83 00:09:28,901 --> 00:09:33,322 Έλα τώρα. Ξέρεις τι αξία έχει μια φωτογραφία σου όταν ψωνίζεις; 84 00:09:33,406 --> 00:09:35,032 Είσαι αστέρι, ίνδαλμα. 85 00:09:35,116 --> 00:09:38,619 Ό,τι βλέπεις, ακουμπάς, φοράς, γίνεται μόδα για όλο τον κόσμο. 86 00:09:38,703 --> 00:09:41,747 Σου το χρωστάνε, Χάνα. Ό,τι θες θα γίνει δικό σου. 87 00:09:41,831 --> 00:09:44,458 -Αλήθεια; -Έχω πολλά να σου μάθω. 88 00:09:47,003 --> 00:09:49,380 Αν δε βιαστεί, θα χάσεις το αεροπλάνο σου. 89 00:09:49,463 --> 00:09:54,468 Ναι, καλά ακούσατε, ρεμάλια! Πάω στο κολέγιο! Στο Πανεπιστήμιο του... 90 00:09:55,386 --> 00:09:58,014 -Τενεσί. -Μα πού είναι επιτέλους; 91 00:10:01,183 --> 00:10:04,103 -Δεν μπορώ να αποφασίσω. -Να αποφασίσεις; Δε χρειάζεται. 92 00:10:04,186 --> 00:10:07,023 Πάρ' τα όλα. Θα τα βάλουμε μαζί με τα άλλα. Κορίτσια. 93 00:10:08,441 --> 00:10:13,279 Ρολόγια. Χρειάζομαι καινούργιο ρολόι. Τι ώρα πήγε; Δεν το πιστεύω. 94 00:10:13,362 --> 00:10:16,949 Πρέπει να φύγουμε. Έντεκα μηνύματα. Ο Τζάκσον. 95 00:10:17,033 --> 00:10:21,120 Το δώρο της Λίλι. Η Λίλι... θα λάτρευε αυτά τα παπούτσια. 96 00:10:23,497 --> 00:10:26,626 -Θα τα λατρέψει σίγουρα. -Λυπάμαι. Εγώ τα είδα πρώτη. 97 00:10:26,709 --> 00:10:30,046 -Μου τα τυλίγετε, παρακαλώ; -Είναι για την κολλητή μου. Γίνεται 16. 98 00:10:30,129 --> 00:10:32,006 Κι εγώ για την κολλητή μου τα θέλω. 99 00:10:32,089 --> 00:10:35,718 -Η κολλητή μου φοράει 38,5. -Κοίτα να δεις, και η δική μου το ίδιο. 100 00:10:35,801 --> 00:10:37,970 Τάιρα Μπανκς, είναι το τελευταίο ζευγάρι. 101 00:10:39,305 --> 00:10:42,850 -Δεν είναι αστείο. Ξέρεις ποια είμαι; -Εσύ μάλλον δεν ξέρεις ποια είμαι. 102 00:10:42,933 --> 00:10:44,018 -Και; -Και; 103 00:10:44,101 --> 00:10:45,144 -Και; -Και; 104 00:10:45,227 --> 00:10:47,980 -Δώσε μου το παπούτσι. -Μη με πλησιάζεις! 105 00:10:49,398 --> 00:10:54,028 Ξέρεις κάτι; Αν το θες, πήδα. Πήδα να το πιάσεις, Χάνα Μοντάνα. 106 00:10:54,111 --> 00:10:55,529 Δώσ' το μου! 107 00:10:56,322 --> 00:10:57,657 Το έπιασα! 108 00:11:06,582 --> 00:11:08,501 Ναι! Ναι! 109 00:11:11,379 --> 00:11:13,130 Δώσε μου το παπούτσι μου, κυρά μου. 110 00:11:21,263 --> 00:11:22,598 Την έχει «βάψει». 111 00:11:26,852 --> 00:11:29,939 Δεν το ζω. Δεν το ζω! Χάνα Μοντάνα! 112 00:11:32,358 --> 00:11:35,403 -Ναι! -Εκτιμώ πολύ τη βοήθειά σας, 113 00:11:35,486 --> 00:11:38,114 αλλά δε μου αρέσει που μένετε αμέτοχοι σε αυτό. 114 00:11:44,286 --> 00:11:47,081 Να χαλαρώσω; Πλάκα μου κάνεις; Δεν έχεις δει τον μπαμπά μου; 115 00:11:47,164 --> 00:11:50,918 Δε θα με συγχωρέσει που δεν αποχαιρέτησα τον Τζάκσον. 116 00:11:51,001 --> 00:11:54,171 -Χαμογέλα. Είσαι μια κούκλα. -Ευχαριστώ. Πρέπει να φύγουμε. 117 00:12:00,094 --> 00:12:03,889 Άσε που δεν πήρα και τα παπούτσια. Είμαι η χειρότερη κολλητή του κόσμου. 118 00:12:06,267 --> 00:12:07,601 Αυτός είναι. 119 00:12:08,978 --> 00:12:11,188 Ο Όσβαλντ. Σανίδωσέ το! 120 00:12:14,692 --> 00:12:15,985 Δεν μπορώ να βγω σαν Μάιλι, 121 00:12:16,068 --> 00:12:18,696 ούτε να εμφανιστώ στο πάρτι της Λίλι σαν Χάνα. 122 00:12:29,999 --> 00:12:31,292 Για πού το βάλατε; 123 00:12:37,923 --> 00:12:40,634 ΤΑ ΓΛΥΚΑ 16 ΤΗΣ ΛΙΛΙ 124 00:12:43,471 --> 00:12:45,306 Γεια! Ευχαριστώ. Ευχαριστώ. 125 00:12:49,351 --> 00:12:51,687 Έλα, Λίλι. Πώς πάει; 126 00:12:51,771 --> 00:12:54,899 Αυτό το πάρτι το σχεδιάζαμε από τότε που ήμασταν 12. Πού... 127 00:12:54,982 --> 00:12:57,985 -Τι κάνεις; Πού είσαι; -Σχεδόν δίπλα. 128 00:12:59,987 --> 00:13:01,781 Μου το έκλεισε... 129 00:13:01,864 --> 00:13:04,074 -Πού είσαι; Όλοι περιμένουν... -Συγγνώμη, λάθος νούμερο! 130 00:13:04,992 --> 00:13:07,787 Δύο σμούθις. Πού είναι η Μάιλι; Δεν την έχουμε δει. 131 00:13:07,870 --> 00:13:10,414 Τώρα της μίλησα. Όπου να 'ναι έρχεται. 132 00:13:10,623 --> 00:13:11,707 ΣΕΡΦΙΝΓΚ ΔΡΟΜΟΥ 133 00:13:15,127 --> 00:13:17,546 Ρίκο, τι είναι αυτή η τρύπα στην κορυφή της τούρτας; 134 00:13:18,589 --> 00:13:21,717 Είναι συνδεδεμένο με ένα ηλεκτροπνευματικό πηνίο. 135 00:13:21,801 --> 00:13:26,263 Είναι 50 κιλά ανά τετραγωνικό εκατοστό με μπρούτζινη βαλβίδα ασφαλείας. 136 00:13:26,347 --> 00:13:30,476 Μετά πατώ το κουμπί και μπαμ! Πετάγονται πυροτεχνήματα, 137 00:13:30,559 --> 00:13:34,271 και ένα μπάνερ «Χρόνια Πολλά, Λίλι» από την κορυφή της τούρτας. 138 00:13:34,355 --> 00:13:37,191 Ο Ρίκο δημιούργησε πάλι! 139 00:13:40,945 --> 00:13:44,740 ΜΑΡΙΝΑ ΘΑΛΑΜΗΓΩΝ ΣΑΝΤΑ ΜΟΝΙΚΑ ΣΠΟΡ ΒΑΡΚΕΣ ΨΑΡΕΜΑΤΟΣ 140 00:13:48,869 --> 00:13:53,165 Στάσου! Είναι ιδιωτικό πάρτι. Μόνο καλεσμένοι! Τι σου είπα; Σταμάτα! 141 00:13:53,249 --> 00:13:54,792 -Χαμογέλα. -Απαγορεύονται οι φωτογραφίες! 142 00:14:00,130 --> 00:14:04,301 -Αυτό θα πει... -Η Χάνα Μοντάνα! 143 00:14:06,011 --> 00:14:07,763 Η Χάνα Μοντάνα είναι αυτή; 144 00:14:22,653 --> 00:14:26,866 Άργησα λίγο, παιδιά. Χρόνια πολλά στη... 145 00:14:26,949 --> 00:14:29,869 Θέλω να ευχηθώ χρόνια πολλά στη νούμερο ένα θαυμάστριά μου, τη Λίλι. 146 00:14:29,952 --> 00:14:32,621 Να τη. Να τη. 147 00:14:34,957 --> 00:14:38,752 Χρόνια πολλά, Λίλι. Χρόνια πολλά. 148 00:14:38,836 --> 00:14:42,256 Συγγνώμη. Δεν είχα επιλογή. Θα επανορθώσω, το υπόσχομαι. 149 00:14:42,339 --> 00:14:46,260 Δε θα επανορθώσεις ποτέ. 150 00:14:47,303 --> 00:14:48,596 Συγγνώμη. 151 00:14:53,392 --> 00:14:56,478 Τραγούδα! Τραγούδα! Τραγούδα! 152 00:15:03,527 --> 00:15:06,280 Crazy, Crazy, Crazy! 153 00:15:07,698 --> 00:15:09,992 Ξέρετε τα λόγια για το Let's Get Crazy; 154 00:15:17,958 --> 00:15:20,294 Εντάξει, λοιπόν, ξεκινάμε! 155 00:15:25,966 --> 00:15:28,928 Είστε έτοιμοι; Πάμε. 156 00:15:30,554 --> 00:15:33,641 Η ζωή είναι ένα πάρτι γι' αυτό έλα όπως είσαι 157 00:15:34,391 --> 00:15:38,228 Είτε απλά είτε καλά έλα με μια κιθάρα αγκαλιά 158 00:15:38,312 --> 00:15:41,982 Χρειάζεται πυγμή το στιλ «περνάει» πολύ 159 00:15:42,066 --> 00:15:45,194 Όλοι μπορούν να ροκάρουν σαν σούπερ σταρ 160 00:15:45,277 --> 00:15:48,989 Ξεφαντώστε, σηκωθείτε, χορέψτε 161 00:15:49,073 --> 00:15:52,785 Μία σβούρα, μια φιγούρα αξίζει να κάντε τη δοκιμή 162 00:15:52,868 --> 00:15:54,954 Ξεφαντώστε 163 00:15:55,037 --> 00:15:56,789 Ναι, πετάξτε ψηλά 164 00:15:56,872 --> 00:15:58,874 Μη διστάστε, ας φωνάξτε 165 00:15:58,958 --> 00:16:03,045 Να είστε πάντα αληθινοί Ξεφαντώστε 166 00:16:03,128 --> 00:16:05,255 Ξεφαντώστε 167 00:16:10,135 --> 00:16:12,096 Λίλι! Λίλι, έχουμε τούρτα! 168 00:16:13,222 --> 00:16:16,100 Στάσου. Περίμενε. Εορτάζουσα, θέλω να σε ρωτήσω κάτι. 169 00:16:16,183 --> 00:16:19,937 Είναι αλήθεια ότι η Χάνα είναι 43; Την ντουμπλάρουν; Στο Νάσβιλ μεγάλωσε; 170 00:16:20,020 --> 00:16:23,148 Σε κάποιο χωράφι κάπου στο Κράουλι Κόρνερς. 171 00:16:23,232 --> 00:16:24,692 Πώς γράφεται το «Κράουλι»; 172 00:16:25,275 --> 00:16:29,905 Ευχηθείτε στη Λίλι Τράσκοτ, παιδιά! Χρόνια πολλά. Έχουμε και τούρτα εκεί. 173 00:16:31,031 --> 00:16:32,408 Όπως ακούγεται. 174 00:16:33,784 --> 00:16:37,162 -Λίλι... -Όλιβερ; Γρήγορα. Άναψε την τούρτα. 175 00:16:37,246 --> 00:16:41,875 -Πρέπει να προλάβουμε τη Λίλι. -Τούρτα; Όχι, δεν είμαι έτοιμος ακόμη! 176 00:16:41,959 --> 00:16:43,293 Ελάτε! Έχουμε τούρτα! 177 00:16:52,136 --> 00:16:54,805 ΧΡΟΝΙΑ ΠΟΛΛΑ ΛΙΛΙ 178 00:16:57,349 --> 00:16:58,183 Συγγνώμη. 179 00:17:02,521 --> 00:17:04,398 Σήκωσέ το, Λίλι, σε παρακαλώ. 180 00:17:07,151 --> 00:17:08,444 ΧΑΝΑ ΕΝΑΝΤΙΟΝ ΤΑΪΡΑ ΟΤΑΝ ΣΥΓΚΡΟΥΟΝΤΑΙ ΟΙ ΑΣΤΕΡΕΣ 181 00:17:08,610 --> 00:17:10,070 ΧΑΝΑ & ΤΑΪΡΑ: ΚΑΒΓΑΣ ΜΕ ΝΥΧΙΑ 182 00:17:10,154 --> 00:17:12,448 -Τα είδες αυτά; -Το ξέρω. Είναι παντού. 183 00:17:12,531 --> 00:17:15,200 Δεν είναι... φρικτό. Είναι κακό κορίτσι. 184 00:17:15,284 --> 00:17:17,327 Πρέπει να κάνω μια κουβεντούλα μαζί της. 185 00:17:17,411 --> 00:17:20,581 Τώρα; Μα ετοιμάζεται να πάει στη Νέα Υόρκη. 186 00:17:20,664 --> 00:17:23,417 Δε σου το είπε; Προέκυψε μια μοναδική ευκαιρία. 187 00:17:23,500 --> 00:17:27,004 Ναι, το έμαθα για τη Νέα Υόρκη. Με κοινοποίησαν σε μέιλ. Δε θα πάει. 188 00:17:27,087 --> 00:17:30,174 Έχουμε να πάμε στο Τενεσί για τα γενέθλια της γιαγιάς της. 189 00:17:30,257 --> 00:17:32,259 Δε σου το είπε; 190 00:17:32,342 --> 00:17:36,305 Μάλωσες για παπούτσια! Έμπλεξες σε καβγά για παπούτσια; 191 00:17:36,388 --> 00:17:39,099 Αφού εγώ τα είδα πρώτη! 192 00:17:39,183 --> 00:17:43,270 Αυτό είναι τελείως και παντελώς απαράδεκτο. 193 00:17:43,353 --> 00:17:46,815 Κάτι που περιγράφει και τη συμπεριφορά σου τελευταία. 194 00:17:46,899 --> 00:17:50,194 Στήνεις τον αδερφό σου; Εκθέτεις τη Λίλι στο πάρτι της; 195 00:17:50,277 --> 00:17:53,447 Τα έκανα σαλάτα. Λυπάμαι, αλλά δεν μπορώ να το συζητήσω τώρα. 196 00:17:53,530 --> 00:17:55,407 Πρέπει να πάω στη Νέα Υόρκη. Έχω τα μουσικά βραβεία. 197 00:17:55,491 --> 00:17:57,659 Τα γενέθλια της γιαγιάς σου δεν είναι σημαντικά; 198 00:17:57,743 --> 00:17:59,119 Αυτό είναι τελείως διαφορετικό. 199 00:17:59,203 --> 00:18:01,997 -Και το ξέρεις. -Ρόμπι. Κύριε Ρέι. 200 00:18:02,081 --> 00:18:05,793 Πατέρα Μοντάνα, το να μην πάει στη Νέα Υόρκη δεν αποτελεί επιλογή. 201 00:18:05,876 --> 00:18:09,463 -Μάιλι τη λένε. -Η Μάιλι θα είναι πίσω στο λεπτό. 202 00:18:09,546 --> 00:18:12,216 Είναι σούπερ σταρ. Μπορώ να της κλείσω και τζετ αν θέλει. 203 00:18:12,299 --> 00:18:14,802 Ναι! Πάντα ήθελα ένα τέτοιο. 204 00:18:14,885 --> 00:18:16,345 Για όνομα του Θεού. 205 00:18:20,307 --> 00:18:22,810 Καλά. Κέρδισες. 206 00:18:22,893 --> 00:18:25,270 Άκουσες τη σούπερ σταρ μας όμως. Χρειάζεται τζετ. 207 00:18:25,354 --> 00:18:27,147 -Αλήθεια; -Μ' αρέσει ο τρόπος που σκέφτεσαι. 208 00:18:27,231 --> 00:18:31,235 Θα μου πάρει λίγο χρόνο. Θα πάω στη Νέα Υόρκη να τα κανονίσω όλα. 209 00:18:42,955 --> 00:18:46,250 Την επόμενη φορά, καλό θα ήταν να βρούμε ένα με μεγαλύτερο μπάνιο. 210 00:18:46,333 --> 00:18:48,168 Γιατί κάνεις σαν τη Χάνα τώρα; 211 00:18:48,252 --> 00:18:50,420 Μα για το στιγμιότυπο «Η Χάνα Βγαίνει από το Τζετ». 212 00:18:50,504 --> 00:18:53,257 Τα μπαλόνια, τις λιμουζίνες, τους θαυμαστές. 213 00:18:54,091 --> 00:18:57,553 Όπως λέει και η Βίτα, «Το παν είναι η δημοσιότητα». 214 00:18:58,262 --> 00:19:01,431 Ναι. Αυτή η Βίτα όλο καλές συμβουλές δίνει. 215 00:19:03,392 --> 00:19:05,102 Μόνο αυτά ξέρει να λέει. 216 00:19:08,313 --> 00:19:10,482 Γεια σου, Νέα Υόρκη! 217 00:19:18,198 --> 00:19:19,992 Ήρθε και η λιμουζίνα σου. 218 00:19:26,957 --> 00:19:30,919 -Δεν είναι κούκλα; -Γιούπι. Τενεσί. 219 00:19:36,884 --> 00:19:40,804 Έλα τώρα, μπαμπά. Εντάξει, δεν έπρεπε να ξεχάσω τα γενέθλια της γιαγιάς. 220 00:19:40,888 --> 00:19:43,015 -Εγώ δεν τα ξέχασα. -Όχι τώρα, Τζάκσον. 221 00:19:43,807 --> 00:19:47,352 Σε παρακαλώ, η Χάνα Μοντάνα πρέπει να περπατήσει στο κόκκινο χαλί, 222 00:19:47,436 --> 00:19:49,396 στη Νέα Υόρκη, σε λιγότερο από τρεις ώρες. 223 00:19:50,314 --> 00:19:52,316 Εσύ ήθελες πάντα να τραγουδάς. 224 00:19:52,399 --> 00:19:55,235 Η Χάνα σου έδωσε τη δυνατότητα να το κάνεις και να ζεις φυσιολογικά. 225 00:19:55,319 --> 00:19:57,112 Αυτό δεν ήταν το όνειρό σου; 226 00:19:58,488 --> 00:20:00,908 Γι' αυτό τη δημιουργήσαμε εξάλλου. 227 00:20:01,742 --> 00:20:03,911 Τώρα πια δεν ξέρω τι γίνεται μ' αυτή. 228 00:20:03,994 --> 00:20:06,997 -Τι θες να πεις; -Νομίζω ότι το κεφάλαιο έκλεισε. 229 00:20:09,791 --> 00:20:13,670 -Δεν μπορείς να μου τη στερήσεις. -Αλήθεια; Γιατί αυτό κάνω τώρα. 230 00:20:13,754 --> 00:20:16,715 Όχι! Σταμάτα το αυτοκίνητο. Αρνούμαι. Θέλω να γυρίσω στο σπίτι. 231 00:20:17,299 --> 00:20:18,467 Σταμάτα το αυτοκίνητο! 232 00:20:37,236 --> 00:20:40,113 Μα σπίτι σου είσαι. Κοίτα γύρω σου. 233 00:20:40,197 --> 00:20:41,823 Η Χάνα είναι τα πάντα για μένα. 234 00:20:41,907 --> 00:20:44,076 Αυτό είναι το πρόβλημα. 235 00:20:48,121 --> 00:20:50,457 Δηλαδή δε θα μπορέσω να ξαναγίνω Χάνα; 236 00:20:51,250 --> 00:20:55,128 Ρώτα με σε δύο εβδομάδες. Τώρα θέλω να δω αν υπάρχει ακόμη η χωριατοπούλα. 237 00:20:55,212 --> 00:20:58,507 -Δύο εβδομάδες; -Δες το σαν αποτοξίνωση από τη Χάνα. 238 00:20:58,590 --> 00:21:00,884 Βγάλε την περούκα σου και μπες μέσα στο αμάξι. 239 00:21:01,093 --> 00:21:05,806 Όχι. Δεν μπαίνω στο αμάξι. Αποκλείεται. 240 00:21:14,231 --> 00:21:16,316 Δεν μπαίνω στο αμάξι, μπαμπά. 241 00:21:16,400 --> 00:21:19,653 Θα πάω στη Νέα Υόρκη είτε το θες είτε όχι και δεν πρόκειται να... 242 00:21:20,988 --> 00:21:23,073 Δώσ' τη μου πίσω, παλιο... 243 00:21:23,156 --> 00:21:26,910 Κοίτα να δεις. Ούτε το άλογό της δεν αναγνωρίζει πια. 244 00:21:26,994 --> 00:21:28,829 Αυτό είναι πραγματικά θλιβερό. 245 00:21:29,997 --> 00:21:31,248 Μπλου Τζινς; 246 00:21:36,753 --> 00:21:39,965 Τα λέμε στο σπίτι. Δύο χιλιόμετρα πιο κάτω. 247 00:21:48,682 --> 00:21:50,475 Μην ξεχάσεις τη βαλίτσα σου. 248 00:21:57,441 --> 00:22:02,696 Πάντως άλλαξες λίγο. Μήπως έκανες κάτι στην ουρά σου; 249 00:22:31,641 --> 00:22:34,895 Μπράβο το καμάρι μου. Εντάξει. Βοήθα με τώρα. 250 00:22:36,396 --> 00:22:37,689 Μην κουνηθείς. 251 00:22:41,401 --> 00:22:42,986 Μπλου Τζινς! 252 00:22:43,779 --> 00:22:45,781 Μπλου Τζινς! 253 00:23:39,626 --> 00:23:41,711 Γεια. Είσαι καλά; 254 00:23:42,379 --> 00:23:45,006 Ο Μπλου Τζινς δεν τα πάει καλά με τους ξένους. 255 00:23:45,090 --> 00:23:48,343 Ιδίως αν είναι βρόμικοι κι έχουν στρας. 256 00:23:49,719 --> 00:23:52,389 Το ξέρω. Δικό μου άλογο είναι. 257 00:23:55,559 --> 00:23:56,768 Μάιλι; 258 00:23:58,019 --> 00:24:00,272 Εγώ είμαι. Ο Τράβις; 259 00:24:00,397 --> 00:24:03,525 Ο Τράβις Μπρόουντι; Πηγαίναμε μαζί στο σχολείο. 260 00:24:03,817 --> 00:24:06,611 Είχαμε πάει μαζί στη φάρμα του θείου σου του Ερλ και κολυμπήσαμε, 261 00:24:06,695 --> 00:24:09,865 -και γεμίσαμε δηλητηριώδη κισσό στα... -Σε θυμάμαι, εντάξει; 262 00:24:10,866 --> 00:24:13,452 Θυμάμαι ότι με κρατούσες με το κεφάλι ανάποδα σε ένα πηγάδι. 263 00:24:13,535 --> 00:24:16,455 Ναι. Πρέπει να ήμουν πολύ τσιμπημένος μαζί σου τότε, 264 00:24:16,538 --> 00:24:18,707 αλλά μην ανησυχείς. 265 00:24:21,543 --> 00:24:22,711 Το ξεπέρασα. 266 00:24:24,504 --> 00:24:25,714 Χαίρομαι που το ακούω. 267 00:24:28,175 --> 00:24:30,552 Δεν έρχεσαι τόσο συχνά πια, έτσι; 268 00:24:30,635 --> 00:24:32,304 Αρκετά συχνά. 269 00:24:32,387 --> 00:24:35,557 Μια δυο φορές μόνο από τότε που πέθανε η μαμά σου απ' ό,τι άκουσα. 270 00:24:36,391 --> 00:24:39,311 -Πόσο καιρό θα μείνεις; -Δύο εβδομάδες. 271 00:24:39,394 --> 00:24:42,272 -Καλή επιτυχία. -Τι θα πει αυτό; 272 00:24:42,355 --> 00:24:44,566 Αν κρίνω από αυτό που φοράς, 273 00:24:44,649 --> 00:24:47,486 και από το γεγονός ότι δεν μπόρεσες να ανέβεις στο άλογό σου, 274 00:24:47,569 --> 00:24:49,654 υποθέτω ότι Καλιφορνοποιήθηκες. 275 00:24:49,738 --> 00:24:53,783 Όχι βέβαια. Δεν ξέρεις τίποτα ούτε για μένα ούτε για την Καλιφόρνια. 276 00:24:53,867 --> 00:24:57,496 Ας μαντέψω. Οι διάσημοι είναι φυσιολογικοί άνθρωποι όπως εμείς. 277 00:24:57,579 --> 00:24:58,997 Κάποιοι είναι. 278 00:25:00,540 --> 00:25:02,626 Ξέρεις κανέναν; 279 00:25:03,460 --> 00:25:04,794 Ξέρω τη Χάνα Μοντάνα. 280 00:25:06,421 --> 00:25:07,756 Τη Χάνα Μοντάνα; Αλήθεια; 281 00:25:08,507 --> 00:25:13,512 Ναι. Της έσωσα τη ζωή την ώρα που έκανε σέρφινγκ τις προάλλες. 282 00:25:13,595 --> 00:25:18,141 Μου το χρωστάει. Είμαστε κάτι σαν κολλητές. 283 00:25:21,394 --> 00:25:22,646 Κολλητές. 284 00:25:25,273 --> 00:25:29,152 Λογικά θα σε περιμένουν μέσα. Θα φροντίσω εγώ τον Μπλου Τζινς. 285 00:25:29,236 --> 00:25:32,948 -Δε χρειάζεται. -Αυτή είναι η δουλειά μου. 286 00:25:33,782 --> 00:25:36,451 Δουλεύω στη γιαγιά σου για το καλοκαίρι. 287 00:25:40,580 --> 00:25:43,625 Σ' αυτό το σημείο κάποιος πρέπει να πει «ευχαριστώ». 288 00:25:43,708 --> 00:25:46,586 -Αυτό θα έλεγα τώρα. -Δε χρειάζεται. 289 00:25:47,837 --> 00:25:50,257 Τα λέμε, Χαμογελαστή Μάιλι. 290 00:25:51,132 --> 00:25:54,511 Θυμάσαι; Έτσι σε φώναζε παλιά. Χαμογελαστή Μάιλι. 291 00:25:56,596 --> 00:25:57,889 Θυμάμαι. 292 00:26:38,138 --> 00:26:39,848 Ήρθε και η Μάιλι! 293 00:26:42,892 --> 00:26:44,811 Έλα, Μάιλι, συνέχισε εσύ. 294 00:26:46,646 --> 00:26:47,814 Έλα. 295 00:26:51,359 --> 00:26:54,154 Πάρε το σκύλο σου πίσω και το σπίτι σου πίσω... 296 00:26:59,242 --> 00:27:00,744 Θέλω τη ζωή μου πίσω, μπαμπά. 297 00:27:05,832 --> 00:27:09,711 Συγγνώμη. Συγγνώμη. Χρόνια πολλά, γιαγιά. 298 00:27:09,794 --> 00:27:14,174 Μόλις έσβησα τα κεράκια και πραγματοποιήθηκε η ευχή μου. 299 00:27:14,716 --> 00:27:16,259 Έλα εδώ, γλυκιά μου. 300 00:27:17,552 --> 00:27:20,930 Δεν μπορείς να φανταστείς πόσο μου έλειψες. 301 00:27:21,014 --> 00:27:23,099 Και σ' ευχαριστώ. 302 00:27:23,183 --> 00:27:27,896 Σ' ευχαριστώ πολύ γι' αυτό. Το λατρεύω. 303 00:27:27,979 --> 00:27:29,981 Μόνο ένας Βασιλιάς υπάρχει, 304 00:27:30,148 --> 00:27:34,861 και του έχω φυλάξει θέση τιμητική. 305 00:27:36,696 --> 00:27:41,242 Πόσο καιρό το σχεδίαζες; Πρέπει να σου πήρε καιρό να το βρεις. 306 00:27:42,118 --> 00:27:44,871 Απ' ό,τι φαίνεται μόνο αυτό σκεφτόμουν εβδομάδες τώρα. 307 00:27:44,954 --> 00:27:47,290 Αν πληγώσεις τη γιαγιά σου, η μασημένη περούκα 308 00:27:47,374 --> 00:27:50,085 θα είναι το τελευταίο που θα σε απασχολεί. Γεια σου, θείε Τσακ. 309 00:27:50,168 --> 00:27:52,337 Λοιπόν, είναι ώρα για τούρτα. 310 00:27:52,420 --> 00:27:55,382 Εγώ θα μαζέψω τα πιάτα κι εσύ θα μοιράσεις τα πιρούνια. 311 00:27:55,465 --> 00:27:57,717 Έτσι θα έχεις την ευκαιρία να χαιρετήσεις κόσμο. 312 00:28:00,345 --> 00:28:03,264 -Θυμάσαι τον ξάδερφο Ντέρικ. -Γιατί κρατάς ποντίκι; 313 00:28:03,348 --> 00:28:05,308 Κουνάβι είναι. Ο Χάρλοου. 314 00:28:06,393 --> 00:28:07,727 -Χαίρομαι που γύρισα. -Ναι. 315 00:28:11,690 --> 00:28:13,024 Να πάρω τα πιάτα σας; 316 00:28:13,733 --> 00:28:16,778 Κάνε μου μια χάρη. Πήγαινε να συστηθείς στη Λόρελαϊ εκεί. 317 00:28:17,529 --> 00:28:20,115 Είναι καινούργια και λίγο ντροπαλή. 318 00:28:20,198 --> 00:28:22,867 Δεν πιστεύω να μου κάνεις προξενιά πάλι, έτσι; 319 00:28:22,951 --> 00:28:25,954 -Εγώ; Ποτέ. -Ακριβώς... 320 00:28:26,037 --> 00:28:29,290 Τότε είναι κρίμα να αφήσουμε κάποιον να νιώθει μόνος. 321 00:28:30,291 --> 00:28:33,169 Με συγχωρείτε. Έχετε κάτι για μένα; 322 00:28:34,379 --> 00:28:36,756 Δεν ξέρω. Είσαι σίγουρος ότι μπορείς; 323 00:28:36,840 --> 00:28:38,633 Θα εκπλαγείς με το τι μπορώ. 324 00:28:39,384 --> 00:28:41,678 Δε νομίζω να έχουμε γνωριστεί. Είμαι ο Ρόμπι Ρέι. 325 00:28:43,304 --> 00:28:44,639 Σου το είπα ότι θα εκπλαγείς. 326 00:28:51,896 --> 00:28:55,400 Κανένα πρόβλημα. Δεν είναι τόσο άσχημα, κυρίες και κύριοι. 327 00:28:57,777 --> 00:28:59,154 Θεούλη μου! 328 00:29:09,539 --> 00:29:12,125 -Γεια σας! -Ωχ, όχι. 329 00:29:19,466 --> 00:29:22,343 Γιούπι! Τέλεια νέα, παιδιά. 330 00:29:23,303 --> 00:29:24,763 Ο Έλβις ζει και βασιλεύει. 331 00:30:17,190 --> 00:30:19,692 Σκεφτόμουν να αλλάξω την ταπετσαρία, 332 00:30:19,776 --> 00:30:23,530 αλλά την είχε διαλέξει η μαμά σας όταν ήταν στην ηλικία σας. 333 00:30:25,949 --> 00:30:27,659 Μου αρέσει. 334 00:30:27,742 --> 00:30:30,161 Κάποτε σου άρεσαν πολλά πράγματα όταν ερχόσουν να με δεις. 335 00:30:31,621 --> 00:30:33,581 -Γιαγιά... -Δεν πειράζει. 336 00:30:34,374 --> 00:30:35,959 Το ξέρω ότι δεν είναι προσωπικό. 337 00:30:39,128 --> 00:30:43,049 -Απλά μου λείπει η Μάιλι. -Γιατί το λένε όλοι αυτό; 338 00:30:43,132 --> 00:30:45,927 Ίσως θα πρέπει να ρωτήσεις τον εαυτό σου. 339 00:30:47,303 --> 00:30:50,849 Μικρή κάμπια μες στα φύλλα Που ρωτάς τι φέρνει η μοίρα 340 00:30:52,642 --> 00:30:55,103 Μακριά δε φτάνεις, μα όνειρα κάνεις 341 00:30:58,106 --> 00:31:00,733 Αυτό σου έλεγε ο μπαμπάς σου κάθε βράδυ. 342 00:31:02,360 --> 00:31:04,112 Δεν το λέει τόσο συχνά πια. 343 00:32:20,772 --> 00:32:23,858 Μάιλι! Καλά ξυπνητούρια! 344 00:32:34,452 --> 00:32:37,246 Εκκίνηση Επιχείρησης Διάσωσης Χάνα Μοντάνα. 345 00:32:37,997 --> 00:32:40,375 Καλημέρα! Κοιμηθήκατε καλά; Εγώ έχω σηκωθεί εδώ και ώρες. 346 00:32:40,458 --> 00:32:43,252 Τι θα λέγατε αν πήγαινα να ταΐσω τις κότες και να μαζέψω αβγά; 347 00:32:43,336 --> 00:32:47,465 Όπως λέω πάντα, δεν υπάρχει καλύτερο από φρέσκα αβγά για πρωινό! 348 00:32:49,550 --> 00:32:51,260 Ποια ήταν αυτή; 349 00:33:00,269 --> 00:33:01,813 Ελάτε εδώ, πουλ, πουλ, πουλ. 350 00:33:06,901 --> 00:33:07,944 Μακριά από το... 351 00:33:15,201 --> 00:33:18,621 Πότε λες να καταλάβει ότι πρέπει να βάλει κάτω τον κουβά; 352 00:33:20,415 --> 00:33:22,250 Τώρα θα... 353 00:34:06,961 --> 00:34:09,380 Λοιπόν. Ορίστε, ένα φρέσκο αβγό. 354 00:34:10,298 --> 00:34:12,675 -Δεν μπορούσατε να περιμένετε; -Περιμέναμε, γλυκιά μου, 355 00:34:12,759 --> 00:34:15,219 αλλά έπρεπε να συνεχίσουμε τις ζωές μας. 356 00:34:15,303 --> 00:34:19,265 Πήγαινε να πλυθείς, γλυκιά μου. Θα σε πάω στη λαϊκή. 357 00:34:19,515 --> 00:34:20,683 Σούπερ. 358 00:34:24,145 --> 00:34:26,773 Ρόμπι Ρέι, το λούκι θέλει φτιάξιμο. 359 00:34:26,856 --> 00:34:29,859 Και το αυτοκίνητό μου κάνει ένα θόρυβο που δε φαντάζεσαι. 360 00:34:29,942 --> 00:34:31,110 Θα το κοιτάξω. 361 00:34:31,194 --> 00:34:35,573 Αν θες βοήθεια, μίλα στο μηχανικό. Μπορεί να είναι δίπλα στον κήπο. 362 00:34:35,656 --> 00:34:36,741 Εντάξει. 363 00:34:36,824 --> 00:34:39,911 Μην πατήσεις τα κολοκύθια μου. Είναι βραβευμένα. 364 00:34:43,915 --> 00:34:45,792 Με πρόλαβες βλέπω. 365 00:34:49,295 --> 00:34:54,342 Λόρελαϊ; Η Ρούμπι δεν... Εσύ είσαι ο μηχανικός; 366 00:34:54,425 --> 00:34:58,429 -Ακριβώς. -Κι εσύ εδώ μένεις, δηλαδή; 367 00:34:58,971 --> 00:35:00,598 Είσαι γρήγορος. 368 00:35:01,516 --> 00:35:03,559 Εγώ είμαι. 369 00:35:04,310 --> 00:35:07,188 Ήθελα να κάνω μια καινούργια αρχή και η Ρούμπι σκέφτηκε 370 00:35:07,271 --> 00:35:09,941 ότι και εγώ και η φάρμα χρειαζόμασταν λίγη φροντίδα. 371 00:35:10,483 --> 00:35:13,528 Της αρέσει να συνδυάζει τα πράγματα, αυτό είναι σίγουρο. 372 00:35:18,199 --> 00:35:20,910 Η Λόρελαϊ. Μηχανικός. 373 00:35:22,870 --> 00:35:24,288 Κοίτα να δεις. 374 00:35:25,873 --> 00:35:29,669 Λοιπόν, παιδιά. Θέλω να σας γνωρίσω την Τάμι Γουαϊνέτ. 375 00:35:29,752 --> 00:35:32,755 Είναι το γρηγορότερο δίποδο ζώο στον κόσμο. 376 00:35:32,839 --> 00:35:33,881 ΔΑΓΚΩΝΩ 377 00:35:33,965 --> 00:35:37,301 Δεν πετάει, δεν κολυμπάει, αλλά το σίγουρο είναι ότι... 378 00:35:38,594 --> 00:35:40,388 ...δαγκώνει. Προσοχή. 379 00:35:43,266 --> 00:35:44,851 Αφού τα συμφωνήσαμε. 380 00:35:44,934 --> 00:35:47,520 Αν δε θες να δεις μπιφτέκια στρουθοκαμήλου στο μπαρ... 381 00:35:47,603 --> 00:35:50,398 Αναλαμβάνω εγώ τώρα. Πήγαινε να ταΐσεις την κυρία Περλ. 382 00:35:50,481 --> 00:35:51,649 Όχι, τη μισώ. 383 00:35:51,732 --> 00:35:56,154 Λοιπόν, παιδιά. Ποιος θέλει να δει έναν ζωντανό... 384 00:35:57,446 --> 00:35:59,073 ...αλιγάτορα; 385 00:36:00,700 --> 00:36:01,742 Άσε με! 386 00:36:16,591 --> 00:36:17,633 Βοήθεια! 387 00:36:29,604 --> 00:36:31,189 Τι είναι αυτό το πελώριο μαστάρι; 388 00:36:31,272 --> 00:36:32,607 ΣΩΣΤΕ ΤΟ ΚΡΑΟΥΛΙ ΜΕΝΤΟΟΥΣ ΕΡΑΝΟΣ ΤΟ ΕΡΧΟΜΕΝΟ ΣΑΒΒΑΤΟ 389 00:36:32,690 --> 00:36:34,609 Δεν τα έχει το Μπέβερλι Χιλς αυτά. 390 00:36:34,692 --> 00:36:38,696 Ο γερο-Κράουλι πέθανε και άφησε σχεδόν τα πάντα στην πόλη. 391 00:36:38,905 --> 00:36:41,365 Δεν έχουμε αρκετά για τους φόρους, 392 00:36:41,449 --> 00:36:44,076 γι' αυτό βοήθησα να οργανώσουμε ένα έρανο. 393 00:36:44,160 --> 00:36:47,371 Είναι φρικτό. Οι κατασκευαστές μας τριγυρίζουν σαν τα κοράκια. 394 00:36:48,039 --> 00:36:51,459 Θέλουν να χτίσουν πολυκατοικίες. Εμπορικά κέντρα. 395 00:36:51,542 --> 00:36:53,461 Εμπορικά κέντρα; Αλήθεια; 396 00:36:54,795 --> 00:36:55,922 ΕΜΠΟΡΙΚΟ ΚΕΝΤΡΟ ΚΡΑΟΥΛΙ ΜΕΝΤΟΟΥΣ 397 00:36:56,005 --> 00:36:59,008 Αν περάσει το δικό τους, δε θα μείνει ούτε χωράφι άχτιστο. 398 00:36:59,967 --> 00:37:02,470 Θέλετε ένα από αυτά, νεαρά μου; 399 00:37:02,553 --> 00:37:04,597 -Ευχαριστώ. -Πάμε, Μάιλι. 400 00:37:04,680 --> 00:37:07,433 -Μισό λεπτό. Θα ανοίξει και Μπλούμις; -Έχουμε δουλειά. 401 00:37:07,516 --> 00:37:08,726 Συγγνώμη. 402 00:37:10,645 --> 00:37:13,022 -Εδώ είναι το μέλλον. -Ευχαριστώ. 403 00:37:16,609 --> 00:37:19,278 Αυτός ο άνθρωπος με ανατριχιάζει. 404 00:37:19,362 --> 00:37:21,364 -Καλημέρα, κυρία Ρούμπι. -Καλημέρα. 405 00:37:21,447 --> 00:37:23,157 Βλέπω έφερες και την εγγονή σου. 406 00:37:23,241 --> 00:37:25,952 -Ναι. -Μεγάλωσε πολύ. 407 00:37:26,035 --> 00:37:28,412 Είδατε τι κάνει το φαγητό και το νερό; 408 00:37:30,456 --> 00:37:31,582 Χάρηκα που τα είπαμε. 409 00:37:32,500 --> 00:37:35,336 Όταν τελειώσουμε, μπορούμε να πάμε για ψώνια. 410 00:37:35,419 --> 00:37:37,046 Εκεί μέσα; Δε χρειάζεται. Δε θα πάρω. 411 00:37:38,130 --> 00:37:41,550 Άκου εδώ, νεαρά. Μπορεί να είσαι η Χάνα Μοντάνα στο σπίτι σου, 412 00:37:41,634 --> 00:37:43,636 αλλά εδώ φοράμε φόρμες και μπότες. 413 00:37:43,719 --> 00:37:48,391 Κι αν αυτό δε σου ταιριάζει, τότε μπορείς να τα μαζέψεις και να φύγεις. 414 00:37:51,102 --> 00:37:54,855 Μπορεί ο μπαμπάς σου να πείθεται, αλλά εγώ καθόλου. 415 00:37:56,816 --> 00:38:01,696 Λυπάμαι που σε ζαλίζω, αλλά πρέπει να νιώθεις τυχερή 416 00:38:01,779 --> 00:38:05,199 που, για την ώρα, έχεις ένα μέρος σαν αυτό για να αποκαλείς σπίτι. 417 00:38:06,200 --> 00:38:07,326 Είμαι. 418 00:38:08,536 --> 00:38:09,870 Και λυπάμαι πολύ. 419 00:38:11,455 --> 00:38:12,748 Το ξέρω. 420 00:38:15,042 --> 00:38:16,127 Πάμε! 421 00:38:18,546 --> 00:38:20,214 ΚΑΡΠΟΥΖΙΑ 422 00:38:20,298 --> 00:38:21,966 -Εκεί; -Ναι. 423 00:38:22,049 --> 00:38:27,096 Λοιπόν... κόψε τα καρπούζια για δείγματα. 424 00:38:27,179 --> 00:38:29,307 Αυτό είναι το μέλλον του Κράουλι Μέντοους. 425 00:38:29,390 --> 00:38:32,935 Λέω να αξιοποιήσω την καλή μου διάθεση. 426 00:38:33,352 --> 00:38:35,146 Δωρεάν δείγματα! Ορίστε, κορίτσια. 427 00:38:35,229 --> 00:38:38,983 Ρούμπι, μπορείς να κάνεις όσους εράνους θέλεις, 428 00:38:39,066 --> 00:38:41,152 αλλά δε θα σταματήσεις την εξέλιξη. 429 00:38:41,235 --> 00:38:44,822 Η μετατροπή του Μιλς Ποντ σε χωματερή δεν είναι εξέλιξη. 430 00:38:53,164 --> 00:38:54,206 Επιστρέφω αμέσως. 431 00:38:56,125 --> 00:38:57,543 -Καλημέρα. -Καλημέρα. 432 00:38:58,586 --> 00:38:59,920 Μήπως ξέρετε αυτό το κορίτσι; 433 00:39:00,796 --> 00:39:04,008 Φυσικά, η Χάνα Μοντάνα είναι. Δε ζω και σε καβούκι. 434 00:39:04,091 --> 00:39:05,718 Όχι, φυσικά. Όχι. 435 00:39:06,385 --> 00:39:08,429 -Θέλετε να δοκιμάσετε λίγο; -Ναι. 436 00:39:08,512 --> 00:39:09,638 Εντάξει. 437 00:39:11,557 --> 00:39:13,809 Πολύ ωραίο. Πεντανόστιμο. 438 00:39:16,103 --> 00:39:18,481 -Επιστρέφω αμέσως. -Μπορεί να χρησιμοποιεί άλλο όνομα. 439 00:39:18,564 --> 00:39:20,191 ΚΑΥΤΕΡΟ ΓΛΥΚΟ 440 00:39:20,274 --> 00:39:23,235 -Δε νομίζω. -Κάποιος θα ξέρει πού μένει. 441 00:39:23,319 --> 00:39:25,029 -Όχι, Πρέπει να φύγω. -Εντάξει. Ευχαριστώ! 442 00:40:16,288 --> 00:40:18,666 -Μάιλι, βοήθα με να... -Σήκω. 443 00:40:22,503 --> 00:40:24,630 Βοήθησέ τον να σηκωθεί. Ας τον πάρουμε από 'δω. 444 00:40:27,675 --> 00:40:30,469 Βοήθησε αυτό τον άμοιρο. Είσαι καλά; 445 00:40:30,553 --> 00:40:34,265 -Λυπάμαι πολύ. -Σε έχουμε συγχωρέσει, καλέ μου. 446 00:40:34,348 --> 00:40:36,517 Είστε πολύ καλές. Πραγματικά. 447 00:40:37,810 --> 00:40:41,313 Εσύ έχεις την ηλικία της. Μήπως ξέρεις τη Χάνα Μοντάνα; 448 00:40:41,981 --> 00:40:45,860 Τη Χάνα Μοντάνα! Ποιος δεν ξέρει τη Χάνα Μοντάνα; Είναι διάσημη. 449 00:40:45,943 --> 00:40:49,405 Έχει πει σε όλους ότι κατάγεται από εδώ, αλλά δεν την έχει δει κανείς. 450 00:40:49,488 --> 00:40:51,574 Εγώ τη βλέπω, την έβλεπα, την ξέρω, την ήξερα. 451 00:40:51,657 --> 00:40:54,326 -Είσαι η πρώτη. -Ξέρω όλη την οικογένεια. 452 00:40:54,410 --> 00:40:56,203 Ξέρετε πού θα τους βρω; 453 00:40:56,287 --> 00:41:00,332 Οκτώ χιλιόμετρα νότια της πόλης και μετά δεξιά. Στην πρώτη διασταύρωση. 454 00:41:00,416 --> 00:41:01,250 Αριστερά από τη δεύτερη στροφή. 455 00:41:01,333 --> 00:41:03,043 -Εκεί είναι. -Εκεί είναι. 456 00:41:03,794 --> 00:41:05,463 -Ευχαριστώ. Ευχαριστώ. -Ναι. Φυσικά. 457 00:41:06,839 --> 00:41:08,507 -Καλή τύχη. -Ναι. Ευχαριστώ. 458 00:41:18,267 --> 00:41:20,227 Είναι κανείς εδώ; 459 00:41:51,509 --> 00:41:54,386 -Τι; -Η σωστή ερώτηση είναι «πού;» 460 00:41:54,470 --> 00:41:57,097 «Πού είναι η ιστορία μου;» 461 00:41:58,307 --> 00:42:00,476 Συγγνώμη. Δύο δεύτερα. 462 00:42:00,935 --> 00:42:04,813 -Εμπρός; -Πού είσαι, μπαμπάκα; Δε μας κάλεσες. 463 00:42:04,897 --> 00:42:09,360 Συγγνώμη, αγάπες μου. Ο μπαμπάς εργάζεται. Τα λέμε σε λίγο. 464 00:42:09,485 --> 00:42:11,445 Γρήγορα. Σε λίγο σβήνουν τα φώτα. 465 00:42:12,196 --> 00:42:16,742 Συγγνώμη. Μην ανησυχείς. Σου υπόσχομαι ότι η Χάνα Μοντάνα... 466 00:42:16,825 --> 00:42:18,661 Η Χάνα Μοντάνα! 467 00:42:18,744 --> 00:42:21,789 Δεν το πιστεύω! Θεέ μου, μπαμπά! 468 00:42:21,872 --> 00:42:23,666 Δεν το πιστεύω! Τη γνώρισες; 469 00:42:26,627 --> 00:42:27,962 Όχι τώρα, κορίτσια! 470 00:42:28,045 --> 00:42:31,090 -Πάρε μας ένα αυτόγραφο! -Θα λιποθυμήσω! 471 00:42:31,173 --> 00:42:33,384 Ποιες είναι αυτές; Γιατί ουρλιάζουν; 472 00:42:33,467 --> 00:42:37,304 -Αγάπες μου, τα λέμε σε λίγο. -Μην το ξεχάσεις, μπαμπάκα! 473 00:42:38,138 --> 00:42:42,101 -Συγγνώμη. Τι λέγαμε; -Όζι, θέλω την είδηση! 474 00:42:42,893 --> 00:42:44,228 Πίστεψέ με, είμαι σε καλό δρόμο. 475 00:42:58,784 --> 00:43:00,160 Τα έκανα θάλασσα. 476 00:43:25,185 --> 00:43:27,896 Συγγνώμη. Μη σταματάς. Φεύγω. 477 00:43:27,980 --> 00:43:30,316 Δεν πειράζει. Χαζολογούσα. 478 00:43:30,399 --> 00:43:32,818 Χαίρομαι που συνεχίζεις να ασχολείσαι με το τραγούδι. 479 00:43:32,901 --> 00:43:36,363 -Με το τραγούδι; Ποιο τραγούδι; -Όλοι ξέρουν 480 00:43:36,447 --> 00:43:40,826 ότι αυτό ήθελες να κάνεις πάντα. Άσε που έχεις και ωραία φωνή. 481 00:43:43,287 --> 00:43:44,747 Ευχαριστώ. Μου το έχουν ξαναπεί. 482 00:43:47,875 --> 00:43:50,085 Πώς σου φάνηκε το τραγούδι; Εγώ το έγραψα. 483 00:43:52,254 --> 00:43:54,757 -Τραγούδι; -Ναι, αυτό που τραγουδούσα τώρα; 484 00:43:55,549 --> 00:43:56,967 Σου είπα ότι το έγραψα εγώ; 485 00:43:57,384 --> 00:44:00,804 Νομίζω ότι πέτυχες τις περισσότερες νότες. Μπράβο, Μάιλι. 486 00:44:04,350 --> 00:44:05,851 «Τις περισσότερες;» 487 00:44:10,648 --> 00:44:14,068 -Γιατί δε σου άρεσε; -Δεν είπα ότι δε μου άρεσε. 488 00:44:14,151 --> 00:44:18,113 -Δεν είπες ότι σου άρεσε όμως. -Δεν είναι άσχημο. Απλά δεν ήταν... 489 00:44:18,197 --> 00:44:20,741 -Καλό. - ...δε μιλούσε για κάτι. 490 00:44:20,824 --> 00:44:23,911 Δε μου λέει κάτι για σένα ή για το πώς νιώθεις. 491 00:44:23,994 --> 00:44:26,664 -Ξέρεις τι νιώθω τώρα; -Κάτι ψυλλιάζομαι. 492 00:44:26,747 --> 00:44:28,832 Συγγνώμη, αλλά εσύ ρώτησες. 493 00:44:29,792 --> 00:44:32,294 Γιατί τα φτιάχνεις αυτά; 494 00:44:32,378 --> 00:44:36,298 Θα ξεκινήσω μια επιχείρηση με αβγά. Έκανα μια συμφωνία με τη Ρούμπι. 495 00:44:36,382 --> 00:44:38,509 Θα φτιάξω το κοτέτσι και θα πουλάω τα αβγά. 496 00:44:38,592 --> 00:44:43,430 -Έχεις να φτιάξεις πολύ πράγμα. -Από κάπου πρέπει να αρχίσω, σωστά; 497 00:44:46,684 --> 00:44:49,353 Η ζωή έχει ανηφόρα, αλλά η θέα είναι ωραία. 498 00:44:51,897 --> 00:44:54,441 Αυτό θες να κάνεις μόνο, να πουλάς αβγά στο Κράουλι Κόρνερς; 499 00:44:54,525 --> 00:44:56,652 -Πού αλλού θες να τα πουλάω; -Δεν εννοούσα αυτό. 500 00:44:56,735 --> 00:44:59,655 Ξέρω τι εννοούσες. Δε σου αρέσει εδώ, έτσι; 501 00:45:01,198 --> 00:45:04,034 -Εμπρός. Πάρε τη σέλα. -Πού πάμε; 502 00:45:04,118 --> 00:45:07,246 Θα σου δείξω... τι χάνεις. 503 00:45:36,984 --> 00:45:40,946 -Σειρά σου! -Αποκλείεται! Όχι! 504 00:45:49,538 --> 00:45:50,706 Το φτιάξαμε! 505 00:46:32,331 --> 00:46:33,373 ΑΥΤΟ ΤΟ ΣΑΒΒΑΤΟ ΣΤΙΣ 8 ΜΜ 506 00:46:33,457 --> 00:46:34,666 ΕΛΑΤΕ ΓΙΑ ΜΙΑ ΒΡΑΔΙΑ ΜΟΥΣΙΚΗΣ ΣΤΟ ΜΕΝΤΟΟΥ ΧΟΛ 507 00:46:34,750 --> 00:46:35,959 ΒΟΗΘΗΣΤΕ ΝΑ ΣΩΣΟΥΜΕ ΤΟ ΚΡΑΟΥΛΙ ΜΕΝΤΟΟΥΣ 508 00:46:55,687 --> 00:46:56,730 Είναι κρύο! 509 00:47:04,905 --> 00:47:08,242 Καλύτερα να πηγαίνουμε. Δεν πρέπει να αργήσουμε στον έρανο. 510 00:47:56,415 --> 00:47:58,000 Μπράβο, μπαμπάκα! 511 00:47:58,083 --> 00:48:01,753 Ο Ρόμπι Ρέι Στιούαρτ, παιδιά. Χαιρόμαστε που είστε πάλι εδώ, κύριε. 512 00:48:01,837 --> 00:48:03,005 ΣΩΣΤΕ ΤΟ ΚΡΑΟΥΛΙ ΜΕΝΤΟΟΥΣ 513 00:48:06,967 --> 00:48:09,469 -Ήσουν τέλειος. -Σ' ευχαριστώ, γλυκιά μου. 514 00:48:14,224 --> 00:48:16,184 Μα τι έχει πάθει; Έχει ξαναβγεί με γυναίκα. 515 00:48:16,268 --> 00:48:18,604 Ίσως τώρα να νιώθει κάτι. 516 00:48:20,939 --> 00:48:23,984 Θα ρίξουμε λίγο τους ρυθμούς με το επόμενο τραγούδι, αν δε σας πειράζει. 517 00:48:30,449 --> 00:48:32,284 -Τι; -Της αρέσεις. Σου αρέσει. 518 00:48:32,367 --> 00:48:34,953 Γιατί τα κάνεις όλα τόσο περίπλοκα; 519 00:48:35,120 --> 00:48:37,080 Μάιλι, δε θα καταλάβ... 520 00:48:37,915 --> 00:48:41,543 -Πώς ξέρεις ότι της αρέσω; -Θα ήταν τρελή αν δεν της άρεσες. 521 00:48:42,419 --> 00:48:45,380 -Δεν έχεις άδικο. -Είδα τη Λόρελαϊ να φεύγει από πίσω. 522 00:48:45,464 --> 00:48:47,883 Μπορείς να πας να τη βοηθήσεις με τα άδεια μπουκάλια. 523 00:48:49,551 --> 00:48:50,969 Θα προσπαθήσω. 524 00:49:07,903 --> 00:49:11,073 Μάιλι, θέλεις να χορέψουμε; 525 00:49:16,954 --> 00:49:18,830 Συγγνώμη για πριν. 526 00:49:18,914 --> 00:49:22,918 Αυτό το ταξίδι γίνεται για τη Μάιλι. Όχι για μένα. 527 00:49:24,252 --> 00:49:26,213 Έχεις σκεφτεί ότι σχετίζονται αυτά τα δύο; 528 00:49:26,296 --> 00:49:31,176 Έχεις δίκιο. Η οικογένειά μας είναι πιο κλειστή από πολλές άλλες, πιο... 529 00:49:31,259 --> 00:49:32,552 Μυστική; 530 00:49:33,261 --> 00:49:34,596 Το έχω προσέξει. 531 00:49:36,056 --> 00:49:37,391 Πώς πάει; 532 00:49:38,392 --> 00:49:40,018 Κάτι μου λέει ότι... 533 00:49:42,229 --> 00:49:43,939 Θα είναι μια χαρά. 534 00:50:41,121 --> 00:50:42,456 Ευχαριστώ. 535 00:50:44,916 --> 00:50:47,753 Μάιλι, σήμερα η βραδιά είναι ανοιχτή. Γιατί δεν κάνεις μια προσπάθεια; 536 00:50:47,836 --> 00:50:50,338 Όχι. Δε χρειάζεται. Ο μπαμπάς μου... 537 00:50:50,422 --> 00:50:53,383 -Έλα. Διασκέδασέ το λίγο. -Όχι. Όχι. 538 00:50:55,385 --> 00:50:57,095 Νομίζω ότι βρήκαμε εθελόντρια. 539 00:51:04,519 --> 00:51:06,480 Καλά... 540 00:51:06,563 --> 00:51:10,942 Αν δε σας πειράζει θα προσθέσω λίγη χιπ χοπ στην αποψινή βραδιά. 541 00:51:15,113 --> 00:51:17,866 Μπάνγκο, θέλω να ανέβεις επάνω. 542 00:51:17,949 --> 00:51:20,827 Και πού είναι τα κορίτσια μου; Ελάτε. 543 00:51:23,288 --> 00:51:25,082 Ωραία. Ξεκινάμε. 544 00:51:26,583 --> 00:51:28,794 Μπουμ μπουμ κλαπ Μπουμ ντε κλαπ ντε κλαπ. 545 00:51:28,877 --> 00:51:31,088 Μπουμ μπουμ μλαπ Μπουμ ντε κλαπ ντε κλαπ. 546 00:51:36,051 --> 00:51:37,135 Πάμε! 547 00:51:46,269 --> 00:51:47,729 Ένα, δύο, τρία 548 00:51:47,813 --> 00:51:49,731 Εμπρός, όλοι όρθιοι! 549 00:51:49,815 --> 00:51:54,152 Θα σας μάθω ένα ρυθμό για να λατρέψτε το χορό 550 00:51:54,236 --> 00:51:58,824 Το σόου μου θα δείτε, μαζί θα λικνιστείτε 551 00:51:58,907 --> 00:52:03,286 Είτε είστε 5 είτε 82 πάντα υπάρχει κάτι που μπορείτε 552 00:52:03,995 --> 00:52:08,041 Λίγη ποπ, λίγη ροκ, λίγη πόλκα και χιπ χοπ 553 00:52:08,125 --> 00:52:10,377 Τα χεράκια σταυρωμένα και στα πλάγια τεντωμένα 554 00:52:10,460 --> 00:52:12,712 Άλμα αριστερά, χέρι και γλιστρώ 555 00:52:17,801 --> 00:52:21,012 Αυτό είναι. Πάμε. Ωραία, άλλη μια φορά. 556 00:52:21,638 --> 00:52:25,684 Λίγη ποπ, λίγη ροκ, λίγη πόλκα και χιπ χοπ 557 00:52:25,767 --> 00:52:28,019 Τα χεράκια σταυρωμένα και στα πλάγια τεντωμένα 558 00:52:28,103 --> 00:52:30,355 Άλμα αριστερά, χέρι και γλιστρώ 559 00:52:30,897 --> 00:52:34,401 Με ζιγκ ζαγκ βηματισμό και διαγώνιο ρυθμό 560 00:52:34,484 --> 00:52:36,820 Με του ντραμς του ρυθμούς βάζω χέρια στους γοφούς 561 00:52:36,903 --> 00:52:41,032 Μια στροφή στο ένα πόδι και ζιγκ ζαγκ, βήμα που απλώνει 562 00:52:41,116 --> 00:52:43,618 Γέρνω αριστερά, τρία παλαμάκια στη σειρά 563 00:52:43,702 --> 00:52:45,579 Κούνημα τρελό, ξεφάντωμα μοναδικό 564 00:52:45,662 --> 00:52:47,789 Κούνημα τρελό, ξεφάντωμα μοναδικό 565 00:52:47,873 --> 00:52:50,083 -Χορεύουμε μαζί -Ξεφαντώνουμε μαζί 566 00:52:50,167 --> 00:52:52,460 -Χορεύουμε μαζί -Ξεφαντώνουμε μαζί 567 00:52:54,504 --> 00:52:56,715 Κούνημα τρελό, ξεφάντωμα μοναδικό 568 00:53:02,053 --> 00:53:03,346 Ελάτε. Πάμε. 569 00:53:03,430 --> 00:53:07,434 Με ζιγκ ζαγκ βηματισμό και διαγώνιο χορό 570 00:53:07,517 --> 00:53:09,519 Με του ντραμς τους ρυθμούς βάζω χέρια στους γοφούς 571 00:53:09,603 --> 00:53:14,232 Μια στροφή στο ένα πόδι και ζιγκ ζαγκ χέρι που απλώνει 572 00:53:14,316 --> 00:53:16,568 Γέρνω αριστερά, τρία παλαμάκια στη σειρά 573 00:53:16,651 --> 00:53:18,778 Κούνημα τρελό 574 00:53:18,862 --> 00:53:21,031 Κούνημα τρελό Ξεφάντωμα μοναδικό 575 00:53:21,114 --> 00:53:23,074 -Χορεύουμε μαζί! -Ξεφαντώνουμε μαζί! 576 00:53:23,158 --> 00:53:25,285 -Χορεύουμε μαζί -Ξεφαντώνουμε μαζί! 577 00:53:25,368 --> 00:53:27,621 -Χορεύουμε μαζί -Ξεφαντώνουμε μαζί! 578 00:53:27,704 --> 00:53:29,998 Κούνημα τρελό Ξεφάντωμα μοναδικό 579 00:53:30,081 --> 00:53:32,792 Λοιπόν! Μπουμ ντε κλαπ ντε κλαπ Μπουμ μπουμ κλαπ 580 00:53:32,876 --> 00:53:34,377 Ελάτε. Πάμε! 581 00:53:34,461 --> 00:53:38,548 Λίγη ποπ, λίγη ροκ, λίγη πόλκα και χιπ χοπ 582 00:53:38,632 --> 00:53:40,842 Τα χεράκια σταυρωμένα και στα πλάγια τεντωμένα 583 00:53:40,926 --> 00:53:43,345 Άλμα αριστερά, χέρι και γλιστρώ 584 00:53:43,428 --> 00:53:47,390 Με ζιγκ ζαγκ βηματισμό και διαγώνιο χορό 585 00:53:47,474 --> 00:53:49,601 Με του ντραμς τους ρυθμούς βάζω χέρια στους γοφούς 586 00:53:49,684 --> 00:53:54,272 Μια στροφή στο ένα πόδι και ζιγκ ζαγκ χέρι που απλώνει 587 00:53:54,356 --> 00:53:58,610 Γέρνω αριστερά, τρία παλαμάκια στη σειρά 588 00:53:58,693 --> 00:54:00,779 Κούνημα τρελό Ξεφάντωμα μοναδικό 589 00:54:00,862 --> 00:54:02,572 -Χορεύουμε μαζί -Ξεφαντώνουμε μαζί! 590 00:54:02,656 --> 00:54:05,033 -Χορεύουμε μαζί -Ξεφαντώνουμε μαζί! 591 00:54:05,116 --> 00:54:07,118 -Χορεύουμε μαζί -Ξεφαντώνουμε μαζί! 592 00:54:07,202 --> 00:54:09,287 Κούνημα τρελό Ξεφάντωμα μοναδικό 593 00:54:16,753 --> 00:54:18,755 Η Μάιλι Στιούαρτ μας, παιδιά. 594 00:54:28,056 --> 00:54:30,058 Έχεις πολλή θράσος που έρχεσαι εδώ. 595 00:54:33,144 --> 00:54:35,855 Συγγνώμη. Νόμιζα ότι η βραδιά ήταν της κοινότητας. 596 00:54:35,939 --> 00:54:39,609 Κοινότητας; Εσύ δεν ξέρεις καν τι σημαίνει αυτό. 597 00:54:39,693 --> 00:54:43,071 Ξέρω όμως ότι οι δικές σου ιδέες γι' αυτήν είναι απαρχαιωμένες. 598 00:54:44,864 --> 00:54:48,785 Πόσα βγάλατε απόψε; Χίλια δολάρια; 599 00:54:50,161 --> 00:54:51,496 Δύο χιλιάδες δολάρια; 600 00:54:52,122 --> 00:54:56,042 -Όσα κι αν είναι, τα διπλασιάζω. -Δε θέλουμε τα λεφτά σου. 601 00:54:56,126 --> 00:54:58,420 Καλά. Στην τελική όμως δεν έχει σημασία. 602 00:54:58,503 --> 00:55:01,089 Και 100 εράνους να κάνετε, δε θα μαζέψετε τα λεφτά 603 00:55:01,172 --> 00:55:03,049 που χρειάζονται για να σωθεί το Μέντοους. 604 00:55:03,133 --> 00:55:06,803 Εκτός κι αν έρθουν οι Beatles για συναυλία. Στάσου. Δε γίνεται αυτό. 605 00:55:09,222 --> 00:55:11,599 Όσο γρηγορότερα αποδεχτείτε το αναπόφευκτο, τόσο πιο... 606 00:55:11,683 --> 00:55:13,435 Η Μάιλι ξέρει τη Χάνα Μοντάνα. 607 00:55:15,979 --> 00:55:18,440 -Ποια είναι αυτή; -Έσωσε τη ζωή της στο σέρφινγκ. 608 00:55:19,232 --> 00:55:23,528 Είναι κολλητές. Θα μπορούσε να μας βοηθήσει, έτσι; 609 00:55:23,611 --> 00:55:25,572 Να κάνει μια συναυλία. Αυτό θα μάζευε πολλά λεφτά. 610 00:55:26,489 --> 00:55:28,033 Ναι! Ναι! Κάν' το. 611 00:55:28,116 --> 00:55:29,492 Ναι. Κάλεσέ την. 612 00:55:31,786 --> 00:55:33,788 Θα μπορούσα να της τηλεφωνήσω. 613 00:55:38,209 --> 00:55:39,753 Η Χάνα Μοντάνα ξέρει τη Μάιλι; 614 00:55:56,144 --> 00:56:01,191 Θεέ μου! Η Χάνα Μοντάνα! Σ' αγαπώ, Χάνα! 615 00:56:14,746 --> 00:56:17,415 Θεέ μου. Ήρθε. Δεν το πίστευα ότι θα ερχόταν. 616 00:56:18,291 --> 00:56:22,379 Ευχαριστώ! Ευχαριστώ, ευχαριστώ, ευχαριστώ. Κάνε με μια αγκαλιά. 617 00:56:26,216 --> 00:56:30,470 -Πολύ ρουστίκ. Τέλειο, Μάιλι. -Ευχαριστώ. 618 00:56:30,553 --> 00:56:34,099 Αυτό το «ποπ σταρ σώζει πόλη» ήταν πανέξυπνο. 619 00:56:34,766 --> 00:56:37,435 Βέβαια δε σε συγχωρώ που με παράτησες στη Νέα Υόρκη 620 00:56:37,519 --> 00:56:40,522 και παραλίγο να χάσω τη δουλειά μου, αλλά είναι πολύ έξυπνο. 621 00:56:44,776 --> 00:56:47,695 Εσύ πρέπει να είσαι η γιαγιά. 622 00:56:48,780 --> 00:56:49,823 Τι γλυκό! 623 00:56:50,698 --> 00:56:53,576 Κοίτα μέρος. Είναι τόσο... 624 00:56:54,702 --> 00:56:55,829 Και... 625 00:56:57,247 --> 00:56:59,833 -Πάντα έτσι μυρίζει; -Σχεδόν. 626 00:57:01,042 --> 00:57:02,085 Με συγχωρείτε. 627 00:57:03,002 --> 00:57:06,131 Λίλι, συγχώρεσέ με. Είσαι η καλύτερη φίλη που είχα ποτέ. 628 00:57:06,214 --> 00:57:09,259 Δεν περίμενα να μου ξαναμιλήσεις. Νόμιζα ότι σε έχασα για πάντα... 629 00:57:09,342 --> 00:57:12,971 -Και να θες δε γίνεται να με χάσεις. -Ωραία, γιατί δε θέλω. 630 00:57:13,930 --> 00:57:17,475 Και... συγγνώμη που μίλησα σ' εκείνο το δημοσιογράφο. 631 00:57:17,559 --> 00:57:21,938 Τι; Λίλι, εσύ μίλησες στο δημοσιογράφο; Πώς μπόρεσες; 632 00:57:22,021 --> 00:57:24,274 Νόμιζα ότι τώρα συγχωρεί η μία την άλλη. 633 00:57:24,357 --> 00:57:28,361 Σωστά. Σου δίνω το λόγο μου ότι δε θα ξαναμπεί η Χάνα ανάμεσά μας. 634 00:57:28,445 --> 00:57:31,114 -Μάιλι; -Ναι; 635 00:57:31,197 --> 00:57:33,408 Μπορώ να μιλήσω σ' εσένα και στη Χάνα για λίγο; 636 00:57:33,491 --> 00:57:35,410 -Εσύ είσαι η Χάνα. -Όχι, εσύ. 637 00:57:35,493 --> 00:57:38,496 Δε γίνεται. Όχι, εσύ κάνε τη Χάνα. Σταμάτα. 638 00:57:38,580 --> 00:57:39,998 Είναι αρκετά σημαντικό. 639 00:57:40,874 --> 00:57:42,876 Σταμάτα να το κάνεις αυτό. 640 00:57:44,294 --> 00:57:45,462 Σταμάτα! 641 00:57:46,629 --> 00:57:47,755 Έλα μέσα. 642 00:57:53,261 --> 00:57:55,138 Συγγνώμη. Δεν είχα καταλάβει... 643 00:57:55,221 --> 00:57:58,057 Μην ανησυχείς. Προσπαθεί να χαλαρώσει. 644 00:57:58,141 --> 00:57:59,809 Βοηθάει στο τζετ λαγκ της Χάνα. 645 00:57:59,893 --> 00:58:02,395 Τζετ λαγκ; Μα η Καλιφόρνια απέχει δύο ώρες... 646 00:58:02,479 --> 00:58:05,899 Ναι. Η Χάνα όμως πετάει μόνο από τη δύση στην ανατολή... 647 00:58:05,982 --> 00:58:08,902 ...για... να κερδίζει χρόνο. 648 00:58:08,985 --> 00:58:12,739 Μερικές φορές κάνει και κύκλο. Κερδίζει χρόνια έτσι. 649 00:58:12,822 --> 00:58:14,657 -Ήθελες κάτι; -Ναι. 650 00:58:15,825 --> 00:58:17,035 Γεια σου, Χάνα. 651 00:58:17,118 --> 00:58:22,415 Είμαι η Λόρελαϊ. Και είμαστε όλοι πολύ χαρούμενοι που είσαι εδώ. 652 00:58:22,499 --> 00:58:23,666 Είναι... 653 00:58:25,293 --> 00:58:26,586 Ποδομασάζ. 654 00:58:27,420 --> 00:58:28,588 Τέτοια κάνουν στο ΛΑ. 655 00:58:29,756 --> 00:58:32,592 -Μάιλι, είσαι επάνω; -Δεν το ξέρει. 656 00:58:34,052 --> 00:58:36,638 Ότι η Χάνα είναι εδώ. Θα χαρεί πάρα πολύ. 657 00:58:36,721 --> 00:58:38,556 -Πάω να του το πω. -Θα συνεχίσω εγώ. 658 00:58:39,224 --> 00:58:42,852 Όχι. Η Χάνα με θεωρεί την προσωπική της, ξέρεις... 659 00:58:43,478 --> 00:58:45,647 Είναι κάποια πράγματα που... Καλά. 660 00:58:47,315 --> 00:58:49,609 Δε μιλάμε όμως. 661 00:58:58,368 --> 00:59:04,374 Λοιπόν... ο δήμαρχος θέλει να κάνει ένα τραπέζι προς τιμήν σου σήμερα. 662 00:59:04,457 --> 00:59:08,294 Και παρήγγειλα αστακούς και τα πάντα για σένα. 663 00:59:09,087 --> 00:59:11,130 Ελπίζω να μην έχουν κι αυτοί τζετ λαγκ. 664 00:59:12,924 --> 00:59:13,967 Τελοσπάντων... 665 00:59:15,009 --> 00:59:16,594 Μπαμπά! 666 00:59:16,678 --> 00:59:19,514 -Τι κάνεις; -Φτιάχνω το λούκι της γιαγιάς. 667 00:59:19,597 --> 00:59:22,100 Κράτα τη σκάλα. Μην πατήσεις τις κολοκύθες. 668 00:59:22,433 --> 00:59:25,228 Κατέβα κάτω, σε παρακαλώ. Είναι επείγον. Σε χρειάζομαι τώρα. 669 00:59:25,311 --> 00:59:26,729 Δηλαδή θα έρθεις; 670 00:59:29,857 --> 00:59:32,402 Τέλεια. 671 00:59:32,944 --> 00:59:35,738 Γιατί τρίβει η Λόρελαϊ τα πόδια της Χάνα; 672 00:59:35,822 --> 00:59:37,991 -Κανονικά, ανήκουν στη Λίλι. -Μείνε. 673 00:59:38,783 --> 00:59:41,619 Μπαμπά. Μπαμπά, έτοιμα. Μίλησα με τον Ντέρικ και... 674 00:59:42,036 --> 00:59:44,289 -Τι τον έπιασε; -Έλα εδώ. 675 00:59:44,998 --> 00:59:47,000 Λόρελαϊ. 676 00:59:47,083 --> 00:59:50,086 -Άσε τη Χάνα να ξεκουραστεί... -Νομίζω ότι κοιμήθηκε. 677 00:59:52,589 --> 00:59:55,008 Το κακόμοιρο. Τζετ λαγκ. 678 00:59:55,675 --> 00:59:57,260 Πετάει μόνο από τη δύση στην ανατολή. 679 00:59:58,303 --> 01:00:01,889 Τι; Αυτό είναι το πιο ανόητο πράγμα που έχω ακούσει στη ζωή μου. 680 01:00:01,973 --> 01:00:03,808 Έτσι κάνουν οι διάσημοι. 681 01:00:04,851 --> 01:00:07,687 Δέχτηκε όμως. Θα έρθει στο δείπνο του δημάρχου. 682 01:00:08,563 --> 01:00:12,066 Ήταν δουλειά μου να την πείσω, και θα έρθει. 683 01:00:14,235 --> 01:00:16,404 -Τέλεια. -Εσύ θα έρθεις, έτσι; 684 01:00:18,906 --> 01:00:20,283 Δεν ξέρω. 685 01:00:20,950 --> 01:00:22,285 Μου το ζητάς; 686 01:00:24,120 --> 01:00:29,167 -Ναι. Νομίζω πως ναι. -Τότε δέχομαι. 687 01:00:34,839 --> 01:00:37,258 -Νομίζω ότι θα φιληθούν. -Ναι! 688 01:00:37,342 --> 01:00:39,344 Όρμα, μπαμπά! Όρμα, μπαμπά! 689 01:00:44,390 --> 01:00:47,769 Έχει πιάσει ζέστη εδώ μέσα. Λέω να ανοίξω το παράθυρο. 690 01:00:47,852 --> 01:00:50,813 Δε θέλω να κοιμηθεί μέσα σε αποπνικτική ατμόσφαιρα. 691 01:00:56,110 --> 01:00:57,695 Όρμα... 692 01:00:59,238 --> 01:01:01,240 Τζάκσον! 693 01:01:03,409 --> 01:01:08,456 Είσαι καλά; Πρόσεχε. Σκάλα. Είσαι καλά; Στάσου να σε βοηθήσω. 694 01:01:08,539 --> 01:01:09,749 Καλά είμαι. Καλά είμαι. 695 01:01:16,923 --> 01:01:20,635 Έχει πολύ... υγιεινή γεύση. Τι είναι; 696 01:01:21,469 --> 01:01:22,637 Κολοκύθα. 697 01:01:26,724 --> 01:01:30,895 -Θέλω κι εγώ έναν καουμπόη. -Συγγνώμη. Αυτός είναι πιασμένος. 698 01:01:30,978 --> 01:01:32,230 -Αλήθεια; -Ναι. 699 01:01:33,815 --> 01:01:34,857 Όχι. 700 01:01:35,858 --> 01:01:39,195 Μπορεί. Δεν ξέρω. Απ' ό,τι φαίνεται θα μείνουμε μόνο φίλοι. 701 01:01:40,363 --> 01:01:41,906 Μα δεν έχει γνωρίσει τη Χάνα ακόμη. 702 01:01:42,740 --> 01:01:43,908 Πάμε. 703 01:01:49,914 --> 01:01:51,582 Λοιπόν, Χάν... 704 01:01:53,000 --> 01:01:54,252 Χάν... 705 01:01:56,254 --> 01:01:58,214 Κοίτα να δεις! Η Χάνα Μοντάνα! 706 01:02:00,049 --> 01:02:03,177 Γεια. Συγγνώμη, δε σε είδα. 707 01:02:03,261 --> 01:02:06,472 -Είμαι ο Τράβις. Ευχαριστώ που ήρθες. -Ναι, χαρά μου που βοηθώ. 708 01:02:07,056 --> 01:02:11,477 -Αυτή είναι η Λίλι. Η βοηθός μου. -Υπεύθυνη παραγωγής. 709 01:02:12,353 --> 01:02:14,439 Καλωσήρθατε στο Κράουλι Κόρνερς. 710 01:02:14,522 --> 01:02:17,859 Θα ήταν ωραία αν είχαμε κάποιον... να μας ξεναγήσει. 711 01:02:18,609 --> 01:02:19,944 -Πολύ έξυπνο. -Τι; 712 01:02:20,027 --> 01:02:24,657 Δε νομίζω ότι κάνω εγώ γι' αυτά. Χάρηκα όμως για τη γνωριμία. 713 01:02:26,200 --> 01:02:27,618 Όχι, όχι. Πήγαινε! 714 01:02:30,037 --> 01:02:33,583 Λοιπόν... βάζεις πιάτο δορυφορικής; 715 01:02:34,584 --> 01:02:36,252 Για τα πουλιά είναι. 716 01:02:37,378 --> 01:02:38,713 Το ήξερα. 717 01:02:40,339 --> 01:02:43,426 Λίλι, μπορείς να πας να βρεις τον ιδιοκτήτη αυτού του σπιτιού, 718 01:02:43,509 --> 01:02:45,803 και να τσεκάρετε το διαιτολόγιό μου; 719 01:02:45,887 --> 01:02:47,305 Πήγαινε. Βοήθα. 720 01:02:48,139 --> 01:02:49,557 Καλά. 721 01:02:52,393 --> 01:02:54,687 Ώστε είσαι πολύ δεμένη με τη Μάιλι; 722 01:02:55,688 --> 01:02:56,981 Δεν έχεις ιδέα πόσο. 723 01:02:59,400 --> 01:03:02,361 Δε χρειάζεται να απαντήσεις αν το θεωρείς πολύ προσωπικό, 724 01:03:02,445 --> 01:03:05,364 αλλά λες να έβγαινε μαζί αν της το ζητούσα; 725 01:03:05,448 --> 01:03:06,991 Θες να βγεις έξω με τη Μάιλι; 726 01:03:07,492 --> 01:03:10,495 Όχι, κι εσύ είσαι πολύ καλή. Μη με παρεξηγείς, αλλά... 727 01:03:12,288 --> 01:03:13,456 η Μάιλι... 728 01:03:14,332 --> 01:03:16,751 Δεν μπορώ να μη χαμογελάω όταν είμαι κοντά της. 729 01:03:18,336 --> 01:03:22,256 Τη σκέφτομαι συνέχεια. Και... 730 01:03:22,340 --> 01:03:23,716 Πρέπει να της το ζητήσεις. 731 01:03:25,301 --> 01:03:26,344 Αλήθεια; 732 01:03:29,347 --> 01:03:32,099 Ναι. Ναι, θα το κάνω αμέσως τώρα. 733 01:03:32,183 --> 01:03:34,393 Όχι, όχι. Με συγχωρείς. 734 01:03:34,477 --> 01:03:37,688 Δε γίνεται να πας μέσα. Δεν είναι σπίτι. Μάιλι! Είδες, δεν είναι μέσα. 735 01:03:37,772 --> 01:03:41,359 Είπε ότι θα πήγαινε στο στάβλο για να βουρτσίσει τον Μπλου Τζινς. 736 01:03:41,442 --> 01:03:44,362 Πήγαινε να της το πεις εκεί. Εμπρός, πήγαινε! Γεια σου. 737 01:03:45,196 --> 01:03:46,489 Πήγαινε! 738 01:03:49,242 --> 01:03:51,869 -Σιγά, καρδιοκατακτήτρια! -Τρέχω! Τρέχω! 739 01:03:53,955 --> 01:03:55,414 Μάιλι; 740 01:04:00,002 --> 01:04:01,546 Μάιλι! 741 01:04:02,338 --> 01:04:05,466 -Μάιλι, είσαι... -Τι έγινε, λουφαδόρε; 742 01:04:06,926 --> 01:04:12,473 Γεια... Μόλις μιλούσα με τη φίλη σου, τη Χάνα. 743 01:04:14,058 --> 01:04:16,102 Για σένα μιλούσαμε βασικά. 744 01:04:16,185 --> 01:04:20,064 Αλήθεια; Υπήρχε κάτι που ήθελες να μου πεις, 745 01:04:20,147 --> 01:04:21,858 να με ρωτήσεις ή να συζητήσεις μαζί μου; 746 01:04:23,109 --> 01:04:25,444 Να... ξέρω ότι γυρίζεις σύντομα πίσω. 747 01:04:25,528 --> 01:04:28,281 Ναι, πράγματι. Δεν πειράζει, Τράβις, συνέχισε. 748 01:04:29,824 --> 01:04:31,617 Απλά... 749 01:04:31,701 --> 01:04:35,997 αναρωτιόμουν αν ήθελες να δειπνήσεις μαζί μου απόψε; 750 01:04:37,123 --> 01:04:41,961 Εντάξει. Γιατί όχι; Δεν είχα κανονίσει κάτι, ωραίο ακούγεται. 751 01:04:43,004 --> 01:04:45,506 -Ωραία. -Ωραία. 752 01:04:51,304 --> 01:04:52,346 Ωραία. 753 01:04:52,680 --> 01:04:57,018 -Τώρα μιλάς σωστά. Αυτό είναι. -Καλό θα ήταν, αν πήγαινε. 754 01:04:57,852 --> 01:04:59,228 Θες να πεις ότι δεν μπορώ να πάω; 755 01:04:59,312 --> 01:05:02,148 Εσύ υποσχέθηκες στη Λόρελαϊ ότι θα παραστείς 756 01:05:02,231 --> 01:05:04,650 στο τραπέζωμα του δημάρχου με τους αστακούς απόψε. 757 01:05:04,734 --> 01:05:07,528 -Η Λίλι το έκανε. -Η Χάνα το έκανε. 758 01:05:07,612 --> 01:05:09,030 Μα έδωσα το λόγο μου στον Τράβις. 759 01:05:09,113 --> 01:05:11,991 Ξέρεις κάτι; Ανελαβέ το εσύ. 760 01:05:12,074 --> 01:05:13,951 Κάνε ό,τι νομίζεις ότι είναι σωστό. 761 01:05:15,036 --> 01:05:16,203 Μα... 762 01:05:37,141 --> 01:05:39,727 Η Χάνα Μοντάνα! 763 01:05:46,192 --> 01:05:48,861 Μπορώ να έχω το αυτόγραφό σου, Χάνα Μοντάνα; 764 01:05:54,867 --> 01:05:55,910 Χαμογέλα. 765 01:05:58,245 --> 01:05:59,372 Τέλεια. 766 01:06:01,624 --> 01:06:03,918 Πού είναι η Μάιλι; Έπρεπε να έχει έρθει. 767 01:06:04,001 --> 01:06:08,297 Έχει την ασθένεια της Ανατολικής Ακτής και του Δυτικού Νήλου. 768 01:06:08,381 --> 01:06:10,883 -Είναι πολύ μεταδοτικό. -Ναι. 769 01:06:12,176 --> 01:06:15,471 Μπορείτε να καθίσετε, παρακαλώ; 770 01:06:15,554 --> 01:06:18,140 -Ναι, καθίστε, σας παρακαλώ. -Υπάρχουν καρτελάκια... 771 01:06:18,641 --> 01:06:22,853 Επιτρέψτε μου να σας πω, ειλικρινά, 772 01:06:23,938 --> 01:06:26,148 ότι το να έχουμε κάποια με τόσο ταλέντο... 773 01:06:26,232 --> 01:06:30,027 Δεσποινίς Μοντάνα, Χάνα, αν μου επιτρέπεις, 774 01:06:30,111 --> 01:06:35,449 η συναυλία που θα δώσεις αύριο για να σώσεις το Κράουλι Μέντοους, 775 01:06:35,533 --> 01:06:40,162 είναι κάτι για το οποίο αυτή η μικρή γωνιά του κόσμου δεν έχει λόγια. 776 01:06:40,955 --> 01:06:43,290 Και αν υπάρχει κάτι που εγώ 777 01:06:43,374 --> 01:06:46,711 ή οι καλοί άνθρωποι του Κράουλι Κόρνερς μπορούν να κάνουν για σένα, 778 01:06:46,794 --> 01:06:50,381 αν χρειάζεσαι οτιδήποτε, το μόνο που πρέπει να κάνεις είναι... 779 01:06:51,674 --> 01:06:53,217 Πού πήγε; 780 01:06:54,218 --> 01:06:55,428 Υπάρχει λόγος. 781 01:06:56,429 --> 01:07:00,558 -Τσεκάρω τους θαυμαστές μου. -Χάνα! Χάνα! 782 01:07:00,641 --> 01:07:05,271 Είδατε; Αυτό που χρειάζομαι είναι να πάω στην τουαλέτα. 783 01:07:06,105 --> 01:07:09,275 Πρέπει να πάω. Λίλι, έλα μαζί μου. Αμέσως! 784 01:07:13,112 --> 01:07:15,281 Μακιγιάζ, ρούχα, είναι όλα εδώ. 785 01:07:17,992 --> 01:07:19,952 -Επιστρέφω αμέσως. Κάλυψέ με. -Καλά! 786 01:07:33,257 --> 01:07:37,762 -Συγγνώμη που άργησα. -Δεν άργησες. Εγώ ήρθα νωρίς. 787 01:07:38,804 --> 01:07:41,724 -Σου πήρα αυτά. -Ευχαριστώ. 788 01:07:44,310 --> 01:07:48,981 -Το ξέρεις ότι φοράς ένα σκουλαρίκι; -Είναι μόδα στο ΛΑ. 789 01:07:53,444 --> 01:07:56,197 -Θα γυρίσεις πίσω σύντομα, έτσι; -Ναι. 790 01:08:00,242 --> 01:08:02,620 -Θα τολμήσω να κάνω το βήμα. -Κάν' το, σε παρακαλώ. 791 01:08:04,914 --> 01:08:05,956 Μάιλι... 792 01:08:07,083 --> 01:08:08,375 Πριν φύγεις... 793 01:08:09,460 --> 01:08:10,961 ...θέλω... 794 01:08:12,046 --> 01:08:14,465 Θέλω να ξέρεις πώς νιώθω για σένα. 795 01:08:25,142 --> 01:08:26,727 Όλα καλά; 796 01:08:26,811 --> 01:08:30,606 Πρέπει να απαντήσω. Συγγνώμη, δε θα αργήσω. Σου δίνω το λόγο μου. 797 01:08:30,689 --> 01:08:32,733 Νομίζω ότι έχει καλύτερο σήμα πίσω. 798 01:08:33,442 --> 01:08:35,945 Μία γραμμή. Τρεις γραμμές. 799 01:08:36,904 --> 01:08:38,114 Τέσσερις γραμμές! 800 01:08:39,532 --> 01:08:42,493 Χάνα! Χάνα! Χάνα! Χάνα! 801 01:08:54,547 --> 01:08:57,716 Τώρα που επέστρεψε η επίτιμη καλεσμένη, ορμήστε! 802 01:09:00,970 --> 01:09:02,680 Φοβερό πράγμα, έτσι; 803 01:09:16,068 --> 01:09:19,822 Χάνα, πρέπει να έχεις πολλές όμορφες ιστορίες να μας πεις. 804 01:09:19,905 --> 01:09:21,282 Δε θα το 'λεγα. 805 01:09:23,576 --> 01:09:25,703 Θέλω να πω, είναι πάρα πολλές. 806 01:09:26,370 --> 01:09:29,415 Δε θέλω να μιλάμε μόνο για μένα απόψε. 807 01:09:29,498 --> 01:09:32,835 Όλοι έχουν ζήσει κάτι σημαντικό, έτσι, Τζάκσον; 808 01:09:33,919 --> 01:09:36,463 Εσύ ξεκίνησες το κολέγιο. Μίλησέ μας για τα μαθήματά σου. 809 01:09:36,547 --> 01:09:38,215 Ναι, τα μαθήματά μου. 810 01:09:39,049 --> 01:09:40,259 Μου αρέσει... 811 01:09:42,386 --> 01:09:44,054 Το αγαπημένο μου είναι... 812 01:09:45,848 --> 01:09:49,185 Μπαμπά, ο γιόκας σου έχει αρχίσει να γίνεται άντρας. 813 01:09:53,480 --> 01:09:54,732 Έριξα την πετσέτα μου. 814 01:09:55,191 --> 01:09:57,818 Χάρλοου! Χάρλοου! 815 01:09:58,485 --> 01:10:00,738 -Τι κάνεις; -Ψάχνω ένα κουνάβι. 816 01:10:00,821 --> 01:10:02,072 Εσύ τι κάνεις; 817 01:10:02,156 --> 01:10:05,576 Προσπαθώ να κάνω την πρώτη ώριμη σχέση. Γύρνα στο τραπέζι. 818 01:10:08,913 --> 01:10:09,955 Τη βρήκα. 819 01:10:26,972 --> 01:10:30,684 -Θα πάρω αστακό. -Δεν υπάρχει στο μενού. 820 01:10:30,768 --> 01:10:31,936 Σωστά. 821 01:10:40,569 --> 01:10:44,615 Συγγνώμη. Οι τελευταίες μέρες είναι λίγο περίεργες, αλλά... 822 01:10:44,698 --> 01:10:46,450 Ναι. 823 01:10:46,533 --> 01:10:50,287 Και νομίζω ότι ξέρω κάποια από αυτά που θέλεις να μου πεις. 824 01:10:53,207 --> 01:10:54,375 Ναι; 825 01:10:55,334 --> 01:10:57,878 Θέλω κι εγώ να σου πω πολλά. 826 01:11:01,507 --> 01:11:05,678 Θα περιμένεις όμως. Πρέπει να πάω να τσεκάρω τους αστακούς μου. 827 01:11:51,432 --> 01:11:54,685 -Αυτό φεύγει με σόδα. -Κάτσε κάτω! Αρκετά! 828 01:11:55,269 --> 01:11:57,604 Δε θα σηκωθείς κανείς από το τραπέζι. Κανείς. 829 01:11:58,439 --> 01:11:59,690 Γλυκό κανείς; 830 01:12:00,232 --> 01:12:02,526 Είμαι σίγουρη ότι όλοι θα έχετε ακουστά την ψητή Αλάσκα. 831 01:12:02,609 --> 01:12:04,653 Εμείς σας παρουσιάζουμε τον φλαμπέ Τενεσί. 832 01:12:09,533 --> 01:12:12,411 Κύριε Δήμαρχε, υποθέτω ότι θέλετε να πείτε δυο λόγια; 833 01:12:12,494 --> 01:12:14,121 Ναι, ναι. 834 01:12:14,204 --> 01:12:18,334 Δεν ξέρουν πολλοί ότι το φλαμπέ Τενεσί ανακαλύφτηκε από... 835 01:12:29,428 --> 01:12:30,846 Έλα εδώ. 836 01:12:30,929 --> 01:12:32,389 -Κύριε Δήμαρχε! -Σε τσάκωσα. 837 01:12:37,311 --> 01:12:38,520 Χάρλοου! 838 01:12:46,528 --> 01:12:47,696 Φωτιά! 839 01:12:52,785 --> 01:12:53,994 Να πάρει! 840 01:13:15,724 --> 01:13:18,894 Νομίζω ότι πήγε πολύ καλά. Τι λες κι εσύ; 841 01:13:24,066 --> 01:13:26,527 Συγγνώμη, με συγχωρείτε. 842 01:14:22,749 --> 01:14:25,127 Τράβις, άσε με να σου εξηγήσω. 843 01:14:26,211 --> 01:14:29,590 Τι να εξηγήσεις; Ότι με κοροϊδεύεις; 844 01:14:30,716 --> 01:14:33,594 Ότι γελάς μαζί μου; Ότι μου λες ψέματα όλη την ώρα; 845 01:14:35,554 --> 01:14:38,765 Εγώ ήμουν ειλικρινής μαζί σου. Σου είπα τι νιώθω. 846 01:14:38,849 --> 01:14:41,059 -Κι εγώ το ίδιο νιώθω. -Δε νομίζω. 847 01:14:41,143 --> 01:14:44,062 Εγώ δε θα σου φερόμουν ποτέ έτσι. 848 01:14:44,146 --> 01:14:47,733 Ξέρεις κάτι, Μάιλι, Χάνα, όποια κι αν είσαι; 849 01:14:48,275 --> 01:14:49,776 Τελειώσαμε. 850 01:14:49,860 --> 01:14:53,530 Τράβις! Τράβις, σε παρακαλώ. 851 01:15:19,139 --> 01:15:22,559 -Το είδες; -Ναι, το είδα. 852 01:15:23,060 --> 01:15:24,937 Ρόμπι Ρέι, εσύ είσαι; 853 01:15:26,605 --> 01:15:29,858 Όχι τώρα, Λόρελαϊ. Έχω ένα οικογενειακό θέμα. 854 01:15:31,068 --> 01:15:34,196 Συγγνώμη. Απλά όλο το δείπνο ήταν σκέτη καταστροφή. 855 01:15:34,279 --> 01:15:38,534 Είχα οργανώσει τα πάντα και αυτή η κοπέλα τα κατέστρεψε όλα. 856 01:15:38,617 --> 01:15:41,078 Δε με νοιάζει αν ήρθε για τη συναυλία. 857 01:15:41,161 --> 01:15:44,790 Η ζωή της είναι λίγο πολύπλοκη. Είναι δύσκολο να το καταλάβεις, αλλά... 858 01:15:45,582 --> 01:15:47,292 Τι τρέχει, Ρόμπι Ρέι; 859 01:15:48,502 --> 01:15:51,838 Ξέρεις, δεν έχω χρόνο για μυστικά και ψέματα. 860 01:15:51,922 --> 01:15:55,968 Δεν ξέρω αν θα ήμουν ευτυχισμένη με κάποιον που ζει τόσο άνετα με αυτά. 861 01:15:56,051 --> 01:16:00,806 Το ξέρω. Δε θα έπρεπε να είσαι. Έπρεπε να σου είχα πει την αλήθεια. 862 01:16:02,599 --> 01:16:04,768 Η αλήθεια είναι ότι... 863 01:16:07,437 --> 01:16:10,941 Δεν έχω χρόνο για κάποια σχέση στη ζωή μου αυτή τη στιγμή. 864 01:16:11,024 --> 01:16:12,359 Δεν υπάρχει χώρος. 865 01:16:12,442 --> 01:16:14,987 Η Μάιλι και εγώ, πρέπει να ξεκαθαρίσουμε κάποια πράγματα. 866 01:16:15,153 --> 01:16:19,616 Με χρειάζεται. Και πρέπει να είμαι δίπλα της. 867 01:16:22,160 --> 01:16:23,453 Λυπάμαι. 868 01:16:25,455 --> 01:16:27,124 Κι εγώ το ίδιο. 869 01:16:29,167 --> 01:16:30,252 Κι εγώ. 870 01:16:35,632 --> 01:16:41,013 Χάνα! Χάνα ! Χάνα! Χάνα! Χάνα! Χάνα! Χάνα! Χάνα! 871 01:16:41,138 --> 01:16:43,140 ΧΑΝΑ ΕΙΣΑΙ Η ΚΑΛΥΤΕΡΗ! 872 01:17:21,553 --> 01:17:22,638 Γεια σου, κάμπια μου. 873 01:17:23,513 --> 01:17:26,642 -Ευχαριστώ. -Κανένα πρόβλημα. 874 01:17:36,068 --> 01:17:39,571 -Έχεις θυμώσει; -Όχι. Εσύ; 875 01:17:41,490 --> 01:17:42,532 Όχι. 876 01:17:44,076 --> 01:17:48,497 -Πώς πάει το τραγούδι; -Δεν ξέρω. Δεν είμαι σίγουρη ακόμη. 877 01:17:49,539 --> 01:17:51,249 Για τι μιλάει; 878 01:17:51,333 --> 01:17:54,628 Για σένα. Για μένα. 879 01:17:56,380 --> 01:17:57,673 Για εμάς. 880 01:17:59,966 --> 01:18:01,259 Να το ακούσω; 881 01:18:19,778 --> 01:18:23,323 Με σκέπασες και έσβησες τα φώτα 882 01:18:23,407 --> 01:18:26,910 Τη νύχτα με προστάτευες εσύ όπως και πρώτα 883 01:18:26,993 --> 01:18:31,540 Τα κοριτσάκια τα χρειάζονται αυτά 884 01:18:34,126 --> 01:18:37,629 Μου βούρτσιζες τα δόντια μου χτένιζες τα μαλλιά 885 01:18:37,713 --> 01:18:40,924 Εσύ με πήγαινες παντού κάθε φορά 886 01:18:41,007 --> 01:18:45,554 Ήσουν πάντα η σκιά μου 887 01:18:47,556 --> 01:18:50,934 Το έκανες χωρίς βοήθεια καμιά 888 01:18:51,017 --> 01:18:54,312 Μου έδωσες στοργή, με κράτησες κοντά 889 01:18:55,439 --> 01:18:59,985 Πρέπει να ήταν δύσκολο πραγματικά 890 01:19:01,778 --> 01:19:04,906 Και όταν τη νύχτα δεν κοιμόμουν 891 01:19:04,990 --> 01:19:08,452 Με όλα εκείνα που φοβόμουν 892 01:19:09,786 --> 01:19:13,790 Εσύ μου κράταγες το χέρι και τραγούδαγες 893 01:19:13,874 --> 01:19:16,001 Τραγούδα μαζί μου, μπαμπάκα. 894 01:19:16,835 --> 01:19:20,172 Μικρή μου κάμπια μες στα φύλλα 895 01:19:20,255 --> 01:19:23,842 Που ρωτάς τι φέρνει η μοίρα 896 01:19:23,925 --> 01:19:27,971 Μακριά δε φτάνεις, μα όνειρα κάνεις 897 01:19:31,016 --> 01:19:34,060 Εύχομαι να βγουν αληθινά 898 01:19:34,144 --> 01:19:37,689 Μη σκιάζεσαι, βάστα γερά 899 01:19:37,773 --> 01:19:42,152 Σου υπόσχομαι πώς θα 'ρθει η φορά 900 01:19:43,487 --> 01:19:46,573 Πεταλούδα, πέτα μακριά 901 01:19:52,287 --> 01:19:55,665 -Πεταλούδα, πέτα μακριά -Πεταλούδα, πέτα μακριά 902 01:19:55,749 --> 01:19:59,419 Τώρα που έχεις φτερά μη μείνεις σ' εμένα κοντά 903 01:19:59,503 --> 01:20:03,799 Τα όνειρά σου πάρε και κάν' τα αληθινά 904 01:20:06,426 --> 01:20:11,056 Πεταλούδα, πεταλούδα, πεταλούδα 905 01:20:11,890 --> 01:20:14,559 Πεταλούδα, πέτα μακριά 906 01:20:15,268 --> 01:20:17,813 ΠΕΤΑΛΟΥΔΑ, ΠΕΤΑ ΜΑΚΡΙΑ ΠΕΤΑΛΟΥΔΑ 907 01:21:03,733 --> 01:21:05,443 -Μάιλι! -Ναι! Τι; 908 01:21:06,194 --> 01:21:07,237 Μάιλι! 909 01:21:08,280 --> 01:21:10,115 -Είσαι καλά; -Δεν ξέρεις ότι δεν πρέπει 910 01:21:10,198 --> 01:21:13,034 να φωνάζεις σε κάποιον που μισοκοιμάται πάνω σε ένα κοτέτσι; 911 01:21:13,118 --> 01:21:14,536 Τώρα το έμαθα. 912 01:21:16,121 --> 01:21:19,124 Εσύ το έκανες αυτό; Έμεινες όλη τη νύχτα εδώ; 913 01:21:19,207 --> 01:21:21,293 Λίγη σκληρή δουλειά. Αυτό είναι όλο. 914 01:21:22,836 --> 01:21:24,170 Η ζωή έχει ανηφόρα. 915 01:21:29,885 --> 01:21:33,805 -Είναι ώρα; -Ναι, είναι ώρα. 916 01:21:34,973 --> 01:21:36,099 Πάμε. 917 01:21:37,475 --> 01:21:39,394 ΚΡΑΟΥΛΙ ΜΕΝΤΟΟΥΣ 918 01:21:41,146 --> 01:21:43,899 ΣΩΣΤΕ ΤΟ ΚΡΑΟΥΛΙ ΜΕΝΤΟΟΥΣ 919 01:21:45,108 --> 01:21:47,652 Μόλις λάβαμε μια συνεισφορά 1.000 δολαρίων 920 01:21:47,736 --> 01:21:50,739 -από έναν ανώνυμο ευεργέτη! -Κοντεύουμε! 921 01:21:52,324 --> 01:21:55,410 Δεν είναι τέλειο; Είναι υπέροχο! Τα λέμε στη συναυλία. 922 01:22:09,424 --> 01:22:12,218 -Κάντε άκρη. Κάντε άκρη. -Κάντε πίσω! 923 01:22:12,302 --> 01:22:15,388 Δεν είμαι η ατζέντισσα, δεν είμαι η μάνατζερ, είμαι η γιαγιά. 924 01:22:15,472 --> 01:22:18,099 -Αλήθεια λέω. -Εντάξει. 925 01:22:20,685 --> 01:22:22,437 ΧΑΝΑ ΜΟΝΤΑΝΑ 926 01:22:23,104 --> 01:22:24,439 Να έχετε μια καλή μέρα, μαντάμ. 927 01:22:25,732 --> 01:22:31,696 Δεν είχα ιδέα, γλυκιά μου. Τώρα καταλαβαίνω γιατί σε κρύβουν εδώ μέσα. 928 01:22:34,532 --> 01:22:38,286 -Έτσι είναι πάντα; -Πάντα. 929 01:22:38,370 --> 01:22:43,333 Ξέρω ότι δυσκολεύτηκες να έρθεις εδώ, αλλά αυτό που κάνεις είναι πολύ καλό. 930 01:22:43,416 --> 01:22:44,918 Πρέπει να είσαι περήφανη. 931 01:22:49,631 --> 01:22:50,966 Εγώ πάντως είμαι. 932 01:23:02,769 --> 01:23:04,145 Της μαμάς μου ήταν αυτό; 933 01:23:07,273 --> 01:23:08,358 Ναι. 934 01:23:09,359 --> 01:23:11,486 Θα ήταν πολύ περήφανη για σένα. 935 01:23:14,489 --> 01:23:16,324 Ναι... 936 01:23:18,702 --> 01:23:19,953 Ευχαριστώ. 937 01:23:22,080 --> 01:23:24,040 Θα το βάλω εδώ για να μπορώ... 938 01:23:24,624 --> 01:23:27,585 Για να το έχω στην τσέπη μου και στη συναυλία και παντού. 939 01:23:28,128 --> 01:23:30,005 Ωραία, να το έχεις κοντά σου. 940 01:23:31,339 --> 01:23:36,011 -Ευχαριστώ. Σ' αγαπώ. -Κι εγώ σ' αγαπώ, γλυκιά μου. 941 01:24:01,494 --> 01:24:05,331 Χάνα! Χάνα! Χάνα! Χάνα! 942 01:24:09,419 --> 01:24:13,006 Χάνα! Χάνα! Χάνα! Χάνα! 943 01:25:33,128 --> 01:25:34,420 Δεν μπορώ να το κάνω. 944 01:25:41,177 --> 01:25:42,387 Συγγνώμη. 945 01:25:51,229 --> 01:25:55,650 Πάντα ήθελα να κάνω τη Χάνα, αλλά δε νομίζω ότι μπορώ να συνεχίσω άλλο. 946 01:25:57,610 --> 01:26:01,072 Όχι εδώ τουλάχιστον, όχι μ' εσάς. 947 01:26:01,948 --> 01:26:04,951 Βλέπετε, εδώ... είναι το σπίτι μου. 948 01:26:07,745 --> 01:26:10,874 Από εδώ κατάγομαι, εδώ είναι η οικογένειά μου. 949 01:26:10,957 --> 01:26:14,335 Και πόσες θυσίες να ζητήσει κανείς από την οικογένειά του; 950 01:26:18,673 --> 01:26:21,801 Την τελευταία φορά που ανέβηκα σε αυτή τη σκηνή ήμουν έξι. 951 01:26:24,846 --> 01:26:26,097 Ήμουν... 952 01:26:30,226 --> 01:26:31,519 Ήμουν απλά η Μάιλι... 953 01:26:40,195 --> 01:26:41,529 ...και αυτή συνεχίζω να είμαι. 954 01:26:56,836 --> 01:26:58,004 Γεια σας... 955 01:26:59,839 --> 01:27:00,882 Εγώ είμαι. 956 01:27:08,890 --> 01:27:12,810 Πλήγωσα πολλούς ανθρώπους, αλλά... δεν το ήθελα. 957 01:27:13,770 --> 01:27:17,023 Και... αν δεν είναι πολύ αργά... 958 01:27:18,191 --> 01:27:20,235 ... θα ήθελα μια δεύτερη ευκαιρία. 959 01:27:33,623 --> 01:27:35,792 Ξέρω ότι ήρθατε για να ακούσετε τη Χάνα, αλλά... 960 01:27:37,585 --> 01:27:41,923 ...αν δε σας πειράζει, έχω γράψει ένα τραγούδι. Είναι λίγο προσωπικό. 961 01:27:42,882 --> 01:27:45,927 Μιλάει για όσα έμαθα τις δύο τελευταίες εβδομάδες. 962 01:27:49,013 --> 01:27:50,390 Η ζωή έχει ανηφόρα... 963 01:27:54,060 --> 01:27:55,395 ...αλλά η θέα είναι καταπληκτική. 964 01:32:22,870 --> 01:32:24,872 Ευχαριστώ που με αφήσατε να ζήσω τη Χάνα μου. 965 01:32:27,291 --> 01:32:28,417 Γεια σας. 966 01:32:29,460 --> 01:32:30,711 Σε παρακαλώ. 967 01:32:31,879 --> 01:32:34,465 Μείνε η Χάνα, σε παρακαλώ. Θα κρατήσουμε το μυστικό σου. 968 01:32:38,052 --> 01:32:40,555 Λυπάμαι, δεν μπορώ. Είναι αργά πια. 969 01:32:41,806 --> 01:32:42,890 Φυσικά και μπορείς! 970 01:32:46,018 --> 01:32:50,189 Βάλε πάλι την περούκα. Δε θα μπορέσεις να ζήσεις φυσιολογικά αν δεν το κάνεις! 971 01:32:50,273 --> 01:32:52,525 Η Χάνα είναι κομμάτι σου! Μην την εγκαταλείψεις! 972 01:32:53,442 --> 01:32:57,572 Χάνα! Χάνα! Χάνα! Χάνα! 973 01:33:23,598 --> 01:33:24,724 Όχι, σας παρακαλώ. 974 01:33:26,851 --> 01:33:29,520 -Ας τον σταματήσει κάποιος. -Καλέστε τους φύλακες! 975 01:33:32,565 --> 01:33:36,485 -Άλλο ένα βήμα και πατάω «αποστολή». -Μην το κάνεις, φίλε. 976 01:33:36,569 --> 01:33:38,613 Λυπάμαι, αλλά δεν υπάρχει τίποτα στον κόσμο που να με σταματήσει να... 977 01:33:38,696 --> 01:33:41,991 -Μπαμπάκα! Μπαμπάκα! -Τι γυρεύετε εσείς εδώ; 978 01:33:42,074 --> 01:33:45,411 Το κανόνισε αυτή η καλή κυρία. Δύο δωρεάν εισιτήρια. 979 01:33:45,494 --> 01:33:47,246 Πρώτη θέση. Ήταν υπέροχα! 980 01:33:47,330 --> 01:33:50,249 Θεώρησα ότι τα κορίτσια θα εκτιμούσαν δύο δωρεάν εισιτήρια. 981 01:33:50,333 --> 01:33:54,462 -Αργήσαμε; Θα ξανατραγουδήσει; -Δεν μπορώ να το πιστέψω ότι ήρθα... 982 01:33:54,545 --> 01:33:56,547 Χάνα! Χάνα! Χάνα! Χάνα! 983 01:33:57,506 --> 01:33:59,842 -Θεούλη μου! Η Χάνα! -Αυτή είναι! 984 01:33:59,925 --> 01:34:02,428 -Εσύ εκεί! Εγώ εδώ! -Δεν το πιστεύω! 985 01:34:02,511 --> 01:34:04,722 Σ' αγαπώ. Είμαστε οι μεγαλύτερες θαυμάστριές σου. 986 01:34:04,805 --> 01:34:07,475 Δεν πιστεύω να καταστρέψεις τα όνειρά τους; 987 01:34:07,558 --> 01:34:10,519 Αυτά αντιπροσωπεύει η Χάνα. 988 01:34:10,603 --> 01:34:14,190 -Αυτό θα γίνει το θέμα σου; -Ονειρεύομαι! Ας με τσιμπήσει κάποιος! 989 01:34:14,273 --> 01:34:19,153 -Όχι, δε θα γίνει θέμα. Κορίτσια! -Θεούλη μου! 990 01:34:21,781 --> 01:34:24,241 -Σημείωνε, Λουσίντα. -Ακούω, Όζι. 991 01:34:24,325 --> 01:34:26,535 Το περιοδικό Bon Chic 992 01:34:26,619 --> 01:34:31,248 διευθύνεται από έναν άκαρδο θηλυκό δαίμονα που πίνει το αίμα των άλλων, 993 01:34:31,332 --> 01:34:33,751 και δε σκοπεύω να τον ανεχτώ άλλο! 994 01:34:33,834 --> 01:34:37,046 -Όζι! Όζι! Έλα... -Νομίζω ότι μόλις παραιτήθηκα. 995 01:34:40,216 --> 01:34:43,844 Ελάτε. Πάμε μπροστά. Νομίζω ότι η Χάνα έχει κι άλλα τραγούδια να πει. 996 01:34:43,928 --> 01:34:45,721 Ευχαριστώ, φίλε. 997 01:34:45,805 --> 01:34:49,725 Μείνετε στις θέσεις σας. Συνεχίζουμε με περισσότερη μουσική. 998 01:34:50,434 --> 01:34:54,021 Θυμάσαι τότε που είπα ότι ήμουν τσιμπημένος, αλλά το ξεπέρασα; 999 01:34:54,105 --> 01:34:55,147 Ναι. 1000 01:34:58,526 --> 01:34:59,902 Κάνε το βήμα, σε παρακαλώ. 1001 01:35:05,950 --> 01:35:07,284 Δεν το έχω ξεπεράσει. 1002 01:35:12,498 --> 01:35:14,083 Γουστάρω! 1003 01:37:10,866 --> 01:37:11,909 ΕΞΟΔΟΣ 1004 01:37:31,470 --> 01:37:34,265 ΤΕΛΟΣ 1005 01:39:18,869 --> 01:39:19,912 ΤΕΝΕΣΙ 1006 01:39:19,995 --> 01:39:21,622 Και στοπ!