1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
3
00:00:24,319 --> 00:00:26,446
(SLOW ROCK MUSIC PLAYING)
4
00:00:58,728 --> 00:01:02,649
FEMALE ANNOUNCER: British Airways
flight 297 service from London Heathrow
5
00:01:02,732 --> 00:01:04,150
now arriving at Gate 12.
6
00:02:09,549 --> 00:02:10,717
PYKE: Hi.
7
00:02:12,677 --> 00:02:16,055
Rooms are 39 bucks day rate,
29 bucks overnight.
8
00:02:17,515 --> 00:02:20,143
- Well, it's cheaper to stay overnight.
- Damn right.
9
00:02:20,226 --> 00:02:22,729
Days are for sex. Sex costs money.
10
00:02:22,854 --> 00:02:24,647
You want a room or not?
11
00:02:24,731 --> 00:02:27,066
Yes. For one week, please.
12
00:02:27,191 --> 00:02:30,153
That'll be 203 bucks, in advance.
13
00:02:40,830 --> 00:02:43,374
That'll be Unit 13.
14
00:02:44,876 --> 00:02:47,712
Check-out is noon, Thursday next.
15
00:02:53,009 --> 00:02:55,678
No, I'm fine, actually. Thank you.
16
00:03:00,058 --> 00:03:01,100
(CAR LOCK BEEPS)
17
00:04:12,338 --> 00:04:15,091
MAN: Hey, what's up, man?
Where's my letters at?
18
00:04:32,108 --> 00:04:33,693
GUARD: Open gate six.
19
00:04:33,776 --> 00:04:34,986
(ELECTRONIC BUZZING)
20
00:04:41,325 --> 00:04:43,619
- You all right?
- Yeah.
21
00:04:44,871 --> 00:04:46,205
Glad you could make it, bro.
22
00:04:47,331 --> 00:04:49,709
Why the fuck did you come
to Chicago anyway?
23
00:04:49,792 --> 00:04:50,877
Not enough trade back home?
24
00:04:50,960 --> 00:04:54,464
For expansive lake views
and corn-fed American pussy, why else?
25
00:04:54,547 --> 00:04:55,631
(LAUGHING)
26
00:04:55,715 --> 00:04:58,634
Jesus. Were you on the street
long enough to get any?
27
00:05:01,220 --> 00:05:03,806
Okay, I'm here, Reese.
28
00:05:03,890 --> 00:05:05,558
You said you'd make it worth my while.
29
00:05:06,559 --> 00:05:08,478
Listen up.
30
00:05:08,561 --> 00:05:11,981
Somebody hit the dog track,
and they think it was me.
31
00:05:12,064 --> 00:05:13,399
But you're innocent.
32
00:05:13,524 --> 00:05:16,319
Of course, I am. The bad guys wore masks.
33
00:05:16,402 --> 00:05:19,906
Plus, one of them got
accidentally killed by the cops.
34
00:05:20,656 --> 00:05:22,074
(POLICE SIREN WAILING)
35
00:05:22,241 --> 00:05:25,411
DISPATCHER: Car is heading northbound
on Lower Wacker and Van Buren.
36
00:05:27,580 --> 00:05:29,248
(POLICE RADIO CHATTERING)
37
00:05:30,917 --> 00:05:33,753
- God damn it!
- Oh, shut the fuck up.
38
00:05:46,933 --> 00:05:48,518
What the fuck happened, Reese?
39
00:05:48,601 --> 00:05:51,938
Fucking crooked cops gambling on duty,
that's what fucking happened.
40
00:05:52,063 --> 00:05:53,105
Fucking bastards!
41
00:06:09,038 --> 00:06:12,208
Get out! Get out! Get the fuck out!
42
00:06:13,292 --> 00:06:16,254
- He's got a gun! He's got a gun!
- FEMALE COP: Drop the gun!
43
00:06:20,591 --> 00:06:22,218
You in the truck, let me see your hands!
44
00:06:24,929 --> 00:06:27,640
FEMALE COP: Get them up!
Let me see your hands!
45
00:06:36,607 --> 00:06:38,150
Spread them!
46
00:06:46,617 --> 00:06:47,827
Get in the car.
47
00:06:48,619 --> 00:06:51,664
No witnesses, no money,
no conviction, right?
48
00:06:51,747 --> 00:06:55,501
How much did they get, these bad guys?
49
00:06:55,626 --> 00:06:58,254
Word is half a million. Maybe more.
50
00:06:59,338 --> 00:07:01,257
Okay, I'm interested.
51
00:07:01,340 --> 00:07:02,675
Where?
52
00:07:04,594 --> 00:07:05,595
I had to toss it.
53
00:07:05,678 --> 00:07:08,014
- Where?
- Dan Ryan Expressway.
54
00:07:09,974 --> 00:07:11,350
(TYRES SCREECHING)
55
00:07:14,604 --> 00:07:16,355
Reese, what the fuck you doing? Our money!
56
00:07:16,480 --> 00:07:18,107
Hey, fuck off, will you?
57
00:07:18,190 --> 00:07:19,275
You think it's still there?
58
00:07:21,527 --> 00:07:22,778
- It's not there.
- Then where is it?
59
00:07:22,862 --> 00:07:25,281
Well, it landed on this guy's car.
You know, a white dude.
60
00:07:25,364 --> 00:07:26,949
Okay, what kind of car?
61
00:07:27,033 --> 00:07:30,202
I don't know. An old car. Old station wagon.
62
00:07:30,286 --> 00:07:33,706
Wood on the sides, you know?
Yeah, wood on the sides.
63
00:07:34,874 --> 00:07:36,167
(BRAKES SQUEALING)
64
00:07:40,212 --> 00:07:41,547
(POLICE SIREN WAILING)
65
00:07:48,012 --> 00:07:49,972
Shit! Fucking piss!
66
00:07:50,890 --> 00:07:52,850
Son of a bitch!
67
00:07:54,310 --> 00:07:58,314
Why me? Ten zillion fucking cars
in goddamn Chicago,
68
00:07:58,397 --> 00:08:01,359
and this motherfucker has to hit mine!
69
00:08:01,984 --> 00:08:03,152
(CRASHING)
70
00:08:26,342 --> 00:08:27,718
Jesus Christ.
71
00:08:28,594 --> 00:08:30,221
(ALARM BEEPING)
72
00:08:35,267 --> 00:08:36,602
(GRUNTS)
73
00:08:39,605 --> 00:08:41,774
You want the shower first?
74
00:08:41,899 --> 00:08:45,277
(SIGHS) No, you go ahead.
75
00:08:45,361 --> 00:08:46,612
Okay.
76
00:08:51,117 --> 00:08:52,451
(SHOWER RUNNING)
77
00:09:06,549 --> 00:09:09,385
Don't be down, Sam. It'll all work out.
78
00:09:10,636 --> 00:09:12,471
You want me to pick you up at work?
79
00:09:12,596 --> 00:09:15,641
No, I'll meet you. The walk will do me good.
80
00:09:51,010 --> 00:09:53,262
- See you later then?
- Yeah.
81
00:10:05,316 --> 00:10:06,859
- Shit!
- (HORN HONKING)
82
00:10:08,486 --> 00:10:10,112
What the hell are you doing, man?
83
00:10:10,196 --> 00:10:12,531
Jesus Christ, Reese, you fucking crazy?
84
00:10:12,615 --> 00:10:14,533
Fucking keep it down.
85
00:10:17,119 --> 00:10:19,538
It's Chicago, Reese.
86
00:10:19,663 --> 00:10:21,540
The car capital of the northern USA.
87
00:10:21,624 --> 00:10:25,211
And you expect me to find one fucking car?
Forget it. Your boy got lucky.
88
00:10:25,336 --> 00:10:26,378
Listen to me.
89
00:10:26,504 --> 00:10:30,049
This Barney came into his luck
only two days ago.
90
00:10:30,132 --> 00:10:32,635
The trail's still as hot
as a street whore's snatch.
91
00:10:32,718 --> 00:10:38,474
He'll use cash, and that's what will set him
apart from the other worker ant fucks.
92
00:10:38,557 --> 00:10:42,144
First thing he'll do is buy a new car,
cash, and that's how you get him.
93
00:10:42,228 --> 00:10:44,396
Now the split's 50-50.
94
00:10:44,522 --> 00:10:46,190
Are you in or out?
95
00:10:47,900 --> 00:10:49,860
I'm here, aren't I?
96
00:10:51,362 --> 00:10:52,530
I'll give it a shot.
97
00:11:13,884 --> 00:11:14,927
Are you the sales manager?
98
00:11:15,344 --> 00:11:16,929
Yeah, that's me.
99
00:11:22,685 --> 00:11:24,520
Can you help me?
100
00:11:27,690 --> 00:11:29,859
I'll sure as hell try.
101
00:11:32,736 --> 00:11:35,614
If somebody comes in here
and buys a car for cash,
102
00:11:36,949 --> 00:11:38,284
what do you do?
103
00:11:38,409 --> 00:11:39,869
Cream my Calvins.
104
00:11:39,952 --> 00:11:41,203
(LAUGHS)
105
00:11:44,373 --> 00:11:46,208
What official things do you do?
106
00:11:46,292 --> 00:11:50,379
Well, since there's no bank,
there's no loan application,
107
00:11:50,462 --> 00:11:55,301
no insurance papers to fill out,
and no loan officer, you see?
108
00:11:55,384 --> 00:12:00,806
About the only thing we do on a cash deal
is document state tax and licensing.
109
00:12:00,890 --> 00:12:04,310
- How?
- Just a form. Here.
110
00:12:04,435 --> 00:12:06,395
But I gotta tell you, cash is rare.
111
00:12:06,478 --> 00:12:09,982
Once, maybe two times a year
do I see a cash deal.
112
00:12:10,232 --> 00:12:13,736
- Does this document method of payment?
- Right there on that line, see?
113
00:12:13,819 --> 00:12:17,239
You either list the bank,
the finance company,
114
00:12:17,323 --> 00:12:19,074
or you stamp it "cash."
115
00:12:19,158 --> 00:12:23,329
- And where do these go?
- Chicago DMV, central branch.
116
00:12:30,628 --> 00:12:35,341
"Thanks, buddy." "Hey, you're welcome,
you rude fucking goom-bah, you."
117
00:12:37,593 --> 00:12:41,513
I can't imagine why he's late, Mr Dale.
He knew we were meeting at 10:30.
118
00:12:41,597 --> 00:12:45,100
I believe this is the very nature
of our problem, Mrs Phelan.
119
00:12:45,184 --> 00:12:47,436
Buying a house is a major responsibility.
120
00:12:47,519 --> 00:12:52,191
I do not think Mr Phelan is facing
his commitment in a responsible manner.
121
00:12:52,274 --> 00:12:56,195
You and your husband are 120 days behind
in payments.
122
00:12:56,278 --> 00:13:00,783
This constitutes serious arrears
to an institution of this small size.
123
00:13:00,866 --> 00:13:05,621
Mr Dale, we know where we stand.
We've been unemployed.
124
00:13:05,704 --> 00:13:07,539
We're both working now. We'll catch up.
125
00:13:07,623 --> 00:13:11,627
You're asking much of this institution
to reschedule your loan,
126
00:13:11,710 --> 00:13:14,380
especially in view of Mr Phelan's tardiness,
127
00:13:14,505 --> 00:13:15,798
- both in meeting payments...
- SAM: Leslie!
128
00:13:15,881 --> 00:13:17,216
...and today's appointment.
129
00:13:18,342 --> 00:13:20,636
- Where have you been?
- Tell you later.
130
00:13:20,719 --> 00:13:25,224
Mr Dale, our banker. Let me guess.
You being the weenie that you are,
131
00:13:25,307 --> 00:13:29,478
you're not gonna reschedule our payments,
is that right?
132
00:13:29,561 --> 00:13:31,689
What? What did you say?
133
00:13:34,984 --> 00:13:36,819
Under the circumstances,
134
00:13:36,902 --> 00:13:40,739
I do not believe this institution
can accommodate you, Mr and Mrs Phelan.
135
00:13:40,823 --> 00:13:43,075
No, Sam, talk to him. This is our house!
136
00:13:43,158 --> 00:13:44,910
I'm afraid you'll have to pay
the full amount you owe,
137
00:13:44,994 --> 00:13:48,247
or Midwest Savings and Loan will be
forced to finalise foreclosure proceedings.
138
00:13:48,372 --> 00:13:49,498
Mr Dale, please.
139
00:13:49,581 --> 00:13:53,502
We have paid on that house every month,
on time, for five years.
140
00:13:53,585 --> 00:13:56,839
- Doesn't that count for anything?
- What exactly is the full amount?
141
00:13:56,922 --> 00:14:01,844
With penalties and interest,
it comes to $7,603.12.
142
00:14:01,927 --> 00:14:03,262
Okay.
143
00:14:04,763 --> 00:14:05,848
Here.
144
00:14:05,931 --> 00:14:11,937
$1,000, $2,000, $3,000, $4,000, $5,000,
$6,000, $7,000.
145
00:14:12,062 --> 00:14:16,525
- And... Wait, here we are. $300, $400...
- 12 cents.
146
00:14:16,608 --> 00:14:20,696
One, two, three, four, five, six...
You got four singles?
147
00:14:22,614 --> 00:14:24,867
- Four.
- Yeah.
148
00:14:27,870 --> 00:14:32,374
Thank you. $7,605.
149
00:14:32,458 --> 00:14:34,293
Leslie, let's go.
150
00:14:37,796 --> 00:14:39,631
Wait, my sweater.
151
00:14:42,468 --> 00:14:47,097
You owe me $1.88, buster,
and I want it by noon tomorrow.
152
00:14:56,982 --> 00:14:59,151
(CHUCKLES) Where did you get it?
153
00:14:59,234 --> 00:15:01,570
Straight from heaven, baby. (LAUGHS)
154
00:15:01,653 --> 00:15:02,988
No, really, Sam, where?
155
00:15:04,156 --> 00:15:06,241
Okay, I was on
the Dan Ryan Expressway, right?
156
00:15:06,325 --> 00:15:10,245
And a police chase went by,
and it just crashed onto the hood of my car.
157
00:15:11,497 --> 00:15:12,664
Did it dent the car?
158
00:15:13,082 --> 00:15:16,752
Did it dent the... Jesus, honey, forget that!
Come on! (LAUGHS)
159
00:15:16,835 --> 00:15:18,587
Oh, my God. How much is there?
160
00:15:18,670 --> 00:15:21,006
I don't know. You want to find out?
161
00:15:29,056 --> 00:15:30,349
Whoo-hoo!
162
00:15:57,167 --> 00:15:58,710
( INDISTINCT CHATTERING)
163
00:16:15,269 --> 00:16:17,688
Okay, how much? How much?
164
00:16:17,771 --> 00:16:24,570
Okay. It comes to $618,127.
165
00:16:24,695 --> 00:16:26,196
(BOTH LAUGH)
166
00:16:26,363 --> 00:16:32,411
Wait, plus the $7,605 you gave that asshole,
Mr Dale, which makes...
167
00:16:32,911 --> 00:16:34,621
- Did you see his face?
- Yeah.
168
00:16:35,038 --> 00:16:37,457
I thought he was gonna pee in his pants
when you called him a weenie.
169
00:16:37,583 --> 00:16:40,169
How's about when you hit him up
for the $1.88?
170
00:16:40,252 --> 00:16:41,753
- Buster!
- Buster!
171
00:16:41,879 --> 00:16:43,046
(BOTH LAUGHING)
172
00:16:43,130 --> 00:16:44,423
Okay.
173
00:16:46,758 --> 00:16:50,804
Counting the $7,605 we gave the bank, totals
174
00:16:53,390 --> 00:16:57,603
$625,731.
175
00:16:59,730 --> 00:17:00,772
My God!
176
00:17:03,108 --> 00:17:05,360
We're rich.
177
00:17:05,444 --> 00:17:07,404
Sam, we can't keep it.
178
00:17:07,779 --> 00:17:09,156
Yes, we can.
179
00:17:09,281 --> 00:17:11,533
No. It's probably dirty money.
180
00:17:11,617 --> 00:17:13,035
Yeah, of course it is. It's cash.
181
00:17:13,118 --> 00:17:15,537
I don't want some Colombian drug lord
kicking our door down.
182
00:17:15,621 --> 00:17:18,832
Hey, nobody saw, Les. All right?
If I hadn't picked it up,
183
00:17:18,957 --> 00:17:21,168
it would've just laid on the ground
for somebody else to find.
184
00:17:21,293 --> 00:17:25,130
It's free and clear money.
Nobody in this world knows we have it.
185
00:17:25,255 --> 00:17:26,965
What if it was robbed
from a bank or something?
186
00:17:27,090 --> 00:17:29,593
So? So what? Banks are insured.
187
00:17:32,429 --> 00:17:35,474
Oh, come on. What're we gonna do, huh?
188
00:17:35,599 --> 00:17:40,145
You wanna play John Q. Dipshit Citizen
and turn it over to the Chicago PD?
189
00:17:40,270 --> 00:17:43,065
Those crooks in blue,
they'd just steal it for themselves anyway.
190
00:17:43,148 --> 00:17:46,485
No, no, no, baby, no way. This is our money.
191
00:17:46,610 --> 00:17:48,445
All right?
God sent it to me right out of the sky.
192
00:17:48,528 --> 00:17:52,199
Out of a million car hoods in Chicago,
this suitcase hit mine.
193
00:17:53,158 --> 00:17:54,159
That's fate.
194
00:17:58,038 --> 00:18:01,833
- Well, they would be insured, right?
- Yeah, of course they would.
195
00:18:01,959 --> 00:18:03,877
Come on. This is our money, baby.
196
00:18:04,002 --> 00:18:07,130
The mortgage is paid up.
Think of all the stuff we could finally buy.
197
00:18:07,464 --> 00:18:10,801
New furniture.
We could paint the house. Huh?
198
00:18:11,551 --> 00:18:15,055
- Well...
- Leslie, over $600,000, all right.
199
00:18:15,180 --> 00:18:18,517
Ours to spend. Anything we want.
All our dreams come true, baby.
200
00:18:19,685 --> 00:18:22,562
You're right! Oh, my God!
201
00:18:23,230 --> 00:18:24,523
(GASPS)
202
00:18:25,023 --> 00:18:27,192
- What first?
- Well, there's a pretty big dent in the car.
203
00:18:27,317 --> 00:18:29,152
- New car!
- Yeah.
204
00:18:29,236 --> 00:18:30,320
Honey.
205
00:18:41,581 --> 00:18:43,375
(RAP MUSIC PLAYING)
206
00:18:51,008 --> 00:18:52,551
What'll it be, man?
207
00:18:53,427 --> 00:18:54,678
I'm looking for Zeke.
208
00:18:56,096 --> 00:18:58,557
Wrong joint. No Zeke here.
209
00:18:59,891 --> 00:19:01,018
Come here.
210
00:19:01,727 --> 00:19:03,186
No, no.
211
00:19:05,564 --> 00:19:06,690
Come here.
212
00:19:09,609 --> 00:19:10,736
(INAUDIBLE)
213
00:19:13,864 --> 00:19:14,948
Back there.
214
00:19:15,907 --> 00:19:17,242
Thanks.
215
00:19:24,458 --> 00:19:26,251
(WOMAN MOANING IN DISTANCE)
216
00:19:28,920 --> 00:19:30,255
(WHIPPING)
217
00:20:01,787 --> 00:20:03,455
I was told I could buy tools.
218
00:20:04,122 --> 00:20:05,791
Oh, I've got tools.
219
00:20:07,334 --> 00:20:09,461
What's your preference?
220
00:20:09,753 --> 00:20:12,756
Sears? Stanley? Snap On?
221
00:20:12,923 --> 00:20:17,427
I was thinking more along the lines of
Ruger, Smith & Wesson. You know?
222
00:20:17,511 --> 00:20:18,929
(CHUCKLES)
223
00:20:37,864 --> 00:20:41,368
Can you get me keys
to the Motor Vehicle Department?
224
00:21:03,515 --> 00:21:04,641
(DOOR OPENING)
225
00:21:20,323 --> 00:21:25,829
That's two chairs, the dining room set, sofa,
big-screen plasma TV.
226
00:21:26,371 --> 00:21:27,497
What about a bed?
227
00:21:27,581 --> 00:21:28,957
(GASPS) Mmm.
228
00:21:29,040 --> 00:21:30,959
- What about a bed?
- Bed, bed, bed...
229
00:21:31,042 --> 00:21:33,211
Well, we definitely
gotta have a bed, don't we?
230
00:21:33,336 --> 00:21:35,714
- Definitely.
- Right this way.
231
00:21:36,381 --> 00:21:38,216
LESLIE: Oh, look.
232
00:21:40,594 --> 00:21:41,678
SAM: Wow.
233
00:21:43,763 --> 00:21:45,390
LESLIE: This is perfect.
SAM: I like it.
234
00:21:56,443 --> 00:21:57,903
- Hi.
- Hey.
235
00:22:00,071 --> 00:22:03,867
Okay, they deliver our stuff tomorrow
between 1:00 and 4:00.
236
00:22:03,950 --> 00:22:05,494
- All right.
- (CHUCKLES)
237
00:22:05,577 --> 00:22:06,870
Give me that.
238
00:22:07,871 --> 00:22:08,914
Ooh!
239
00:22:09,039 --> 00:22:10,916
- Nice.
- Very swanky.
240
00:22:13,460 --> 00:22:15,378
(ROCK MUSIC PLAYING)
241
00:23:32,956 --> 00:23:34,291
Buick.
242
00:23:37,669 --> 00:23:39,212
Okay, a maybe.
243
00:24:16,499 --> 00:24:17,542
Say, can I help you?
244
00:24:20,003 --> 00:24:21,880
Yeah, excuse me. Is that your Toyota?
245
00:24:22,005 --> 00:24:24,341
- No, it's my wife's. Why?
- Who is it, Glenn?
246
00:24:24,424 --> 00:24:27,844
I don't know who the hell he is.
Who the hell are you?
247
00:24:27,927 --> 00:24:29,888
Excuse me.
248
00:24:30,221 --> 00:24:33,642
Hey, motherfucker!
What? You drive around, you see a nice car,
249
00:24:33,725 --> 00:24:35,852
you wanna get in my face
and ask me one question?
250
00:24:35,935 --> 00:24:37,562
- What?
- You know what it looks like to me?
251
00:24:37,687 --> 00:24:39,481
- You're casing the joint.
- Get him, baby.
252
00:24:39,564 --> 00:24:41,107
You better get the fuck
out of this neighbourhood
253
00:24:41,232 --> 00:24:44,694
before I bust a cap in your white-boy ass,
'cause you don't want this.
254
00:24:44,778 --> 00:24:45,945
- He don't want this.
- He don't want this.
255
00:24:46,071 --> 00:24:47,739
No, he don't want this.
256
00:24:47,864 --> 00:24:50,742
Listen up, Glenn the fucking Plumber.
257
00:24:51,242 --> 00:24:54,245
You blacks think you're all so fucking bad.
258
00:24:54,371 --> 00:24:55,997
Well, you aren't.
259
00:24:56,081 --> 00:24:59,209
You think all white people fear you.
We don't.
260
00:24:59,292 --> 00:25:02,587
Now shut your fucking mouth.
261
00:25:02,712 --> 00:25:06,257
Or I'll put you
in the fucking emergency ward. Got it?
262
00:25:14,641 --> 00:25:15,684
Did you hear that accent?
263
00:25:15,767 --> 00:25:17,394
Yeah. That wasn't no regular white boy.
264
00:25:17,477 --> 00:25:20,814
- No, come on, let's just go inside.
- Speaking Spanish and everything.
265
00:25:45,797 --> 00:25:46,840
(BHANGRA MUSIC PLAYING)
266
00:25:46,965 --> 00:25:48,133
Hi.
267
00:25:51,636 --> 00:25:56,057
Mr Bearshit Tenderfeet?
268
00:25:56,141 --> 00:25:59,352
No, no, no. Pronounce this way, please.
269
00:25:59,477 --> 00:26:02,856
Bahadurjit Tejinderpreet Singh.
270
00:26:03,648 --> 00:26:04,858
I can help it you, please?
271
00:26:05,275 --> 00:26:06,985
Yeah, help it me.
272
00:26:08,987 --> 00:26:10,447
That's a nice Chevy you got there.
273
00:26:10,530 --> 00:26:12,949
Oh, yeah, my Chevrolet.
274
00:26:13,032 --> 00:26:15,326
Great American automobile.
275
00:26:15,452 --> 00:26:18,580
I like it too much. Chevrolet.
276
00:26:18,663 --> 00:26:20,039
A big favourite with you Arabs, is it?
277
00:26:20,832 --> 00:26:24,544
Arab? That's bullshit! I'm Sikh from India!
278
00:26:24,669 --> 00:26:26,045
I don't make no 9/11.
279
00:26:26,629 --> 00:26:29,841
I make 9-9! My beautiful store!
280
00:26:30,675 --> 00:26:32,177
(HIP-HOP MUSIC PLAYING)
281
00:26:57,702 --> 00:26:59,579
Mr Melvin Goldberg?
282
00:27:01,039 --> 00:27:02,373
Who wants to know?
283
00:27:02,499 --> 00:27:05,210
- I'm from Bavarian Motor Works.
- The what?
284
00:27:05,335 --> 00:27:08,004
BMW, Bavarian Motor Works.
285
00:27:09,506 --> 00:27:10,548
Your new car there.
286
00:27:11,382 --> 00:27:14,302
Yeah. Well, so?
287
00:27:14,385 --> 00:27:18,348
I'd like to ask you a couple of questions
if you don't mind, about your new Beemer.
288
00:27:18,431 --> 00:27:21,142
No, thanks. Beat it.
289
00:27:21,226 --> 00:27:25,396
My company's offering $100
for a simple five-minute interview.
290
00:27:29,275 --> 00:27:31,528
Yeah. Come inside.
291
00:27:45,875 --> 00:27:46,960
(CHUCKLES)
292
00:27:50,213 --> 00:27:53,925
So, how long have you had the car?
293
00:27:55,051 --> 00:27:56,094
Eight days.
294
00:28:01,099 --> 00:28:04,394
- Do you like the BMW?
- Oh, yes. Don't everybody?
295
00:28:04,477 --> 00:28:08,731
Even those goddamn Mercedes fools
are changing to BMW now.
296
00:28:08,815 --> 00:28:10,233
(CHUCKLES)
297
00:28:11,234 --> 00:28:13,945
Say, ain't you gonna write stuff down?
298
00:28:14,070 --> 00:28:16,114
I've got a good memory.
299
00:28:18,825 --> 00:28:20,827
How long did you say you financed the car?
300
00:28:21,452 --> 00:28:22,954
I didn't say.
301
00:28:23,872 --> 00:28:25,331
Why the hell
you want to know that, anyhow?
302
00:28:25,456 --> 00:28:30,795
Well, it just helps us to determine
buying trends, that sort of thing.
303
00:28:37,302 --> 00:28:38,303
Twenty-four months.
304
00:28:52,525 --> 00:28:53,693
(WATER RUNNING)
305
00:29:06,831 --> 00:29:08,625
This says you paid cash.
306
00:29:08,708 --> 00:29:12,670
That's it! Who the hell are you?
Get the fuck out of my house!
307
00:29:21,054 --> 00:29:24,432
- Sit down.
- Fuck you!
308
00:29:24,515 --> 00:29:27,226
Get the hell out, or I'll throw your ass out.
309
00:29:27,393 --> 00:29:28,519
(GRUNTING)
310
00:29:52,627 --> 00:29:53,753
(COUGHS)
311
00:29:55,088 --> 00:29:56,297
(GAGGING)
312
00:30:02,804 --> 00:30:05,765
The suitcase.
Where's the suitcase, Goldberg?
313
00:30:07,100 --> 00:30:09,852
- What suitcase?
- The money! Where the fuck is it?
314
00:30:09,936 --> 00:30:11,062
(GUN CLICKING)
315
00:30:13,398 --> 00:30:16,275
I'm sorry, mister.
316
00:30:16,401 --> 00:30:18,653
I'll replace the cash. I promise.
317
00:30:18,736 --> 00:30:20,488
So it was you.
318
00:30:21,906 --> 00:30:24,242
- Yeah?
- I did it.
319
00:30:24,325 --> 00:30:27,286
- But I'll put it back, honest to God.
- What, you mean you spent it all?
320
00:30:27,412 --> 00:30:30,081
You spent half a million?
321
00:30:30,164 --> 00:30:31,833
What? No, no...
322
00:30:31,916 --> 00:30:35,211
Talk to me, Jew motherfucker.
323
00:30:35,294 --> 00:30:36,921
I work for Gen-Am.
324
00:30:37,964 --> 00:30:40,633
I stole the money. I admit it.
325
00:30:41,968 --> 00:30:46,055
But I did it because they extort
their customers. They're rip-offs, man.
326
00:30:46,139 --> 00:30:48,891
They're cheating the public.
327
00:30:48,975 --> 00:30:51,644
But I'll pay it back though, honest.
328
00:30:57,525 --> 00:30:59,027
Was your old car a station wagon?
329
00:30:59,110 --> 00:31:01,696
No way. Are you a cop?
330
00:31:04,949 --> 00:31:05,992
(SLAPPING)
331
00:31:06,117 --> 00:31:09,495
If you're fucking lying, I'll kill you,
and I'll kill you fucking slowly.
332
00:31:10,288 --> 00:31:13,666
I traded a pick-up truck for that BMW.
333
00:31:13,791 --> 00:31:19,881
A 1993 Ford F-150. Call them, mister.
334
00:31:22,675 --> 00:31:26,387
I stole the money, but not with a suitcase.
335
00:31:27,513 --> 00:31:28,890
I used a paper bag.
336
00:31:50,661 --> 00:31:51,788
- Thanks.
- Thank you.
337
00:31:51,871 --> 00:31:54,332
- You're welcome. Enjoy.
- Well...
338
00:31:58,377 --> 00:32:01,672
To the good life
and the fulfilment of our wildest dreams.
339
00:32:02,340 --> 00:32:05,176
To my husband, may he ever be so lucky.
340
00:32:22,860 --> 00:32:24,237
Sammy.
341
00:32:26,072 --> 00:32:28,407
We should do that more often.
342
00:32:30,451 --> 00:32:32,203
What got into us?
343
00:32:33,037 --> 00:32:34,372
Cash.
344
00:32:43,047 --> 00:32:46,384
- Morning, Mr Phelan.
- Morning, Mrs Phelan.
345
00:32:46,467 --> 00:32:47,885
Sleep well?
346
00:32:48,719 --> 00:32:50,304
Yes, I did.
347
00:32:51,973 --> 00:32:55,726
- Ready for breakfast?
- Yeah. Breakfast, too, huh?
348
00:32:57,395 --> 00:33:01,440
Indeed. Nothing's too good
for Mr Lucky Sam Phelan.
349
00:33:16,080 --> 00:33:17,415
Eat.
350
00:33:19,167 --> 00:33:21,752
- I'm headed for the shower.
- Okay.
351
00:33:25,923 --> 00:33:27,425
(DOORBELL RINGING)
352
00:33:33,931 --> 00:33:35,683
Hi, Mr Sam Phelan?
353
00:33:35,766 --> 00:33:38,186
Yeah, you're early.
We weren't expecting you till noon.
354
00:33:38,269 --> 00:33:40,563
I doubt you were expecting me at all.
355
00:33:40,646 --> 00:33:43,649
You're the Chunky Chicken franchise rep,
aren't you?
356
00:33:43,774 --> 00:33:45,276
- No.
- Oh.
357
00:33:45,610 --> 00:33:48,279
Okay, I'm sorry. I thought... (CHUCKLES)
358
00:33:48,779 --> 00:33:49,906
What can I do for you?
359
00:33:49,989 --> 00:33:53,034
I'd like to talk to you about your new
Range Rover. I'm from the factory.
360
00:33:53,367 --> 00:33:56,329
Yeah, right. It's kind of bad timing.
361
00:33:56,454 --> 00:33:57,622
It'll only take a minute.
362
00:33:59,040 --> 00:34:01,459
(SIGHS) Yeah, okay, come on in.
Just a minute, though.
363
00:34:01,542 --> 00:34:03,628
Sure, yeah. Thank you.
364
00:34:10,051 --> 00:34:11,636
Take a seat.
365
00:34:14,138 --> 00:34:16,224
I was just about to make a coffee
if you want one.
366
00:34:16,307 --> 00:34:17,850
No, thanks.
367
00:34:23,397 --> 00:34:25,107
Looking to invest?
368
00:34:25,191 --> 00:34:28,986
Yeah, my wife and I,
we want to start our own business.
369
00:34:29,070 --> 00:34:32,323
Yeah? Recently come
into some cash, did you?
370
00:34:35,826 --> 00:34:38,037
Listen, mister, I don't have
a whole lot of time here, so...
371
00:34:39,497 --> 00:34:40,581
Sorry.
372
00:34:41,332 --> 00:34:44,043
So how are you enjoying the Range Rover?
373
00:34:44,168 --> 00:34:47,421
What, you mean how it handles,
stuff like that? It's great. We love it.
374
00:34:49,048 --> 00:34:50,341
How does it compare to your old car?
375
00:34:50,549 --> 00:34:52,051
(CHUCKLES) It's no comparison.
376
00:34:52,593 --> 00:34:53,970
What was your old car?
377
00:34:54,053 --> 00:34:57,181
It was a Buick station wagon,
a piece of crap.
378
00:35:01,519 --> 00:35:03,896
Was it the one with the wood on the sides?
379
00:35:10,194 --> 00:35:11,779
You said you're from the factory.
What factory?
380
00:35:18,035 --> 00:35:19,537
Okay, listen,
381
00:35:20,621 --> 00:35:21,747
I think you better leave now.
382
00:35:22,206 --> 00:35:25,584
This business you want...
383
00:35:27,753 --> 00:35:32,258
You looking to invest what, half a million?
In cash?
384
00:35:32,383 --> 00:35:35,219
Yeah, listen, I'm actually expecting
somebody, so I gotta...
385
00:35:35,303 --> 00:35:37,221
I gotta clean up.
I'm gonna have to ask you to go.
386
00:35:38,264 --> 00:35:39,557
I'm not leaving, Sam.
387
00:35:40,474 --> 00:35:42,435
What do you mean you're not leaving?
388
00:35:42,560 --> 00:35:45,730
Who the hell do you think you are, huh?
I'll call the police.
389
00:35:45,896 --> 00:35:47,231
(SCOFFS)
390
00:36:00,494 --> 00:36:01,579
Hey.
391
00:36:12,006 --> 00:36:13,591
Look, we don't smoke in this house.
392
00:36:24,685 --> 00:36:27,313
You have something of mine.
393
00:36:27,772 --> 00:36:29,273
I've never seen you before.
394
00:36:46,624 --> 00:36:49,752
Hey! What are you doing?
395
00:36:49,835 --> 00:36:51,128
Please!
396
00:36:53,547 --> 00:36:55,466
You can't do that, all right?
397
00:36:55,549 --> 00:36:57,468
Oh, shit, man!
398
00:36:58,969 --> 00:37:00,471
Fucking stop it!
399
00:37:00,888 --> 00:37:02,848
- Stop it!
- What is he doing? Stop him!
400
00:37:06,727 --> 00:37:09,980
Hey, no, no, no, no! Don't, don't, don't!
Okay.
401
00:37:12,566 --> 00:37:13,818
Hang up the phone.
402
00:37:13,901 --> 00:37:15,736
Go ahead, hang it up.
403
00:37:21,075 --> 00:37:22,326
(CLANGING)
404
00:37:26,914 --> 00:37:27,998
Where's my money?
405
00:37:28,416 --> 00:37:29,834
We have it.
406
00:37:30,668 --> 00:37:33,504
Most of it that is. We spent some.
407
00:37:34,004 --> 00:37:35,047
What are you talking about?
408
00:37:35,172 --> 00:37:38,175
- We don't have his money.
- Save it, Leslie.
409
00:37:39,927 --> 00:37:41,011
I know the truth.
410
00:37:44,181 --> 00:37:45,349
How much did you spend?
411
00:37:48,894 --> 00:37:52,398
About $70,000, I think.
412
00:37:52,523 --> 00:37:55,651
- Where's the rest?
- Some's here, and some's in the bank.
413
00:37:55,734 --> 00:37:58,028
- In the bank?
- Several banks, actually.
414
00:37:58,362 --> 00:38:02,533
Avoiding the IRS, huh? Smart.
Dangerous, though.
415
00:38:05,119 --> 00:38:07,246
Funny how money corrupts, isn't it?
416
00:38:10,624 --> 00:38:11,876
Okay.
417
00:38:13,878 --> 00:38:15,588
Here's what we're gonna do.
418
00:38:16,130 --> 00:38:21,010
Sam, go get the rest of the cash
left here in the house, okay?
419
00:38:21,093 --> 00:38:22,887
Go on. Do it now.
420
00:38:24,722 --> 00:38:27,850
Leslie, gather up receipts.
421
00:38:27,933 --> 00:38:30,978
You and I will total up
exactly how much you spent.
422
00:38:31,061 --> 00:38:33,564
- You do keep receipts, don't you?
- Mmm-hmm.
423
00:39:04,637 --> 00:39:05,763
(BANGING)
424
00:39:15,648 --> 00:39:19,944
$625,731.
425
00:39:21,779 --> 00:39:22,821
(WHISTLES)
426
00:39:23,447 --> 00:39:27,368
Not a bad haul. Not a bad haul at all.
427
00:39:28,786 --> 00:39:30,162
(LAUGHING)
428
00:39:31,789 --> 00:39:33,749
Okay. It's noon.
429
00:39:33,832 --> 00:39:36,710
Banks need time
to gather up large sums of cash.
430
00:39:36,794 --> 00:39:42,716
So while Leslie's figuring, and I'm counting,
you get on the phone, Sam,
431
00:39:42,800 --> 00:39:45,553
and call every one of those banks
you put my money in.
432
00:39:46,554 --> 00:39:50,641
Tell them you'll be down there today
to pick up that cash. You got it?
433
00:39:56,397 --> 00:39:57,523
What's your total?
434
00:40:00,985 --> 00:40:06,031
$74,316.47.
435
00:40:06,156 --> 00:40:10,661
It's more than the $70,000
that you said, isn't it?
436
00:40:12,246 --> 00:40:14,248
I guess I forgot
about some of the other stuff.
437
00:40:15,666 --> 00:40:17,167
That's perfectly natural.
438
00:40:18,377 --> 00:40:20,671
And everything looks so nice, too.
439
00:40:21,255 --> 00:40:26,343
That big-screen TV,
the Range Rover, looks really good.
440
00:40:28,887 --> 00:40:31,056
- Thank you.
- It's all right.
441
00:40:32,933 --> 00:40:37,646
So, $625,761 gross
442
00:40:37,730 --> 00:40:43,527
minus the $74,316.47 equals...
443
00:40:45,362 --> 00:40:51,910
$551,414.53.
444
00:40:55,039 --> 00:40:56,373
Correct.
445
00:40:57,207 --> 00:41:03,255
$551,414.53 is the figure
we'll concentrate on.
446
00:41:04,548 --> 00:41:06,550
Got to get all that
outstanding cash back, right?
447
00:41:09,470 --> 00:41:10,971
Ready, Sam?
448
00:41:12,723 --> 00:41:13,974
I only got through to a couple of them.
449
00:41:14,725 --> 00:41:17,686
Oh, that's okay.
We can call them on the way there.
450
00:41:17,770 --> 00:41:19,730
Let's go visit those banks.
451
00:41:55,182 --> 00:41:56,600
That's good.
452
00:41:57,267 --> 00:41:58,477
Go on.
453
00:42:00,938 --> 00:42:02,272
(MUTTERING INDISTINCTLY)
454
00:42:02,606 --> 00:42:04,483
Great. Next bank.
455
00:42:18,539 --> 00:42:20,874
Well, that was fun, wasn't it?
456
00:42:23,502 --> 00:42:26,964
Leslie, go and get your calculator.
457
00:42:43,814 --> 00:42:45,149
Sit down.
458
00:42:50,738 --> 00:42:51,905
Okay.
459
00:42:53,866 --> 00:42:56,493
Subtract these figures
from our running total.
460
00:42:57,327 --> 00:42:59,997
$54,557.
461
00:43:03,041 --> 00:43:05,335
$13,660.
462
00:43:06,670 --> 00:43:07,755
$83,000.
463
00:43:10,424 --> 00:43:12,885
$15,236.
464
00:43:13,927 --> 00:43:15,387
What's that leave?
465
00:43:15,512 --> 00:43:20,684
$268,184.53.
466
00:43:22,686 --> 00:43:23,729
Where's the rest?
467
00:43:25,105 --> 00:43:26,565
We left some with my mother.
468
00:43:27,441 --> 00:43:28,942
Oh, with Mummy.
469
00:43:30,235 --> 00:43:32,696
What could be safer than Mummy's?
470
00:43:34,072 --> 00:43:36,617
You have been busy little bees,
haven't you?
471
00:43:36,700 --> 00:43:39,620
Good job I got here when I did.
472
00:43:39,703 --> 00:43:43,290
- How much?
- $265,000.
473
00:43:43,540 --> 00:43:44,708
(EXCLAIMS)
474
00:43:45,083 --> 00:43:46,877
We sure trust Mummy, don't we?
475
00:43:47,252 --> 00:43:52,174
So, $265,000 subtracted
from our new balance
476
00:43:52,257 --> 00:43:56,220
of $268,184.53 leaves
477
00:43:57,387 --> 00:44:02,226
$3,184.53. Where's that gone?
478
00:44:05,896 --> 00:44:07,064
Loose change, right?
479
00:44:08,440 --> 00:44:12,778
That kind of money goes for candy,
cigarettes, that kind of stuff, right?
480
00:44:12,903 --> 00:44:14,738
We don't smoke.
481
00:44:14,822 --> 00:44:16,740
No? That's too bad.
482
00:44:25,582 --> 00:44:28,752
You don't mind if I smoke in the house,
do you?
483
00:44:40,180 --> 00:44:42,808
Oh. Thank you very much.
484
00:44:45,310 --> 00:44:47,813
All right, let's get back to business.
485
00:44:47,938 --> 00:44:52,109
We'll add this $3,184.53
486
00:44:52,192 --> 00:44:57,656
to the $74,316.47 deficit we already have,
487
00:44:57,781 --> 00:45:00,492
that's the money you spent
before I got here, right?
488
00:45:00,617 --> 00:45:05,539
That comes to, what, $77,501.
489
00:45:15,132 --> 00:45:18,176
It's been a long day. I'm hungry.
490
00:45:19,803 --> 00:45:24,099
Leslie, why don't you slip into the kitchen
there and cook us up a nice meal?
491
00:45:24,182 --> 00:45:26,018
That way, we don't have to go out any more.
492
00:45:26,727 --> 00:45:29,479
We can all stay together.
Doesn't that sound nice?
493
00:45:36,486 --> 00:45:37,654
Go on.
494
00:45:57,883 --> 00:46:00,218
Very good, Leslie. I liked it.
495
00:46:01,178 --> 00:46:02,930
But what was it?
496
00:46:03,013 --> 00:46:04,556
Eggplant, tofu and veggie steaks.
497
00:46:05,182 --> 00:46:07,392
- Veggie steaks?
- We don't eat red meat.
498
00:46:08,352 --> 00:46:11,355
Why not?
Scared of getting mad cow disease?
499
00:46:14,441 --> 00:46:19,404
Right, I think I'll go
and watch a little big-screen TV. (SIGHS)
500
00:46:19,529 --> 00:46:21,490
Then we all better turn in.
501
00:46:21,573 --> 00:46:24,201
Gotta be up bright and early
for Granny tomorrow.
502
00:46:24,284 --> 00:46:25,369
You're sleeping with us?
503
00:46:26,370 --> 00:46:27,412
Is that an invitation?
504
00:46:28,872 --> 00:46:30,791
(CLEARING THROAT) You know what I mean.
505
00:46:31,291 --> 00:46:32,584
Yes, I do.
506
00:46:36,546 --> 00:46:39,299
- You can sleep on the couch.
- Thanks.
507
00:46:42,386 --> 00:46:44,638
What have you gotten us into?
508
00:46:44,721 --> 00:46:46,390
- Me?
- Yes.
509
00:46:46,473 --> 00:46:51,478
Now you point the finger. That's funny.
You didn't mind spending it yesterday.
510
00:46:52,562 --> 00:46:54,982
- I'm calling the police.
- What?
511
00:46:55,065 --> 00:46:59,194
Hey, put the phone down. Put the phone...
Give me that!
512
00:46:59,277 --> 00:47:00,821
- Stop it! Give it to me! Sam...
- Shh!
513
00:47:03,156 --> 00:47:05,283
Look, let's just wait it out. Okay?
514
00:47:05,409 --> 00:47:08,537
If we call the cops now,
they'll ask questions, lots of questions.
515
00:47:08,620 --> 00:47:10,580
There'll be trouble,
and we'll lose what little we have left.
516
00:47:12,332 --> 00:47:13,667
After tomorrow, he'll be gone.
517
00:47:14,251 --> 00:47:19,381
And we'll still have all the stuff we bought.
You know, some pretty cool stuff.
518
00:47:19,464 --> 00:47:22,592
- It's not so bad.
- No, this is what I was afraid of.
519
00:47:22,676 --> 00:47:23,927
- Shh.
- (EXHALES)
520
00:47:24,678 --> 00:47:27,764
I wish you'd never found
that goddamn money.
521
00:47:29,516 --> 00:47:32,269
Let's just go to sleep, all right?
522
00:47:48,785 --> 00:47:50,871
- Hi, Mom.
- Hi, honey.
523
00:47:59,546 --> 00:48:03,633
Mom, you know that carton we left with you?
We need it back.
524
00:48:03,717 --> 00:48:07,220
Honey, you said you needed it kept safe.
I hid it, dear.
525
00:48:07,304 --> 00:48:09,723
That's fine, Mom, but we need it back now.
526
00:48:09,806 --> 00:48:13,143
Really, sweetie,
it couldn't be safer than where it is.
527
00:48:13,226 --> 00:48:14,686
What couldn't be safer?
528
00:48:14,811 --> 00:48:18,482
Uh. Well, whatever's in the box, of course.
529
00:48:19,900 --> 00:48:21,026
Go and get it.
530
00:48:22,027 --> 00:48:24,321
Mom, please, go get the box.
531
00:48:29,409 --> 00:48:31,078
Who the hell do you think you are?
532
00:48:32,496 --> 00:48:34,331
I'm one of those people you never meet
533
00:48:34,414 --> 00:48:36,625
as long as
you're a straight-up, honest citizen.
534
00:48:36,708 --> 00:48:40,128
Now what would you've done if we'd turned
the goddamn money over to the police, huh?
535
00:48:40,212 --> 00:48:42,964
But you didn't, did you, Sam?
536
00:48:43,048 --> 00:48:45,884
So there's no way of ever knowing that.
537
00:48:52,182 --> 00:48:54,768
Hey, give it here. Give it to me.
538
00:49:12,619 --> 00:49:14,121
You took some, didn't you, Mummy?
539
00:49:16,289 --> 00:49:18,041
- How much did you steal?
- Hey, come on, that's enough.
540
00:49:18,125 --> 00:49:20,127
I didn't steal a cent.
541
00:49:22,629 --> 00:49:25,382
- I just borrowed a little.
- LESLIE: Mother!
542
00:49:26,466 --> 00:49:27,634
How much did you borrow?
543
00:49:27,926 --> 00:49:30,345
About $600.
544
00:49:30,428 --> 00:49:34,850
It was a loan! I needed it!
I'm on fixed income. I was gonna put it back.
545
00:49:34,933 --> 00:49:37,269
Mother, we left that
with you for safe keeping.
546
00:49:37,727 --> 00:49:39,688
I just took a little peek, honey.
There was so much...
547
00:49:39,771 --> 00:49:41,523
LESLIE: it wasn't yours.
548
00:49:41,606 --> 00:49:43,733
Well, it wasn't yours either, was it?
549
00:49:46,778 --> 00:49:47,904
(SIGHS)
550
00:49:48,572 --> 00:49:50,407
Now here's a lesson.
551
00:49:51,783 --> 00:49:53,994
When it comes to cash,
nobody can be trusted.
552
00:49:57,080 --> 00:49:59,332
Like mother, like daughter, eh?
553
00:50:00,333 --> 00:50:01,459
(CHUCKLING)
554
00:50:15,140 --> 00:50:17,684
Switch the engine off and give me the key.
555
00:50:18,935 --> 00:50:21,855
Stay put, both of you.
556
00:50:34,451 --> 00:50:36,328
Sam, what are we doing?
557
00:50:59,809 --> 00:51:01,019
Sam, what are we doing?
558
00:51:01,144 --> 00:51:03,897
I don't know, Les, all right?
I don't even know what we should be doing.
559
00:51:03,980 --> 00:51:06,650
I mean, Christ, are we even in the right here?
I don't even know any more.
560
00:51:06,733 --> 00:51:10,153
Of course, we're in the right. He's forcing us
to do something against our will.
561
00:51:10,237 --> 00:51:12,864
Is he though, huh? 'Cause we were the ones
who took the money.
562
00:51:12,989 --> 00:51:16,326
You know, we decided to keep it.
We knew it wasn't ours.
563
00:51:17,911 --> 00:51:19,329
Hi, there.
564
00:51:19,913 --> 00:51:21,873
I'm just checking out.
565
00:51:22,415 --> 00:51:24,751
Um... You owe me $58.
566
00:51:25,669 --> 00:51:27,587
We don't give no refunds.
567
00:51:27,837 --> 00:51:28,838
What?
568
00:51:31,383 --> 00:51:33,510
(READING)
569
00:51:34,386 --> 00:51:38,807
I paid you $203 for seven days, $29 a day.
570
00:51:38,890 --> 00:51:42,018
I only stayed five days. You owe me $58
for the two days I won't be staying.
571
00:51:42,102 --> 00:51:45,897
What, do you got shit in your ears, mister?
I said no goddamn refunds.
572
00:51:46,022 --> 00:51:48,525
Now get on down the road
before I call the cops!
573
00:51:49,609 --> 00:51:50,777
(EXCLAIMS)
574
00:52:00,078 --> 00:52:03,915
Next, I'll break your arm, your leg.
575
00:52:05,250 --> 00:52:07,252
And finally, your neck.
576
00:52:11,214 --> 00:52:12,382
Now,
577
00:52:14,384 --> 00:52:18,054
just count out the money you owe me
and hand it over.
578
00:52:29,649 --> 00:52:31,443
Aren't you forgetting something?
579
00:52:31,735 --> 00:52:34,237
What? You want a receipt?
580
00:52:35,280 --> 00:52:37,157
No, my day. What about my day?
581
00:52:38,575 --> 00:52:39,743
Uh...
582
00:52:39,951 --> 00:52:41,119
Have a nice day?
583
00:52:41,453 --> 00:52:42,954
Good. I will.
584
00:52:43,913 --> 00:52:46,583
- Thank you.
- Yeah. Same to you.
585
00:52:53,423 --> 00:52:57,093
Okay. Let's go. Leslie.
586
00:53:07,020 --> 00:53:08,188
Okay.
587
00:53:10,273 --> 00:53:12,150
I need to go back out.
588
00:53:18,114 --> 00:53:20,200
But I need you both to stay in the house.
589
00:53:24,954 --> 00:53:26,623
Can I trust you to do that?
590
00:53:28,792 --> 00:53:30,043
Yeah.
591
00:53:33,630 --> 00:53:35,632
LESLIE: Did you see blood on his shirt?
SAM: Mmm-hmm.
592
00:53:35,715 --> 00:53:38,051
LESLIE: He did something awful
to somebody in that motel today.
593
00:53:38,134 --> 00:53:42,722
SAM: He's crazy. We got to call the police.
We should've called yesterday.
594
00:53:43,848 --> 00:53:46,810
LESLIE: We can do it tonight
after he's asleep.
595
00:53:48,812 --> 00:53:53,191
- I found them.
- Fucking nice work, bro.
596
00:53:53,483 --> 00:53:57,362
I recovered $547,433.
597
00:53:57,987 --> 00:54:00,990
That's fucking brilliant, Pyke. Fuck me!
598
00:54:02,534 --> 00:54:04,786
- There's more of it.
- Yeah? How much?
599
00:54:04,869 --> 00:54:08,623
$78,298 still outstanding.
600
00:54:08,706 --> 00:54:11,251
- Where is it?
- They spent it.
601
00:54:11,334 --> 00:54:12,377
That's okay. Fuck it.
602
00:54:12,502 --> 00:54:14,712
- We've still got 250K a piece, right?
- No.
603
00:54:15,171 --> 00:54:17,507
- I'm going after the rest.
- What do you mean?
604
00:54:21,010 --> 00:54:24,597
Come on, bro, give me a fucking break.
Please, just this once.
605
00:54:25,557 --> 00:54:30,395
- They've spent it, bro. It's gone.
- It's not gone. It's just been misplaced.
606
00:54:31,354 --> 00:54:32,689
I'll get it replaced.
607
00:54:34,524 --> 00:54:35,859
Okay.
608
00:54:37,277 --> 00:54:40,864
Have it your fucking way, as usual.
609
00:54:41,448 --> 00:54:43,867
Do what you fucking like.
610
00:54:45,410 --> 00:54:48,580
I'll see you when I get out of this shithole.
611
00:54:51,458 --> 00:54:53,042
(GATE BUZZING)
612
00:55:04,554 --> 00:55:06,973
Let's talk about
the rest of the money you owe.
613
00:55:07,056 --> 00:55:09,476
What are you talking about? Huh?
614
00:55:15,106 --> 00:55:19,027
What are you talking about?
We spent the rest, all right? It's gone.
615
00:55:19,110 --> 00:55:21,488
And now we have to get it back.
616
00:55:22,155 --> 00:55:28,328
The outstanding deficit is $78,290.
617
00:55:28,411 --> 00:55:29,662
What?
618
00:55:34,918 --> 00:55:38,171
Why don't you just take the Range Rover,
take the new furniture, take it all?
619
00:55:38,254 --> 00:55:41,925
I don't want your goods, Sam.
I'm not a merchant.
620
00:55:42,759 --> 00:55:46,429
I'm more like a banker. I require cash.
621
00:55:46,513 --> 00:55:49,390
We don't have $78,000.
622
00:55:49,474 --> 00:55:53,353
- $78,298.
- Well, we don't have that either.
623
00:55:55,313 --> 00:55:57,607
You know what? Can't you just leave?
624
00:55:57,690 --> 00:56:01,986
You have $500,000-plus. Just leave us alone.
625
00:56:02,111 --> 00:56:03,988
We're sorry we spent some.
626
00:56:04,113 --> 00:56:08,117
We thought God smiled down on us.
We were wrong. We're sorry.
627
00:56:10,537 --> 00:56:12,539
Nothing's free, Leslie.
628
00:56:13,665 --> 00:56:15,458
Not in this life.
629
00:56:16,876 --> 00:56:19,754
You knew that money wasn't yours.
630
00:56:19,837 --> 00:56:22,966
You spent. Now, you have to pay.
631
00:56:28,054 --> 00:56:33,142
What are you gonna do? Kill us?
We don't have it!
632
00:56:34,060 --> 00:56:36,396
Let's not discuss consequences.
633
00:56:37,730 --> 00:56:41,526
Let's just focus on how
you're gonna get my money paid back.
634
00:56:48,575 --> 00:56:49,993
PYKE: Mmm.
635
00:56:50,493 --> 00:56:51,911
Good food, Leslie.
636
00:56:52,870 --> 00:56:55,081
Better if it was meat, but good all the same.
637
00:56:56,332 --> 00:56:57,500
Sam cooked it.
638
00:56:57,917 --> 00:57:00,503
Mmm. A real domestic, yeah, Sam?
639
00:57:04,757 --> 00:57:06,884
Okay, there's something
I need you both to do for me now.
640
00:57:08,511 --> 00:57:11,681
- Yeah? What's that?
- I need both your personal cell phones.
641
00:57:18,354 --> 00:57:19,897
Go on then.
642
00:57:26,029 --> 00:57:27,113
Thank you.
643
00:57:47,425 --> 00:57:51,554
Leslie, could you go to the kitchen
and bring me the phone, please?
644
00:57:53,556 --> 00:57:54,766
Yeah.
645
00:57:54,891 --> 00:57:58,061
I noticed another jack.
Where does that one lead?
646
00:57:59,312 --> 00:58:00,438
In the bedroom.
647
00:58:01,981 --> 00:58:05,777
Can you bring me the one
from the bedroom, Leslie?
648
00:58:05,902 --> 00:58:07,612
- Yes.
- Thanks.
649
00:58:11,616 --> 00:58:15,453
We're coming to the tricky part
of this recovery action here.
650
00:58:15,578 --> 00:58:17,163
And I want to keep it private, don't you?
651
00:58:18,665 --> 00:58:20,375
We're getting to a place now
652
00:58:20,458 --> 00:58:23,252
where you and Leslie have to
dip into your own pockets.
653
00:58:23,586 --> 00:58:27,924
And usually when that happens,
people want to make a call to somebody.
654
00:58:28,591 --> 00:58:31,803
Strange thing. Human nature, I guess.
655
00:58:33,096 --> 00:58:35,807
They always want to make that call.
656
00:58:42,772 --> 00:58:47,068
Now, why don't you two tell me your plan
for getting the rest of my money?
657
00:58:47,151 --> 00:58:49,987
We don't have a damn plan.
658
00:58:50,113 --> 00:58:53,741
We can sell the Range Rover.
It's worth about $70,000.
659
00:58:53,825 --> 00:58:56,828
Sell the new furniture, and I don't know,
borrow the rest from friends.
660
00:58:56,953 --> 00:59:00,707
(LAUGHS) As to borrowing from friends,
good luck.
661
00:59:00,790 --> 00:59:04,961
The Range Rover, okay.
But the furniture, no. Takes too long.
662
00:59:06,713 --> 00:59:10,174
I'm giving you five days from right now.
663
00:59:10,299 --> 00:59:11,718
And if we can't do it by then?
664
00:59:13,136 --> 00:59:16,889
No consequences in advance.
665
00:59:16,973 --> 00:59:23,354
You learn consequences only when
a line is crossed and a decision is made.
666
00:59:29,485 --> 00:59:30,737
Uh-huh.
667
00:59:33,406 --> 00:59:34,824
Oh, yeah.
668
00:59:35,366 --> 00:59:36,659
Uh-huh.
669
00:59:39,704 --> 00:59:43,624
It's in pretty decent shape.
I'll give you 47 for it.
670
00:59:43,708 --> 00:59:46,502
- What? We just...
- Wait a second. What are you talking about?
671
00:59:46,586 --> 00:59:49,172
Huh? We paid almost $70,000
a week ago, cash.
672
00:59:49,255 --> 00:59:51,549
Yeah, yeah. No.
673
00:59:51,674 --> 00:59:54,844
You see, I sold you a new vehicle,
and you brought me back a used one.
674
00:59:54,927 --> 00:59:58,139
It's only got 119 miles on it
for Christ's sakes.
675
00:59:58,222 --> 01:00:00,725
I'll tell you what I'm gonna do,
and this is my best deal ever.
676
01:00:00,850 --> 01:00:05,021
I'll give you $53,000 for it,
and I'll throw in the old car for you.
677
01:00:07,356 --> 01:00:09,025
How does that sound, huh?
678
01:00:09,692 --> 01:00:11,277
Can you deliver it in cash?
679
01:00:15,364 --> 01:00:19,660
So $53,000 from $78,298
680
01:00:19,744 --> 01:00:24,165
leaves an outstanding deficit of $25,298.
681
01:00:24,248 --> 01:00:27,418
Can't you just give us a goddamn break?
682
01:00:27,543 --> 01:00:29,003
You mean will I assume your debt?
683
01:00:29,086 --> 01:00:31,547
The answer is, no, I won't.
684
01:00:34,884 --> 01:00:37,553
Look, we can't get any more.
685
01:00:39,722 --> 01:00:41,724
You still own a house.
686
01:00:43,059 --> 01:00:44,435
(TYRES SCREECHING)
687
01:00:46,062 --> 01:00:47,647
God damn it, Leslie!
688
01:00:47,730 --> 01:00:49,941
LESLIE: You are not getting
our house, buster!
689
01:00:50,066 --> 01:00:52,401
I don't want your house, Leslie.
690
01:00:53,653 --> 01:00:56,447
I was thinking more along the lines
691
01:00:58,491 --> 01:01:00,243
of cash refinancing.
692
01:01:00,660 --> 01:01:02,912
No, not our house.
693
01:01:03,496 --> 01:01:07,959
How about we stop this crap now?
This shit has gone far enough!
694
01:01:09,168 --> 01:01:13,422
Sam, this fucker is full of shit.
What can he do in broad daylight?
695
01:01:13,506 --> 01:01:16,884
Let's just get out, Sam, walk away.
He can have the damn jalopy.
696
01:01:16,968 --> 01:01:19,512
Leslie, you make a decision now,
697
01:01:20,429 --> 01:01:23,766
and you live with the consequences after,
you remember that. Huh?
698
01:01:24,600 --> 01:01:25,768
Fuck you.
699
01:01:27,770 --> 01:01:30,147
It's an idle threat, Sam. That's all.
He's bullshit.
700
01:01:35,444 --> 01:01:36,612
(PYKE SIGHING)
701
01:01:38,948 --> 01:01:40,992
Get in the car, Leslie.
702
01:01:43,619 --> 01:01:44,745
- He's bluffing.
- Get in the car.
703
01:01:44,829 --> 01:01:46,414
- He's a goddamn bully.
- Start the engine. Let's go.
704
01:01:46,497 --> 01:01:49,292
- We can walk away. Call the police.
- Start the engine. Let's go.
705
01:02:02,805 --> 01:02:05,725
- Where?
- Wherever your house is financed.
706
01:02:11,564 --> 01:02:15,067
Mr and Mrs Phelan, is it your wish
that this gentleman be privy
707
01:02:15,151 --> 01:02:16,861
to your personal financial affairs?
708
01:02:17,528 --> 01:02:19,864
Yeah, sure. Why the hell not?
709
01:02:20,072 --> 01:02:23,159
PYKE: What was the original purchase price
of the house?
710
01:02:23,242 --> 01:02:26,203
The original purchase price was $200,000.
711
01:02:26,329 --> 01:02:27,496
PYKE: Purchased when?
712
01:02:30,082 --> 01:02:31,959
Five years ago.
713
01:02:32,043 --> 01:02:35,046
What is the amount
of their monthly payment?
714
01:02:35,838 --> 01:02:39,050
$647.70 a month.
715
01:02:39,175 --> 01:02:41,886
- Term of loan?
- Twenty-nine years.
716
01:02:42,011 --> 01:02:46,098
- How much down?
- Well, 10%, $20,000.
717
01:02:47,016 --> 01:02:51,228
So, a down payment
being the same as equity,
718
01:02:51,354 --> 01:02:54,148
the day they bought their house,
they had $20,000 equity.
719
01:02:54,231 --> 01:02:55,775
And they still have that amount today, yeah?
720
01:02:55,858 --> 01:02:58,527
Well, yes. Technically, yes.
721
01:02:58,611 --> 01:03:04,033
They've been paying monthly payments
faithfully for the last five years.
722
01:03:04,116 --> 01:03:09,538
Which comes to $38,862, right?
723
01:03:16,379 --> 01:03:17,463
Uh...
724
01:03:17,546 --> 01:03:21,217
$38,862, that's correct.
725
01:03:21,300 --> 01:03:22,760
So discounting interest,
726
01:03:22,885 --> 01:03:29,225
they've paid down about $13,000
on their mortgage debt. Is that right?
727
01:03:33,729 --> 01:03:34,814
(EXCLAIMS)
728
01:03:34,897 --> 01:03:37,733
Why, yes. That's just about right, yes.
729
01:03:37,817 --> 01:03:41,153
Yes, so they still owe $167,000.
730
01:03:41,237 --> 01:03:45,992
Now, during these past five years,
the property has appreciated.
731
01:03:46,075 --> 01:03:50,413
Well, yes, of course. But we can't be certain
how much without an appraisal.
732
01:03:50,496 --> 01:03:53,499
Yeah, nevertheless it has appreciated.
733
01:03:53,582 --> 01:03:56,919
Let's use a conservative figure,
say, $20,000 over five years.
734
01:03:58,838 --> 01:04:03,009
That's a measly, what, $4,000 per year.
735
01:04:03,092 --> 01:04:05,803
I wouldn't say that's too optimistic,
would you?
736
01:04:05,928 --> 01:04:09,348
- No, well, that sounds reasonable.
- Okay.
737
01:04:09,598 --> 01:04:16,022
So discounting appreciation
with their original down payment,
738
01:04:16,105 --> 01:04:20,067
they have $53,000 equity in the house.
739
01:04:20,151 --> 01:04:22,153
And as such, I see no reason
740
01:04:22,278 --> 01:04:27,491
why this institution should not lend them
the $25,298 they seek,
741
01:04:27,616 --> 01:04:29,869
less than half their existing equity.
742
01:04:31,370 --> 01:04:33,622
Well... Well, I don't...
743
01:04:34,290 --> 01:04:36,042
We quit our jobs.
744
01:04:37,209 --> 01:04:38,794
- You're unemployed?
- Yeah.
745
01:04:44,050 --> 01:04:45,301
(SCOFFS)
746
01:04:45,801 --> 01:04:48,804
Are you familiar with
the no-doc home equity loan?
747
01:04:49,138 --> 01:04:50,806
Oh. Yeah, of course.
748
01:04:51,474 --> 01:04:52,725
Yeah?
749
01:04:53,476 --> 01:04:58,022
You see, a no-doc requires
no employment, no income or assets.
750
01:04:58,147 --> 01:05:01,776
Lenders do not verify any information
beyond a credit profile
751
01:05:01,859 --> 01:05:03,319
and value of the property.
752
01:05:03,402 --> 01:05:04,653
Of course.
753
01:05:08,199 --> 01:05:10,201
The Phelans have equity.
754
01:05:10,326 --> 01:05:12,620
They could easily get a loan equal to 80%.
755
01:05:12,703 --> 01:05:15,456
Well, I don't know that this bank
has ever issued a no-doc loan.
756
01:05:15,539 --> 01:05:19,126
I don't know that we can do it.
Their credit rating...
757
01:05:19,210 --> 01:05:23,589
Listen. I think you're missing
a big opportunity here, Mr Dink.
758
01:05:24,048 --> 01:05:25,549
It's Dale.
759
01:05:26,926 --> 01:05:28,928
- Mr Dale.
- Yeah, whatever.
760
01:05:29,011 --> 01:05:31,347
We could go elsewhere for the money.
761
01:05:31,430 --> 01:05:34,683
And I'm sure your branch manager would
be very unhappy to lose the business,
762
01:05:34,767 --> 01:05:39,188
especially in view of the fact that
this institution holds the first mortgage.
763
01:05:40,231 --> 01:05:42,358
But it's urgent.
764
01:05:42,691 --> 01:05:45,194
These people need the cash today.
765
01:05:46,904 --> 01:05:48,864
Name your terms.
766
01:05:48,948 --> 01:05:53,702
At today's prices,
they have more equity than necessary.
767
01:05:53,786 --> 01:05:57,123
More money for the bank
if you decide to foreclose.
768
01:05:57,206 --> 01:05:59,959
You get my meaning? It's a sweet deal.
769
01:06:00,417 --> 01:06:03,879
There might even be a promotion in it
for somebody.
770
01:06:06,048 --> 01:06:08,843
Well, perhaps, I could consider
a small home equity loan,
771
01:06:08,926 --> 01:06:10,928
you know, for urgent home repairs.
772
01:06:12,221 --> 01:06:15,349
- High interest.
- PYKE: Well, of course, you know.
773
01:06:15,432 --> 01:06:19,603
Well, we take the fair market value
774
01:06:20,813 --> 01:06:24,608
times 80% loan-to-value.
775
01:06:25,484 --> 01:06:27,319
That equals $86,000.
776
01:06:27,403 --> 01:06:30,739
Minus the compound interest
over the term of the loan.
777
01:06:32,116 --> 01:06:36,245
I can lend $11,421.89.
778
01:06:36,328 --> 01:06:40,833
That's the maximum on a pure equity loan
of an unemployed applicant.
779
01:06:40,916 --> 01:06:45,337
They'll take it. Make a bank draft to cash.
They'll redeem it here.
780
01:06:46,505 --> 01:06:47,673
(DOOR SLAMMING)
781
01:06:51,468 --> 01:06:52,761
So, Sam,
782
01:06:54,597 --> 01:06:59,935
how are you gonna get
the remaining $13,876.11?
783
01:07:03,772 --> 01:07:07,359
Why do you keep at this?
The money isn't even yours anyway.
784
01:07:07,443 --> 01:07:08,694
PYKE: That's where you're wrong.
785
01:07:09,195 --> 01:07:11,071
The money is mine.
786
01:07:11,155 --> 01:07:15,159
And I will keep it
until a superior power takes it from me.
787
01:07:15,284 --> 01:07:16,952
And so the question remains.
788
01:07:17,536 --> 01:07:22,833
How will you pay me the $13,876.11
that you owe me?
789
01:07:25,878 --> 01:07:28,339
There's your fucking 11 cents.
790
01:07:47,316 --> 01:07:48,609
Thank you, Leslie.
791
01:07:48,692 --> 01:07:51,111
Why can't you just leave us alone?
792
01:07:51,195 --> 01:07:53,530
I understand your frustration.
793
01:07:54,156 --> 01:07:55,366
I do.
794
01:07:56,158 --> 01:07:57,534
But I must have the full amount.
795
01:07:57,660 --> 01:08:00,287
We don't have it,
and there's no place else we can get it.
796
01:08:00,371 --> 01:08:03,582
So you're just gonna have to kill us
or whatever it is...
797
01:08:03,666 --> 01:08:06,043
Now, now, slow down.
Look, everybody's overreacting.
798
01:08:06,543 --> 01:08:09,421
Let's just all settle down. Okay?
799
01:08:11,674 --> 01:08:15,511
We'll have a nice meal.
We'll watch some big-screen TV.
800
01:08:15,886 --> 01:08:20,266
And in the morning,
we'll work something out. Okay?
801
01:08:20,349 --> 01:08:21,600
(MAN CHATTERING ON TV)
802
01:08:21,684 --> 01:08:24,353
You still have another four days.
803
01:08:41,245 --> 01:08:45,040
Les? Les, come on, wake up.
Wake up, wake up.
804
01:08:45,124 --> 01:08:46,542
- What? What?
- We're leaving.
805
01:08:46,625 --> 01:08:48,544
Come on, get dressed. Here.
806
01:08:48,627 --> 01:08:49,837
- What? But...
- Come on, let's go.
807
01:08:49,920 --> 01:08:52,881
- He'll hear.
- Fuck him. Come on.
808
01:08:52,965 --> 01:08:55,968
- Let's go. Let's go, come on.
- Okay, okay.
809
01:08:58,554 --> 01:09:00,431
- All right.
- Okay.
810
01:09:30,627 --> 01:09:32,838
Out for a midnight stroll?
811
01:09:35,632 --> 01:09:40,220
I understand this is your first experience
in a situation like this.
812
01:09:40,304 --> 01:09:44,475
So I'm going to overlook
tonight's indiscretion. But understand this.
813
01:09:44,975 --> 01:09:49,855
Until I get my money,
you will not leave this house.
814
01:09:49,938 --> 01:09:54,818
You will not phone anyone or meet anyone
unless I give my permission.
815
01:09:54,943 --> 01:09:56,779
Is that understood?
816
01:09:57,029 --> 01:09:59,281
- Is that understood?
- Yes.
817
01:10:02,659 --> 01:10:05,996
- Leslie?
- Yes. Fucking, yes, okay?
818
01:10:09,166 --> 01:10:11,168
Now get back to bed.
819
01:10:26,016 --> 01:10:27,309
Morning.
820
01:10:28,519 --> 01:10:30,479
Everybody sleep well?
821
01:10:45,994 --> 01:10:47,871
What the hell is this?
822
01:10:48,997 --> 01:10:52,543
I did a little shopping
while you people were sleeping.
823
01:10:52,668 --> 01:10:53,669
Meat.
824
01:10:58,132 --> 01:11:02,136
Why don't you slip over
to the stove there, Sam?
825
01:11:02,219 --> 01:11:04,221
Cook up some eggs and meat
for Leslie and me?
826
01:11:05,639 --> 01:11:06,682
What?
827
01:11:06,974 --> 01:11:09,518
Eggs, Sam. I want eggs.
828
01:11:14,982 --> 01:11:16,817
- Are you gonna cook or not?
- I'll do it.
829
01:11:16,900 --> 01:11:18,986
No, I want Sam to do it.
830
01:11:19,653 --> 01:11:22,614
He's a domestic man. Aren't you, Sam?
831
01:11:22,698 --> 01:11:25,534
What are you doing? Stop it.
832
01:11:27,369 --> 01:11:29,746
I just want him to do it. That's all, Leslie.
833
01:11:29,872 --> 01:11:33,250
This is ridiculous.
It's elementary school crap.
834
01:11:40,215 --> 01:11:41,717
What's it gonna be, Sam?
835
01:11:47,181 --> 01:11:49,558
Whatever. Eggs, no big deal.
836
01:11:56,565 --> 01:11:58,025
And meat, Sam.
837
01:12:09,411 --> 01:12:11,246
Make mine scrambled, will you?
838
01:12:13,081 --> 01:12:15,792
How do you like your eggs, Leslie?
839
01:12:15,918 --> 01:12:17,127
Fuck you.
840
01:12:20,714 --> 01:12:27,012
It's easy for a woman, isn't it?
No physical threat, no fear of reprisal.
841
01:12:27,095 --> 01:12:30,557
You can just simply open
your big, beautiful mouth
842
01:12:30,641 --> 01:12:34,603
and say whatever foul things
come into your head, right?
843
01:12:38,941 --> 01:12:39,983
(PATTING SEAT)
844
01:12:40,108 --> 01:12:41,777
Come sit by me.
845
01:13:23,110 --> 01:13:27,155
Sam, go in there and rob it.
Bring me the money back.
846
01:13:27,990 --> 01:13:29,199
- Wait, what?
- Are you crazy?
847
01:13:29,324 --> 01:13:31,034
SAM: Hey, I can't do that!
848
01:13:31,159 --> 01:13:32,619
Shit!
849
01:13:32,703 --> 01:13:36,665
You don't know what you can do, Sam.
You'll be surprised how easy it is.
850
01:13:36,790 --> 01:13:40,961
You see, the majority of men are cowards.
Isn't that right, Sam?
851
01:13:42,045 --> 01:13:44,089
All women are cowards.
852
01:13:44,172 --> 01:13:48,719
Fear of this gun will drive them
to obey your every command.
853
01:13:49,052 --> 01:13:52,848
Just as you obey mine.
Now get in there and do it.
854
01:13:54,683 --> 01:13:56,935
Romper Room time's over, Sam.
I want my fucking money.
855
01:13:57,019 --> 01:14:01,189
- Now get in there and do it!
- All right, all right. Just relax.
856
01:14:05,527 --> 01:14:07,904
Sam, your phone.
857
01:14:08,363 --> 01:14:09,698
Fuck.
858
01:14:15,871 --> 01:14:17,164
(CELL PHONE RINGING)
859
01:14:19,541 --> 01:14:21,335
- Hello?
- PYKE: Sam, it's me.
860
01:14:22,878 --> 01:14:25,339
I want you to keep the line open.
861
01:14:25,422 --> 01:14:27,966
I want to hear everything
that's going on in there. You understand?
862
01:14:28,050 --> 01:14:31,803
If you get ugly, or if the line goes dead,
your wife goes dead with it.
863
01:14:31,887 --> 01:14:33,889
- You understand?
- Yeah.
864
01:14:43,899 --> 01:14:46,234
SAM: (OVER PHONE)
Okay, give me all the money!
865
01:14:46,360 --> 01:14:49,571
MAN: Paper or plastic?
SAM: Jesus Christ, I don't care!
866
01:15:04,419 --> 01:15:06,380
(SHOUTING)
867
01:15:06,463 --> 01:15:09,466
Fuck you, motherfucker! Fuck you!
868
01:15:10,133 --> 01:15:11,301
(CHUCKLES)
869
01:15:11,426 --> 01:15:13,387
It's good, isn't it?
870
01:15:13,637 --> 01:15:15,472
(SAM LAUGHS SARCASTICALLY)
871
01:15:17,099 --> 01:15:19,142
Give me the gun, Sam.
872
01:15:26,108 --> 01:15:29,611
Count the money for him, Leslie.
He seems a little nervous.
873
01:15:29,778 --> 01:15:32,114
Let's see how you did, Sam.
874
01:15:34,241 --> 01:15:35,659
(INAUDIBLE)
875
01:15:37,744 --> 01:15:39,454
How much, babe?
876
01:15:42,082 --> 01:15:44,918
- $464.
- $464.
877
01:15:45,627 --> 01:15:48,880
It's not a great score, Sam.
Why didn't you get the coins?
878
01:15:48,964 --> 01:15:50,215
What do you mean
why didn't I get the coins?
879
01:15:50,298 --> 01:15:53,593
- I didn't know I was supposed to.
- You got that from the movies, right?
880
01:15:53,677 --> 01:15:57,639
That's what stupid movies get you.
Money is money. You get it all.
881
01:15:58,306 --> 01:15:59,307
Fuck off.
882
01:16:00,851 --> 01:16:02,310
Okay.
883
01:16:03,520 --> 01:16:10,235
That's $464 subtracted
from the balance of $13,876.
884
01:16:10,318 --> 01:16:16,658
That comes to $13,412 left to get.
885
01:16:34,676 --> 01:16:35,969
Your turn.
886
01:16:37,053 --> 01:16:40,182
- Not me.
- Why? Because you're a woman?
887
01:16:40,724 --> 01:16:44,144
That vagina gives you
special privileges, does it?
888
01:16:45,145 --> 01:16:49,357
You American women, you all want equality.
Well, I'm giving it to you.
889
01:16:50,859 --> 01:16:52,194
And get the change this time.
890
01:17:08,043 --> 01:17:09,419
Leslie!
891
01:17:12,380 --> 01:17:13,840
Same deal.
892
01:17:13,924 --> 01:17:17,719
You get cute in there,
Sam, he pays the price.
893
01:17:19,387 --> 01:17:20,722
Okay?
894
01:17:37,614 --> 01:17:38,907
(CELL PHONE RINGING)
895
01:17:42,702 --> 01:17:44,079
Got it.
896
01:18:00,303 --> 01:18:03,139
Raise your hands!
Give me the money, asshole!
897
01:18:05,433 --> 01:18:06,476
Come on, come on!
898
01:18:08,270 --> 01:18:09,312
Put it in a bag!
899
01:18:13,400 --> 01:18:14,609
The coins, too!
900
01:18:17,821 --> 01:18:18,947
Come on!
901
01:18:21,283 --> 01:18:22,450
And give me a pack of cigarettes.
902
01:18:23,076 --> 01:18:25,245
- What kind?
- I don't care. The green ones.
903
01:18:25,328 --> 01:18:27,497
- Menthol?
- Just give me a goddamn carton!
904
01:18:32,127 --> 01:18:33,253
Get on the floor!
905
01:18:34,296 --> 01:18:37,924
Get down and don't move for five minutes,
or you die!
906
01:18:53,982 --> 01:18:55,775
Give me the gun.
907
01:19:06,328 --> 01:19:10,457
Physical power over others
tastes sweet in the mouth,
908
01:19:10,540 --> 01:19:15,170
especially for a woman
who doesn't often get the experience.
909
01:19:18,214 --> 01:19:20,717
It feeds you like mother's milk.
910
01:19:22,385 --> 01:19:26,014
It's almost sexual, isn't it, Leslie?
911
01:19:36,232 --> 01:19:38,485
Hey, where'd you get those?
912
01:19:38,860 --> 01:19:40,487
I took 'em.
913
01:19:41,196 --> 01:19:42,906
Oh, you shoplifted.
914
01:19:43,031 --> 01:19:44,074
(LAUGHING)
915
01:19:44,199 --> 01:19:45,408
Shoplifted?
916
01:19:51,206 --> 01:19:53,875
Okay, count out the money, Leslie.
917
01:19:55,669 --> 01:19:57,003
(INAUDIBLE)
918
01:19:59,547 --> 01:20:01,883
$525.87.
919
01:20:04,094 --> 01:20:05,261
My haul was bigger.
920
01:20:16,690 --> 01:20:17,941
Leslie.
921
01:20:24,364 --> 01:20:25,407
(SIGHING)
922
01:20:25,532 --> 01:20:31,871
The day's total haul is $2,128.16.
923
01:20:33,707 --> 01:20:40,672
Subtracted from our outstanding total
leaves $11,283.84.
924
01:20:41,798 --> 01:20:46,428
Ain't no great shakes, folks.
$2,100 for a whole day's work.
925
01:20:47,554 --> 01:20:52,100
Actually, it's $2,128.16.
926
01:20:59,107 --> 01:21:04,821
Turn on the TV, Sam. It's time for the news.
Go on.
927
01:21:24,090 --> 01:21:27,135
MALE ANNOUNCER ON TV:
You're watching WGN News at 9:00.
928
01:21:33,016 --> 01:21:34,142
PYKE: Sit by me, Leslie.
929
01:21:34,267 --> 01:21:37,062
NEWSREADER: A series of armed robberies
occurred today in the Chicago area.
930
01:21:37,145 --> 01:21:41,941
Two men and one woman held up a liquor
store this morning and escaped capture.
931
01:21:42,025 --> 01:21:46,696
Police believe it's the same trio that
went on to rob six more convenience stores
932
01:21:46,821 --> 01:21:49,032
in an all-day crime spree.
933
01:21:49,157 --> 01:21:52,619
Police estimate the robbers got away
with over $10,000.
934
01:21:52,702 --> 01:21:55,163
- That's bullshit!
- They always lie about the take.
935
01:21:55,997 --> 01:21:58,875
Insurance fraud.
Everybody's crooked. Everybody.
936
01:21:59,042 --> 01:22:01,461
Police have compiled this sketch of the trio.
937
01:22:01,544 --> 01:22:05,715
(LAUGHING) isn't that stupid?
Those drawings never look like anybody.
938
01:22:05,840 --> 01:22:07,300
In the history of the world,
939
01:22:07,383 --> 01:22:09,886
they've never caught a criminal
based on those stupid things.
940
01:22:10,011 --> 01:22:11,054
(SHUSHING)
941
01:22:11,179 --> 01:22:15,433
9 To 9 store manager,
Bahadurjit Tejinderpreet...
942
01:22:15,517 --> 01:22:16,643
(LAUGHING)
943
01:22:16,726 --> 01:22:18,728
-...who's been robbed more than 10 times...
- PYKE: I know that guy.
944
01:22:18,853 --> 01:22:20,605
-...called the team amateurs.
- PYKE: Fucking Bearshit Tenderfeet.
945
01:22:20,688 --> 01:22:26,528
I've been robbed by the best thieves
in Chicago! These are... These are amateurs!
946
01:22:26,653 --> 01:22:27,737
Fuck him.
947
01:22:28,696 --> 01:22:32,659
The getaway car was a cream-coloured
station wagon believed to be a Buick.
948
01:22:33,368 --> 01:22:35,537
- Shit!
- In other news...
949
01:22:37,914 --> 01:22:40,625
- They know our car.
- They don't know anything.
950
01:22:40,708 --> 01:22:44,003
They've got no licence number,
no photos, no names.
951
01:22:44,087 --> 01:22:49,551
Detroit made 10 zillion of those cars. Relax.
Anyway, tomorrow we use my car.
952
01:22:57,058 --> 01:22:58,268
You're sidling up to him.
953
01:22:59,018 --> 01:23:00,395
I'm not sidling.
954
01:23:01,187 --> 01:23:02,730
You sat beside him, Les.
955
01:23:03,273 --> 01:23:04,440
You cooked his meat.
956
01:23:08,611 --> 01:23:11,531
Sam, I'm sorry. I'm sorry.
957
01:23:11,614 --> 01:23:14,075
We're both scared of him,
and we have a right to be.
958
01:23:14,200 --> 01:23:17,912
He's dangerous.
He's crazy, and he's making us crazy.
959
01:23:21,040 --> 01:23:22,625
I'm so sorry.
960
01:23:50,111 --> 01:23:54,115
Empty the register, man. Let's go.
Come on, hurry up! Hurry up!
961
01:23:57,785 --> 01:23:59,913
Don't do anything stupid.
962
01:24:14,469 --> 01:24:15,678
You're getting the hang of it, Sam.
963
01:24:19,474 --> 01:24:20,600
Give me the gun.
964
01:24:21,976 --> 01:24:24,729
- What kind of gun is this?
- The kind that scares people.
965
01:24:24,812 --> 01:24:25,939
Now give me.
966
01:24:26,773 --> 01:24:27,815
Yeah, what kind?
967
01:24:28,650 --> 01:24:29,817
(EXHALES)
968
01:24:30,318 --> 01:24:34,364
It's a Star, calibre 9 millimetre, parabellum,
semi-automatic pistol,
969
01:24:34,489 --> 01:24:37,450
model 30P double action. Made in Spain.
970
01:24:37,533 --> 01:24:41,996
It weighs 39.68 ounces
and has a four-inch barrel.
971
01:24:42,121 --> 01:24:47,710
It fires a 120-grain metal-jacketed bullet
at a muzzle velocity of 1,247 feet per second.
972
01:24:47,835 --> 01:24:49,504
Okay? Now give me the fucking gun.
973
01:24:50,964 --> 01:24:53,174
I said give me the fucking gun.
974
01:24:57,720 --> 01:24:58,846
Nine millimetre.
975
01:25:36,384 --> 01:25:38,761
Sam, what's happening to us?
976
01:25:41,055 --> 01:25:44,100
I watched you today. You liked that gun.
977
01:25:45,518 --> 01:25:46,853
(SCOFFS)
978
01:25:46,936 --> 01:25:49,439
Jesus. Shut up, Leslie.
979
01:25:51,399 --> 01:25:53,901
- Sammy.
- No, shut the fuck up.
980
01:25:55,737 --> 01:25:59,615
- Get the money!
- No can't! Family need too much eat.
981
01:25:59,741 --> 01:26:02,535
Get the fucking money now!
982
01:26:03,202 --> 01:26:05,079
- No!
- God damn you!
983
01:26:06,414 --> 01:26:07,582
(EXCLAIMS SOFTLY)
984
01:26:08,416 --> 01:26:10,418
I think our girl's a natural, Sam.
985
01:26:16,799 --> 01:26:18,259
Let's go!
986
01:26:20,136 --> 01:26:21,471
Don't you say one fucking word to me.
987
01:26:29,771 --> 01:26:35,485
Totals out at $5,295.52.
That's not a bad haul.
988
01:26:36,110 --> 01:26:41,115
You still have an outstanding balance of
$5,988.32 and only one day left.
989
01:26:41,407 --> 01:26:42,784
(EXHALES)
990
01:26:43,326 --> 01:26:47,246
- Turn on the TV, Sam. It's time for the news.
- Why don't you turn it on yourself?
991
01:26:51,793 --> 01:26:53,753
(CHUCKLES) Okay, Sam.
992
01:26:56,964 --> 01:26:58,466
The threesome struck again today
993
01:26:58,591 --> 01:27:01,427
robbing 10 different establishments
in Cook County.
994
01:27:01,511 --> 01:27:03,221
Ten in one day! Got to be a record, that.
995
01:27:03,304 --> 01:27:07,433
Chief Johnson said he's never seen
such a desperate run of robberies.
996
01:27:07,517 --> 01:27:12,063
The getaway car they're using now
is a black Lincoln with no licence plate.
997
01:27:12,146 --> 01:27:16,025
If caught, the two men and one woman
face armed robbery charges,
998
01:27:16,150 --> 01:27:18,820
which carries a 20 to 50-year prison term.
999
01:27:19,195 --> 01:27:23,324
Actually, when Leslie pistol-whipped
the old chink,
1000
01:27:23,449 --> 01:27:26,828
she upped the ante to robbery with
aggravated assault, and that carries life.
1001
01:27:27,495 --> 01:27:29,330
I made you do it,
but I didn't make you like it, did I?
1002
01:27:29,997 --> 01:27:31,457
It wasn't me who made your panties wet
1003
01:27:31,541 --> 01:27:33,334
when you were robbing those people,
was it, Leslie?
1004
01:27:33,709 --> 01:27:35,336
Fuck you, all right! I will not let you do that!
1005
01:27:37,505 --> 01:27:38,881
LESLIE: Stop it!
1006
01:27:40,216 --> 01:27:41,551
Stop it!
1007
01:27:44,011 --> 01:27:47,682
Stop it! Stop beating him! Stop it!
1008
01:27:47,807 --> 01:27:50,685
Stop it! Stop it! No!
1009
01:27:59,819 --> 01:28:01,904
Come on. Are you okay?
1010
01:28:03,906 --> 01:28:06,159
Get the fuck out of here.
1011
01:31:35,910 --> 01:31:38,579
What'd you think?
1012
01:31:38,663 --> 01:31:40,414
Grab my pistol so you could get me gone?
1013
01:31:41,415 --> 01:31:42,750
What?
1014
01:31:47,672 --> 01:31:50,257
You're offended
I rejected your offering of pussy?
1015
01:31:51,717 --> 01:31:52,843
Huh?
1016
01:31:59,892 --> 01:32:02,061
Get back to bed, Leslie.
1017
01:32:31,799 --> 01:32:33,801
PYKE: We can start downtown.
1018
01:32:34,885 --> 01:32:36,637
Make our way south to Cicero.
1019
01:33:05,499 --> 01:33:09,420
No. One more score. We hit a bank.
1020
01:33:10,963 --> 01:33:14,925
Too risky. Banks are out of your league.
1021
01:33:15,009 --> 01:33:18,679
That kind of job requires
preparation, planning.
1022
01:33:19,930 --> 01:33:23,434
You got to know the layout, the routines.
No, it's over your head, son.
1023
01:33:23,517 --> 01:33:26,270
The bank I'm thinking about,
I know everything I need to know.
1024
01:33:29,190 --> 01:33:31,108
We'll stick to the small stuff. Okay?
1025
01:33:31,192 --> 01:33:32,693
What's the matter?
Ain't you got the stomach for it?
1026
01:33:40,951 --> 01:33:43,454
I want finished with this shit.
1027
01:33:43,537 --> 01:33:49,293
I'll never be able to pull in $5,988.32
sticking to the small stuff.
1028
01:33:50,211 --> 01:33:52,379
Or are you giving me a time extension?
Is that it?
1029
01:33:52,630 --> 01:33:54,173
You giving me a pass?
1030
01:33:59,053 --> 01:34:00,554
Okay, Sam.
1031
01:34:02,556 --> 01:34:04,475
You get your bank.
1032
01:34:16,070 --> 01:34:17,154
What?
1033
01:34:19,240 --> 01:34:20,574
Have you got any clean pantyhose?
1034
01:34:29,041 --> 01:34:31,085
Banks are a two-man job.
1035
01:34:32,086 --> 01:34:34,588
I'm going in there with you.
1036
01:34:34,713 --> 01:34:38,092
We've got no longer
than three minutes, okay?
1037
01:34:38,175 --> 01:34:42,096
Leslie, you keep the motor running,
and you stay cool.
1038
01:34:42,221 --> 01:34:45,850
No more games, or Sam, he pays the price.
1039
01:34:45,933 --> 01:34:48,394
Little late for fucking games.
1040
01:35:03,075 --> 01:35:04,118
Let's go.
1041
01:35:10,583 --> 01:35:12,293
Robbery! Get down!
1042
01:35:12,543 --> 01:35:14,378
Everybody! Nobody fucking move!
1043
01:35:14,461 --> 01:35:15,546
(PEOPLE EXCLAIM)
1044
01:35:15,629 --> 01:35:17,089
All right, you play hero, and you're killed!
1045
01:35:18,299 --> 01:35:21,385
PYKE: Down on the fucking floor! Everybody!
1046
01:35:21,635 --> 01:35:23,596
- Bag all the money! Bag it up!
- Yes, sir.
1047
01:35:25,306 --> 01:35:27,725
PYKE: Nobody move! Open the vault!
1048
01:35:29,143 --> 01:35:32,104
You stay still, yeah.
The whole fucking lot of you.
1049
01:35:35,816 --> 01:35:38,485
You, get down! Get down the fucking stairs!
1050
01:35:45,117 --> 01:35:46,660
Don't fucking move!
1051
01:35:48,120 --> 01:35:50,331
Come on, move it!
1052
01:35:50,414 --> 01:35:51,665
Fucking get down!
1053
01:35:51,790 --> 01:35:53,250
Leave the money and run!
1054
01:35:53,334 --> 01:35:55,002
The alarm's been tripped.
You'll go to prison.
1055
01:35:57,338 --> 01:36:00,299
What the fuck are you doing? Move, now!
1056
01:36:02,593 --> 01:36:04,511
You fucking stay down!
1057
01:36:05,512 --> 01:36:07,348
Come on! Come on!
1058
01:36:18,192 --> 01:36:20,152
Get over! Get over!
1059
01:36:32,039 --> 01:36:33,374
How much did we get?
1060
01:36:54,895 --> 01:36:56,230
(TYRES SCREECHING)
1061
01:37:03,904 --> 01:37:07,658
Are you fucking crazy?
What the fuck did you just do?
1062
01:37:11,078 --> 01:37:12,871
(PEOPLE CLAMOURING)
1063
01:37:16,917 --> 01:37:21,588
We owe $5,988.32.
1064
01:37:22,923 --> 01:37:24,550
There it is.
1065
01:37:29,596 --> 01:37:31,890
Now, are we done with it?
1066
01:37:33,767 --> 01:37:38,105
That's right, Sam. Our business is finished.
Give me the gun.
1067
01:37:39,940 --> 01:37:41,525
I said give me the gun.
1068
01:37:41,775 --> 01:37:46,447
Give me the fucking gun, Sam,
or I'll hurt you really fucking badly this time!
1069
01:37:46,530 --> 01:37:47,614
Do you believe me?
1070
01:37:50,034 --> 01:37:52,077
Yeah, I believe.
1071
01:37:55,122 --> 01:37:56,373
(LAUGHING)
1072
01:37:56,457 --> 01:37:58,792
You don't got the stomach for it.
1073
01:37:58,876 --> 01:38:01,795
Listen, mister, you don't know
what the fuck I have the stomach for.
1074
01:38:01,879 --> 01:38:03,130
Sam.
1075
01:38:08,635 --> 01:38:12,598
What do you expect to accomplish
with no fucking bullets, you Barney fuck?
1076
01:38:18,228 --> 01:38:19,480
Sammy.
1077
01:38:22,232 --> 01:38:25,069
You make a move for your other gun,
and I'll kill you.
1078
01:38:25,152 --> 01:38:27,404
- Do you believe me? Huh?
- Yeah.
1079
01:38:27,488 --> 01:38:28,739
Do you believe, motherfucker?
1080
01:38:28,822 --> 01:38:31,408
- Yeah, I believe.
- Goddamn right you do.
1081
01:38:31,909 --> 01:38:34,078
- What's your name?
- What?
1082
01:38:34,161 --> 01:38:37,331
Your name.
I wanna know your fucking name.
1083
01:38:37,456 --> 01:38:38,749
Pyke.
1084
01:38:40,000 --> 01:38:43,462
- Pyke? Pyke what?
- Kubic.
1085
01:38:46,256 --> 01:38:48,342
- Pyke Kubic.
- Yeah.
1086
01:38:52,346 --> 01:38:53,514
(TYRES SCREECHING)
1087
01:38:53,847 --> 01:38:55,182
LESLIE: Look out!
1088
01:38:57,017 --> 01:38:58,102
(LESLIE SCREAMS)
1089
01:39:00,187 --> 01:39:01,313
(GUNSHOT)
1090
01:39:02,356 --> 01:39:03,649
I'll fucking kill you both!
1091
01:39:04,358 --> 01:39:06,693
- I'll fucking kill you both!
- Fuck you!
1092
01:39:06,944 --> 01:39:08,028
(GUNSHOT)
1093
01:39:08,195 --> 01:39:11,490
- Grab the fucking gun, Les!
- Fuck you! Fuck!
1094
01:39:13,617 --> 01:39:14,701
(GUNSHOT)
1095
01:39:15,369 --> 01:39:16,703
(TYRES SCREECHING)
1096
01:39:35,514 --> 01:39:36,723
(EXHALES)
1097
01:42:10,544 --> 01:42:13,547
A bizarre incident
was reported by police today.
1098
01:42:13,630 --> 01:42:19,303
Over $15,000 has been anonymously
returned to over 27 convenience stores,
1099
01:42:19,386 --> 01:42:21,805
9 To 9 stores and grocery marts,
1100
01:42:21,888 --> 01:42:25,309
with over $10,000 returned
to Park and Savings Bank
1101
01:42:25,392 --> 01:42:28,645
in repayment for the rash of robberies
that occurred last week.
1102
01:42:28,729 --> 01:42:31,315
It appears the robbers experienced remorse
1103
01:42:31,398 --> 01:42:34,818
and sent the exact amount of stolen cash
back to each establishment.
1104
01:42:34,901 --> 01:42:37,738
The robbers even sent extra money
to two persons
1105
01:42:37,821 --> 01:42:40,324
whom were hurt
during the course of the crimes.
1106
01:42:40,407 --> 01:42:43,744
An older Asian woman
and a savings and loan manager.
1107
01:42:44,411 --> 01:42:45,746
- Asshole.
- A police spokesman said
1108
01:42:45,871 --> 01:42:49,750
the case would remain open, but detectives
harbour little hope in solving it.
1109
01:42:49,875 --> 01:42:54,296
All efforts to apprehend the criminals,
two men and one woman, have failed.
1110
01:42:54,421 --> 01:42:56,089
In other news...