1 00:00:09,500 --> 00:04:14,500 THICK AS THIEVES - The Code D?ch b?i NCC | CHAUNC@ 2 00:04:27,660 --> 00:04:28,691 All right! 3 00:04:28,744 --> 00:04:31,070 I know, I know, I know. 4 00:04:31,122 --> 00:04:34,870 A gun! It's dangerous for no one except you. 5 00:04:34,917 --> 00:04:37,719 You know what I want, don't you? 6 00:04:37,816 --> 00:04:38,957 Yes. 7 00:04:39,881 --> 00:04:42,170 You're wasting time. Don't fuck with me! 8 00:04:42,967 --> 00:04:45,339 Open it. Open it! 9 00:05:00,527 --> 00:05:01,807 Open it! 10 00:05:09,744 --> 00:05:12,948 Give me what I want. - I don't understand, I don't have anything else. 11 00:05:12,998 --> 00:05:15,667 If the man's offering you all that money, I'd take it. 12 00:05:16,626 --> 00:05:19,877 When I need financial advice, I'll call my broker. 13 00:05:19,921 --> 00:05:21,961 I'm just saying, is all. - Whatever. 14 00:05:22,007 --> 00:05:24,759 Take off your coat. Take off your coat! 15 00:05:36,105 --> 00:05:38,940 Now, how hard was that? - Excuse me. 16 00:05:38,982 --> 00:05:41,355 Mister, I thought I told... 17 00:05:45,572 --> 00:05:46,604 What the? 18 00:05:52,037 --> 00:05:54,279 Go, go! Move! Everybody down! 19 00:05:56,584 --> 00:05:58,078 Move! Move! 20 00:05:58,127 --> 00:06:00,452 Move! 21 00:06:13,226 --> 00:06:14,340 Go, go, go! 22 00:06:15,269 --> 00:06:18,520 Suspect white or Hispanic male. Wearing a reflective vest. 23 00:06:18,564 --> 00:06:20,972 He's on top of the cars. All units at Vernon Jackson. 24 00:06:28,700 --> 00:06:30,739 Everybody down! 25 00:06:32,996 --> 00:06:34,158 Other end! 26 00:06:47,969 --> 00:06:51,385 Everybody down! Keep moving! Keep moving! 27 00:07:31,639 --> 00:07:35,304 Move, move! Everybody down! Face down on the platform! 28 00:07:35,351 --> 00:07:37,676 Come on, face down! Everybody off the train! 29 00:07:37,728 --> 00:07:40,599 Come on, face down! Get down! 30 00:07:44,068 --> 00:07:45,183 Officer... - Move! 31 00:07:45,236 --> 00:07:47,228 Come on, guys, get down! 32 00:07:47,279 --> 00:07:49,687 Now! Face down! Get down! 33 00:07:49,740 --> 00:07:52,741 Get down! Search the tracks! 34 00:07:52,785 --> 00:07:56,236 He went down the tunnel? Check the tunnel, check the roof. 35 00:08:02,962 --> 00:08:05,370 Come on, people! Face down on the ground now! 36 00:08:05,423 --> 00:08:08,294 He jumped! He was on the roof! 37 00:08:08,343 --> 00:08:11,842 This train is closed. Nobody gets on. 38 00:08:11,888 --> 00:08:14,094 Sir, I need you to calm down. 39 00:08:14,140 --> 00:08:16,133 Get these people moving. 40 00:08:25,694 --> 00:08:27,603 Stop right there. 41 00:08:30,240 --> 00:08:32,482 The punk's got balls... 42 00:08:32,534 --> 00:08:34,776 but no positive identification. 43 00:08:34,828 --> 00:08:37,864 No. There's another camera pointing at the platform. 44 00:08:43,962 --> 00:08:45,421 Michaels, stop it right there. 45 00:08:47,549 --> 00:08:48,960 You see what I see? 46 00:08:49,009 --> 00:08:51,547 Maybe. - That's him, lieutenant. 47 00:08:51,595 --> 00:08:52,674 That's who? 48 00:08:52,721 --> 00:08:55,722 How long have you been a detective? - 11 months, sir. 49 00:08:55,766 --> 00:08:57,593 I'm 22 years in robbery and homicide. 50 00:08:57,643 --> 00:09:00,893 One of your subcategories of robbery is art theft. 51 00:09:00,938 --> 00:09:04,307 There's a lot of that in the Apple. Are you aware of that, Michaels? 52 00:09:04,358 --> 00:09:05,982 I guess so, yeah. - I wasn't. 53 00:09:06,026 --> 00:09:08,778 When I was your age, I was happy with regular murder and mayhem. 54 00:09:08,821 --> 00:09:11,490 Lieutenant Weber minored in art history at Fordham. 55 00:09:11,532 --> 00:09:12,563 Oh. 56 00:09:12,616 --> 00:09:15,487 Anyway, the Chief starts calling me Lieutenant Picasso 57 00:09:15,536 --> 00:09:18,288 and puts me in charge every time there is the theft 58 00:09:18,330 --> 00:09:19,825 of as much as an Etch A Sketch. 59 00:09:19,874 --> 00:09:23,871 Two decades, I've been putting 'em all away. 60 00:09:23,919 --> 00:09:26,671 Everybody but him, Keith Ripley. 61 00:09:26,714 --> 00:09:29,999 He's the best there is. Howdy, Keith. 62 00:09:58,913 --> 00:10:00,158 You've been bad boy. 63 00:10:03,084 --> 00:10:06,418 Perhaps I could give you 15. - No. 64 00:10:06,463 --> 00:10:08,123 That is not possible. 65 00:10:08,173 --> 00:10:09,881 I wouldn't take less than 100. 66 00:10:12,302 --> 00:10:14,757 I'm just saying, is all. 67 00:10:14,804 --> 00:10:17,130 You... - Mind if I borrow this? 68 00:10:18,141 --> 00:10:21,593 Well, I may have wanted to use it. - Mm. 69 00:10:21,645 --> 00:10:23,222 But yours will do! 70 00:10:24,523 --> 00:10:25,898 Will you please put down my gun? 71 00:10:25,941 --> 00:10:28,895 There's one thing you should be aware of, Gabriel, 72 00:10:28,944 --> 00:10:31,351 or do you prefer Señor Martin? 73 00:10:31,405 --> 00:10:34,109 The police cannot arrest you for armed robbery, 74 00:10:34,157 --> 00:10:35,616 if your gun isn't loaded. 75 00:10:35,659 --> 00:10:36,857 Your point? 76 00:10:36,910 --> 00:10:39,615 You think I'd walk around with a loaded shotgun? 77 00:10:39,663 --> 00:10:41,572 Let's see. 78 00:10:43,917 --> 00:10:45,495 You could have checked. - Why? 79 00:10:45,544 --> 00:10:49,043 You have my diamonds, my score, my money. 80 00:10:49,089 --> 00:10:51,794 Enjoy! Nice meeting you both! Bye! 81 00:10:52,634 --> 00:10:56,383 By the way, I was going to ask for 125. 82 00:10:57,514 --> 00:11:00,302 I am just saying, is all. 83 00:11:00,351 --> 00:11:02,427 Gabriel, stay. - Why? 84 00:11:02,478 --> 00:11:05,265 What else do you want? You gonna shoot me now? 85 00:11:06,649 --> 00:11:08,855 Well, in as much as you did steal the diamonds, 86 00:11:08,901 --> 00:11:12,400 I figure it's only fair to share the proceeds with you. 87 00:11:12,446 --> 00:11:15,068 So to what do I owe this act of generosity? 88 00:11:16,659 --> 00:11:19,743 I have a proposition I wish to discuss with you. 89 00:11:23,875 --> 00:11:25,369 So... 90 00:11:25,418 --> 00:11:27,541 how did you know I would come here, 91 00:11:27,587 --> 00:11:28,997 as well as my name? 92 00:11:29,046 --> 00:11:30,706 It's part of the proposition... 93 00:11:33,009 --> 00:11:34,800 Oh, shit! 94 00:11:36,054 --> 00:11:39,008 Come on! - All right, take it easy, take it easy. 95 00:11:40,683 --> 00:11:42,343 Nicky would like his money. 96 00:11:44,062 --> 00:11:45,971 Ask him. - Thank you! 97 00:11:47,190 --> 00:11:51,104 This is between you and them! Got nothing to do with me! 98 00:11:51,152 --> 00:11:53,275 Everything does now. 99 00:11:55,657 --> 00:11:58,777 Call this interest. Nicky is tired of waiting for you. 100 00:12:09,713 --> 00:12:12,038 You must have very bad karma. 101 00:12:12,090 --> 00:12:15,044 I actually don't believe in it. Still, about this propo... 102 00:12:15,093 --> 00:12:18,961 No, no, no, no! You are totally out of your mind! 103 00:12:19,014 --> 00:12:20,638 Good night! 104 00:12:25,145 --> 00:12:26,604 Hey. - What? 105 00:12:26,647 --> 00:12:28,604 Here's your karma. 106 00:12:31,318 --> 00:12:35,530 What was in the other envelope? - Your cut. 107 00:12:38,617 --> 00:12:39,946 Now you've got mine. 108 00:12:42,079 --> 00:12:43,359 Whatever. 109 00:12:43,414 --> 00:12:46,119 Think about it. - Yeah, sure, yeah. 110 00:13:12,652 --> 00:13:14,312 Hmm. 111 00:13:18,032 --> 00:13:20,440 Now... what do you want? 112 00:13:22,245 --> 00:13:23,739 A partner. 113 00:13:24,998 --> 00:13:26,990 What do you think I was doing on that train? 114 00:13:27,876 --> 00:13:30,627 I was watching you work. - Hm. 115 00:13:30,670 --> 00:13:34,121 I've been your shadow ever since you got to town. 116 00:13:34,174 --> 00:13:38,006 So why were you in my town robbing subways? 117 00:13:39,054 --> 00:13:42,470 It's hurricane season in Miami. I don't like hurricanes. 118 00:13:42,515 --> 00:13:45,433 Or you didn't feel like going back to Angola. 119 00:13:47,020 --> 00:13:49,096 It's over. Lesson learned. 120 00:13:49,147 --> 00:13:50,522 Look... 121 00:13:50,565 --> 00:13:52,439 Gabriel Martin is a rock star. 122 00:13:52,484 --> 00:13:56,731 So why were you holding open-mike night on the subway 123 00:13:56,780 --> 00:13:58,440 for a lousy 100 grand? 124 00:14:00,033 --> 00:14:01,196 Two reasons. 125 00:14:01,243 --> 00:14:03,734 Yes, Miami was getting too hot. 126 00:14:03,787 --> 00:14:06,195 And perhaps you can relate to this. 127 00:14:07,082 --> 00:14:08,362 Sometimes... 128 00:14:10,210 --> 00:14:12,452 Sometimes you just need to feel the rush. 129 00:14:15,215 --> 00:14:17,172 The juice. 130 00:14:17,217 --> 00:14:18,759 Yeah. 131 00:14:18,802 --> 00:14:20,296 You know what I mean. 132 00:14:21,597 --> 00:14:23,673 Yesterday, you took down two jewellers 133 00:14:23,724 --> 00:14:25,800 for a few stones from Romanov's. 134 00:14:27,019 --> 00:14:29,640 My idea is Romanov's itself. 135 00:14:29,688 --> 00:14:32,014 Please! 136 00:14:32,066 --> 00:14:36,527 Specifically, two Fabergé eggs worth $20 million. 137 00:14:37,863 --> 00:14:39,488 Each. 138 00:14:41,784 --> 00:14:43,575 It's a two-man job. 139 00:14:45,329 --> 00:14:47,405 Do I have your attention? 140 00:15:09,520 --> 00:15:10,719 Wait here. 141 00:15:12,398 --> 00:15:15,767 I hear they prefer cash... or your first-born. 142 00:15:40,427 --> 00:15:42,716 Why don't you try The Standard instead? 143 00:15:47,184 --> 00:15:49,176 Jealous? 144 00:15:49,227 --> 00:15:50,508 Of who? 145 00:15:52,105 --> 00:15:53,849 The mystery bandit. 146 00:15:53,899 --> 00:15:56,437 I'm afraid that type of thing is not my style. 147 00:15:57,736 --> 00:16:01,864 Well, I think this guy's got panache, guts. 148 00:16:03,450 --> 00:16:06,617 And a passing resemblance, at least in body type. 149 00:16:08,455 --> 00:16:11,706 Well, you don't have to rob trains to have panache. 150 00:16:11,750 --> 00:16:16,247 Or guts. But you've gotta admit that kind of thing immediately brands you. 151 00:16:21,177 --> 00:16:24,842 My treat. Too painful watching you attempt to read Cyrillic. 152 00:16:24,889 --> 00:16:27,973 Oh, no, no, no. I was just looking at the picture. 153 00:16:28,017 --> 00:16:29,345 So you are jealous. 154 00:16:31,312 --> 00:16:34,348 Yes. You got me there. Absolutely. 155 00:16:37,527 --> 00:16:40,397 I've gotta get this Chinese food to my boss 156 00:16:40,446 --> 00:16:42,486 so, um... 157 00:16:42,532 --> 00:16:44,571 some other time. 158 00:16:44,617 --> 00:16:47,488 When some other time? - I'll call you. 159 00:16:47,537 --> 00:16:50,657 But you don't have my number or know my name or anything. 160 00:16:50,707 --> 00:16:52,117 I guess that could be a problem. 161 00:16:52,166 --> 00:16:53,281 Gabriel! 162 00:16:55,169 --> 00:16:56,712 Oh, shit! - Are you with him? 163 00:16:56,754 --> 00:16:58,913 I don't know. Should I? More or less. 164 00:16:58,965 --> 00:17:01,373 Er... yes, I am. 165 00:17:01,426 --> 00:17:02,920 What do you want? 166 00:17:04,095 --> 00:17:06,467 Can't I bring my goddaughter a birthday present? 167 00:17:06,514 --> 00:17:07,973 My birthday was last month. 168 00:17:08,016 --> 00:17:10,589 It was two weeks ago and I'm sorry it's late. 169 00:17:10,644 --> 00:17:14,309 Alex, it's just a present. No strings. 170 00:17:15,857 --> 00:17:16,888 No thanks. 171 00:17:19,277 --> 00:17:21,400 It was nice to have almost met you, Gabriel. 172 00:17:22,322 --> 00:17:24,113 Gaby. - Gaby. 173 00:17:24,825 --> 00:17:27,494 It's a shame you don't keep a higher class of company. 174 00:17:34,042 --> 00:17:37,910 Don't even think about it. - Think about what? 175 00:17:37,963 --> 00:17:41,047 Going anywhere near her. I'll rip your heart out. I mean it. 176 00:17:41,091 --> 00:17:44,460 It looks like it's your heart she's not so fond of. 177 00:17:45,804 --> 00:17:47,464 You were warned. Let's go. 178 00:17:48,599 --> 00:17:50,591 I thought you said the target was Romanov's. 179 00:17:50,642 --> 00:17:53,643 This is research. - Research? 180 00:17:53,687 --> 00:17:55,229 Oh, wow! 181 00:18:00,611 --> 00:18:02,687 They're absolutely stunning. 182 00:18:05,449 --> 00:18:07,406 They are. 183 00:18:07,451 --> 00:18:10,322 Between 1885 and 1916, 184 00:18:10,371 --> 00:18:13,656 Fabergé produced 50 of these Easter eggs for the Empress 185 00:18:13,708 --> 00:18:16,281 and her daughter-in-law, the Czarina Alexandra. 186 00:18:16,335 --> 00:18:18,244 Should I take notes? 187 00:18:18,296 --> 00:18:20,205 Will there be a quiz? 188 00:18:20,256 --> 00:18:23,506 No quiz but there will be a test. 189 00:18:23,551 --> 00:18:29,174 OK. The Fabergés are all made of precious metals and fine jewels. 190 00:18:29,223 --> 00:18:33,007 Every one a unique masterpiece. - Indeed. 191 00:18:33,061 --> 00:18:35,386 Most are on display in the Kremlin. 192 00:18:35,438 --> 00:18:39,270 The rest in private collections, museums or lost. 193 00:18:39,317 --> 00:18:41,808 In this case, at Romanov's. 194 00:18:42,820 --> 00:18:44,943 Who is your buyer? 195 00:18:44,989 --> 00:18:46,649 You don't want to know. 196 00:18:46,699 --> 00:18:49,985 Oh, I'm stealing $40 million worth of eggs so I want to know. 197 00:18:50,036 --> 00:18:52,574 I also want to know why these particular eggs 198 00:18:52,622 --> 00:18:54,282 are even worth $40 million. 199 00:18:55,709 --> 00:18:58,247 Because no one knows they exist. 200 00:18:59,087 --> 00:19:00,462 Oh. 201 00:19:00,505 --> 00:19:03,542 The so-called mystery eggs? - Mm-hm. 202 00:19:03,592 --> 00:19:07,672 Yeah, I've heard rumours, but I thought it was just a myth. 203 00:19:07,721 --> 00:19:12,383 Last year, they turned up. At Romanov's. 204 00:19:12,434 --> 00:19:14,261 So how do you know this? 205 00:19:14,311 --> 00:19:19,103 I was partners with a man named Victor Korolenko. Alex's father. 206 00:19:19,149 --> 00:19:20,976 He was in tight with the Russians. 207 00:19:21,026 --> 00:19:23,813 What they knew, he knew. 208 00:19:23,862 --> 00:19:26,614 So why aren't you pulling this job with him? 209 00:19:26,657 --> 00:19:29,444 Let's just say he's no longer around. 210 00:19:29,493 --> 00:19:31,735 Leave it at that. 211 00:19:35,916 --> 00:19:37,494 He's gone. 212 00:19:37,543 --> 00:19:39,085 You're here. 213 00:19:40,754 --> 00:19:42,414 Now we just have to deliver. 214 00:19:45,176 --> 00:19:47,631 Ripley... - Hmm? 215 00:19:47,678 --> 00:19:48,709 Why? 216 00:19:50,264 --> 00:19:51,806 Why risk your freedom at all? 217 00:19:52,933 --> 00:19:55,009 This will not be anything close to easy. 218 00:19:55,061 --> 00:19:57,053 You are not in jail in the present. 219 00:19:57,104 --> 00:20:00,556 Are you not comfortable? - I'm never comfortable. 220 00:20:01,734 --> 00:20:04,521 Some people were born to compose music. 221 00:20:05,905 --> 00:20:07,732 Others to split the atom. 222 00:20:10,660 --> 00:20:12,985 I was born to steal shit. 223 00:20:15,373 --> 00:20:17,081 Hold out your hand. 224 00:20:18,626 --> 00:20:19,741 Hand? 225 00:20:24,966 --> 00:20:28,833 That coin was given to me by Victor when we became partners. 226 00:20:28,887 --> 00:20:31,425 The coin represents a Russian phrase. 227 00:20:31,473 --> 00:20:36,811 Vorovoslky mir. Loosely translated, thieves' world. 228 00:20:37,896 --> 00:20:39,307 Victor belonged to it. 229 00:20:39,356 --> 00:20:40,636 Now... 230 00:20:41,691 --> 00:20:43,648 you belong to it. 231 00:21:22,358 --> 00:21:24,646 Psst. Hey! 232 00:21:24,693 --> 00:21:28,442 You misunderstand. Ripley's just business. 233 00:21:28,489 --> 00:21:30,363 This is... 234 00:21:30,407 --> 00:21:31,866 Stalking? 235 00:21:33,369 --> 00:21:36,820 Well, if you had given me your number, I would have called first. 236 00:21:38,207 --> 00:21:41,208 Those are two very flawed assumptions. 237 00:21:41,252 --> 00:21:42,876 Do you have a vase? 238 00:21:42,920 --> 00:21:44,877 I just took these from a roadside shrine 239 00:21:44,922 --> 00:21:47,757 and I think they need some water. 240 00:21:49,802 --> 00:21:53,800 May I use that... thing over there? Yeah, yeah. 241 00:21:54,849 --> 00:22:00,638 I've noticed this Russian nightclub down the block. 242 00:22:00,688 --> 00:22:02,645 Riga Rose or something like that. 243 00:22:02,690 --> 00:22:04,813 Why don't we meet there after work? 244 00:22:10,573 --> 00:22:11,854 I'm busy. 245 00:22:12,867 --> 00:22:16,201 I'll wait. - I won't show. 246 00:22:16,246 --> 00:22:18,119 I'll take my chances. 247 00:22:21,626 --> 00:22:24,663 Do svidanja, Alexandra. 248 00:22:25,422 --> 00:22:29,834 Research. Keith Ripley. '93, the Brooklyn Museum. 249 00:22:29,885 --> 00:22:32,802 '94, the Diamond District Warehouse and then in '95... 250 00:22:32,846 --> 00:22:36,262 I'm very familiar with Ripley's life story, Michaels. 251 00:22:36,308 --> 00:22:39,677 In fact, I busted him twice. 252 00:22:39,728 --> 00:22:42,266 Both times he walked because of good lawyering. 253 00:22:42,314 --> 00:22:45,268 Exactly, so I thought why not swing for the fences? 254 00:22:45,317 --> 00:22:47,226 Murder one, Victor Korolenko. 255 00:22:47,277 --> 00:22:50,195 Thinkin' of the Brighton Beach steam bath? Forget it. There was no... 256 00:22:50,239 --> 00:22:53,193 No body. But we've got a ton of forensics. - And no witnesses. 257 00:22:53,242 --> 00:22:56,278 Nobody there admitted to seeing a thing. 258 00:22:56,328 --> 00:22:59,827 I was this close to convincing Korolenko to take witness protection, 259 00:22:59,873 --> 00:23:02,162 in exchange for giving up Ripley. 260 00:23:02,209 --> 00:23:04,782 But Ripley got to him first. 261 00:23:04,837 --> 00:23:06,461 I can't prove it. 262 00:23:06,505 --> 00:23:08,747 Right, OK. I see, I see. OK. 263 00:23:08,799 --> 00:23:11,800 No, what you don't see, Michaels, 264 00:23:11,844 --> 00:23:14,798 is why Ripley got involved in a small-time caper, 265 00:23:14,847 --> 00:23:18,097 like grabbin' a few diamonds off of some couriers on a subway. 266 00:23:18,142 --> 00:23:19,221 And neither did I. 267 00:23:19,268 --> 00:23:21,640 Until I read the Dutch guy's statement. 268 00:23:23,731 --> 00:23:25,724 Those diamonds came from Romanov's. 269 00:23:27,193 --> 00:23:30,858 You mean Ripley and his new partner are planning to take down Romanov's? 270 00:23:32,073 --> 00:23:34,742 Ah, come on! Like that could ever happen! 271 00:23:34,784 --> 00:23:37,701 Not even Ripley could take down a place like that. 272 00:23:38,955 --> 00:23:39,986 Wanna bet? 273 00:24:07,776 --> 00:24:09,899 Hi. - Hi. 274 00:24:09,945 --> 00:24:13,444 You know this place very well. - I never said I didn't. 275 00:24:13,490 --> 00:24:15,732 Let's face it, you didn't see the nightclub. 276 00:24:15,784 --> 00:24:19,532 You saw the flyer in the fax and then you made an assumption. 277 00:24:19,579 --> 00:24:22,783 Yeah. Guilty. So I did. 278 00:24:22,833 --> 00:24:26,877 Never assume anything, especially down here. 279 00:24:26,920 --> 00:24:29,494 How mysterious. - What? 280 00:24:29,548 --> 00:24:32,253 How mysterious! 281 00:24:32,301 --> 00:24:34,589 Can I buy you a drink? - I don't drink. 282 00:24:34,636 --> 00:24:36,843 Another assumption. 283 00:24:38,932 --> 00:24:40,724 You wanna dance? 284 00:24:44,021 --> 00:24:45,100 Yeah. 285 00:24:45,856 --> 00:24:49,307 I'm willing to make a fool of myself. Why not? 286 00:25:46,084 --> 00:25:48,041 Here. 287 00:25:49,879 --> 00:25:51,539 And for him. - Thank you. 288 00:25:51,589 --> 00:25:52,834 Thanks. 289 00:25:52,882 --> 00:25:54,590 I thought all Russians drank. 290 00:25:54,634 --> 00:25:57,920 Translation, we're a race of suicidal alcoholics. 291 00:25:57,971 --> 00:26:00,379 No! I didn't mean that! No. 292 00:26:00,432 --> 00:26:02,887 Actually, we are. Cheers. 293 00:26:03,810 --> 00:26:06,135 Nastaravia. - Nastarovia. 294 00:26:06,188 --> 00:26:07,931 Nastarovia? - Mmm. 295 00:26:09,149 --> 00:26:13,194 So... how is it... working for the lawyer? 296 00:26:14,237 --> 00:26:17,238 Huh, I'm a lawyer, too, you know. - Oh. 297 00:26:18,116 --> 00:26:21,817 Maybe I won't say another word because everything I assume is wrong. 298 00:26:21,870 --> 00:26:24,907 Well, you don't know until you try. - True. 299 00:26:24,957 --> 00:26:28,041 Besides, my father warned me about being a lawyer. 300 00:26:28,085 --> 00:26:31,288 He told me I should try and do something honest with my life. 301 00:26:31,338 --> 00:26:33,710 As if he would know. 302 00:26:33,757 --> 00:26:37,837 Your father and Ripley, they were close, right? 303 00:26:40,890 --> 00:26:42,598 Once upon a time. 304 00:26:45,728 --> 00:26:48,219 I'm sure Ripley told you. My father's dead. 305 00:26:49,690 --> 00:26:53,355 Now Ripley likes to try to take care of me. 306 00:26:53,402 --> 00:26:55,691 Pay for stuff. That kind of thing. 307 00:26:56,739 --> 00:26:59,491 Of course, it's the least he can do. 308 00:27:00,326 --> 00:27:03,327 Sorry. I don't mean to pry. 309 00:27:09,168 --> 00:27:10,793 Yes, you do. 310 00:27:13,798 --> 00:27:15,921 Now who is making assumptions? 311 00:27:17,302 --> 00:27:21,134 No, Gaby. I'm not assuming a thing. 312 00:27:37,656 --> 00:27:39,280 You wanna know about Ripley? 313 00:27:41,993 --> 00:27:43,404 Stay away. 314 00:28:23,160 --> 00:28:24,952 You son of a bitch! 315 00:28:27,414 --> 00:28:29,324 Well... you dropped these 316 00:28:29,375 --> 00:28:33,538 and I am a gentleman bringing them back to you. 317 00:28:33,587 --> 00:28:35,497 Uh-huh. 318 00:28:39,969 --> 00:28:41,629 No, no, no, no, no! 319 00:28:44,056 --> 00:28:45,385 No! 320 00:29:35,942 --> 00:29:38,398 Shit, man! What do you want? 321 00:29:39,821 --> 00:29:41,779 I told you to leave her alone. 322 00:29:43,033 --> 00:29:45,702 I'm not gonna tell you again. 323 00:29:45,744 --> 00:29:48,864 Get dressed. I'll be downstairs. 324 00:29:56,755 --> 00:29:58,249 Son of a bitch. 325 00:30:03,053 --> 00:30:04,334 Fascinating. 326 00:30:06,348 --> 00:30:09,219 You could start a whole new trend in interior design. 327 00:30:12,563 --> 00:30:15,136 What are these? - What do they look like? 328 00:30:15,191 --> 00:30:16,601 Police IDs? 329 00:30:17,318 --> 00:30:20,936 There's a reception at Romanov's tonight, honouring the NYPD. 330 00:30:22,323 --> 00:30:25,158 And our invitation's just arrived. 331 00:30:25,201 --> 00:30:26,529 A cop for the night. 332 00:30:26,577 --> 00:30:29,247 And all the doughnuts you can eat. 333 00:30:29,288 --> 00:30:32,289 Meanwhile, however, I need you to go to the dry-cleaners. 334 00:30:32,333 --> 00:30:35,916 Why don't you go and pick up your dry-cleaning yourself, sir? 335 00:30:35,962 --> 00:30:37,919 Who said anything about picking up? 336 00:30:39,716 --> 00:30:41,044 You're dropping off. 337 00:31:20,549 --> 00:31:22,340 Cellphone, please. 338 00:31:53,040 --> 00:31:55,033 Commissioner Rawls. - Gentlemen. 339 00:31:55,084 --> 00:31:57,076 Deputy Commissioner Morelli. 340 00:31:57,127 --> 00:31:59,037 Such a pleasure having you here. 341 00:31:59,088 --> 00:32:01,661 May we give you gentlemen the grand tour? 342 00:32:01,715 --> 00:32:03,957 The secrets of Romanov? - You might say so. 343 00:32:04,009 --> 00:32:05,919 Thank you. We're honoured. - Please. 344 00:32:11,684 --> 00:32:14,389 The guards, all FSB secret police. 345 00:32:14,437 --> 00:32:17,806 Every door, every inch of glass wired and alarmed. 346 00:32:17,857 --> 00:32:21,807 So even if a bird flies in here, you know about it. 347 00:32:22,737 --> 00:32:24,361 Topkapi. 348 00:32:24,405 --> 00:32:25,864 Rififi. 349 00:32:25,907 --> 00:32:29,857 No, the bird flew into the museum, landed on the wire 350 00:32:29,911 --> 00:32:32,366 and set off the alarm in Topkapi. 351 00:32:32,413 --> 00:32:33,908 You're a cineaste. 352 00:32:33,957 --> 00:32:36,530 Actually, I only see heist movies. 353 00:32:38,336 --> 00:32:41,705 Well, the lesson to take away from the bird flying into the museum 354 00:32:41,756 --> 00:32:46,465 is no matter how well you planned, always be ready to improvise 355 00:32:46,511 --> 00:32:49,595 because, I guarantee you, something's gonna go wrong. 356 00:32:49,639 --> 00:32:52,391 I'd prefer to avoid that. - Uh-huh. 357 00:32:52,434 --> 00:32:56,016 How comprehensive is the surveillance system? 358 00:32:56,062 --> 00:32:57,438 Let's take a look. 359 00:33:18,835 --> 00:33:21,373 Smart card for the elevator. - And all the doors. 360 00:33:21,421 --> 00:33:23,165 This way. After you. 361 00:33:23,632 --> 00:33:24,663 We're on. 362 00:33:27,720 --> 00:33:30,258 Good to see you, old friend. Let me introduce you. 363 00:33:31,640 --> 00:33:35,009 Lieutenant Weber, I presume. 364 00:33:35,936 --> 00:33:39,601 You know, Ripley, identity theft is a serious crime. 365 00:33:39,648 --> 00:33:42,566 And quite an embarrassing one in this case. - Really? 366 00:33:42,610 --> 00:33:44,401 Do you realise how ashamed I felt 367 00:33:44,445 --> 00:33:48,028 telling that nice lady at the door that I was still a lieutenant? 368 00:33:48,074 --> 00:33:50,066 I mean at my age? 369 00:33:50,117 --> 00:33:51,825 Or should I say at your age? 370 00:33:51,869 --> 00:33:55,119 I'm not amused. What are you doing here? 371 00:33:55,164 --> 00:33:58,615 And why did you appropriate my invitation? As if I didn't know. 372 00:33:58,668 --> 00:34:00,826 I apologise for the subterfuge. 373 00:34:00,878 --> 00:34:04,746 I just wanted to show my friend here some of the finer things in life. 374 00:34:04,799 --> 00:34:08,879 If you want to arrest us for impersonating police officers, go right ahead. 375 00:34:08,928 --> 00:34:11,336 I'm sure my lawyer will have us out in two hours. 376 00:34:11,389 --> 00:34:14,675 It'd be a delightful two hours. Get your hands down! 377 00:34:14,726 --> 00:34:18,308 Then there's all that explaining you'd have to do to your superiors. 378 00:34:18,354 --> 00:34:20,347 Now that would be an embarrassment. 379 00:34:20,398 --> 00:34:25,309 Notorious thief gaining admittance pretending to be you. 380 00:34:25,361 --> 00:34:26,737 Great police work, Weber. 381 00:34:26,780 --> 00:34:29,567 We should discuss my police work when this is all over. 382 00:34:29,616 --> 00:34:31,027 Hmm. 383 00:34:31,076 --> 00:34:34,658 Who's your sidekick? - Jules Dassin. 384 00:34:34,704 --> 00:34:39,247 Good to meet you, Jules. I love your movies. 385 00:34:39,292 --> 00:34:41,285 Enjoy the party, gents. 386 00:34:41,336 --> 00:34:43,412 While it lasts. 387 00:34:45,674 --> 00:34:50,170 Now... do you mind telling me what that was all about? 388 00:34:50,220 --> 00:34:53,719 Just a cop. - Really? No kidding. 389 00:34:55,350 --> 00:34:59,099 We have been made in the very place we are supposed to take down. 390 00:34:59,146 --> 00:35:01,601 Exactly how do you stay out of jail? 391 00:35:01,648 --> 00:35:06,856 Unless, of course, you and this Weber are partners trying to set me up. 392 00:35:08,322 --> 00:35:09,982 Are you, Ripley? 393 00:35:12,910 --> 00:35:14,155 Here we go. 394 00:35:14,203 --> 00:35:15,911 Come on! Move your damn ass! 395 00:35:20,376 --> 00:35:22,783 Weber has no idea what we're here for. 396 00:35:22,836 --> 00:35:24,331 Of course he does. 397 00:35:24,380 --> 00:35:26,538 He doesn't know when and he doesn't know how. 398 00:35:26,590 --> 00:35:28,464 And, no, he doesn't know about the eggs. 399 00:35:28,509 --> 00:35:30,169 No one does. Here. 400 00:35:30,219 --> 00:35:31,797 The best way to neutralise Weber 401 00:35:31,846 --> 00:35:34,384 is to fuel his obsession with busting me. 402 00:35:35,141 --> 00:35:39,008 He's so blinded by it, he no longer thinks like a cop. Trust me. 403 00:35:39,061 --> 00:35:41,387 Give me a good reason to, huh? 404 00:35:41,439 --> 00:35:44,440 I already gave you 40 million good reasons. Here. 405 00:35:45,860 --> 00:35:49,193 Now you've seen what the public sees, it's time for the real treat. 406 00:35:49,238 --> 00:35:53,106 That is, of course, as long as you promise not to come back and rob us. 407 00:35:53,159 --> 00:35:55,152 I guess I won't take any notes, then. 408 00:35:58,706 --> 00:36:00,615 Our main vault. 409 00:36:00,667 --> 00:36:02,825 Gregor, disarm the motion detectors. 410 00:36:02,877 --> 00:36:05,368 Even with the knowledge of all protocols, 411 00:36:05,421 --> 00:36:07,912 it is absolutely impregnable. 412 00:36:07,966 --> 00:36:11,085 The voice sensors ask our head of security, Boris Sergeev, 413 00:36:11,136 --> 00:36:13,259 a random set of pre-recorded words. 414 00:36:13,304 --> 00:36:16,341 But this is only half the process. 415 00:36:16,391 --> 00:36:20,638 We also have a biometric handprint sensor. 416 00:36:20,687 --> 00:36:24,138 Since Mr Sergeev and I are the only ones who have clearance, 417 00:36:24,190 --> 00:36:26,516 we must both be present to open the vaults. 418 00:36:26,568 --> 00:36:29,688 Once I activate the biometric handprint sensor, 419 00:36:29,738 --> 00:36:32,110 he must activate the voice sensor. 420 00:36:32,157 --> 00:36:35,074 This way neither of us can steal from the other. 421 00:36:35,118 --> 00:36:37,740 Well, you better hope Mr Sergeev stays healthy. 422 00:36:39,915 --> 00:36:41,954 I must stay healthy as well! 423 00:36:50,342 --> 00:36:54,043 Hamburger. - Hamburger. 424 00:36:55,723 --> 00:36:58,178 Big Apple. - Big Apple. 425 00:37:05,316 --> 00:37:07,142 Jesus Christ. 426 00:37:07,193 --> 00:37:10,727 The vault door automatically resets on the hour, 427 00:37:10,779 --> 00:37:13,946 at which point the sensor must be activated in reverse. 428 00:37:13,991 --> 00:37:17,075 All in all, gentlemen, best not to get locked inside. 429 00:37:18,412 --> 00:37:20,369 Well, did I say it was gonna be easy? 430 00:37:20,414 --> 00:37:24,163 No, but you didn't say it would be impossible either. 431 00:37:24,210 --> 00:37:25,870 Armoured glass. 432 00:37:25,920 --> 00:37:28,956 It would take half an hour to break through just one case. 433 00:37:30,675 --> 00:37:34,174 But, I'm afraid, whoever tried wouldn't even have half a second 434 00:37:34,220 --> 00:37:37,755 because an ultrasonic motion detector would automatically lock him in 435 00:37:37,807 --> 00:37:39,716 and trigger the alarm. 436 00:37:39,767 --> 00:37:43,350 Containment security, gentlemen. Getting in is highly improbable. 437 00:37:43,396 --> 00:37:45,768 But getting out is, frankly, impossible. 438 00:37:45,815 --> 00:37:47,642 Where does that door lead? 439 00:37:47,692 --> 00:37:51,143 To our inner vault, which contains our most precious items. 440 00:37:51,196 --> 00:37:53,022 I'm sorry but security prevents me 441 00:37:53,072 --> 00:37:55,908 from taking even this distinguished group in there. 442 00:37:55,950 --> 00:37:58,441 Now we'll proceed back to the reception. 443 00:37:58,495 --> 00:38:00,534 I'd like to, once again, thank you both 444 00:38:00,580 --> 00:38:03,783 for your generosity this last year in helping set up our business. 445 00:38:03,833 --> 00:38:06,371 And thank you very much for the donation of that chopper. 446 00:38:06,419 --> 00:38:07,795 You're welcome. 447 00:38:07,837 --> 00:38:11,004 Let's go. We can do this, Gabriel. 448 00:38:11,049 --> 00:38:13,207 No. Absolutely not! 449 00:38:14,678 --> 00:38:17,963 It was a pleasure. Goodbye. - Wait a minute. Wait. 450 00:38:19,474 --> 00:38:21,266 Nobody's going anywhere yet. 451 00:38:21,309 --> 00:38:24,061 If Zykov finds that camera, he's gonna know what it is. 452 00:38:24,104 --> 00:38:26,310 They'll change all the protocols. 453 00:38:26,356 --> 00:38:30,306 Which part of "I don't give a shit" do you not understand? 454 00:38:49,088 --> 00:38:51,460 Sorry. Let me just... 455 00:38:51,507 --> 00:38:53,546 I'll handle it. - No, no, no. 456 00:38:53,592 --> 00:38:56,677 Please, please. Allow me. - I'm absolutely OK. 457 00:38:56,720 --> 00:38:58,179 I apologise, sir. 458 00:39:37,679 --> 00:39:38,710 What the fuck? 459 00:39:39,889 --> 00:39:41,134 What the fuck? 460 00:39:41,182 --> 00:39:44,634 Detective Weber, I'm Hal Donley, special agent in charge of this op. 461 00:39:44,686 --> 00:39:47,603 You're conducting an investigation of a potential theft 462 00:39:47,647 --> 00:39:50,185 that you assume is going down at Romanov Jewellers. 463 00:39:50,233 --> 00:39:52,226 Assume, my ass. 464 00:39:52,277 --> 00:39:55,313 I know it's going down and I know who's pulling it off. 465 00:39:55,363 --> 00:39:58,068 Except we're asking you to call off your dogs. 466 00:39:58,116 --> 00:40:00,239 There are other matters that take precedence. 467 00:40:00,285 --> 00:40:02,076 What could possibly take precedence 468 00:40:02,120 --> 00:40:04,825 over the potential theft of millions of dollars in diamonds 469 00:40:04,873 --> 00:40:09,037 from a company that donates tons of money and equipment to the NYPD? 470 00:40:10,963 --> 00:40:12,706 Valentin? 471 00:40:12,756 --> 00:40:14,547 Vitaly Zykov, in the old Soviet days, 472 00:40:14,591 --> 00:40:18,375 was the right-hand man to a party boss named Dimitri Kuzin. 473 00:40:19,555 --> 00:40:23,766 Kuzin set up a supposedly independent Russian diamond centre in America. 474 00:40:25,227 --> 00:40:26,258 Romanov's. 475 00:40:27,479 --> 00:40:31,691 But diamonds... they're not all that he's shipping over here. 476 00:40:31,734 --> 00:40:33,857 He's ripping off the Russian Treasury. 477 00:40:33,903 --> 00:40:36,061 Gold, gems, artworks. 478 00:40:37,114 --> 00:40:39,071 Where do you think Romanov's got the money 479 00:40:39,116 --> 00:40:42,817 to buy your department a helicopter and now police cars? 480 00:40:42,870 --> 00:40:44,661 From retail diamond sales? 481 00:40:44,705 --> 00:40:47,872 So why are they doing this? - Is that a serious question? 482 00:40:49,627 --> 00:40:52,082 So the NYPD will leave them alone. 483 00:40:52,129 --> 00:40:54,537 That's their mindset. 484 00:40:57,468 --> 00:40:59,840 We need more time to build our mutual cases. 485 00:40:59,887 --> 00:41:02,425 That's why we can't have any other investigations 486 00:41:02,473 --> 00:41:04,632 potentially alerting Zykov. 487 00:41:09,272 --> 00:41:11,063 Lieutenant... 488 00:41:12,400 --> 00:41:13,431 shut it down. 489 00:41:15,987 --> 00:41:18,608 Gentlemen. - Commissioner... 490 00:41:20,825 --> 00:41:23,862 Just in case you think you're smarter than us, 491 00:41:23,912 --> 00:41:27,078 decide to continue this investigation on a down and low, 492 00:41:27,123 --> 00:41:28,321 forget it. 493 00:41:28,375 --> 00:41:32,242 This is bigger than you and your ego. Do you get it? 494 00:41:33,713 --> 00:41:35,089 I get it. 495 00:41:38,468 --> 00:41:42,383 What did the feds have to say? - Nothing. Everything's still a go. 496 00:41:44,266 --> 00:41:48,098 The first order of business is to bypass the security cameras. 497 00:41:48,145 --> 00:41:51,015 If we can gain access into the surveillance system, 498 00:41:51,064 --> 00:41:55,477 we can replace the light feed with a continuous loop of study shots 499 00:41:55,527 --> 00:41:57,603 with no face inside. 500 00:41:57,654 --> 00:41:59,647 That still leaves the voice sensors, 501 00:41:59,698 --> 00:42:02,699 the fingerprints, the motion detectors, 502 00:42:02,743 --> 00:42:05,993 the meanest-looking vault door I have ever seen in my life. 503 00:42:27,309 --> 00:42:31,390 The inner vault door, Swiss-made, 3 feet thick, 504 00:42:31,439 --> 00:42:33,727 with spring-driven relocking bolts. 505 00:42:34,066 --> 00:42:36,355 If you punch out the lock, they block retraction 506 00:42:36,402 --> 00:42:39,189 so that you couldn't open it even if you knew the combination. 507 00:42:39,238 --> 00:42:41,812 Abraham Lincoln. 508 00:42:41,866 --> 00:42:44,701 Broadway. - Broadway. 509 00:42:44,744 --> 00:42:48,077 30 pre-recorded words. One week, we've got them all. 510 00:42:48,122 --> 00:42:49,367 Dan McWilliams, MTA. 511 00:42:49,415 --> 00:42:52,120 Yes, we're going to be doing some maintenance work 512 00:42:52,168 --> 00:42:54,837 in the subway adjacent to your basement next week. 513 00:42:54,879 --> 00:42:58,829 We'll be working nights and didn't want the drilling to alarm you. 514 00:43:19,529 --> 00:43:22,483 You place an ultrasonic transducer here, 515 00:43:22,532 --> 00:43:26,233 broadcasting at the exact operating frequency of the transmitter 516 00:43:26,286 --> 00:43:29,240 and it bounces back the frequency to the unit. 517 00:43:29,289 --> 00:43:31,080 At least in theory. 518 00:43:31,124 --> 00:43:33,911 Have you ever used an ultrasonic transducer? 519 00:43:33,960 --> 00:43:35,241 Nope. 520 00:43:35,295 --> 00:43:37,833 Can you get an ultrasonic transducer? 521 00:43:37,881 --> 00:43:39,506 I can get anything, my friend. 522 00:43:39,549 --> 00:43:43,879 Can you get past a keypad? - It is, as always, a question of time. 523 00:43:43,929 --> 00:43:45,756 One tumbler at a time. 524 00:43:45,806 --> 00:43:49,886 It is tight but possible. 525 00:44:07,077 --> 00:44:08,157 You. 526 00:44:09,538 --> 00:44:11,198 Yeah. 527 00:44:11,248 --> 00:44:12,529 Me. 528 00:44:21,342 --> 00:44:23,002 What's so funny? 529 00:44:24,053 --> 00:44:26,544 I hate Chinese food. 530 00:44:26,597 --> 00:44:30,216 I absolutely, unequivocally, 531 00:44:30,268 --> 00:44:32,344 irrevocably, 532 00:44:32,395 --> 00:44:35,230 loathe Chinese food. 533 00:44:36,065 --> 00:44:37,096 Oh! 534 00:44:37,150 --> 00:44:41,230 Leonid, my boss, is addicted to Chinese food. 535 00:44:42,905 --> 00:44:44,613 I can't even stand the smell. 536 00:44:44,657 --> 00:44:47,824 Another completely wrong assumption. 537 00:44:47,869 --> 00:44:49,280 No. 538 00:44:50,455 --> 00:44:52,578 It's not completely... 539 00:44:52,624 --> 00:44:53,703 wrong. 540 00:44:59,464 --> 00:45:00,495 What? 541 00:45:08,598 --> 00:45:09,713 Wow! 542 00:45:15,564 --> 00:45:18,600 You stole this. - Yes, I did. 543 00:45:18,650 --> 00:45:21,817 Didn't you? - Yes. That's what I do. 544 00:46:06,782 --> 00:46:08,193 Wait. 545 00:46:40,942 --> 00:46:43,018 We have a problem. 546 00:46:44,279 --> 00:46:46,106 The bracelet? 547 00:46:47,490 --> 00:46:48,771 I cannot return it. 548 00:46:51,036 --> 00:46:53,527 No, I like it. 549 00:46:54,873 --> 00:46:57,494 So what could possibly be a problem? 550 00:46:57,542 --> 00:47:00,080 You. 551 00:47:00,921 --> 00:47:02,664 What? - Me. 552 00:47:02,714 --> 00:47:05,419 I thought that part was not a problem. 553 00:47:05,467 --> 00:47:08,421 And Ripley. 554 00:47:08,470 --> 00:47:09,964 That part is a problem. 555 00:47:11,056 --> 00:47:14,507 Yours and Ripley's is a world I just can't trust. 556 00:47:18,522 --> 00:47:20,313 How did your father die? 557 00:47:22,317 --> 00:47:24,524 By gunshot. 558 00:47:24,570 --> 00:47:26,693 Who did it? 559 00:47:26,739 --> 00:47:31,199 He had gambling debts to a Russian gangster named Nicky Petrovich. 560 00:47:33,162 --> 00:47:35,154 Nicky wants his money. - Ask him. 561 00:47:36,040 --> 00:47:39,124 This concept of vorovosky... 562 00:47:39,168 --> 00:47:41,955 Vorovosky mir. Yes, I'm familiar with it. 563 00:47:42,004 --> 00:47:45,587 Where one is responsible for the debts of another one. 564 00:47:45,633 --> 00:47:49,132 Why would they kill your father and let Ripley live? 565 00:47:50,429 --> 00:47:54,297 Because Ripley has... I don't know. How do you want me to put this? 566 00:47:54,350 --> 00:47:55,429 Earning power. 567 00:47:58,980 --> 00:48:00,308 Gaby... 568 00:48:01,524 --> 00:48:04,145 I don't wanna go to any more funerals. 569 00:48:08,865 --> 00:48:12,732 I wanna be with you but I can't promise you that, 570 00:48:12,785 --> 00:48:16,949 and you can't promise me a thing so... 571 00:48:18,750 --> 00:48:20,742 maybe we shouldn't even try. 572 00:48:28,551 --> 00:48:31,552 Oh, you, you, you, you. 573 00:48:35,267 --> 00:48:36,595 Get in. 574 00:48:46,695 --> 00:48:50,360 I know you don't want to, I know you don't mean to, but you will hurt her. 575 00:48:50,407 --> 00:48:52,281 She doesn't need any more of that. 576 00:48:53,702 --> 00:48:57,949 None of which you had anything to do with. Am I right? 577 00:48:59,082 --> 00:49:01,371 Is there something you want to ask me? 578 00:49:03,128 --> 00:49:04,706 Yes. 579 00:49:05,506 --> 00:49:09,171 Why is Victor dead and you're still walking round? 580 00:49:11,971 --> 00:49:16,051 I'm sure Alex told you that Victor was in deep to a man named Nicky Petrovich. 581 00:49:16,100 --> 00:49:18,970 What she didn't know was Nicky was ready to forgive the debt, 582 00:49:19,019 --> 00:49:21,890 if Victor pulled a job, this job. 583 00:49:21,939 --> 00:49:24,311 Victor backed out? - He was trying to protect Alex. 584 00:49:24,358 --> 00:49:28,522 Made a deal with Weber. He was gonna drop the dime on Nicky. 585 00:49:28,571 --> 00:49:30,860 And you. - And me. 586 00:49:30,906 --> 00:49:33,444 Weber offered Victor witness protection. 587 00:49:33,492 --> 00:49:35,615 He and Alex, but Alex didn't want to go. 588 00:49:35,661 --> 00:49:38,911 Victor didn't want to go without her so... 589 00:49:38,956 --> 00:49:40,866 he bought a bullet instead. 590 00:49:40,917 --> 00:49:45,045 So why is this still your problem? Why don't you just leave? 591 00:49:45,088 --> 00:49:49,584 You don't make a deal with Nicky for the throw of it and then walk away. 592 00:49:49,634 --> 00:49:53,632 There's no statute of limitations. Nicky wants those eggs. 593 00:49:53,680 --> 00:49:55,637 Victor's share would have paid off his debt. 594 00:49:57,684 --> 00:50:00,887 Victor and I were partners. He was responsible for me. 595 00:50:00,937 --> 00:50:04,555 So now I'm responsible for him and his debt. 596 00:50:05,733 --> 00:50:06,765 Bullshit. 597 00:50:06,818 --> 00:50:09,985 Victor is dead. Just walk away. 598 00:50:10,030 --> 00:50:12,947 That's not an option. - Oh, wow! This is just... 599 00:50:14,409 --> 00:50:15,951 Look... 600 00:50:16,995 --> 00:50:18,158 We do the job. 601 00:50:19,080 --> 00:50:21,998 Nicky gets his cut, I take a small chunk, 602 00:50:22,042 --> 00:50:25,208 nowhere near commensurate with my risk, 603 00:50:25,253 --> 00:50:26,997 and you clear a cool 20 million. 604 00:50:27,047 --> 00:50:29,917 I don't know. This is just... 605 00:50:29,966 --> 00:50:33,335 Look, either we pull this job off flawlessly 606 00:50:33,387 --> 00:50:36,506 or you call Weber and you ask for witness protection, 607 00:50:36,556 --> 00:50:38,134 which isn't a choice at all 608 00:50:38,183 --> 00:50:40,555 because Nicky will find you and he will kill you. 609 00:50:40,602 --> 00:50:43,556 It doesn't matter where you go or how long it takes. 610 00:50:44,523 --> 00:50:46,101 That's an unalterable fact. 611 00:50:55,367 --> 00:50:56,861 Well... 612 00:51:01,665 --> 00:51:04,915 Then we steal the fucking eggs, no? 613 00:51:06,212 --> 00:51:07,291 Yes. 614 00:51:11,008 --> 00:51:12,586 Oh, shit! 615 00:51:13,719 --> 00:51:18,962 All right, we are working on it. So back off, please. Thank you. 616 00:51:19,016 --> 00:51:21,305 I think he called us a name. 617 00:51:23,646 --> 00:51:25,686 We do not like to be insulted. 618 00:51:27,900 --> 00:51:29,145 All right! 619 00:52:48,566 --> 00:52:50,689 Do you know the significance of this coin? 620 00:52:53,112 --> 00:52:54,191 Yeah. 621 00:52:56,449 --> 00:53:00,696 Then you must know by the mere fact that you have it in your possession, 622 00:53:00,745 --> 00:53:05,572 I cannot assume the two of you will not attempt to double-cross me. 623 00:53:05,625 --> 00:53:09,705 Nobody's gonna try to double-cross you, Nicky. We've been trying to... 624 00:53:12,590 --> 00:53:14,499 Nicky... 625 00:53:15,927 --> 00:53:19,510 Alex... I'm so sorry. - Yeah, well, we're all sorry, aren't we? 626 00:53:20,932 --> 00:53:23,423 There's no reason for you to bring her here. 627 00:53:23,476 --> 00:53:26,927 The fact that you gave that coin to him 628 00:53:26,980 --> 00:53:29,684 tells me there are many reasons, 629 00:53:29,732 --> 00:53:32,188 but only one I care about. 630 00:53:32,235 --> 00:53:34,109 Why would we try to betray you? 631 00:53:34,154 --> 00:53:38,198 Well, Ripley, in your case, perhaps, 632 00:53:38,241 --> 00:53:39,984 a misguided sense of revenge. 633 00:53:40,035 --> 00:53:43,201 His, perhaps, simply greed. 634 00:53:43,246 --> 00:53:45,868 It doesn't matter. 635 00:53:45,916 --> 00:53:48,407 I will not take the chance of the two of you 636 00:53:48,460 --> 00:53:52,789 taking what is rightfully mine and selling it to the highest bidder. 637 00:53:54,841 --> 00:53:58,376 Please, excuse me, Mr Petrovich... 638 00:53:58,428 --> 00:54:00,635 Will you please? Thank you. 639 00:54:00,681 --> 00:54:05,259 Where is it written that these eggs are yours? 640 00:54:08,647 --> 00:54:10,521 Because they belong to my family. 641 00:54:11,859 --> 00:54:16,853 Because my great-grandfather made them. 642 00:54:17,698 --> 00:54:20,782 Yes, Ripley. Evgenly Petrovich made them. 643 00:54:24,747 --> 00:54:29,989 He made the 1917 mystery eggs. 644 00:54:30,669 --> 00:54:33,042 I will have those eggs. 645 00:54:33,088 --> 00:54:36,504 And you will get them for me. 646 00:54:37,593 --> 00:54:41,591 That's why I bring Alexandra here. 647 00:54:41,639 --> 00:54:44,972 To keep me company while you do what you need to do. 648 00:54:47,353 --> 00:54:48,432 Go. 649 00:54:54,026 --> 00:54:57,609 Anyone tries to follow us, she dies. 650 00:54:58,990 --> 00:55:00,817 You'd better believe she dies. 651 00:55:02,869 --> 00:55:05,157 If I don't get what I want... 652 00:55:06,205 --> 00:55:07,237 she dies. 653 00:55:09,751 --> 00:55:11,031 Go. 654 00:55:11,085 --> 00:55:13,244 There is a subway not far. 655 00:55:17,467 --> 00:55:19,210 Damn you, Gabriel! 656 00:55:19,928 --> 00:55:22,086 I told you not to get her involved! 657 00:55:22,138 --> 00:55:24,214 You told me? You told me? 658 00:55:24,265 --> 00:55:27,551 You and her father got her involved even before she was born! 659 00:55:27,602 --> 00:55:30,224 Goddamn it! We go tomorrow. 660 00:57:44,366 --> 00:57:45,397 How much time? 661 00:57:46,535 --> 00:57:48,860 Just over three minutes until the 22:00 check. 662 01:00:13,810 --> 01:00:16,645 Smart card. Come on! Come on! 663 01:00:21,234 --> 01:00:22,265 Let's go. 664 01:02:48,342 --> 01:02:49,836 Rasputin. 665 01:02:53,138 --> 01:02:55,047 Rasputin. 666 01:02:55,098 --> 01:02:56,676 Seventeen. 667 01:02:58,685 --> 01:03:00,144 Seventeen. 668 01:03:00,187 --> 01:03:03,852 Norway. - Norway. 669 01:03:05,275 --> 01:03:07,767 Tyi golodny? 670 01:03:10,030 --> 01:03:11,774 Tyi golodny? 671 01:03:11,824 --> 01:03:13,733 Fuck. 672 01:03:13,784 --> 01:03:17,118 It wants to know if I'm hungry. - Are you? 673 01:03:19,165 --> 01:03:20,196 Tyi golodny? 674 01:03:22,543 --> 01:03:24,536 Tyi golodny? 675 01:03:26,088 --> 01:03:27,120 Nyet. 676 01:04:17,432 --> 01:04:19,674 All right. - Wait, wait, wait. 677 01:04:28,652 --> 01:04:29,814 Go. 678 01:04:35,742 --> 01:04:38,862 Stop. Go right. 679 01:04:41,665 --> 01:04:44,536 Right. Right. 680 01:04:45,419 --> 01:04:46,534 Stop. 681 01:04:47,713 --> 01:04:49,587 Good. Straight ahead. 682 01:04:55,179 --> 01:04:57,255 Go, go, go, go, go. 683 01:04:58,224 --> 01:05:00,679 Stop. Flatten out. Head down, head down, head down! 684 01:05:03,062 --> 01:05:06,727 OK, now diagonally left. 685 01:05:07,608 --> 01:05:09,067 Diagonally to the left. 686 01:05:14,699 --> 01:05:17,106 Keep going. Left. 687 01:05:17,159 --> 01:05:19,033 Get your arm in. No arms! 688 01:05:19,078 --> 01:05:22,032 Flat. Down. - Holy shit! 689 01:05:22,081 --> 01:05:24,655 OK, straight ahead. 690 01:05:30,089 --> 01:05:31,916 Go, go, go, go, go! 691 01:05:31,966 --> 01:05:33,674 Go, go! 692 01:05:38,514 --> 01:05:39,546 Stop! Stop! 693 01:05:41,351 --> 01:05:42,893 Deploy. 694 01:05:51,736 --> 01:05:53,195 Hurry. 695 01:06:06,543 --> 01:06:08,203 Stop! Stop! Flat! Flat! 696 01:06:11,423 --> 01:06:12,703 OK, hurry. 697 01:06:21,558 --> 01:06:22,589 Quick as you can. 698 01:06:27,106 --> 01:06:28,304 Good. 699 01:06:36,031 --> 01:06:37,525 It's working. Let's go! 700 01:07:02,391 --> 01:07:04,717 Hold it, hold it, hold it! 701 01:07:07,480 --> 01:07:11,015 Lead. - OK. Let's take a look. 702 01:07:27,125 --> 01:07:29,580 When? Shit! 703 01:07:29,627 --> 01:07:31,953 All right, sit tight. We're on our way. 704 01:07:32,005 --> 01:07:33,665 Yes, I owe you. 705 01:07:34,632 --> 01:07:36,755 They're havin' a sale at Romanov. 706 01:07:36,801 --> 01:07:37,833 Sir? 707 01:07:37,886 --> 01:07:41,670 That was my plant. Unexplained alarm went off about an hour ago. 708 01:07:41,723 --> 01:07:43,799 I want all available units in the garage now. 709 01:07:43,850 --> 01:07:46,685 Vouti and Michaels, have them meet us at the staging area. 710 01:07:46,728 --> 01:07:48,768 Yes, sir. - Now it's my turn. 711 01:07:59,116 --> 01:08:01,025 We're good. 712 01:08:05,455 --> 01:08:06,535 All right. 713 01:08:12,045 --> 01:08:13,670 Easy, easy, easy, easy, easy. 714 01:08:14,465 --> 01:08:16,208 You're on. - All right. 715 01:08:17,259 --> 01:08:18,884 A little more. - Ready? 716 01:08:18,927 --> 01:08:20,801 Come on, a little more. 717 01:08:20,846 --> 01:08:22,340 Come on. More, more, more. 718 01:08:22,389 --> 01:08:26,257 More, more, more. Stop! OK. Right there. 719 01:08:29,188 --> 01:08:30,979 All right. - OK. 720 01:08:32,483 --> 01:08:34,191 One. 721 01:08:34,235 --> 01:08:35,314 No. 722 01:08:37,279 --> 01:08:38,822 Two. 723 01:08:39,740 --> 01:08:41,650 No. Three. 724 01:08:42,535 --> 01:08:44,362 No. Four. 725 01:08:48,082 --> 01:08:49,873 Whoa! That's it! 726 01:08:49,917 --> 01:08:50,949 Four, one. 727 01:08:52,670 --> 01:08:54,544 No. Four, two. 728 01:08:56,090 --> 01:08:57,917 No. Four, three. 729 01:08:59,635 --> 01:09:01,427 No. Four, four. 730 01:09:02,931 --> 01:09:05,552 No. Four, five. 731 01:09:09,020 --> 01:09:11,096 Bingo! 732 01:09:11,147 --> 01:09:14,314 Go, go, go! Let's go! - Yes, sir. 733 01:09:14,359 --> 01:09:16,517 Sometime tonight. How about it? 734 01:09:16,569 --> 01:09:18,479 All right. - All right. 735 01:09:19,406 --> 01:09:22,075 Four, five, six, one, two. 736 01:09:23,201 --> 01:09:25,490 Got it. Got it. 737 01:09:25,537 --> 01:09:29,831 Four, five, six, one, two, three. 738 01:09:31,960 --> 01:09:33,668 No. 739 01:09:33,712 --> 01:09:38,125 Four, five, six, one, two, four. 740 01:09:39,259 --> 01:09:42,260 No. Four, five, six, one, two, six, one. 741 01:09:42,304 --> 01:09:43,335 I know. 742 01:09:43,388 --> 01:09:46,923 Two, five... No. 743 01:09:46,975 --> 01:09:48,173 Damn it. 744 01:09:49,102 --> 01:09:54,179 Four, five, six, one, two, six. 745 01:09:55,275 --> 01:09:56,853 Bingo! - OK. 746 01:09:56,902 --> 01:09:57,933 OK. 747 01:10:01,490 --> 01:10:04,610 Four, five, six, one, 748 01:10:04,660 --> 01:10:07,910 two, six, one. 749 01:10:11,917 --> 01:10:15,369 One. Come on. 750 01:10:16,672 --> 01:10:20,171 Come on. What the fuck are you doing? 751 01:10:21,177 --> 01:10:23,300 Improvising. 752 01:10:37,777 --> 01:10:42,154 Shit! Take this shit off. - Careful. 753 01:10:42,198 --> 01:10:44,487 Come on. Move around this guy. 754 01:10:44,534 --> 01:10:47,867 Move those guys out of the way. Come on! Go through the lights! 755 01:11:46,388 --> 01:11:48,013 There. 756 01:11:49,516 --> 01:11:50,548 Hmm. 757 01:11:50,601 --> 01:11:52,926 Let's see if we can blow these boxes. 758 01:11:57,024 --> 01:11:58,055 All right. 759 01:12:24,969 --> 01:12:26,000 OK. 760 01:12:50,912 --> 01:12:52,786 What are you doing? - Give me the box. 761 01:12:54,374 --> 01:12:56,367 Gabriel, don't do this. - Give me the box. 762 01:12:58,003 --> 01:13:01,087 What, you want more money? Hell, look around you. Take what you want. 763 01:13:01,131 --> 01:13:03,669 Oh, shut up and give me the box. 764 01:13:05,135 --> 01:13:07,804 What about Alex? Nicky will kill her. You know that. 765 01:13:07,846 --> 01:13:09,554 I will ask you one more time. 766 01:13:11,725 --> 01:13:14,845 Why are you doing this? 767 01:13:14,895 --> 01:13:16,010 I'm a cop. 768 01:13:18,357 --> 01:13:20,184 In Miami for the last ten years. 769 01:13:20,234 --> 01:13:22,985 Weber requested me. Just for you. 770 01:13:26,740 --> 01:13:30,240 So you're a cop. You wanna arrest me? Go ahead. 771 01:13:30,285 --> 01:13:32,112 Where am I gonna go? 772 01:13:32,162 --> 01:13:36,077 But in one minute that vault door's gonna lock and we'll be stuck in here 773 01:13:36,125 --> 01:13:38,117 and Alex is gonna be dead. 774 01:13:38,168 --> 01:13:40,920 I can't believe you're such a contemptible human being 775 01:13:40,963 --> 01:13:43,668 that you would use her like that and then just kill her 776 01:13:43,716 --> 01:13:46,207 cos you might as well be pulling the trigger yourself. 777 01:13:46,260 --> 01:13:49,012 Simply to bag the great Keith Ripley. 778 01:13:50,473 --> 01:13:53,011 You sorry, sick motherfucker. 779 01:13:56,938 --> 01:13:58,136 You got 30 seconds. 780 01:13:58,189 --> 01:13:59,469 How do I find Nicky? 781 01:14:01,067 --> 01:14:02,894 Phone number in my pocket. 782 01:14:02,944 --> 01:14:04,936 Give it to me and the eggs. 783 01:14:06,614 --> 01:14:09,319 Do you want her alive or not? - Do you? 784 01:14:23,131 --> 01:14:24,162 Ten seconds. 785 01:14:26,509 --> 01:14:27,541 I'm sorry. 786 01:14:57,165 --> 01:14:58,410 Underground, boys. 787 01:14:58,458 --> 01:15:00,416 All right, let's move! Come on! 788 01:15:48,676 --> 01:15:51,677 I'm a police officer! Listen to me! 789 01:15:51,721 --> 01:15:53,713 There is a thief locked in your inner vault! 790 01:15:53,765 --> 01:15:56,090 The guard is in the basement closet! 791 01:15:56,142 --> 01:15:59,725 Move, move, move, move, move! 792 01:16:00,396 --> 01:16:02,934 Now! Move! Come on! 793 01:16:02,982 --> 01:16:05,189 Tell them to put their weapons down now! 794 01:16:07,195 --> 01:16:08,274 Now! 795 01:16:09,072 --> 01:16:10,946 OK. Fine. 796 01:16:13,993 --> 01:16:15,322 Put them down! 797 01:16:15,370 --> 01:16:16,568 Now! 798 01:16:21,918 --> 01:16:23,875 Kick them. Now! 799 01:16:27,132 --> 01:16:29,041 What do you want? 800 01:16:29,092 --> 01:16:32,342 You let me out the front door so I can rejoin my unit. 801 01:16:32,387 --> 01:16:34,427 They have the building surrounded. 802 01:16:34,473 --> 01:16:38,091 Meantime, you go downstairs, you find your thief and your comrade. 803 01:16:38,143 --> 01:16:40,812 You understand? - That door is alarmed. 804 01:16:40,854 --> 01:16:42,432 You have a problem, solve it! 805 01:16:42,481 --> 01:16:44,853 Do not make me shoot this man, please! 806 01:17:24,065 --> 01:17:26,437 Put down your weapons. - We are police! 807 01:17:26,484 --> 01:17:29,853 Yeah? Everybody's police tonight. 808 01:17:36,661 --> 01:17:37,692 Hello? 809 01:17:37,745 --> 01:17:40,830 Hey, I have what you want. No, it's just me. 810 01:18:02,771 --> 01:18:06,603 Can we talk? I have a proposition for you. 811 01:18:17,869 --> 01:18:18,901 Where is she? 812 01:18:23,834 --> 01:18:28,377 Do not move. He has a gun behind the box. 813 01:18:28,422 --> 01:18:29,536 Bad boy. 814 01:18:29,590 --> 01:18:32,793 Give me the box and give Andrei your weapon, please. 815 01:18:32,843 --> 01:18:34,337 We don't wish trouble here. 816 01:18:34,386 --> 01:18:36,213 No, no, no. You don't understand. 817 01:18:36,263 --> 01:18:38,836 You let her go, then I'll give you the box. 818 01:18:38,891 --> 01:18:42,805 You see, if I fire through this box, 819 01:18:42,853 --> 01:18:45,344 which I have no problem doing whatsoever, 820 01:18:45,397 --> 01:18:47,105 Nicky's not gonna be very happy. 821 01:18:47,149 --> 01:18:48,857 Then we are all expendable. 822 01:18:50,236 --> 01:18:52,312 If you understand the meaning of the word. 823 01:18:52,363 --> 01:18:53,738 Open the box. 824 01:18:55,491 --> 01:18:57,614 Lower the gun. Lower the gun. 825 01:18:57,660 --> 01:18:59,652 Lower it. 826 01:19:04,667 --> 01:19:05,746 OK. 827 01:19:13,759 --> 01:19:17,211 Are you all right? - Yeah. I'm just lovely. Thanks. 828 01:19:17,263 --> 01:19:19,588 You go. 829 01:19:27,732 --> 01:19:28,811 Give me the box. 830 01:19:32,487 --> 01:19:34,396 Get in. - Why? 831 01:19:34,447 --> 01:19:36,025 Nicky wants to see you. 832 01:19:38,451 --> 01:19:39,696 Give me your weapon. 833 01:19:41,246 --> 01:19:42,788 We're fine, right? 834 01:19:52,132 --> 01:19:54,967 Where do you get off detaining us? 835 01:19:55,010 --> 01:19:56,801 My apologies, Lieutenant Weber. 836 01:19:56,845 --> 01:19:59,632 My security were, understandably, confused. 837 01:19:59,681 --> 01:20:02,433 Please go with Mr Sergeev down to the vault. 838 01:20:02,476 --> 01:20:04,634 We have what you want. Please. 839 01:20:14,655 --> 01:20:18,699 Where's the other one? - Nobody else. Just him. 840 01:20:18,742 --> 01:20:20,486 Where the hell's my man? 841 01:20:21,829 --> 01:20:26,954 Lieutenant, your personal life, none of my business. 842 01:20:28,419 --> 01:20:31,289 I apologise for bringing you here... 843 01:20:32,506 --> 01:20:36,967 but I had to be sure the eggs were genuine before I let you go. 844 01:20:37,011 --> 01:20:41,423 Your lack of trust is really depressing, Mr Petrovich. 845 01:20:43,350 --> 01:20:45,308 I'm a man of my word. 846 01:20:47,271 --> 01:20:49,560 She should be with her godfather now. 847 01:20:52,652 --> 01:20:53,897 Let's see. 848 01:20:55,238 --> 01:20:57,111 Do you mind? - Sure. Go. 849 01:21:05,289 --> 01:21:06,321 Yeah. 850 01:21:11,504 --> 01:21:14,173 Hello? - Hey. Where are you? 851 01:21:15,550 --> 01:21:18,219 I'm at the jail. I had to see him. 852 01:21:18,261 --> 01:21:19,589 How is he? 853 01:21:19,637 --> 01:21:21,262 Well, how do you think he is? 854 01:21:21,306 --> 01:21:24,011 I had no choice, Alex. 855 01:21:24,058 --> 01:21:25,339 No one had a choice. 856 01:21:25,393 --> 01:21:30,636 Remember? I told you. Neither one of us could promise a thing. 857 01:21:30,690 --> 01:21:34,225 Listen, promises blow away in the wind. 858 01:21:34,277 --> 01:21:36,186 But feelings are real. 859 01:21:36,238 --> 01:21:39,903 And I need to know were the feelings lies, too? 860 01:21:39,950 --> 01:21:42,820 Listen, listen. What I mean is... 861 01:21:44,162 --> 01:21:45,407 are we real? 862 01:21:51,336 --> 01:21:56,212 I've gotta go, Gabriel. Good night. - Wait. Don't go. 863 01:21:56,258 --> 01:21:57,800 Hold... 864 01:22:06,393 --> 01:22:08,053 Are you satisfied? 865 01:22:16,987 --> 01:22:19,561 Did you see them? 866 01:22:19,615 --> 01:22:22,782 Actually, we were in a hurry. - Look. 867 01:22:33,337 --> 01:22:35,579 They are simply... 868 01:22:35,631 --> 01:22:36,794 wood? 869 01:22:56,110 --> 01:22:58,601 Oh, my God! - Simply wood? 870 01:23:02,909 --> 01:23:05,365 It was 1917, Gabriel. 871 01:23:05,411 --> 01:23:08,116 Russia. People were starving. 872 01:23:08,164 --> 01:23:12,032 There were no jewels, no diamonds left. 873 01:23:12,085 --> 01:23:13,579 No hope. 874 01:23:14,671 --> 01:23:18,254 Yet Czarina Alexandra had to have her eggs. 875 01:23:20,385 --> 01:23:23,172 Perhaps you understand why we had a revolution. 876 01:23:25,056 --> 01:23:27,429 People needed to believe in something. 877 01:23:30,729 --> 01:23:32,520 Take him home. 878 01:23:38,528 --> 01:23:39,691 Gabriel. 879 01:23:43,617 --> 01:23:47,318 I know what they say about me but I'm not a killer. 880 01:23:48,497 --> 01:23:51,996 Merely a humble immigrant. 881 01:23:52,042 --> 01:23:53,750 Probably much like you. 882 01:23:55,504 --> 01:23:57,413 I don't think so, Mr Petrovich. 883 01:23:59,425 --> 01:24:01,583 You're not like me at all. 884 01:24:13,272 --> 01:24:16,641 Excellent. Thanks. We've got Petrovich. 885 01:24:16,692 --> 01:24:20,476 Snitch called it in. After all this time looking for him, you know where he was? 886 01:24:20,529 --> 01:24:22,818 I'm sure you'll tell us. 887 01:24:22,865 --> 01:24:24,822 On the boardwalk, watchin' the sun come up. 888 01:24:24,867 --> 01:24:28,319 He's coming in now. I'll be right back. 889 01:24:30,832 --> 01:24:35,328 Yeah, what I didn't count on was that a so-called professional 890 01:24:35,378 --> 01:24:37,417 would be manipulated by a chick. 891 01:24:37,463 --> 01:24:39,255 What kind of cops do they make in Miami? 892 01:24:39,298 --> 01:24:41,540 Good ones, Weber. Good ones. 893 01:24:41,592 --> 01:24:43,502 I don't get it. 894 01:24:43,553 --> 01:24:46,969 All these years in that world. How do you let an asset use you? 895 01:24:48,600 --> 01:24:51,138 Sometimes things... change. 896 01:24:51,186 --> 01:24:55,433 Things change? Like, "which side am I on" change? 897 01:24:55,482 --> 01:24:58,020 Ripley, what is he, your best friend now? 898 01:24:58,068 --> 01:25:00,060 Actually, a better friend than you. 899 01:25:00,111 --> 01:25:03,065 Ah, I get it. I'm the asshole. 900 01:25:03,114 --> 01:25:05,190 You're gonna tell me what a good guy he is 901 01:25:05,242 --> 01:25:08,112 or how he got caught up in a situation he couldn't control, 902 01:25:08,161 --> 01:25:10,831 or how the sins of the father shouldn't rest on the daughter? 903 01:25:10,872 --> 01:25:13,957 Give me something better than, "things change"! 904 01:25:14,000 --> 01:25:17,286 All I can give you is the truth. 905 01:25:19,131 --> 01:25:22,749 Oh, fuck it! Go back to Miami, Martin. 906 01:25:25,387 --> 01:25:29,432 When your superiors get my report, you'll be lucky if you have a job. 907 01:25:29,474 --> 01:25:31,384 We'll see. 908 01:25:31,435 --> 01:25:33,344 Hey, say anything you want about Ripley 909 01:25:33,395 --> 01:25:35,886 but nothing changes the fact that I finally got him. 910 01:25:35,939 --> 01:25:39,937 Now when he leaves prison, he'll be leaving in a pine box. 911 01:25:41,403 --> 01:25:42,862 Let's go see Mr Petrovich. 912 01:25:57,086 --> 01:25:58,165 No. 913 01:26:04,969 --> 01:26:07,721 That's not Nicky Petrovich. - What? 914 01:26:09,098 --> 01:26:10,129 Not him. 915 01:26:13,519 --> 01:26:17,019 Look, man, Organised Crime confirmed it. That's Nicky Petrovich. 916 01:26:17,064 --> 01:26:19,852 Well, I don't care. That's not him! 917 01:26:19,901 --> 01:26:22,189 I was there, remember? 918 01:26:22,945 --> 01:26:25,104 There's no case here. 919 01:26:25,156 --> 01:26:28,940 What? Of course there's a case. - Do you really think I'll put him on the stand? 920 01:26:28,993 --> 01:26:32,409 An undercover Miami cop who may or may not be legit? 921 01:26:32,455 --> 01:26:33,570 No offence. - None taken. 922 01:26:33,623 --> 01:26:36,743 A cop who's the centrepiece of a botched undercover operation 923 01:26:36,793 --> 01:26:38,951 that was officially ordered stopped? 924 01:26:39,003 --> 01:26:41,755 I won't embarrass the Bureau, much less your department, 925 01:26:41,798 --> 01:26:45,132 which accepted tons of money and equipment from the Russian Mafia. 926 01:26:45,176 --> 01:26:49,008 What about Romanov's? What about the goddamn stolen treasures of Russia? 927 01:26:49,055 --> 01:26:50,170 What about it, Weber? 928 01:26:50,223 --> 01:26:51,883 When Zykov found Ripley in the vault, 929 01:26:51,933 --> 01:26:54,341 he had everything cleared out before you could get in. 930 01:26:54,394 --> 01:26:57,015 I have a proposition for you. 931 01:26:57,063 --> 01:27:00,433 There's no way Romanov's will press charges against Ripley. 932 01:27:00,484 --> 01:27:05,062 Cos they can never admit that the eggs or anything else ever existed. 933 01:27:05,113 --> 01:27:08,031 So we can't even prove that Detective Martin and Ripley 934 01:27:08,075 --> 01:27:09,403 stole even a goddamn dime! 935 01:27:09,451 --> 01:27:11,029 But you must have mug shots. 936 01:27:11,912 --> 01:27:14,237 Russian Mafia, known associates, something! 937 01:27:38,439 --> 01:27:39,850 That's him. 938 01:27:41,275 --> 01:27:43,066 That's Nicky Petrovich. 939 01:27:43,110 --> 01:27:45,518 Detective Martin... - Yeah? 940 01:27:46,781 --> 01:27:48,607 That's Victor Korolenko. 941 01:27:59,752 --> 01:28:00,950 Presumed dead. 942 01:28:02,088 --> 01:28:04,294 We just never found the body. 943 01:28:08,803 --> 01:28:10,511 You never will... 944 01:28:11,764 --> 01:28:12,927 lieutenant. 945 01:28:58,729 --> 01:29:00,520 Weber. 946 01:29:00,564 --> 01:29:01,595 What? 947 01:29:01,648 --> 01:29:05,100 His lawyer got him in front of a judge on an expedited bail hearing. 948 01:29:05,152 --> 01:29:06,694 Then he just walked. 949 01:29:06,737 --> 01:29:09,192 Who was it? - Who was what? 950 01:29:09,239 --> 01:29:12,940 The lawyer. - Who the fuck do you think? 951 01:29:12,993 --> 01:29:15,567 Alex. Korolenko. 952 01:29:38,561 --> 01:29:41,977 You can't promise me anything so... 953 01:29:42,023 --> 01:29:44,395 maybe we shouldn't even try. 954 01:30:25,192 --> 01:30:27,480 Papa. 955 01:30:28,862 --> 01:30:30,938 Shall we go? 956 01:30:42,376 --> 01:30:43,407 Yeah? 957 01:30:43,460 --> 01:30:46,461 Didn't wanna leave without saying goodbye. 958 01:30:46,505 --> 01:30:49,078 I owe you one, Gaby. 959 01:30:49,133 --> 01:30:50,508 The real Nicky Petrovich 960 01:30:50,551 --> 01:30:53,552 is the one Zykov is funnelling the contraband through. 961 01:30:55,014 --> 01:30:59,058 Thank you but Zykov and Petrovich have gone to ground. 962 01:30:59,101 --> 01:31:01,770 Check out a disco called... - Riga Rose? 963 01:31:01,812 --> 01:31:04,813 Ah, I see you're familiar with the territory. 964 01:31:04,857 --> 01:31:07,728 Well... I am a cop, remember? 965 01:31:07,777 --> 01:31:09,650 I never forgot it for a second. 966 01:31:09,695 --> 01:31:11,604 When did you know? 967 01:31:11,655 --> 01:31:15,356 I knew you were coming up from Miami before you did, Gaby. 968 01:31:15,409 --> 01:31:16,690 See, Weber and I... 969 01:31:16,744 --> 01:31:19,413 Well, let's just say we share the same sources, 970 01:31:19,455 --> 01:31:20,949 only I pay better. 971 01:31:20,998 --> 01:31:22,540 Sir, we're good to go. 972 01:31:22,583 --> 01:31:25,157 So why the help, Ripley? 973 01:31:25,211 --> 01:31:27,204 Maybe feeling guilty? 974 01:31:28,881 --> 01:31:31,337 Guilt's not even in my vocabulary. 975 01:31:31,384 --> 01:31:33,756 I was just hoping you'd see things differently. 976 01:31:35,930 --> 01:31:38,338 Together you and I could do anything. 977 01:31:39,851 --> 01:31:43,018 Yeah. I believe we did. 978 01:31:43,062 --> 01:31:46,313 I'll get in touch later on, if you're interested. 979 01:31:46,357 --> 01:31:50,569 Meanwhile, I've got to keep an appointment with a man who's going to pay dearly for something 980 01:31:50,612 --> 01:31:53,897 he's got to keep locked in his basement just to say it's his. 981 01:31:56,201 --> 01:31:58,158 Good hunting, Gaby. - Wait, wait, wait. 982 01:31:59,371 --> 01:32:01,280 Let me talk to her. Just for a second. 983 01:32:01,331 --> 01:32:04,166 That's him? - What makes you think she's going anywhere? 984 01:32:04,209 --> 01:32:05,668 She didn't commit any crime. 985 01:32:05,710 --> 01:32:09,079 She just lied to someone who was lying to her. 986 01:32:20,475 --> 01:32:22,515 You be good. 987 01:32:22,561 --> 01:32:24,600 I'll try, Uncle Keith. 988 01:32:25,689 --> 01:32:29,983 Although I suspect my legal career just ended. 989 01:32:30,027 --> 01:32:32,316 Thank God. 990 01:33:02,518 --> 01:33:06,350 You come in here every night and every night I tell you 991 01:33:06,397 --> 01:33:09,848 I don't know shit from this Petrovich. 992 01:33:11,360 --> 01:33:13,733 This is a nightclub, my friend. 993 01:33:13,780 --> 01:33:15,155 You know what I think? 994 01:33:16,407 --> 01:33:20,701 I think you need to check out the action and get your ass laid. 995 01:33:20,745 --> 01:33:23,781 Yeah. - You know what I'm sayin', dude? 996 01:33:23,831 --> 01:33:25,990 Find yourself a chick! 997 01:33:37,387 --> 01:33:40,388 Vodka. 998 01:33:41,725 --> 01:33:43,100 Zakuska? 999 01:33:43,143 --> 01:33:45,266 Russian hors d'oeuvres to coat the stomach. 1000 01:33:45,312 --> 01:33:46,592 Oh. 1001 01:33:47,689 --> 01:33:51,438 Will my stomach need coating? - I hope so. 1002 01:33:51,485 --> 01:33:53,892 I thought you didn't drink. 1003 01:33:53,945 --> 01:33:55,356 You thought a lot of things, 1004 01:33:55,405 --> 01:33:58,988 but I believe I mentioned something about making assumptions. 1005 01:33:59,034 --> 01:34:03,032 Maybe that's a concept we should get rid of. Immediately. 1006 01:34:03,080 --> 01:34:05,119 My name is Gabriel Martin. 1007 01:34:06,166 --> 01:34:07,447 I am from Miami. 1008 01:34:08,669 --> 01:34:13,580 I was actually looking for a lawyer but the office was closed. 1009 01:34:13,632 --> 01:34:15,375 So... 1010 01:34:15,425 --> 01:34:17,133 I came here. 1011 01:34:21,265 --> 01:34:23,174 OK. 1012 01:34:23,225 --> 01:34:27,472 My name is Alexandra Korolenko 1013 01:34:27,521 --> 01:34:30,937 and I come from St. Petersburg. 1014 01:34:30,983 --> 01:34:33,023 By way of Little Odessa. 1015 01:34:34,361 --> 01:34:36,437 And... 1016 01:34:36,489 --> 01:34:38,113 I love to dance. 1017 01:34:39,617 --> 01:34:42,737 So... I came here tonight. 1018 01:34:48,834 --> 01:34:50,957 Do you wanna dance with me? 1019 01:34:53,464 --> 01:34:54,495 Yeah. 1020 01:34:57,260 --> 01:34:59,632 I'm willing to make a fool of myself. 1021 01:35:02,932 --> 01:35:04,806 Me too. 1022 01:35:06,602 --> 01:35:08,394 Alex... - Yeah? 1023 01:35:08,438 --> 01:35:12,305 That night when I called you from Coney Island, 1024 01:35:12,358 --> 01:35:14,849 you never answered my question. 1025 01:35:14,903 --> 01:35:16,361 Which one? 1026 01:35:17,697 --> 01:35:20,069 I wanted... I want to know... 1027 01:35:24,037 --> 01:35:25,448 Was it all lies? 1028 01:35:34,256 --> 01:35:36,379 Not the part that matters. 1029 01:35:37,884 --> 01:35:41,585 # Let's make a promise, you and me 1030 01:35:41,638 --> 01:35:43,382 # Let's just be honest 1031 01:35:43,432 --> 01:35:45,389 # We're gonna run 1032 01:35:45,434 --> 01:35:47,011 # Nothing can stop us... 1033 01:35:47,060 --> 01:35:48,436 That was true. 1034 01:35:49,605 --> 01:35:52,060 That was real! I felt that! 1035 01:35:52,107 --> 01:35:54,728 That was real! That was real! Finally! 1036 01:35:54,776 --> 01:35:58,192 # Beyond the clouds over the mountains 1037 01:35:58,238 --> 01:36:01,903 # We'll run away on roads that are empty 1038 01:36:01,950 --> 01:36:05,734 # Lights from the airfield shining upon you 1039 01:36:05,788 --> 01:36:07,163 # Nothing can stop us 1040 01:36:07,206 --> 01:36:08,997 # Not now I love you 1041 01:36:09,041 --> 01:36:10,950 # They're not gonna get us 1042 01:36:11,001 --> 01:36:12,910 # They're not gonna get us 1043 01:36:12,962 --> 01:36:14,504 # Nothing can stop us 1044 01:36:14,547 --> 01:36:16,255 # Not now I love you 1045 01:36:16,298 --> 01:36:18,255 # They're not gonna get us 1046 01:36:18,300 --> 01:36:20,044 # They're not gonna get us 1047 01:36:20,094 --> 01:36:23,794 # They're not gonna get us 1048 01:36:23,848 --> 01:36:27,347 # They're not gonna get us 1049 01:36:27,393 --> 01:36:29,469 # They're not gonna get us 1050 01:36:35,192 --> 01:36:38,692 # We'll run away, keep everything simple 1051 01:36:38,738 --> 01:36:42,522 # Night will come down, our guardian angel 1052 01:36:42,575 --> 01:36:46,193 # We rush ahead, the crossroads are empty 1053 01:36:46,245 --> 01:36:47,656 # Our spirits rise 1054 01:36:47,705 --> 01:36:49,745 # They're not gonna get us 1055 01:36:49,791 --> 01:36:53,539 # My love for you, always forever 1056 01:36:53,586 --> 01:36:55,413 # Just you and me 1057 01:36:55,463 --> 01:36:57,254 # All else is nothing 1058 01:36:57,298 --> 01:36:58,840 # Not going back 1059 01:36:58,883 --> 01:37:01,006 # Not going back there 1060 01:37:01,052 --> 01:37:02,594 # They don't understand 1061 01:37:02,637 --> 01:37:07,216 # They don't understand us 1062 01:37:12,063 --> 01:37:14,554 # Not gonna get us 1063 01:37:15,567 --> 01:37:19,517 # They're not gonna get us 1064 01:37:19,571 --> 01:37:21,030 # Nothing can stop us 1065 01:37:21,072 --> 01:37:22,899 # Not now I love you 1066 01:37:22,949 --> 01:37:24,657 # They're not gonna get us 1067 01:37:24,701 --> 01:37:26,824 # They're not gonna get us 1068 01:37:26,870 --> 01:37:28,448 # Nothing can stop us 1069 01:37:28,497 --> 01:37:30,406 # Not now I love you 1070 01:37:30,457 --> 01:37:31,999 # They're not gonna get us 1071 01:37:32,042 --> 01:37:33,869 # They're not gonna get us 1072 01:37:33,919 --> 01:37:36,920 # They're not gonna get us 1073 01:37:36,964 --> 01:37:39,668 # They're not gonna get us 1074 01:37:41,635 --> 01:37:45,253 # Not gonna get us, not gonna get us 1075 01:37:45,305 --> 01:37:47,381 # Not gonna get us 1076 01:37:49,059 --> 01:37:51,633 # Not gonna get us 1077 01:37:56,432 --> 01:37:58,678 # Not gonna get us # 1078 01:38:00,000 --> 01:38:05,000 Subtitles by NCC | CHAUNC@