1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:24,319 --> 00:00:26,446 (SLOW ROCK MUSIC PLAYING) 4 00:00:58,728 --> 00:01:02,649 FEMALE ANNOUNCER: British Airways flight 297 service from London Heathrow 5 00:01:02,732 --> 00:01:04,150 now arriving at Gate 12. 6 00:02:09,549 --> 00:02:10,717 PYKE: Hi. 7 00:02:12,677 --> 00:02:16,055 Rooms are 39 bucks day rate, 29 bucks overnight. 8 00:02:17,515 --> 00:02:20,143 - Well, it's cheaper to stay overnight. - Damn right. 9 00:02:20,226 --> 00:02:22,729 Days are for sex. Sex costs money. 10 00:02:22,854 --> 00:02:24,647 You want a room or not? 11 00:02:24,731 --> 00:02:27,066 Yes. For one week, please. 12 00:02:27,191 --> 00:02:30,153 That'll be 203 bucks, in advance. 13 00:02:40,830 --> 00:02:43,374 That'll be Unit 13. 14 00:02:44,876 --> 00:02:47,712 Check-out is noon, Thursday next. 15 00:02:53,009 --> 00:02:55,678 No, I'm fine, actually. Thank you. 16 00:03:00,058 --> 00:03:01,100 (CAR LOCK BEEPS) 17 00:04:12,338 --> 00:04:15,091 MAN: Hey, what's up, man? Where's my letters at? 18 00:04:32,108 --> 00:04:33,693 GUARD: Open gate six. 19 00:04:33,776 --> 00:04:34,986 (ELECTRONIC BUZZING) 20 00:04:41,325 --> 00:04:43,619 - You all right? - Yeah. 21 00:04:44,871 --> 00:04:46,205 Glad you could make it, bro. 22 00:04:47,331 --> 00:04:49,709 Why the fuck did you come to Chicago anyway? 23 00:04:49,792 --> 00:04:50,877 Not enough trade back home? 24 00:04:50,960 --> 00:04:54,464 For expansive lake views and corn-fed American pussy, why else? 25 00:04:54,547 --> 00:04:55,631 (LAUGHING) 26 00:04:55,715 --> 00:04:58,634 Jesus. Were you on the street long enough to get any? 27 00:05:01,220 --> 00:05:03,806 Okay, I'm here, Reese. 28 00:05:03,890 --> 00:05:05,558 You said you'd make it worth my while. 29 00:05:06,559 --> 00:05:08,478 Listen up. 30 00:05:08,561 --> 00:05:11,981 Somebody hit the dog track, and they think it was me. 31 00:05:12,064 --> 00:05:13,399 But you're innocent. 32 00:05:13,524 --> 00:05:16,319 Of course, I am. The bad guys wore masks. 33 00:05:16,402 --> 00:05:19,906 Plus, one of them got accidentally killed by the cops. 34 00:05:20,656 --> 00:05:22,074 (POLICE SIREN WAILING) 35 00:05:22,241 --> 00:05:25,411 DISPATCHER: Car is heading northbound on Lower Wacker and Van Buren. 36 00:05:27,580 --> 00:05:29,248 (POLICE RADIO CHATTERING) 37 00:05:30,917 --> 00:05:33,753 - God damn it! - Oh, shut the fuck up. 38 00:05:46,933 --> 00:05:48,518 What the fuck happened, Reese? 39 00:05:48,601 --> 00:05:51,938 Fucking crooked cops gambling on duty, that's what fucking happened. 40 00:05:52,063 --> 00:05:53,105 Fucking bastards! 41 00:06:09,038 --> 00:06:12,208 Get out! Get out! Get the fuck out! 42 00:06:13,292 --> 00:06:16,254 - He's got a gun! He's got a gun! - FEMALE COP: Drop the gun! 43 00:06:20,591 --> 00:06:22,218 You in the truck, let me see your hands! 44 00:06:24,929 --> 00:06:27,640 FEMALE COP: Get them up! Let me see your hands! 45 00:06:36,607 --> 00:06:38,150 Spread them! 46 00:06:46,617 --> 00:06:47,827 Get in the car. 47 00:06:48,619 --> 00:06:51,664 No witnesses, no money, no conviction, right? 48 00:06:51,747 --> 00:06:55,501 How much did they get, these bad guys? 49 00:06:55,626 --> 00:06:58,254 Word is half a million. Maybe more. 50 00:06:59,338 --> 00:07:01,257 Okay, I'm interested. 51 00:07:01,340 --> 00:07:02,675 Where? 52 00:07:04,594 --> 00:07:05,595 I had to toss it. 53 00:07:05,678 --> 00:07:08,014 - Where? - Dan Ryan Expressway. 54 00:07:09,974 --> 00:07:11,350 (TYRES SCREECHING) 55 00:07:14,604 --> 00:07:16,355 Reese, what the fuck you doing? Our money! 56 00:07:16,480 --> 00:07:18,107 Hey, fuck off, will you? 57 00:07:18,190 --> 00:07:19,275 You think it's still there? 58 00:07:21,527 --> 00:07:22,778 - It's not there. - Then where is it? 59 00:07:22,862 --> 00:07:25,281 Well, it landed on this guy's car. You know, a white dude. 60 00:07:25,364 --> 00:07:26,949 Okay, what kind of car? 61 00:07:27,033 --> 00:07:30,202 I don't know. An old car. Old station wagon. 62 00:07:30,286 --> 00:07:33,706 Wood on the sides, you know? Yeah, wood on the sides. 63 00:07:34,874 --> 00:07:36,167 (BRAKES SQUEALING) 64 00:07:40,212 --> 00:07:41,547 (POLICE SIREN WAILING) 65 00:07:48,012 --> 00:07:49,972 Shit! Fucking piss! 66 00:07:50,890 --> 00:07:52,850 Son of a bitch! 67 00:07:54,310 --> 00:07:58,314 Why me? Ten zillion fucking cars in goddamn Chicago, 68 00:07:58,397 --> 00:08:01,359 and this motherfucker has to hit mine! 69 00:08:01,984 --> 00:08:03,152 (CRASHING) 70 00:08:26,342 --> 00:08:27,718 Jesus Christ. 71 00:08:28,594 --> 00:08:30,221 (ALARM BEEPING) 72 00:08:35,267 --> 00:08:36,602 (GRUNTS) 73 00:08:39,605 --> 00:08:41,774 You want the shower first? 74 00:08:41,899 --> 00:08:45,277 (SIGHS) No, you go ahead. 75 00:08:45,361 --> 00:08:46,612 Okay. 76 00:08:51,117 --> 00:08:52,451 (SHOWER RUNNING) 77 00:09:06,549 --> 00:09:09,385 Don't be down, Sam. It'll all work out. 78 00:09:10,636 --> 00:09:12,471 You want me to pick you up at work? 79 00:09:12,596 --> 00:09:15,641 No, I'll meet you. The walk will do me good. 80 00:09:51,010 --> 00:09:53,262 - See you later then? - Yeah. 81 00:10:05,316 --> 00:10:06,859 - Shit! - (HORN HONKING) 82 00:10:08,486 --> 00:10:10,112 What the hell are you doing, man? 83 00:10:10,196 --> 00:10:12,531 Jesus Christ, Reese, you fucking crazy? 84 00:10:12,615 --> 00:10:14,533 Fucking keep it down. 85 00:10:17,119 --> 00:10:19,538 It's Chicago, Reese. 86 00:10:19,663 --> 00:10:21,540 The car capital of the northern USA. 87 00:10:21,624 --> 00:10:25,211 And you expect me to find one fucking car? Forget it. Your boy got lucky. 88 00:10:25,336 --> 00:10:26,378 Listen to me. 89 00:10:26,504 --> 00:10:30,049 This Barney came into his luck only two days ago. 90 00:10:30,132 --> 00:10:32,635 The trail's still as hot as a street whore's snatch. 91 00:10:32,718 --> 00:10:38,474 He'll use cash, and that's what will set him apart from the other worker ant fucks. 92 00:10:38,557 --> 00:10:42,144 First thing he'll do is buy a new car, cash, and that's how you get him. 93 00:10:42,228 --> 00:10:44,396 Now the split's 50-50. 94 00:10:44,522 --> 00:10:46,190 Are you in or out? 95 00:10:47,900 --> 00:10:49,860 I'm here, aren't I? 96 00:10:51,362 --> 00:10:52,530 I'll give it a shot. 97 00:11:13,884 --> 00:11:14,927 Are you the sales manager? 98 00:11:15,344 --> 00:11:16,929 Yeah, that's me. 99 00:11:22,685 --> 00:11:24,520 Can you help me? 100 00:11:27,690 --> 00:11:29,859 I'll sure as hell try. 101 00:11:32,736 --> 00:11:35,614 If somebody comes in here and buys a car for cash, 102 00:11:36,949 --> 00:11:38,284 what do you do? 103 00:11:38,409 --> 00:11:39,869 Cream my Calvins. 104 00:11:39,952 --> 00:11:41,203 (LAUGHS) 105 00:11:44,373 --> 00:11:46,208 What official things do you do? 106 00:11:46,292 --> 00:11:50,379 Well, since there's no bank, there's no loan application, 107 00:11:50,462 --> 00:11:55,301 no insurance papers to fill out, and no loan officer, you see? 108 00:11:55,384 --> 00:12:00,806 About the only thing we do on a cash deal is document state tax and licensing. 109 00:12:00,890 --> 00:12:04,310 - How? - Just a form. Here. 110 00:12:04,435 --> 00:12:06,395 But I gotta tell you, cash is rare. 111 00:12:06,478 --> 00:12:09,982 Once, maybe two times a year do I see a cash deal. 112 00:12:10,232 --> 00:12:13,736 - Does this document method of payment? - Right there on that line, see? 113 00:12:13,819 --> 00:12:17,239 You either list the bank, the finance company, 114 00:12:17,323 --> 00:12:19,074 or you stamp it "cash." 115 00:12:19,158 --> 00:12:23,329 - And where do these go? - Chicago DMV, central branch. 116 00:12:30,628 --> 00:12:35,341 "Thanks, buddy." "Hey, you're welcome, you rude fucking goom-bah, you." 117 00:12:37,593 --> 00:12:41,513 I can't imagine why he's late, Mr Dale. He knew we were meeting at 10:30. 118 00:12:41,597 --> 00:12:45,100 I believe this is the very nature of our problem, Mrs Phelan. 119 00:12:45,184 --> 00:12:47,436 Buying a house is a major responsibility. 120 00:12:47,519 --> 00:12:52,191 I do not think Mr Phelan is facing his commitment in a responsible manner. 121 00:12:52,274 --> 00:12:56,195 You and your husband are 120 days behind in payments. 122 00:12:56,278 --> 00:13:00,783 This constitutes serious arrears to an institution of this small size. 123 00:13:00,866 --> 00:13:05,621 Mr Dale, we know where we stand. We've been unemployed. 124 00:13:05,704 --> 00:13:07,539 We're both working now. We'll catch up. 125 00:13:07,623 --> 00:13:11,627 You're asking much of this institution to reschedule your loan, 126 00:13:11,710 --> 00:13:14,380 especially in view of Mr Phelan's tardiness, 127 00:13:14,505 --> 00:13:15,798 - both in meeting payments... - SAM: Leslie! 128 00:13:15,881 --> 00:13:17,216 ...and today's appointment. 129 00:13:18,342 --> 00:13:20,636 - Where have you been? - Tell you later. 130 00:13:20,719 --> 00:13:25,224 Mr Dale, our banker. Let me guess. You being the weenie that you are, 131 00:13:25,307 --> 00:13:29,478 you're not gonna reschedule our payments, is that right? 132 00:13:29,561 --> 00:13:31,689 What? What did you say? 133 00:13:34,984 --> 00:13:36,819 Under the circumstances, 134 00:13:36,902 --> 00:13:40,739 I do not believe this institution can accommodate you, Mr and Mrs Phelan. 135 00:13:40,823 --> 00:13:43,075 No, Sam, talk to him. This is our house! 136 00:13:43,158 --> 00:13:44,910 I'm afraid you'll have to pay the full amount you owe, 137 00:13:44,994 --> 00:13:48,247 or Midwest Savings and Loan will be forced to finalise foreclosure proceedings. 138 00:13:48,372 --> 00:13:49,498 Mr Dale, please. 139 00:13:49,581 --> 00:13:53,502 We have paid on that house every month, on time, for five years. 140 00:13:53,585 --> 00:13:56,839 - Doesn't that count for anything? - What exactly is the full amount? 141 00:13:56,922 --> 00:14:01,844 With penalties and interest, it comes to $7,603.12. 142 00:14:01,927 --> 00:14:03,262 Okay. 143 00:14:04,763 --> 00:14:05,848 Here. 144 00:14:05,931 --> 00:14:11,937 $1,000, $2,000, $3,000, $4,000, $5,000, $6,000, $7,000. 145 00:14:12,062 --> 00:14:16,525 - And... Wait, here we are. $300, $400... - 12 cents. 146 00:14:16,608 --> 00:14:20,696 One, two, three, four, five, six... You got four singles? 147 00:14:22,614 --> 00:14:24,867 - Four. - Yeah. 148 00:14:27,870 --> 00:14:32,374 Thank you. $7,605. 149 00:14:32,458 --> 00:14:34,293 Leslie, let's go. 150 00:14:37,796 --> 00:14:39,631 Wait, my sweater. 151 00:14:42,468 --> 00:14:47,097 You owe me $1.88, buster, and I want it by noon tomorrow. 152 00:14:56,982 --> 00:14:59,151 (CHUCKLES) Where did you get it? 153 00:14:59,234 --> 00:15:01,570 Straight from heaven, baby. (LAUGHS) 154 00:15:01,653 --> 00:15:02,988 No, really, Sam, where? 155 00:15:04,156 --> 00:15:06,241 Okay, I was on the Dan Ryan Expressway, right? 156 00:15:06,325 --> 00:15:10,245 And a police chase went by, and it just crashed onto the hood of my car. 157 00:15:11,497 --> 00:15:12,664 Did it dent the car? 158 00:15:13,082 --> 00:15:16,752 Did it dent the... Jesus, honey, forget that! Come on! (LAUGHS) 159 00:15:16,835 --> 00:15:18,587 Oh, my God. How much is there? 160 00:15:18,670 --> 00:15:21,006 I don't know. You want to find out? 161 00:15:29,056 --> 00:15:30,349 Whoo-hoo! 162 00:15:57,167 --> 00:15:58,710 ( INDISTINCT CHATTERING) 163 00:16:15,269 --> 00:16:17,688 Okay, how much? How much? 164 00:16:17,771 --> 00:16:24,570 Okay. It comes to $618,127. 165 00:16:24,695 --> 00:16:26,196 (BOTH LAUGH) 166 00:16:26,363 --> 00:16:32,411 Wait, plus the $7,605 you gave that asshole, Mr Dale, which makes... 167 00:16:32,911 --> 00:16:34,621 - Did you see his face? - Yeah. 168 00:16:35,038 --> 00:16:37,457 I thought he was gonna pee in his pants when you called him a weenie. 169 00:16:37,583 --> 00:16:40,169 How's about when you hit him up for the $1.88? 170 00:16:40,252 --> 00:16:41,753 - Buster! - Buster! 171 00:16:41,879 --> 00:16:43,046 (BOTH LAUGHING) 172 00:16:43,130 --> 00:16:44,423 Okay. 173 00:16:46,758 --> 00:16:50,804 Counting the $7,605 we gave the bank, totals 174 00:16:53,390 --> 00:16:57,603 $625,731. 175 00:16:59,730 --> 00:17:00,772 My God! 176 00:17:03,108 --> 00:17:05,360 We're rich. 177 00:17:05,444 --> 00:17:07,404 Sam, we can't keep it. 178 00:17:07,779 --> 00:17:09,156 Yes, we can. 179 00:17:09,281 --> 00:17:11,533 No. It's probably dirty money. 180 00:17:11,617 --> 00:17:13,035 Yeah, of course it is. It's cash. 181 00:17:13,118 --> 00:17:15,537 I don't want some Colombian drug lord kicking our door down. 182 00:17:15,621 --> 00:17:18,832 Hey, nobody saw, Les. All right? If I hadn't picked it up, 183 00:17:18,957 --> 00:17:21,168 it would've just laid on the ground for somebody else to find. 184 00:17:21,293 --> 00:17:25,130 It's free and clear money. Nobody in this world knows we have it. 185 00:17:25,255 --> 00:17:26,965 What if it was robbed from a bank or something? 186 00:17:27,090 --> 00:17:29,593 So? So what? Banks are insured. 187 00:17:32,429 --> 00:17:35,474 Oh, come on. What're we gonna do, huh? 188 00:17:35,599 --> 00:17:40,145 You wanna play John Q. Dipshit Citizen and turn it over to the Chicago PD? 189 00:17:40,270 --> 00:17:43,065 Those crooks in blue, they'd just steal it for themselves anyway. 190 00:17:43,148 --> 00:17:46,485 No, no, no, baby, no way. This is our money. 191 00:17:46,610 --> 00:17:48,445 All right? God sent it to me right out of the sky. 192 00:17:48,528 --> 00:17:52,199 Out of a million car hoods in Chicago, this suitcase hit mine. 193 00:17:53,158 --> 00:17:54,159 That's fate. 194 00:17:58,038 --> 00:18:01,833 - Well, they would be insured, right? - Yeah, of course they would. 195 00:18:01,959 --> 00:18:03,877 Come on. This is our money, baby. 196 00:18:04,002 --> 00:18:07,130 The mortgage is paid up. Think of all the stuff we could finally buy. 197 00:18:07,464 --> 00:18:10,801 New furniture. We could paint the house. Huh? 198 00:18:11,551 --> 00:18:15,055 - Well... - Leslie, over $600,000, all right. 199 00:18:15,180 --> 00:18:18,517 Ours to spend. Anything we want. All our dreams come true, baby. 200 00:18:19,685 --> 00:18:22,562 You're right! Oh, my God! 201 00:18:23,230 --> 00:18:24,523 (GASPS) 202 00:18:25,023 --> 00:18:27,192 - What first? - Well, there's a pretty big dent in the car. 203 00:18:27,317 --> 00:18:29,152 - New car! - Yeah. 204 00:18:29,236 --> 00:18:30,320 Honey. 205 00:18:41,581 --> 00:18:43,375 (RAP MUSIC PLAYING) 206 00:18:51,008 --> 00:18:52,551 What'll it be, man? 207 00:18:53,427 --> 00:18:54,678 I'm looking for Zeke. 208 00:18:56,096 --> 00:18:58,557 Wrong joint. No Zeke here. 209 00:18:59,891 --> 00:19:01,018 Come here. 210 00:19:01,727 --> 00:19:03,186 No, no. 211 00:19:05,564 --> 00:19:06,690 Come here. 212 00:19:09,609 --> 00:19:10,736 (INAUDIBLE) 213 00:19:13,864 --> 00:19:14,948 Back there. 214 00:19:15,907 --> 00:19:17,242 Thanks. 215 00:19:24,458 --> 00:19:26,251 (WOMAN MOANING IN DISTANCE) 216 00:19:28,920 --> 00:19:30,255 (WHIPPING) 217 00:20:01,787 --> 00:20:03,455 I was told I could buy tools. 218 00:20:04,122 --> 00:20:05,791 Oh, I've got tools. 219 00:20:07,334 --> 00:20:09,461 What's your preference? 220 00:20:09,753 --> 00:20:12,756 Sears? Stanley? Snap On? 221 00:20:12,923 --> 00:20:17,427 I was thinking more along the lines of Ruger, Smith & Wesson. You know? 222 00:20:17,511 --> 00:20:18,929 (CHUCKLES) 223 00:20:37,864 --> 00:20:41,368 Can you get me keys to the Motor Vehicle Department? 224 00:21:03,515 --> 00:21:04,641 (DOOR OPENING) 225 00:21:20,323 --> 00:21:25,829 That's two chairs, the dining room set, sofa, big-screen plasma TV. 226 00:21:26,371 --> 00:21:27,497 What about a bed? 227 00:21:27,581 --> 00:21:28,957 (GASPS) Mmm. 228 00:21:29,040 --> 00:21:30,959 - What about a bed? - Bed, bed, bed... 229 00:21:31,042 --> 00:21:33,211 Well, we definitely gotta have a bed, don't we? 230 00:21:33,336 --> 00:21:35,714 - Definitely. - Right this way. 231 00:21:36,381 --> 00:21:38,216 LESLIE: Oh, look. 232 00:21:40,594 --> 00:21:41,678 SAM: Wow. 233 00:21:43,763 --> 00:21:45,390 LESLIE: This is perfect. SAM: I like it. 234 00:21:56,443 --> 00:21:57,903 - Hi. - Hey. 235 00:22:00,071 --> 00:22:03,867 Okay, they deliver our stuff tomorrow between 1:00 and 4:00. 236 00:22:03,950 --> 00:22:05,494 - All right. - (CHUCKLES) 237 00:22:05,577 --> 00:22:06,870 Give me that. 238 00:22:07,871 --> 00:22:08,914 Ooh! 239 00:22:09,039 --> 00:22:10,916 - Nice. - Very swanky. 240 00:22:13,460 --> 00:22:15,378 (ROCK MUSIC PLAYING) 241 00:23:32,956 --> 00:23:34,291 Buick. 242 00:23:37,669 --> 00:23:39,212 Okay, a maybe. 243 00:24:16,499 --> 00:24:17,542 Say, can I help you? 244 00:24:20,003 --> 00:24:21,880 Yeah, excuse me. Is that your Toyota? 245 00:24:22,005 --> 00:24:24,341 - No, it's my wife's. Why? - Who is it, Glenn? 246 00:24:24,424 --> 00:24:27,844 I don't know who the hell he is. Who the hell are you? 247 00:24:27,927 --> 00:24:29,888 Excuse me. 248 00:24:30,221 --> 00:24:33,642 Hey, motherfucker! What? You drive around, you see a nice car, 249 00:24:33,725 --> 00:24:35,852 you wanna get in my face and ask me one question? 250 00:24:35,935 --> 00:24:37,562 - What? - You know what it looks like to me? 251 00:24:37,687 --> 00:24:39,481 - You're casing the joint. - Get him, baby. 252 00:24:39,564 --> 00:24:41,107 You better get the fuck out of this neighbourhood 253 00:24:41,232 --> 00:24:44,694 before I bust a cap in your white-boy ass, 'cause you don't want this. 254 00:24:44,778 --> 00:24:45,945 - He don't want this. - He don't want this. 255 00:24:46,071 --> 00:24:47,739 No, he don't want this. 256 00:24:47,864 --> 00:24:50,742 Listen up, Glenn the fucking Plumber. 257 00:24:51,242 --> 00:24:54,245 You blacks think you're all so fucking bad. 258 00:24:54,371 --> 00:24:55,997 Well, you aren't. 259 00:24:56,081 --> 00:24:59,209 You think all white people fear you. We don't. 260 00:24:59,292 --> 00:25:02,587 Now shut your fucking mouth. 261 00:25:02,712 --> 00:25:06,257 Or I'll put you in the fucking emergency ward. Got it? 262 00:25:14,641 --> 00:25:15,684 Did you hear that accent? 263 00:25:15,767 --> 00:25:17,394 Yeah. That wasn't no regular white boy. 264 00:25:17,477 --> 00:25:20,814 - No, come on, let's just go inside. - Speaking Spanish and everything. 265 00:25:45,797 --> 00:25:46,840 (BHANGRA MUSIC PLAYING) 266 00:25:46,965 --> 00:25:48,133 Hi. 267 00:25:51,636 --> 00:25:56,057 Mr Bearshit Tenderfeet? 268 00:25:56,141 --> 00:25:59,352 No, no, no. Pronounce this way, please. 269 00:25:59,477 --> 00:26:02,856 Bahadurjit Tejinderpreet Singh. 270 00:26:03,648 --> 00:26:04,858 I can help it you, please? 271 00:26:05,275 --> 00:26:06,985 Yeah, help it me. 272 00:26:08,987 --> 00:26:10,447 That's a nice Chevy you got there. 273 00:26:10,530 --> 00:26:12,949 Oh, yeah, my Chevrolet. 274 00:26:13,032 --> 00:26:15,326 Great American automobile. 275 00:26:15,452 --> 00:26:18,580 I like it too much. Chevrolet. 276 00:26:18,663 --> 00:26:20,039 A big favourite with you Arabs, is it? 277 00:26:20,832 --> 00:26:24,544 Arab? That's bullshit! I'm Sikh from India! 278 00:26:24,669 --> 00:26:26,045 I don't make no 9/11. 279 00:26:26,629 --> 00:26:29,841 I make 9-9! My beautiful store! 280 00:26:30,675 --> 00:26:32,177 (HIP-HOP MUSIC PLAYING) 281 00:26:57,702 --> 00:26:59,579 Mr Melvin Goldberg? 282 00:27:01,039 --> 00:27:02,373 Who wants to know? 283 00:27:02,499 --> 00:27:05,210 - I'm from Bavarian Motor Works. - The what? 284 00:27:05,335 --> 00:27:08,004 BMW, Bavarian Motor Works. 285 00:27:09,506 --> 00:27:10,548 Your new car there. 286 00:27:11,382 --> 00:27:14,302 Yeah. Well, so? 287 00:27:14,385 --> 00:27:18,348 I'd like to ask you a couple of questions if you don't mind, about your new Beemer. 288 00:27:18,431 --> 00:27:21,142 No, thanks. Beat it. 289 00:27:21,226 --> 00:27:25,396 My company's offering $100 for a simple five-minute interview. 290 00:27:29,275 --> 00:27:31,528 Yeah. Come inside. 291 00:27:45,875 --> 00:27:46,960 (CHUCKLES) 292 00:27:50,213 --> 00:27:53,925 So, how long have you had the car? 293 00:27:55,051 --> 00:27:56,094 Eight days. 294 00:28:01,099 --> 00:28:04,394 - Do you like the BMW? - Oh, yes. Don't everybody? 295 00:28:04,477 --> 00:28:08,731 Even those goddamn Mercedes fools are changing to BMW now. 296 00:28:08,815 --> 00:28:10,233 (CHUCKLES) 297 00:28:11,234 --> 00:28:13,945 Say, ain't you gonna write stuff down? 298 00:28:14,070 --> 00:28:16,114 I've got a good memory. 299 00:28:18,825 --> 00:28:20,827 How long did you say you financed the car? 300 00:28:21,452 --> 00:28:22,954 I didn't say. 301 00:28:23,872 --> 00:28:25,331 Why the hell you want to know that, anyhow? 302 00:28:25,456 --> 00:28:30,795 Well, it just helps us to determine buying trends, that sort of thing. 303 00:28:37,302 --> 00:28:38,303 Twenty-four months. 304 00:28:52,525 --> 00:28:53,693 (WATER RUNNING) 305 00:29:06,831 --> 00:29:08,625 This says you paid cash. 306 00:29:08,708 --> 00:29:12,670 That's it! Who the hell are you? Get the fuck out of my house! 307 00:29:21,054 --> 00:29:24,432 - Sit down. - Fuck you! 308 00:29:24,515 --> 00:29:27,226 Get the hell out, or I'll throw your ass out. 309 00:29:27,393 --> 00:29:28,519 (GRUNTING) 310 00:29:52,627 --> 00:29:53,753 (COUGHS) 311 00:29:55,088 --> 00:29:56,297 (GAGGING) 312 00:30:02,804 --> 00:30:05,765 The suitcase. Where's the suitcase, Goldberg? 313 00:30:07,100 --> 00:30:09,852 - What suitcase? - The money! Where the fuck is it? 314 00:30:09,936 --> 00:30:11,062 (GUN CLICKING) 315 00:30:13,398 --> 00:30:16,275 I'm sorry, mister. 316 00:30:16,401 --> 00:30:18,653 I'll replace the cash. I promise. 317 00:30:18,736 --> 00:30:20,488 So it was you. 318 00:30:21,906 --> 00:30:24,242 - Yeah? - I did it. 319 00:30:24,325 --> 00:30:27,286 - But I'll put it back, honest to God. - What, you mean you spent it all? 320 00:30:27,412 --> 00:30:30,081 You spent half a million? 321 00:30:30,164 --> 00:30:31,833 What? No, no... 322 00:30:31,916 --> 00:30:35,211 Talk to me, Jew motherfucker. 323 00:30:35,294 --> 00:30:36,921 I work for Gen-Am. 324 00:30:37,964 --> 00:30:40,633 I stole the money. I admit it. 325 00:30:41,968 --> 00:30:46,055 But I did it because they extort their customers. They're rip-offs, man. 326 00:30:46,139 --> 00:30:48,891 They're cheating the public. 327 00:30:48,975 --> 00:30:51,644 But I'll pay it back though, honest. 328 00:30:57,525 --> 00:30:59,027 Was your old car a station wagon? 329 00:30:59,110 --> 00:31:01,696 No way. Are you a cop? 330 00:31:04,949 --> 00:31:05,992 (SLAPPING) 331 00:31:06,117 --> 00:31:09,495 If you're fucking lying, I'll kill you, and I'll kill you fucking slowly. 332 00:31:10,288 --> 00:31:13,666 I traded a pick-up truck for that BMW. 333 00:31:13,791 --> 00:31:19,881 A 1993 Ford F-150. Call them, mister. 334 00:31:22,675 --> 00:31:26,387 I stole the money, but not with a suitcase. 335 00:31:27,513 --> 00:31:28,890 I used a paper bag. 336 00:31:50,661 --> 00:31:51,788 - Thanks. - Thank you. 337 00:31:51,871 --> 00:31:54,332 - You're welcome. Enjoy. - Well... 338 00:31:58,377 --> 00:32:01,672 To the good life and the fulfilment of our wildest dreams. 339 00:32:02,340 --> 00:32:05,176 To my husband, may he ever be so lucky. 340 00:32:22,860 --> 00:32:24,237 Sammy. 341 00:32:26,072 --> 00:32:28,407 We should do that more often. 342 00:32:30,451 --> 00:32:32,203 What got into us? 343 00:32:33,037 --> 00:32:34,372 Cash. 344 00:32:43,047 --> 00:32:46,384 - Morning, Mr Phelan. - Morning, Mrs Phelan. 345 00:32:46,467 --> 00:32:47,885 Sleep well? 346 00:32:48,719 --> 00:32:50,304 Yes, I did. 347 00:32:51,973 --> 00:32:55,726 - Ready for breakfast? - Yeah. Breakfast, too, huh? 348 00:32:57,395 --> 00:33:01,440 Indeed. Nothing's too good for Mr Lucky Sam Phelan. 349 00:33:16,080 --> 00:33:17,415 Eat. 350 00:33:19,167 --> 00:33:21,752 - I'm headed for the shower. - Okay. 351 00:33:25,923 --> 00:33:27,425 (DOORBELL RINGING) 352 00:33:33,931 --> 00:33:35,683 Hi, Mr Sam Phelan? 353 00:33:35,766 --> 00:33:38,186 Yeah, you're early. We weren't expecting you till noon. 354 00:33:38,269 --> 00:33:40,563 I doubt you were expecting me at all. 355 00:33:40,646 --> 00:33:43,649 You're the Chunky Chicken franchise rep, aren't you? 356 00:33:43,774 --> 00:33:45,276 - No. - Oh. 357 00:33:45,610 --> 00:33:48,279 Okay, I'm sorry. I thought... (CHUCKLES) 358 00:33:48,779 --> 00:33:49,906 What can I do for you? 359 00:33:49,989 --> 00:33:53,034 I'd like to talk to you about your new Range Rover. I'm from the factory. 360 00:33:53,367 --> 00:33:56,329 Yeah, right. It's kind of bad timing. 361 00:33:56,454 --> 00:33:57,622 It'll only take a minute. 362 00:33:59,040 --> 00:34:01,459 (SIGHS) Yeah, okay, come on in. Just a minute, though. 363 00:34:01,542 --> 00:34:03,628 Sure, yeah. Thank you. 364 00:34:10,051 --> 00:34:11,636 Take a seat. 365 00:34:14,138 --> 00:34:16,224 I was just about to make a coffee if you want one. 366 00:34:16,307 --> 00:34:17,850 No, thanks. 367 00:34:23,397 --> 00:34:25,107 Looking to invest? 368 00:34:25,191 --> 00:34:28,986 Yeah, my wife and I, we want to start our own business. 369 00:34:29,070 --> 00:34:32,323 Yeah? Recently come into some cash, did you? 370 00:34:35,826 --> 00:34:38,037 Listen, mister, I don't have a whole lot of time here, so... 371 00:34:39,497 --> 00:34:40,581 Sorry. 372 00:34:41,332 --> 00:34:44,043 So how are you enjoying the Range Rover? 373 00:34:44,168 --> 00:34:47,421 What, you mean how it handles, stuff like that? It's great. We love it. 374 00:34:49,048 --> 00:34:50,341 How does it compare to your old car? 375 00:34:50,549 --> 00:34:52,051 (CHUCKLES) It's no comparison. 376 00:34:52,593 --> 00:34:53,970 What was your old car? 377 00:34:54,053 --> 00:34:57,181 It was a Buick station wagon, a piece of crap. 378 00:35:01,519 --> 00:35:03,896 Was it the one with the wood on the sides? 379 00:35:10,194 --> 00:35:11,779 You said you're from the factory. What factory? 380 00:35:18,035 --> 00:35:19,537 Okay, listen, 381 00:35:20,621 --> 00:35:21,747 I think you better leave now. 382 00:35:22,206 --> 00:35:25,584 This business you want... 383 00:35:27,753 --> 00:35:32,258 You looking to invest what, half a million? In cash? 384 00:35:32,383 --> 00:35:35,219 Yeah, listen, I'm actually expecting somebody, so I gotta... 385 00:35:35,303 --> 00:35:37,221 I gotta clean up. I'm gonna have to ask you to go. 386 00:35:38,264 --> 00:35:39,557 I'm not leaving, Sam. 387 00:35:40,474 --> 00:35:42,435 What do you mean you're not leaving? 388 00:35:42,560 --> 00:35:45,730 Who the hell do you think you are, huh? I'll call the police. 389 00:35:45,896 --> 00:35:47,231 (SCOFFS) 390 00:36:00,494 --> 00:36:01,579 Hey. 391 00:36:12,006 --> 00:36:13,591 Look, we don't smoke in this house. 392 00:36:24,685 --> 00:36:27,313 You have something of mine. 393 00:36:27,772 --> 00:36:29,273 I've never seen you before. 394 00:36:46,624 --> 00:36:49,752 Hey! What are you doing? 395 00:36:49,835 --> 00:36:51,128 Please! 396 00:36:53,547 --> 00:36:55,466 You can't do that, all right? 397 00:36:55,549 --> 00:36:57,468 Oh, shit, man! 398 00:36:58,969 --> 00:37:00,471 Fucking stop it! 399 00:37:00,888 --> 00:37:02,848 - Stop it! - What is he doing? Stop him! 400 00:37:06,727 --> 00:37:09,980 Hey, no, no, no, no! Don't, don't, don't! Okay. 401 00:37:12,566 --> 00:37:13,818 Hang up the phone. 402 00:37:13,901 --> 00:37:15,736 Go ahead, hang it up. 403 00:37:21,075 --> 00:37:22,326 (CLANGING) 404 00:37:26,914 --> 00:37:27,998 Where's my money? 405 00:37:28,416 --> 00:37:29,834 We have it. 406 00:37:30,668 --> 00:37:33,504 Most of it that is. We spent some. 407 00:37:34,004 --> 00:37:35,047 What are you talking about? 408 00:37:35,172 --> 00:37:38,175 - We don't have his money. - Save it, Leslie. 409 00:37:39,927 --> 00:37:41,011 I know the truth. 410 00:37:44,181 --> 00:37:45,349 How much did you spend? 411 00:37:48,894 --> 00:37:52,398 About $70,000, I think. 412 00:37:52,523 --> 00:37:55,651 - Where's the rest? - Some's here, and some's in the bank. 413 00:37:55,734 --> 00:37:58,028 - In the bank? - Several banks, actually. 414 00:37:58,362 --> 00:38:02,533 Avoiding the IRS, huh? Smart. Dangerous, though. 415 00:38:05,119 --> 00:38:07,246 Funny how money corrupts, isn't it? 416 00:38:10,624 --> 00:38:11,876 Okay. 417 00:38:13,878 --> 00:38:15,588 Here's what we're gonna do. 418 00:38:16,130 --> 00:38:21,010 Sam, go get the rest of the cash left here in the house, okay? 419 00:38:21,093 --> 00:38:22,887 Go on. Do it now. 420 00:38:24,722 --> 00:38:27,850 Leslie, gather up receipts. 421 00:38:27,933 --> 00:38:30,978 You and I will total up exactly how much you spent. 422 00:38:31,061 --> 00:38:33,564 - You do keep receipts, don't you? - Mmm-hmm. 423 00:39:04,637 --> 00:39:05,763 (BANGING) 424 00:39:15,648 --> 00:39:19,944 $625,731. 425 00:39:21,779 --> 00:39:22,821 (WHISTLES) 426 00:39:23,447 --> 00:39:27,368 Not a bad haul. Not a bad haul at all. 427 00:39:28,786 --> 00:39:30,162 (LAUGHING) 428 00:39:31,789 --> 00:39:33,749 Okay. It's noon. 429 00:39:33,832 --> 00:39:36,710 Banks need time to gather up large sums of cash. 430 00:39:36,794 --> 00:39:42,716 So while Leslie's figuring, and I'm counting, you get on the phone, Sam, 431 00:39:42,800 --> 00:39:45,553 and call every one of those banks you put my money in. 432 00:39:46,554 --> 00:39:50,641 Tell them you'll be down there today to pick up that cash. You got it? 433 00:39:56,397 --> 00:39:57,523 What's your total? 434 00:40:00,985 --> 00:40:06,031 $74,316.47. 435 00:40:06,156 --> 00:40:10,661 It's more than the $70,000 that you said, isn't it? 436 00:40:12,246 --> 00:40:14,248 I guess I forgot about some of the other stuff. 437 00:40:15,666 --> 00:40:17,167 That's perfectly natural. 438 00:40:18,377 --> 00:40:20,671 And everything looks so nice, too. 439 00:40:21,255 --> 00:40:26,343 That big-screen TV, the Range Rover, looks really good. 440 00:40:28,887 --> 00:40:31,056 - Thank you. - It's all right. 441 00:40:32,933 --> 00:40:37,646 So, $625,761 gross 442 00:40:37,730 --> 00:40:43,527 minus the $74,316.47 equals... 443 00:40:45,362 --> 00:40:51,910 $551,414.53. 444 00:40:55,039 --> 00:40:56,373 Correct. 445 00:40:57,207 --> 00:41:03,255 $551,414.53 is the figure we'll concentrate on. 446 00:41:04,548 --> 00:41:06,550 Got to get all that outstanding cash back, right? 447 00:41:09,470 --> 00:41:10,971 Ready, Sam? 448 00:41:12,723 --> 00:41:13,974 I only got through to a couple of them. 449 00:41:14,725 --> 00:41:17,686 Oh, that's okay. We can call them on the way there. 450 00:41:17,770 --> 00:41:19,730 Let's go visit those banks. 451 00:41:55,182 --> 00:41:56,600 That's good. 452 00:41:57,267 --> 00:41:58,477 Go on. 453 00:42:00,938 --> 00:42:02,272 (MUTTERING INDISTINCTLY) 454 00:42:02,606 --> 00:42:04,483 Great. Next bank. 455 00:42:18,539 --> 00:42:20,874 Well, that was fun, wasn't it? 456 00:42:23,502 --> 00:42:26,964 Leslie, go and get your calculator. 457 00:42:43,814 --> 00:42:45,149 Sit down. 458 00:42:50,738 --> 00:42:51,905 Okay. 459 00:42:53,866 --> 00:42:56,493 Subtract these figures from our running total. 460 00:42:57,327 --> 00:42:59,997 $54,557. 461 00:43:03,041 --> 00:43:05,335 $13,660. 462 00:43:06,670 --> 00:43:07,755 $83,000. 463 00:43:10,424 --> 00:43:12,885 $15,236. 464 00:43:13,927 --> 00:43:15,387 What's that leave? 465 00:43:15,512 --> 00:43:20,684 $268,184.53. 466 00:43:22,686 --> 00:43:23,729 Where's the rest? 467 00:43:25,105 --> 00:43:26,565 We left some with my mother. 468 00:43:27,441 --> 00:43:28,942 Oh, with Mummy. 469 00:43:30,235 --> 00:43:32,696 What could be safer than Mummy's? 470 00:43:34,072 --> 00:43:36,617 You have been busy little bees, haven't you? 471 00:43:36,700 --> 00:43:39,620 Good job I got here when I did. 472 00:43:39,703 --> 00:43:43,290 - How much? - $265,000. 473 00:43:43,540 --> 00:43:44,708 (EXCLAIMS) 474 00:43:45,083 --> 00:43:46,877 We sure trust Mummy, don't we? 475 00:43:47,252 --> 00:43:52,174 So, $265,000 subtracted from our new balance 476 00:43:52,257 --> 00:43:56,220 of $268,184.53 leaves 477 00:43:57,387 --> 00:44:02,226 $3,184.53. Where's that gone? 478 00:44:05,896 --> 00:44:07,064 Loose change, right? 479 00:44:08,440 --> 00:44:12,778 That kind of money goes for candy, cigarettes, that kind of stuff, right? 480 00:44:12,903 --> 00:44:14,738 We don't smoke. 481 00:44:14,822 --> 00:44:16,740 No? That's too bad. 482 00:44:25,582 --> 00:44:28,752 You don't mind if I smoke in the house, do you? 483 00:44:40,180 --> 00:44:42,808 Oh. Thank you very much. 484 00:44:45,310 --> 00:44:47,813 All right, let's get back to business. 485 00:44:47,938 --> 00:44:52,109 We'll add this $3,184.53 486 00:44:52,192 --> 00:44:57,656 to the $74,316.47 deficit we already have, 487 00:44:57,781 --> 00:45:00,492 that's the money you spent before I got here, right? 488 00:45:00,617 --> 00:45:05,539 That comes to, what, $77,501. 489 00:45:15,132 --> 00:45:18,176 It's been a long day. I'm hungry. 490 00:45:19,803 --> 00:45:24,099 Leslie, why don't you slip into the kitchen there and cook us up a nice meal? 491 00:45:24,182 --> 00:45:26,018 That way, we don't have to go out any more. 492 00:45:26,727 --> 00:45:29,479 We can all stay together. Doesn't that sound nice? 493 00:45:36,486 --> 00:45:37,654 Go on. 494 00:45:57,883 --> 00:46:00,218 Very good, Leslie. I liked it. 495 00:46:01,178 --> 00:46:02,930 But what was it? 496 00:46:03,013 --> 00:46:04,556 Eggplant, tofu and veggie steaks. 497 00:46:05,182 --> 00:46:07,392 - Veggie steaks? - We don't eat red meat. 498 00:46:08,352 --> 00:46:11,355 Why not? Scared of getting mad cow disease? 499 00:46:14,441 --> 00:46:19,404 Right, I think I'll go and watch a little big-screen TV. (SIGHS) 500 00:46:19,529 --> 00:46:21,490 Then we all better turn in. 501 00:46:21,573 --> 00:46:24,201 Gotta be up bright and early for Granny tomorrow. 502 00:46:24,284 --> 00:46:25,369 You're sleeping with us? 503 00:46:26,370 --> 00:46:27,412 Is that an invitation? 504 00:46:28,872 --> 00:46:30,791 (CLEARING THROAT) You know what I mean. 505 00:46:31,291 --> 00:46:32,584 Yes, I do. 506 00:46:36,546 --> 00:46:39,299 - You can sleep on the couch. - Thanks. 507 00:46:42,386 --> 00:46:44,638 What have you gotten us into? 508 00:46:44,721 --> 00:46:46,390 - Me? - Yes. 509 00:46:46,473 --> 00:46:51,478 Now you point the finger. That's funny. You didn't mind spending it yesterday. 510 00:46:52,562 --> 00:46:54,982 - I'm calling the police. - What? 511 00:46:55,065 --> 00:46:59,194 Hey, put the phone down. Put the phone... Give me that! 512 00:46:59,277 --> 00:47:00,821 - Stop it! Give it to me! Sam... - Shh! 513 00:47:03,156 --> 00:47:05,283 Look, let's just wait it out. Okay? 514 00:47:05,409 --> 00:47:08,537 If we call the cops now, they'll ask questions, lots of questions. 515 00:47:08,620 --> 00:47:10,580 There'll be trouble, and we'll lose what little we have left. 516 00:47:12,332 --> 00:47:13,667 After tomorrow, he'll be gone. 517 00:47:14,251 --> 00:47:19,381 And we'll still have all the stuff we bought. You know, some pretty cool stuff. 518 00:47:19,464 --> 00:47:22,592 - It's not so bad. - No, this is what I was afraid of. 519 00:47:22,676 --> 00:47:23,927 - Shh. - (EXHALES) 520 00:47:24,678 --> 00:47:27,764 I wish you'd never found that goddamn money. 521 00:47:29,516 --> 00:47:32,269 Let's just go to sleep, all right? 522 00:47:48,785 --> 00:47:50,871 - Hi, Mom. - Hi, honey. 523 00:47:59,546 --> 00:48:03,633 Mom, you know that carton we left with you? We need it back. 524 00:48:03,717 --> 00:48:07,220 Honey, you said you needed it kept safe. I hid it, dear. 525 00:48:07,304 --> 00:48:09,723 That's fine, Mom, but we need it back now. 526 00:48:09,806 --> 00:48:13,143 Really, sweetie, it couldn't be safer than where it is. 527 00:48:13,226 --> 00:48:14,686 What couldn't be safer? 528 00:48:14,811 --> 00:48:18,482 Uh. Well, whatever's in the box, of course. 529 00:48:19,900 --> 00:48:21,026 Go and get it. 530 00:48:22,027 --> 00:48:24,321 Mom, please, go get the box. 531 00:48:29,409 --> 00:48:31,078 Who the hell do you think you are? 532 00:48:32,496 --> 00:48:34,331 I'm one of those people you never meet 533 00:48:34,414 --> 00:48:36,625 as long as you're a straight-up, honest citizen. 534 00:48:36,708 --> 00:48:40,128 Now what would you've done if we'd turned the goddamn money over to the police, huh? 535 00:48:40,212 --> 00:48:42,964 But you didn't, did you, Sam? 536 00:48:43,048 --> 00:48:45,884 So there's no way of ever knowing that. 537 00:48:52,182 --> 00:48:54,768 Hey, give it here. Give it to me. 538 00:49:12,619 --> 00:49:14,121 You took some, didn't you, Mummy? 539 00:49:16,289 --> 00:49:18,041 - How much did you steal? - Hey, come on, that's enough. 540 00:49:18,125 --> 00:49:20,127 I didn't steal a cent. 541 00:49:22,629 --> 00:49:25,382 - I just borrowed a little. - LESLIE: Mother! 542 00:49:26,466 --> 00:49:27,634 How much did you borrow? 543 00:49:27,926 --> 00:49:30,345 About $600. 544 00:49:30,428 --> 00:49:34,850 It was a loan! I needed it! I'm on fixed income. I was gonna put it back. 545 00:49:34,933 --> 00:49:37,269 Mother, we left that with you for safe keeping. 546 00:49:37,727 --> 00:49:39,688 I just took a little peek, honey. There was so much... 547 00:49:39,771 --> 00:49:41,523 LESLIE: it wasn't yours. 548 00:49:41,606 --> 00:49:43,733 Well, it wasn't yours either, was it? 549 00:49:46,778 --> 00:49:47,904 (SIGHS) 550 00:49:48,572 --> 00:49:50,407 Now here's a lesson. 551 00:49:51,783 --> 00:49:53,994 When it comes to cash, nobody can be trusted. 552 00:49:57,080 --> 00:49:59,332 Like mother, like daughter, eh? 553 00:50:00,333 --> 00:50:01,459 (CHUCKLING) 554 00:50:15,140 --> 00:50:17,684 Switch the engine off and give me the key. 555 00:50:18,935 --> 00:50:21,855 Stay put, both of you. 556 00:50:34,451 --> 00:50:36,328 Sam, what are we doing? 557 00:50:59,809 --> 00:51:01,019 Sam, what are we doing? 558 00:51:01,144 --> 00:51:03,897 I don't know, Les, all right? I don't even know what we should be doing. 559 00:51:03,980 --> 00:51:06,650 I mean, Christ, are we even in the right here? I don't even know any more. 560 00:51:06,733 --> 00:51:10,153 Of course, we're in the right. He's forcing us to do something against our will. 561 00:51:10,237 --> 00:51:12,864 Is he though, huh? 'Cause we were the ones who took the money. 562 00:51:12,989 --> 00:51:16,326 You know, we decided to keep it. We knew it wasn't ours. 563 00:51:17,911 --> 00:51:19,329 Hi, there. 564 00:51:19,913 --> 00:51:21,873 I'm just checking out. 565 00:51:22,415 --> 00:51:24,751 Um... You owe me $58. 566 00:51:25,669 --> 00:51:27,587 We don't give no refunds. 567 00:51:27,837 --> 00:51:28,838 What? 568 00:51:31,383 --> 00:51:33,510 (READING) 569 00:51:34,386 --> 00:51:38,807 I paid you $203 for seven days, $29 a day. 570 00:51:38,890 --> 00:51:42,018 I only stayed five days. You owe me $58 for the two days I won't be staying. 571 00:51:42,102 --> 00:51:45,897 What, do you got shit in your ears, mister? I said no goddamn refunds. 572 00:51:46,022 --> 00:51:48,525 Now get on down the road before I call the cops! 573 00:51:49,609 --> 00:51:50,777 (EXCLAIMS) 574 00:52:00,078 --> 00:52:03,915 Next, I'll break your arm, your leg. 575 00:52:05,250 --> 00:52:07,252 And finally, your neck. 576 00:52:11,214 --> 00:52:12,382 Now, 577 00:52:14,384 --> 00:52:18,054 just count out the money you owe me and hand it over. 578 00:52:29,649 --> 00:52:31,443 Aren't you forgetting something? 579 00:52:31,735 --> 00:52:34,237 What? You want a receipt? 580 00:52:35,280 --> 00:52:37,157 No, my day. What about my day? 581 00:52:38,575 --> 00:52:39,743 Uh... 582 00:52:39,951 --> 00:52:41,119 Have a nice day? 583 00:52:41,453 --> 00:52:42,954 Good. I will. 584 00:52:43,913 --> 00:52:46,583 - Thank you. - Yeah. Same to you. 585 00:52:53,423 --> 00:52:57,093 Okay. Let's go. Leslie. 586 00:53:07,020 --> 00:53:08,188 Okay. 587 00:53:10,273 --> 00:53:12,150 I need to go back out. 588 00:53:18,114 --> 00:53:20,200 But I need you both to stay in the house. 589 00:53:24,954 --> 00:53:26,623 Can I trust you to do that? 590 00:53:28,792 --> 00:53:30,043 Yeah. 591 00:53:33,630 --> 00:53:35,632 LESLIE: Did you see blood on his shirt? SAM: Mmm-hmm. 592 00:53:35,715 --> 00:53:38,051 LESLIE: He did something awful to somebody in that motel today. 593 00:53:38,134 --> 00:53:42,722 SAM: He's crazy. We got to call the police. We should've called yesterday. 594 00:53:43,848 --> 00:53:46,810 LESLIE: We can do it tonight after he's asleep. 595 00:53:48,812 --> 00:53:53,191 - I found them. - Fucking nice work, bro. 596 00:53:53,483 --> 00:53:57,362 I recovered $547,433. 597 00:53:57,987 --> 00:54:00,990 That's fucking brilliant, Pyke. Fuck me! 598 00:54:02,534 --> 00:54:04,786 - There's more of it. - Yeah? How much? 599 00:54:04,869 --> 00:54:08,623 $78,298 still outstanding. 600 00:54:08,706 --> 00:54:11,251 - Where is it? - They spent it. 601 00:54:11,334 --> 00:54:12,377 That's okay. Fuck it. 602 00:54:12,502 --> 00:54:14,712 - We've still got 250K a piece, right? - No. 603 00:54:15,171 --> 00:54:17,507 - I'm going after the rest. - What do you mean? 604 00:54:21,010 --> 00:54:24,597 Come on, bro, give me a fucking break. Please, just this once. 605 00:54:25,557 --> 00:54:30,395 - They've spent it, bro. It's gone. - It's not gone. It's just been misplaced. 606 00:54:31,354 --> 00:54:32,689 I'll get it replaced. 607 00:54:34,524 --> 00:54:35,859 Okay. 608 00:54:37,277 --> 00:54:40,864 Have it your fucking way, as usual. 609 00:54:41,448 --> 00:54:43,867 Do what you fucking like. 610 00:54:45,410 --> 00:54:48,580 I'll see you when I get out of this shithole. 611 00:54:51,458 --> 00:54:53,042 (GATE BUZZING) 612 00:55:04,554 --> 00:55:06,973 Let's talk about the rest of the money you owe. 613 00:55:07,056 --> 00:55:09,476 What are you talking about? Huh? 614 00:55:15,106 --> 00:55:19,027 What are you talking about? We spent the rest, all right? It's gone. 615 00:55:19,110 --> 00:55:21,488 And now we have to get it back. 616 00:55:22,155 --> 00:55:28,328 The outstanding deficit is $78,290. 617 00:55:28,411 --> 00:55:29,662 What? 618 00:55:34,918 --> 00:55:38,171 Why don't you just take the Range Rover, take the new furniture, take it all? 619 00:55:38,254 --> 00:55:41,925 I don't want your goods, Sam. I'm not a merchant. 620 00:55:42,759 --> 00:55:46,429 I'm more like a banker. I require cash. 621 00:55:46,513 --> 00:55:49,390 We don't have $78,000. 622 00:55:49,474 --> 00:55:53,353 - $78,298. - Well, we don't have that either. 623 00:55:55,313 --> 00:55:57,607 You know what? Can't you just leave? 624 00:55:57,690 --> 00:56:01,986 You have $500,000-plus. Just leave us alone. 625 00:56:02,111 --> 00:56:03,988 We're sorry we spent some. 626 00:56:04,113 --> 00:56:08,117 We thought God smiled down on us. We were wrong. We're sorry. 627 00:56:10,537 --> 00:56:12,539 Nothing's free, Leslie. 628 00:56:13,665 --> 00:56:15,458 Not in this life. 629 00:56:16,876 --> 00:56:19,754 You knew that money wasn't yours. 630 00:56:19,837 --> 00:56:22,966 You spent. Now, you have to pay. 631 00:56:28,054 --> 00:56:33,142 What are you gonna do? Kill us? We don't have it! 632 00:56:34,060 --> 00:56:36,396 Let's not discuss consequences. 633 00:56:37,730 --> 00:56:41,526 Let's just focus on how you're gonna get my money paid back. 634 00:56:48,575 --> 00:56:49,993 PYKE: Mmm. 635 00:56:50,493 --> 00:56:51,911 Good food, Leslie. 636 00:56:52,870 --> 00:56:55,081 Better if it was meat, but good all the same. 637 00:56:56,332 --> 00:56:57,500 Sam cooked it. 638 00:56:57,917 --> 00:57:00,503 Mmm. A real domestic, yeah, Sam? 639 00:57:04,757 --> 00:57:06,884 Okay, there's something I need you both to do for me now. 640 00:57:08,511 --> 00:57:11,681 - Yeah? What's that? - I need both your personal cell phones. 641 00:57:18,354 --> 00:57:19,897 Go on then. 642 00:57:26,029 --> 00:57:27,113 Thank you. 643 00:57:47,425 --> 00:57:51,554 Leslie, could you go to the kitchen and bring me the phone, please? 644 00:57:53,556 --> 00:57:54,766 Yeah. 645 00:57:54,891 --> 00:57:58,061 I noticed another jack. Where does that one lead? 646 00:57:59,312 --> 00:58:00,438 In the bedroom. 647 00:58:01,981 --> 00:58:05,777 Can you bring me the one from the bedroom, Leslie? 648 00:58:05,902 --> 00:58:07,612 - Yes. - Thanks. 649 00:58:11,616 --> 00:58:15,453 We're coming to the tricky part of this recovery action here. 650 00:58:15,578 --> 00:58:17,163 And I want to keep it private, don't you? 651 00:58:18,665 --> 00:58:20,375 We're getting to a place now 652 00:58:20,458 --> 00:58:23,252 where you and Leslie have to dip into your own pockets. 653 00:58:23,586 --> 00:58:27,924 And usually when that happens, people want to make a call to somebody. 654 00:58:28,591 --> 00:58:31,803 Strange thing. Human nature, I guess. 655 00:58:33,096 --> 00:58:35,807 They always want to make that call. 656 00:58:42,772 --> 00:58:47,068 Now, why don't you two tell me your plan for getting the rest of my money? 657 00:58:47,151 --> 00:58:49,987 We don't have a damn plan. 658 00:58:50,113 --> 00:58:53,741 We can sell the Range Rover. It's worth about $70,000. 659 00:58:53,825 --> 00:58:56,828 Sell the new furniture, and I don't know, borrow the rest from friends. 660 00:58:56,953 --> 00:59:00,707 (LAUGHS) As to borrowing from friends, good luck. 661 00:59:00,790 --> 00:59:04,961 The Range Rover, okay. But the furniture, no. Takes too long. 662 00:59:06,713 --> 00:59:10,174 I'm giving you five days from right now. 663 00:59:10,299 --> 00:59:11,718 And if we can't do it by then? 664 00:59:13,136 --> 00:59:16,889 No consequences in advance. 665 00:59:16,973 --> 00:59:23,354 You learn consequences only when a line is crossed and a decision is made. 666 00:59:29,485 --> 00:59:30,737 Uh-huh. 667 00:59:33,406 --> 00:59:34,824 Oh, yeah. 668 00:59:35,366 --> 00:59:36,659 Uh-huh. 669 00:59:39,704 --> 00:59:43,624 It's in pretty decent shape. I'll give you 47 for it. 670 00:59:43,708 --> 00:59:46,502 - What? We just... - Wait a second. What are you talking about? 671 00:59:46,586 --> 00:59:49,172 Huh? We paid almost $70,000 a week ago, cash. 672 00:59:49,255 --> 00:59:51,549 Yeah, yeah. No. 673 00:59:51,674 --> 00:59:54,844 You see, I sold you a new vehicle, and you brought me back a used one. 674 00:59:54,927 --> 00:59:58,139 It's only got 119 miles on it for Christ's sakes. 675 00:59:58,222 --> 01:00:00,725 I'll tell you what I'm gonna do, and this is my best deal ever. 676 01:00:00,850 --> 01:00:05,021 I'll give you $53,000 for it, and I'll throw in the old car for you. 677 01:00:07,356 --> 01:00:09,025 How does that sound, huh? 678 01:00:09,692 --> 01:00:11,277 Can you deliver it in cash? 679 01:00:15,364 --> 01:00:19,660 So $53,000 from $78,298 680 01:00:19,744 --> 01:00:24,165 leaves an outstanding deficit of $25,298. 681 01:00:24,248 --> 01:00:27,418 Can't you just give us a goddamn break? 682 01:00:27,543 --> 01:00:29,003 You mean will I assume your debt? 683 01:00:29,086 --> 01:00:31,547 The answer is, no, I won't. 684 01:00:34,884 --> 01:00:37,553 Look, we can't get any more. 685 01:00:39,722 --> 01:00:41,724 You still own a house. 686 01:00:43,059 --> 01:00:44,435 (TYRES SCREECHING) 687 01:00:46,062 --> 01:00:47,647 God damn it, Leslie! 688 01:00:47,730 --> 01:00:49,941 LESLIE: You are not getting our house, buster! 689 01:00:50,066 --> 01:00:52,401 I don't want your house, Leslie. 690 01:00:53,653 --> 01:00:56,447 I was thinking more along the lines 691 01:00:58,491 --> 01:01:00,243 of cash refinancing. 692 01:01:00,660 --> 01:01:02,912 No, not our house. 693 01:01:03,496 --> 01:01:07,959 How about we stop this crap now? This shit has gone far enough! 694 01:01:09,168 --> 01:01:13,422 Sam, this fucker is full of shit. What can he do in broad daylight? 695 01:01:13,506 --> 01:01:16,884 Let's just get out, Sam, walk away. He can have the damn jalopy. 696 01:01:16,968 --> 01:01:19,512 Leslie, you make a decision now, 697 01:01:20,429 --> 01:01:23,766 and you live with the consequences after, you remember that. Huh? 698 01:01:24,600 --> 01:01:25,768 Fuck you. 699 01:01:27,770 --> 01:01:30,147 It's an idle threat, Sam. That's all. He's bullshit. 700 01:01:35,444 --> 01:01:36,612 (PYKE SIGHING) 701 01:01:38,948 --> 01:01:40,992 Get in the car, Leslie. 702 01:01:43,619 --> 01:01:44,745 - He's bluffing. - Get in the car. 703 01:01:44,829 --> 01:01:46,414 - He's a goddamn bully. - Start the engine. Let's go. 704 01:01:46,497 --> 01:01:49,292 - We can walk away. Call the police. - Start the engine. Let's go. 705 01:02:02,805 --> 01:02:05,725 - Where? - Wherever your house is financed. 706 01:02:11,564 --> 01:02:15,067 Mr and Mrs Phelan, is it your wish that this gentleman be privy 707 01:02:15,151 --> 01:02:16,861 to your personal financial affairs? 708 01:02:17,528 --> 01:02:19,864 Yeah, sure. Why the hell not? 709 01:02:20,072 --> 01:02:23,159 PYKE: What was the original purchase price of the house? 710 01:02:23,242 --> 01:02:26,203 The original purchase price was $200,000. 711 01:02:26,329 --> 01:02:27,496 PYKE: Purchased when? 712 01:02:30,082 --> 01:02:31,959 Five years ago. 713 01:02:32,043 --> 01:02:35,046 What is the amount of their monthly payment? 714 01:02:35,838 --> 01:02:39,050 $647.70 a month. 715 01:02:39,175 --> 01:02:41,886 - Term of loan? - Twenty-nine years. 716 01:02:42,011 --> 01:02:46,098 - How much down? - Well, 10%, $20,000. 717 01:02:47,016 --> 01:02:51,228 So, a down payment being the same as equity, 718 01:02:51,354 --> 01:02:54,148 the day they bought their house, they had $20,000 equity. 719 01:02:54,231 --> 01:02:55,775 And they still have that amount today, yeah? 720 01:02:55,858 --> 01:02:58,527 Well, yes. Technically, yes. 721 01:02:58,611 --> 01:03:04,033 They've been paying monthly payments faithfully for the last five years. 722 01:03:04,116 --> 01:03:09,538 Which comes to $38,862, right? 723 01:03:16,379 --> 01:03:17,463 Uh... 724 01:03:17,546 --> 01:03:21,217 $38,862, that's correct. 725 01:03:21,300 --> 01:03:22,760 So discounting interest, 726 01:03:22,885 --> 01:03:29,225 they've paid down about $13,000 on their mortgage debt. Is that right? 727 01:03:33,729 --> 01:03:34,814 (EXCLAIMS) 728 01:03:34,897 --> 01:03:37,733 Why, yes. That's just about right, yes. 729 01:03:37,817 --> 01:03:41,153 Yes, so they still owe $167,000. 730 01:03:41,237 --> 01:03:45,992 Now, during these past five years, the property has appreciated. 731 01:03:46,075 --> 01:03:50,413 Well, yes, of course. But we can't be certain how much without an appraisal. 732 01:03:50,496 --> 01:03:53,499 Yeah, nevertheless it has appreciated. 733 01:03:53,582 --> 01:03:56,919 Let's use a conservative figure, say, $20,000 over five years. 734 01:03:58,838 --> 01:04:03,009 That's a measly, what, $4,000 per year. 735 01:04:03,092 --> 01:04:05,803 I wouldn't say that's too optimistic, would you? 736 01:04:05,928 --> 01:04:09,348 - No, well, that sounds reasonable. - Okay. 737 01:04:09,598 --> 01:04:16,022 So discounting appreciation with their original down payment, 738 01:04:16,105 --> 01:04:20,067 they have $53,000 equity in the house. 739 01:04:20,151 --> 01:04:22,153 And as such, I see no reason 740 01:04:22,278 --> 01:04:27,491 why this institution should not lend them the $25,298 they seek, 741 01:04:27,616 --> 01:04:29,869 less than half their existing equity. 742 01:04:31,370 --> 01:04:33,622 Well... Well, I don't... 743 01:04:34,290 --> 01:04:36,042 We quit our jobs. 744 01:04:37,209 --> 01:04:38,794 - You're unemployed? - Yeah. 745 01:04:44,050 --> 01:04:45,301 (SCOFFS) 746 01:04:45,801 --> 01:04:48,804 Are you familiar with the no-doc home equity loan? 747 01:04:49,138 --> 01:04:50,806 Oh. Yeah, of course. 748 01:04:51,474 --> 01:04:52,725 Yeah? 749 01:04:53,476 --> 01:04:58,022 You see, a no-doc requires no employment, no income or assets. 750 01:04:58,147 --> 01:05:01,776 Lenders do not verify any information beyond a credit profile 751 01:05:01,859 --> 01:05:03,319 and value of the property. 752 01:05:03,402 --> 01:05:04,653 Of course. 753 01:05:08,199 --> 01:05:10,201 The Phelans have equity. 754 01:05:10,326 --> 01:05:12,620 They could easily get a loan equal to 80%. 755 01:05:12,703 --> 01:05:15,456 Well, I don't know that this bank has ever issued a no-doc loan. 756 01:05:15,539 --> 01:05:19,126 I don't know that we can do it. Their credit rating... 757 01:05:19,210 --> 01:05:23,589 Listen. I think you're missing a big opportunity here, Mr Dink. 758 01:05:24,048 --> 01:05:25,549 It's Dale. 759 01:05:26,926 --> 01:05:28,928 - Mr Dale. - Yeah, whatever. 760 01:05:29,011 --> 01:05:31,347 We could go elsewhere for the money. 761 01:05:31,430 --> 01:05:34,683 And I'm sure your branch manager would be very unhappy to lose the business, 762 01:05:34,767 --> 01:05:39,188 especially in view of the fact that this institution holds the first mortgage. 763 01:05:40,231 --> 01:05:42,358 But it's urgent. 764 01:05:42,691 --> 01:05:45,194 These people need the cash today. 765 01:05:46,904 --> 01:05:48,864 Name your terms. 766 01:05:48,948 --> 01:05:53,702 At today's prices, they have more equity than necessary. 767 01:05:53,786 --> 01:05:57,123 More money for the bank if you decide to foreclose. 768 01:05:57,206 --> 01:05:59,959 You get my meaning? It's a sweet deal. 769 01:06:00,417 --> 01:06:03,879 There might even be a promotion in it for somebody. 770 01:06:06,048 --> 01:06:08,843 Well, perhaps, I could consider a small home equity loan, 771 01:06:08,926 --> 01:06:10,928 you know, for urgent home repairs. 772 01:06:12,221 --> 01:06:15,349 - High interest. - PYKE: Well, of course, you know. 773 01:06:15,432 --> 01:06:19,603 Well, we take the fair market value 774 01:06:20,813 --> 01:06:24,608 times 80% loan-to-value. 775 01:06:25,484 --> 01:06:27,319 That equals $86,000. 776 01:06:27,403 --> 01:06:30,739 Minus the compound interest over the term of the loan. 777 01:06:32,116 --> 01:06:36,245 I can lend $11,421.89. 778 01:06:36,328 --> 01:06:40,833 That's the maximum on a pure equity loan of an unemployed applicant. 779 01:06:40,916 --> 01:06:45,337 They'll take it. Make a bank draft to cash. They'll redeem it here. 780 01:06:46,505 --> 01:06:47,673 (DOOR SLAMMING) 781 01:06:51,468 --> 01:06:52,761 So, Sam, 782 01:06:54,597 --> 01:06:59,935 how are you gonna get the remaining $13,876.11? 783 01:07:03,772 --> 01:07:07,359 Why do you keep at this? The money isn't even yours anyway. 784 01:07:07,443 --> 01:07:08,694 PYKE: That's where you're wrong. 785 01:07:09,195 --> 01:07:11,071 The money is mine. 786 01:07:11,155 --> 01:07:15,159 And I will keep it until a superior power takes it from me. 787 01:07:15,284 --> 01:07:16,952 And so the question remains. 788 01:07:17,536 --> 01:07:22,833 How will you pay me the $13,876.11 that you owe me? 789 01:07:25,878 --> 01:07:28,339 There's your fucking 11 cents. 790 01:07:47,316 --> 01:07:48,609 Thank you, Leslie. 791 01:07:48,692 --> 01:07:51,111 Why can't you just leave us alone? 792 01:07:51,195 --> 01:07:53,530 I understand your frustration. 793 01:07:54,156 --> 01:07:55,366 I do. 794 01:07:56,158 --> 01:07:57,534 But I must have the full amount. 795 01:07:57,660 --> 01:08:00,287 We don't have it, and there's no place else we can get it. 796 01:08:00,371 --> 01:08:03,582 So you're just gonna have to kill us or whatever it is... 797 01:08:03,666 --> 01:08:06,043 Now, now, slow down. Look, everybody's overreacting. 798 01:08:06,543 --> 01:08:09,421 Let's just all settle down. Okay? 799 01:08:11,674 --> 01:08:15,511 We'll have a nice meal. We'll watch some big-screen TV. 800 01:08:15,886 --> 01:08:20,266 And in the morning, we'll work something out. Okay? 801 01:08:20,349 --> 01:08:21,600 (MAN CHATTERING ON TV) 802 01:08:21,684 --> 01:08:24,353 You still have another four days. 803 01:08:41,245 --> 01:08:45,040 Les? Les, come on, wake up. Wake up, wake up. 804 01:08:45,124 --> 01:08:46,542 - What? What? - We're leaving. 805 01:08:46,625 --> 01:08:48,544 Come on, get dressed. Here. 806 01:08:48,627 --> 01:08:49,837 - What? But... - Come on, let's go. 807 01:08:49,920 --> 01:08:52,881 - He'll hear. - Fuck him. Come on. 808 01:08:52,965 --> 01:08:55,968 - Let's go. Let's go, come on. - Okay, okay. 809 01:08:58,554 --> 01:09:00,431 - All right. - Okay. 810 01:09:30,627 --> 01:09:32,838 Out for a midnight stroll? 811 01:09:35,632 --> 01:09:40,220 I understand this is your first experience in a situation like this. 812 01:09:40,304 --> 01:09:44,475 So I'm going to overlook tonight's indiscretion. But understand this. 813 01:09:44,975 --> 01:09:49,855 Until I get my money, you will not leave this house. 814 01:09:49,938 --> 01:09:54,818 You will not phone anyone or meet anyone unless I give my permission. 815 01:09:54,943 --> 01:09:56,779 Is that understood? 816 01:09:57,029 --> 01:09:59,281 - Is that understood? - Yes. 817 01:10:02,659 --> 01:10:05,996 - Leslie? - Yes. Fucking, yes, okay? 818 01:10:09,166 --> 01:10:11,168 Now get back to bed. 819 01:10:26,016 --> 01:10:27,309 Morning. 820 01:10:28,519 --> 01:10:30,479 Everybody sleep well? 821 01:10:45,994 --> 01:10:47,871 What the hell is this? 822 01:10:48,997 --> 01:10:52,543 I did a little shopping while you people were sleeping. 823 01:10:52,668 --> 01:10:53,669 Meat. 824 01:10:58,132 --> 01:11:02,136 Why don't you slip over to the stove there, Sam? 825 01:11:02,219 --> 01:11:04,221 Cook up some eggs and meat for Leslie and me? 826 01:11:05,639 --> 01:11:06,682 What? 827 01:11:06,974 --> 01:11:09,518 Eggs, Sam. I want eggs. 828 01:11:14,982 --> 01:11:16,817 - Are you gonna cook or not? - I'll do it. 829 01:11:16,900 --> 01:11:18,986 No, I want Sam to do it. 830 01:11:19,653 --> 01:11:22,614 He's a domestic man. Aren't you, Sam? 831 01:11:22,698 --> 01:11:25,534 What are you doing? Stop it. 832 01:11:27,369 --> 01:11:29,746 I just want him to do it. That's all, Leslie. 833 01:11:29,872 --> 01:11:33,250 This is ridiculous. It's elementary school crap. 834 01:11:40,215 --> 01:11:41,717 What's it gonna be, Sam? 835 01:11:47,181 --> 01:11:49,558 Whatever. Eggs, no big deal. 836 01:11:56,565 --> 01:11:58,025 And meat, Sam. 837 01:12:09,411 --> 01:12:11,246 Make mine scrambled, will you? 838 01:12:13,081 --> 01:12:15,792 How do you like your eggs, Leslie? 839 01:12:15,918 --> 01:12:17,127 Fuck you. 840 01:12:20,714 --> 01:12:27,012 It's easy for a woman, isn't it? No physical threat, no fear of reprisal. 841 01:12:27,095 --> 01:12:30,557 You can just simply open your big, beautiful mouth 842 01:12:30,641 --> 01:12:34,603 and say whatever foul things come into your head, right? 843 01:12:38,941 --> 01:12:39,983 (PATTING SEAT) 844 01:12:40,108 --> 01:12:41,777 Come sit by me. 845 01:13:23,110 --> 01:13:27,155 Sam, go in there and rob it. Bring me the money back. 846 01:13:27,990 --> 01:13:29,199 - Wait, what? - Are you crazy? 847 01:13:29,324 --> 01:13:31,034 SAM: Hey, I can't do that! 848 01:13:31,159 --> 01:13:32,619 Shit! 849 01:13:32,703 --> 01:13:36,665 You don't know what you can do, Sam. You'll be surprised how easy it is. 850 01:13:36,790 --> 01:13:40,961 You see, the majority of men are cowards. Isn't that right, Sam? 851 01:13:42,045 --> 01:13:44,089 All women are cowards. 852 01:13:44,172 --> 01:13:48,719 Fear of this gun will drive them to obey your every command. 853 01:13:49,052 --> 01:13:52,848 Just as you obey mine. Now get in there and do it. 854 01:13:54,683 --> 01:13:56,935 Romper Room time's over, Sam. I want my fucking money. 855 01:13:57,019 --> 01:14:01,189 - Now get in there and do it! - All right, all right. Just relax. 856 01:14:05,527 --> 01:14:07,904 Sam, your phone. 857 01:14:08,363 --> 01:14:09,698 Fuck. 858 01:14:15,871 --> 01:14:17,164 (CELL PHONE RINGING) 859 01:14:19,541 --> 01:14:21,335 - Hello? - PYKE: Sam, it's me. 860 01:14:22,878 --> 01:14:25,339 I want you to keep the line open. 861 01:14:25,422 --> 01:14:27,966 I want to hear everything that's going on in there. You understand? 862 01:14:28,050 --> 01:14:31,803 If you get ugly, or if the line goes dead, your wife goes dead with it. 863 01:14:31,887 --> 01:14:33,889 - You understand? - Yeah. 864 01:14:43,899 --> 01:14:46,234 SAM: (OVER PHONE) Okay, give me all the money! 865 01:14:46,360 --> 01:14:49,571 MAN: Paper or plastic? SAM: Jesus Christ, I don't care! 866 01:15:04,419 --> 01:15:06,380 (SHOUTING) 867 01:15:06,463 --> 01:15:09,466 Fuck you, motherfucker! Fuck you! 868 01:15:10,133 --> 01:15:11,301 (CHUCKLES) 869 01:15:11,426 --> 01:15:13,387 It's good, isn't it? 870 01:15:13,637 --> 01:15:15,472 (SAM LAUGHS SARCASTICALLY) 871 01:15:17,099 --> 01:15:19,142 Give me the gun, Sam. 872 01:15:26,108 --> 01:15:29,611 Count the money for him, Leslie. He seems a little nervous. 873 01:15:29,778 --> 01:15:32,114 Let's see how you did, Sam. 874 01:15:34,241 --> 01:15:35,659 (INAUDIBLE) 875 01:15:37,744 --> 01:15:39,454 How much, babe? 876 01:15:42,082 --> 01:15:44,918 - $464. - $464. 877 01:15:45,627 --> 01:15:48,880 It's not a great score, Sam. Why didn't you get the coins? 878 01:15:48,964 --> 01:15:50,215 What do you mean why didn't I get the coins? 879 01:15:50,298 --> 01:15:53,593 - I didn't know I was supposed to. - You got that from the movies, right? 880 01:15:53,677 --> 01:15:57,639 That's what stupid movies get you. Money is money. You get it all. 881 01:15:58,306 --> 01:15:59,307 Fuck off. 882 01:16:00,851 --> 01:16:02,310 Okay. 883 01:16:03,520 --> 01:16:10,235 That's $464 subtracted from the balance of $13,876. 884 01:16:10,318 --> 01:16:16,658 That comes to $13,412 left to get. 885 01:16:34,676 --> 01:16:35,969 Your turn. 886 01:16:37,053 --> 01:16:40,182 - Not me. - Why? Because you're a woman? 887 01:16:40,724 --> 01:16:44,144 That vagina gives you special privileges, does it? 888 01:16:45,145 --> 01:16:49,357 You American women, you all want equality. Well, I'm giving it to you. 889 01:16:50,859 --> 01:16:52,194 And get the change this time. 890 01:17:08,043 --> 01:17:09,419 Leslie! 891 01:17:12,380 --> 01:17:13,840 Same deal. 892 01:17:13,924 --> 01:17:17,719 You get cute in there, Sam, he pays the price. 893 01:17:19,387 --> 01:17:20,722 Okay? 894 01:17:37,614 --> 01:17:38,907 (CELL PHONE RINGING) 895 01:17:42,702 --> 01:17:44,079 Got it. 896 01:18:00,303 --> 01:18:03,139 Raise your hands! Give me the money, asshole! 897 01:18:05,433 --> 01:18:06,476 Come on, come on! 898 01:18:08,270 --> 01:18:09,312 Put it in a bag! 899 01:18:13,400 --> 01:18:14,609 The coins, too! 900 01:18:17,821 --> 01:18:18,947 Come on! 901 01:18:21,283 --> 01:18:22,450 And give me a pack of cigarettes. 902 01:18:23,076 --> 01:18:25,245 - What kind? - I don't care. The green ones. 903 01:18:25,328 --> 01:18:27,497 - Menthol? - Just give me a goddamn carton! 904 01:18:32,127 --> 01:18:33,253 Get on the floor! 905 01:18:34,296 --> 01:18:37,924 Get down and don't move for five minutes, or you die! 906 01:18:53,982 --> 01:18:55,775 Give me the gun. 907 01:19:06,328 --> 01:19:10,457 Physical power over others tastes sweet in the mouth, 908 01:19:10,540 --> 01:19:15,170 especially for a woman who doesn't often get the experience. 909 01:19:18,214 --> 01:19:20,717 It feeds you like mother's milk. 910 01:19:22,385 --> 01:19:26,014 It's almost sexual, isn't it, Leslie? 911 01:19:36,232 --> 01:19:38,485 Hey, where'd you get those? 912 01:19:38,860 --> 01:19:40,487 I took 'em. 913 01:19:41,196 --> 01:19:42,906 Oh, you shoplifted. 914 01:19:43,031 --> 01:19:44,074 (LAUGHING) 915 01:19:44,199 --> 01:19:45,408 Shoplifted? 916 01:19:51,206 --> 01:19:53,875 Okay, count out the money, Leslie. 917 01:19:55,669 --> 01:19:57,003 (INAUDIBLE) 918 01:19:59,547 --> 01:20:01,883 $525.87. 919 01:20:04,094 --> 01:20:05,261 My haul was bigger. 920 01:20:16,690 --> 01:20:17,941 Leslie. 921 01:20:24,364 --> 01:20:25,407 (SIGHING) 922 01:20:25,532 --> 01:20:31,871 The day's total haul is $2,128.16. 923 01:20:33,707 --> 01:20:40,672 Subtracted from our outstanding total leaves $11,283.84. 924 01:20:41,798 --> 01:20:46,428 Ain't no great shakes, folks. $2,100 for a whole day's work. 925 01:20:47,554 --> 01:20:52,100 Actually, it's $2,128.16. 926 01:20:59,107 --> 01:21:04,821 Turn on the TV, Sam. It's time for the news. Go on. 927 01:21:24,090 --> 01:21:27,135 MALE ANNOUNCER ON TV: You're watching WGN News at 9:00. 928 01:21:33,016 --> 01:21:34,142 PYKE: Sit by me, Leslie. 929 01:21:34,267 --> 01:21:37,062 NEWSREADER: A series of armed robberies occurred today in the Chicago area. 930 01:21:37,145 --> 01:21:41,941 Two men and one woman held up a liquor store this morning and escaped capture. 931 01:21:42,025 --> 01:21:46,696 Police believe it's the same trio that went on to rob six more convenience stores 932 01:21:46,821 --> 01:21:49,032 in an all-day crime spree. 933 01:21:49,157 --> 01:21:52,619 Police estimate the robbers got away with over $10,000. 934 01:21:52,702 --> 01:21:55,163 - That's bullshit! - They always lie about the take. 935 01:21:55,997 --> 01:21:58,875 Insurance fraud. Everybody's crooked. Everybody. 936 01:21:59,042 --> 01:22:01,461 Police have compiled this sketch of the trio. 937 01:22:01,544 --> 01:22:05,715 (LAUGHING) isn't that stupid? Those drawings never look like anybody. 938 01:22:05,840 --> 01:22:07,300 In the history of the world, 939 01:22:07,383 --> 01:22:09,886 they've never caught a criminal based on those stupid things. 940 01:22:10,011 --> 01:22:11,054 (SHUSHING) 941 01:22:11,179 --> 01:22:15,433 9 To 9 store manager, Bahadurjit Tejinderpreet... 942 01:22:15,517 --> 01:22:16,643 (LAUGHING) 943 01:22:16,726 --> 01:22:18,728 -...who's been robbed more than 10 times... - PYKE: I know that guy. 944 01:22:18,853 --> 01:22:20,605 -...called the team amateurs. - PYKE: Fucking Bearshit Tenderfeet. 945 01:22:20,688 --> 01:22:26,528 I've been robbed by the best thieves in Chicago! These are... These are amateurs! 946 01:22:26,653 --> 01:22:27,737 Fuck him. 947 01:22:28,696 --> 01:22:32,659 The getaway car was a cream-coloured station wagon believed to be a Buick. 948 01:22:33,368 --> 01:22:35,537 - Shit! - In other news... 949 01:22:37,914 --> 01:22:40,625 - They know our car. - They don't know anything. 950 01:22:40,708 --> 01:22:44,003 They've got no licence number, no photos, no names. 951 01:22:44,087 --> 01:22:49,551 Detroit made 10 zillion of those cars. Relax. Anyway, tomorrow we use my car. 952 01:22:57,058 --> 01:22:58,268 You're sidling up to him. 953 01:22:59,018 --> 01:23:00,395 I'm not sidling. 954 01:23:01,187 --> 01:23:02,730 You sat beside him, Les. 955 01:23:03,273 --> 01:23:04,440 You cooked his meat. 956 01:23:08,611 --> 01:23:11,531 Sam, I'm sorry. I'm sorry. 957 01:23:11,614 --> 01:23:14,075 We're both scared of him, and we have a right to be. 958 01:23:14,200 --> 01:23:17,912 He's dangerous. He's crazy, and he's making us crazy. 959 01:23:21,040 --> 01:23:22,625 I'm so sorry. 960 01:23:50,111 --> 01:23:54,115 Empty the register, man. Let's go. Come on, hurry up! Hurry up! 961 01:23:57,785 --> 01:23:59,913 Don't do anything stupid. 962 01:24:14,469 --> 01:24:15,678 You're getting the hang of it, Sam. 963 01:24:19,474 --> 01:24:20,600 Give me the gun. 964 01:24:21,976 --> 01:24:24,729 - What kind of gun is this? - The kind that scares people. 965 01:24:24,812 --> 01:24:25,939 Now give me. 966 01:24:26,773 --> 01:24:27,815 Yeah, what kind? 967 01:24:28,650 --> 01:24:29,817 (EXHALES) 968 01:24:30,318 --> 01:24:34,364 It's a Star, calibre 9 millimetre, parabellum, semi-automatic pistol, 969 01:24:34,489 --> 01:24:37,450 model 30P double action. Made in Spain. 970 01:24:37,533 --> 01:24:41,996 It weighs 39.68 ounces and has a four-inch barrel. 971 01:24:42,121 --> 01:24:47,710 It fires a 120-grain metal-jacketed bullet at a muzzle velocity of 1,247 feet per second. 972 01:24:47,835 --> 01:24:49,504 Okay? Now give me the fucking gun. 973 01:24:50,964 --> 01:24:53,174 I said give me the fucking gun. 974 01:24:57,720 --> 01:24:58,846 Nine millimetre. 975 01:25:36,384 --> 01:25:38,761 Sam, what's happening to us? 976 01:25:41,055 --> 01:25:44,100 I watched you today. You liked that gun. 977 01:25:45,518 --> 01:25:46,853 (SCOFFS) 978 01:25:46,936 --> 01:25:49,439 Jesus. Shut up, Leslie. 979 01:25:51,399 --> 01:25:53,901 - Sammy. - No, shut the fuck up. 980 01:25:55,737 --> 01:25:59,615 - Get the money! - No can't! Family need too much eat. 981 01:25:59,741 --> 01:26:02,535 Get the fucking money now! 982 01:26:03,202 --> 01:26:05,079 - No! - God damn you! 983 01:26:06,414 --> 01:26:07,582 (EXCLAIMS SOFTLY) 984 01:26:08,416 --> 01:26:10,418 I think our girl's a natural, Sam. 985 01:26:16,799 --> 01:26:18,259 Let's go! 986 01:26:20,136 --> 01:26:21,471 Don't you say one fucking word to me. 987 01:26:29,771 --> 01:26:35,485 Totals out at $5,295.52. That's not a bad haul. 988 01:26:36,110 --> 01:26:41,115 You still have an outstanding balance of $5,988.32 and only one day left. 989 01:26:41,407 --> 01:26:42,784 (EXHALES) 990 01:26:43,326 --> 01:26:47,246 - Turn on the TV, Sam. It's time for the news. - Why don't you turn it on yourself? 991 01:26:51,793 --> 01:26:53,753 (CHUCKLES) Okay, Sam. 992 01:26:56,964 --> 01:26:58,466 The threesome struck again today 993 01:26:58,591 --> 01:27:01,427 robbing 10 different establishments in Cook County. 994 01:27:01,511 --> 01:27:03,221 Ten in one day! Got to be a record, that. 995 01:27:03,304 --> 01:27:07,433 Chief Johnson said he's never seen such a desperate run of robberies. 996 01:27:07,517 --> 01:27:12,063 The getaway car they're using now is a black Lincoln with no licence plate. 997 01:27:12,146 --> 01:27:16,025 If caught, the two men and one woman face armed robbery charges, 998 01:27:16,150 --> 01:27:18,820 which carries a 20 to 50-year prison term. 999 01:27:19,195 --> 01:27:23,324 Actually, when Leslie pistol-whipped the old chink, 1000 01:27:23,449 --> 01:27:26,828 she upped the ante to robbery with aggravated assault, and that carries life. 1001 01:27:27,495 --> 01:27:29,330 I made you do it, but I didn't make you like it, did I? 1002 01:27:29,997 --> 01:27:31,457 It wasn't me who made your panties wet 1003 01:27:31,541 --> 01:27:33,334 when you were robbing those people, was it, Leslie? 1004 01:27:33,709 --> 01:27:35,336 Fuck you, all right! I will not let you do that! 1005 01:27:37,505 --> 01:27:38,881 LESLIE: Stop it! 1006 01:27:40,216 --> 01:27:41,551 Stop it! 1007 01:27:44,011 --> 01:27:47,682 Stop it! Stop beating him! Stop it! 1008 01:27:47,807 --> 01:27:50,685 Stop it! Stop it! No! 1009 01:27:59,819 --> 01:28:01,904 Come on. Are you okay? 1010 01:28:03,906 --> 01:28:06,159 Get the fuck out of here. 1011 01:31:35,910 --> 01:31:38,579 What'd you think? 1012 01:31:38,663 --> 01:31:40,414 Grab my pistol so you could get me gone? 1013 01:31:41,415 --> 01:31:42,750 What? 1014 01:31:47,672 --> 01:31:50,257 You're offended I rejected your offering of pussy? 1015 01:31:51,717 --> 01:31:52,843 Huh? 1016 01:31:59,892 --> 01:32:02,061 Get back to bed, Leslie. 1017 01:32:31,799 --> 01:32:33,801 PYKE: We can start downtown. 1018 01:32:34,885 --> 01:32:36,637 Make our way south to Cicero. 1019 01:33:05,499 --> 01:33:09,420 No. One more score. We hit a bank. 1020 01:33:10,963 --> 01:33:14,925 Too risky. Banks are out of your league. 1021 01:33:15,009 --> 01:33:18,679 That kind of job requires preparation, planning. 1022 01:33:19,930 --> 01:33:23,434 You got to know the layout, the routines. No, it's over your head, son. 1023 01:33:23,517 --> 01:33:26,270 The bank I'm thinking about, I know everything I need to know. 1024 01:33:29,190 --> 01:33:31,108 We'll stick to the small stuff. Okay? 1025 01:33:31,192 --> 01:33:32,693 What's the matter? Ain't you got the stomach for it? 1026 01:33:40,951 --> 01:33:43,454 I want finished with this shit. 1027 01:33:43,537 --> 01:33:49,293 I'll never be able to pull in $5,988.32 sticking to the small stuff. 1028 01:33:50,211 --> 01:33:52,379 Or are you giving me a time extension? Is that it? 1029 01:33:52,630 --> 01:33:54,173 You giving me a pass? 1030 01:33:59,053 --> 01:34:00,554 Okay, Sam. 1031 01:34:02,556 --> 01:34:04,475 You get your bank. 1032 01:34:16,070 --> 01:34:17,154 What? 1033 01:34:19,240 --> 01:34:20,574 Have you got any clean pantyhose? 1034 01:34:29,041 --> 01:34:31,085 Banks are a two-man job. 1035 01:34:32,086 --> 01:34:34,588 I'm going in there with you. 1036 01:34:34,713 --> 01:34:38,092 We've got no longer than three minutes, okay? 1037 01:34:38,175 --> 01:34:42,096 Leslie, you keep the motor running, and you stay cool. 1038 01:34:42,221 --> 01:34:45,850 No more games, or Sam, he pays the price. 1039 01:34:45,933 --> 01:34:48,394 Little late for fucking games. 1040 01:35:03,075 --> 01:35:04,118 Let's go. 1041 01:35:10,583 --> 01:35:12,293 Robbery! Get down! 1042 01:35:12,543 --> 01:35:14,378 Everybody! Nobody fucking move! 1043 01:35:14,461 --> 01:35:15,546 (PEOPLE EXCLAIM) 1044 01:35:15,629 --> 01:35:17,089 All right, you play hero, and you're killed! 1045 01:35:18,299 --> 01:35:21,385 PYKE: Down on the fucking floor! Everybody! 1046 01:35:21,635 --> 01:35:23,596 - Bag all the money! Bag it up! - Yes, sir. 1047 01:35:25,306 --> 01:35:27,725 PYKE: Nobody move! Open the vault! 1048 01:35:29,143 --> 01:35:32,104 You stay still, yeah. The whole fucking lot of you. 1049 01:35:35,816 --> 01:35:38,485 You, get down! Get down the fucking stairs! 1050 01:35:45,117 --> 01:35:46,660 Don't fucking move! 1051 01:35:48,120 --> 01:35:50,331 Come on, move it! 1052 01:35:50,414 --> 01:35:51,665 Fucking get down! 1053 01:35:51,790 --> 01:35:53,250 Leave the money and run! 1054 01:35:53,334 --> 01:35:55,002 The alarm's been tripped. You'll go to prison. 1055 01:35:57,338 --> 01:36:00,299 What the fuck are you doing? Move, now! 1056 01:36:02,593 --> 01:36:04,511 You fucking stay down! 1057 01:36:05,512 --> 01:36:07,348 Come on! Come on! 1058 01:36:18,192 --> 01:36:20,152 Get over! Get over! 1059 01:36:32,039 --> 01:36:33,374 How much did we get? 1060 01:36:54,895 --> 01:36:56,230 (TYRES SCREECHING) 1061 01:37:03,904 --> 01:37:07,658 Are you fucking crazy? What the fuck did you just do? 1062 01:37:11,078 --> 01:37:12,871 (PEOPLE CLAMOURING) 1063 01:37:16,917 --> 01:37:21,588 We owe $5,988.32. 1064 01:37:22,923 --> 01:37:24,550 There it is. 1065 01:37:29,596 --> 01:37:31,890 Now, are we done with it? 1066 01:37:33,767 --> 01:37:38,105 That's right, Sam. Our business is finished. Give me the gun. 1067 01:37:39,940 --> 01:37:41,525 I said give me the gun. 1068 01:37:41,775 --> 01:37:46,447 Give me the fucking gun, Sam, or I'll hurt you really fucking badly this time! 1069 01:37:46,530 --> 01:37:47,614 Do you believe me? 1070 01:37:50,034 --> 01:37:52,077 Yeah, I believe. 1071 01:37:55,122 --> 01:37:56,373 (LAUGHING) 1072 01:37:56,457 --> 01:37:58,792 You don't got the stomach for it. 1073 01:37:58,876 --> 01:38:01,795 Listen, mister, you don't know what the fuck I have the stomach for. 1074 01:38:01,879 --> 01:38:03,130 Sam. 1075 01:38:08,635 --> 01:38:12,598 What do you expect to accomplish with no fucking bullets, you Barney fuck? 1076 01:38:18,228 --> 01:38:19,480 Sammy. 1077 01:38:22,232 --> 01:38:25,069 You make a move for your other gun, and I'll kill you. 1078 01:38:25,152 --> 01:38:27,404 - Do you believe me? Huh? - Yeah. 1079 01:38:27,488 --> 01:38:28,739 Do you believe, motherfucker? 1080 01:38:28,822 --> 01:38:31,408 - Yeah, I believe. - Goddamn right you do. 1081 01:38:31,909 --> 01:38:34,078 - What's your name? - What? 1082 01:38:34,161 --> 01:38:37,331 Your name. I wanna know your fucking name. 1083 01:38:37,456 --> 01:38:38,749 Pyke. 1084 01:38:40,000 --> 01:38:43,462 - Pyke? Pyke what? - Kubic. 1085 01:38:46,256 --> 01:38:48,342 - Pyke Kubic. - Yeah. 1086 01:38:52,346 --> 01:38:53,514 (TYRES SCREECHING) 1087 01:38:53,847 --> 01:38:55,182 LESLIE: Look out! 1088 01:38:57,017 --> 01:38:58,102 (LESLIE SCREAMS) 1089 01:39:00,187 --> 01:39:01,313 (GUNSHOT) 1090 01:39:02,356 --> 01:39:03,649 I'll fucking kill you both! 1091 01:39:04,358 --> 01:39:06,693 - I'll fucking kill you both! - Fuck you! 1092 01:39:06,944 --> 01:39:08,028 (GUNSHOT) 1093 01:39:08,195 --> 01:39:11,490 - Grab the fucking gun, Les! - Fuck you! Fuck! 1094 01:39:13,617 --> 01:39:14,701 (GUNSHOT) 1095 01:39:15,369 --> 01:39:16,703 (TYRES SCREECHING) 1096 01:39:35,514 --> 01:39:36,723 (EXHALES) 1097 01:42:10,544 --> 01:42:13,547 A bizarre incident was reported by police today. 1098 01:42:13,630 --> 01:42:19,303 Over $15,000 has been anonymously returned to over 27 convenience stores, 1099 01:42:19,386 --> 01:42:21,805 9 To 9 stores and grocery marts, 1100 01:42:21,888 --> 01:42:25,309 with over $10,000 returned to Park and Savings Bank 1101 01:42:25,392 --> 01:42:28,645 in repayment for the rash of robberies that occurred last week. 1102 01:42:28,729 --> 01:42:31,315 It appears the robbers experienced remorse 1103 01:42:31,398 --> 01:42:34,818 and sent the exact amount of stolen cash back to each establishment. 1104 01:42:34,901 --> 01:42:37,738 The robbers even sent extra money to two persons 1105 01:42:37,821 --> 01:42:40,324 whom were hurt during the course of the crimes. 1106 01:42:40,407 --> 01:42:43,744 An older Asian woman and a savings and loan manager. 1107 01:42:44,411 --> 01:42:45,746 - Asshole. - A police spokesman said 1108 01:42:45,871 --> 01:42:49,750 the case would remain open, but detectives harbour little hope in solving it. 1109 01:42:49,875 --> 01:42:54,296 All efforts to apprehend the criminals, two men and one woman, have failed. 1110 01:42:54,421 --> 01:42:56,089 In other news...