1 00:04:18,360 --> 00:04:19,349 All right! 2 00:04:19,400 --> 00:04:21,630 I know, I know, I know. 3 00:04:21,680 --> 00:04:25,275 A gun! It's dangerous for no one except you. 4 00:04:25,320 --> 00:04:28,007 You know what I want, don't you? 5 00:04:28,100 --> 00:04:29,194 Yes. 6 00:04:30,080 --> 00:04:32,275 You're wasting time. Don't fuck with me! 7 00:04:33,040 --> 00:04:35,315 Open it. Open it! 8 00:04:49,880 --> 00:04:51,108 Open it! 9 00:04:58,720 --> 00:05:01,792 Give me what I want. - I don't understand, I don't have anything else. 10 00:05:01,840 --> 00:05:04,400 If the man's offering you all that money, I'd take it. 11 00:05:05,320 --> 00:05:08,437 When I need financial advice, I'll call my broker. 12 00:05:08,480 --> 00:05:10,436 I'm just saying, is all. - Whatever. 13 00:05:10,480 --> 00:05:13,119 Take off your coat. Take off your coat! 14 00:05:24,000 --> 00:05:26,719 Now, how hard was that? - Excuse me. 15 00:05:26,760 --> 00:05:29,035 Mister, I thought I told... 16 00:05:33,080 --> 00:05:34,069 What the? 17 00:05:39,280 --> 00:05:41,430 Go, go! Move! Everybody down! 18 00:05:43,640 --> 00:05:45,073 Move! Move! 19 00:05:45,120 --> 00:05:47,350 Move! 20 00:05:59,600 --> 00:06:00,669 Go, go, go! 21 00:06:01,560 --> 00:06:04,677 Suspect white or Hispanic male. Wearing a reflective vest. 22 00:06:04,720 --> 00:06:07,029 He's on top of the cars. All units at Vernon Jackson. 23 00:06:14,440 --> 00:06:16,396 Everybody down! 24 00:06:18,560 --> 00:06:19,675 Other end! 25 00:06:32,920 --> 00:06:36,196 Everybody down! Keep moving! Keep moving! 26 00:07:14,800 --> 00:07:18,315 Move, move! Everybody down! Face down on the platform! 27 00:07:18,360 --> 00:07:20,590 Come on, face down! Everybody off the train! 28 00:07:20,640 --> 00:07:23,393 Come on, face down! Get down! 29 00:07:26,720 --> 00:07:27,789 Officer... - Move! 30 00:07:27,840 --> 00:07:29,751 Come on, guys, get down! 31 00:07:29,800 --> 00:07:32,109 Now! Face down! Get down! 32 00:07:32,160 --> 00:07:35,038 Get down! Search the tracks! 33 00:07:35,080 --> 00:07:38,390 He went down the tunnel? Check the tunnel, check the roof. 34 00:07:44,840 --> 00:07:47,149 Come on, people! Face down on the ground now! 35 00:07:47,200 --> 00:07:49,953 He jumped! He was on the roof! 36 00:07:50,000 --> 00:07:53,356 This train is closed. Nobody gets on. 37 00:07:53,400 --> 00:07:55,516 Sir, I need you to calm down. 38 00:07:55,560 --> 00:07:57,471 Get these people moving. 39 00:08:06,640 --> 00:08:08,471 Stop right there. 40 00:08:11,000 --> 00:08:13,150 The punk's got balls... 41 00:08:13,200 --> 00:08:15,350 but no positive identification. 42 00:08:15,400 --> 00:08:18,312 No. There's another camera pointing at the platform. 43 00:08:24,160 --> 00:08:25,559 Michaels, stop it right there. 44 00:08:27,600 --> 00:08:28,953 You see what I see? 45 00:08:29,000 --> 00:08:31,434 Maybe. - That's him, lieutenant. 46 00:08:31,480 --> 00:08:32,515 That's who? 47 00:08:32,560 --> 00:08:35,438 How long have you been a detective? - 11 months, sir. 48 00:08:35,480 --> 00:08:37,232 I'm 22 years in robbery and homicide. 49 00:08:37,280 --> 00:08:40,397 One of your subcategories of robbery is art theft. 50 00:08:40,440 --> 00:08:43,671 There's a lot of that in the Apple. Are you aware of that, Michaels? 51 00:08:43,720 --> 00:08:45,278 I guess so, yeah. - I wasn't. 52 00:08:45,320 --> 00:08:47,959 When I was your age, I was happy with regular murder and mayhem. 53 00:08:48,000 --> 00:08:50,560 Lieutenant Weber minored in art history at Fordham. 54 00:08:50,600 --> 00:08:51,589 Oh. 55 00:08:51,640 --> 00:08:54,393 Anyway, the Chief starts calling me Lieutenant Picasso 56 00:08:54,440 --> 00:08:57,079 and puts me in charge every time there is the theft 57 00:08:57,120 --> 00:08:58,553 of as much as an Etch A Sketch. 58 00:08:58,600 --> 00:09:02,434 Two decades, I've been putting 'em all away. 59 00:09:02,480 --> 00:09:05,119 Everybody but him, Keith Ripley. 60 00:09:05,160 --> 00:09:08,311 He's the best there is. Howdy, Keith. 61 00:09:36,040 --> 00:09:37,234 You've been bad boy. 62 00:09:40,040 --> 00:09:43,237 Perhaps I could give you 15. - No. 63 00:09:43,280 --> 00:09:44,872 That is not possible. 64 00:09:44,920 --> 00:09:46,558 I wouldn't take less than 100. 65 00:09:48,880 --> 00:09:51,235 I'm just saying, is all. 66 00:09:51,280 --> 00:09:53,510 You... - Mind if I borrow this? 67 00:09:54,480 --> 00:09:57,790 Well, I may have wanted to use it. - Mm. 68 00:09:57,840 --> 00:09:59,353 But yours will do! 69 00:10:00,600 --> 00:10:01,919 Will you please put down my gun? 70 00:10:01,960 --> 00:10:04,793 There's one thing you should be aware of, Gabriel, 71 00:10:04,840 --> 00:10:07,149 or do you prefer Señor Martin? 72 00:10:07,200 --> 00:10:09,794 The police cannot arrest you for armed robbery, 73 00:10:09,840 --> 00:10:11,239 if your gun isn't loaded. 74 00:10:11,280 --> 00:10:12,429 Your point? 75 00:10:12,480 --> 00:10:15,074 You think I'd walk around with a loaded shotgun? 76 00:10:15,120 --> 00:10:16,951 Let's see. 77 00:10:19,200 --> 00:10:20,713 You could have checked. - Why? 78 00:10:20,760 --> 00:10:24,116 You have my diamonds, my score, my money. 79 00:10:24,160 --> 00:10:26,754 Enjoy! Nice meeting you both! Bye! 80 00:10:27,560 --> 00:10:31,155 By the way, I was going to ask for 125. 81 00:10:32,240 --> 00:10:34,913 I am just saying, is all. 82 00:10:34,960 --> 00:10:36,951 Gabriel, stay. - Why? 83 00:10:37,000 --> 00:10:39,673 What else do you want? You gonna shoot me now? 84 00:10:41,000 --> 00:10:43,116 Well, in as much as you did steal the diamonds, 85 00:10:43,160 --> 00:10:46,516 I figure it's only fair to share the proceeds with you. 86 00:10:46,560 --> 00:10:49,074 So to what do I owe this act of generosity? 87 00:10:50,600 --> 00:10:53,558 I have a proposition I wish to discuss with you. 88 00:10:57,520 --> 00:10:58,953 So... 89 00:10:59,000 --> 00:11:01,036 how did you know I would come here, 90 00:11:01,080 --> 00:11:02,433 as well as my name? 91 00:11:02,480 --> 00:11:04,072 It's part of the proposition... 92 00:11:06,280 --> 00:11:07,998 Oh, shit! 93 00:11:09,200 --> 00:11:12,033 Come on! - All right, take it easy, take it easy. 94 00:11:13,640 --> 00:11:15,232 Nicky would like his money. 95 00:11:16,880 --> 00:11:18,711 Ask him. - Thank you! 96 00:11:19,880 --> 00:11:23,634 This is between you and them! Got nothing to do with me! 97 00:11:23,680 --> 00:11:25,716 Everything does now. 98 00:11:28,000 --> 00:11:30,992 Call this interest. Nicky is tired of waiting for you. 99 00:11:41,480 --> 00:11:43,710 You must have very bad karma. 100 00:11:43,760 --> 00:11:46,593 I actually don't believe in it. Still, about this propo... 101 00:11:46,640 --> 00:11:50,349 No, no, no, no! You are totally out of your mind! 102 00:11:50,400 --> 00:11:51,958 Good night! 103 00:11:56,280 --> 00:11:57,679 Hey. - What? 104 00:11:57,720 --> 00:11:59,597 Here's your karma. 105 00:12:02,200 --> 00:12:06,239 What was in the other envelope? - Your cut. 106 00:12:09,200 --> 00:12:10,474 Now you've got mine. 107 00:12:12,520 --> 00:12:13,748 Whatever. 108 00:12:13,800 --> 00:12:16,394 Think about it. - Yeah, sure, yeah. 109 00:12:41,840 --> 00:12:43,432 Hmm. 110 00:12:47,000 --> 00:12:49,309 Now... what do you want? 111 00:12:51,040 --> 00:12:52,473 A partner. 112 00:12:53,680 --> 00:12:55,591 What do you think I was doing on that train? 113 00:12:56,440 --> 00:12:59,079 I was watching you work. - Hm. 114 00:12:59,120 --> 00:13:02,430 I've been your shadow ever since you got to town. 115 00:13:02,480 --> 00:13:06,155 So why were you in my town robbing subways? 116 00:13:07,160 --> 00:13:10,436 It's hurricane season in Miami. I don't like hurricanes. 117 00:13:10,480 --> 00:13:13,278 Or you didn't feel like going back to Angola. 118 00:13:14,800 --> 00:13:16,791 It's over. Lesson learned. 119 00:13:16,840 --> 00:13:18,159 Look... 120 00:13:18,200 --> 00:13:19,997 Gabriel Martin is a rock star. 121 00:13:20,040 --> 00:13:24,113 So why were you holding open-mike night on the subway 122 00:13:24,160 --> 00:13:25,752 for a lousy 100 grand? 123 00:13:27,280 --> 00:13:28,395 Two reasons. 124 00:13:28,440 --> 00:13:30,829 Yes, Miami was getting too hot. 125 00:13:30,880 --> 00:13:33,189 And perhaps you can relate to this. 126 00:13:34,040 --> 00:13:35,268 Sometimes... 127 00:13:37,040 --> 00:13:39,190 Sometimes you just need to feel the rush. 128 00:13:41,840 --> 00:13:43,717 The juice. 129 00:13:43,760 --> 00:13:45,239 Yeah. 130 00:13:45,280 --> 00:13:46,713 You know what I mean. 131 00:13:47,960 --> 00:13:49,951 Yesterday, you took down two jewellers 132 00:13:50,000 --> 00:13:51,991 for a few stones from Romanov's. 133 00:13:53,160 --> 00:13:55,674 My idea is Romanov's itself. 134 00:13:55,720 --> 00:13:57,950 Please! 135 00:13:58,000 --> 00:14:02,278 Specifically, two Fabergé eggs worth $20 million. 136 00:14:03,560 --> 00:14:05,118 Each. 137 00:14:07,320 --> 00:14:09,038 It's a two-man job. 138 00:14:10,720 --> 00:14:12,711 Do I have your attention? 139 00:14:33,920 --> 00:14:35,069 Wait here. 140 00:14:36,680 --> 00:14:39,911 I hear they prefer cash... or your first-born. 141 00:15:03,560 --> 00:15:05,755 Why don't you try The Standard instead? 142 00:15:10,040 --> 00:15:11,951 Jealous? 143 00:15:12,000 --> 00:15:13,228 Of who? 144 00:15:14,760 --> 00:15:16,432 The mystery bandit. 145 00:15:16,480 --> 00:15:18,914 I'm afraid that type of thing is not my style. 146 00:15:20,160 --> 00:15:24,119 Well, I think this guy's got panache, guts. 147 00:15:25,640 --> 00:15:28,677 And a passing resemblance, at least in body type. 148 00:15:30,440 --> 00:15:33,557 Well, you don't have to rob trains to have panache. 149 00:15:33,600 --> 00:15:37,912 Or guts. But you've gotta admit that kind of thing immediately brands you. 150 00:15:42,640 --> 00:15:46,155 My treat. Too painful watching you attempt to read Cyrillic. 151 00:15:46,200 --> 00:15:49,158 Oh, no, no, no. I was just looking at the picture. 152 00:15:49,200 --> 00:15:50,474 So you are jealous. 153 00:15:52,360 --> 00:15:55,272 Yes. You got me there. Absolutely. 154 00:15:58,320 --> 00:16:01,073 I've gotta get this Chinese food to my boss 155 00:16:01,120 --> 00:16:03,076 so, um... 156 00:16:03,120 --> 00:16:05,076 some other time. 157 00:16:05,120 --> 00:16:07,873 When some other time? - I'll call you. 158 00:16:07,920 --> 00:16:10,912 But you don't have my number or know my name or anything. 159 00:16:10,960 --> 00:16:12,313 I guess that could be a problem. 160 00:16:12,360 --> 00:16:13,429 Gabriel! 161 00:16:15,240 --> 00:16:16,719 Oh, shit! - Are you with him? 162 00:16:16,760 --> 00:16:18,830 I don't know. Should I? More or less. 163 00:16:18,880 --> 00:16:21,189 Er... yes, I am. 164 00:16:21,240 --> 00:16:22,673 What do you want? 165 00:16:23,800 --> 00:16:26,075 Can't I bring my goddaughter a birthday present? 166 00:16:26,120 --> 00:16:27,519 My birthday was last month. 167 00:16:27,560 --> 00:16:30,028 It was two weeks ago and I'm sorry it's late. 168 00:16:30,080 --> 00:16:33,595 Alex, it's just a present. No strings. 169 00:16:35,080 --> 00:16:36,069 No thanks. 170 00:16:38,360 --> 00:16:40,396 It was nice to have almost met you, Gabriel. 171 00:16:41,280 --> 00:16:42,998 Gaby. - Gaby. 172 00:16:43,680 --> 00:16:46,240 It's a shame you don't keep a higher class of company. 173 00:16:52,520 --> 00:16:56,229 Don't even think about it. - Think about what? 174 00:16:56,280 --> 00:16:59,238 Going anywhere near her. I'll rip your heart out. I mean it. 175 00:16:59,280 --> 00:17:02,511 It looks like it's your heart she's not so fond of. 176 00:17:03,800 --> 00:17:05,392 You were warned. Let's go. 177 00:17:06,480 --> 00:17:08,391 I thought you said the target was Romanov's. 178 00:17:08,440 --> 00:17:11,318 This is research. - Research? 179 00:17:11,360 --> 00:17:12,839 Oh, wow! 180 00:17:18,000 --> 00:17:19,991 They're absolutely stunning. 181 00:17:22,640 --> 00:17:24,517 They are. 182 00:17:24,560 --> 00:17:27,313 Between 1885 and 1916, 183 00:17:27,360 --> 00:17:30,511 Fabergé produced 50 of these Easter eggs for the Empress 184 00:17:30,560 --> 00:17:33,028 and her daughter-in-law, the Czarina Alexandra. 185 00:17:33,080 --> 00:17:34,911 Should I take notes? 186 00:17:34,960 --> 00:17:36,791 Will there be a quiz? 187 00:17:36,840 --> 00:17:39,957 No quiz but there will be a test. 188 00:17:40,000 --> 00:17:45,393 OK. The Fabergés are all made of precious metals and fine jewels. 189 00:17:45,440 --> 00:17:49,069 Every one a unique masterpiece. - Indeed. 190 00:17:49,120 --> 00:17:51,350 Most are on display in the Kremlin. 191 00:17:51,400 --> 00:17:55,075 The rest in private collections, museums or lost. 192 00:17:55,120 --> 00:17:57,509 In this case, at Romanov's. 193 00:17:58,480 --> 00:18:00,516 Who is your buyer? 194 00:18:00,560 --> 00:18:02,152 You don't want to know. 195 00:18:02,200 --> 00:18:05,351 Oh, I'm stealing $40 million worth of eggs so I want to know. 196 00:18:05,400 --> 00:18:07,834 I also want to know why these particular eggs 197 00:18:07,880 --> 00:18:09,472 are even worth $40 million. 198 00:18:10,840 --> 00:18:13,274 Because no one knows they exist. 199 00:18:14,080 --> 00:18:15,399 Oh. 200 00:18:15,440 --> 00:18:18,352 The so-called mystery eggs? - Mm-hm. 201 00:18:18,400 --> 00:18:22,313 Yeah, I've heard rumours, but I thought it was just a myth. 202 00:18:22,360 --> 00:18:26,831 Last year, they turned up. At Romanov's. 203 00:18:26,880 --> 00:18:28,632 So how do you know this? 204 00:18:28,680 --> 00:18:33,276 I was partners with a man named Victor Korolenko. Alex's father. 205 00:18:33,320 --> 00:18:35,072 He was in tight with the Russians. 206 00:18:35,120 --> 00:18:37,793 What they knew, he knew. 207 00:18:37,840 --> 00:18:40,479 So why aren't you pulling this job with him? 208 00:18:40,520 --> 00:18:43,193 Let's just say he's no longer around. 209 00:18:43,240 --> 00:18:45,390 Leave it at that. 210 00:18:49,400 --> 00:18:50,913 He's gone. 211 00:18:50,960 --> 00:18:52,439 You're here. 212 00:18:54,040 --> 00:18:55,632 Now we just have to deliver. 213 00:18:58,280 --> 00:19:00,635 Ripley... - Hmm? 214 00:19:00,680 --> 00:19:01,669 Why? 215 00:19:03,160 --> 00:19:04,639 Why risk your freedom at all? 216 00:19:05,720 --> 00:19:07,711 This will not be anything close to easy. 217 00:19:07,760 --> 00:19:09,671 You are not in jail in the present. 218 00:19:09,720 --> 00:19:13,030 Are you not comfortable? - I'm never comfortable. 219 00:19:14,160 --> 00:19:16,833 Some people were born to compose music. 220 00:19:18,160 --> 00:19:19,912 Others to split the atom. 221 00:19:22,720 --> 00:19:24,950 I was born to steal shit. 222 00:19:27,240 --> 00:19:28,878 Hold out your hand. 223 00:19:30,360 --> 00:19:31,429 Hand? 224 00:19:36,440 --> 00:19:40,149 That coin was given to me by Victor when we became partners. 225 00:19:40,200 --> 00:19:42,634 The coin represents a Russian phrase. 226 00:19:42,680 --> 00:19:47,800 Vorovoslky mir. Loosely translated, thieves' world. 227 00:19:48,840 --> 00:19:50,193 Victor belonged to it. 228 00:19:50,240 --> 00:19:51,468 Now... 229 00:19:52,480 --> 00:19:54,357 you belong to it. 230 00:20:31,480 --> 00:20:33,675 Psst. Hey! 231 00:20:33,720 --> 00:20:37,315 You misunderstand. Ripley's just business. 232 00:20:37,360 --> 00:20:39,157 This is... 233 00:20:39,200 --> 00:20:40,599 Stalking? 234 00:20:42,040 --> 00:20:45,350 Well, if you had given me your number, I would have called first. 235 00:20:46,680 --> 00:20:49,558 Those are two very flawed assumptions. 236 00:20:49,600 --> 00:20:51,158 Do you have a vase? 237 00:20:51,200 --> 00:20:53,077 I just took these from a roadside shrine 238 00:20:53,120 --> 00:20:55,839 and I think they need some water. 239 00:20:57,800 --> 00:21:01,634 May I use that... thing over there? Yeah, yeah. 240 00:21:02,640 --> 00:21:08,192 I've noticed this Russian nightclub down the block. 241 00:21:08,240 --> 00:21:10,117 Riga Rose or something like that. 242 00:21:10,160 --> 00:21:12,196 Why don't we meet there after work? 243 00:21:17,720 --> 00:21:18,948 I'm busy. 244 00:21:19,920 --> 00:21:23,117 I'll wait. - I won't show. 245 00:21:23,160 --> 00:21:24,957 I'll take my chances. 246 00:21:28,320 --> 00:21:31,232 Do svidanja, Alexandra. 247 00:21:31,960 --> 00:21:36,192 Research. Keith Ripley. '93, the Brooklyn Museum. 248 00:21:36,240 --> 00:21:39,038 '94, the Diamond District Warehouse and then in '95... 249 00:21:39,080 --> 00:21:42,356 I'm very familiar with Ripley's life story, Michaels. 250 00:21:42,400 --> 00:21:45,631 In fact, I busted him twice. 251 00:21:45,680 --> 00:21:48,114 Both times he walked because of good lawyering. 252 00:21:48,160 --> 00:21:50,993 Exactly, so I thought why not swing for the fences? 253 00:21:51,040 --> 00:21:52,871 Murder one, Victor Korolenko. 254 00:21:52,920 --> 00:21:55,718 Thinkin' of the Brighton Beach steam bath? Forget it. There was no... 255 00:21:55,760 --> 00:21:58,593 No body. But we've got a ton of forensics. - And no witnesses. 256 00:21:58,640 --> 00:22:01,552 Nobody there admitted to seeing a thing. 257 00:22:01,600 --> 00:22:04,956 I was this close to convincing Korolenko to take witness protection, 258 00:22:05,000 --> 00:22:07,195 in exchange for giving up Ripley. 259 00:22:07,240 --> 00:22:09,708 But Ripley got to him first. 260 00:22:09,760 --> 00:22:11,318 I can't prove it. 261 00:22:11,360 --> 00:22:13,510 Right, OK. I see, I see. OK. 262 00:22:13,560 --> 00:22:16,438 No, what you don't see, Michaels, 263 00:22:16,480 --> 00:22:19,313 is why Ripley got involved in a small-time caper, 264 00:22:19,360 --> 00:22:22,477 like grabbin' a few diamonds off of some couriers on a subway. 265 00:22:22,520 --> 00:22:23,555 And neither did I. 266 00:22:23,600 --> 00:22:25,875 Until I read the Dutch guy's statement. 267 00:22:27,880 --> 00:22:29,791 Those diamonds came from Romanov's. 268 00:22:31,200 --> 00:22:34,715 You mean Ripley and his new partner are planning to take down Romanov's? 269 00:22:35,880 --> 00:22:38,440 Ah, come on! Like that could ever happen! 270 00:22:38,480 --> 00:22:41,278 Not even Ripley could take down a place like that. 271 00:22:42,480 --> 00:22:43,469 Wanna bet? 272 00:23:10,120 --> 00:23:12,156 Hi. - Hi. 273 00:23:12,200 --> 00:23:15,556 You know this place very well. - I never said I didn't. 274 00:23:15,600 --> 00:23:17,750 Let's face it, you didn't see the nightclub. 275 00:23:17,800 --> 00:23:21,395 You saw the flyer in the fax and then you made an assumption. 276 00:23:21,440 --> 00:23:24,512 Yeah. Guilty. So I did. 277 00:23:24,560 --> 00:23:28,439 Never assume anything, especially down here. 278 00:23:28,480 --> 00:23:30,948 How mysterious. - What? 279 00:23:31,000 --> 00:23:33,594 How mysterious! 280 00:23:33,640 --> 00:23:35,835 Can I buy you a drink? - I don't drink. 281 00:23:35,880 --> 00:23:37,996 Another assumption. 282 00:23:40,000 --> 00:23:41,718 You wanna dance? 283 00:23:44,880 --> 00:23:45,915 Yeah. 284 00:23:46,640 --> 00:23:49,950 I'm willing to make a fool of myself. Why not? 285 00:24:44,400 --> 00:24:46,277 Here. 286 00:24:48,040 --> 00:24:49,632 And for him. - Thank you. 287 00:24:49,680 --> 00:24:50,874 Thanks. 288 00:24:50,920 --> 00:24:52,558 I thought all Russians drank. 289 00:24:52,600 --> 00:24:55,751 Translation, we're a race of suicidal alcoholics. 290 00:24:55,800 --> 00:24:58,109 No! I didn't mean that! No. 291 00:24:58,160 --> 00:25:00,515 Actually, we are. Cheers. 292 00:25:01,400 --> 00:25:03,630 Nastaravia. - Nastarovia. 293 00:25:03,680 --> 00:25:05,352 Nastarovia? - Mmm. 294 00:25:06,520 --> 00:25:10,399 So... how is it... working for the lawyer? 295 00:25:11,400 --> 00:25:14,278 Huh, I'm a lawyer, too, you know. - Oh. 296 00:25:15,120 --> 00:25:18,669 Maybe I won't say another word because everything I assume is wrong. 297 00:25:18,720 --> 00:25:21,632 Well, you don't know until you try. - True. 298 00:25:21,680 --> 00:25:24,638 Besides, my father warned me about being a lawyer. 299 00:25:24,680 --> 00:25:27,752 He told me I should try and do something honest with my life. 300 00:25:27,800 --> 00:25:30,075 As if he would know. 301 00:25:30,120 --> 00:25:34,033 Your father and Ripley, they were close, right? 302 00:25:36,960 --> 00:25:38,598 Once upon a time. 303 00:25:41,600 --> 00:25:43,989 I'm sure Ripley told you. My father's dead. 304 00:25:45,400 --> 00:25:48,915 Now Ripley likes to try to take care of me. 305 00:25:48,960 --> 00:25:51,155 Pay for stuff. That kind of thing. 306 00:25:52,160 --> 00:25:54,799 Of course, it's the least he can do. 307 00:25:55,600 --> 00:25:58,478 Sorry. I don't mean to pry. 308 00:26:04,080 --> 00:26:05,638 Yes, you do. 309 00:26:08,520 --> 00:26:10,556 Now who is making assumptions? 310 00:26:11,880 --> 00:26:15,555 No, Gaby. I'm not assuming a thing. 311 00:26:31,400 --> 00:26:32,958 You wanna know about Ripley? 312 00:26:35,560 --> 00:26:36,913 Stay away. 313 00:27:15,040 --> 00:27:16,758 You son of a bitch! 314 00:27:19,120 --> 00:27:20,951 Well... you dropped these 315 00:27:21,000 --> 00:27:24,993 and I am a gentleman bringing them back to you. 316 00:27:25,040 --> 00:27:26,871 Uh-huh. 317 00:27:31,160 --> 00:27:32,752 No, no, no, no, no! 318 00:27:35,080 --> 00:27:36,354 No! 319 00:28:24,840 --> 00:28:27,195 Shit, man! What do you want? 320 00:28:28,560 --> 00:28:30,437 I told you to leave her alone. 321 00:28:31,640 --> 00:28:34,200 I'm not gonna tell you again. 322 00:28:34,240 --> 00:28:37,232 Get dressed. I'll be downstairs. 323 00:28:44,800 --> 00:28:46,233 Son of a bitch. 324 00:28:50,840 --> 00:28:52,068 Fascinating. 325 00:28:54,000 --> 00:28:56,753 You could start a whole new trend in interior design. 326 00:28:59,960 --> 00:29:02,428 What are these? - What do they look like? 327 00:29:02,480 --> 00:29:03,833 Police IDs? 328 00:29:04,520 --> 00:29:07,990 There's a reception at Romanov's tonight, honouring the NYPD. 329 00:29:09,320 --> 00:29:12,039 And our invitation's just arrived. 330 00:29:12,080 --> 00:29:13,354 A cop for the night. 331 00:29:13,400 --> 00:29:15,960 And all the doughnuts you can eat. 332 00:29:16,000 --> 00:29:18,878 Meanwhile, however, I need you to go to the dry-cleaners. 333 00:29:18,920 --> 00:29:22,356 Why don't you go and pick up your dry-cleaning yourself, sir? 334 00:29:22,400 --> 00:29:24,277 Who said anything about picking up? 335 00:29:26,000 --> 00:29:27,274 You're dropping off. 336 00:30:05,160 --> 00:30:06,878 Cellphone, please. 337 00:30:36,320 --> 00:30:38,231 Commissioner Rawls. - Gentlemen. 338 00:30:38,280 --> 00:30:40,191 Deputy Commissioner Morelli. 339 00:30:40,240 --> 00:30:42,071 Such a pleasure having you here. 340 00:30:42,120 --> 00:30:44,588 May we give you gentlemen the grand tour? 341 00:30:44,640 --> 00:30:46,790 The secrets of Romanov? - You might say so. 342 00:30:46,840 --> 00:30:48,671 Thank you. We're honoured. - Please. 343 00:30:54,200 --> 00:30:56,794 The guards, all FSB secret police. 344 00:30:56,840 --> 00:31:00,071 Every door, every inch of glass wired and alarmed. 345 00:31:00,120 --> 00:31:03,908 So even if a bird flies in here, you know about it. 346 00:31:04,800 --> 00:31:06,358 Topkapi. 347 00:31:06,400 --> 00:31:07,799 Rififi. 348 00:31:07,840 --> 00:31:11,628 No, the bird flew into the museum, landed on the wire 349 00:31:11,680 --> 00:31:14,035 and set off the alarm in Topkapi. 350 00:31:14,080 --> 00:31:15,513 You're a cineaste. 351 00:31:15,560 --> 00:31:18,028 Actually, I only see heist movies. 352 00:31:19,760 --> 00:31:22,991 Well, the lesson to take away from the bird flying into the museum 353 00:31:23,040 --> 00:31:27,556 is no matter how well you planned, always be ready to improvise 354 00:31:27,600 --> 00:31:30,558 because, I guarantee you, something's gonna go wrong. 355 00:31:30,600 --> 00:31:33,239 I'd prefer to avoid that. - Uh-huh. 356 00:31:33,280 --> 00:31:36,716 How comprehensive is the surveillance system? 357 00:31:36,760 --> 00:31:38,079 Let's take a look. 358 00:31:58,600 --> 00:32:01,034 Smart card for the elevator. - And all the doors. 359 00:32:01,080 --> 00:32:02,752 This way. After you. 360 00:32:03,200 --> 00:32:04,189 We're on. 361 00:32:07,120 --> 00:32:09,554 Good to see you, old friend. Let me introduce you. 362 00:32:10,880 --> 00:32:14,111 Lieutenant Weber, I presume. 363 00:32:15,000 --> 00:32:18,515 You know, Ripley, identity theft is a serious crime. 364 00:32:18,560 --> 00:32:21,358 And quite an embarrassing one in this case. - Really? 365 00:32:21,400 --> 00:32:23,118 Do you realise how ashamed I felt 366 00:32:23,160 --> 00:32:26,596 telling that nice lady at the door that I was still a lieutenant? 367 00:32:26,640 --> 00:32:28,551 I mean at my age? 368 00:32:28,600 --> 00:32:30,238 Or should I say at your age? 369 00:32:30,280 --> 00:32:33,397 I'm not amused. What are you doing here? 370 00:32:33,440 --> 00:32:36,750 And why did you appropriate my invitation? As if I didn't know. 371 00:32:36,800 --> 00:32:38,870 I apologise for the subterfuge. 372 00:32:38,920 --> 00:32:42,629 I just wanted to show my friend here some of the finer things in life. 373 00:32:42,680 --> 00:32:46,593 If you want to arrest us for impersonating police officers, go right ahead. 374 00:32:46,640 --> 00:32:48,949 I'm sure my lawyer will have us out in two hours. 375 00:32:49,000 --> 00:32:52,151 It'd be a delightful two hours. Get your hands down! 376 00:32:52,200 --> 00:32:55,636 Then there's all that explaining you'd have to do to your superiors. 377 00:32:55,680 --> 00:32:57,591 Now that would be an embarrassment. 378 00:32:57,640 --> 00:33:02,350 Notorious thief gaining admittance pretending to be you. 379 00:33:02,400 --> 00:33:03,719 Great police work, Weber. 380 00:33:03,760 --> 00:33:06,433 We should discuss my police work when this is all over. 381 00:33:06,480 --> 00:33:07,833 Hmm. 382 00:33:07,880 --> 00:33:11,316 Who's your sidekick? - Jules Dassin. 383 00:33:11,360 --> 00:33:15,717 Good to meet you, Jules. I love your movies. 384 00:33:15,760 --> 00:33:17,671 Enjoy the party, gents. 385 00:33:17,720 --> 00:33:19,711 While it lasts. 386 00:33:21,880 --> 00:33:26,192 Now... do you mind telling me what that was all about? 387 00:33:26,240 --> 00:33:29,596 Just a cop. - Really? No kidding. 388 00:33:31,160 --> 00:33:34,755 We have been made in the very place we are supposed to take down. 389 00:33:34,800 --> 00:33:37,155 Exactly how do you stay out of jail? 390 00:33:37,200 --> 00:33:42,194 Unless, of course, you and this Weber are partners trying to set me up. 391 00:33:43,600 --> 00:33:45,192 Are you, Ripley? 392 00:33:48,000 --> 00:33:49,194 Here we go. 393 00:33:49,240 --> 00:33:50,878 Come on! Move your damn ass! 394 00:33:55,160 --> 00:33:57,469 Weber has no idea what we're here for. 395 00:33:57,520 --> 00:33:58,953 Of course he does. 396 00:33:59,000 --> 00:34:01,070 He doesn't know when and he doesn't know how. 397 00:34:01,120 --> 00:34:02,917 And, no, he doesn't know about the eggs. 398 00:34:02,960 --> 00:34:04,552 No one does. Here. 399 00:34:04,600 --> 00:34:06,113 The best way to neutralise Weber 400 00:34:06,160 --> 00:34:08,594 is to fuel his obsession with busting me. 401 00:34:09,320 --> 00:34:13,029 He's so blinded by it, he no longer thinks like a cop. Trust me. 402 00:34:13,080 --> 00:34:15,310 Give me a good reason to, huh? 403 00:34:15,360 --> 00:34:18,238 I already gave you 40 million good reasons. Here. 404 00:34:19,600 --> 00:34:22,797 Now you've seen what the public sees, it's time for the real treat. 405 00:34:22,840 --> 00:34:26,549 That is, of course, as long as you promise not to come back and rob us. 406 00:34:26,600 --> 00:34:28,511 I guess I won't take any notes, then. 407 00:34:31,920 --> 00:34:33,751 Our main vault. 408 00:34:33,800 --> 00:34:35,870 Gregor, disarm the motion detectors. 409 00:34:35,920 --> 00:34:38,309 Even with the knowledge of all protocols, 410 00:34:38,360 --> 00:34:40,749 it is absolutely impregnable. 411 00:34:40,800 --> 00:34:43,792 The voice sensors ask our head of security, Boris Sergeev, 412 00:34:43,840 --> 00:34:45,876 a random set of pre-recorded words. 413 00:34:45,920 --> 00:34:48,832 But this is only half the process. 414 00:34:48,880 --> 00:34:52,953 We also have a biometric handprint sensor. 415 00:34:53,000 --> 00:34:56,310 Since Mr Sergeev and I are the only ones who have clearance, 416 00:34:56,360 --> 00:34:58,590 we must both be present to open the vaults. 417 00:34:58,640 --> 00:35:01,632 Once I activate the biometric handprint sensor, 418 00:35:01,680 --> 00:35:03,955 he must activate the voice sensor. 419 00:35:04,000 --> 00:35:06,798 This way neither of us can steal from the other. 420 00:35:06,840 --> 00:35:09,354 Well, you better hope Mr Sergeev stays healthy. 421 00:35:11,440 --> 00:35:13,396 I must stay healthy as well! 422 00:35:21,440 --> 00:35:24,989 Hamburger. - Hamburger. 423 00:35:26,600 --> 00:35:28,955 Big Apple. - Big Apple. 424 00:35:35,800 --> 00:35:37,552 Jesus Christ. 425 00:35:37,600 --> 00:35:40,990 The vault door automatically resets on the hour, 426 00:35:41,040 --> 00:35:44,077 at which point the sensor must be activated in reverse. 427 00:35:44,120 --> 00:35:47,078 All in all, gentlemen, best not to get locked inside. 428 00:35:48,360 --> 00:35:50,237 Well, did I say it was gonna be easy? 429 00:35:50,280 --> 00:35:53,875 No, but you didn't say it would be impossible either. 430 00:35:53,920 --> 00:35:55,512 Armoured glass. 431 00:35:55,560 --> 00:35:58,472 It would take half an hour to break through just one case. 432 00:36:00,120 --> 00:36:03,476 But, I'm afraid, whoever tried wouldn't even have half a second 433 00:36:03,520 --> 00:36:06,910 because an ultrasonic motion detector would automatically lock him in 434 00:36:06,960 --> 00:36:08,791 and trigger the alarm. 435 00:36:08,840 --> 00:36:12,276 Containment security, gentlemen. Getting in is highly improbable. 436 00:36:12,320 --> 00:36:14,595 But getting out is, frankly, impossible. 437 00:36:14,640 --> 00:36:16,392 Where does that door lead? 438 00:36:16,440 --> 00:36:19,750 To our inner vault, which contains our most precious items. 439 00:36:19,800 --> 00:36:21,552 I'm sorry but security prevents me 440 00:36:21,600 --> 00:36:24,319 from taking even this distinguished group in there. 441 00:36:24,360 --> 00:36:26,749 Now we'll proceed back to the reception. 442 00:36:26,800 --> 00:36:28,756 I'd like to, once again, thank you both 443 00:36:28,800 --> 00:36:31,872 for your generosity this last year in helping set up our business. 444 00:36:31,920 --> 00:36:34,354 And thank you very much for the donation of that chopper. 445 00:36:34,400 --> 00:36:35,719 You're welcome. 446 00:36:35,760 --> 00:36:38,797 Let's go. We can do this, Gabriel. 447 00:36:38,840 --> 00:36:40,910 No. Absolutely not! 448 00:36:42,320 --> 00:36:45,471 It was a pleasure. Goodbye. - Wait a minute. Wait. 449 00:36:46,920 --> 00:36:48,638 Nobody's going anywhere yet. 450 00:36:48,680 --> 00:36:51,319 If Zykov finds that camera, he's gonna know what it is. 451 00:36:51,360 --> 00:36:53,476 They'll change all the protocols. 452 00:36:53,520 --> 00:36:57,308 Which part of "I don't give a shit" do you not understand? 453 00:37:15,320 --> 00:37:17,595 Sorry. Let me just... 454 00:37:17,640 --> 00:37:19,596 I'll handle it. - No, no, no. 455 00:37:19,640 --> 00:37:22,598 Please, please. Allow me. - I'm absolutely OK. 456 00:37:22,640 --> 00:37:24,039 I apologise, sir. 457 00:38:01,920 --> 00:38:02,909 What the fuck? 458 00:38:04,040 --> 00:38:05,234 What the fuck? 459 00:38:05,280 --> 00:38:08,590 Detective Weber, I'm Hal Donley, special agent in charge of this op. 460 00:38:08,640 --> 00:38:11,438 You're conducting an investigation of a potential theft 461 00:38:11,480 --> 00:38:13,914 that you assume is going down at Romanov Jewellers. 462 00:38:13,960 --> 00:38:15,871 Assume, my ass. 463 00:38:15,920 --> 00:38:18,832 I know it's going down and I know who's pulling it off. 464 00:38:18,880 --> 00:38:21,474 Except we're asking you to call off your dogs. 465 00:38:21,520 --> 00:38:23,556 There are other matters that take precedence. 466 00:38:23,600 --> 00:38:25,318 What could possibly take precedence 467 00:38:25,360 --> 00:38:27,954 over the potential theft of millions of dollars in diamonds 468 00:38:28,000 --> 00:38:31,993 from a company that donates tons of money and equipment to the NYPD? 469 00:38:33,840 --> 00:38:35,512 Valentin? 470 00:38:35,560 --> 00:38:37,278 Vitaly Zykov, in the old Soviet days, 471 00:38:37,320 --> 00:38:40,949 was the right-hand man to a party boss named Dimitri Kuzin. 472 00:38:42,080 --> 00:38:46,119 Kuzin set up a supposedly independent Russian diamond centre in America. 473 00:38:47,520 --> 00:38:48,509 Romanov's. 474 00:38:49,680 --> 00:38:53,719 But diamonds... they're not all that he's shipping over here. 475 00:38:53,760 --> 00:38:55,796 He's ripping off the Russian Treasury. 476 00:38:55,840 --> 00:38:57,910 Gold, gems, artworks. 477 00:38:58,920 --> 00:39:00,797 Where do you think Romanov's got the money 478 00:39:00,840 --> 00:39:04,389 to buy your department a helicopter and now police cars? 479 00:39:04,440 --> 00:39:06,158 From retail diamond sales? 480 00:39:06,200 --> 00:39:09,237 So why are they doing this? - Is that a serious question? 481 00:39:10,920 --> 00:39:13,275 So the NYPD will leave them alone. 482 00:39:13,320 --> 00:39:15,629 That's their mindset. 483 00:39:18,440 --> 00:39:20,715 We need more time to build our mutual cases. 484 00:39:20,760 --> 00:39:23,194 That's why we can't have any other investigations 485 00:39:23,240 --> 00:39:25,310 potentially alerting Zykov. 486 00:39:29,760 --> 00:39:31,478 Lieutenant... 487 00:39:32,760 --> 00:39:33,749 shut it down. 488 00:39:36,200 --> 00:39:38,714 Gentlemen. - Commissioner... 489 00:39:40,840 --> 00:39:43,752 Just in case you think you're smarter than us, 490 00:39:43,800 --> 00:39:46,837 decide to continue this investigation on a down and low, 491 00:39:46,880 --> 00:39:48,029 forget it. 492 00:39:48,080 --> 00:39:51,789 This is bigger than you and your ego. Do you get it? 493 00:39:53,200 --> 00:39:54,519 I get it. 494 00:39:57,760 --> 00:40:01,514 What did the feds have to say? - Nothing. Everything's still a go. 495 00:40:03,320 --> 00:40:06,995 The first order of business is to bypass the security cameras. 496 00:40:07,040 --> 00:40:09,793 If we can gain access into the surveillance system, 497 00:40:09,840 --> 00:40:14,072 we can replace the light feed with a continuous loop of study shots 498 00:40:14,120 --> 00:40:16,111 with no face inside. 499 00:40:16,160 --> 00:40:18,071 That still leaves the voice sensors, 500 00:40:18,120 --> 00:40:20,998 the fingerprints, the motion detectors, 501 00:40:21,040 --> 00:40:24,157 the meanest-looking vault door I have ever seen in my life. 502 00:40:44,600 --> 00:40:48,513 The inner vault door, Swiss-made, 3 feet thick, 503 00:40:48,560 --> 00:40:50,755 with spring-driven relocking bolts. 504 00:40:51,080 --> 00:40:53,275 If you punch out the lock, they block retraction 505 00:40:53,320 --> 00:40:55,993 so that you couldn't open it even if you knew the combination. 506 00:40:56,040 --> 00:40:58,508 Abraham Lincoln. 507 00:40:58,560 --> 00:41:01,279 Broadway. - Broadway. 508 00:41:01,320 --> 00:41:04,517 30 pre-recorded words. One week, we've got them all. 509 00:41:04,560 --> 00:41:05,754 Dan McWilliams, MTA. 510 00:41:05,800 --> 00:41:08,394 Yes, we're going to be doing some maintenance work 511 00:41:08,440 --> 00:41:11,000 in the subway adjacent to your basement next week. 512 00:41:11,040 --> 00:41:14,828 We'll be working nights and didn't want the drilling to alarm you. 513 00:41:34,680 --> 00:41:37,513 You place an ultrasonic transducer here, 514 00:41:37,560 --> 00:41:41,109 broadcasting at the exact operating frequency of the transmitter 515 00:41:41,160 --> 00:41:43,993 and it bounces back the frequency to the unit. 516 00:41:44,040 --> 00:41:45,758 At least in theory. 517 00:41:45,800 --> 00:41:48,473 Have you ever used an ultrasonic transducer? 518 00:41:48,520 --> 00:41:49,748 Nope. 519 00:41:49,800 --> 00:41:52,234 Can you get an ultrasonic transducer? 520 00:41:52,280 --> 00:41:53,838 I can get anything, my friend. 521 00:41:53,880 --> 00:41:58,032 Can you get past a keypad? - It is, as always, a question of time. 522 00:41:58,080 --> 00:41:59,832 One tumbler at a time. 523 00:41:59,880 --> 00:42:03,793 It is tight but possible. 524 00:42:20,280 --> 00:42:21,315 You. 525 00:42:22,640 --> 00:42:24,232 Yeah. 526 00:42:24,280 --> 00:42:25,508 Me. 527 00:42:33,960 --> 00:42:35,552 What's so funny? 528 00:42:36,560 --> 00:42:38,949 I hate Chinese food. 529 00:42:39,000 --> 00:42:42,470 I absolutely, unequivocally, 530 00:42:42,520 --> 00:42:44,511 irrevocably, 531 00:42:44,560 --> 00:42:47,279 loathe Chinese food. 532 00:42:48,080 --> 00:42:49,069 Oh! 533 00:42:49,120 --> 00:42:53,033 Leonid, my boss, is addicted to Chinese food. 534 00:42:54,640 --> 00:42:56,278 I can't even stand the smell. 535 00:42:56,320 --> 00:42:59,357 Another completely wrong assumption. 536 00:42:59,400 --> 00:43:00,753 No. 537 00:43:01,880 --> 00:43:03,916 It's not completely... 538 00:43:03,960 --> 00:43:04,995 wrong. 539 00:43:10,520 --> 00:43:11,509 What? 540 00:43:19,280 --> 00:43:20,349 Wow! 541 00:43:25,960 --> 00:43:28,872 You stole this. - Yes, I did. 542 00:43:28,920 --> 00:43:31,957 Didn't you? - Yes. That's what I do. 543 00:44:15,080 --> 00:44:16,433 Wait. 544 00:44:47,840 --> 00:44:49,831 We have a problem. 545 00:44:51,040 --> 00:44:52,792 The bracelet? 546 00:44:54,120 --> 00:44:55,348 I cannot return it. 547 00:44:57,520 --> 00:44:59,909 No, I like it. 548 00:45:01,200 --> 00:45:03,714 So what could possibly be a problem? 549 00:45:03,760 --> 00:45:06,194 You. 550 00:45:07,000 --> 00:45:08,672 What? - Me. 551 00:45:08,720 --> 00:45:11,314 I thought that part was not a problem. 552 00:45:11,360 --> 00:45:14,193 And Ripley. 553 00:45:14,240 --> 00:45:15,673 That part is a problem. 554 00:45:16,720 --> 00:45:20,030 Yours and Ripley's is a world I just can't trust. 555 00:45:23,880 --> 00:45:25,598 How did your father die? 556 00:45:27,520 --> 00:45:29,636 By gunshot. 557 00:45:29,680 --> 00:45:31,716 Who did it? 558 00:45:31,760 --> 00:45:36,038 He had gambling debts to a Russian gangster named Nicky Petrovich. 559 00:45:37,920 --> 00:45:39,831 Nicky wants his money. - Ask him. 560 00:45:40,680 --> 00:45:43,638 This concept of vorovosky... 561 00:45:43,680 --> 00:45:46,353 Vorovosky mir. Yes, I'm familiar with it. 562 00:45:46,400 --> 00:45:49,836 Where one is responsible for the debts of another one. 563 00:45:49,880 --> 00:45:53,236 Why would they kill your father and let Ripley live? 564 00:45:54,480 --> 00:45:58,189 Because Ripley has... I don't know. How do you want me to put this? 565 00:45:58,240 --> 00:45:59,275 Earning power. 566 00:46:02,680 --> 00:46:03,954 Gaby... 567 00:46:05,120 --> 00:46:07,634 I don't wanna go to any more funerals. 568 00:46:12,160 --> 00:46:15,869 I wanna be with you but I can't promise you that, 569 00:46:15,920 --> 00:46:19,913 and you can't promise me a thing so... 570 00:46:21,640 --> 00:46:23,551 maybe we shouldn't even try. 571 00:46:31,040 --> 00:46:33,918 Oh, you, you, you, you. 572 00:46:37,480 --> 00:46:38,754 Get in. 573 00:46:48,440 --> 00:46:51,955 I know you don't want to, I know you don't mean to, but you will hurt her. 574 00:46:52,000 --> 00:46:53,797 She doesn't need any more of that. 575 00:46:55,160 --> 00:46:59,233 None of which you had anything to do with. Am I right? 576 00:47:00,320 --> 00:47:02,515 Is there something you want to ask me? 577 00:47:04,200 --> 00:47:05,713 Yes. 578 00:47:06,480 --> 00:47:09,995 Why is Victor dead and you're still walking round? 579 00:47:12,680 --> 00:47:16,593 I'm sure Alex told you that Victor was in deep to a man named Nicky Petrovich. 580 00:47:16,640 --> 00:47:19,393 What she didn't know was Nicky was ready to forgive the debt, 581 00:47:19,440 --> 00:47:22,193 if Victor pulled a job, this job. 582 00:47:22,240 --> 00:47:24,515 Victor backed out? - He was trying to protect Alex. 583 00:47:24,560 --> 00:47:28,553 Made a deal with Weber. He was gonna drop the dime on Nicky. 584 00:47:28,600 --> 00:47:30,795 And you. - And me. 585 00:47:30,840 --> 00:47:33,274 Weber offered Victor witness protection. 586 00:47:33,320 --> 00:47:35,356 He and Alex, but Alex didn't want to go. 587 00:47:35,400 --> 00:47:38,517 Victor didn't want to go without her so... 588 00:47:38,560 --> 00:47:40,391 he bought a bullet instead. 589 00:47:40,440 --> 00:47:44,399 So why is this still your problem? Why don't you just leave? 590 00:47:44,440 --> 00:47:48,752 You don't make a deal with Nicky for the throw of it and then walk away. 591 00:47:48,800 --> 00:47:52,634 There's no statute of limitations. Nicky wants those eggs. 592 00:47:52,680 --> 00:47:54,557 Victor's share would have paid off his debt. 593 00:47:56,520 --> 00:47:59,592 Victor and I were partners. He was responsible for me. 594 00:47:59,640 --> 00:48:03,110 So now I'm responsible for him and his debt. 595 00:48:04,240 --> 00:48:05,229 Bullshit. 596 00:48:05,280 --> 00:48:08,317 Victor is dead. Just walk away. 597 00:48:08,360 --> 00:48:11,158 That's not an option. - Oh, wow! This is just... 598 00:48:12,560 --> 00:48:14,039 Look... 599 00:48:15,040 --> 00:48:16,155 We do the job. 600 00:48:17,040 --> 00:48:19,838 Nicky gets his cut, I take a small chunk, 601 00:48:19,880 --> 00:48:22,917 nowhere near commensurate with my risk, 602 00:48:22,960 --> 00:48:24,632 and you clear a cool 20 million. 603 00:48:24,680 --> 00:48:27,433 I don't know. This is just... 604 00:48:27,480 --> 00:48:30,711 Look, either we pull this job off flawlessly 605 00:48:30,760 --> 00:48:33,752 or you call Weber and you ask for witness protection, 606 00:48:33,800 --> 00:48:35,313 which isn't a choice at all 607 00:48:35,360 --> 00:48:37,635 because Nicky will find you and he will kill you. 608 00:48:37,680 --> 00:48:40,513 It doesn't matter where you go or how long it takes. 609 00:48:41,440 --> 00:48:42,953 That's an unalterable fact. 610 00:48:51,840 --> 00:48:53,273 Well... 611 00:48:57,880 --> 00:49:00,997 Then we steal the fucking eggs, no? 612 00:49:02,240 --> 00:49:03,275 Yes. 613 00:49:06,840 --> 00:49:08,353 Oh, shit! 614 00:49:09,440 --> 00:49:14,468 All right, we are working on it. So back off, please. Thank you. 615 00:49:14,520 --> 00:49:16,715 I think he called us a name. 616 00:49:18,960 --> 00:49:20,916 We do not like to be insulted. 617 00:49:23,040 --> 00:49:24,234 All right! 618 00:50:40,400 --> 00:50:42,436 Do you know the significance of this coin? 619 00:50:44,760 --> 00:50:45,795 Yeah. 620 00:50:47,960 --> 00:50:52,033 Then you must know by the mere fact that you have it in your possession, 621 00:50:52,080 --> 00:50:56,710 I cannot assume the two of you will not attempt to double-cross me. 622 00:50:56,760 --> 00:51:00,673 Nobody's gonna try to double-cross you, Nicky. We've been trying to... 623 00:51:03,440 --> 00:51:05,271 Nicky... 624 00:51:06,640 --> 00:51:10,076 Alex... I'm so sorry. - Yeah, well, we're all sorry, aren't we? 625 00:51:11,440 --> 00:51:13,829 There's no reason for you to bring her here. 626 00:51:13,880 --> 00:51:17,190 The fact that you gave that coin to him 627 00:51:17,240 --> 00:51:19,834 tells me there are many reasons, 628 00:51:19,880 --> 00:51:22,235 but only one I care about. 629 00:51:22,280 --> 00:51:24,077 Why would we try to betray you? 630 00:51:24,120 --> 00:51:27,999 Well, Ripley, in your case, perhaps, 631 00:51:28,040 --> 00:51:29,712 a misguided sense of revenge. 632 00:51:29,760 --> 00:51:32,797 His, perhaps, simply greed. 633 00:51:32,840 --> 00:51:35,354 It doesn't matter. 634 00:51:35,400 --> 00:51:37,789 I will not take the chance of the two of you 635 00:51:37,840 --> 00:51:41,992 taking what is rightfully mine and selling it to the highest bidder. 636 00:51:43,960 --> 00:51:47,350 Please, excuse me, Mr Petrovich... 637 00:51:47,400 --> 00:51:49,516 Will you please? Thank you. 638 00:51:49,560 --> 00:51:53,951 Where is it written that these eggs are yours? 639 00:51:57,200 --> 00:51:58,997 Because they belong to my family. 640 00:52:00,280 --> 00:52:05,070 Because my great-grandfather made them. 641 00:52:05,880 --> 00:52:08,838 Yes, Ripley. Evgenly Petrovich made them. 642 00:52:12,640 --> 00:52:17,668 He made the 1917 mystery eggs. 643 00:52:18,320 --> 00:52:20,595 I will have those eggs. 644 00:52:20,640 --> 00:52:23,916 And you will get them for me. 645 00:52:24,960 --> 00:52:28,794 That's why I bring Alexandra here. 646 00:52:28,840 --> 00:52:32,037 To keep me company while you do what you need to do. 647 00:52:34,320 --> 00:52:35,355 Go. 648 00:52:40,720 --> 00:52:44,156 Anyone tries to follow us, she dies. 649 00:52:45,480 --> 00:52:47,232 You'd better believe she dies. 650 00:52:49,200 --> 00:52:51,395 If I don't get what I want... 651 00:52:52,400 --> 00:52:53,389 she dies. 652 00:52:55,800 --> 00:52:57,028 Go. 653 00:52:57,080 --> 00:52:59,150 There is a subway not far. 654 00:53:03,200 --> 00:53:04,872 Damn you, Gabriel! 655 00:53:05,560 --> 00:53:07,630 I told you not to get her involved! 656 00:53:07,680 --> 00:53:09,671 You told me? You told me? 657 00:53:09,720 --> 00:53:12,871 You and her father got her involved even before she was born! 658 00:53:12,920 --> 00:53:15,434 Goddamn it! We go tomorrow. 659 00:55:24,080 --> 00:55:25,069 How much time? 660 00:55:26,160 --> 00:55:28,390 Just over three minutes until the 22:00 check. 661 00:57:47,400 --> 00:57:50,119 Smart card. Come on! Come on! 662 00:57:54,520 --> 00:57:55,509 Let's go. 663 01:00:15,600 --> 01:00:17,033 Rasputin. 664 01:00:20,200 --> 01:00:22,031 Rasputin. 665 01:00:22,080 --> 01:00:23,593 Seventeen. 666 01:00:25,520 --> 01:00:26,919 Seventeen. 667 01:00:26,960 --> 01:00:30,475 Norway. - Norway. 668 01:00:31,840 --> 01:00:34,229 Tyi golodny? 669 01:00:36,400 --> 01:00:38,072 Tyi golodny? 670 01:00:38,120 --> 01:00:39,951 Fuck. 671 01:00:40,000 --> 01:00:43,197 It wants to know if I'm hungry. - Are you? 672 01:00:45,160 --> 01:00:46,149 Tyi golodny? 673 01:00:48,400 --> 01:00:50,311 Tyi golodny? 674 01:00:51,800 --> 01:00:52,789 Nyet. 675 01:01:41,040 --> 01:01:43,190 All right. - Wait, wait, wait. 676 01:01:51,800 --> 01:01:52,915 Go. 677 01:01:58,600 --> 01:02:01,592 Stop. Go right. 678 01:02:04,280 --> 01:02:07,033 Right. Right. 679 01:02:07,880 --> 01:02:08,949 Stop. 680 01:02:10,080 --> 01:02:11,877 Good. Straight ahead. 681 01:02:17,240 --> 01:02:19,231 Go, go, go, go, go. 682 01:02:20,160 --> 01:02:22,515 Stop. Flatten out. Head down, head down, head down! 683 01:02:24,800 --> 01:02:28,315 OK, now diagonally left. 684 01:02:29,160 --> 01:02:30,559 Diagonally to the left. 685 01:02:35,960 --> 01:02:38,269 Keep going. Left. 686 01:02:38,320 --> 01:02:40,117 Get your arm in. No arms! 687 01:02:40,160 --> 01:02:42,993 Flat. Down. - Holy shit! 688 01:02:43,040 --> 01:02:45,508 OK, straight ahead. 689 01:02:50,720 --> 01:02:52,472 Go, go, go, go, go! 690 01:02:52,520 --> 01:02:54,158 Go, go! 691 01:02:58,800 --> 01:02:59,789 Stop! Stop! 692 01:03:01,520 --> 01:03:02,999 Deploy. 693 01:03:11,480 --> 01:03:12,879 Hurry. 694 01:03:25,680 --> 01:03:27,272 Stop! Stop! Flat! Flat! 695 01:03:30,360 --> 01:03:31,588 OK, hurry. 696 01:03:40,080 --> 01:03:41,069 Quick as you can. 697 01:03:45,400 --> 01:03:46,549 Good. 698 01:03:53,960 --> 01:03:55,393 It's working. Let's go! 699 01:04:19,240 --> 01:04:21,470 Hold it, hold it, hold it! 700 01:04:24,120 --> 01:04:27,510 Lead. - OK. Let's take a look. 701 01:04:42,960 --> 01:04:45,315 When? Shit! 702 01:04:45,360 --> 01:04:47,590 All right, sit tight. We're on our way. 703 01:04:47,640 --> 01:04:49,232 Yes, I owe you. 704 01:04:50,160 --> 01:04:52,196 They're havin' a sale at Romanov. 705 01:04:52,240 --> 01:04:53,229 Sir? 706 01:04:53,280 --> 01:04:56,909 That was my plant. Unexplained alarm went off about an hour ago. 707 01:04:56,960 --> 01:04:58,951 I want all available units in the garage now. 708 01:04:59,000 --> 01:05:01,719 Vouti and Michaels, have them meet us at the staging area. 709 01:05:01,760 --> 01:05:03,716 Yes, sir. - Now it's my turn. 710 01:05:13,640 --> 01:05:15,471 We're good. 711 01:05:19,720 --> 01:05:20,755 All right. 712 01:05:26,040 --> 01:05:27,598 Easy, easy, easy, easy, easy. 713 01:05:28,360 --> 01:05:30,032 You're on. - All right. 714 01:05:31,040 --> 01:05:32,598 A little more. - Ready? 715 01:05:32,640 --> 01:05:34,437 Come on, a little more. 716 01:05:34,480 --> 01:05:35,913 Come on. More, more, more. 717 01:05:35,960 --> 01:05:39,669 More, more, more. Stop! OK. Right there. 718 01:05:42,480 --> 01:05:44,198 All right. - OK. 719 01:05:45,640 --> 01:05:47,278 One. 720 01:05:47,320 --> 01:05:48,355 No. 721 01:05:50,240 --> 01:05:51,719 Two. 722 01:05:52,600 --> 01:05:54,431 No. Three. 723 01:05:55,280 --> 01:05:57,032 No. Four. 724 01:06:00,600 --> 01:06:02,318 Whoa! That's it! 725 01:06:02,360 --> 01:06:03,349 Four, one. 726 01:06:05,000 --> 01:06:06,797 No. Four, two. 727 01:06:08,280 --> 01:06:10,032 No. Four, three. 728 01:06:11,680 --> 01:06:13,398 No. Four, four. 729 01:06:14,840 --> 01:06:17,354 No. Four, five. 730 01:06:20,680 --> 01:06:22,671 Bingo! 731 01:06:22,720 --> 01:06:25,757 Go, go, go! Let's go! - Yes, sir. 732 01:06:25,800 --> 01:06:27,870 Sometime tonight. How about it? 733 01:06:27,920 --> 01:06:29,751 All right. - All right. 734 01:06:30,640 --> 01:06:33,200 Four, five, six, one, two. 735 01:06:34,280 --> 01:06:36,475 Got it. Got it. 736 01:06:36,520 --> 01:06:40,638 Four, five, six, one, two, three. 737 01:06:42,680 --> 01:06:44,318 No. 738 01:06:44,360 --> 01:06:48,592 Four, five, six, one, two, four. 739 01:06:49,680 --> 01:06:52,558 No. Four, five, six, one, two, six, one. 740 01:06:52,600 --> 01:06:53,589 I know. 741 01:06:53,640 --> 01:06:57,030 Two, five... No. 742 01:06:57,080 --> 01:06:58,229 Damn it. 743 01:06:59,120 --> 01:07:03,989 Four, five, six, one, two, six. 744 01:07:05,040 --> 01:07:06,553 Bingo! - OK. 745 01:07:06,600 --> 01:07:07,589 OK. 746 01:07:11,000 --> 01:07:13,992 Four, five, six, one, 747 01:07:14,040 --> 01:07:17,157 two, six, one. 748 01:07:21,000 --> 01:07:24,310 One. Come on. 749 01:07:25,560 --> 01:07:28,916 Come on. What the fuck are you doing? 750 01:07:29,880 --> 01:07:31,916 Improvising. 751 01:07:45,800 --> 01:07:49,998 Shit! Take this shit off. - Careful. 752 01:07:50,040 --> 01:07:52,235 Come on. Move around this guy. 753 01:07:52,280 --> 01:07:55,477 Move those guys out of the way. Come on! Go through the lights! 754 01:08:51,600 --> 01:08:53,158 There. 755 01:08:54,600 --> 01:08:55,589 Hmm. 756 01:08:55,640 --> 01:08:57,870 Let's see if we can blow these boxes. 757 01:09:01,800 --> 01:09:02,789 All right. 758 01:09:28,600 --> 01:09:29,589 OK. 759 01:09:53,480 --> 01:09:55,277 What are you doing? - Give me the box. 760 01:09:56,800 --> 01:09:58,711 Gabriel, don't do this. - Give me the box. 761 01:10:00,280 --> 01:10:03,238 What, you want more money? Hell, look around you. Take what you want. 762 01:10:03,280 --> 01:10:05,714 Oh, shut up and give me the box. 763 01:10:07,120 --> 01:10:09,680 What about Alex? Nicky will kill her. You know that. 764 01:10:09,720 --> 01:10:11,358 I will ask you one more time. 765 01:10:13,440 --> 01:10:16,432 Why are you doing this? 766 01:10:16,480 --> 01:10:17,549 I'm a cop. 767 01:10:19,800 --> 01:10:21,552 In Miami for the last ten years. 768 01:10:21,600 --> 01:10:24,239 Weber requested me. Just for you. 769 01:10:27,840 --> 01:10:31,196 So you're a cop. You wanna arrest me? Go ahead. 770 01:10:31,240 --> 01:10:32,992 Where am I gonna go? 771 01:10:33,040 --> 01:10:36,794 But in one minute that vault door's gonna lock and we'll be stuck in here 772 01:10:36,840 --> 01:10:38,751 and Alex is gonna be dead. 773 01:10:38,800 --> 01:10:41,439 I can't believe you're such a contemptible human being 774 01:10:41,480 --> 01:10:44,074 that you would use her like that and then just kill her 775 01:10:44,120 --> 01:10:46,509 cos you might as well be pulling the trigger yourself. 776 01:10:46,560 --> 01:10:49,199 Simply to bag the great Keith Ripley. 777 01:10:50,600 --> 01:10:53,034 You sorry, sick motherfucker. 778 01:10:56,800 --> 01:10:57,949 You got 30 seconds. 779 01:10:58,000 --> 01:10:59,228 How do I find Nicky? 780 01:11:00,760 --> 01:11:02,512 Phone number in my pocket. 781 01:11:02,560 --> 01:11:04,471 Give it to me and the eggs. 782 01:11:06,080 --> 01:11:08,674 Do you want her alive or not? - Do you? 783 01:11:21,920 --> 01:11:22,909 Ten seconds. 784 01:11:25,160 --> 01:11:26,149 I'm sorry. 785 01:11:54,560 --> 01:11:55,754 Underground, boys. 786 01:11:55,800 --> 01:11:57,677 All right, let's move! Come on! 787 01:12:43,960 --> 01:12:46,838 I'm a police officer! Listen to me! 788 01:12:46,880 --> 01:12:48,791 There is a thief locked in your inner vault! 789 01:12:48,840 --> 01:12:51,070 The guard is in the basement closet! 790 01:12:51,120 --> 01:12:54,556 Move, move, move, move, move! 791 01:12:55,200 --> 01:12:57,634 Now! Move! Come on! 792 01:12:57,680 --> 01:12:59,796 Tell them to put their weapons down now! 793 01:13:01,720 --> 01:13:02,755 Now! 794 01:13:03,520 --> 01:13:05,317 OK. Fine. 795 01:13:08,240 --> 01:13:09,514 Put them down! 796 01:13:09,560 --> 01:13:10,709 Now! 797 01:13:15,840 --> 01:13:17,717 Kick them. Now! 798 01:13:20,840 --> 01:13:22,671 What do you want? 799 01:13:22,720 --> 01:13:25,837 You let me out the front door so I can rejoin my unit. 800 01:13:25,880 --> 01:13:27,836 They have the building surrounded. 801 01:13:27,880 --> 01:13:31,350 Meantime, you go downstairs, you find your thief and your comrade. 802 01:13:31,400 --> 01:13:33,960 You understand? - That door is alarmed. 803 01:13:34,000 --> 01:13:35,513 You have a problem, solve it! 804 01:13:35,560 --> 01:13:37,835 Do not make me shoot this man, please! 805 01:14:15,440 --> 01:14:17,715 Put down your weapons. - We are police! 806 01:14:17,760 --> 01:14:20,991 Yeah? Everybody's police tonight. 807 01:14:27,520 --> 01:14:28,509 Hello? 808 01:14:28,560 --> 01:14:31,518 Hey, I have what you want. No, it's just me. 809 01:14:52,560 --> 01:14:56,235 Can we talk? I have a proposition for you. 810 01:15:07,040 --> 01:15:08,029 Where is she? 811 01:15:12,760 --> 01:15:17,117 Do not move. He has a gun behind the box. 812 01:15:17,160 --> 01:15:18,229 Bad boy. 813 01:15:18,280 --> 01:15:21,352 Give me the box and give Andrei your weapon, please. 814 01:15:21,400 --> 01:15:22,833 We don't wish trouble here. 815 01:15:22,880 --> 01:15:24,632 No, no, no. You don't understand. 816 01:15:24,680 --> 01:15:27,148 You let her go, then I'll give you the box. 817 01:15:27,200 --> 01:15:30,954 You see, if I fire through this box, 818 01:15:31,000 --> 01:15:33,389 which I have no problem doing whatsoever, 819 01:15:33,440 --> 01:15:35,078 Nicky's not gonna be very happy. 820 01:15:35,120 --> 01:15:36,758 Then we are all expendable. 821 01:15:38,080 --> 01:15:40,071 If you understand the meaning of the word. 822 01:15:40,120 --> 01:15:41,439 Open the box. 823 01:15:43,120 --> 01:15:45,156 Lower the gun. Lower the gun. 824 01:15:45,200 --> 01:15:47,111 Lower it. 825 01:15:51,920 --> 01:15:52,955 OK. 826 01:16:00,640 --> 01:16:03,950 Are you all right? - Yeah. I'm just lovely. Thanks. 827 01:16:04,000 --> 01:16:06,230 You go. 828 01:16:14,040 --> 01:16:15,075 Give me the box. 829 01:16:18,600 --> 01:16:20,431 Get in. - Why? 830 01:16:20,480 --> 01:16:21,993 Nicky wants to see you. 831 01:16:24,320 --> 01:16:25,514 Give me your weapon. 832 01:16:27,000 --> 01:16:28,479 We're fine, right? 833 01:16:37,440 --> 01:16:40,159 Where do you get off detaining us? 834 01:16:40,200 --> 01:16:41,918 My apologies, Lieutenant Weber. 835 01:16:41,960 --> 01:16:44,633 My security were, understandably, confused. 836 01:16:44,680 --> 01:16:47,319 Please go with Mr Sergeev down to the vault. 837 01:16:47,360 --> 01:16:49,430 We have what you want. Please. 838 01:16:59,040 --> 01:17:02,919 Where's the other one? - Nobody else. Just him. 839 01:17:02,960 --> 01:17:04,632 Where the hell's my man? 840 01:17:05,920 --> 01:17:10,835 Lieutenant, your personal life, none of my business. 841 01:17:12,240 --> 01:17:14,993 I apologise for bringing you here... 842 01:17:16,160 --> 01:17:20,438 but I had to be sure the eggs were genuine before I let you go. 843 01:17:20,480 --> 01:17:24,712 Your lack of trust is really depressing, Mr Petrovich. 844 01:17:26,560 --> 01:17:28,437 I'm a man of my word. 845 01:17:30,320 --> 01:17:32,515 She should be with her godfather now. 846 01:17:35,480 --> 01:17:36,674 Let's see. 847 01:17:37,960 --> 01:17:39,757 Do you mind? - Sure. Go. 848 01:17:47,600 --> 01:17:48,589 Yeah. 849 01:17:53,560 --> 01:17:56,120 Hello? - Hey. Where are you? 850 01:17:57,440 --> 01:18:00,000 I'm at the jail. I had to see him. 851 01:18:00,040 --> 01:18:01,314 How is he? 852 01:18:01,360 --> 01:18:02,918 Well, how do you think he is? 853 01:18:02,960 --> 01:18:05,554 I had no choice, Alex. 854 01:18:05,600 --> 01:18:06,828 No one had a choice. 855 01:18:06,880 --> 01:18:11,908 Remember? I told you. Neither one of us could promise a thing. 856 01:18:11,960 --> 01:18:15,350 Listen, promises blow away in the wind. 857 01:18:15,400 --> 01:18:17,231 But feelings are real. 858 01:18:17,280 --> 01:18:20,795 And I need to know were the feelings lies, too? 859 01:18:20,840 --> 01:18:23,593 Listen, listen. What I mean is... 860 01:18:24,880 --> 01:18:26,074 are we real? 861 01:18:31,760 --> 01:18:36,436 I've gotta go, Gabriel. Good night. - Wait. Don't go. 862 01:18:36,480 --> 01:18:37,959 Hold... 863 01:18:46,200 --> 01:18:47,792 Are you satisfied? 864 01:18:56,360 --> 01:18:58,828 Did you see them? 865 01:18:58,880 --> 01:19:01,917 Actually, we were in a hurry. - Look. 866 01:19:12,040 --> 01:19:14,190 They are simply... 867 01:19:14,240 --> 01:19:15,355 wood? 868 01:19:33,880 --> 01:19:36,269 Oh, my God! - Simply wood? 869 01:19:40,400 --> 01:19:42,755 It was 1917, Gabriel. 870 01:19:42,800 --> 01:19:45,394 Russia. People were starving. 871 01:19:45,440 --> 01:19:49,149 There were no jewels, no diamonds left. 872 01:19:49,200 --> 01:19:50,633 No hope. 873 01:19:51,680 --> 01:19:55,116 Yet Czarina Alexandra had to have her eggs. 874 01:19:57,160 --> 01:19:59,833 Perhaps you understand why we had a revolution. 875 01:20:01,640 --> 01:20:03,915 People needed to believe in something. 876 01:20:07,080 --> 01:20:08,798 Take him home. 877 01:20:14,560 --> 01:20:15,675 Gabriel. 878 01:20:19,440 --> 01:20:22,989 I know what they say about me but I'm not a killer. 879 01:20:24,120 --> 01:20:27,476 Merely a humble immigrant. 880 01:20:27,520 --> 01:20:29,158 Probably much like you. 881 01:20:30,840 --> 01:20:32,671 I don't think so, Mr Petrovich. 882 01:20:34,600 --> 01:20:36,670 You're not like me at all. 883 01:20:47,880 --> 01:20:51,111 Excellent. Thanks. We've got Petrovich. 884 01:20:51,160 --> 01:20:54,789 Snitch called it in. After all this time looking for him, you know where he was? 885 01:20:54,840 --> 01:20:57,035 I'm sure you'll tell us. 886 01:20:57,080 --> 01:20:58,957 On the boardwalk, watchin' the sun come up. 887 01:20:59,000 --> 01:21:02,310 He's coming in now. I'll be right back. 888 01:21:04,720 --> 01:21:09,032 Yeah, what I didn't count on was that a so-called professional 889 01:21:09,080 --> 01:21:11,036 would be manipulated by a chick. 890 01:21:11,080 --> 01:21:12,798 What kind of cops do they make in Miami? 891 01:21:12,840 --> 01:21:14,990 Good ones, Weber. Good ones. 892 01:21:15,040 --> 01:21:16,871 I don't get it. 893 01:21:16,920 --> 01:21:20,196 All these years in that world. How do you let an asset use you? 894 01:21:21,760 --> 01:21:24,194 Sometimes things... change. 895 01:21:24,240 --> 01:21:28,313 Things change? Like, "which side am I on" change? 896 01:21:28,360 --> 01:21:30,794 Ripley, what is he, your best friend now? 897 01:21:30,840 --> 01:21:32,751 Actually, a better friend than you. 898 01:21:32,800 --> 01:21:35,633 Ah, I get it. I'm the asshole. 899 01:21:35,680 --> 01:21:37,671 You're gonna tell me what a good guy he is 900 01:21:37,720 --> 01:21:40,473 or how he got caught up in a situation he couldn't control, 901 01:21:40,520 --> 01:21:43,080 or how the sins of the father shouldn't rest on the daughter? 902 01:21:43,120 --> 01:21:46,078 Give me something better than, "things change"! 903 01:21:46,120 --> 01:21:49,271 All I can give you is the truth. 904 01:21:51,040 --> 01:21:54,510 Oh, fuck it! Go back to Miami, Martin. 905 01:21:57,040 --> 01:22:00,919 When your superiors get my report, you'll be lucky if you have a job. 906 01:22:00,960 --> 01:22:02,791 We'll see. 907 01:22:02,840 --> 01:22:04,671 Hey, say anything you want about Ripley 908 01:22:04,720 --> 01:22:07,109 but nothing changes the fact that I finally got him. 909 01:22:07,160 --> 01:22:10,994 Now when he leaves prison, he'll be leaving in a pine box. 910 01:22:12,400 --> 01:22:13,799 Let's go see Mr Petrovich. 911 01:22:27,440 --> 01:22:28,475 No. 912 01:22:35,000 --> 01:22:37,639 That's not Nicky Petrovich. - What? 913 01:22:38,960 --> 01:22:39,949 Not him. 914 01:22:43,200 --> 01:22:46,556 Look, man, Organised Crime confirmed it. That's Nicky Petrovich. 915 01:22:46,600 --> 01:22:49,273 Well, I don't care. That's not him! 916 01:22:49,320 --> 01:22:51,515 I was there, remember? 917 01:22:52,240 --> 01:22:54,310 There's no case here. 918 01:22:54,360 --> 01:22:57,989 What? Of course there's a case. - Do you really think I'll put him on the stand? 919 01:22:58,040 --> 01:23:01,316 An undercover Miami cop who may or may not be legit? 920 01:23:01,360 --> 01:23:02,429 No offence. - None taken. 921 01:23:02,480 --> 01:23:05,472 A cop who's the centrepiece of a botched undercover operation 922 01:23:05,520 --> 01:23:07,590 that was officially ordered stopped? 923 01:23:07,640 --> 01:23:10,279 I won't embarrass the Bureau, much less your department, 924 01:23:10,320 --> 01:23:13,517 which accepted tons of money and equipment from the Russian Mafia. 925 01:23:13,560 --> 01:23:17,235 What about Romanov's? What about the goddamn stolen treasures of Russia? 926 01:23:17,280 --> 01:23:18,349 What about it, Weber? 927 01:23:18,400 --> 01:23:19,992 When Zykov found Ripley in the vault, 928 01:23:20,040 --> 01:23:22,349 he had everything cleared out before you could get in. 929 01:23:22,400 --> 01:23:24,914 I have a proposition for you. 930 01:23:24,960 --> 01:23:28,191 There's no way Romanov's will press charges against Ripley. 931 01:23:28,240 --> 01:23:32,631 Cos they can never admit that the eggs or anything else ever existed. 932 01:23:32,680 --> 01:23:35,478 So we can't even prove that Detective Martin and Ripley 933 01:23:35,520 --> 01:23:36,794 stole even a goddamn dime! 934 01:23:36,840 --> 01:23:38,353 But you must have mug shots. 935 01:23:39,200 --> 01:23:41,430 Russian Mafia, known associates, something! 936 01:24:04,640 --> 01:24:05,993 That's him. 937 01:24:07,360 --> 01:24:09,078 That's Nicky Petrovich. 938 01:24:09,120 --> 01:24:11,429 Detective Martin... - Yeah? 939 01:24:12,640 --> 01:24:14,392 That's Victor Korolenko. 940 01:24:25,080 --> 01:24:26,229 Presumed dead. 941 01:24:27,320 --> 01:24:29,436 We just never found the body. 942 01:24:33,760 --> 01:24:35,398 You never will... 943 01:24:36,600 --> 01:24:37,715 lieutenant. 944 01:25:21,640 --> 01:25:23,358 Weber. 945 01:25:23,400 --> 01:25:24,389 What? 946 01:25:24,440 --> 01:25:27,750 His lawyer got him in front of a judge on an expedited bail hearing. 947 01:25:27,800 --> 01:25:29,279 Then he just walked. 948 01:25:29,320 --> 01:25:31,675 Who was it? - Who was what? 949 01:25:31,720 --> 01:25:35,269 The lawyer. - Who the fuck do you think? 950 01:25:35,320 --> 01:25:37,788 Alex. Korolenko. 951 01:25:59,840 --> 01:26:03,116 You can't promise me anything so... 952 01:26:03,160 --> 01:26:05,435 maybe we shouldn't even try. 953 01:26:44,560 --> 01:26:46,755 Papa. 954 01:26:48,080 --> 01:26:50,071 Shall we go? 955 01:27:01,040 --> 01:27:02,029 Yeah? 956 01:27:02,080 --> 01:27:04,958 Didn't wanna leave without saying goodbye. 957 01:27:05,000 --> 01:27:07,468 I owe you one, Gaby. 958 01:27:07,520 --> 01:27:08,839 The real Nicky Petrovich 959 01:27:08,880 --> 01:27:11,758 is the one Zykov is funnelling the contraband through. 960 01:27:13,160 --> 01:27:17,039 Thank you but Zykov and Petrovich have gone to ground. 961 01:27:17,080 --> 01:27:19,640 Check out a disco called... - Riga Rose? 962 01:27:19,680 --> 01:27:22,558 Ah, I see you're familiar with the territory. 963 01:27:22,600 --> 01:27:25,353 Well... I am a cop, remember? 964 01:27:25,400 --> 01:27:27,197 I never forgot it for a second. 965 01:27:27,240 --> 01:27:29,071 When did you know? 966 01:27:29,120 --> 01:27:32,669 I knew you were coming up from Miami before you did, Gaby. 967 01:27:32,720 --> 01:27:33,948 See, Weber and I... 968 01:27:34,000 --> 01:27:36,560 Well, let's just say we share the same sources, 969 01:27:36,600 --> 01:27:38,033 only I pay better. 970 01:27:38,080 --> 01:27:39,559 Sir, we're good to go. 971 01:27:39,600 --> 01:27:42,068 So why the help, Ripley? 972 01:27:42,120 --> 01:27:44,031 Maybe feeling guilty? 973 01:27:45,640 --> 01:27:47,995 Guilt's not even in my vocabulary. 974 01:27:48,040 --> 01:27:50,315 I was just hoping you'd see things differently. 975 01:27:52,400 --> 01:27:54,709 Together you and I could do anything. 976 01:27:56,160 --> 01:27:59,197 Yeah. I believe we did. 977 01:27:59,240 --> 01:28:02,357 I'll get in touch later on, if you're interested. 978 01:28:02,400 --> 01:28:06,439 Meanwhile, I've got to keep an appointment with a man who's going to pay dearly for something 979 01:28:06,480 --> 01:28:09,631 he's got to keep locked in his basement just to say it's his. 980 01:28:11,840 --> 01:28:13,717 Good hunting, Gaby. - Wait, wait, wait. 981 01:28:14,880 --> 01:28:16,711 Let me talk to her. Just for a second. 982 01:28:16,760 --> 01:28:19,479 That's him? - What makes you think she's going anywhere? 983 01:28:19,520 --> 01:28:20,919 She didn't commit any crime. 984 01:28:20,960 --> 01:28:24,191 She just lied to someone who was lying to her. 985 01:28:35,120 --> 01:28:37,076 You be good. 986 01:28:37,120 --> 01:28:39,076 I'll try, Uncle Keith. 987 01:28:40,120 --> 01:28:44,238 Although I suspect my legal career just ended. 988 01:28:44,280 --> 01:28:46,475 Thank God. 989 01:29:15,440 --> 01:29:19,115 You come in here every night and every night I tell you 990 01:29:19,160 --> 01:29:22,470 I don't know shit from this Petrovich. 991 01:29:23,920 --> 01:29:26,195 This is a nightclub, my friend. 992 01:29:26,240 --> 01:29:27,559 You know what I think? 993 01:29:28,760 --> 01:29:32,878 I think you need to check out the action and get your ass laid. 994 01:29:32,920 --> 01:29:35,832 Yeah. - You know what I'm sayin', dude? 995 01:29:35,880 --> 01:29:37,950 Find yourself a chick! 996 01:29:48,880 --> 01:29:51,758 Vodka. 997 01:29:53,040 --> 01:29:54,359 Zakuska? 998 01:29:54,400 --> 01:29:56,436 Russian hors d'oeuvres to coat the stomach. 999 01:29:56,480 --> 01:29:57,708 Oh. 1000 01:29:58,760 --> 01:30:02,355 Will my stomach need coating? - I hope so. 1001 01:30:02,400 --> 01:30:04,709 I thought you didn't drink. 1002 01:30:04,760 --> 01:30:06,113 You thought a lot of things, 1003 01:30:06,160 --> 01:30:09,596 but I believe I mentioned something about making assumptions. 1004 01:30:09,640 --> 01:30:13,474 Maybe that's a concept we should get rid of. Immediately. 1005 01:30:13,520 --> 01:30:15,476 My name is Gabriel Martin. 1006 01:30:16,480 --> 01:30:17,708 I am from Miami. 1007 01:30:18,880 --> 01:30:23,590 I was actually looking for a lawyer but the office was closed. 1008 01:30:23,640 --> 01:30:25,312 So... 1009 01:30:25,360 --> 01:30:26,998 I came here. 1010 01:30:30,960 --> 01:30:32,791 OK. 1011 01:30:32,840 --> 01:30:36,913 My name is Alexandra Korolenko 1012 01:30:36,960 --> 01:30:40,236 and I come from St Petersburg. 1013 01:30:40,280 --> 01:30:42,236 By way of Little Odessa. 1014 01:30:43,520 --> 01:30:45,511 And... 1015 01:30:45,560 --> 01:30:47,118 I love to dance. 1016 01:30:48,560 --> 01:30:51,552 So... I came here tonight. 1017 01:30:57,400 --> 01:30:59,436 Do you wanna dance with me? 1018 01:31:01,840 --> 01:31:02,829 Yeah. 1019 01:31:05,480 --> 01:31:07,755 I'm willing to make a fool of myself. 1020 01:31:10,920 --> 01:31:12,717 Me too. 1021 01:31:14,440 --> 01:31:16,158 Alex... - Yeah? 1022 01:31:16,200 --> 01:31:19,909 That night when I called you from Coney Island, 1023 01:31:19,960 --> 01:31:22,349 you never answered my question. 1024 01:31:22,400 --> 01:31:23,799 Which one? 1025 01:31:25,080 --> 01:31:27,355 I wanted... I want to know... 1026 01:31:31,160 --> 01:31:32,513 Was it all lies? 1027 01:31:40,960 --> 01:31:42,996 Not the part that matters. 1028 01:31:44,440 --> 01:31:47,989 # Let's make a promise, you and me 1029 01:31:48,040 --> 01:31:49,712 # Let's just be honest 1030 01:31:49,760 --> 01:31:51,637 # We're gonna run 1031 01:31:51,680 --> 01:31:53,193 # Nothing can stop us... 1032 01:31:53,240 --> 01:31:54,559 That was true. 1033 01:31:55,680 --> 01:31:58,035 That was real! I felt that! 1034 01:31:58,080 --> 01:32:00,594 That was real! That was real! Finally! 1035 01:32:00,640 --> 01:32:03,916 # Beyond the clouds over the mountains 1036 01:32:03,960 --> 01:32:07,475 # We'll run away on roads that are empty 1037 01:32:07,520 --> 01:32:11,149 # Lights from the airfield shining upon you 1038 01:32:11,200 --> 01:32:12,519 # Nothing can stop us 1039 01:32:12,560 --> 01:32:14,278 # Not now I love you 1040 01:32:14,320 --> 01:32:16,151 # They're not gonna get us 1041 01:32:16,200 --> 01:32:18,031 # They're not gonna get us 1042 01:32:18,080 --> 01:32:19,559 # Nothing can stop us 1043 01:32:19,600 --> 01:32:21,238 # Not now I love you 1044 01:32:21,280 --> 01:32:23,157 # They're not gonna get us 1045 01:32:23,200 --> 01:32:24,872 # They're not gonna get us 1046 01:32:24,920 --> 01:32:28,469 # They're not gonna get us 1047 01:32:28,520 --> 01:32:31,876 # They're not gonna get us 1048 01:32:31,920 --> 01:32:33,911 # They're not gonna get us 1049 01:32:39,400 --> 01:32:42,756 # We'll run away, keep everything simple 1050 01:32:42,800 --> 01:32:46,429 # Night will come down, our guardian angel 1051 01:32:46,480 --> 01:32:49,950 # We rush ahead, the crossroads are empty 1052 01:32:50,000 --> 01:32:51,353 # Our spirits rise 1053 01:32:51,400 --> 01:32:53,356 # They're not gonna get us 1054 01:32:53,400 --> 01:32:56,995 # My love for you, always forever 1055 01:32:57,040 --> 01:32:58,792 # Just you and me 1056 01:32:58,840 --> 01:33:00,558 # All else is nothing 1057 01:33:00,600 --> 01:33:02,079 # Not going back 1058 01:33:02,120 --> 01:33:04,156 # Not going back there 1059 01:33:04,200 --> 01:33:05,679 # They don't understand 1060 01:33:05,720 --> 01:33:10,111 # They don't understand us 1061 01:33:14,760 --> 01:33:17,149 # Not gonna get us 1062 01:33:18,120 --> 01:33:21,908 # They're not gonna get us 1063 01:33:21,960 --> 01:33:23,359 # Nothing can stop us 1064 01:33:23,400 --> 01:33:25,152 # Not now I love you 1065 01:33:25,200 --> 01:33:26,838 # They're not gonna get us 1066 01:33:26,880 --> 01:33:28,916 # They're not gonna get us 1067 01:33:28,960 --> 01:33:30,473 # Nothing can stop us 1068 01:33:30,520 --> 01:33:32,351 # Not now I love you 1069 01:33:32,400 --> 01:33:33,879 # They're not gonna get us 1070 01:33:33,920 --> 01:33:35,672 # They're not gonna get us 1071 01:33:35,720 --> 01:33:38,598 # They're not gonna get us 1072 01:33:38,640 --> 01:33:41,234 # They're not gonna get us 1073 01:33:43,120 --> 01:33:46,590 # Not gonna get us, not gonna get us 1074 01:33:46,640 --> 01:33:48,631 # Not gonna get us 1075 01:33:50,240 --> 01:33:52,708 # Not gonna get us 1076 01:33:57,280 --> 01:33:59,475 # Not gonna get us # 1077 01:35:59,476 --> 01:36:09,477 THE END Subtitles by: